Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:19,536 --> 00:00:22,265
Newscast: Headlines,
the trial in suburban simi valley
3
00:00:22,289 --> 00:00:25,435
is like no other in
Los Angeles history...
4
00:00:25,459 --> 00:00:29,647
Spanish language newscast:
Theodore briseno y Laurence Powell...
5
00:00:32,924 --> 00:00:34,694
Newscast: The jury in the
Rodney king police beating trail
6
00:00:34,718 --> 00:00:36,612
has just reached verdicts
7
00:00:36,636 --> 00:00:40,283
in all but one of the charges
against the four LAPD officers
8
00:00:40,307 --> 00:00:41,784
in that case.
9
00:00:41,808 --> 00:00:43,995
They've deliberated
three days now
10
00:00:44,019 --> 00:00:45,788
on just that one count.
11
00:00:45,812 --> 00:00:47,665
The trial itself took 35 days
12
00:00:47,689 --> 00:00:50,668
and the jury was in
the 7th day of deliberation
13
00:00:50,692 --> 00:00:53,504
when they announced that
they did reach a verdict
14
00:00:53,528 --> 00:00:56,007
on all but one of those counts.
15
00:00:56,031 --> 00:00:58,634
I believe that Brian Jenkins
is ready for US.
16
00:00:58,658 --> 00:01:02,013
Brian has covered this trial
right from the very beginning,
17
00:01:02,037 --> 00:01:04,849
so let's hear Brian live now
at the courthouse
18
00:01:04,873 --> 00:01:07,560
as he finds out
exactly what's happening.
19
00:01:07,584 --> 00:01:09,395
Brian?
Jenkins: Well, Patty,
20
00:01:09,419 --> 00:01:12,815
it's a state of fear...
Uh, state of fearfulness
21
00:01:12,839 --> 00:01:14,817
just waiting for
this decision to come down.
22
00:01:14,841 --> 00:01:17,904
The court's been adjourned for
seven days of deliberations.
23
00:01:17,928 --> 00:01:20,281
The last three we are told
have been devoted to
24
00:01:20,305 --> 00:01:23,117
just one of the five counts
against the four officers.
25
00:01:23,141 --> 00:01:25,745
There are people outside,
court watching...
26
00:01:25,769 --> 00:01:27,330
How's school, Jeffrey?
27
00:01:27,354 --> 00:01:29,499
It's fine.
28
00:01:29,523 --> 00:01:31,918
Including opening
and closing statements,
29
00:01:31,942 --> 00:01:33,836
and they of course
have opinions of their own.
30
00:01:33,860 --> 00:01:36,339
There has been
a beefed-up security here
31
00:01:36,363 --> 00:01:39,509
everyone's in a state
of breathless anticipation.
32
00:01:39,533 --> 00:01:40,968
Pat?
33
00:01:40,992 --> 00:01:42,512
I got pulled over...
34
00:01:42,536 --> 00:01:44,722
..has declared
as to that count...
35
00:01:52,712 --> 00:01:54,899
Man on security camera:
Every time I come up in here
36
00:01:54,923 --> 00:01:57,318
you be following a nigga around
like we stealin' and shit.
37
00:01:57,342 --> 00:02:00,363
I didn't take no motherfuckerin' chiclets,
motherfucker!
38
00:02:00,387 --> 00:02:02,824
You better back up off me!
Jeffrey.
39
00:02:02,848 --> 00:02:05,034
Oh, man, what the fuck
you gonna do?!
40
00:02:05,058 --> 00:02:06,619
Come in here
talking that shit, bitch?
41
00:02:06,643 --> 00:02:08,413
You wanna go off?
Come on! Jeffrey.
42
00:02:08,437 --> 00:02:10,039
You gonna kung fu me,
motherfucker?
43
00:02:10,063 --> 00:02:11,916
Let's go outside
and let's find out!
44
00:02:11,940 --> 00:02:14,877
Please excuse the
boy's behavior. I'm sorry.
45
00:02:14,901 --> 00:02:17,863
Please. We're very sorry.
46
00:02:22,743 --> 00:02:25,513
Now who's the bitch, bitch?
47
00:02:25,537 --> 00:02:27,789
Fuck you, Buddha-head.
48
00:02:29,040 --> 00:02:31,352
Chinese motherfucker!
49
00:02:31,376 --> 00:02:32,895
Father:
Jeffrey!
50
00:02:32,919 --> 00:02:36,339
You've caused enough trouble.
51
00:02:42,304 --> 00:02:45,283
Son, please, finish lunch.
52
00:02:45,307 --> 00:02:47,267
I have to go.
53
00:03:15,045 --> 00:03:16,939
Man:
Miss Lee! Miss Lee!
54
00:03:16,963 --> 00:03:20,318
Let me have a short one
for tomorrow.
55
00:03:20,342 --> 00:03:22,403
I get a check tomorrow,
mama-San.
56
00:03:22,427 --> 00:03:25,615
Tell Mr. Lee I said it's
okay for small bottle.
57
00:03:25,639 --> 00:03:28,409
I'll take care of it
tomorrow, mama-San.
58
00:03:28,433 --> 00:03:30,101
Ha ha ha ha!
59
00:03:44,324 --> 00:03:47,911
I'm sick of the way you let
these fools walk all over US.
60
00:03:49,412 --> 00:03:52,058
This is the toehold
on our dream, Jeffrey.
61
00:03:52,082 --> 00:03:55,168
This is not a dream.
It's a nightmare.
62
00:03:57,837 --> 00:04:00,983
We wanted so many things
for you, Jeffrey.
63
00:04:01,007 --> 00:04:04,987
Things that your father and I
could never possibly have.
64
00:04:05,011 --> 00:04:09,242
It's just...
He never stands up to 'em.
65
00:04:09,266 --> 00:04:12,703
And they're always pushin'.
They're always pushin'.
66
00:04:12,727 --> 00:04:16,356
It's like we owe 'em something.
We don't owe 'em nothin'.
67
00:04:22,654 --> 00:04:26,676
It's been handed down
for generations.
68
00:04:26,700 --> 00:04:31,389
24 karat,
always willing to bend. Mom...
69
00:04:31,413 --> 00:04:35,935
Try to bend 14,
and it will snap in half
70
00:04:35,959 --> 00:04:38,628
because of its rigidity.
71
00:04:42,549 --> 00:04:46,821
Your lustrous sheen
can sometime be very blinding.
72
00:04:46,845 --> 00:04:52,702
What you view as your
father's weakness is an illusion.
73
00:04:52,726 --> 00:04:56,521
What you don't see
is his strength.
74
00:05:02,068 --> 00:05:03,546
You need anything else
75
00:05:03,570 --> 00:05:05,113
from the store?
76
00:05:07,073 --> 00:05:09,034
He loves you, Jeffrey.
77
00:05:17,876 --> 00:05:20,021
What's happening, Jeff?
78
00:05:20,045 --> 00:05:22,398
Why your mama
be like that, nigga?
79
00:05:22,422 --> 00:05:24,400
Yo, Yoko Ono-lookin'
motherfucker,
80
00:05:24,424 --> 00:05:25,759
gonna scratch my face.
81
00:05:28,511 --> 00:05:31,741
I'm down for the bloozam-bling,
you understand me?
82
00:05:31,765 --> 00:05:33,951
โช South central
put your fist in the air... โช
83
00:05:33,975 --> 00:05:35,703
Silent giant-lookin'
motherfucker.
84
00:05:35,727 --> 00:05:38,289
Just gonna be
all quiet and shit?
85
00:05:38,313 --> 00:05:42,418
Say, bitch, that's your mama
cookin' rice, man.
86
00:05:42,442 --> 00:05:45,796
Yo, chill out, Phil,
okay? Be cool. I'm just fuckin' around.
87
00:05:45,820 --> 00:05:48,615
Yeah, you're always
fuckin' around, Phil.
88
00:05:51,242 --> 00:05:53,137
Motherfucker!
89
00:05:53,161 --> 00:05:55,097
Take off your shades.
90
00:05:55,121 --> 00:05:57,642
What's up, cuz?
91
00:05:57,666 --> 00:05:59,769
What's up?
They're signing.
92
00:05:59,793 --> 00:06:02,271
Take off your shades
and don't say anything.
93
00:06:02,295 --> 00:06:04,065
Take 'em off!
94
00:06:04,089 --> 00:06:05,715
Your motherfuckerin' ass!
95
00:06:08,259 --> 00:06:10,029
We coulda got killed,
motherfucker!
96
00:06:10,053 --> 00:06:12,114
What's your problem, huh?
97
00:06:12,138 --> 00:06:14,659
You been acting like a little
bitch since we picked your ass up.
98
00:06:14,683 --> 00:06:16,434
Go around,
motherfucker!
99
00:06:22,482 --> 00:06:23,709
Jeffrey: Fuck.
100
00:06:23,733 --> 00:06:25,068
What?
101
00:06:26,695 --> 00:06:28,547
What's your problem, huh?
102
00:06:28,571 --> 00:06:31,634
Damn! I told you to take
your fuckin' shades off!
103
00:06:31,658 --> 00:06:34,387
What, am I dissing a motherfucker
by not taking off my fuckin' shades?
104
00:06:34,411 --> 00:06:35,930
Fuck them motherfuckers, man!
105
00:06:35,954 --> 00:06:37,682
Why should I be taking off
my shades for, huh?
106
00:06:37,706 --> 00:06:39,558
Should I ask
Mr. Fuckin' authority?!
107
00:06:39,582 --> 00:06:40,810
This is crip turf.
108
00:06:40,834 --> 00:06:42,228
You see them
throwing up their signs?
109
00:06:42,252 --> 00:06:44,480
They thought we were
Mexicans from a barrio set.
110
00:06:44,504 --> 00:06:46,148
What's that gotta do
with my damn shades?!
111
00:06:46,172 --> 00:06:49,318
So they can see
our slanted eyes!
112
00:06:49,342 --> 00:06:50,927
Okay?
113
00:06:56,307 --> 00:06:59,870
Motherfuckers wanna go off,
I'm down.
114
00:06:59,894 --> 00:07:02,498
Yeah? You down, Phil?
115
00:07:02,522 --> 00:07:06,001
Then you gonna go all the way back
up when you go to monterey park?
116
00:07:06,025 --> 00:07:09,171
Down here whether you're
Chinese, Japanese or korean,
117
00:07:09,195 --> 00:07:12,216
you ain't nothin' but a Buddha-head,
straight up!
118
00:07:12,240 --> 00:07:15,845
We're the enemy down here.
You got that?!
119
00:07:15,869 --> 00:07:20,206
So go on back to your rich mama and daddy,
boy, with your down ass.
120
00:07:26,087 --> 00:07:28,274
Fuck you, man.
121
00:07:28,298 --> 00:07:31,777
You want to know why Buddha-heads
get treated like shit down here?
122
00:07:31,801 --> 00:07:34,864
'Cause overpriced shit
motherfuckers like your mom and pop...
123
00:07:44,564 --> 00:07:46,375
Jeffrey:
You need any meat?
124
00:07:46,399 --> 00:07:49,879
You shouldn't have hit him, man.
125
00:07:49,903 --> 00:07:53,090
What am I supposed to do? Calling
my parents a bunch of motherfuckers.
126
00:07:53,114 --> 00:07:55,926
I'm tired of this shit.
Let his ass wait in the car.
127
00:07:55,950 --> 00:07:57,887
Yo, he don't know
any better, man.
128
00:07:57,911 --> 00:08:00,473
Then maybe he should keep
his fuckin' mouth shut, then.
129
00:08:00,497 --> 00:08:03,100
Overpriced shit?
130
00:08:03,124 --> 00:08:06,228
When you're buying retail it's kind
of hard to be selling at a discount.
131
00:08:06,252 --> 00:08:09,422
You don't have to tell me.
I'm right here with you.
132
00:08:11,758 --> 00:08:15,237
Hey, you think your parents would
want to split a case of cherry popsicles?
133
00:08:15,261 --> 00:08:18,741
He's gettin' all black and
shit. Like an Asian wannabe.
134
00:08:18,765 --> 00:08:21,619
You know what your
problem is? You're jealous.
135
00:08:21,643 --> 00:08:24,538
I ain't jealous.
136
00:08:24,562 --> 00:08:27,416
Hey, look. Phil's got the
luxury of being a wannabe,
137
00:08:27,440 --> 00:08:32,254
whereas you and me,
we ain't got no choice. We're have-to-bes.
138
00:08:32,278 --> 00:08:35,508
Hey, man, coming up we couldn't
afford not to get all black and shit.
139
00:08:35,532 --> 00:08:39,595
We woulda got our ass kicked
every day. Fuck that.
140
00:08:39,619 --> 00:08:41,847
I came there eight years ago.
141
00:08:41,871 --> 00:08:45,792
This is my English, okay?
It's survival fuckin' English.
142
00:08:47,961 --> 00:08:49,980
Maybe I am jealous.
143
00:08:50,004 --> 00:08:53,776
Hey, I am too...
Bitch.
144
00:08:53,800 --> 00:08:57,780
Man, these cherry popsicles
taste like shit.
145
00:08:57,804 --> 00:09:01,659
You better pick that shit up,
you old cabbage-head bitch.
146
00:09:01,683 --> 00:09:03,869
Woman:
Take, take, take.
147
00:09:03,893 --> 00:09:05,955
Look at 'em... six boxes of kotex
148
00:09:05,979 --> 00:09:08,165
when you're only allowed three.
149
00:09:08,189 --> 00:09:09,875
Three of those are mine.
150
00:09:09,899 --> 00:09:11,794
I don't care
if they're all yours.
151
00:09:11,818 --> 00:09:15,589
They should take your kind and
ship you to some deserted island
152
00:09:15,613 --> 00:09:18,217
along with the rest
of the colored people.
153
00:09:18,241 --> 00:09:20,135
They already have.
154
00:09:20,159 --> 00:09:22,221
So maybe you oughta keep
that big mouth of yours shut.
155
00:09:22,245 --> 00:09:25,099
Are you threatening me?
You don't scare me.
156
00:09:25,123 --> 00:09:27,142
We got a motherfuckin'
problem, bitch.
157
00:09:27,166 --> 00:09:29,311
Yeah, she's talking that
"these people" shit.
158
00:09:29,335 --> 00:09:30,980
Security!
159
00:09:31,004 --> 00:09:33,482
Come on.
Fuck this old lady.
160
00:09:33,506 --> 00:09:36,151
Fuck. I forgot I still
got my piece on me.
161
00:09:36,175 --> 00:09:38,678
Go on, then.
Ditch the shit.
162
00:09:44,517 --> 00:09:46,495
This lady's talkin' shit.
163
00:09:46,519 --> 00:09:49,248
I almost bitch-slapped her, man.
164
00:09:50,773 --> 00:09:53,169
Shoppers, the store
is now closed.
165
00:09:53,193 --> 00:09:54,962
What's going on?
I don't know.
166
00:09:54,986 --> 00:09:57,506
Please leave your items
at the checkout counter now.
167
00:09:57,530 --> 00:09:59,407
Let's go find Jeff.
168
00:10:08,041 --> 00:10:09,810
Newscast:
Stopped for the light,
169
00:10:09,834 --> 00:10:12,438
those people have been
jumped upon,
170
00:10:12,462 --> 00:10:14,189
their vehicles
have been damaged,
171
00:10:14,213 --> 00:10:15,608
and in one case
172
00:10:15,632 --> 00:10:17,193
one person was ripped
out of her car
173
00:10:17,217 --> 00:10:19,069
and her car was stolen.
174
00:10:19,093 --> 00:10:22,031
And now, looking at rocks
and bottles being thrown
175
00:10:22,055 --> 00:10:24,283
at another car
in an intersection.
176
00:10:24,307 --> 00:10:26,577
They're attacking
the driver right now,
177
00:10:26,601 --> 00:10:28,370
they just broke out the window.
178
00:10:28,394 --> 00:10:30,998
Newscopter 13
has been fired upon
179
00:10:31,022 --> 00:10:33,125
by people with guns down below,
180
00:10:33,149 --> 00:10:35,961
we've seen the muzzle flash
and smoke.
181
00:10:35,985 --> 00:10:37,880
What we have down here, folks,
182
00:10:37,904 --> 00:10:41,967
is a lot of angry people
rioting in the street.
183
00:10:41,991 --> 00:10:43,677
Here's a live picture.
184
00:10:43,701 --> 00:10:45,763
They're now pulling the door
off the car,
185
00:10:45,787 --> 00:10:48,098
they're cracking the windows,
186
00:10:48,122 --> 00:10:51,727
they are in the process
of destroying an automobile.
187
00:10:51,751 --> 00:10:53,938
People have been injured.
188
00:10:53,962 --> 00:10:57,066
The fire department
trying to respond here
189
00:10:57,090 --> 00:10:58,901
just a short time ago.
190
00:10:58,925 --> 00:11:00,736
They came under attack,
191
00:11:00,760 --> 00:11:02,321
and they have now pulled off.
192
00:11:02,345 --> 00:11:04,907
Jeff.
They are literally unable
193
00:11:04,931 --> 00:11:08,577
yeah. You gotta take me back. To enter
this area. In terms of police presence,
194
00:11:08,601 --> 00:11:10,204
there is none.
195
00:11:10,228 --> 00:11:13,415
There is no police presence
here as of yet.
196
00:11:13,439 --> 00:11:15,334
You don't want to
come down here.
197
00:11:15,358 --> 00:11:18,087
They're attacking
everyone that...
198
00:11:18,111 --> 00:11:21,114
That comes to a stop here
at this intersection.
199
00:11:25,034 --> 00:11:28,013
Fuck! I got glass
in my fuckin' eye!
200
00:11:28,037 --> 00:11:32,101
This is no time to be exchanging driver
information! Come on, Phil, let's go!
201
00:11:32,125 --> 00:11:34,561
Fuck you!
Get the fuck away!
202
00:11:34,585 --> 00:11:37,439
Take off!
Phil, come on!
203
00:11:42,802 --> 00:11:45,072
Fuck! Fuck!
204
00:11:45,096 --> 00:11:46,532
Man, what's going on?
205
00:11:46,556 --> 00:11:48,200
What's going on?!
What's going on?!
206
00:11:48,224 --> 00:11:49,785
We're being followed!
They're shooting!
207
00:11:49,809 --> 00:11:51,954
Phil, come on!
208
00:11:51,978 --> 00:11:55,040
Stick it out the window
and fire. Don't aim, just fire!
209
00:12:04,157 --> 00:12:05,742
Phil, let's go!
210
00:12:14,667 --> 00:12:18,004
Come on, Phil! Phil,
let's get the fuck out of here!
211
00:12:27,347 --> 00:12:29,992
Take me to my fuckin' store!
Take him straight to the hospital!
212
00:12:30,016 --> 00:12:31,785
Don't listen to
anything he says!
213
00:12:31,809 --> 00:12:33,912
If anybody gets in your way,
shoot 'em, Phil!
214
00:12:33,936 --> 00:12:35,497
You understand?
I gotta go!
215
00:12:35,521 --> 00:12:36,749
I'm sorry, Phil, I'm sorry!
216
00:12:36,773 --> 00:12:38,232
Take me to the store!
217
00:12:47,492 --> 00:12:49,011
Put that shit back, man!
218
00:12:49,035 --> 00:12:50,429
Shut the fuck up, motherfucker!
219
00:12:50,453 --> 00:12:53,515
I'll bust a cap
in your punk-ass!
220
00:12:53,539 --> 00:12:56,060
Mama:
Please don't burn our store.
221
00:12:56,084 --> 00:12:57,519
Mom!
222
00:12:57,543 --> 00:13:00,481
Take what you need.
Don't burn our store.
223
00:13:00,505 --> 00:13:03,317
Mom. Take what you
need. Don't burn the store.
224
00:13:03,341 --> 00:13:05,194
Take what you need.
Don't burn our store.
225
00:13:05,218 --> 00:13:06,653
Don't do this.
Please.
226
00:13:06,677 --> 00:13:09,031
Take what you need.
Don't burn the store.
227
00:13:09,055 --> 00:13:12,016
Take what you need.
Don't burn the store.
228
00:13:13,810 --> 00:13:15,610
Just take what you need.
Don't burn our store.
229
00:13:18,064 --> 00:13:19,982
Get the fuck out of here.
230
00:13:21,359 --> 00:13:22,902
What are you doing?
231
00:13:24,028 --> 00:13:25,297
Talk to me.
232
00:13:25,321 --> 00:13:27,341
For once in your life,
just talk to me.
233
00:13:27,365 --> 00:13:30,552
We have to get
our things moved out.
234
00:13:30,576 --> 00:13:33,972
Help me. I can help,
but not like this.
235
00:13:33,996 --> 00:13:35,265
Take a stand.
236
00:13:35,289 --> 00:13:37,184
For once in your life,
just take a stand.
237
00:13:37,208 --> 00:13:39,228
This is my way, Jeffrey.
238
00:13:39,252 --> 00:13:40,687
That's not good enough.
239
00:13:40,711 --> 00:13:42,856
It's not fucking
good enough, you hear me?
240
00:13:44,882 --> 00:13:49,071
Mother on security camera:
Please, don't break our things.
241
00:13:49,095 --> 00:13:51,740
Please. Don't break
our things.
242
00:13:51,764 --> 00:13:53,367
Please don't burn our store.
243
00:13:53,391 --> 00:13:55,744
Take what you need.
Don't burn our store.
244
00:13:55,768 --> 00:13:57,121
Don't do this.
Don't burn our store.
245
00:13:57,145 --> 00:13:58,872
Don't do this.
Listen to me.
246
00:13:58,896 --> 00:14:01,375
Listen.
Please, son.
247
00:14:01,399 --> 00:14:02,418
Don't burn our store.
248
00:14:02,442 --> 00:14:03,961
Don't you understand?
249
00:14:03,985 --> 00:14:05,671
There is nothing to understand.
250
00:14:05,695 --> 00:14:07,589
Just this once.
You have to.
251
00:14:07,613 --> 00:14:10,008
You have to.
252
00:14:10,032 --> 00:14:13,202
Son, stand by my side.
253
00:14:14,454 --> 00:14:16,765
We are about to lose everything.
254
00:14:16,789 --> 00:14:18,207
Stand by me.
255
00:14:22,420 --> 00:14:25,798
You have always been
my number one.
256
00:14:35,933 --> 00:14:37,643
Daddy.
257
00:14:40,146 --> 00:14:43,357
Stand by me proudly, Jeffrey.
258
00:14:57,288 --> 00:15:00,434
You are welcome
to any store items.
259
00:15:00,458 --> 00:15:03,687
You are welcome to take
any store items.
260
00:15:03,711 --> 00:15:06,607
Please, do not burn our store.
261
00:15:06,631 --> 00:15:08,317
Take whatever you need.
262
00:15:08,341 --> 00:15:10,819
Man:
Fuck you, slope.
263
00:15:10,843 --> 00:15:13,822
Please, feel free
to take whatever you want.
264
00:15:13,846 --> 00:15:16,575
Man: Let's grab some shit
from the back. Come on!
265
00:15:16,599 --> 00:15:17,951
Mother:
Our personal things!
266
00:15:17,975 --> 00:15:21,371
Man: Sony?
No motherfuckerin' baloney!
267
00:15:21,395 --> 00:15:23,689
Our personal things!
Please don't! No!
268
00:15:26,692 --> 00:15:28,545
Mom! Mom!
269
00:15:28,569 --> 00:15:30,506
Jeffrey!
Help me with her.
270
00:15:30,530 --> 00:15:32,466
Come on, mom.
Come on, mom.
271
00:15:32,490 --> 00:15:35,618
We'll take care of things here.
272
00:15:37,370 --> 00:15:39,723
You go home.
Go home now.
273
00:15:39,747 --> 00:15:42,684
Please, wife. Go.
Where's Jeffrey?
274
00:15:42,708 --> 00:15:45,520
Where's my son?!
Jeffrey!
275
00:15:45,544 --> 00:15:48,130
Jeffrey!
Jeffrey!
276
00:15:50,841 --> 00:15:53,028
Put it back,
motherfucker! This ain't yours anymore!
277
00:15:53,052 --> 00:15:54,488
It's mine, bro!
278
00:15:54,512 --> 00:15:56,347
You want it back, motherfucker?
279
00:16:11,570 --> 00:16:13,423
Come with me, son.
Come on!
280
00:16:13,447 --> 00:16:15,032
Come! Come, come!
281
00:16:18,244 --> 00:16:19,245
Go.
282
00:16:20,246 --> 00:16:21,831
I love you, son.
283
00:16:25,209 --> 00:16:27,562
Dad.
284
00:16:27,586 --> 00:16:28,814
Dad!
285
00:16:28,838 --> 00:16:31,007
Open up! Daddy!
286
00:16:32,341 --> 00:16:34,987
Dad, please!
Come on, open up!
287
00:16:35,011 --> 00:16:36,947
Dad! Come on!
288
00:16:42,768 --> 00:16:44,437
Daddy!
289
00:16:57,283 --> 00:16:59,511
Hey! Kid!
Let go of me!
290
00:16:59,535 --> 00:17:01,513
My dad's in there!
You can't go in there!
291
00:17:01,537 --> 00:17:03,265
Let me go, motherfucker!
Come on, boy!
292
00:17:03,289 --> 00:17:05,600
Let go of me!
293
00:17:05,624 --> 00:17:07,519
Let go of my son.
294
00:17:07,543 --> 00:17:09,229
Mom...
295
00:17:09,253 --> 00:17:10,921
Mom...
296
00:17:27,104 --> 00:17:28,206
Motherfuckerin'...
297
00:17:28,230 --> 00:17:29,583
Buddha-head....
298
00:17:29,607 --> 00:17:32,461
Man: Hey, we got
all kinda shit!
299
00:17:32,485 --> 00:17:35,005
Clean these motherfuckers out!
300
00:17:35,029 --> 00:17:37,549
Ain't nothin' up in
this sumbitch now, dawg!
301
00:17:37,573 --> 00:17:40,844
You were wrong in chasing
dream of gold mountain.
302
00:17:40,868 --> 00:17:44,580
You told me even Buddha
himself could not cross the ocean.
303
00:17:46,624 --> 00:17:49,460
He's made of mud and stone.
304
00:17:52,505 --> 00:17:55,317
Jeffrey, please.
305
00:17:55,341 --> 00:17:57,110
Ketou to your father.
306
00:17:57,134 --> 00:17:59,762
Show him respect.
307
00:18:01,222 --> 00:18:04,159
I'll ketou for my father.
308
00:18:04,183 --> 00:18:05,786
But after this day,
309
00:18:05,810 --> 00:18:08,896
we don't bend for anyone.
310
00:19:07,913 --> 00:19:10,725
Three hundred
and seventy-nine dollars...
311
00:19:10,749 --> 00:19:12,561
And you party Hardy...
312
00:19:12,585 --> 00:19:15,063
Juror: We the jury in
the above entitled action
313
00:19:15,087 --> 00:19:18,066
find the defendant
Laurence m. Powell
314
00:19:18,090 --> 00:19:20,444
not guilty of the crime
of submission
315
00:19:20,468 --> 00:19:24,072
of a false police report
by a peace officer.
316
00:19:24,096 --> 00:19:25,907
News anchor:
Well, you heard the verdict.
317
00:19:25,931 --> 00:19:28,910
Probably a surprise
to some of you,
318
00:19:28,934 --> 00:19:31,788
a sense of surprise among
some of the jour...
319
00:19:31,812 --> 00:19:33,415
Oh, shit!
320
00:19:33,439 --> 00:19:36,001
Manuel, watch your mouth, mijo.
321
00:19:36,025 --> 00:19:38,670
I'm sorry, mom, I'm sorry.
322
00:19:38,694 --> 00:19:40,839
Hey, don't be banging
on that TV!
323
00:19:40,863 --> 00:19:42,382
Your brother gave me that TV.
324
00:19:42,406 --> 00:19:45,534
No wonder it's a piece of junk.
325
00:19:48,287 --> 00:19:51,099
Damn door still don't work.
326
00:19:51,123 --> 00:19:53,602
What's wrong, baby?
No luck today?
327
00:19:53,626 --> 00:19:55,187
There's nothing out there.
328
00:19:55,211 --> 00:19:57,421
No work, nothing.
329
00:19:59,298 --> 00:20:00,817
You know, mijo,
330
00:20:00,841 --> 00:20:02,819
I have a friend that
works at the airport.
331
00:20:02,843 --> 00:20:05,030
Maybe if I ask her
she can help you, no?
332
00:20:05,054 --> 00:20:07,723
The airport won't hire
Cisco. We all know why.
333
00:20:11,685 --> 00:20:16,917
Computers,
mom. You can't get away with nothin' today.
334
00:20:16,941 --> 00:20:19,127
Unless you're a cop.
335
00:20:19,151 --> 00:20:21,379
..Definitely gonna
change my life,
336
00:20:21,403 --> 00:20:22,797
and I gotta find
something else to do with it.
337
00:20:22,821 --> 00:20:27,427
Ay. He keeps kicking me.
338
00:20:27,451 --> 00:20:30,472
I gotta go. I promised Iris
I'd meet her by the mall.
339
00:20:30,496 --> 00:20:31,932
Sister: Iris, huh?
340
00:20:31,956 --> 00:20:34,559
Are you gonna take her
to the dance on Friday?
341
00:20:34,583 --> 00:20:36,645
I don't know. Maybe.
342
00:20:36,669 --> 00:20:39,022
You wearing condoms when
you mess with that girl?
343
00:20:39,046 --> 00:20:41,650
Cisco, por favor.
We're at the table.
344
00:20:41,674 --> 00:20:43,318
Mom, I just don't want him
to end up like me.
345
00:20:43,342 --> 00:20:44,861
What's that supposed to mean?
346
00:20:44,885 --> 00:20:47,280
What do you think it means?
347
00:20:47,304 --> 00:20:51,016
I can't even afford to buy that kid
in your belly a damn baby carriage.
348
00:20:56,021 --> 00:20:59,834
Manuelito, mijo,
I wish you wouldn't go out tonight.
349
00:20:59,858 --> 00:21:02,462
This Rodney king thing
is scaring me.
350
00:21:02,486 --> 00:21:08,134
Ay, ma, I'm not a little kid.
I can take care of myself.
351
00:21:08,158 --> 00:21:10,178
Babe.
Hmm?
352
00:21:10,202 --> 00:21:11,871
I can see. Ay.
353
00:21:16,750 --> 00:21:19,771
Cisco,
could I borrow the truck to go to the mall?
354
00:21:19,795 --> 00:21:22,941
The truck has a flat. You know that. What,
the same flat?
355
00:21:22,965 --> 00:21:25,193
You've had that flat tire
for a week now.
356
00:21:25,217 --> 00:21:27,946
That's right,
and I'll have it until I can find a job
357
00:21:27,970 --> 00:21:31,283
and get some money
to get it fixed.
358
00:21:31,307 --> 00:21:32,892
You all right, man?
359
00:21:35,603 --> 00:21:37,187
Yeah.
360
00:21:38,188 --> 00:21:40,166
It's just...
361
00:21:40,190 --> 00:21:42,836
You know...
362
00:21:42,860 --> 00:21:44,713
Life.
363
00:21:44,737 --> 00:21:49,491
Look, I could always
quit school and get a job.
364
00:21:51,243 --> 00:21:53,597
What?
365
00:21:53,621 --> 00:21:56,725
And fuck your life up
like I did mine?
366
00:21:56,749 --> 00:21:59,477
I just want to help
the family, man.
367
00:21:59,501 --> 00:22:01,062
You want to help the family?
368
00:22:01,086 --> 00:22:04,357
Then you stay in school,
and you stay out of trouble.
369
00:22:04,381 --> 00:22:05,900
Entiendes?
370
00:22:05,924 --> 00:22:09,070
You gotta keep
the faith, carnal...
371
00:22:09,094 --> 00:22:13,223
Carnalito...
And you'll be all right.
372
00:22:15,768 --> 00:22:19,331
And in the the meantime,
try the bus.
373
00:22:19,355 --> 00:22:22,441
You don't want to keep
the little lady waiting.
374
00:23:03,857 --> 00:23:07,087
Hey, baby.
Hey, cutie.
375
00:23:07,111 --> 00:23:10,131
Guess what.
What?
376
00:23:10,155 --> 00:23:13,426
I got some crazy news
to tell you.
377
00:23:13,450 --> 00:23:16,429
What is it?
378
00:23:16,453 --> 00:23:19,999
Well, I'm pregnant.
379
00:23:24,336 --> 00:23:27,148
Ay!
380
00:23:27,172 --> 00:23:28,984
I got you!
381
00:23:29,008 --> 00:23:31,361
Jesus, Iris, don't do that!
382
00:23:31,385 --> 00:23:33,196
I got you!
383
00:23:33,220 --> 00:23:35,365
Shit.
384
00:23:35,389 --> 00:23:37,367
I'm only playing.
385
00:23:37,391 --> 00:23:40,161
That's no way to play.
386
00:23:40,185 --> 00:23:43,039
At least I told you
I was playing.
387
00:23:43,063 --> 00:23:45,917
There's this girl
in my science class,
388
00:23:45,941 --> 00:23:48,920
she lied and she told her
boyfriend she was pregnant
389
00:23:48,944 --> 00:23:51,715
just so she could
keep the money for the abortion.
390
00:23:51,739 --> 00:23:53,258
Damn, that's cold.
391
00:23:53,282 --> 00:23:54,509
It may be cold,
392
00:23:54,533 --> 00:23:56,052
but she took that money
393
00:23:56,076 --> 00:23:58,680
and she bought herself
this fresh new dress,
394
00:23:58,704 --> 00:24:02,016
you know, for the party
at the center next Friday?
395
00:24:02,040 --> 00:24:05,895
Well, you know me, I'll be going
wearing that same old worn-out dress
396
00:24:05,919 --> 00:24:08,606
and my holey panty hose.
397
00:24:08,630 --> 00:24:12,235
Yeah, but at least you
got a clear conscience.
398
00:24:12,259 --> 00:24:14,863
Yeah, a clear conscience
and empty pockets.
399
00:24:14,887 --> 00:24:17,198
Big fuckin' deal.
400
00:24:17,222 --> 00:24:18,825
Damn, Iris,
401
00:24:18,849 --> 00:24:21,286
you're so hard sometimes.
402
00:24:21,310 --> 00:24:23,913
Ten years from now when
I'm walking down these streets
403
00:24:23,937 --> 00:24:26,916
I want people to look at me
with respect.
404
00:24:26,940 --> 00:24:29,169
You mean to tell me
you still plan to live
405
00:24:29,193 --> 00:24:31,588
in this fucked up neighborhood
ten years from now?
406
00:24:31,612 --> 00:24:34,674
Yeah, well, where else am I gonna live,
eh? I don't know.
407
00:24:34,698 --> 00:24:37,802
But man, if I'm still here
ten years from now,
408
00:24:37,826 --> 00:24:41,765
then I'll know I must have
done something wrong.
409
00:24:43,582 --> 00:24:46,186
Hey, what's going on over there?
410
00:24:46,210 --> 00:24:48,062
I don't know.
411
00:24:48,086 --> 00:24:49,814
Man: Whoo!
412
00:24:49,838 --> 00:24:51,399
Come on.
413
00:25:07,022 --> 00:25:08,291
Hey, that was Carlos.
414
00:25:08,315 --> 00:25:10,543
Carlos! Carlos!
Over here, homes!
415
00:25:10,567 --> 00:25:12,754
What's up, man?
416
00:25:12,778 --> 00:25:14,756
What's going on?
417
00:25:14,780 --> 00:25:17,675
These people were yelling
"Rodney king" over and over again,
418
00:25:17,699 --> 00:25:20,720
then the broke into the store,
and then they broke into this other store.
419
00:25:20,744 --> 00:25:22,722
The people are
striking back, carnal.
420
00:25:22,746 --> 00:25:25,308
You better come and get some
goodies before they're all gone.
421
00:25:25,332 --> 00:25:28,269
You better stop this shit before the cops
come down here and throw your ass in jail.
422
00:25:28,293 --> 00:25:30,396
You ain't seen the TV?
Ours is broken.
423
00:25:30,420 --> 00:25:32,816
There ain't no cops
around here for miles, man.
424
00:25:32,840 --> 00:25:34,818
Them poor fools are too scared
to come down here.
425
00:25:34,842 --> 00:25:37,612
So I'm like, "fuck it,
I'm gettin' mine," you know?
426
00:25:37,636 --> 00:25:39,614
Carlos, wait!
You're not anywhere, okay?
427
00:25:39,638 --> 00:25:41,282
The fool's tripping out
or something.
428
00:25:41,306 --> 00:25:43,451
We gotta stop him.
429
00:25:50,983 --> 00:25:54,546
Check it out! It's that
new panasonic jamming!
430
00:25:54,570 --> 00:25:57,298
Let's get out of here. What
the hell are you doing, man?
431
00:25:57,322 --> 00:25:58,800
You said your TV was broken,
right? Well, here you are,
432
00:25:58,824 --> 00:26:00,802
every kind of TV
you could possibly want.
433
00:26:00,826 --> 00:26:04,013
Fifteen inches ain't big
enough? Take twenty-seven!
434
00:26:04,037 --> 00:26:07,058
Only thing is I ain't helping you
carry that big motherfucker home.
435
00:26:07,082 --> 00:26:09,811
We don't need your help because
he's not taking anything, okay?
436
00:26:09,835 --> 00:26:13,273
He look like he don't need my
help ever since he married you!
437
00:26:13,297 --> 00:26:16,943
All right, everybody,
this is it! Everything must go!
438
00:26:16,967 --> 00:26:20,029
We've slashed our prices
to the bone, motherfuckers!
439
00:26:20,053 --> 00:26:23,283
Our prices are so low we're
practically giving it away!
440
00:26:23,307 --> 00:26:25,827
Fuck, we are giving it all away!
441
00:26:35,861 --> 00:26:39,048
There are gonna be cops here
any minute.
442
00:26:39,072 --> 00:26:40,800
We better move it.
443
00:26:40,824 --> 00:26:43,136
When have you become
such a wuss? What?!
444
00:26:43,160 --> 00:26:46,514
You're the one who's real bold, doing
crazy things with lots of people around.
445
00:26:46,538 --> 00:26:48,516
Why are you so scared now?
446
00:26:48,540 --> 00:26:51,978
If you think what the cops did
to Rodney king was something,
447
00:26:52,002 --> 00:26:53,521
you just wait
till they come down here
448
00:26:53,545 --> 00:26:55,815
and see all the shit
that's happening now.
449
00:26:55,839 --> 00:26:58,902
They're gonna be
stomping in people,
450
00:26:58,926 --> 00:27:00,135
including US!
451
00:27:03,013 --> 00:27:04,991
They don't give a fuck, Manny.
452
00:27:05,015 --> 00:27:08,328
To them we ain't nothing but a
bunch of wetbacks and niggers, okay?
453
00:27:08,352 --> 00:27:11,396
Yo, let's go!
Get in the sneaker store!
454
00:27:16,526 --> 00:27:18,004
Don't even think about it.
455
00:27:18,028 --> 00:27:20,173
I-I just want to see
what's going on.
456
00:27:20,197 --> 00:27:22,008
Nothing's gonna happen.
What about the cops?
457
00:27:22,032 --> 00:27:24,993
What cops?
Ain't no goddamn cops.
458
00:27:26,245 --> 00:27:27,621
Manny!
459
00:27:38,131 --> 00:27:40,860
Oh! My size, too!
460
00:27:40,884 --> 00:27:42,612
Are you, crazy, Manny?
461
00:27:42,636 --> 00:27:44,822
Now you're gonna be like
these other maniacs around here?
462
00:27:44,846 --> 00:27:46,366
Get out of my way!
463
00:27:46,390 --> 00:27:49,410
Carlos: Hey, homey, you finally
figured it out, huh?
464
00:27:49,434 --> 00:27:52,038
Took me a little while too,
and then I finally realized,
465
00:27:52,062 --> 00:27:53,790
shit, man, all my life
people been telling me
466
00:27:53,814 --> 00:27:55,833
I can't have this
and I can't have that.
467
00:27:55,857 --> 00:27:58,753
That's right,
unless you're paying for it, asshole!
468
00:27:58,777 --> 00:28:01,506
What, asshole?
You're the ass, Iris.
469
00:28:01,530 --> 00:28:04,300
I paid for this.
My parents paid for it, too!
470
00:28:04,324 --> 00:28:07,011
Take your hands off my shit!
471
00:28:07,035 --> 00:28:09,430
Breaking their backs
working for whitey!
472
00:28:09,454 --> 00:28:13,059
I'm like, fuck it!
I'm gettin' mine, man!
473
00:28:13,083 --> 00:28:15,436
That's it, I'm outta here.
You coming with me, Manny?
474
00:28:15,460 --> 00:28:18,940
Hey, man!
Get outta here.
475
00:28:18,964 --> 00:28:20,590
Shit!
476
00:28:22,968 --> 00:28:25,196
Damn!
What happened?
477
00:28:25,220 --> 00:28:28,032
Manuel, put them back
or I'm gonna tell your mother.
478
00:28:28,056 --> 00:28:29,784
What are you talking about?
479
00:28:29,808 --> 00:28:33,037
It's only a pair of sneakers.
Carlos took five of them.
480
00:28:33,061 --> 00:28:35,206
Now you're gonna be like Carlos?
481
00:28:35,230 --> 00:28:37,959
Well, let me tell you something
about Carlos... he's a jerk!
482
00:28:37,983 --> 00:28:39,669
Ain't nothin'
the matter with Carlos.
483
00:28:39,693 --> 00:28:42,338
I never seen Carlos
steal nothin' in his whole life.
484
00:28:42,362 --> 00:28:44,924
Well, that sure
has changed, hasn't it?
485
00:28:44,948 --> 00:28:47,260
Come on, Iris,
it ain't no big deal.
486
00:28:47,284 --> 00:28:50,638
I mean, shit,
I could have taken one of those tvs before,
487
00:28:50,662 --> 00:28:52,664
and I didn't, right?
488
00:28:54,541 --> 00:28:56,626
Oh, yeah!
489
00:28:59,296 --> 00:29:00,839
Yeah! Whoo!
490
00:29:02,340 --> 00:29:04,902
They broke into
the store across the street!
491
00:29:04,926 --> 00:29:06,195
Come on!
492
00:29:06,219 --> 00:29:07,947
Oh, shit!
Thank you, god!
493
00:29:07,971 --> 00:29:10,491
I promise I won't take nothin'.
494
00:29:14,853 --> 00:29:16,664
I just want to see
what's going on.
495
00:29:16,688 --> 00:29:19,941
I just want to be
part of the party.
496
00:29:28,825 --> 00:29:32,263
This is the most amazing thing
I've ever seen in my life.
497
00:29:32,287 --> 00:29:34,974
When you think about it,
it makes a lot of sense.
498
00:29:34,998 --> 00:29:36,601
A lot of sense? Please.
Yeah.
499
00:29:36,625 --> 00:29:39,645
I'm serious, Iris.
I mean, how much bullshit
500
00:29:39,669 --> 00:29:42,190
do you think people can
put up with before they crack?
501
00:29:42,214 --> 00:29:45,359
They watch TV. They
see whitey with everything.
502
00:29:45,383 --> 00:29:48,404
And then they look at their own
lives and see that they ain't got shit.
503
00:29:48,428 --> 00:29:49,822
Manny, that's bullshit.
504
00:29:49,846 --> 00:29:52,200
If that was true,
then I'd be stealing too.
505
00:29:52,224 --> 00:29:54,869
I'd be grabbing things,
taking things that didn't belong to me.
506
00:29:54,893 --> 00:29:56,686
But this is a bunch of...
507
00:29:57,896 --> 00:29:59,582
Oh, my god.
508
00:29:59,606 --> 00:30:02,585
That's beautiful.
509
00:30:02,609 --> 00:30:04,879
Why don't you put one on?
510
00:30:04,903 --> 00:30:06,839
I can't.
511
00:30:06,863 --> 00:30:10,951
Imagine if you went to the dance
next Friday wearing one of those.
512
00:30:12,285 --> 00:30:15,431
No, I-I can't do that.
513
00:30:15,455 --> 00:30:17,266
Mrs. Rodriguez?
514
00:30:17,290 --> 00:30:19,602
Iris, Manuel. Como estan?
515
00:30:19,626 --> 00:30:23,231
Mija, what do you think of this?
516
00:30:23,255 --> 00:30:26,859
Well, anything you wear looks good on you,
Mrs. Rodriguez.
517
00:30:26,883 --> 00:30:29,237
Oh, you're so sweet.
518
00:30:29,261 --> 00:30:31,263
Gracias, muchacho, gracias.
519
00:30:36,393 --> 00:30:37,727
Come on.
520
00:30:42,858 --> 00:30:45,169
Oh, my god.
521
00:30:45,193 --> 00:30:47,130
What?
522
00:30:47,154 --> 00:30:50,216
I never realized
how beautiful you are.
523
00:30:50,240 --> 00:30:53,094
You look like you'd be on
the cover of a magazine!
524
00:30:53,118 --> 00:30:55,579
Oui?
Yeah!
525
00:30:57,789 --> 00:30:59,725
Jesus, look at you!
526
00:30:59,749 --> 00:31:01,853
Oh, stop it.
527
00:31:01,877 --> 00:31:04,480
I wonder how many girls
there are out there like you,
528
00:31:04,504 --> 00:31:09,134
girls who just never had the chance
to know how beautiful they are?
529
00:31:13,889 --> 00:31:16,450
Is this the dress you want?
530
00:31:16,474 --> 00:31:19,954
Manny, you promised me
you wouldn't take anything else.
531
00:31:19,978 --> 00:31:21,414
Me? I'm not takin' it.
532
00:31:21,438 --> 00:31:24,083
If you want it,
you have to take it yourself.
533
00:31:24,107 --> 00:31:26,711
Well...
I can't.
534
00:31:26,735 --> 00:31:28,486
I can't take it.
535
00:31:31,364 --> 00:31:33,801
Hey! Hey!
That's mine!
536
00:31:33,825 --> 00:31:36,137
That bitch stole my clothes!
537
00:31:36,161 --> 00:31:40,057
Holy shit! Who the fuck is that,
prince barria?
538
00:31:40,081 --> 00:31:42,935
Yo, Manny,
check this out. Look what I found.
539
00:31:42,959 --> 00:31:44,979
Oh, my god.
540
00:31:45,003 --> 00:31:47,106
Ese, get rid of that shit.
I ain't keepin' it, dog.
541
00:31:47,130 --> 00:31:49,442
I'm gonna sell it
on the street tomorrow.
542
00:31:49,466 --> 00:31:51,319
Come on. Vamonos.
Let's go!
543
00:31:51,343 --> 00:31:53,905
I'm Wendy Walsh live in
south-central Los Angeles,
544
00:31:53,929 --> 00:31:55,781
and as you can see,
chaos is rampant
545
00:31:55,805 --> 00:31:57,700
here on the streets
around the city.
546
00:31:57,724 --> 00:31:59,285
Excuse me, young man,
what are you doing?
547
00:31:59,309 --> 00:32:01,579
Hey hey, america,
what's happening!
548
00:32:01,603 --> 00:32:03,456
Carlos: Hey hey hey! What's up,
america! Yo, check it out!
549
00:32:03,480 --> 00:32:05,124
Looks like you're
getting something, mijo.
550
00:32:05,148 --> 00:32:07,108
Yeah?
551
00:32:08,985 --> 00:32:13,049
What program is that?
552
00:32:13,073 --> 00:32:15,801
I don't know. It looks
like the price is right
553
00:32:15,825 --> 00:32:17,303
or something.
554
00:32:17,327 --> 00:32:20,973
Oh, my god.
Que Paso?
555
00:32:20,997 --> 00:32:23,517
Manny: Look at my girlfriend,
she got a new dress!
556
00:32:23,541 --> 00:32:25,478
And I got some stuff
for my family!
557
00:32:25,502 --> 00:32:27,688
Carlos: This stuff would have
cost thousands if we bought it!
558
00:32:27,712 --> 00:32:29,690
Walsh: Are you saying
that you stole these items?
559
00:32:29,714 --> 00:32:31,234
Carlos: No, no,
I wouldn't call it stealing,
560
00:32:31,258 --> 00:32:33,486
it's more like
creative shopping.
561
00:32:33,510 --> 00:32:36,155
Dios mio!
562
00:32:36,179 --> 00:32:37,865
Manuel!
563
00:32:37,889 --> 00:32:40,451
Ay, dios mio!
It's hermano Manuel!
564
00:32:46,106 --> 00:32:49,669
This is too much shit
to be carrying around, man.
565
00:32:49,693 --> 00:32:51,754
Let's take that car right there!
566
00:32:51,778 --> 00:32:54,423
Whose car is that? I don't
know whose car it was,
567
00:32:54,447 --> 00:32:55,716
but it's mine now!
568
00:32:55,740 --> 00:32:57,551
Today everything is free!
569
00:32:57,575 --> 00:32:59,804
You could get it started
without the key?
570
00:32:59,828 --> 00:33:01,347
My cousin's an auto mechanic.
571
00:33:01,371 --> 00:33:03,557
He taught me
all the tricks, homes.
572
00:33:03,581 --> 00:33:07,228
You're gonna be so stupid
to steal somebody else's car?!
573
00:33:07,252 --> 00:33:10,398
If we don't take this car, how are
we gonna get this stuff out of here?
574
00:33:10,422 --> 00:33:13,526
On a magic carpet? Come on,
what are you waiting for?
575
00:33:13,550 --> 00:33:15,236
Manny, don't do it.
You know it's wrong.
576
00:33:15,260 --> 00:33:17,363
What you gonna do,
tell his mother?
577
00:33:17,387 --> 00:33:19,198
Manny, you gonna let this bitch
talk to you like that?
578
00:33:19,222 --> 00:33:21,617
I ain't no bitch, faggot!
579
00:33:21,641 --> 00:33:23,578
Look at you, all dressed up
like a goddamn queen!
580
00:33:23,602 --> 00:33:26,080
You deserve to have that dress,
but I can't have this car?
581
00:33:26,104 --> 00:33:29,583
Someone ripped of my clothes. What
am I supposed to do, run around naked?
582
00:33:29,607 --> 00:33:32,920
You put it on!
You wanted that dress!
583
00:33:32,944 --> 00:33:36,424
You deserve to have nice things in life,
but I don't deserve shit?
584
00:33:36,448 --> 00:33:39,510
All I said is that
it's wrong to steal this car.
585
00:33:39,534 --> 00:33:42,662
Fuck her,
Manny. Give me your stuff. Come on.
586
00:33:46,374 --> 00:33:48,602
Oh, shit!
587
00:33:48,626 --> 00:33:52,297
It's my brother!
Maybe we could use his truck!
588
00:34:00,639 --> 00:34:02,283
Hey, bro,
what are you doing here?
589
00:34:02,307 --> 00:34:04,535
What the fuck
are you doing here?
590
00:34:04,559 --> 00:34:07,872
You should see all the cool
stuff we got for you an alisa.
591
00:34:07,896 --> 00:34:10,565
Motherfucker, get your ass in
the truck. I'm taking you home.
592
00:34:12,484 --> 00:34:14,128
Oh, shit! Fuck!
593
00:34:14,152 --> 00:34:15,421
Did you hear what I said?
594
00:34:15,445 --> 00:34:18,049
I got you a baby carriage
and a tire!
595
00:34:18,073 --> 00:34:21,135
Man, I don't care
what things you got!
596
00:34:21,159 --> 00:34:23,971
Get in the truck!
I'm taking you home!
597
00:34:23,995 --> 00:34:27,933
Cisco, please,
don't diss me in front of my friends, man.
598
00:34:27,957 --> 00:34:31,937
What are you, stupid?
Fuck your friends!
599
00:34:31,961 --> 00:34:34,065
Fuck your friends!
600
00:34:34,089 --> 00:34:37,902
Let's see if your friends visit you
in fucking prison! None of mine did!
601
00:34:37,926 --> 00:34:40,821
You hit me, man.
You're a man now, huh?
602
00:34:40,845 --> 00:34:44,492
I'll beat your ass
just like a man, chavala,
603
00:34:44,516 --> 00:34:47,662
the same way they'll beat your ass
in the joint, you keep fucking around!
604
00:34:47,686 --> 00:34:50,897
Yo, Manny, let's go!
There's a cop over there!
605
00:34:53,942 --> 00:34:57,088
Oh, shit!
They're whipping his ass!
606
00:34:57,112 --> 00:34:59,239
Ha ha ha ha!
607
00:35:01,199 --> 00:35:04,804
I've never seen anything
like this in my entire life.
608
00:35:04,828 --> 00:35:08,182
I ain't goin' with you.
I'm goin' with my friends!
609
00:35:08,206 --> 00:35:11,018
What? Fuck you! I ain't
goin' nowhere with you!
610
00:35:11,042 --> 00:35:12,770
Hey!
611
00:35:12,794 --> 00:35:15,648
Get the fuck out of here!
612
00:35:15,672 --> 00:35:19,318
What are you doing?
You're stealing a car!
613
00:35:19,342 --> 00:35:21,320
I don't care.
Get in!
614
00:35:21,344 --> 00:35:22,488
Fuck it! Go!
615
00:35:22,512 --> 00:35:23,864
Man: Hey!
616
00:35:23,888 --> 00:35:25,056
Manny!
617
00:35:27,559 --> 00:35:30,037
Hey, that's my fuckin' car!
618
00:35:30,061 --> 00:35:32,498
Who the fuck
does he think he is?!
619
00:35:32,522 --> 00:35:34,291
Fuck him!
620
00:35:34,315 --> 00:35:37,628
When he was in fucking jail,
I took care of the family!
621
00:35:37,652 --> 00:35:39,422
I'm the one who drove his woman
622
00:35:39,446 --> 00:35:41,549
to the hospital
when she was feeling sick.
623
00:35:41,573 --> 00:35:43,843
I'm the one who drove mom
to work every day!
624
00:35:43,867 --> 00:35:46,053
Fuck him, man!
Fuck him!
625
00:35:46,077 --> 00:35:48,681
If I were you,
I wouldn't let nobody drag me down today.
626
00:35:48,705 --> 00:35:50,724
Fuck everybody today, okay?
627
00:35:50,748 --> 00:35:52,977
Today is the greatest day
of my life.
628
00:35:53,001 --> 00:35:56,856
And god bless Rodney king!
God bless that motherfucker!
629
00:35:56,880 --> 00:35:59,525
We're going over right now
to another mall
630
00:35:59,549 --> 00:36:01,485
'cause the night
ain't over, ese!
631
00:36:01,509 --> 00:36:04,220
It's still young!
Let's go!
632
00:36:17,066 --> 00:36:19,044
We gotta get more stuff!
Fuck yeah!
633
00:36:19,068 --> 00:36:20,754
Iris: You're fucking hurting me,
you asshole!
634
00:36:20,778 --> 00:36:22,864
Shit! Fuck!
635
00:36:25,241 --> 00:36:27,720
Carlos:
Get off of her!
636
00:36:27,744 --> 00:36:30,723
What are you doing?
Yo, get off of her!
637
00:36:30,747 --> 00:36:34,351
Get the
fuck out of here, motherfucker!
638
00:36:34,375 --> 00:36:37,646
Man: He's got a gun!
Get the fuck out of here!
639
00:36:37,670 --> 00:36:39,607
Motherfuckers!
640
00:36:39,631 --> 00:36:43,110
Goddamnit, Iris, I thought we
told you to watch the goddamn car!
641
00:36:43,134 --> 00:36:45,571
Fuck you,
Carlos! They attacked me, you idiot!
642
00:36:45,595 --> 00:36:48,449
You're the idiot,
you punk bitch! Fuck you, Carlos!
643
00:36:48,473 --> 00:36:50,868
Is this who you decide
to follow around all night,
644
00:36:50,892 --> 00:36:53,913
somebody who ain't got no
respect for anybody or anything?
645
00:36:53,937 --> 00:36:55,873
You're a bitch! Shut up! Hey,
hey, hey.
646
00:36:58,441 --> 00:37:01,629
All right,
but just check her. Take it easy, Iris.
647
00:37:01,653 --> 00:37:03,339
It's over. It's over.
648
00:37:03,363 --> 00:37:05,382
You're damn rite it's over.
649
00:37:05,406 --> 00:37:08,594
Where you going?
Away from you!
650
00:37:08,618 --> 00:37:10,346
Iris!
651
00:37:10,370 --> 00:37:12,765
You made me so ashamed!
652
00:37:12,789 --> 00:37:17,144
You're no better than
any other boy from the barrio!
653
00:37:17,168 --> 00:37:20,314
Yo,
forget her! She just lives down the block.
654
00:37:20,338 --> 00:37:23,442
She'll be fine, man.
Come on.
655
00:37:23,466 --> 00:37:25,009
Fuck, man.
656
00:37:29,639 --> 00:37:33,702
Hey, I wouldn't let nobody
ruin my night tonight, man.
657
00:37:33,726 --> 00:37:36,163
Come on we got over today, man.
658
00:37:36,187 --> 00:37:39,291
For one day,
for one fuckin' day in my whole life,
659
00:37:39,315 --> 00:37:42,711
I came out on top,
I came out the winner.
660
00:37:42,735 --> 00:37:45,839
Me! Carlos Sanchez!
You know?
661
00:37:45,863 --> 00:37:50,845
You know how my family's gonna freak
when they see all the stuff I got them?
662
00:37:50,869 --> 00:37:53,806
I'm gonna be
a goddamn hero, homes.
663
00:37:53,830 --> 00:37:57,768
A hero.
And they're gonna love me.
664
00:37:57,792 --> 00:38:02,022
For once in my life,
I want to know what that feels like.
665
00:38:02,046 --> 00:38:05,985
Yeah...
I know what you mean.
666
00:38:06,009 --> 00:38:09,280
Mr. Lee: You're welcome
to any store items.
667
00:38:09,304 --> 00:38:10,865
You hungry?
668
00:38:10,889 --> 00:38:13,951
To take any store items...
669
00:38:13,975 --> 00:38:16,453
Please, don't burn our store.
670
00:38:16,477 --> 00:38:19,456
Please take whatever you want.
671
00:38:19,480 --> 00:38:23,502
Mrs. Lee: Don't burn down
our store. Take what you need.
672
00:38:23,526 --> 00:38:25,671
You're welcome to any items.
673
00:38:25,695 --> 00:38:28,173
You thirsty?
674
00:38:28,197 --> 00:38:30,134
Man: Fuckin' slope.
675
00:38:30,158 --> 00:38:32,386
Man: Let's grab some shit
from the back. Come on!
676
00:38:32,410 --> 00:38:34,305
Our personal things!
Please don't!
677
00:38:34,329 --> 00:38:38,392
Sony! No motherfuckin'
baloney!
678
00:38:38,416 --> 00:38:42,086
Our personal things.
Please don't. No.
679
00:38:43,421 --> 00:38:44,940
Goddamn!
680
00:38:44,964 --> 00:38:47,026
Help me!
681
00:38:47,050 --> 00:38:49,194
Jeffrey, help me with her.
682
00:38:49,218 --> 00:38:51,155
Here. Hold that.
683
00:38:51,179 --> 00:38:54,015
There's a TV, homes!
Come on, mom.
684
00:39:00,355 --> 00:39:02,374
Jeffrey: Put it back,
motherfucker!
685
00:39:02,398 --> 00:39:04,108
Carlos: Get off me!
686
00:39:06,903 --> 00:39:09,757
You want this so bad,
motherfucker? You want it?
687
00:39:09,781 --> 00:39:11,091
Carlos, what the hell
are you doing?
688
00:39:15,119 --> 00:39:18,807
Woman: Oh, god,
get out! They're killing people!
689
00:39:18,831 --> 00:39:21,125
Man:
Get out of my way!
690
00:39:22,877 --> 00:39:25,588
Carols. Carlos.
691
00:39:26,923 --> 00:39:29,967
Bro! Oh, shit, bro!
692
00:39:33,638 --> 00:39:35,407
Jeffrey:
Dad!
693
00:39:35,431 --> 00:39:36,641
Dad!
694
00:39:38,726 --> 00:39:41,187
Jeffrey: Dad, please!
Come on, open up!
695
00:39:48,611 --> 00:39:49,696
Open up!
696
00:39:50,905 --> 00:39:53,324
Open up! Daddy!
697
00:39:56,661 --> 00:39:57,787
Come on, open up!
698
00:40:12,009 --> 00:40:14,303
Aaaah!
699
00:40:55,720 --> 00:40:56,929
Oh!
700
00:40:59,390 --> 00:41:01,184
No!
701
00:41:06,898 --> 00:41:09,734
No!!!
702
00:43:00,678 --> 00:43:04,074
You know, I'm really getting
to hate these gooks.
703
00:43:04,098 --> 00:43:05,993
What gooks?
704
00:43:06,017 --> 00:43:08,996
These Vietnamese bitches
in my aerobics class.
705
00:43:09,020 --> 00:43:11,498
Yesterday one of them
started giving me shit.
706
00:43:11,522 --> 00:43:14,918
She said there was
too much "hiyee-impack work."
707
00:43:14,942 --> 00:43:17,588
I mean, I could hardly
understand what she was saying.
708
00:43:17,612 --> 00:43:19,715
They've all got
such an attitude.
709
00:43:19,739 --> 00:43:23,385
Can't even find a street sign in English
on garden grove boulevard anymore.
710
00:43:23,409 --> 00:43:27,264
Did you notice that? It's like
everything's in Vietnamese.
711
00:43:27,288 --> 00:43:29,391
The verdicts come in today.
712
00:43:29,415 --> 00:43:31,059
I met this producer yesterday.
713
00:43:31,083 --> 00:43:32,853
He wants me to do
a workout video.
714
00:43:32,877 --> 00:43:35,772
I tell ya, these guys
are gonna get crucified.
715
00:43:35,796 --> 00:43:38,525
What guys?
716
00:43:38,549 --> 00:43:42,362
Powell, koon, briseno, wind.
717
00:43:42,386 --> 00:43:45,699
What are you talking
about? Rodney king.
718
00:43:45,723 --> 00:43:49,161
I am so sick of hearing
about that asshole!
719
00:43:49,185 --> 00:43:51,312
See, that's just it.
720
00:43:54,231 --> 00:43:56,501
Don't you realize
what has happened?
721
00:43:56,525 --> 00:43:59,046
Don't you realize what this
has done to the department,
722
00:43:59,070 --> 00:44:01,465
that all it took
to bring down the LAPD
723
00:44:01,489 --> 00:44:03,383
is one drunken asshole
724
00:44:03,407 --> 00:44:07,346
doing 100 mile-an-hour
in a 35 mile-an-hour zone?
725
00:44:07,370 --> 00:44:10,682
What happened to this country?
726
00:44:10,706 --> 00:44:13,685
Where did it go wrong?
727
00:44:13,709 --> 00:44:17,230
How did we go
from Martin Luther King
728
00:44:17,254 --> 00:44:19,983
to Rodney king?
729
00:44:20,007 --> 00:44:22,593
Can you tell me that?
730
00:44:26,514 --> 00:44:29,117
When are you gonna get
some furniture for this place?
731
00:44:29,141 --> 00:44:31,411
When are you gonna
move in with me?
732
00:44:31,435 --> 00:44:34,414
I'm not moving in with you
until your divorce is final.
733
00:44:34,438 --> 00:44:35,916
And that's final.
734
00:44:35,940 --> 00:44:38,043
It should be
the end of the month.
735
00:44:38,067 --> 00:44:39,836
You can stay here rent-free
until then.
736
00:44:39,860 --> 00:44:42,130
You know, boomer,
I'm not a gypsy,
737
00:44:42,154 --> 00:44:43,757
and I don't like
to live like one.
738
00:44:43,781 --> 00:44:45,926
I don't like camping out.
Just look at this place.
739
00:44:45,950 --> 00:44:49,638
Does anybody live here?
Hello?
740
00:44:49,662 --> 00:44:53,207
I want my own home.
Is that too much to ask?
741
00:44:55,209 --> 00:44:57,688
Maybe you should think about
being something other than a cop.
742
00:44:57,712 --> 00:45:01,984
Okay, okay. Look, your brother
is a successful developer, right?
743
00:45:02,008 --> 00:45:04,778
If he can do it,
you sure as shit can.
744
00:45:04,802 --> 00:45:07,447
I know, I know.
Just think about it.
745
00:45:07,471 --> 00:45:12,226
Just think about it.
Okay, I gotta go.
746
00:45:50,973 --> 00:45:52,016
Hi.
747
00:45:53,684 --> 00:45:55,353
Hello.
748
00:46:00,191 --> 00:46:01,918
Where's Heather?
749
00:46:01,942 --> 00:46:03,861
Getting dressed.
750
00:46:08,574 --> 00:46:10,826
Want some breakfast?
751
00:46:12,203 --> 00:46:16,141
No. The grass
needs cutting.
752
00:46:16,165 --> 00:46:19,460
Yeah, I know.
I've been busy.
753
00:46:20,878 --> 00:46:24,882
Yeah. I see evidence of that
everywhere I look.
754
00:46:29,595 --> 00:46:33,283
Where are the light bulbs?
Oh, I moved 'em.
755
00:46:33,307 --> 00:46:35,994
But this is the drawer
for the light bulbs.
756
00:46:36,018 --> 00:46:38,413
This was the drawer
for the light bulbs,
757
00:46:38,437 --> 00:46:41,249
and now they are over there.
758
00:46:41,273 --> 00:46:44,002
I don't think over here
is the best place for them.
759
00:46:44,026 --> 00:46:45,670
Boomer...
760
00:46:45,694 --> 00:46:49,383
If you want to put the brown
socks with the brown socks
761
00:46:49,407 --> 00:46:52,677
and the black socks
with the black socks,
762
00:46:52,701 --> 00:46:54,763
be my guest, okay?
763
00:46:54,787 --> 00:46:56,932
It's not about socks.
764
00:46:56,956 --> 00:46:59,518
TV: The verdicts are expected
today in the police beating trial...
765
00:46:59,542 --> 00:47:01,585
Oh. That asshole.
766
00:47:03,420 --> 00:47:05,357
Today's the day.
767
00:47:05,381 --> 00:47:07,984
What do you think
is gonna happen?
768
00:47:08,008 --> 00:47:10,487
I think they're gonna get
nailed to the shithouse door.
769
00:47:10,511 --> 00:47:12,239
What do you think
is gonna happen?
770
00:47:12,263 --> 00:47:15,659
Don't you think those cops
went a little bit too far?
771
00:47:15,683 --> 00:47:18,787
Hey, come on. They lost it,
all right?
772
00:47:18,811 --> 00:47:21,915
They stopped being officers of
the law and they started being guys.
773
00:47:21,939 --> 00:47:23,750
"Guys"?
774
00:47:23,774 --> 00:47:27,671
Oh, so, it was a guy thing.
Oh, really?
775
00:47:27,695 --> 00:47:32,134
Look, they just started wailing on that
asshole and they forgot who they were.
776
00:47:32,158 --> 00:47:33,718
They forgot what
they were there for
777
00:47:33,742 --> 00:47:36,763
and that they are professionals.
How inconvenient.
778
00:47:36,787 --> 00:47:39,266
And look at that,
they keep showing this videotape.
779
00:47:39,290 --> 00:47:41,726
That's not gonna help anything.
That's not doing anybody any good,
780
00:47:41,750 --> 00:47:43,645
and you know what?
They have no idea.
781
00:47:43,669 --> 00:47:46,273
People have no idea what
it was like for them out there,
782
00:47:46,297 --> 00:47:48,108
because they weren't there.
783
00:47:48,132 --> 00:47:49,216
Fuck!
784
00:47:50,843 --> 00:47:52,279
Hey, baby.
785
00:47:52,303 --> 00:47:54,781
Hi, sweetheart.
786
00:47:54,805 --> 00:47:57,450
Hi, daddy.
How are you?
787
00:47:57,474 --> 00:47:59,786
Ooh! So pretty today.
788
00:47:59,810 --> 00:48:01,830
Give me some of that.
789
00:48:01,854 --> 00:48:03,373
Ready for school?
790
00:48:03,397 --> 00:48:06,376
What were you talking about?
791
00:48:06,400 --> 00:48:08,962
Rodney king.
792
00:48:08,986 --> 00:48:11,882
The man in the tape
who got hit so many times?
793
00:48:11,906 --> 00:48:15,385
Yeah. Yeah, Rodney king.
Rocket scientist.
794
00:48:15,409 --> 00:48:20,140
Baby, do you want grape, strawberry,
or peach jam on your toast?
795
00:48:20,164 --> 00:48:21,558
What is this, a restaurant?
796
00:48:21,582 --> 00:48:24,269
My mother never gave me
three choices.
797
00:48:24,293 --> 00:48:26,646
Well, boomer,
I'm not your mother.
798
00:48:26,670 --> 00:48:28,398
And you know what?
799
00:48:28,422 --> 00:48:30,984
This is a restaurant.
It's my restaurant.
800
00:48:31,008 --> 00:48:35,405
And I'm gonna run it
the way I want to, okay?
801
00:48:35,429 --> 00:48:38,658
Come on, sweetie.
Come eat your breakfast.
802
00:48:42,311 --> 00:48:45,790
Why are you so grouchy?
803
00:48:45,814 --> 00:48:48,043
I'm not grouchy.
804
00:48:48,067 --> 00:48:50,295
Yes, you are.
No, I'm not.
805
00:48:50,319 --> 00:48:52,130
Yes, you are.
806
00:48:54,406 --> 00:48:58,136
Okay, you're right.
I am grouchy.
807
00:48:58,160 --> 00:49:00,764
It's because this guy
Rodney king...
808
00:49:00,788 --> 00:49:04,017
That was a terrible thing that
happened to this police department.
809
00:49:04,041 --> 00:49:06,978
It destroyed morale.
People have no idea...
810
00:49:07,002 --> 00:49:09,231
Emily got a computer
for her birthday.
811
00:49:09,255 --> 00:49:13,860
Her parents are taking me and
Lauren to magic mountain on Saturday.
812
00:49:13,884 --> 00:49:16,011
That's great.
813
00:49:19,306 --> 00:49:21,392
Do you have a girlfriend, daddy?
814
00:49:28,566 --> 00:49:31,878
Well, do you?
815
00:49:31,902 --> 00:49:33,529
No.
816
00:49:44,290 --> 00:49:46,041
There you go.
817
00:49:48,419 --> 00:49:52,065
I miss you, daddy.
I miss you a lot.
818
00:49:52,089 --> 00:49:54,234
Do you ever think
you'll come home again?
819
00:49:54,258 --> 00:49:57,737
Well...
I don't know.
820
00:49:57,761 --> 00:49:59,471
Maybe.
821
00:50:05,311 --> 00:50:06,687
Bye.
822
00:50:39,803 --> 00:50:41,865
Ahem.
823
00:50:41,889 --> 00:50:43,116
Hey, amigo.
824
00:50:43,140 --> 00:50:44,534
How's it goin'?
825
00:50:44,558 --> 00:50:46,369
It's goin'.
Dawn,
826
00:50:46,393 --> 00:50:50,081
this is my partner boomer,
boomer, this is dawn.
827
00:50:50,105 --> 00:50:53,084
Boomer? Is that
really your name?
828
00:50:53,108 --> 00:50:55,962
No, it's just what they call me.
829
00:50:55,986 --> 00:50:57,631
Way cool.
Yeah, cool.
830
00:50:57,655 --> 00:50:59,341
Yeah, that's me.
831
00:50:59,365 --> 00:51:01,992
Listen, keep it running,
okay? Okay.
832
00:51:07,039 --> 00:51:08,808
It was nice meeting you.
833
00:51:08,832 --> 00:51:11,936
Yes, it was nice
to meet you, too.
834
00:51:11,960 --> 00:51:14,189
Wow.
Where'd you find her?
835
00:51:14,213 --> 00:51:18,026
Redondo beach. She's a
professional volleyball player.
836
00:51:18,050 --> 00:51:19,861
Professional volleyball?
837
00:51:19,885 --> 00:51:22,197
She gets paid
to play volleyball?
838
00:51:22,221 --> 00:51:24,657
You gonna marry her?
Of course.
839
00:51:24,681 --> 00:51:27,952
TV: So far the demonstrators have
remained calm, do I get to be best man?
840
00:51:27,976 --> 00:51:31,373
But simi valley police officers
are standing by
841
00:51:31,397 --> 00:51:33,857
should any violence occur.
842
00:51:35,943 --> 00:51:37,504
Fuck you, Rodney king!
843
00:51:37,528 --> 00:51:39,381
Eat shit, motherfucker!
844
00:51:39,405 --> 00:51:42,967
Kiss my ass,
you lowlife scumbag!
845
00:51:42,991 --> 00:51:45,887
That moron's gonna walk away
from this thing a friggin' millionaire.
846
00:51:45,911 --> 00:51:47,764
And he still won't know
which way to wear his hat.
847
00:51:47,788 --> 00:51:49,391
I mean, don't you know that?
848
00:51:49,415 --> 00:51:51,184
The reason the brothers
wear their hats backwards
849
00:51:51,208 --> 00:51:53,019
is because there's
not a label on the inside
850
00:51:53,043 --> 00:51:55,897
that says "this is the front
and this is the back."
851
00:51:55,921 --> 00:51:57,982
Chas, you're trouble, brother.
852
00:51:58,006 --> 00:52:00,860
The only reason Rodney king
was hit in the head so many times
853
00:52:00,884 --> 00:52:02,529
and didn't sustain
any permanent damage
854
00:52:02,553 --> 00:52:04,614
is because that was
the only part of his body
855
00:52:04,638 --> 00:52:07,534
that didn't contain
any vital organs.
856
00:52:07,558 --> 00:52:12,747
I want to know how one videotape has made
this whole department a big fuckin' joke.
857
00:52:12,771 --> 00:52:16,459
You can thank Rose bird and her
clusterfuckin' liberals for what's happening.
858
00:52:16,483 --> 00:52:19,045
Speaking of bird, you know how many
times I've been flipped off this week?
859
00:52:19,069 --> 00:52:22,382
Yeah, and fuck George holliday
and his fucking video camera.
860
00:52:22,406 --> 00:52:25,718
Man, the only mistake those cops
made was they got caught!
861
00:52:25,742 --> 00:52:28,471
No, no, the mistake they made
was they lost control of the situation.
862
00:52:28,495 --> 00:52:30,098
Those motherfuckers blew it.
863
00:52:30,122 --> 00:52:31,850
No, boomer,
the mistake they made was,
864
00:52:31,874 --> 00:52:33,518
they followed their training.
865
00:52:33,542 --> 00:52:34,853
It was like they were
taught in the academy...
866
00:52:34,877 --> 00:52:36,855
Don't tie up with the suspect.
867
00:52:36,879 --> 00:52:38,815
Don't get in close.
Use your Baton.
868
00:52:38,839 --> 00:52:40,900
"Don't tie up
with the suspects."
869
00:52:40,924 --> 00:52:42,735
I mean, come on,
how many times have you heard that, boomer?
870
00:52:42,759 --> 00:52:44,404
That's what they told US, man.
871
00:52:44,428 --> 00:52:48,241
The day they took the barham
control hold away from US,
872
00:52:48,265 --> 00:52:51,411
now, that was the day we
started losing control of the streets.
873
00:52:51,435 --> 00:52:53,329
And what happens if you don't
have enough upper body strength
874
00:52:53,353 --> 00:52:55,248
and you can't use
your Baton, huh?
875
00:52:55,272 --> 00:52:57,625
Yeah, man. I mean,
that was Powell's problem, right?
876
00:52:57,649 --> 00:53:00,170
He wasn't strong enough
to take mandingo out.
877
00:53:00,194 --> 00:53:02,756
Yeah, and he wasn't alone
either, was he?
878
00:53:02,780 --> 00:53:05,925
Well, what they teach you in the academy
doesn't always work that way in the jungle.
879
00:53:05,949 --> 00:53:07,802
Chas, don't give me
that jungle bullshit.
880
00:53:07,826 --> 00:53:10,555
They became the fucking
jungle. That's the problem.
881
00:53:10,579 --> 00:53:12,265
Fuck that shit, man!
882
00:53:12,289 --> 00:53:14,434
Have you ever thought about
what might happen
883
00:53:14,458 --> 00:53:16,603
if they let those cops go?
884
00:53:16,627 --> 00:53:18,188
Have you?
885
00:53:18,212 --> 00:53:21,316
I mean, has anybody
thought about that?
886
00:53:21,340 --> 00:53:23,651
That's not gonna happen.
But if what if it does, boomer?
887
00:53:23,675 --> 00:53:27,906
Huh? I'm just saying
what if it does?
888
00:53:27,930 --> 00:53:29,949
Then what?
889
00:53:29,973 --> 00:53:31,618
Then we take care of business.
890
00:53:31,642 --> 00:53:35,812
I don't think so.
Any of you guys think so?
891
00:53:37,147 --> 00:53:38,958
And you know why, boomer?
892
00:53:38,982 --> 00:53:41,294
Hey... you know why?
893
00:53:41,318 --> 00:53:42,754
Because we don't have a plan.
894
00:53:42,778 --> 00:53:44,422
I mean, do we?
895
00:53:44,446 --> 00:53:47,884
What if the station comes
under fire from a sniper?
896
00:53:47,908 --> 00:53:51,638
Have we been issued
any riot gear? Fuck, no!
897
00:53:51,662 --> 00:53:55,391
Have we had any special
training in the past three months?
898
00:53:55,415 --> 00:53:56,810
Fuck, no!
899
00:53:56,834 --> 00:54:01,189
Is there a contingency plan
in effect? Fuck, no!
900
00:54:01,213 --> 00:54:04,675
We're fucked, man!
The department's fucked!
901
00:54:07,177 --> 00:54:10,013
Everything's... fucked!
902
00:54:20,190 --> 00:54:23,545
Hey, come on. We got two
minutes to roll call. Let's go.
903
00:54:23,569 --> 00:54:26,214
No, I called in sick.
What?
904
00:54:26,238 --> 00:54:28,216
Yeah, I got stomach cramps,
905
00:54:28,240 --> 00:54:29,842
fever, my ears are ringing.
906
00:54:29,866 --> 00:54:32,095
You name it, I got it.
907
00:54:32,119 --> 00:54:33,805
You don't look sick to me.
908
00:54:33,829 --> 00:54:35,848
Actually, I, uh...
909
00:54:35,872 --> 00:54:38,101
Forgot my wallet here
last night.
910
00:54:38,125 --> 00:54:40,853
It's the only reason
I'm here today.
911
00:54:40,877 --> 00:54:43,314
Look, boomer,
if those people out there
912
00:54:43,338 --> 00:54:45,316
think we're such
a bunch of fuck-ups
913
00:54:45,340 --> 00:54:46,776
because of what
they saw on the tape,
914
00:54:46,800 --> 00:54:48,945
well, then, fuck 'em, man.
915
00:54:48,969 --> 00:54:51,573
You know?
Fuck 'em.
916
00:54:51,597 --> 00:54:55,034
Just gonna take the day off
with miss redondo beach
917
00:54:55,058 --> 00:54:58,162
and play with her volleyballs.
918
00:54:58,186 --> 00:55:00,415
That's bullshit, man.
919
00:55:00,439 --> 00:55:05,420
You're a cop. Whether you like it or not,
you do have a job to do.
920
00:55:05,444 --> 00:55:07,547
You're right, boomer.
Yeah.
921
00:55:07,571 --> 00:55:09,591
You're absolutely right,
I do have a job to do.
922
00:55:09,615 --> 00:55:12,510
But unfortunately, not today,
923
00:55:12,534 --> 00:55:15,245
because today is for me.
924
00:55:16,663 --> 00:55:18,373
I'll see ya.
925
00:55:45,525 --> 00:55:49,279
Motherfuckin' bastard!
Get out of our neighborhood!
926
00:55:59,748 --> 00:56:02,560
TV: Rather heated
exchanges between those
927
00:56:02,584 --> 00:56:04,854
who have been
watching the trial,
928
00:56:04,878 --> 00:56:06,981
there are several members of
the African-American community
929
00:56:07,005 --> 00:56:09,275
who have voiced their
displeasure
930
00:56:09,299 --> 00:56:12,862
and their wanting for
a conviction
931
00:56:12,886 --> 00:56:14,781
for all four officers involved.
932
00:56:14,805 --> 00:56:16,240
They've been here every day.
933
00:56:16,264 --> 00:56:17,909
You've got a lot of people here
934
00:56:17,933 --> 00:56:20,328
who are in total support
of the police officers.
935
00:56:20,352 --> 00:56:22,997
One man delivered
a box of donuts
936
00:56:23,021 --> 00:56:25,291
to officer Powell
as he went inside.
937
00:56:25,315 --> 00:56:27,585
Hey, boomer.
Cheering him on as he went in,
938
00:56:27,609 --> 00:56:29,462
saying that they supported him.
939
00:56:29,486 --> 00:56:31,839
It appears that we are
going to have a verdict read.
940
00:56:31,863 --> 00:56:33,591
There was some concern
that the judge would
941
00:56:33,615 --> 00:56:35,385
send the jury back
in the event that
942
00:56:35,409 --> 00:56:37,261
they were deadlocked
on one of the counts,
943
00:56:37,285 --> 00:56:39,972
but it does not appear that
that is the case.
944
00:56:39,996 --> 00:56:43,434
Judge weisberg did just that
in a previous trial.
945
00:56:43,458 --> 00:56:45,978
And here's the reading.
946
00:56:46,002 --> 00:56:49,774
Juror: We find the defendant
Laurence m. Powell not guilty
947
00:56:49,798 --> 00:56:51,401
yes! Yes! Of unlawful
assault with a force
948
00:56:51,425 --> 00:56:53,778
likely to cause
great bodily injury
949
00:56:53,802 --> 00:56:55,613
and with a deadly weapon.
950
00:56:55,637 --> 00:56:58,032
How about that boomer?
Yeah, how about that.
951
00:56:58,056 --> 00:57:00,243
All right, LAPD!
Yeah!
952
00:57:00,267 --> 00:57:02,995
Cop:
Justice, finally!
953
00:57:03,019 --> 00:57:05,498
Justice.
954
00:57:05,522 --> 00:57:07,500
You call that justice?
955
00:57:07,524 --> 00:57:10,294
Justice for who?
Ain't no goddamn justice.
956
00:57:10,318 --> 00:57:12,463
Goddamn rip-off, man.
957
00:57:12,487 --> 00:57:16,676
No goddamn justice. That's some
bullshit there, that's what that is.
958
00:57:16,700 --> 00:57:20,847
It's a damn joke, man!
Justice for who?
959
00:57:20,871 --> 00:57:23,433
Excuse me.
Excuse me.
960
00:57:23,457 --> 00:57:25,309
Fuck the LAPD.
961
00:57:25,333 --> 00:57:28,604
Hey, I'm an LAPD officer.
You don't talk to me like that.
962
00:57:28,628 --> 00:57:30,857
You got it bro?
I ain't your bro.
963
00:57:30,881 --> 00:57:34,110
What?
What you gonna do?
964
00:57:34,134 --> 00:57:37,613
You gonna beat me down
like you did Rodney king?
965
00:57:37,637 --> 00:57:39,449
Just watch your mouth, mister.
966
00:57:39,473 --> 00:57:41,701
Cop: Forget it, man.
These guys are assholes.
967
00:57:41,725 --> 00:57:44,203
Forget it? Come on,
boomer, get over it.
968
00:57:44,227 --> 00:57:46,330
Let's go. Let's get out of here.
Fuck 'em, boomer.
969
00:57:46,354 --> 00:57:49,542
Fuck you.
Let's get out of here.
970
00:57:49,566 --> 00:57:53,004
What?
You want some of this?
971
00:57:53,028 --> 00:57:55,006
All y'all,
you can get some of this. Fuck 'em.
972
00:57:55,030 --> 00:57:57,949
You know what I'm sayin'?
You know what I'm sayin'?
973
00:57:59,743 --> 00:58:01,304
Hi.
974
00:58:01,328 --> 00:58:04,098
Yeah, you heard what happened?
975
00:58:04,122 --> 00:58:05,349
With the verdicts.
976
00:58:05,373 --> 00:58:07,602
Yeah, I can't believe it.
977
00:58:07,626 --> 00:58:09,270
Where's Heather?
978
00:58:09,294 --> 00:58:12,064
She's in her room doing
her homework. Good.
979
00:58:12,088 --> 00:58:14,150
Keep her in there.
Don't go out.
980
00:58:14,174 --> 00:58:16,736
I need you to make sure
you know where your gun is
981
00:58:16,760 --> 00:58:18,446
in case you need to get at it.
982
00:58:18,470 --> 00:58:21,407
Keep the television on.
983
00:58:21,431 --> 00:58:24,202
What are you talking about?
What's the matter?
984
00:58:24,226 --> 00:58:27,830
Nothing yet. It's just...
You know, some people
985
00:58:27,854 --> 00:58:30,541
might not be happy with the way
those verdicts came down
986
00:58:30,565 --> 00:58:32,084
and you don't know
what can happen.
987
00:58:32,108 --> 00:58:33,836
Do you think there's
gonna be trouble?
988
00:58:33,860 --> 00:58:35,963
Maybe, maybe not.
989
00:58:35,987 --> 00:58:38,073
Nothing we can't handle.
990
00:58:40,158 --> 00:58:42,994
You, uh, you want me
to come over?
991
00:58:45,997 --> 00:58:48,768
No. I'd rather you didn't.
992
00:58:48,792 --> 00:58:51,461
I just want to make sure
that you're all right.
993
00:58:52,629 --> 00:58:55,274
Boomer...
994
00:58:55,298 --> 00:58:57,360
It's over.
995
00:58:57,384 --> 00:59:00,428
Why can't you understand that?
996
00:59:04,891 --> 00:59:07,394
Yeah. Sure.
997
00:59:18,613 --> 00:59:22,760
Tom Bradley on TV: We are
determined that the message will go out.
998
00:59:22,784 --> 00:59:26,305
Los Angeles will not tolerate
rogue cops,
999
00:59:26,329 --> 00:59:29,642
will not tolerate
improper conduct
1000
00:59:29,666 --> 00:59:31,978
on the part of
any of our police officers.
1001
00:59:32,002 --> 00:59:33,980
Marching about white supremacy...
1002
00:59:34,004 --> 00:59:35,481
How can there be peace here?
1003
00:59:35,505 --> 00:59:37,191
We're just trying to
keep the peace,
1004
00:59:37,215 --> 00:59:38,734
make sure people don't get hurt,
1005
00:59:38,758 --> 00:59:40,361
that's the only reason
we're here.
1006
00:59:40,385 --> 00:59:42,488
So what we have in essence
is four officers
1007
00:59:42,512 --> 00:59:44,824
who walked out of this court
free men,
1008
00:59:44,848 --> 00:59:47,410
free to continue their lives
as they were before,
1009
00:59:47,434 --> 00:59:50,288
no doubt they'll have some
changes they'll have to deal with,
1010
00:59:50,312 --> 00:59:53,082
but now it falls
to the community
1011
00:59:53,106 --> 00:59:57,670
as to how they react to this.
1012
01:00:11,875 --> 01:00:14,103
Get out the car, motherfucker!
1013
01:00:16,880 --> 01:00:20,359
Boomer:
All right, get off the car!
1014
01:00:20,383 --> 01:00:23,404
Get back on the sidewalk!
Back the fuck up!
1015
01:00:23,428 --> 01:00:26,324
Clear the roadway, people!
1016
01:00:26,348 --> 01:00:28,016
Right now!
1017
01:00:29,351 --> 01:00:30,536
Back up!
1018
01:00:30,560 --> 01:00:32,371
Motherfucker!
1019
01:00:32,395 --> 01:00:34,874
Every one of y'all!
1020
01:00:36,524 --> 01:00:38,360
Back off!
1021
01:00:41,655 --> 01:00:43,841
Officer needs assistance.
1022
01:00:43,865 --> 01:00:46,552
Dispatcher: 12-0-51,
disregard group and do not get involved.
1023
01:00:46,576 --> 01:00:49,597
Cop: 12-a-1,
we have a major 415 group.
1024
01:00:49,621 --> 01:00:51,349
Situation is critical.
1025
01:00:51,373 --> 01:00:53,416
Requesting additional units.
1026
01:01:06,596 --> 01:01:09,224
Five-oh!
Cops! Let's get out of here!
1027
01:01:17,607 --> 01:01:21,253
Cop: Back,
buddy. Back! Hands behind your head!
1028
01:01:21,277 --> 01:01:25,132
Drop 'em back!
Spread your legs!
1029
01:01:25,156 --> 01:01:27,093
Back the fuck up!
1030
01:01:27,117 --> 01:01:30,179
He's hurtin' my boy!
Let him go! He's just a child!
1031
01:01:30,203 --> 01:01:33,391
Ma'am, we are arresting
this child for vandalism!
1032
01:01:33,415 --> 01:01:36,227
Tell the judge that!
1033
01:01:39,838 --> 01:01:42,650
What's the call? The call
is get the fuck out of here!
1034
01:01:42,674 --> 01:01:45,319
Headquarters is pulling
everyone out of the field.
1035
01:01:45,343 --> 01:01:48,114
The chief's not talking to the mayor,
and the mayor's not talking to the chief.
1036
01:01:48,138 --> 01:01:49,824
I guess they're
mad at each other,
1037
01:01:49,848 --> 01:01:52,827
just like my five-year-old
and my seven-year-old.
1038
01:01:52,851 --> 01:01:56,038
Back up! Back up! Now who's in charge,
boomer?!
1039
01:01:56,062 --> 01:02:00,126
There's nothing we can do. This
place is going up. Give me back my boy!
1040
01:02:00,150 --> 01:02:03,421
Get the fuck out of my face
before I arrest your black ass!
1041
01:02:03,445 --> 01:02:04,797
Hey!
1042
01:02:07,032 --> 01:02:10,428
We got citizens here
that need our help!
1043
01:02:10,452 --> 01:02:14,223
They're tearing this place up!
Now, come on!
1044
01:02:14,247 --> 01:02:17,810
It's not our fuckin' problem! These
assholes got themselves to blame!
1045
01:02:17,834 --> 01:02:20,813
Our orders are to be redeployed
and return to the station!
1046
01:02:20,837 --> 01:02:23,649
Over and out. We got Rodney
king to thank for this shit!
1047
01:02:23,673 --> 01:02:27,820
You wanna play robo-cop? Fuck
you! We're outta here, boomer.
1048
01:02:27,844 --> 01:02:30,364
Come on, man!
1049
01:02:32,015 --> 01:02:34,827
Give me back my boy!
1050
01:02:34,851 --> 01:02:36,996
Just stay back!
1051
01:02:37,020 --> 01:02:40,106
Woman: I hate you
motherfuckers! Just stand back!
1052
01:02:53,912 --> 01:02:58,249
12-0-51, officer needs
assistance at the golden west mall.
1053
01:03:00,752 --> 01:03:04,482
We have major incidents here.
Fires are being set, people are looting.
1054
01:03:04,506 --> 01:03:07,568
Dispatcher: 12-0-51,
there are no units available at this time.
1055
01:03:07,592 --> 01:03:11,364
Officer needs assistance.
Repeat: Officer needs assistance.
1056
01:03:11,388 --> 01:03:14,533
Withdraw from the area.
What?! Repeat that!
1057
01:03:14,557 --> 01:03:18,561
I repeat: All units are
to withdraw from the area.
1058
01:03:21,564 --> 01:03:23,709
Hey! Hey!
1059
01:03:23,733 --> 01:03:26,378
Back up! Back up!
1060
01:03:28,571 --> 01:03:30,466
Back off!
1061
01:03:30,490 --> 01:03:33,636
Boomer: Are you all right?
Beating victim: Oh, shit.
1062
01:03:33,660 --> 01:03:35,429
Sir, are you all right?
1063
01:03:35,453 --> 01:03:37,556
Are you okay?
Come on.
1064
01:03:37,580 --> 01:03:38,933
Do you have a car?
1065
01:03:38,957 --> 01:03:42,460
Do you have a car?
Get in it. Go home. Go!
1066
01:03:43,586 --> 01:03:45,898
What are you gonna do, man?
1067
01:03:45,922 --> 01:03:48,150
Yeah!
Son of a bitch!
1068
01:03:52,846 --> 01:03:55,407
Oh, yeah,
we gonna get you! Back up.
1069
01:03:55,431 --> 01:03:58,143
Ain't so fair now, huh?
Look at you! Yeah, man!
1070
01:03:59,310 --> 01:04:01,938
Let's fuck him up right here!
1071
01:04:02,981 --> 01:04:05,275
Goddamn piggly-wiggly!
1072
01:04:07,277 --> 01:04:09,070
Oh, yeah, we gonna get you!
1073
01:04:10,613 --> 01:04:11,865
Vamonos, hombre!
1074
01:04:13,283 --> 01:04:15,928
What you gonna do
with that stick, huh?
1075
01:04:15,952 --> 01:04:16,995
What you gonna do now?
1076
01:04:30,133 --> 01:04:31,801
Fuck him up!
1077
01:04:40,727 --> 01:04:42,371
Go to hell!
1078
01:04:42,395 --> 01:04:44,290
Odelle!
1079
01:05:41,329 --> 01:05:42,830
Woman: Well?
1080
01:05:44,165 --> 01:05:46,769
Man:
What am I lookin' at?
1081
01:05:46,793 --> 01:05:49,647
Do you see that tiny
little light right there?
1082
01:05:49,671 --> 01:05:52,149
Yeah.
What about it?
1083
01:05:52,173 --> 01:05:54,884
That's your child.
1084
01:06:00,682 --> 01:06:03,268
We're a family.
1085
01:06:04,936 --> 01:06:07,623
They let me keep the tape.
1086
01:06:07,647 --> 01:06:11,293
Now, I know we said that we
wanted to savor our first baby,
1087
01:06:11,317 --> 01:06:13,087
but I can work
all the way up until...
1088
01:06:13,111 --> 01:06:15,547
Hey, whoa, whoa.
Don't worry about that.
1089
01:06:15,571 --> 01:06:18,050
That's... that's our baby?
1090
01:06:18,074 --> 01:06:19,760
Yeah.
1091
01:06:19,784 --> 01:06:21,512
I'm a father?
That's me?
1092
01:06:21,536 --> 01:06:23,037
Yeah.
1093
01:06:26,332 --> 01:06:29,979
Mmm.
Thank you, Turner.
1094
01:06:30,003 --> 01:06:32,064
I know this move
was tough for you,
1095
01:06:32,088 --> 01:06:35,067
but it's gonna get better
for US, especially now.
1096
01:06:35,091 --> 01:06:36,735
You'll see.
1097
01:06:36,759 --> 01:06:40,990
I mean, we got more space,
you're closer to work....
1098
01:06:41,014 --> 01:06:44,243
It's just what we said we wanted,
right? Right, right. Yes.
1099
01:06:44,267 --> 01:06:48,163
So why you been acting like we
runnin' out on somebody, then?
1100
01:06:48,187 --> 01:06:49,915
I mean, we just changed streets.
1101
01:06:49,939 --> 01:06:51,917
Is there something wrong
with wanting our child
1102
01:06:51,941 --> 01:06:54,503
to grow up without worrying
about being shot at every day?
1103
01:06:54,527 --> 01:06:56,213
Now, listen to how you sound.
1104
01:06:56,237 --> 01:06:58,340
You know people get shot at
all over this whole city.
1105
01:06:58,364 --> 01:07:00,134
I lived in crenshaw
all my life...
1106
01:07:00,158 --> 01:07:02,636
Both: And nobody's
ever took a shot at me.
1107
01:07:02,660 --> 01:07:05,139
That's right. And you
either. Am I right? Right.
1108
01:07:05,163 --> 01:07:07,433
All right.
We're cool.
1109
01:07:07,457 --> 01:07:11,461
But I don't want to take that chance with
my baby, Turner. And neither should you.
1110
01:07:13,171 --> 01:07:15,399
You're right.
You're right.
1111
01:07:15,423 --> 01:07:16,817
Mm-hmm.
1112
01:07:16,841 --> 01:07:19,945
Oh, I'm sorry, I just...
1113
01:07:19,969 --> 01:07:23,532
I want this to work out for US so bad,
Turner.
1114
01:07:23,556 --> 01:07:25,492
We earned this.
1115
01:07:25,516 --> 01:07:27,619
And we could really
build something here
1116
01:07:27,643 --> 01:07:29,288
if you just give it a chance.
1117
01:07:29,312 --> 01:07:32,499
Sweetie, listen,
I'm happy to be here.
1118
01:07:32,523 --> 01:07:34,275
You are?
1119
01:07:36,694 --> 01:07:38,964
I love you.
1120
01:07:38,988 --> 01:07:41,282
I'm a father!
1121
01:07:44,369 --> 01:07:46,162
Hey, I'm a dad!
1122
01:07:49,665 --> 01:07:52,353
Everyone's in a state
of breathless anticipation.
1123
01:07:52,377 --> 01:07:54,813
Pat? What is the mood right now,
Brian?
1124
01:07:54,837 --> 01:07:56,649
You say there is
beefed-up security.
1125
01:07:56,673 --> 01:07:59,985
Are there fears that there
may be some kind of violence?
1126
01:08:00,009 --> 01:08:01,886
Hey, Turner.
1127
01:08:05,014 --> 01:08:08,660
Uh, do you have to go down
to your mama's house today?
1128
01:08:08,684 --> 01:08:11,163
Well, I told her I was gonna
get my stuff. Something wrong?
1129
01:08:11,187 --> 01:08:13,665
Is something wrong? No?
1130
01:08:13,689 --> 01:08:14,917
Huh?
1131
01:08:14,941 --> 01:08:16,960
Just promise me
you'll be careful.
1132
01:08:16,984 --> 01:08:19,004
'Cause if they
let those cops off...
1133
01:08:19,028 --> 01:08:20,881
Baby, they can't be that stupid.
1134
01:08:20,905 --> 01:08:22,591
Just promise.
I promise. I promise.
1135
01:08:22,615 --> 01:08:24,718
I'm gonna bring you back
some pickles and onions.
1136
01:08:24,742 --> 01:08:26,678
Mama's gonna flip when she
gets the news. Pickles and onions...
1137
01:08:26,702 --> 01:08:29,139
I got 'em!
And ice cream.
1138
01:08:29,163 --> 01:08:31,850
That too. I got
all the flavors you need!
1139
01:08:31,874 --> 01:08:33,185
I got mo' flavors!
1140
01:08:33,209 --> 01:08:34,353
Bye, baby!
1141
01:08:47,557 --> 01:08:50,536
โช If you just
open up โช
1142
01:08:50,560 --> 01:08:53,038
โช tonight โช
1143
01:08:53,062 --> 01:08:55,273
โช slow down โช
1144
01:09:00,945 --> 01:09:03,215
โช We gotta pull out,
people โช
1145
01:09:03,239 --> 01:09:06,576
โช tonight, so right... โช
1146
01:09:18,838 --> 01:09:20,882
Man: Hey,
Turner. What's up, fellas?
1147
01:09:24,594 --> 01:09:26,572
Vernon!
1148
01:09:26,596 --> 01:09:29,682
Man: Turner!
Come on back, boy!
1149
01:09:33,853 --> 01:09:35,581
How you doin', youngblood?
1150
01:09:35,605 --> 01:09:39,835
Hey. Young enough
to kick your rusty behind.
1151
01:09:39,859 --> 01:09:41,837
Got some beans for ya.
1152
01:09:41,861 --> 01:09:43,672
Yeah, that'll work.
1153
01:09:43,696 --> 01:09:47,759
Man, you know, this place
has not changed in thirty years.
1154
01:09:47,783 --> 01:09:52,681
I told you this before, vee, but I'm glad
you left my pop's name up there, man.
1155
01:09:52,705 --> 01:09:54,641
I owed him that much.
1156
01:09:54,665 --> 01:09:58,103
You know, your father
had a rare gift.
1157
01:09:58,127 --> 01:10:01,398
Yeah?
What is that?
1158
01:10:01,422 --> 01:10:04,067
He never asked nobody
for nothin'
1159
01:10:04,091 --> 01:10:07,029
he couldn't give back to 'em
by the end of the day.
1160
01:10:07,053 --> 01:10:09,406
He was his own man.
1161
01:10:09,430 --> 01:10:11,366
I hear that.
1162
01:10:11,390 --> 01:10:12,534
And I look at you.
1163
01:10:12,558 --> 01:10:15,621
I look at you,
I look at my dad...
1164
01:10:15,645 --> 01:10:18,165
Y'all started your own business.
1165
01:10:18,189 --> 01:10:22,085
Me, I got no stake.
I don't own Jack.
1166
01:10:22,109 --> 01:10:24,463
Your father always said
1167
01:10:24,487 --> 01:10:27,799
you want something bad enough,
you gotta do for self.
1168
01:10:27,823 --> 01:10:31,303
Well, you're not
doing so bad, Turner.
1169
01:10:31,327 --> 01:10:34,556
You got a good woman,
a new house...
1170
01:10:34,580 --> 01:10:36,934
I'd change places
with you anytime.
1171
01:10:36,958 --> 01:10:39,228
Brother,
it's all good. I cannot complain.
1172
01:10:39,252 --> 01:10:41,897
Matter of fact, you got any of
them big-ass cigars laying around?
1173
01:10:41,921 --> 01:10:44,107
I'm gonna drop some of them
over at the barber shop.
1174
01:10:44,131 --> 01:10:45,859
You know where the cigars are.
1175
01:10:45,883 --> 01:10:49,488
What's the matter,
somebody have a baby or something?
1176
01:10:49,512 --> 01:10:51,389
That's the rumor.
1177
01:10:53,224 --> 01:10:56,703
Come on.
Come here!
1178
01:10:56,727 --> 01:10:59,248
I'm so happy for you, Turner!
1179
01:10:59,272 --> 01:11:01,357
Your gonna make a great dad.
1180
01:11:03,901 --> 01:11:07,923
Nate's boy.
I'll be damned.
1181
01:11:07,947 --> 01:11:10,092
TV:
Well, you heard the verdict,
1182
01:11:10,116 --> 01:11:12,135
the verdict came in.
You're probably surprised
1183
01:11:12,159 --> 01:11:14,680
some of you, a sense of surprise
among some of the journalists
1184
01:11:14,704 --> 01:11:18,642
here in the media-slash-
jury room upstairs.
1185
01:11:18,666 --> 01:11:22,354
We've got basically
"not guilty" on every count..
1186
01:11:22,378 --> 01:11:24,690
They let 'em all go?
1187
01:11:24,714 --> 01:11:27,651
Woman on TV: Shall we accept
the fact that this was a race trial?
1188
01:11:27,675 --> 01:11:31,488
That it was white america's
justice system trying itself
1189
01:11:31,512 --> 01:11:33,740
for the beating
of an African-American male,
1190
01:11:33,764 --> 01:11:36,577
something they've done
for years, since slavery.
1191
01:11:36,601 --> 01:11:39,663
You go check on your mom,
make sure Maggie's okay.
1192
01:11:39,687 --> 01:11:41,790
I said,
"it's gonna be an acquittal."
1193
01:11:41,814 --> 01:11:43,959
Man: I just want to say to
everybody in the community
1194
01:11:43,983 --> 01:11:46,336
that we need to stay calm,
stay cool,
1195
01:11:46,360 --> 01:11:48,630
we don't need no unnecessary
confrontation with the law,
1196
01:11:48,654 --> 01:11:51,133
because god will take care
of US in times like these.
1197
01:11:51,157 --> 01:11:53,343
Because "'vengeance is mine, '
sayeth the lord."
1198
01:11:53,367 --> 01:11:55,012
Now, do we we understand that?
1199
01:11:55,036 --> 01:11:56,555
Honk for justice, young brother.
1200
01:11:56,579 --> 01:11:59,224
I'm with that.
1201
01:11:59,248 --> 01:12:00,416
All right.
1202
01:12:05,755 --> 01:12:07,733
Get outta here!
1203
01:12:07,757 --> 01:12:11,445
Yeah! Keep your ass
out of this neighborhood!
1204
01:12:13,596 --> 01:12:15,574
This is not gonna be
an overnight decision
1205
01:12:15,598 --> 01:12:17,075
based upon what the verdict is,
1206
01:12:17,099 --> 01:12:19,369
but definitely gonna
change my life
1207
01:12:19,393 --> 01:12:21,204
and I gotta find
something else to do with it.
1208
01:12:21,228 --> 01:12:23,915
Look at the devil smiling!
Would you hold still?!
1209
01:12:23,939 --> 01:12:26,001
I told y'all they was
gonna let 'em off.
1210
01:12:26,025 --> 01:12:28,670
Ain't no way in the world they
gonna lock up them white boys.
1211
01:12:28,694 --> 01:12:31,548
And they policemen too? Shoot.
1212
01:12:31,572 --> 01:12:34,885
I knew that when they moved it
to simi valley.
1213
01:12:34,909 --> 01:12:37,346
Ain't but two negroes out there,
1214
01:12:37,370 --> 01:12:41,099
and they both in jail!
1215
01:12:41,123 --> 01:12:44,645
Lisa, find something else
on that TV, please.
1216
01:12:44,669 --> 01:12:47,564
Yo, L.A.'s fittin' to go crazy.
1217
01:12:47,588 --> 01:12:49,816
Y'all can believe that.
Turner: What's up, man?
1218
01:12:49,840 --> 01:12:52,569
Yeah, right.
1219
01:12:52,593 --> 01:12:56,013
Hey, buddy boy! Hey,
mama. Hey, Turner.
1220
01:12:57,807 --> 01:12:59,826
I thought you were
coming by after work.
1221
01:12:59,850 --> 01:13:02,996
I took half a day off. I can do that now,
mama. I'm the manager.
1222
01:13:03,020 --> 01:13:04,790
Yo, Turner,
you see that verdict?
1223
01:13:04,814 --> 01:13:07,000
Man, I'm not even thinking
about that madness.
1224
01:13:07,024 --> 01:13:10,420
They didn't even try
and give 'em a fair trial.
1225
01:13:10,444 --> 01:13:13,298
White folks do
whatever they want to.
1226
01:13:13,322 --> 01:13:15,008
So what else is new?
1227
01:13:15,032 --> 01:13:16,551
I'm gonna tell y'all one thing-
1228
01:13:16,575 --> 01:13:19,471
black man needs to
watch his step tonight.
1229
01:13:19,495 --> 01:13:22,599
You're damn right,
because it is open season on a nigger!
1230
01:13:22,623 --> 01:13:24,768
Yo, hold on,
right here. TV ..Lerman was less reserved.
1231
01:13:24,792 --> 01:13:26,520
Lerman:
It sends a bad message.
1232
01:13:26,544 --> 01:13:29,147
It says its okay to beat
somebody when they're down,
1233
01:13:29,171 --> 01:13:30,857
and kick the crap out of 'em,
1234
01:13:30,881 --> 01:13:33,110
and it's okay because
if it's not videotaped
1235
01:13:33,134 --> 01:13:34,986
don't worry about it,
another brother officer won't turn you in,
1236
01:13:35,010 --> 01:13:37,280
and if a brother officer
does turn you in, don't worry,
1237
01:13:37,304 --> 01:13:39,825
we'll get white jurors or
whatever it takes, and you'll walk.
1238
01:13:39,849 --> 01:13:41,910
I know my client would have
made a hell of a good witness,
1239
01:13:41,934 --> 01:13:43,870
he wanted to testify,
but they chose not to...
1240
01:13:43,894 --> 01:13:46,081
They didn't even
let the brother testify?!
1241
01:13:46,105 --> 01:13:50,877
Lisa, if you can't find something
better to watch, turn it off.
1242
01:13:50,901 --> 01:13:52,587
Turn it off?
Unh-unh, Maggie!
1243
01:13:52,611 --> 01:13:55,674
The revolution's
gonna be televised this time!
1244
01:13:55,698 --> 01:13:57,551
You shut up.
1245
01:13:57,575 --> 01:14:01,471
It's gonna be televised
this time. This time it's on.
1246
01:14:01,495 --> 01:14:03,849
I'll get you some change,
Cheryl.
1247
01:14:03,873 --> 01:14:06,560
They gonna show this one.
In living color.
1248
01:14:08,294 --> 01:14:10,939
Mom, you're working too hard.
1249
01:14:10,963 --> 01:14:13,859
You look tired.
I am tired.
1250
01:14:13,883 --> 01:14:16,361
If I hear another word
about Rodney king,
1251
01:14:16,385 --> 01:14:18,780
I'm gonna beat up
on somebody myself.
1252
01:14:18,804 --> 01:14:19,990
Let me see these feet.
1253
01:14:20,014 --> 01:14:22,057
Oh, that feels good.
1254
01:14:23,726 --> 01:14:25,203
I got something for you.
1255
01:14:25,227 --> 01:14:26,729
All right.
1256
01:14:33,652 --> 01:14:36,423
For your new house.
1257
01:14:36,447 --> 01:14:41,553
You're gonna have a lot of
family pictures on your mantle.
1258
01:14:41,577 --> 01:14:45,056
Nate and Maggie,
lookin' cleaner than the board of health.
1259
01:14:45,080 --> 01:14:47,517
Look at you, mom.
1260
01:14:47,541 --> 01:14:49,376
Thank you.
1261
01:14:51,045 --> 01:14:53,732
You know, I stopped by
the old liquor store today.
1262
01:14:53,756 --> 01:14:55,674
Vernon says hi.
1263
01:14:57,259 --> 01:14:59,946
You always say that
like you own that place.
1264
01:14:59,970 --> 01:15:03,784
Maybe sometimes I wish I did.
1265
01:15:03,808 --> 01:15:06,912
It's got nice memories
for me, you know?
1266
01:15:06,936 --> 01:15:09,331
You ever feel that way, mom?
1267
01:15:09,355 --> 01:15:11,374
Unh-unh.
1268
01:15:11,398 --> 01:15:13,668
All I see
when I look at that store
1269
01:15:13,692 --> 01:15:16,612
is the place
where your father died.
1270
01:15:18,823 --> 01:15:21,551
Why'd you stay in L.A.?
1271
01:15:21,575 --> 01:15:24,805
Where was I gonna go, Turner...
1272
01:15:24,829 --> 01:15:26,932
With a three-year-old boy
1273
01:15:26,956 --> 01:15:30,393
and a half a stake
in a burned-out liquor store?
1274
01:15:30,417 --> 01:15:32,979
You coulda gone back to Texas.
1275
01:15:33,003 --> 01:15:34,981
Unh-unh.
1276
01:15:35,005 --> 01:15:39,319
I owed it to your father to get
that business back on its feet.
1277
01:15:39,343 --> 01:15:41,613
Then why did you sell it later?
1278
01:15:41,637 --> 01:15:45,808
A lot of bad memories
in that store for me, Turner.
1279
01:15:47,726 --> 01:15:51,331
There comes a time
when you just gotta move on.
1280
01:15:51,355 --> 01:15:52,958
How's Linda?
1281
01:15:52,982 --> 01:15:55,794
Oh, Linda's cool.
She want to the doctor,
1282
01:15:55,818 --> 01:15:59,297
and her hormones are jumping
around like they're on soul train.
1283
01:15:59,321 --> 01:16:02,008
She's all right,
though, huh?
1284
01:16:02,032 --> 01:16:04,469
Yeah. She's just
a little pregnant.
1285
01:16:04,493 --> 01:16:06,829
Well, you tell her
that I said she...
1286
01:16:09,290 --> 01:16:10,642
She's what?
1287
01:16:10,666 --> 01:16:12,835
We're gonna have a baby, mom.
1288
01:16:19,717 --> 01:16:22,344
I'm gonna be a dad, grandma.
1289
01:16:23,470 --> 01:16:26,265
Thank you, son.
Thank you.
1290
01:16:30,227 --> 01:16:31,997
This whole thing
would have never happened,
1291
01:16:32,021 --> 01:16:33,832
all this money would have
never been spent
1292
01:16:33,856 --> 01:16:36,459
and all this ill feeling
would have never taken place
1293
01:16:36,483 --> 01:16:38,253
if one individual
had been traveling
1294
01:16:38,277 --> 01:16:40,005
55 miles an hour like
he was supposed to be doing.
1295
01:16:40,029 --> 01:16:42,632
Listen to this devil.
1296
01:16:42,656 --> 01:16:44,801
What the hell was that?
1297
01:16:44,825 --> 01:16:47,220
Oh, shit!
Look out there!
1298
01:16:47,244 --> 01:16:50,974
Do you see any police
out there? That shit is crazy!
1299
01:16:50,998 --> 01:16:52,851
Y'all come on away
from that window,
1300
01:16:52,875 --> 01:16:54,394
I got an announcement to make!
1301
01:16:54,418 --> 01:16:56,605
Raoul oughta take
a look at this.
1302
01:16:56,629 --> 01:16:58,005
All right, Keith.
1303
01:16:59,798 --> 01:17:01,568
Turner got some news.
Tell 'em, Turner.
1304
01:17:01,592 --> 01:17:04,404
Gonna be mad city.
1305
01:17:04,428 --> 01:17:06,072
What the hell is going on?
1306
01:17:10,100 --> 01:17:11,703
Where you going?
1307
01:17:11,727 --> 01:17:13,705
Where you going?
1308
01:17:13,729 --> 01:17:15,540
Why don't they just drive off?
1309
01:17:15,564 --> 01:17:17,667
They better get out of there.
Serves 'em right!
1310
01:17:17,691 --> 01:17:19,961
Woman: You ought to
be ashamed of yourself!
1311
01:17:19,985 --> 01:17:24,591
Get him! Get him!
1312
01:17:24,615 --> 01:17:27,636
Boone, go out there with him,
please. Yes, ma'am.
1313
01:17:31,246 --> 01:17:33,808
Lay off, man!
Get the fuck off!
1314
01:17:33,832 --> 01:17:38,980
This Mexican wasn't on
the jury! They gotta pay!
1315
01:17:39,004 --> 01:17:42,233
What's up with your man?! What you
doing around here? I thought you moved.
1316
01:17:42,257 --> 01:17:45,236
You picked the wrong day
for a visit, nigger.
1317
01:17:45,260 --> 01:17:48,531
What's up with you, man? Just
getting a little payback, that's all.
1318
01:17:48,555 --> 01:17:51,618
That's for motherfuckin' Rodney king,
bitch!
1319
01:17:51,642 --> 01:17:52,827
You wrong, brother.
1320
01:17:52,851 --> 01:17:54,829
Yeah? We handin' out
ass-whippings
1321
01:17:54,853 --> 01:17:56,915
as casual as the fuckin' LAPD.
1322
01:17:56,939 --> 01:17:58,959
To who? To US brothers?
Does that shit make sense?
1323
01:17:58,983 --> 01:18:01,294
Does the fuckin' verdict
make sense, fool?
1324
01:18:01,318 --> 01:18:02,963
You better wake up, brother.
1325
01:18:02,987 --> 01:18:05,173
They don't give a fuck
about you.
1326
01:18:05,197 --> 01:18:08,760
When you go down to it, this might be
the only thing that does make sense...
1327
01:18:08,784 --> 01:18:10,595
An eye for a motherfuckin' eye.
1328
01:18:10,619 --> 01:18:13,348
Fuck that bullshit! Take that
shit to simi valley, not here!
1329
01:18:13,372 --> 01:18:14,724
Boone, you need to
take him on out of here
1330
01:18:14,748 --> 01:18:17,143
with the rest of
the house niggers,
1331
01:18:17,167 --> 01:18:20,480
because the field hands is takin'
over the plantation today, motherfucker.
1332
01:18:20,504 --> 01:18:25,318
Yeah. Yeah, fool. We ain't got
no more cheeks to turn, brother.
1333
01:18:25,342 --> 01:18:27,320
Bee, you're wrong.
1334
01:18:27,344 --> 01:18:30,431
This is our neighborhood, man!
1335
01:18:31,974 --> 01:18:33,142
Come on.
1336
01:18:35,686 --> 01:18:39,290
Where the fuck
are the police now, huh?
1337
01:18:39,314 --> 01:18:41,442
I ain't never seen nothin'
like that.
1338
01:18:44,028 --> 01:18:46,089
Lisa, call 911.
1339
01:18:46,113 --> 01:18:48,299
We closed, y'all.
Go on home.
1340
01:18:48,323 --> 01:18:52,554
Lord! If they ain't protestin'
down in Parker center.
1341
01:18:52,578 --> 01:18:56,349
What's wrong with you, running out there in
that mess? Somebody's gotta do something.
1342
01:18:56,373 --> 01:18:57,892
I said y'all go on home.
1343
01:18:57,916 --> 01:18:59,352
Anybody going towards inglewood?
1344
01:18:59,376 --> 01:19:01,396
I would rather not
wait on the bus.
1345
01:19:01,420 --> 01:19:03,106
I'll give you a ride.
1346
01:19:03,130 --> 01:19:04,649
Hey, Boone, check you out later.
1347
01:19:04,673 --> 01:19:07,110
Y'all get home safe.
Mama, get your stuff together.
1348
01:19:07,134 --> 01:19:10,822
I want you to stay
with me and Linda at the house.
1349
01:19:10,846 --> 01:19:15,994
There are times you look just
like Nathaniel, you know that?
1350
01:19:16,018 --> 01:19:19,021
You have a lot of him
in you, too.
1351
01:19:21,023 --> 01:19:23,626
Son...
1352
01:19:23,650 --> 01:19:27,130
Please, don't underestimate
these people out here.
1353
01:19:27,154 --> 01:19:31,176
Most of 'em,
they're just lookin' for an excuse.
1354
01:19:31,200 --> 01:19:34,179
Mom, get your things.
We're gonna be fine.
1355
01:19:34,203 --> 01:19:35,805
Really. We're all
gonna be okay.
1356
01:19:35,829 --> 01:19:38,975
Go get your bag, all right?
1357
01:19:38,999 --> 01:19:41,227
I couldn't get through
to the police.
1358
01:19:41,251 --> 01:19:44,939
Lisa, you need a ride?
Yeah. Thank you so much, Boone.
1359
01:19:44,963 --> 01:19:47,901
I'll see you tomorrow,
miss Maggie.
1360
01:19:47,925 --> 01:19:50,153
Take care, baby.
Please take care.
1361
01:19:50,177 --> 01:19:53,114
Oh. What was
your news, Turner?
1362
01:19:53,138 --> 01:19:56,034
Oh, uh,
Linda's pregnant. We've having a baby.
1363
01:19:56,058 --> 01:19:58,453
Oh, that's great, Turner!
1364
01:19:58,477 --> 01:20:00,080
Okay, bye.
1365
01:20:00,104 --> 01:20:02,981
Congratulations.
Come on. Let's go. Now!
1366
01:20:04,108 --> 01:20:06,068
Now.
Mom.
1367
01:20:07,152 --> 01:20:10,215
Mom.
We gotta go.
1368
01:20:10,239 --> 01:20:11,657
Yeah. Yeah.
1369
01:20:20,916 --> 01:20:22,977
we all saw with our own eyes
1370
01:20:23,001 --> 01:20:25,379
wasn't a crime.
1371
01:20:27,881 --> 01:20:31,945
Senseless and brutal beating
of a helpless man.
1372
01:20:31,969 --> 01:20:35,740
Today that jury said
we should tolerate such conduct
1373
01:20:35,764 --> 01:20:39,351
by those who are sworn
to protect and serve...
1374
01:20:43,188 --> 01:20:45,542
No, our eyes
did not deceive US...
1375
01:20:45,566 --> 01:20:47,794
Raymond!
1376
01:20:47,818 --> 01:20:50,088
What we saw was a crime.
1377
01:20:50,112 --> 01:20:54,509
No, we will not tolerate the
savage beatings of our citizens
1378
01:20:54,533 --> 01:20:57,619
by a few renegade cops...
1379
01:20:59,454 --> 01:21:00,664
No...
1380
01:21:14,553 --> 01:21:17,282
Turner: Mom!
1381
01:21:17,306 --> 01:21:18,992
Mom, come on!
1382
01:21:19,016 --> 01:21:22,453
Mom!
We gotta get Vernon!
1383
01:21:22,477 --> 01:21:24,414
Give voice to
our great frustration.
1384
01:21:24,438 --> 01:21:29,043
I know that we must express our
profound outrage, our anger,
1385
01:21:29,067 --> 01:21:32,529
but we must do so
in ways that bring honor...
1386
01:21:42,080 --> 01:21:44,267
Girl, come on.
1387
01:21:55,636 --> 01:21:58,013
Come on. I don't want you
in the car alone.
1388
01:22:22,496 --> 01:22:24,515
Mom!
1389
01:22:24,539 --> 01:22:26,166
Come on. Come on.
1390
01:22:28,043 --> 01:22:29,378
Let's go.
1391
01:22:35,926 --> 01:22:39,072
Now ain't the time
to be joy-riding.
1392
01:22:39,096 --> 01:22:42,575
Vernon, we came back for you, man,
so get your stuff. We're gonna go.
1393
01:22:42,599 --> 01:22:45,787
I'm not going. There won't be be
four walls standing in the morning
1394
01:22:45,811 --> 01:22:47,705
if I leave here.
Don't be a fool, Vernon.
1395
01:22:47,729 --> 01:22:50,583
If they get in here,
it'll wipe me out. You know that!
1396
01:22:50,607 --> 01:22:52,168
Y'all go on now.
1397
01:22:52,192 --> 01:22:54,379
Vernon, come on.
We ain't got time for that mess.
1398
01:22:54,403 --> 01:22:56,464
I'm tellin' you.
1399
01:22:56,488 --> 01:23:00,134
Come on in, odelle. Hey,
man, it's spreading.
1400
01:23:00,158 --> 01:23:02,470
What you gonna do? I'm
gettin' the hell out of here.
1401
01:23:02,494 --> 01:23:04,264
It's nothing but
an old dry cleaners plant.
1402
01:23:04,288 --> 01:23:06,391
They want to loot it,
the hell with 'em.
1403
01:23:06,415 --> 01:23:08,643
The insurance company or the
government will pay for it anyhow.
1404
01:23:08,667 --> 01:23:10,603
Bullshit.
You stayin'?
1405
01:23:10,627 --> 01:23:13,606
I gotta stay. These are still my folks,
right or wrong.
1406
01:23:13,630 --> 01:23:17,318
Yeah, well, your folks are fittin' to
burn down the whole damn neighborhood
1407
01:23:17,342 --> 01:23:18,778
to the ground.
1408
01:23:18,802 --> 01:23:20,572
I'm gettin' out of here.
1409
01:23:20,596 --> 01:23:22,865
Be careful, now.
1410
01:23:22,889 --> 01:23:25,576
Y'all go on now.
1411
01:23:25,600 --> 01:23:28,538
What are you gonna do against
all these people by yourself?
1412
01:23:28,562 --> 01:23:30,540
Don't you see they're
getting ready to explode?
1413
01:23:30,564 --> 01:23:32,625
And they don't care
who they hurt!
1414
01:23:32,649 --> 01:23:35,837
Maggie,
everything I got is in this store.
1415
01:23:35,861 --> 01:23:37,755
Everything.
1416
01:23:37,779 --> 01:23:41,092
Now, I survived '65,
and I'm gonna survive this one.
1417
01:23:41,116 --> 01:23:43,011
Vernon.
Y'all go on now.
1418
01:23:43,035 --> 01:23:45,930
Besides, I'm not
all that helpless.
1419
01:23:45,954 --> 01:23:48,766
Vernon, we're not gonna
walk out of here without you.
1420
01:23:48,790 --> 01:23:50,184
I'm serious, now!
I'm stayin'!
1421
01:23:50,208 --> 01:23:51,418
Stop it!
1422
01:23:53,337 --> 01:23:57,608
This place took one man
away from me already,
1423
01:23:57,632 --> 01:24:00,028
and I'll be damned
if I'll see it happen again!
1424
01:24:00,052 --> 01:24:06,308
Nathaniel underestimated all those
people out there, and it cost him his life.
1425
01:24:07,684 --> 01:24:09,287
Please...
1426
01:24:09,311 --> 01:24:14,441
Please... don't make
the same mistake.
1427
01:24:19,237 --> 01:24:21,799
Mama, stay away
from the windows.
1428
01:24:21,823 --> 01:24:23,801
Vernon, don't go out there! Vernon,
I got this.
1429
01:24:23,825 --> 01:24:25,303
I got your back.
1430
01:24:25,327 --> 01:24:27,680
Hey! What the fuck
you doin'?!
1431
01:24:27,704 --> 01:24:31,267
This here is a black-owned business,
and it's closed. You got it?
1432
01:24:31,291 --> 01:24:33,102
Yeah, right.
What's the matter with you?
1433
01:24:33,126 --> 01:24:35,355
You didn't get enough shit
from the mall? Huh?
1434
01:24:35,379 --> 01:24:38,441
Then take your ass on down to
city hall and show them how you feel.
1435
01:24:38,465 --> 01:24:40,109
Buses ain't runnin', Turner.
1436
01:24:40,133 --> 01:24:41,736
You need to
take that shit home, man.
1437
01:24:41,760 --> 01:24:43,696
You're the one that
need to go home, brother.
1438
01:24:43,720 --> 01:24:45,698
The revolution is on right now.
1439
01:24:45,722 --> 01:24:47,867
I am home.
Now, think about this.
1440
01:24:47,891 --> 01:24:49,994
Is this how we're gonna
protest the verdict?
1441
01:24:50,018 --> 01:24:52,372
We're gonna
tear our own shit up?
1442
01:24:52,396 --> 01:24:54,749
You think they give a fuck?
They're laughing at US!
1443
01:24:54,773 --> 01:24:57,877
What the fuck do we own around here,
brother?
1444
01:24:57,901 --> 01:25:01,089
Y'all got your geography
mixed. That's right!
1445
01:25:01,113 --> 01:25:03,758
Why you wanna burn down
your own neighborhood?
1446
01:25:03,782 --> 01:25:05,968
If you want to uprise so bad,
1447
01:25:05,992 --> 01:25:08,680
why don't you go
rise up the man's ass... oww!
1448
01:25:08,704 --> 01:25:09,704
Yeah!
1449
01:25:10,789 --> 01:25:12,600
It's on, baby!
1450
01:25:12,624 --> 01:25:14,519
Vernon!
You all right?
1451
01:25:14,543 --> 01:25:16,938
Vernon.
You okay, man?
1452
01:25:16,962 --> 01:25:19,524
Yeah, I'm gonna make it.
1453
01:25:24,720 --> 01:25:28,032
Oh, put that back.
Why you doin' this?
1454
01:25:28,056 --> 01:25:29,951
I gotta go get mama.
1455
01:25:29,975 --> 01:25:32,370
It's not fair what you're doing!
1456
01:25:32,394 --> 01:25:35,039
Fair ain't got
nothing to do with it!
1457
01:25:35,063 --> 01:25:38,543
Give me my pocketbook.
She took my pocketbook!
1458
01:25:38,567 --> 01:25:40,461
Hey!
1459
01:25:40,485 --> 01:25:42,988
Go on with you!
Move out of the way!
1460
01:25:47,784 --> 01:25:50,263
Oh, god.
1461
01:25:50,287 --> 01:25:52,348
Call the doctor.
Call the ambulance!
1462
01:25:52,372 --> 01:25:54,142
Vernon, can you handle it?
1463
01:25:54,166 --> 01:25:57,103
Mom, there is no ambulance.
I'm gonna get the car.
1464
01:25:57,127 --> 01:25:59,880
Carlos:
Get in! Fuck it!
1465
01:26:01,673 --> 01:26:04,152
Hey! Hey, motherfucker!
1466
01:26:04,176 --> 01:26:06,553
That's my car!
1467
01:26:13,560 --> 01:26:17,457
Did you get a doctor?
They took the car.
1468
01:26:17,481 --> 01:26:19,751
I'm gonna get odelle
and we'll get help.
1469
01:26:19,775 --> 01:26:22,628
We've gotta get him out.
I'll be back, mama.
1470
01:26:22,652 --> 01:26:25,006
Turner, please!
Mom, I'll be back.
1471
01:26:25,030 --> 01:26:28,259
Turner, no!
Turner!!!
1472
01:26:28,283 --> 01:26:30,285
Over here! Over here!
1473
01:26:32,621 --> 01:26:35,224
Baby, I got it. Nate, please,
you don't understand.
1474
01:26:35,248 --> 01:26:37,852
Don't worry about it. I don't want
you to go out there by yourself.
1475
01:26:37,876 --> 01:26:40,646
Baby. Baby!
It's gonna be okay.
1476
01:26:40,670 --> 01:26:43,465
Baby, please, don't.
Nate, you can't...
1477
01:26:57,437 --> 01:26:58,522
Odelle!
1478
01:27:02,192 --> 01:27:04,736
We gonna get you!
What you gonna do?
1479
01:27:06,154 --> 01:27:07,864
Odelle!
1480
01:27:09,366 --> 01:27:10,843
Fuck him up!
1481
01:27:14,663 --> 01:27:16,164
Get out of here!
1482
01:27:59,207 --> 01:28:00,876
Blue-eyed devil!
1483
01:28:10,594 --> 01:28:12,596
Turner.
1484
01:28:14,556 --> 01:28:15,950
Turner.
1485
01:28:15,974 --> 01:28:17,851
Mom!
1486
01:28:21,313 --> 01:28:23,732
I heard a gunshot.
1487
01:28:27,694 --> 01:28:29,046
Turner?
1488
01:28:29,070 --> 01:28:30,840
We're doing it again, mama.
1489
01:28:30,864 --> 01:28:32,633
Turner, come. Come.
1490
01:28:32,657 --> 01:28:35,118
We've got to get Vernon
out of here.
1491
01:28:43,627 --> 01:28:45,229
Didn't find no help, huh?
1492
01:28:45,253 --> 01:28:46,897
Come on, y'all, come on!
1493
01:28:46,921 --> 01:28:49,734
We ain't gonna find
any help around here.
1494
01:28:53,303 --> 01:28:54,864
Don't do it, son.
1495
01:28:54,888 --> 01:28:56,449
Don't do it.
1496
01:28:56,473 --> 01:29:00,411
That's not all that's left
of him, believe me.
1497
01:29:00,435 --> 01:29:02,270
Please.
1498
01:29:06,399 --> 01:29:08,443
You're right, mama.
1499
01:29:13,615 --> 01:29:16,117
We're what's left of him.
1500
01:29:17,786 --> 01:29:20,622
Me, you, the baby.
1501
01:29:28,672 --> 01:29:31,091
Vernon:
I guess that's that.
1502
01:29:32,717 --> 01:29:36,280
They didn't do shit
to help rebuild the last time.
1503
01:29:36,304 --> 01:29:40,308
They're not gonna do shit
to help rebuild now.
1504
01:29:43,478 --> 01:29:47,708
It's just like you said,
Vernon...
1505
01:29:47,732 --> 01:29:50,360
Time to do for self.113879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.