All language subtitles for Riot.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,742 --> 00:00:19,512 ♪♪ 2 00:00:19,536 --> 00:00:22,265 Newscast: Headlines, the trial in suburban simi valley 3 00:00:22,289 --> 00:00:25,435 is like no other in Los Angeles history... 4 00:00:25,459 --> 00:00:29,647 Spanish language newscast: Theodore briseno y Laurence Powell... 5 00:00:29,671 --> 00:00:32,900 ( Continues in Spanish ) 6 00:00:32,924 --> 00:00:34,694 Newscast: The jury in the Rodney king police beating trail 7 00:00:34,718 --> 00:00:36,612 has just reached verdicts 8 00:00:36,636 --> 00:00:40,283 in all but one of the charges against the four LAPD officers 9 00:00:40,307 --> 00:00:41,784 in that case. 10 00:00:41,808 --> 00:00:43,995 They've deliberated three days now 11 00:00:44,019 --> 00:00:45,788 on just that one count. 12 00:00:45,812 --> 00:00:47,665 The trial itself took 35 days 13 00:00:47,689 --> 00:00:50,668 and the jury was in the 7th day of deliberation 14 00:00:50,692 --> 00:00:53,504 when they announced that they did reach a verdict 15 00:00:53,528 --> 00:00:56,007 on all but one of those counts. 16 00:00:56,031 --> 00:00:58,634 I believe that Brian Jenkins is ready for US. 17 00:00:58,658 --> 00:01:02,013 Brian has covered this trial right from the very beginning, 18 00:01:02,037 --> 00:01:04,849 so let's hear Brian live now at the courthouse 19 00:01:04,873 --> 00:01:07,560 as he finds out exactly what's happening. 20 00:01:07,584 --> 00:01:09,395 Brian? Jenkins: Well, Patty, 21 00:01:09,419 --> 00:01:12,815 it's a state of fear... Uh, state of fearfulness 22 00:01:12,839 --> 00:01:14,817 just waiting for this decision to come down. 23 00:01:14,841 --> 00:01:17,904 The court's been adjourned for seven days of deliberations. 24 00:01:17,928 --> 00:01:20,281 The last three we are told have been devoted to 25 00:01:20,305 --> 00:01:23,117 just one of the five counts against the four officers. 26 00:01:23,141 --> 00:01:25,745 There are people outside, court watching... 27 00:01:25,769 --> 00:01:27,330 How's school, Jeffrey? 28 00:01:27,354 --> 00:01:29,499 It's fine. 29 00:01:29,523 --> 00:01:31,918 Including opening and closing statements, 30 00:01:31,942 --> 00:01:33,836 and they of course have opinions of their own. 31 00:01:33,860 --> 00:01:36,339 There has been a beefed-up security here 32 00:01:36,363 --> 00:01:39,509 everyone's in a state of breathless anticipation. 33 00:01:39,533 --> 00:01:40,968 Pat? 34 00:01:40,992 --> 00:01:42,512 I got pulled over... 35 00:01:42,536 --> 00:01:44,722 ..has declared as to that count... 36 00:01:44,746 --> 00:01:46,665 ( Door buzzer ) 37 00:01:52,712 --> 00:01:54,899 Man on security camera: Every time I come up in here 38 00:01:54,923 --> 00:01:57,318 you be following a nigga around like we stealin' and shit. 39 00:01:57,342 --> 00:02:00,363 I didn't take no motherfuckerin' chiclets, motherfucker! 40 00:02:00,387 --> 00:02:02,824 You better back up off me! Jeffrey. 41 00:02:02,848 --> 00:02:05,034 Oh, man, what the fuck you gonna do?! 42 00:02:05,058 --> 00:02:06,619 Come in here talking that shit, bitch? 43 00:02:06,643 --> 00:02:08,413 You wanna go off? Come on! Jeffrey. 44 00:02:08,437 --> 00:02:10,039 You gonna kung fu me, motherfucker? 45 00:02:10,063 --> 00:02:11,916 Let's go outside and let's find out! 46 00:02:11,940 --> 00:02:14,877 Please excuse the boy's behavior. I'm sorry. 47 00:02:14,901 --> 00:02:17,863 Please. We're very sorry. 48 00:02:22,743 --> 00:02:25,513 Now who's the bitch, bitch? 49 00:02:25,537 --> 00:02:27,789 Fuck you, Buddha-head. 50 00:02:29,040 --> 00:02:31,352 Chinese motherfucker! 51 00:02:31,376 --> 00:02:32,895 Father: Jeffrey! 52 00:02:32,919 --> 00:02:36,339 You've caused enough trouble. 53 00:02:42,304 --> 00:02:45,283 Son, please, finish lunch. 54 00:02:45,307 --> 00:02:47,267 I have to go. 55 00:03:15,045 --> 00:03:16,939 Man: Miss Lee! Miss Lee! 56 00:03:16,963 --> 00:03:20,318 Let me have a short one for tomorrow. 57 00:03:20,342 --> 00:03:22,403 I get a check tomorrow, mama-San. 58 00:03:22,427 --> 00:03:25,615 Tell Mr. Lee I said it's okay for small bottle. 59 00:03:25,639 --> 00:03:28,409 I'll take care of it tomorrow, mama-San. 60 00:03:28,433 --> 00:03:30,101 Ha ha ha ha! 61 00:03:44,324 --> 00:03:47,911 I'm sick of the way you let these fools walk all over US. 62 00:03:49,412 --> 00:03:52,058 This is the toehold on our dream, Jeffrey. 63 00:03:52,082 --> 00:03:55,168 This is not a dream. It's a nightmare. 64 00:03:57,837 --> 00:04:00,983 We wanted so many things for you, Jeffrey. 65 00:04:01,007 --> 00:04:04,987 Things that your father and I could never possibly have. 66 00:04:05,011 --> 00:04:09,242 It's just... He never stands up to 'em. 67 00:04:09,266 --> 00:04:12,703 And they're always pushin'. They're always pushin'. 68 00:04:12,727 --> 00:04:16,356 It's like we owe 'em something. We don't owe 'em nothin'. 69 00:04:22,654 --> 00:04:26,676 It's been handed down for generations. 70 00:04:26,700 --> 00:04:31,389 24 karat, always willing to bend. Mom... 71 00:04:31,413 --> 00:04:35,935 Try to bend 14, and it will snap in half 72 00:04:35,959 --> 00:04:38,628 because of its rigidity. 73 00:04:42,549 --> 00:04:46,821 Your lustrous sheen can sometime be very blinding. 74 00:04:46,845 --> 00:04:52,702 What you view as your father's weakness is an illusion. 75 00:04:52,726 --> 00:04:56,521 What you don't see is his strength. 76 00:05:00,066 --> 00:05:02,044 ( Rap blaring from car ) 77 00:05:02,068 --> 00:05:03,546 You need anything else 78 00:05:03,570 --> 00:05:05,113 from the store? 79 00:05:07,073 --> 00:05:09,034 He loves you, Jeffrey. 80 00:05:17,876 --> 00:05:20,021 What's happening, Jeff? 81 00:05:20,045 --> 00:05:22,398 Why your mama be like that, nigga? 82 00:05:22,422 --> 00:05:24,400 Yo, Yoko Ono-lookin' motherfucker, 83 00:05:24,424 --> 00:05:25,759 gonna scratch my face. 84 00:05:28,511 --> 00:05:31,741 I'm down for the bloozam-bling, you understand me? 85 00:05:31,765 --> 00:05:33,951 ♪ South central put your fist in the air... ♪ 86 00:05:33,975 --> 00:05:35,703 Silent giant-lookin' motherfucker. 87 00:05:35,727 --> 00:05:38,289 Just gonna be all quiet and shit? 88 00:05:38,313 --> 00:05:42,418 Say, bitch, that's your mama cookin' rice, man. 89 00:05:42,442 --> 00:05:45,796 Yo, chill out, Phil, okay? Be cool. I'm just fuckin' around. 90 00:05:45,820 --> 00:05:48,615 Yeah, you're always fuckin' around, Phil. 91 00:05:51,242 --> 00:05:53,137 Motherfucker! 92 00:05:53,161 --> 00:05:55,097 Take off your shades. 93 00:05:55,121 --> 00:05:57,642 What's up, cuz? 94 00:05:57,666 --> 00:05:59,769 What's up? They're signing. 95 00:05:59,793 --> 00:06:02,271 Take off your shades and don't say anything. 96 00:06:02,295 --> 00:06:04,065 Take 'em off! 97 00:06:04,089 --> 00:06:05,715 Your motherfuckerin' ass! 98 00:06:08,259 --> 00:06:10,029 We coulda got killed, motherfucker! 99 00:06:10,053 --> 00:06:12,114 What's your problem, huh? 100 00:06:12,138 --> 00:06:14,659 You been acting like a little bitch since we picked your ass up. 101 00:06:14,683 --> 00:06:16,434 ( Horn honking ) Go around, motherfucker! 102 00:06:22,482 --> 00:06:23,709 Jeffrey: Fuck. 103 00:06:23,733 --> 00:06:25,068 What? 104 00:06:26,695 --> 00:06:28,547 What's your problem, huh? 105 00:06:28,571 --> 00:06:31,634 Damn! I told you to take your fuckin' shades off! 106 00:06:31,658 --> 00:06:34,387 What, am I dissing a motherfucker by not taking off my fuckin' shades? 107 00:06:34,411 --> 00:06:35,930 Fuck them motherfuckers, man! 108 00:06:35,954 --> 00:06:37,682 Why should I be taking off my shades for, huh? 109 00:06:37,706 --> 00:06:39,558 Should I ask Mr. Fuckin' authority?! 110 00:06:39,582 --> 00:06:40,810 This is crip turf. 111 00:06:40,834 --> 00:06:42,228 You see them throwing up their signs? 112 00:06:42,252 --> 00:06:44,480 They thought we were Mexicans from a barrio set. 113 00:06:44,504 --> 00:06:46,148 What's that gotta do with my damn shades?! 114 00:06:46,172 --> 00:06:49,318 So they can see our slanted eyes! 115 00:06:49,342 --> 00:06:50,927 Okay? 116 00:06:56,307 --> 00:06:59,870 Motherfuckers wanna go off, I'm down. 117 00:06:59,894 --> 00:07:02,498 Yeah? You down, Phil? 118 00:07:02,522 --> 00:07:06,001 Then you gonna go all the way back up when you go to monterey park? 119 00:07:06,025 --> 00:07:09,171 Down here whether you're Chinese, Japanese or korean, 120 00:07:09,195 --> 00:07:12,216 you ain't nothin' but a Buddha-head, straight up! 121 00:07:12,240 --> 00:07:15,845 We're the enemy down here. You got that?! 122 00:07:15,869 --> 00:07:20,206 So go on back to your rich mama and daddy, boy, with your down ass. 123 00:07:26,087 --> 00:07:28,274 Fuck you, man. 124 00:07:28,298 --> 00:07:31,777 You want to know why Buddha-heads get treated like shit down here? 125 00:07:31,801 --> 00:07:34,864 'Cause overpriced shit motherfuckers like your mom and pop... 126 00:07:34,888 --> 00:07:37,515 ( whimpering ) 127 00:07:44,564 --> 00:07:46,375 Jeffrey: You need any meat? 128 00:07:46,399 --> 00:07:49,879 You shouldn't have hit him, man. 129 00:07:49,903 --> 00:07:53,090 What am I supposed to do? Calling my parents a bunch of motherfuckers. 130 00:07:53,114 --> 00:07:55,926 I'm tired of this shit. Let his ass wait in the car. 131 00:07:55,950 --> 00:07:57,887 Yo, he don't know any better, man. 132 00:07:57,911 --> 00:08:00,473 Then maybe he should keep his fuckin' mouth shut, then. 133 00:08:00,497 --> 00:08:03,100 Overpriced shit? 134 00:08:03,124 --> 00:08:06,228 When you're buying retail it's kind of hard to be selling at a discount. 135 00:08:06,252 --> 00:08:09,422 You don't have to tell me. I'm right here with you. 136 00:08:11,758 --> 00:08:15,237 Hey, you think your parents would want to split a case of cherry popsicles? 137 00:08:15,261 --> 00:08:18,741 He's gettin' all black and shit. Like an Asian wannabe. 138 00:08:18,765 --> 00:08:21,619 You know what your problem is? You're jealous. 139 00:08:21,643 --> 00:08:24,538 I ain't jealous. 140 00:08:24,562 --> 00:08:27,416 Hey, look. Phil's got the luxury of being a wannabe, 141 00:08:27,440 --> 00:08:32,254 whereas you and me, we ain't got no choice. We're have-to-bes. 142 00:08:32,278 --> 00:08:35,508 Hey, man, coming up we couldn't afford not to get all black and shit. 143 00:08:35,532 --> 00:08:39,595 We woulda got our ass kicked every day. Fuck that. 144 00:08:39,619 --> 00:08:41,847 I came there eight years ago. 145 00:08:41,871 --> 00:08:45,792 This is my English, okay? It's survival fuckin' English. 146 00:08:47,961 --> 00:08:49,980 Maybe I am jealous. 147 00:08:50,004 --> 00:08:53,776 Hey, I am too... Bitch. 148 00:08:53,800 --> 00:08:57,780 Man, these cherry popsicles taste like shit. 149 00:08:57,804 --> 00:09:01,659 You better pick that shit up, you old cabbage-head bitch. 150 00:09:01,683 --> 00:09:03,869 Woman: Take, take, take. 151 00:09:03,893 --> 00:09:05,955 Look at 'em... six boxes of kotex 152 00:09:05,979 --> 00:09:08,165 when you're only allowed three. 153 00:09:08,189 --> 00:09:09,875 Three of those are mine. 154 00:09:09,899 --> 00:09:11,794 I don't care if they're all yours. 155 00:09:11,818 --> 00:09:15,589 They should take your kind and ship you to some deserted island 156 00:09:15,613 --> 00:09:18,217 along with the rest of the colored people. 157 00:09:18,241 --> 00:09:20,135 They already have. 158 00:09:20,159 --> 00:09:22,221 So maybe you oughta keep that big mouth of yours shut. 159 00:09:22,245 --> 00:09:25,099 Are you threatening me? You don't scare me. 160 00:09:25,123 --> 00:09:27,142 We got a motherfuckin' problem, bitch. 161 00:09:27,166 --> 00:09:29,311 Yeah, she's talking that "these people" shit. 162 00:09:29,335 --> 00:09:30,980 Security! 163 00:09:31,004 --> 00:09:33,482 Come on. Fuck this old lady. 164 00:09:33,506 --> 00:09:36,151 Fuck. I forgot I still got my piece on me. 165 00:09:36,175 --> 00:09:38,678 Go on, then. Ditch the shit. 166 00:09:44,517 --> 00:09:46,495 This lady's talkin' shit. 167 00:09:46,519 --> 00:09:49,248 I almost bitch-slapped her, man. 168 00:09:49,272 --> 00:09:50,749 ( Phil laughs ) 169 00:09:50,773 --> 00:09:53,169 Shoppers, the store is now closed. 170 00:09:53,193 --> 00:09:54,962 What's going on? I don't know. 171 00:09:54,986 --> 00:09:57,506 Please leave your items at the checkout counter now. 172 00:09:57,530 --> 00:09:59,407 Let's go find Jeff. 173 00:10:08,041 --> 00:10:09,810 Newscast: Stopped for the light, 174 00:10:09,834 --> 00:10:12,438 those people have been jumped upon, 175 00:10:12,462 --> 00:10:14,189 their vehicles have been damaged, 176 00:10:14,213 --> 00:10:15,608 and in one case 177 00:10:15,632 --> 00:10:17,193 one person was ripped out of her car 178 00:10:17,217 --> 00:10:19,069 and her car was stolen. 179 00:10:19,093 --> 00:10:22,031 And now, looking at rocks and bottles being thrown 180 00:10:22,055 --> 00:10:24,283 at another car in an intersection. 181 00:10:24,307 --> 00:10:26,577 They're attacking the driver right now, 182 00:10:26,601 --> 00:10:28,370 they just broke out the window. 183 00:10:28,394 --> 00:10:30,998 Newscopter 13 has been fired upon 184 00:10:31,022 --> 00:10:33,125 by people with guns down below, 185 00:10:33,149 --> 00:10:35,961 we've seen the muzzle flash and smoke. 186 00:10:35,985 --> 00:10:37,880 What we have down here, folks, 187 00:10:37,904 --> 00:10:41,967 is a lot of angry people rioting in the street. 188 00:10:41,991 --> 00:10:43,677 Here's a live picture. 189 00:10:43,701 --> 00:10:45,763 They're now pulling the door off the car, 190 00:10:45,787 --> 00:10:48,098 they're cracking the windows, 191 00:10:48,122 --> 00:10:51,727 they are in the process of destroying an automobile. 192 00:10:51,751 --> 00:10:53,938 People have been injured. 193 00:10:53,962 --> 00:10:57,066 The fire department trying to respond here 194 00:10:57,090 --> 00:10:58,901 just a short time ago. 195 00:10:58,925 --> 00:11:00,736 They came under attack, 196 00:11:00,760 --> 00:11:02,321 and they have now pulled off. 197 00:11:02,345 --> 00:11:04,907 Jeff. They are literally unable 198 00:11:04,931 --> 00:11:08,577 yeah. You gotta take me back. To enter this area. In terms of police presence, 199 00:11:08,601 --> 00:11:10,204 there is none. 200 00:11:10,228 --> 00:11:13,415 There is no police presence here as of yet. 201 00:11:13,439 --> 00:11:15,334 You don't want to come down here. 202 00:11:15,358 --> 00:11:18,087 They're attacking everyone that... 203 00:11:18,111 --> 00:11:21,114 That comes to a stop here at this intersection. 204 00:11:23,116 --> 00:11:25,010 ( All groan ) 205 00:11:25,034 --> 00:11:28,013 Fuck! I got glass in my fuckin' eye! 206 00:11:28,037 --> 00:11:32,101 This is no time to be exchanging driver information! Come on, Phil, let's go! 207 00:11:32,125 --> 00:11:34,561 Fuck you! Get the fuck away! 208 00:11:34,585 --> 00:11:37,439 Take off! Phil, come on! 209 00:11:37,463 --> 00:11:39,382 ( Tires screech ) 210 00:11:42,802 --> 00:11:45,072 ( Gunshot ) Fuck! Fuck! 211 00:11:45,096 --> 00:11:46,532 Man, what's going on? 212 00:11:46,556 --> 00:11:48,200 What's going on?! What's going on?! 213 00:11:48,224 --> 00:11:49,785 We're being followed! They're shooting! 214 00:11:49,809 --> 00:11:51,954 ( Gunshots ) Phil, come on! 215 00:11:51,978 --> 00:11:55,040 Stick it out the window and fire. Don't aim, just fire! 216 00:11:55,064 --> 00:11:57,984 ( Gunfire ) 217 00:12:04,157 --> 00:12:05,742 Phil, let's go! 218 00:12:08,327 --> 00:12:10,455 ( Horns honking ) 219 00:12:14,667 --> 00:12:18,004 Come on, Phil! Phil, let's get the fuck out of here! 220 00:12:24,510 --> 00:12:27,323 ( Helicopter overhead ) 221 00:12:27,347 --> 00:12:29,992 Take me to my fuckin' store! Take him straight to the hospital! 222 00:12:30,016 --> 00:12:31,785 Don't listen to anything he says! 223 00:12:31,809 --> 00:12:33,912 If anybody gets in your way, shoot 'em, Phil! 224 00:12:33,936 --> 00:12:35,497 You understand? I gotta go! 225 00:12:35,521 --> 00:12:36,749 I'm sorry, Phil, I'm sorry! 226 00:12:36,773 --> 00:12:38,232 Take me to the store! 227 00:12:47,492 --> 00:12:49,011 Put that shit back, man! 228 00:12:49,035 --> 00:12:50,429 Shut the fuck up, motherfucker! 229 00:12:50,453 --> 00:12:53,515 I'll bust a cap in your punk-ass! 230 00:12:53,539 --> 00:12:56,060 Mama: Please don't burn our store. 231 00:12:56,084 --> 00:12:57,519 Mom! 232 00:12:57,543 --> 00:13:00,481 Take what you need. Don't burn our store. 233 00:13:00,505 --> 00:13:03,317 Mom. Take what you need. Don't burn the store. 234 00:13:03,341 --> 00:13:05,194 Take what you need. Don't burn our store. 235 00:13:05,218 --> 00:13:06,653 Don't do this. Please. 236 00:13:06,677 --> 00:13:09,031 Take what you need. Don't burn the store. 237 00:13:09,055 --> 00:13:12,016 Take what you need. Don't burn the store. 238 00:13:13,810 --> 00:13:15,610 Just take what you need. Don't burn our store. 239 00:13:18,064 --> 00:13:19,982 Get the fuck out of here. 240 00:13:21,359 --> 00:13:22,902 What are you doing? 241 00:13:24,028 --> 00:13:25,297 Talk to me. 242 00:13:25,321 --> 00:13:27,341 For once in your life, just talk to me. 243 00:13:27,365 --> 00:13:30,552 We have to get our things moved out. 244 00:13:30,576 --> 00:13:33,972 Help me. I can help, but not like this. 245 00:13:33,996 --> 00:13:35,265 Take a stand. 246 00:13:35,289 --> 00:13:37,184 For once in your life, just take a stand. 247 00:13:37,208 --> 00:13:39,228 This is my way, Jeffrey. 248 00:13:39,252 --> 00:13:40,687 That's not good enough. 249 00:13:40,711 --> 00:13:42,856 It's not fucking good enough, you hear me? 250 00:13:42,880 --> 00:13:44,858 ( Glass breaking ) 251 00:13:44,882 --> 00:13:49,071 Mother on security camera: Please, don't break our things. 252 00:13:49,095 --> 00:13:51,740 Please. Don't break our things. 253 00:13:51,764 --> 00:13:53,367 Please don't burn our store. 254 00:13:53,391 --> 00:13:55,744 Take what you need. Don't burn our store. 255 00:13:55,768 --> 00:13:57,121 Don't do this. Don't burn our store. 256 00:13:57,145 --> 00:13:58,872 Don't do this. Listen to me. 257 00:13:58,896 --> 00:14:01,375 Listen. Please, son. 258 00:14:01,399 --> 00:14:02,418 Don't burn our store. 259 00:14:02,442 --> 00:14:03,961 Don't you understand? 260 00:14:03,985 --> 00:14:05,671 There is nothing to understand. 261 00:14:05,695 --> 00:14:07,589 Just this once. You have to. 262 00:14:07,613 --> 00:14:10,008 You have to. 263 00:14:10,032 --> 00:14:13,202 Son, stand by my side. 264 00:14:14,454 --> 00:14:16,765 We are about to lose everything. 265 00:14:16,789 --> 00:14:18,207 Stand by me. 266 00:14:22,420 --> 00:14:25,798 You have always been my number one. 267 00:14:34,056 --> 00:14:35,909 ( Glass breaking ) 268 00:14:35,933 --> 00:14:37,643 Daddy. 269 00:14:40,146 --> 00:14:43,357 Stand by me proudly, Jeffrey. 270 00:14:57,288 --> 00:15:00,434 You are welcome to any store items. 271 00:15:00,458 --> 00:15:03,687 You are welcome to take any store items. 272 00:15:03,711 --> 00:15:06,607 Please, do not burn our store. 273 00:15:06,631 --> 00:15:08,317 Take whatever you need. 274 00:15:08,341 --> 00:15:10,819 Man: Fuck you, slope. 275 00:15:10,843 --> 00:15:13,822 Please, feel free to take whatever you want. 276 00:15:13,846 --> 00:15:16,575 Man: Let's grab some shit from the back. Come on! 277 00:15:16,599 --> 00:15:17,951 Mother: Our personal things! 278 00:15:17,975 --> 00:15:21,371 Man: Sony? No motherfuckerin' baloney! 279 00:15:21,395 --> 00:15:23,689 Our personal things! Please don't! No! 280 00:15:26,692 --> 00:15:28,545 Mom! Mom! 281 00:15:28,569 --> 00:15:30,506 Jeffrey! Help me with her. 282 00:15:30,530 --> 00:15:32,466 Come on, mom. Come on, mom. 283 00:15:32,490 --> 00:15:35,618 We'll take care of things here. 284 00:15:37,370 --> 00:15:39,723 You go home. Go home now. 285 00:15:39,747 --> 00:15:42,684 Please, wife. Go. Where's Jeffrey? 286 00:15:42,708 --> 00:15:45,520 Where's my son?! Jeffrey! 287 00:15:45,544 --> 00:15:48,130 Jeffrey! Jeffrey! 288 00:15:50,841 --> 00:15:53,028 Put it back, motherfucker! This ain't yours anymore! 289 00:15:53,052 --> 00:15:54,488 It's mine, bro! 290 00:15:54,512 --> 00:15:56,347 You want it back, motherfucker? 291 00:16:11,570 --> 00:16:13,423 Come with me, son. Come on! 292 00:16:13,447 --> 00:16:15,032 Come! Come, come! 293 00:16:18,244 --> 00:16:19,245 Go. 294 00:16:20,246 --> 00:16:21,831 I love you, son. 295 00:16:23,416 --> 00:16:25,185 ( Exhales ) 296 00:16:25,209 --> 00:16:27,562 Dad. 297 00:16:27,586 --> 00:16:28,814 Dad! 298 00:16:28,838 --> 00:16:31,007 Open up! Daddy! 299 00:16:32,341 --> 00:16:34,987 Dad, please! Come on, open up! 300 00:16:35,011 --> 00:16:36,947 Dad! Come on! 301 00:16:36,971 --> 00:16:39,223 ( Explosion ) 302 00:16:42,768 --> 00:16:44,437 Daddy! 303 00:16:48,107 --> 00:16:50,568 ( Indistinct shouting ) 304 00:16:57,283 --> 00:16:59,511 Hey! Kid! Let go of me! 305 00:16:59,535 --> 00:17:01,513 My dad's in there! You can't go in there! 306 00:17:01,537 --> 00:17:03,265 Let me go, motherfucker! Come on, boy! 307 00:17:03,289 --> 00:17:05,600 Let go of me! 308 00:17:05,624 --> 00:17:07,519 Let go of my son. 309 00:17:07,543 --> 00:17:09,229 Mom... 310 00:17:09,253 --> 00:17:10,921 Mom... 311 00:17:27,104 --> 00:17:28,206 Motherfuckerin'... 312 00:17:28,230 --> 00:17:29,583 Buddha-head.... 313 00:17:29,607 --> 00:17:32,461 Man: Hey, we got all kinda shit! 314 00:17:32,485 --> 00:17:35,005 Clean these motherfuckers out! 315 00:17:35,029 --> 00:17:37,549 Ain't nothin' up in this sumbitch now, dawg! 316 00:17:37,573 --> 00:17:40,844 You were wrong in chasing dream of gold mountain. 317 00:17:40,868 --> 00:17:44,580 You told me even Buddha himself could not cross the ocean. 318 00:17:46,624 --> 00:17:49,460 He's made of mud and stone. 319 00:17:52,505 --> 00:17:55,317 Jeffrey, please. 320 00:17:55,341 --> 00:17:57,110 Ketou to your father. 321 00:17:57,134 --> 00:17:59,762 Show him respect. 322 00:18:01,222 --> 00:18:04,159 I'll ketou for my father. 323 00:18:04,183 --> 00:18:05,786 But after this day, 324 00:18:05,810 --> 00:18:08,896 we don't bend for anyone. 325 00:19:07,913 --> 00:19:10,725 Three hundred and seventy-nine dollars... 326 00:19:10,749 --> 00:19:12,561 And you party Hardy... 327 00:19:12,585 --> 00:19:15,063 Juror: We the jury in the above entitled action 328 00:19:15,087 --> 00:19:18,066 find the defendant Laurence m. Powell 329 00:19:18,090 --> 00:19:20,444 not guilty of the crime of submission 330 00:19:20,468 --> 00:19:24,072 of a false police report by a peace officer. 331 00:19:24,096 --> 00:19:25,907 News anchor: Well, you heard the verdict. 332 00:19:25,931 --> 00:19:28,910 Probably a surprise to some of you, 333 00:19:28,934 --> 00:19:31,788 a sense of surprise among some of the jour... 334 00:19:31,812 --> 00:19:33,415 Oh, shit! 335 00:19:33,439 --> 00:19:36,001 Manuel, watch your mouth, mijo. 336 00:19:36,025 --> 00:19:38,670 I'm sorry, mom, I'm sorry. 337 00:19:38,694 --> 00:19:40,839 Hey, don't be banging on that TV! 338 00:19:40,863 --> 00:19:42,382 Your brother gave me that TV. 339 00:19:42,406 --> 00:19:45,534 No wonder it's a piece of junk. 340 00:19:48,287 --> 00:19:51,099 Damn door still don't work. 341 00:19:51,123 --> 00:19:53,602 What's wrong, baby? No luck today? 342 00:19:53,626 --> 00:19:55,187 There's nothing out there. 343 00:19:55,211 --> 00:19:57,421 No work, nothing. 344 00:19:59,298 --> 00:20:00,817 You know, mijo, 345 00:20:00,841 --> 00:20:02,819 I have a friend that works at the airport. 346 00:20:02,843 --> 00:20:05,030 Maybe if I ask her she can help you, no? 347 00:20:05,054 --> 00:20:07,723 The airport won't hire Cisco. We all know why. 348 00:20:11,685 --> 00:20:16,917 Computers, mom. You can't get away with nothin' today. 349 00:20:16,941 --> 00:20:19,127 Unless you're a cop. 350 00:20:19,151 --> 00:20:21,379 ..Definitely gonna change my life, 351 00:20:21,403 --> 00:20:22,797 and I gotta find something else to do with it. 352 00:20:22,821 --> 00:20:27,427 Ay. He keeps kicking me. 353 00:20:27,451 --> 00:20:30,472 I gotta go. I promised Iris I'd meet her by the mall. 354 00:20:30,496 --> 00:20:31,932 Sister: Iris, huh? 355 00:20:31,956 --> 00:20:34,559 Are you gonna take her to the dance on Friday? 356 00:20:34,583 --> 00:20:36,645 I don't know. Maybe. 357 00:20:36,669 --> 00:20:39,022 You wearing condoms when you mess with that girl? 358 00:20:39,046 --> 00:20:41,650 Cisco, por favor. We're at the table. 359 00:20:41,674 --> 00:20:43,318 Mom, I just don't want him to end up like me. 360 00:20:43,342 --> 00:20:44,861 What's that supposed to mean? 361 00:20:44,885 --> 00:20:47,280 What do you think it means? 362 00:20:47,304 --> 00:20:51,016 I can't even afford to buy that kid in your belly a damn baby carriage. 363 00:20:56,021 --> 00:20:59,834 Manuelito, mijo, I wish you wouldn't go out tonight. 364 00:20:59,858 --> 00:21:02,462 This Rodney king thing is scaring me. 365 00:21:02,486 --> 00:21:08,134 Ay, ma, I'm not a little kid. I can take care of myself. 366 00:21:08,158 --> 00:21:10,178 Babe. Hmm? 367 00:21:10,202 --> 00:21:11,871 I can see. ( Chuckles ) Ay. 368 00:21:16,750 --> 00:21:19,771 Cisco, could I borrow the truck to go to the mall? 369 00:21:19,795 --> 00:21:22,941 The truck has a flat. You know that. What, the same flat? 370 00:21:22,965 --> 00:21:25,193 You've had that flat tire for a week now. 371 00:21:25,217 --> 00:21:27,946 That's right, and I'll have it until I can find a job 372 00:21:27,970 --> 00:21:31,283 and get some money to get it fixed. 373 00:21:31,307 --> 00:21:32,892 You all right, man? 374 00:21:35,603 --> 00:21:37,187 Yeah. 375 00:21:38,188 --> 00:21:40,166 It's just... 376 00:21:40,190 --> 00:21:42,836 You know... 377 00:21:42,860 --> 00:21:44,713 Life. 378 00:21:44,737 --> 00:21:49,491 Look, I could always quit school and get a job. 379 00:21:51,243 --> 00:21:53,597 What? 380 00:21:53,621 --> 00:21:56,725 And fuck your life up like I did mine? 381 00:21:56,749 --> 00:21:59,477 I just want to help the family, man. 382 00:21:59,501 --> 00:22:01,062 You want to help the family? 383 00:22:01,086 --> 00:22:04,357 Then you stay in school, and you stay out of trouble. 384 00:22:04,381 --> 00:22:05,900 Entiendes? 385 00:22:05,924 --> 00:22:09,070 You gotta keep the faith, carnal... 386 00:22:09,094 --> 00:22:13,223 Carnalito... And you'll be all right. 387 00:22:15,768 --> 00:22:19,331 And in the the meantime, try the bus. 388 00:22:19,355 --> 00:22:22,441 You don't want to keep the little lady waiting. 389 00:22:26,779 --> 00:22:27,821 ( Exhales ) 390 00:23:03,857 --> 00:23:07,087 Hey, baby. Hey, cutie. 391 00:23:07,111 --> 00:23:10,131 Guess what. What? 392 00:23:10,155 --> 00:23:13,426 I got some crazy news to tell you. 393 00:23:13,450 --> 00:23:16,429 What is it? 394 00:23:16,453 --> 00:23:19,999 Well, I'm pregnant. 395 00:23:24,336 --> 00:23:27,148 Ay! ( Laughing ) 396 00:23:27,172 --> 00:23:28,984 I got you! 397 00:23:29,008 --> 00:23:31,361 Jesus, Iris, don't do that! 398 00:23:31,385 --> 00:23:33,196 I got you! 399 00:23:33,220 --> 00:23:35,365 Shit. 400 00:23:35,389 --> 00:23:37,367 I'm only playing. 401 00:23:37,391 --> 00:23:40,161 That's no way to play. 402 00:23:40,185 --> 00:23:43,039 At least I told you I was playing. 403 00:23:43,063 --> 00:23:45,917 There's this girl in my science class, 404 00:23:45,941 --> 00:23:48,920 she lied and she told her boyfriend she was pregnant 405 00:23:48,944 --> 00:23:51,715 just so she could keep the money for the abortion. 406 00:23:51,739 --> 00:23:53,258 Damn, that's cold. 407 00:23:53,282 --> 00:23:54,509 It may be cold, 408 00:23:54,533 --> 00:23:56,052 but she took that money 409 00:23:56,076 --> 00:23:58,680 and she bought herself this fresh new dress, 410 00:23:58,704 --> 00:24:02,016 you know, for the party at the center next Friday? 411 00:24:02,040 --> 00:24:05,895 Well, you know me, I'll be going wearing that same old worn-out dress 412 00:24:05,919 --> 00:24:08,606 and my holey panty hose. 413 00:24:08,630 --> 00:24:12,235 Yeah, but at least you got a clear conscience. 414 00:24:12,259 --> 00:24:14,863 Yeah, a clear conscience and empty pockets. 415 00:24:14,887 --> 00:24:17,198 Big fuckin' deal. 416 00:24:17,222 --> 00:24:18,825 Damn, Iris, 417 00:24:18,849 --> 00:24:21,286 you're so hard sometimes. 418 00:24:21,310 --> 00:24:23,913 Ten years from now when I'm walking down these streets 419 00:24:23,937 --> 00:24:26,916 I want people to look at me with respect. 420 00:24:26,940 --> 00:24:29,169 You mean to tell me you still plan to live 421 00:24:29,193 --> 00:24:31,588 in this fucked up neighborhood ten years from now? 422 00:24:31,612 --> 00:24:34,674 Yeah, well, where else am I gonna live, eh? I don't know. 423 00:24:34,698 --> 00:24:37,802 But man, if I'm still here ten years from now, 424 00:24:37,826 --> 00:24:41,765 then I'll know I must have done something wrong. 425 00:24:41,789 --> 00:24:43,558 ( Indistinct shouting ) 426 00:24:43,582 --> 00:24:46,186 Hey, what's going on over there? 427 00:24:46,210 --> 00:24:48,062 ( Burglar alarm blaring ) I don't know. 428 00:24:48,086 --> 00:24:49,814 Man: Whoo! 429 00:24:49,838 --> 00:24:51,399 Come on. 430 00:24:51,423 --> 00:24:53,675 ( Shouting continues ) 431 00:25:01,683 --> 00:25:05,270 ( Car revs engine, tires screech ) 432 00:25:07,022 --> 00:25:08,291 Hey, that was Carlos. 433 00:25:08,315 --> 00:25:10,543 Carlos! Carlos! Over here, homes! 434 00:25:10,567 --> 00:25:12,754 What's up, man? 435 00:25:12,778 --> 00:25:14,756 What's going on? 436 00:25:14,780 --> 00:25:17,675 These people were yelling "Rodney king" over and over again, 437 00:25:17,699 --> 00:25:20,720 then the broke into the store, and then they broke into this other store. 438 00:25:20,744 --> 00:25:22,722 The people are striking back, carnal. 439 00:25:22,746 --> 00:25:25,308 You better come and get some goodies before they're all gone. 440 00:25:25,332 --> 00:25:28,269 You better stop this shit before the cops come down here and throw your ass in jail. 441 00:25:28,293 --> 00:25:30,396 You ain't seen the TV? Ours is broken. 442 00:25:30,420 --> 00:25:32,816 There ain't no cops around here for miles, man. 443 00:25:32,840 --> 00:25:34,818 Them poor fools are too scared to come down here. 444 00:25:34,842 --> 00:25:37,612 So I'm like, "fuck it, I'm gettin' mine," you know? 445 00:25:37,636 --> 00:25:39,614 Carlos, wait! You're not anywhere, okay? 446 00:25:39,638 --> 00:25:41,282 The fool's tripping out or something. 447 00:25:41,306 --> 00:25:43,451 We gotta stop him. 448 00:25:43,475 --> 00:25:45,894 ( Indistinct shouting ) 449 00:25:50,983 --> 00:25:54,546 Check it out! It's that new panasonic jamming! 450 00:25:54,570 --> 00:25:57,298 Let's get out of here. What the hell are you doing, man? 451 00:25:57,322 --> 00:25:58,800 You said your TV was broken, right? Well, here you are, 452 00:25:58,824 --> 00:26:00,802 every kind of TV you could possibly want. 453 00:26:00,826 --> 00:26:04,013 Fifteen inches ain't big enough? Take twenty-seven! 454 00:26:04,037 --> 00:26:07,058 Only thing is I ain't helping you carry that big motherfucker home. 455 00:26:07,082 --> 00:26:09,811 We don't need your help because he's not taking anything, okay? 456 00:26:09,835 --> 00:26:13,273 He look like he don't need my help ever since he married you! 457 00:26:13,297 --> 00:26:16,943 All right, everybody, this is it! Everything must go! 458 00:26:16,967 --> 00:26:20,029 We've slashed our prices to the bone, motherfuckers! 459 00:26:20,053 --> 00:26:23,283 Our prices are so low we're practically giving it away! 460 00:26:23,307 --> 00:26:25,827 Fuck, we are giving it all away! 461 00:26:25,851 --> 00:26:28,645 ( People shouting, alarm ringing ) 462 00:26:35,861 --> 00:26:39,048 There are gonna be cops here any minute. 463 00:26:39,072 --> 00:26:40,800 We better move it. 464 00:26:40,824 --> 00:26:43,136 When have you become such a wuss? What?! 465 00:26:43,160 --> 00:26:46,514 You're the one who's real bold, doing crazy things with lots of people around. 466 00:26:46,538 --> 00:26:48,516 Why are you so scared now? 467 00:26:48,540 --> 00:26:51,978 If you think what the cops did to Rodney king was something, 468 00:26:52,002 --> 00:26:53,521 you just wait till they come down here 469 00:26:53,545 --> 00:26:55,815 and see all the shit that's happening now. 470 00:26:55,839 --> 00:26:58,902 They're gonna be stomping in people, 471 00:26:58,926 --> 00:27:00,135 including US! 472 00:27:03,013 --> 00:27:04,991 They don't give a fuck, Manny. 473 00:27:05,015 --> 00:27:08,328 To them we ain't nothing but a bunch of wetbacks and niggers, okay? 474 00:27:08,352 --> 00:27:11,396 Yo, let's go! Get in the sneaker store! 475 00:27:16,526 --> 00:27:18,004 Don't even think about it. 476 00:27:18,028 --> 00:27:20,173 I-I just want to see what's going on. 477 00:27:20,197 --> 00:27:22,008 Nothing's gonna happen. What about the cops? 478 00:27:22,032 --> 00:27:24,993 What cops? Ain't no goddamn cops. 479 00:27:26,245 --> 00:27:27,621 Manny! 480 00:27:38,131 --> 00:27:40,860 Oh! My size, too! 481 00:27:40,884 --> 00:27:42,612 Are you, crazy, Manny? 482 00:27:42,636 --> 00:27:44,822 Now you're gonna be like these other maniacs around here? 483 00:27:44,846 --> 00:27:46,366 Get out of my way! 484 00:27:46,390 --> 00:27:49,410 Carlos: Hey, homey, you finally figured it out, huh? 485 00:27:49,434 --> 00:27:52,038 Took me a little while too, and then I finally realized, 486 00:27:52,062 --> 00:27:53,790 shit, man, all my life people been telling me 487 00:27:53,814 --> 00:27:55,833 I can't have this and I can't have that. 488 00:27:55,857 --> 00:27:58,753 That's right, unless you're paying for it, asshole! 489 00:27:58,777 --> 00:28:01,506 What, asshole? You're the ass, Iris. 490 00:28:01,530 --> 00:28:04,300 I paid for this. My parents paid for it, too! 491 00:28:04,324 --> 00:28:07,011 Take your hands off my shit! 492 00:28:07,035 --> 00:28:09,430 Breaking their backs working for whitey! 493 00:28:09,454 --> 00:28:13,059 I'm like, fuck it! I'm gettin' mine, man! 494 00:28:13,083 --> 00:28:15,436 That's it, I'm outta here. You coming with me, Manny? 495 00:28:15,460 --> 00:28:18,940 Hey, man! Get outta here. 496 00:28:18,964 --> 00:28:20,590 Shit! 497 00:28:22,968 --> 00:28:25,196 Damn! What happened? 498 00:28:25,220 --> 00:28:28,032 Manuel, put them back or I'm gonna tell your mother. 499 00:28:28,056 --> 00:28:29,784 What are you talking about? 500 00:28:29,808 --> 00:28:33,037 It's only a pair of sneakers. Carlos took five of them. 501 00:28:33,061 --> 00:28:35,206 Now you're gonna be like Carlos? 502 00:28:35,230 --> 00:28:37,959 Well, let me tell you something about Carlos... he's a jerk! 503 00:28:37,983 --> 00:28:39,669 Ain't nothin' the matter with Carlos. 504 00:28:39,693 --> 00:28:42,338 I never seen Carlos steal nothin' in his whole life. 505 00:28:42,362 --> 00:28:44,924 Well, that sure has changed, hasn't it? 506 00:28:44,948 --> 00:28:47,260 Come on, Iris, it ain't no big deal. 507 00:28:47,284 --> 00:28:50,638 I mean, shit, I could have taken one of those tvs before, 508 00:28:50,662 --> 00:28:52,664 and I didn't, right? 509 00:28:54,541 --> 00:28:56,626 Oh, yeah! 510 00:28:59,296 --> 00:29:00,839 Yeah! Whoo! 511 00:29:02,340 --> 00:29:04,902 They broke into the store across the street! 512 00:29:04,926 --> 00:29:06,195 Come on! 513 00:29:06,219 --> 00:29:07,947 Oh, shit! Thank you, god! 514 00:29:07,971 --> 00:29:10,491 I promise I won't take nothin'. 515 00:29:10,515 --> 00:29:13,018 ( All whooping it up ) 516 00:29:14,853 --> 00:29:16,664 I just want to see what's going on. 517 00:29:16,688 --> 00:29:19,941 I just want to be part of the party. 518 00:29:23,111 --> 00:29:25,197 ( Alarm blaring ) 519 00:29:28,825 --> 00:29:32,263 This is the most amazing thing I've ever seen in my life. 520 00:29:32,287 --> 00:29:34,974 When you think about it, it makes a lot of sense. 521 00:29:34,998 --> 00:29:36,601 A lot of sense? Please. Yeah. 522 00:29:36,625 --> 00:29:39,645 I'm serious, Iris. I mean, how much bullshit 523 00:29:39,669 --> 00:29:42,190 do you think people can put up with before they crack? 524 00:29:42,214 --> 00:29:45,359 They watch TV. They see whitey with everything. 525 00:29:45,383 --> 00:29:48,404 And then they look at their own lives and see that they ain't got shit. 526 00:29:48,428 --> 00:29:49,822 Manny, that's bullshit. 527 00:29:49,846 --> 00:29:52,200 If that was true, then I'd be stealing too. 528 00:29:52,224 --> 00:29:54,869 I'd be grabbing things, taking things that didn't belong to me. 529 00:29:54,893 --> 00:29:56,686 But this is a bunch of... 530 00:29:57,896 --> 00:29:59,582 Oh, my god. 531 00:29:59,606 --> 00:30:02,585 That's beautiful. 532 00:30:02,609 --> 00:30:04,879 Why don't you put one on? 533 00:30:04,903 --> 00:30:06,839 I can't. 534 00:30:06,863 --> 00:30:10,951 Imagine if you went to the dance next Friday wearing one of those. 535 00:30:12,285 --> 00:30:15,431 No, I-I can't do that. 536 00:30:15,455 --> 00:30:17,266 Mrs. Rodriguez? 537 00:30:17,290 --> 00:30:19,602 ( Nervous laughter ) Iris, Manuel. Como estan? 538 00:30:19,626 --> 00:30:23,231 Mija, what do you think of this? 539 00:30:23,255 --> 00:30:26,859 Well, anything you wear looks good on you, Mrs. Rodriguez. 540 00:30:26,883 --> 00:30:29,237 Oh, you're so sweet. 541 00:30:29,261 --> 00:30:31,263 Gracias, muchacho, gracias. 542 00:30:36,393 --> 00:30:37,727 Come on. 543 00:30:42,858 --> 00:30:45,169 Oh, my god. 544 00:30:45,193 --> 00:30:47,130 What? 545 00:30:47,154 --> 00:30:50,216 I never realized how beautiful you are. 546 00:30:50,240 --> 00:30:53,094 You look like you'd be on the cover of a magazine! 547 00:30:53,118 --> 00:30:55,579 ( Laughs ) Oui? Yeah! 548 00:30:57,789 --> 00:30:59,725 Jesus, look at you! 549 00:30:59,749 --> 00:31:01,853 Oh, stop it. 550 00:31:01,877 --> 00:31:04,480 I wonder how many girls there are out there like you, 551 00:31:04,504 --> 00:31:09,134 girls who just never had the chance to know how beautiful they are? 552 00:31:13,889 --> 00:31:16,450 Is this the dress you want? 553 00:31:16,474 --> 00:31:19,954 Manny, you promised me you wouldn't take anything else. 554 00:31:19,978 --> 00:31:21,414 Me? I'm not takin' it. 555 00:31:21,438 --> 00:31:24,083 If you want it, you have to take it yourself. 556 00:31:24,107 --> 00:31:26,711 Well... I can't. 557 00:31:26,735 --> 00:31:28,486 I can't take it. 558 00:31:31,364 --> 00:31:33,801 Hey! Hey! That's mine! 559 00:31:33,825 --> 00:31:36,137 That bitch stole my clothes! 560 00:31:36,161 --> 00:31:40,057 Holy shit! Who the fuck is that, prince barria? 561 00:31:40,081 --> 00:31:42,935 Yo, Manny, check this out. Look what I found. 562 00:31:42,959 --> 00:31:44,979 Oh, my god. 563 00:31:45,003 --> 00:31:47,106 Ese, get rid of that shit. I ain't keepin' it, dog. 564 00:31:47,130 --> 00:31:49,442 I'm gonna sell it on the street tomorrow. 565 00:31:49,466 --> 00:31:51,319 Come on. Vamonos. Let's go! 566 00:31:51,343 --> 00:31:53,905 I'm Wendy Walsh live in south-central Los Angeles, 567 00:31:53,929 --> 00:31:55,781 and as you can see, chaos is rampant 568 00:31:55,805 --> 00:31:57,700 here on the streets around the city. 569 00:31:57,724 --> 00:31:59,285 Excuse me, young man, what are you doing? 570 00:31:59,309 --> 00:32:01,579 Hey hey, america, what's happening! 571 00:32:01,603 --> 00:32:03,456 Carlos: Hey hey hey! What's up, america! Yo, check it out! 572 00:32:03,480 --> 00:32:05,124 Looks like you're getting something, mijo. 573 00:32:05,148 --> 00:32:07,108 Yeah? 574 00:32:08,985 --> 00:32:13,049 What program is that? 575 00:32:13,073 --> 00:32:15,801 I don't know. It looks like the price is right 576 00:32:15,825 --> 00:32:17,303 or something. 577 00:32:17,327 --> 00:32:20,973 Oh, my god. Que Paso? 578 00:32:20,997 --> 00:32:23,517 Manny: Look at my girlfriend, she got a new dress! 579 00:32:23,541 --> 00:32:25,478 And I got some stuff for my family! 580 00:32:25,502 --> 00:32:27,688 Carlos: This stuff would have cost thousands if we bought it! 581 00:32:27,712 --> 00:32:29,690 Walsh: Are you saying that you stole these items? 582 00:32:29,714 --> 00:32:31,234 Carlos: No, no, I wouldn't call it stealing, 583 00:32:31,258 --> 00:32:33,486 it's more like creative shopping. 584 00:32:33,510 --> 00:32:36,155 Dios mio! 585 00:32:36,179 --> 00:32:37,865 Manuel! 586 00:32:37,889 --> 00:32:40,451 Ay, dios mio! It's hermano Manuel! 587 00:32:40,475 --> 00:32:44,229 ( Continues in Spanish ) 588 00:32:46,106 --> 00:32:49,669 This is too much shit to be carrying around, man. 589 00:32:49,693 --> 00:32:51,754 Let's take that car right there! 590 00:32:51,778 --> 00:32:54,423 Whose car is that? I don't know whose car it was, 591 00:32:54,447 --> 00:32:55,716 but it's mine now! 592 00:32:55,740 --> 00:32:57,551 Today everything is free! 593 00:32:57,575 --> 00:32:59,804 You could get it started without the key? 594 00:32:59,828 --> 00:33:01,347 My cousin's an auto mechanic. 595 00:33:01,371 --> 00:33:03,557 He taught me all the tricks, homes. 596 00:33:03,581 --> 00:33:07,228 You're gonna be so stupid to steal somebody else's car?! 597 00:33:07,252 --> 00:33:10,398 If we don't take this car, how are we gonna get this stuff out of here? 598 00:33:10,422 --> 00:33:13,526 On a magic carpet? Come on, what are you waiting for? 599 00:33:13,550 --> 00:33:15,236 Manny, don't do it. You know it's wrong. 600 00:33:15,260 --> 00:33:17,363 What you gonna do, tell his mother? 601 00:33:17,387 --> 00:33:19,198 Manny, you gonna let this bitch talk to you like that? 602 00:33:19,222 --> 00:33:21,617 I ain't no bitch, faggot! 603 00:33:21,641 --> 00:33:23,578 Look at you, all dressed up like a goddamn queen! 604 00:33:23,602 --> 00:33:26,080 You deserve to have that dress, but I can't have this car? 605 00:33:26,104 --> 00:33:29,583 Someone ripped of my clothes. What am I supposed to do, run around naked? 606 00:33:29,607 --> 00:33:32,920 You put it on! You wanted that dress! 607 00:33:32,944 --> 00:33:36,424 You deserve to have nice things in life, but I don't deserve shit? 608 00:33:36,448 --> 00:33:39,510 All I said is that it's wrong to steal this car. 609 00:33:39,534 --> 00:33:42,662 Fuck her, Manny. Give me your stuff. Come on. 610 00:33:46,374 --> 00:33:48,602 Oh, shit! 611 00:33:48,626 --> 00:33:52,297 It's my brother! Maybe we could use his truck! 612 00:34:00,639 --> 00:34:02,283 Hey, bro, what are you doing here? 613 00:34:02,307 --> 00:34:04,535 What the fuck are you doing here? 614 00:34:04,559 --> 00:34:07,872 You should see all the cool stuff we got for you an alisa. 615 00:34:07,896 --> 00:34:10,565 Motherfucker, get your ass in the truck. I'm taking you home. 616 00:34:12,484 --> 00:34:14,128 Oh, shit! Fuck! 617 00:34:14,152 --> 00:34:15,421 Did you hear what I said? 618 00:34:15,445 --> 00:34:18,049 I got you a baby carriage and a tire! 619 00:34:18,073 --> 00:34:21,135 Man, I don't care what things you got! 620 00:34:21,159 --> 00:34:23,971 Get in the truck! I'm taking you home! 621 00:34:23,995 --> 00:34:27,933 Cisco, please, don't diss me in front of my friends, man. 622 00:34:27,957 --> 00:34:31,937 What are you, stupid? Fuck your friends! 623 00:34:31,961 --> 00:34:34,065 Fuck your friends! 624 00:34:34,089 --> 00:34:37,902 Let's see if your friends visit you in fucking prison! None of mine did! 625 00:34:37,926 --> 00:34:40,821 You hit me, man. You're a man now, huh? 626 00:34:40,845 --> 00:34:44,492 I'll beat your ass just like a man, chavala, 627 00:34:44,516 --> 00:34:47,662 the same way they'll beat your ass in the joint, you keep fucking around! 628 00:34:47,686 --> 00:34:50,897 Yo, Manny, let's go! There's a cop over there! 629 00:34:53,942 --> 00:34:57,088 Oh, shit! They're whipping his ass! 630 00:34:57,112 --> 00:34:59,239 Ha ha ha ha! 631 00:35:01,199 --> 00:35:04,804 I've never seen anything like this in my entire life. 632 00:35:04,828 --> 00:35:08,182 I ain't goin' with you. I'm goin' with my friends! 633 00:35:08,206 --> 00:35:11,018 What? Fuck you! I ain't goin' nowhere with you! 634 00:35:11,042 --> 00:35:12,770 Hey! 635 00:35:12,794 --> 00:35:15,648 Get the fuck out of here! 636 00:35:15,672 --> 00:35:19,318 What are you doing? You're stealing a car! 637 00:35:19,342 --> 00:35:21,320 I don't care. Get in! 638 00:35:21,344 --> 00:35:22,488 Fuck it! Go! 639 00:35:22,512 --> 00:35:23,864 Man: Hey! 640 00:35:23,888 --> 00:35:25,056 Manny! 641 00:35:27,559 --> 00:35:30,037 Hey, that's my fuckin' car! 642 00:35:30,061 --> 00:35:32,498 Who the fuck does he think he is?! 643 00:35:32,522 --> 00:35:34,291 Fuck him! 644 00:35:34,315 --> 00:35:37,628 When he was in fucking jail, I took care of the family! 645 00:35:37,652 --> 00:35:39,422 I'm the one who drove his woman 646 00:35:39,446 --> 00:35:41,549 to the hospital when she was feeling sick. 647 00:35:41,573 --> 00:35:43,843 I'm the one who drove mom to work every day! 648 00:35:43,867 --> 00:35:46,053 Fuck him, man! Fuck him! 649 00:35:46,077 --> 00:35:48,681 If I were you, I wouldn't let nobody drag me down today. 650 00:35:48,705 --> 00:35:50,724 Fuck everybody today, okay? 651 00:35:50,748 --> 00:35:52,977 Today is the greatest day of my life. 652 00:35:53,001 --> 00:35:56,856 And god bless Rodney king! God bless that motherfucker! 653 00:35:56,880 --> 00:35:59,525 We're going over right now to another mall 654 00:35:59,549 --> 00:36:01,485 'cause the night ain't over, ese! 655 00:36:01,509 --> 00:36:04,220 It's still young! Let's go! 656 00:36:07,265 --> 00:36:09,976 ( Helicopter hovering ) 657 00:36:17,066 --> 00:36:19,044 We gotta get more stuff! Fuck yeah! 658 00:36:19,068 --> 00:36:20,754 Iris: You're fucking hurting me, you asshole! 659 00:36:20,778 --> 00:36:22,864 Shit! Fuck! 660 00:36:25,241 --> 00:36:27,720 Carlos: Get off of her! 661 00:36:27,744 --> 00:36:30,723 What are you doing? Yo, get off of her! 662 00:36:30,747 --> 00:36:34,351 ( Iris screaming ) Get the fuck out of here, motherfucker! 663 00:36:34,375 --> 00:36:37,646 Man: He's got a gun! Get the fuck out of here! 664 00:36:37,670 --> 00:36:39,607 Motherfuckers! 665 00:36:39,631 --> 00:36:43,110 Goddamnit, Iris, I thought we told you to watch the goddamn car! 666 00:36:43,134 --> 00:36:45,571 Fuck you, Carlos! They attacked me, you idiot! 667 00:36:45,595 --> 00:36:48,449 You're the idiot, you punk bitch! Fuck you, Carlos! 668 00:36:48,473 --> 00:36:50,868 Is this who you decide to follow around all night, 669 00:36:50,892 --> 00:36:53,913 somebody who ain't got no respect for anybody or anything? 670 00:36:53,937 --> 00:36:55,873 You're a bitch! Shut up! Hey, hey, hey. 671 00:36:55,897 --> 00:36:58,417 ( All shouting ) 672 00:36:58,441 --> 00:37:01,629 All right, but just check her. Take it easy, Iris. 673 00:37:01,653 --> 00:37:03,339 It's over. It's over. 674 00:37:03,363 --> 00:37:05,382 You're damn rite it's over. 675 00:37:05,406 --> 00:37:08,594 Where you going? Away from you! 676 00:37:08,618 --> 00:37:10,346 Iris! 677 00:37:10,370 --> 00:37:12,765 You made me so ashamed! 678 00:37:12,789 --> 00:37:17,144 You're no better than any other boy from the barrio! 679 00:37:17,168 --> 00:37:20,314 Yo, forget her! She just lives down the block. 680 00:37:20,338 --> 00:37:23,442 She'll be fine, man. Come on. 681 00:37:23,466 --> 00:37:25,009 Fuck, man. 682 00:37:29,639 --> 00:37:33,702 Hey, I wouldn't let nobody ruin my night tonight, man. 683 00:37:33,726 --> 00:37:36,163 Come on we got over today, man. 684 00:37:36,187 --> 00:37:39,291 For one day, for one fuckin' day in my whole life, 685 00:37:39,315 --> 00:37:42,711 I came out on top, I came out the winner. 686 00:37:42,735 --> 00:37:45,839 Me! Carlos Sanchez! You know? 687 00:37:45,863 --> 00:37:50,845 You know how my family's gonna freak when they see all the stuff I got them? 688 00:37:50,869 --> 00:37:53,806 I'm gonna be a goddamn hero, homes. 689 00:37:53,830 --> 00:37:57,768 A hero. And they're gonna love me. 690 00:37:57,792 --> 00:38:02,022 For once in my life, I want to know what that feels like. 691 00:38:02,046 --> 00:38:05,985 Yeah... I know what you mean. 692 00:38:06,009 --> 00:38:09,280 Mr. Lee: You're welcome to any store items. 693 00:38:09,304 --> 00:38:10,865 You hungry? 694 00:38:10,889 --> 00:38:13,951 To take any store items... 695 00:38:13,975 --> 00:38:16,453 Please, don't burn our store. 696 00:38:16,477 --> 00:38:19,456 Please take whatever you want. 697 00:38:19,480 --> 00:38:23,502 Mrs. Lee: Don't burn down our store. Take what you need. 698 00:38:23,526 --> 00:38:25,671 You're welcome to any items. 699 00:38:25,695 --> 00:38:28,173 You thirsty? 700 00:38:28,197 --> 00:38:30,134 Man: Fuckin' slope. 701 00:38:30,158 --> 00:38:32,386 Man: Let's grab some shit from the back. Come on! 702 00:38:32,410 --> 00:38:34,305 Our personal things! Please don't! 703 00:38:34,329 --> 00:38:38,392 Sony! No motherfuckin' baloney! 704 00:38:38,416 --> 00:38:42,086 Our personal things. Please don't. No. 705 00:38:43,421 --> 00:38:44,940 Goddamn! 706 00:38:44,964 --> 00:38:47,026 Help me! 707 00:38:47,050 --> 00:38:49,194 Jeffrey, help me with her. 708 00:38:49,218 --> 00:38:51,155 Here. Hold that. 709 00:38:51,179 --> 00:38:54,015 There's a TV, homes! Come on, mom. 710 00:39:00,355 --> 00:39:02,374 Jeffrey: Put it back, motherfucker! 711 00:39:02,398 --> 00:39:04,108 Carlos: Get off me! 712 00:39:06,903 --> 00:39:09,757 You want this so bad, motherfucker? You want it? 713 00:39:09,781 --> 00:39:11,091 Carlos, what the hell are you doing? 714 00:39:11,115 --> 00:39:12,992 ( Gunshot, Carlos grunts ) 715 00:39:15,119 --> 00:39:18,807 Woman: Oh, god, get out! They're killing people! 716 00:39:18,831 --> 00:39:21,125 Man: Get out of my way! 717 00:39:22,877 --> 00:39:25,588 Carols. Carlos. 718 00:39:26,923 --> 00:39:29,967 Bro! Oh, shit, bro! 719 00:39:33,638 --> 00:39:35,407 Jeffrey: Dad! 720 00:39:35,431 --> 00:39:36,641 Dad! 721 00:39:38,726 --> 00:39:41,187 Jeffrey: Dad, please! Come on, open up! 722 00:39:48,611 --> 00:39:49,696 Open up! 723 00:39:50,905 --> 00:39:53,324 Open up! Daddy! 724 00:39:56,661 --> 00:39:57,787 Come on, open up! 725 00:40:00,498 --> 00:40:01,749 ( Hissing ) 726 00:40:12,009 --> 00:40:14,303 Aaaah! 727 00:40:28,860 --> 00:40:30,737 ( Gas line hissing ) 728 00:40:38,453 --> 00:40:39,537 ( Coughing ) 729 00:40:55,720 --> 00:40:56,929 Oh! 730 00:40:59,390 --> 00:41:01,184 No! 731 00:41:06,898 --> 00:41:09,734 No!!! 732 00:41:48,231 --> 00:41:50,775 ( No audible dialogue ) 733 00:43:00,678 --> 00:43:04,074 You know, I'm really getting to hate these gooks. 734 00:43:04,098 --> 00:43:05,993 What gooks? 735 00:43:06,017 --> 00:43:08,996 These Vietnamese bitches in my aerobics class. 736 00:43:09,020 --> 00:43:11,498 Yesterday one of them started giving me shit. 737 00:43:11,522 --> 00:43:14,918 She said there was too much "hiyee-impack work." 738 00:43:14,942 --> 00:43:17,588 I mean, I could hardly understand what she was saying. 739 00:43:17,612 --> 00:43:19,715 They've all got such an attitude. 740 00:43:19,739 --> 00:43:23,385 Can't even find a street sign in English on garden grove boulevard anymore. 741 00:43:23,409 --> 00:43:27,264 Did you notice that? It's like everything's in Vietnamese. 742 00:43:27,288 --> 00:43:29,391 The verdicts come in today. 743 00:43:29,415 --> 00:43:31,059 I met this producer yesterday. 744 00:43:31,083 --> 00:43:32,853 He wants me to do a workout video. 745 00:43:32,877 --> 00:43:35,772 I tell ya, these guys are gonna get crucified. 746 00:43:35,796 --> 00:43:38,525 What guys? 747 00:43:38,549 --> 00:43:42,362 Powell, koon, briseno, wind. 748 00:43:42,386 --> 00:43:45,699 What are you talking about? Rodney king. 749 00:43:45,723 --> 00:43:49,161 I am so sick of hearing about that asshole! 750 00:43:49,185 --> 00:43:51,312 See, that's just it. 751 00:43:54,231 --> 00:43:56,501 Don't you realize what has happened? 752 00:43:56,525 --> 00:43:59,046 Don't you realize what this has done to the department, 753 00:43:59,070 --> 00:44:01,465 that all it took to bring down the LAPD 754 00:44:01,489 --> 00:44:03,383 is one drunken asshole 755 00:44:03,407 --> 00:44:07,346 doing 100 mile-an-hour in a 35 mile-an-hour zone? 756 00:44:07,370 --> 00:44:10,682 What happened to this country? 757 00:44:10,706 --> 00:44:13,685 Where did it go wrong? 758 00:44:13,709 --> 00:44:17,230 How did we go from Martin Luther King 759 00:44:17,254 --> 00:44:19,983 to Rodney king? 760 00:44:20,007 --> 00:44:22,593 Can you tell me that? 761 00:44:26,514 --> 00:44:29,117 When are you gonna get some furniture for this place? 762 00:44:29,141 --> 00:44:31,411 When are you gonna move in with me? 763 00:44:31,435 --> 00:44:34,414 I'm not moving in with you until your divorce is final. 764 00:44:34,438 --> 00:44:35,916 And that's final. 765 00:44:35,940 --> 00:44:38,043 It should be the end of the month. 766 00:44:38,067 --> 00:44:39,836 You can stay here rent-free until then. 767 00:44:39,860 --> 00:44:42,130 You know, boomer, I'm not a gypsy, 768 00:44:42,154 --> 00:44:43,757 and I don't like to live like one. 769 00:44:43,781 --> 00:44:45,926 I don't like camping out. Just look at this place. 770 00:44:45,950 --> 00:44:49,638 Does anybody live here? Hello? 771 00:44:49,662 --> 00:44:53,207 I want my own home. Is that too much to ask? 772 00:44:55,209 --> 00:44:57,688 Maybe you should think about being something other than a cop. 773 00:44:57,712 --> 00:45:01,984 Okay, okay. Look, your brother is a successful developer, right? 774 00:45:02,008 --> 00:45:04,778 If he can do it, you sure as shit can. 775 00:45:04,802 --> 00:45:07,447 I know, I know. Just think about it. 776 00:45:07,471 --> 00:45:12,226 Just think about it. Okay, I gotta go. 777 00:45:50,973 --> 00:45:52,016 Hi. 778 00:45:53,684 --> 00:45:55,353 Hello. 779 00:46:00,191 --> 00:46:01,918 Where's Heather? 780 00:46:01,942 --> 00:46:03,861 Getting dressed. 781 00:46:08,574 --> 00:46:10,826 Want some breakfast? 782 00:46:12,203 --> 00:46:16,141 No. The grass needs cutting. 783 00:46:16,165 --> 00:46:19,460 Yeah, I know. I've been busy. 784 00:46:20,878 --> 00:46:24,882 Yeah. I see evidence of that everywhere I look. 785 00:46:29,595 --> 00:46:33,283 Where are the light bulbs? Oh, I moved 'em. 786 00:46:33,307 --> 00:46:35,994 But this is the drawer for the light bulbs. 787 00:46:36,018 --> 00:46:38,413 This was the drawer for the light bulbs, 788 00:46:38,437 --> 00:46:41,249 and now they are over there. 789 00:46:41,273 --> 00:46:44,002 I don't think over here is the best place for them. 790 00:46:44,026 --> 00:46:45,670 Boomer... 791 00:46:45,694 --> 00:46:49,383 If you want to put the brown socks with the brown socks 792 00:46:49,407 --> 00:46:52,677 and the black socks with the black socks, 793 00:46:52,701 --> 00:46:54,763 be my guest, okay? 794 00:46:54,787 --> 00:46:56,932 It's not about socks. 795 00:46:56,956 --> 00:46:59,518 TV: The verdicts are expected today in the police beating trial... 796 00:46:59,542 --> 00:47:01,585 Oh. That asshole. 797 00:47:03,420 --> 00:47:05,357 Today's the day. 798 00:47:05,381 --> 00:47:07,984 What do you think is gonna happen? 799 00:47:08,008 --> 00:47:10,487 I think they're gonna get nailed to the shithouse door. 800 00:47:10,511 --> 00:47:12,239 What do you think is gonna happen? 801 00:47:12,263 --> 00:47:15,659 Don't you think those cops went a little bit too far? 802 00:47:15,683 --> 00:47:18,787 Hey, come on. They lost it, all right? 803 00:47:18,811 --> 00:47:21,915 They stopped being officers of the law and they started being guys. 804 00:47:21,939 --> 00:47:23,750 "Guys"? 805 00:47:23,774 --> 00:47:27,671 Oh, so, it was a guy thing. Oh, really? 806 00:47:27,695 --> 00:47:32,134 Look, they just started wailing on that asshole and they forgot who they were. 807 00:47:32,158 --> 00:47:33,718 They forgot what they were there for 808 00:47:33,742 --> 00:47:36,763 and that they are professionals. How inconvenient. 809 00:47:36,787 --> 00:47:39,266 And look at that, they keep showing this videotape. 810 00:47:39,290 --> 00:47:41,726 That's not gonna help anything. That's not doing anybody any good, 811 00:47:41,750 --> 00:47:43,645 and you know what? They have no idea. 812 00:47:43,669 --> 00:47:46,273 People have no idea what it was like for them out there, 813 00:47:46,297 --> 00:47:48,108 because they weren't there. 814 00:47:48,132 --> 00:47:49,216 Fuck! 815 00:47:50,843 --> 00:47:52,279 Hey, baby. 816 00:47:52,303 --> 00:47:54,781 Hi, sweetheart. 817 00:47:54,805 --> 00:47:57,450 Hi, daddy. How are you? 818 00:47:57,474 --> 00:47:59,786 Ooh! So pretty today. 819 00:47:59,810 --> 00:48:01,830 Give me some of that. 820 00:48:01,854 --> 00:48:03,373 Ready for school? 821 00:48:03,397 --> 00:48:06,376 What were you talking about? 822 00:48:06,400 --> 00:48:08,962 Rodney king. 823 00:48:08,986 --> 00:48:11,882 The man in the tape who got hit so many times? 824 00:48:11,906 --> 00:48:15,385 Yeah. Yeah, Rodney king. Rocket scientist. 825 00:48:15,409 --> 00:48:20,140 Baby, do you want grape, strawberry, or peach jam on your toast? 826 00:48:20,164 --> 00:48:21,558 What is this, a restaurant? 827 00:48:21,582 --> 00:48:24,269 My mother never gave me three choices. 828 00:48:24,293 --> 00:48:26,646 Well, boomer, I'm not your mother. 829 00:48:26,670 --> 00:48:28,398 And you know what? 830 00:48:28,422 --> 00:48:30,984 This is a restaurant. It's my restaurant. 831 00:48:31,008 --> 00:48:35,405 And I'm gonna run it the way I want to, okay? 832 00:48:35,429 --> 00:48:38,658 Come on, sweetie. Come eat your breakfast. 833 00:48:38,682 --> 00:48:40,184 ( Sighs ) 834 00:48:42,311 --> 00:48:45,790 Why are you so grouchy? 835 00:48:45,814 --> 00:48:48,043 I'm not grouchy. 836 00:48:48,067 --> 00:48:50,295 Yes, you are. No, I'm not. 837 00:48:50,319 --> 00:48:52,130 Yes, you are. 838 00:48:52,154 --> 00:48:54,382 ( Sighs ) 839 00:48:54,406 --> 00:48:58,136 Okay, you're right. I am grouchy. 840 00:48:58,160 --> 00:49:00,764 It's because this guy Rodney king... 841 00:49:00,788 --> 00:49:04,017 That was a terrible thing that happened to this police department. 842 00:49:04,041 --> 00:49:06,978 It destroyed morale. People have no idea... 843 00:49:07,002 --> 00:49:09,231 Emily got a computer for her birthday. 844 00:49:09,255 --> 00:49:13,860 Her parents are taking me and Lauren to magic mountain on Saturday. 845 00:49:13,884 --> 00:49:16,011 That's great. 846 00:49:19,306 --> 00:49:21,392 Do you have a girlfriend, daddy? 847 00:49:25,145 --> 00:49:26,730 ( Sighs ) 848 00:49:28,566 --> 00:49:31,878 Well, do you? 849 00:49:31,902 --> 00:49:33,529 No. 850 00:49:44,290 --> 00:49:46,041 There you go. 851 00:49:48,419 --> 00:49:52,065 I miss you, daddy. I miss you a lot. 852 00:49:52,089 --> 00:49:54,234 Do you ever think you'll come home again? 853 00:49:54,258 --> 00:49:57,737 Well... I don't know. 854 00:49:57,761 --> 00:49:59,471 Maybe. 855 00:50:05,311 --> 00:50:06,687 Bye. 856 00:50:39,803 --> 00:50:41,865 Ahem. 857 00:50:41,889 --> 00:50:43,116 Hey, amigo. 858 00:50:43,140 --> 00:50:44,534 How's it goin'? 859 00:50:44,558 --> 00:50:46,369 It's goin'. Dawn, 860 00:50:46,393 --> 00:50:50,081 this is my partner boomer, boomer, this is dawn. 861 00:50:50,105 --> 00:50:53,084 Boomer? Is that really your name? 862 00:50:53,108 --> 00:50:55,962 No, it's just what they call me. 863 00:50:55,986 --> 00:50:57,631 Way cool. Yeah, cool. 864 00:50:57,655 --> 00:50:59,341 Yeah, that's me. 865 00:50:59,365 --> 00:51:01,992 Listen, keep it running, okay? Okay. 866 00:51:07,039 --> 00:51:08,808 It was nice meeting you. 867 00:51:08,832 --> 00:51:11,936 Yes, it was nice to meet you, too. 868 00:51:11,960 --> 00:51:14,189 Wow. Where'd you find her? 869 00:51:14,213 --> 00:51:18,026 Redondo beach. She's a professional volleyball player. 870 00:51:18,050 --> 00:51:19,861 Professional volleyball? 871 00:51:19,885 --> 00:51:22,197 She gets paid to play volleyball? 872 00:51:22,221 --> 00:51:24,657 You gonna marry her? Of course. 873 00:51:24,681 --> 00:51:27,952 TV: So far the demonstrators have remained calm, do I get to be best man? 874 00:51:27,976 --> 00:51:31,373 But simi valley police officers are standing by 875 00:51:31,397 --> 00:51:33,857 should any violence occur. 876 00:51:35,943 --> 00:51:37,504 Fuck you, Rodney king! 877 00:51:37,528 --> 00:51:39,381 Eat shit, motherfucker! 878 00:51:39,405 --> 00:51:42,967 Kiss my ass, you lowlife scumbag! 879 00:51:42,991 --> 00:51:45,887 That moron's gonna walk away from this thing a friggin' millionaire. 880 00:51:45,911 --> 00:51:47,764 And he still won't know which way to wear his hat. 881 00:51:47,788 --> 00:51:49,391 I mean, don't you know that? 882 00:51:49,415 --> 00:51:51,184 The reason the brothers wear their hats backwards 883 00:51:51,208 --> 00:51:53,019 is because there's not a label on the inside 884 00:51:53,043 --> 00:51:55,897 that says "this is the front and this is the back." 885 00:51:55,921 --> 00:51:57,982 Chas, you're trouble, brother. 886 00:51:58,006 --> 00:52:00,860 The only reason Rodney king was hit in the head so many times 887 00:52:00,884 --> 00:52:02,529 and didn't sustain any permanent damage 888 00:52:02,553 --> 00:52:04,614 is because that was the only part of his body 889 00:52:04,638 --> 00:52:07,534 that didn't contain any vital organs. 890 00:52:07,558 --> 00:52:12,747 I want to know how one videotape has made this whole department a big fuckin' joke. 891 00:52:12,771 --> 00:52:16,459 You can thank Rose bird and her clusterfuckin' liberals for what's happening. 892 00:52:16,483 --> 00:52:19,045 Speaking of bird, you know how many times I've been flipped off this week? 893 00:52:19,069 --> 00:52:22,382 Yeah, and fuck George holliday and his fucking video camera. 894 00:52:22,406 --> 00:52:25,718 Man, the only mistake those cops made was they got caught! 895 00:52:25,742 --> 00:52:28,471 No, no, the mistake they made was they lost control of the situation. 896 00:52:28,495 --> 00:52:30,098 Those motherfuckers blew it. 897 00:52:30,122 --> 00:52:31,850 No, boomer, the mistake they made was, 898 00:52:31,874 --> 00:52:33,518 they followed their training. 899 00:52:33,542 --> 00:52:34,853 It was like they were taught in the academy... 900 00:52:34,877 --> 00:52:36,855 Don't tie up with the suspect. 901 00:52:36,879 --> 00:52:38,815 Don't get in close. Use your Baton. 902 00:52:38,839 --> 00:52:40,900 "Don't tie up with the suspects." 903 00:52:40,924 --> 00:52:42,735 I mean, come on, how many times have you heard that, boomer? 904 00:52:42,759 --> 00:52:44,404 That's what they told US, man. 905 00:52:44,428 --> 00:52:48,241 The day they took the barham control hold away from US, 906 00:52:48,265 --> 00:52:51,411 now, that was the day we started losing control of the streets. 907 00:52:51,435 --> 00:52:53,329 And what happens if you don't have enough upper body strength 908 00:52:53,353 --> 00:52:55,248 and you can't use your Baton, huh? 909 00:52:55,272 --> 00:52:57,625 Yeah, man. I mean, that was Powell's problem, right? 910 00:52:57,649 --> 00:53:00,170 He wasn't strong enough to take mandingo out. 911 00:53:00,194 --> 00:53:02,756 Yeah, and he wasn't alone either, was he? 912 00:53:02,780 --> 00:53:05,925 Well, what they teach you in the academy doesn't always work that way in the jungle. 913 00:53:05,949 --> 00:53:07,802 Chas, don't give me that jungle bullshit. 914 00:53:07,826 --> 00:53:10,555 They became the fucking jungle. That's the problem. 915 00:53:10,579 --> 00:53:12,265 Fuck that shit, man! 916 00:53:12,289 --> 00:53:14,434 Have you ever thought about what might happen 917 00:53:14,458 --> 00:53:16,603 if they let those cops go? 918 00:53:16,627 --> 00:53:18,188 Have you? 919 00:53:18,212 --> 00:53:21,316 I mean, has anybody thought about that? 920 00:53:21,340 --> 00:53:23,651 That's not gonna happen. But if what if it does, boomer? 921 00:53:23,675 --> 00:53:27,906 Huh? I'm just saying what if it does? 922 00:53:27,930 --> 00:53:29,949 Then what? 923 00:53:29,973 --> 00:53:31,618 Then we take care of business. 924 00:53:31,642 --> 00:53:35,812 I don't think so. Any of you guys think so? 925 00:53:37,147 --> 00:53:38,958 And you know why, boomer? 926 00:53:38,982 --> 00:53:41,294 Hey... you know why? 927 00:53:41,318 --> 00:53:42,754 Because we don't have a plan. 928 00:53:42,778 --> 00:53:44,422 I mean, do we? 929 00:53:44,446 --> 00:53:47,884 What if the station comes under fire from a sniper? 930 00:53:47,908 --> 00:53:51,638 Have we been issued any riot gear? Fuck, no! 931 00:53:51,662 --> 00:53:55,391 Have we had any special training in the past three months? 932 00:53:55,415 --> 00:53:56,810 Fuck, no! 933 00:53:56,834 --> 00:54:01,189 Is there a contingency plan in effect? Fuck, no! 934 00:54:01,213 --> 00:54:04,675 We're fucked, man! The department's fucked! 935 00:54:07,177 --> 00:54:10,013 Everything's... fucked! 936 00:54:20,190 --> 00:54:23,545 Hey, come on. We got two minutes to roll call. Let's go. 937 00:54:23,569 --> 00:54:26,214 No, I called in sick. What? 938 00:54:26,238 --> 00:54:28,216 Yeah, I got stomach cramps, 939 00:54:28,240 --> 00:54:29,842 fever, my ears are ringing. 940 00:54:29,866 --> 00:54:32,095 You name it, I got it. 941 00:54:32,119 --> 00:54:33,805 You don't look sick to me. 942 00:54:33,829 --> 00:54:35,848 Actually, I, uh... 943 00:54:35,872 --> 00:54:38,101 Forgot my wallet here last night. 944 00:54:38,125 --> 00:54:40,853 It's the only reason I'm here today. 945 00:54:40,877 --> 00:54:43,314 Look, boomer, if those people out there 946 00:54:43,338 --> 00:54:45,316 think we're such a bunch of fuck-ups 947 00:54:45,340 --> 00:54:46,776 because of what they saw on the tape, 948 00:54:46,800 --> 00:54:48,945 well, then, fuck 'em, man. 949 00:54:48,969 --> 00:54:51,573 You know? Fuck 'em. 950 00:54:51,597 --> 00:54:55,034 Just gonna take the day off with miss redondo beach 951 00:54:55,058 --> 00:54:58,162 and play with her volleyballs. 952 00:54:58,186 --> 00:55:00,415 That's bullshit, man. 953 00:55:00,439 --> 00:55:05,420 You're a cop. Whether you like it or not, you do have a job to do. 954 00:55:05,444 --> 00:55:07,547 You're right, boomer. Yeah. 955 00:55:07,571 --> 00:55:09,591 You're absolutely right, I do have a job to do. 956 00:55:09,615 --> 00:55:12,510 But unfortunately, not today, 957 00:55:12,534 --> 00:55:15,245 because today is for me. 958 00:55:16,663 --> 00:55:18,373 I'll see ya. 959 00:55:36,558 --> 00:55:39,561 ( Distant siren ) 960 00:55:45,525 --> 00:55:49,279 Motherfuckin' bastard! Get out of our neighborhood! 961 00:55:59,748 --> 00:56:02,560 TV: Rather heated exchanges between those 962 00:56:02,584 --> 00:56:04,854 who have been watching the trial, 963 00:56:04,878 --> 00:56:06,981 there are several members of the African-American community 964 00:56:07,005 --> 00:56:09,275 who have voiced their displeasure 965 00:56:09,299 --> 00:56:12,862 and their wanting for a conviction 966 00:56:12,886 --> 00:56:14,781 for all four officers involved. 967 00:56:14,805 --> 00:56:16,240 They've been here every day. 968 00:56:16,264 --> 00:56:17,909 You've got a lot of people here 969 00:56:17,933 --> 00:56:20,328 who are in total support of the police officers. 970 00:56:20,352 --> 00:56:22,997 One man delivered a box of donuts 971 00:56:23,021 --> 00:56:25,291 to officer Powell as he went inside. 972 00:56:25,315 --> 00:56:27,585 Hey, boomer. Cheering him on as he went in, 973 00:56:27,609 --> 00:56:29,462 saying that they supported him. 974 00:56:29,486 --> 00:56:31,839 It appears that we are going to have a verdict read. 975 00:56:31,863 --> 00:56:33,591 There was some concern that the judge would 976 00:56:33,615 --> 00:56:35,385 send the jury back in the event that 977 00:56:35,409 --> 00:56:37,261 they were deadlocked on one of the counts, 978 00:56:37,285 --> 00:56:39,972 but it does not appear that that is the case. 979 00:56:39,996 --> 00:56:43,434 Judge weisberg did just that in a previous trial. 980 00:56:43,458 --> 00:56:45,978 And here's the reading. 981 00:56:46,002 --> 00:56:49,774 Juror: We find the defendant Laurence m. Powell not guilty 982 00:56:49,798 --> 00:56:51,401 yes! Yes! Of unlawful assault with a force 983 00:56:51,425 --> 00:56:53,778 likely to cause great bodily injury 984 00:56:53,802 --> 00:56:55,613 and with a deadly weapon. 985 00:56:55,637 --> 00:56:58,032 How about that boomer? Yeah, how about that. 986 00:56:58,056 --> 00:57:00,243 All right, LAPD! Yeah! 987 00:57:00,267 --> 00:57:02,995 Cop: Justice, finally! 988 00:57:03,019 --> 00:57:05,498 Justice. 989 00:57:05,522 --> 00:57:07,500 You call that justice? 990 00:57:07,524 --> 00:57:10,294 Justice for who? Ain't no goddamn justice. 991 00:57:10,318 --> 00:57:12,463 Goddamn rip-off, man. 992 00:57:12,487 --> 00:57:16,676 No goddamn justice. That's some bullshit there, that's what that is. 993 00:57:16,700 --> 00:57:20,847 It's a damn joke, man! Justice for who? 994 00:57:20,871 --> 00:57:23,433 Excuse me. Excuse me. 995 00:57:23,457 --> 00:57:25,309 Fuck the LAPD. 996 00:57:25,333 --> 00:57:28,604 Hey, I'm an LAPD officer. You don't talk to me like that. 997 00:57:28,628 --> 00:57:30,857 You got it bro? I ain't your bro. 998 00:57:30,881 --> 00:57:34,110 What? What you gonna do? 999 00:57:34,134 --> 00:57:37,613 You gonna beat me down like you did Rodney king? 1000 00:57:37,637 --> 00:57:39,449 Just watch your mouth, mister. 1001 00:57:39,473 --> 00:57:41,701 Cop: Forget it, man. These guys are assholes. 1002 00:57:41,725 --> 00:57:44,203 Forget it? Come on, boomer, get over it. 1003 00:57:44,227 --> 00:57:46,330 Let's go. Let's get out of here. Fuck 'em, boomer. 1004 00:57:46,354 --> 00:57:49,542 Fuck you. Let's get out of here. 1005 00:57:49,566 --> 00:57:53,004 What? You want some of this? 1006 00:57:53,028 --> 00:57:55,006 All y'all, you can get some of this. Fuck 'em. 1007 00:57:55,030 --> 00:57:57,949 You know what I'm sayin'? You know what I'm sayin'? 1008 00:57:59,743 --> 00:58:01,304 Hi. 1009 00:58:01,328 --> 00:58:04,098 Yeah, you heard what happened? 1010 00:58:04,122 --> 00:58:05,349 With the verdicts. 1011 00:58:05,373 --> 00:58:07,602 Yeah, I can't believe it. 1012 00:58:07,626 --> 00:58:09,270 Where's Heather? 1013 00:58:09,294 --> 00:58:12,064 She's in her room doing her homework. Good. 1014 00:58:12,088 --> 00:58:14,150 Keep her in there. Don't go out. 1015 00:58:14,174 --> 00:58:16,736 I need you to make sure you know where your gun is 1016 00:58:16,760 --> 00:58:18,446 in case you need to get at it. 1017 00:58:18,470 --> 00:58:21,407 Keep the television on. 1018 00:58:21,431 --> 00:58:24,202 What are you talking about? What's the matter? 1019 00:58:24,226 --> 00:58:27,830 Nothing yet. It's just... You know, some people 1020 00:58:27,854 --> 00:58:30,541 might not be happy with the way those verdicts came down 1021 00:58:30,565 --> 00:58:32,084 and you don't know what can happen. 1022 00:58:32,108 --> 00:58:33,836 Do you think there's gonna be trouble? 1023 00:58:33,860 --> 00:58:35,963 Maybe, maybe not. 1024 00:58:35,987 --> 00:58:38,073 Nothing we can't handle. 1025 00:58:40,158 --> 00:58:42,994 You, uh, you want me to come over? 1026 00:58:45,997 --> 00:58:48,768 No. I'd rather you didn't. 1027 00:58:48,792 --> 00:58:51,461 I just want to make sure that you're all right. 1028 00:58:52,629 --> 00:58:55,274 Boomer... 1029 00:58:55,298 --> 00:58:57,360 It's over. 1030 00:58:57,384 --> 00:59:00,428 Why can't you understand that? 1031 00:59:04,891 --> 00:59:07,394 Yeah. Sure. 1032 00:59:18,613 --> 00:59:22,760 Tom Bradley on TV: We are determined that the message will go out. 1033 00:59:22,784 --> 00:59:26,305 Los Angeles will not tolerate rogue cops, 1034 00:59:26,329 --> 00:59:29,642 will not tolerate improper conduct 1035 00:59:29,666 --> 00:59:31,978 on the part of any of our police officers. 1036 00:59:32,002 --> 00:59:33,980 Marching about white supremacy... 1037 00:59:34,004 --> 00:59:35,481 How can there be peace here? 1038 00:59:35,505 --> 00:59:37,191 We're just trying to keep the peace, 1039 00:59:37,215 --> 00:59:38,734 make sure people don't get hurt, 1040 00:59:38,758 --> 00:59:40,361 that's the only reason we're here. 1041 00:59:40,385 --> 00:59:42,488 So what we have in essence is four officers 1042 00:59:42,512 --> 00:59:44,824 who walked out of this court free men, 1043 00:59:44,848 --> 00:59:47,410 free to continue their lives as they were before, 1044 00:59:47,434 --> 00:59:50,288 no doubt they'll have some changes they'll have to deal with, 1045 00:59:50,312 --> 00:59:53,082 but now it falls to the community 1046 00:59:53,106 --> 00:59:57,670 as to how they react to this. 1047 00:59:57,694 --> 01:00:00,363 ( Siren blaring ) 1048 01:00:10,206 --> 01:00:11,851 ( Angry shouting ) 1049 01:00:11,875 --> 01:00:14,103 Get out the car, motherfucker! 1050 01:00:14,127 --> 01:00:16,856 ( Shouting continues ) 1051 01:00:16,880 --> 01:00:20,359 Boomer: All right, get off the car! 1052 01:00:20,383 --> 01:00:23,404 Get back on the sidewalk! Back the fuck up! 1053 01:00:23,428 --> 01:00:26,324 Clear the roadway, people! 1054 01:00:26,348 --> 01:00:28,016 Right now! 1055 01:00:29,351 --> 01:00:30,536 Back up! 1056 01:00:30,560 --> 01:00:32,371 Motherfucker! 1057 01:00:32,395 --> 01:00:34,874 Every one of y'all! 1058 01:00:34,898 --> 01:00:36,500 ( Shouting continues ) 1059 01:00:36,524 --> 01:00:38,360 Back off! 1060 01:00:41,655 --> 01:00:43,841 Officer needs assistance. 1061 01:00:43,865 --> 01:00:46,552 Dispatcher: 12-0-51, disregard group and do not get involved. 1062 01:00:46,576 --> 01:00:49,597 Cop: 12-a-1, we have a major 415 group. 1063 01:00:49,621 --> 01:00:51,349 Situation is critical. 1064 01:00:51,373 --> 01:00:53,416 Requesting additional units. 1065 01:00:58,338 --> 01:01:01,299 ( Siren wailing ) 1066 01:01:06,596 --> 01:01:09,224 Five-oh! Cops! Let's get out of here! 1067 01:01:17,607 --> 01:01:21,253 Cop: Back, buddy. Back! Hands behind your head! 1068 01:01:21,277 --> 01:01:25,132 Drop 'em back! Spread your legs! 1069 01:01:25,156 --> 01:01:27,093 Back the fuck up! 1070 01:01:27,117 --> 01:01:30,179 He's hurtin' my boy! Let him go! He's just a child! 1071 01:01:30,203 --> 01:01:33,391 Ma'am, we are arresting this child for vandalism! 1072 01:01:33,415 --> 01:01:36,227 Tell the judge that! 1073 01:01:36,251 --> 01:01:39,814 ( All shouting ) 1074 01:01:39,838 --> 01:01:42,650 What's the call? The call is get the fuck out of here! 1075 01:01:42,674 --> 01:01:45,319 Headquarters is pulling everyone out of the field. 1076 01:01:45,343 --> 01:01:48,114 The chief's not talking to the mayor, and the mayor's not talking to the chief. 1077 01:01:48,138 --> 01:01:49,824 I guess they're mad at each other, 1078 01:01:49,848 --> 01:01:52,827 just like my five-year-old and my seven-year-old. 1079 01:01:52,851 --> 01:01:56,038 Back up! Back up! Now who's in charge, boomer?! 1080 01:01:56,062 --> 01:02:00,126 There's nothing we can do. This place is going up. Give me back my boy! 1081 01:02:00,150 --> 01:02:03,421 Get the fuck out of my face before I arrest your black ass! 1082 01:02:03,445 --> 01:02:04,797 Hey! 1083 01:02:04,821 --> 01:02:07,008 ( Shouting ) 1084 01:02:07,032 --> 01:02:10,428 We got citizens here that need our help! 1085 01:02:10,452 --> 01:02:14,223 They're tearing this place up! Now, come on! 1086 01:02:14,247 --> 01:02:17,810 It's not our fuckin' problem! These assholes got themselves to blame! 1087 01:02:17,834 --> 01:02:20,813 Our orders are to be redeployed and return to the station! 1088 01:02:20,837 --> 01:02:23,649 Over and out. We got Rodney king to thank for this shit! 1089 01:02:23,673 --> 01:02:27,820 You wanna play robo-cop? Fuck you! We're outta here, boomer. 1090 01:02:27,844 --> 01:02:30,364 Come on, man! 1091 01:02:30,388 --> 01:02:31,991 ( Banging on police car ) 1092 01:02:32,015 --> 01:02:34,827 Give me back my boy! 1093 01:02:34,851 --> 01:02:36,996 Just stay back! 1094 01:02:37,020 --> 01:02:40,106 Woman: I hate you motherfuckers! Just stand back! 1095 01:02:53,912 --> 01:02:58,249 12-0-51, officer needs assistance at the golden west mall. 1096 01:03:00,752 --> 01:03:04,482 We have major incidents here. Fires are being set, people are looting. 1097 01:03:04,506 --> 01:03:07,568 Dispatcher: 12-0-51, there are no units available at this time. 1098 01:03:07,592 --> 01:03:11,364 Officer needs assistance. Repeat: Officer needs assistance. 1099 01:03:11,388 --> 01:03:14,533 Withdraw from the area. What?! Repeat that! 1100 01:03:14,557 --> 01:03:18,561 I repeat: All units are to withdraw from the area. 1101 01:03:21,564 --> 01:03:23,709 Hey! Hey! 1102 01:03:23,733 --> 01:03:26,378 Back up! Back up! 1103 01:03:26,402 --> 01:03:28,547 ( All shouting ) 1104 01:03:28,571 --> 01:03:30,466 Back off! 1105 01:03:30,490 --> 01:03:33,636 Boomer: Are you all right? Beating victim: Oh, shit. 1106 01:03:33,660 --> 01:03:35,429 Sir, are you all right? 1107 01:03:35,453 --> 01:03:37,556 Are you okay? Come on. 1108 01:03:37,580 --> 01:03:38,933 Do you have a car? 1109 01:03:38,957 --> 01:03:42,460 Do you have a car? Get in it. Go home. Go! 1110 01:03:43,586 --> 01:03:45,898 What are you gonna do, man? 1111 01:03:45,922 --> 01:03:48,150 Yeah! Son of a bitch! 1112 01:03:48,174 --> 01:03:49,425 ( Explosion ) 1113 01:03:52,846 --> 01:03:55,407 Oh, yeah, we gonna get you! Back up. 1114 01:03:55,431 --> 01:03:58,143 Ain't so fair now, huh? Look at you! Yeah, man! 1115 01:03:59,310 --> 01:04:01,938 Let's fuck him up right here! 1116 01:04:02,981 --> 01:04:05,275 Goddamn piggly-wiggly! 1117 01:04:07,277 --> 01:04:09,070 Oh, yeah, we gonna get you! 1118 01:04:10,613 --> 01:04:11,865 Vamonos, hombre! 1119 01:04:13,283 --> 01:04:15,928 What you gonna do with that stick, huh? 1120 01:04:15,952 --> 01:04:16,995 What you gonna do now? 1121 01:04:18,955 --> 01:04:19,998 ( Car alarm ) 1122 01:04:30,133 --> 01:04:31,801 Fuck him up! 1123 01:04:33,887 --> 01:04:35,680 ( Siren wails ) 1124 01:04:40,727 --> 01:04:42,371 Go to hell! 1125 01:04:42,395 --> 01:04:44,290 Odelle! 1126 01:04:44,314 --> 01:04:46,125 ( Gunshot ) 1127 01:04:46,149 --> 01:04:47,793 ( Gunshot ) 1128 01:04:47,817 --> 01:04:50,361 ( Screaming ) 1129 01:05:41,329 --> 01:05:42,830 Woman: Well? 1130 01:05:44,165 --> 01:05:46,769 Man: What am I lookin' at? 1131 01:05:46,793 --> 01:05:49,647 Do you see that tiny little light right there? 1132 01:05:49,671 --> 01:05:52,149 Yeah. What about it? 1133 01:05:52,173 --> 01:05:54,884 That's your child. 1134 01:06:00,682 --> 01:06:03,268 We're a family. 1135 01:06:04,936 --> 01:06:07,623 They let me keep the tape. 1136 01:06:07,647 --> 01:06:11,293 Now, I know we said that we wanted to savor our first baby, 1137 01:06:11,317 --> 01:06:13,087 but I can work all the way up until... 1138 01:06:13,111 --> 01:06:15,547 Hey, whoa, whoa. Don't worry about that. 1139 01:06:15,571 --> 01:06:18,050 That's... that's our baby? 1140 01:06:18,074 --> 01:06:19,760 Yeah. 1141 01:06:19,784 --> 01:06:21,512 I'm a father? That's me? 1142 01:06:21,536 --> 01:06:23,037 Yeah. 1143 01:06:26,332 --> 01:06:29,979 Mmm. Thank you, Turner. 1144 01:06:30,003 --> 01:06:32,064 I know this move was tough for you, 1145 01:06:32,088 --> 01:06:35,067 but it's gonna get better for US, especially now. 1146 01:06:35,091 --> 01:06:36,735 You'll see. 1147 01:06:36,759 --> 01:06:40,990 I mean, we got more space, you're closer to work.... 1148 01:06:41,014 --> 01:06:44,243 It's just what we said we wanted, right? Right, right. Yes. 1149 01:06:44,267 --> 01:06:48,163 So why you been acting like we runnin' out on somebody, then? 1150 01:06:48,187 --> 01:06:49,915 I mean, we just changed streets. 1151 01:06:49,939 --> 01:06:51,917 Is there something wrong with wanting our child 1152 01:06:51,941 --> 01:06:54,503 to grow up without worrying about being shot at every day? 1153 01:06:54,527 --> 01:06:56,213 Now, listen to how you sound. 1154 01:06:56,237 --> 01:06:58,340 You know people get shot at all over this whole city. 1155 01:06:58,364 --> 01:07:00,134 I lived in crenshaw all my life... 1156 01:07:00,158 --> 01:07:02,636 Both: And nobody's ever took a shot at me. 1157 01:07:02,660 --> 01:07:05,139 That's right. And you either. Am I right? Right. 1158 01:07:05,163 --> 01:07:07,433 All right. We're cool. 1159 01:07:07,457 --> 01:07:11,461 But I don't want to take that chance with my baby, Turner. And neither should you. 1160 01:07:13,171 --> 01:07:15,399 You're right. You're right. 1161 01:07:15,423 --> 01:07:16,817 Mm-hmm. 1162 01:07:16,841 --> 01:07:19,945 Oh, I'm sorry, I just... 1163 01:07:19,969 --> 01:07:23,532 I want this to work out for US so bad, Turner. 1164 01:07:23,556 --> 01:07:25,492 We earned this. 1165 01:07:25,516 --> 01:07:27,619 And we could really build something here 1166 01:07:27,643 --> 01:07:29,288 if you just give it a chance. 1167 01:07:29,312 --> 01:07:32,499 Sweetie, listen, I'm happy to be here. 1168 01:07:32,523 --> 01:07:34,275 You are? 1169 01:07:36,694 --> 01:07:38,964 I love you. 1170 01:07:38,988 --> 01:07:41,282 I'm a father! ( Laughs ) 1171 01:07:44,369 --> 01:07:46,162 Hey, I'm a dad! 1172 01:07:49,665 --> 01:07:52,353 Everyone's in a state of breathless anticipation. 1173 01:07:52,377 --> 01:07:54,813 Pat? What is the mood right now, Brian? 1174 01:07:54,837 --> 01:07:56,649 You say there is beefed-up security. 1175 01:07:56,673 --> 01:07:59,985 Are there fears that there may be some kind of violence? 1176 01:08:00,009 --> 01:08:01,886 Hey, Turner. 1177 01:08:05,014 --> 01:08:08,660 Uh, do you have to go down to your mama's house today? 1178 01:08:08,684 --> 01:08:11,163 Well, I told her I was gonna get my stuff. Something wrong? 1179 01:08:11,187 --> 01:08:13,665 Is something wrong? No? 1180 01:08:13,689 --> 01:08:14,917 Huh? 1181 01:08:14,941 --> 01:08:16,960 Just promise me you'll be careful. 1182 01:08:16,984 --> 01:08:19,004 'Cause if they let those cops off... 1183 01:08:19,028 --> 01:08:20,881 Baby, they can't be that stupid. 1184 01:08:20,905 --> 01:08:22,591 Just promise. I promise. I promise. 1185 01:08:22,615 --> 01:08:24,718 I'm gonna bring you back some pickles and onions. 1186 01:08:24,742 --> 01:08:26,678 Mama's gonna flip when she gets the news. Pickles and onions... 1187 01:08:26,702 --> 01:08:29,139 I got 'em! And ice cream. 1188 01:08:29,163 --> 01:08:31,850 That too. I got all the flavors you need! 1189 01:08:31,874 --> 01:08:33,185 I got mo' flavors! 1190 01:08:33,209 --> 01:08:34,353 Bye, baby! 1191 01:08:34,377 --> 01:08:35,920 ( Starts car ) 1192 01:08:46,139 --> 01:08:47,533 ( R & b on radio ) 1193 01:08:47,557 --> 01:08:50,536 ♪ If you just open up ♪ 1194 01:08:50,560 --> 01:08:53,038 ♪ tonight ♪ 1195 01:08:53,062 --> 01:08:55,273 ♪ slow down ♪ 1196 01:09:00,945 --> 01:09:03,215 ♪ We gotta pull out, people ♪ 1197 01:09:03,239 --> 01:09:06,576 ♪ tonight, so right... ♪ 1198 01:09:18,838 --> 01:09:20,882 Man: Hey, Turner. What's up, fellas? 1199 01:09:24,594 --> 01:09:26,572 Vernon! 1200 01:09:26,596 --> 01:09:29,682 Man: Turner! Come on back, boy! 1201 01:09:33,853 --> 01:09:35,581 How you doin', youngblood? 1202 01:09:35,605 --> 01:09:39,835 Hey. Young enough to kick your rusty behind. 1203 01:09:39,859 --> 01:09:41,837 Got some beans for ya. 1204 01:09:41,861 --> 01:09:43,672 Yeah, that'll work. 1205 01:09:43,696 --> 01:09:47,759 Man, you know, this place has not changed in thirty years. 1206 01:09:47,783 --> 01:09:52,681 I told you this before, vee, but I'm glad you left my pop's name up there, man. 1207 01:09:52,705 --> 01:09:54,641 I owed him that much. 1208 01:09:54,665 --> 01:09:58,103 You know, your father had a rare gift. 1209 01:09:58,127 --> 01:10:01,398 Yeah? What is that? 1210 01:10:01,422 --> 01:10:04,067 He never asked nobody for nothin' 1211 01:10:04,091 --> 01:10:07,029 he couldn't give back to 'em by the end of the day. 1212 01:10:07,053 --> 01:10:09,406 He was his own man. 1213 01:10:09,430 --> 01:10:11,366 I hear that. 1214 01:10:11,390 --> 01:10:12,534 And I look at you. 1215 01:10:12,558 --> 01:10:15,621 I look at you, I look at my dad... 1216 01:10:15,645 --> 01:10:18,165 Y'all started your own business. 1217 01:10:18,189 --> 01:10:22,085 Me, I got no stake. I don't own Jack. 1218 01:10:22,109 --> 01:10:24,463 Your father always said 1219 01:10:24,487 --> 01:10:27,799 you want something bad enough, you gotta do for self. 1220 01:10:27,823 --> 01:10:31,303 Well, you're not doing so bad, Turner. 1221 01:10:31,327 --> 01:10:34,556 You got a good woman, a new house... 1222 01:10:34,580 --> 01:10:36,934 I'd change places with you anytime. 1223 01:10:36,958 --> 01:10:39,228 Brother, it's all good. I cannot complain. 1224 01:10:39,252 --> 01:10:41,897 Matter of fact, you got any of them big-ass cigars laying around? 1225 01:10:41,921 --> 01:10:44,107 I'm gonna drop some of them over at the barber shop. 1226 01:10:44,131 --> 01:10:45,859 You know where the cigars are. 1227 01:10:45,883 --> 01:10:49,488 What's the matter, somebody have a baby or something? 1228 01:10:49,512 --> 01:10:51,389 That's the rumor. 1229 01:10:53,224 --> 01:10:56,703 Come on. Come here! 1230 01:10:56,727 --> 01:10:59,248 I'm so happy for you, Turner! 1231 01:10:59,272 --> 01:11:01,357 Your gonna make a great dad. 1232 01:11:03,901 --> 01:11:07,923 Nate's boy. I'll be damned. 1233 01:11:07,947 --> 01:11:10,092 TV: Well, you heard the verdict, 1234 01:11:10,116 --> 01:11:12,135 the verdict came in. You're probably surprised 1235 01:11:12,159 --> 01:11:14,680 some of you, a sense of surprise among some of the journalists 1236 01:11:14,704 --> 01:11:18,642 here in the media-slash- jury room upstairs. 1237 01:11:18,666 --> 01:11:22,354 We've got basically "not guilty" on every count.. 1238 01:11:22,378 --> 01:11:24,690 They let 'em all go? 1239 01:11:24,714 --> 01:11:27,651 Woman on TV: Shall we accept the fact that this was a race trial? 1240 01:11:27,675 --> 01:11:31,488 That it was white america's justice system trying itself 1241 01:11:31,512 --> 01:11:33,740 for the beating of an African-American male, 1242 01:11:33,764 --> 01:11:36,577 something they've done for years, since slavery. 1243 01:11:36,601 --> 01:11:39,663 You go check on your mom, make sure Maggie's okay. 1244 01:11:39,687 --> 01:11:41,790 I said, "it's gonna be an acquittal." 1245 01:11:41,814 --> 01:11:43,959 Man: I just want to say to everybody in the community 1246 01:11:43,983 --> 01:11:46,336 that we need to stay calm, stay cool, 1247 01:11:46,360 --> 01:11:48,630 we don't need no unnecessary confrontation with the law, 1248 01:11:48,654 --> 01:11:51,133 because god will take care of US in times like these. 1249 01:11:51,157 --> 01:11:53,343 Because "'vengeance is mine, ' sayeth the lord." 1250 01:11:53,367 --> 01:11:55,012 Now, do we we understand that? 1251 01:11:55,036 --> 01:11:56,555 Honk for justice, young brother. 1252 01:11:56,579 --> 01:11:59,224 ( Honks horn ) I'm with that. 1253 01:11:59,248 --> 01:12:00,416 All right. 1254 01:12:01,417 --> 01:12:03,419 ( Men shouting ) 1255 01:12:05,755 --> 01:12:07,733 Get outta here! 1256 01:12:07,757 --> 01:12:11,445 Yeah! Keep your ass out of this neighborhood! 1257 01:12:11,469 --> 01:12:13,572 ( Horns honking ) 1258 01:12:13,596 --> 01:12:15,574 This is not gonna be an overnight decision 1259 01:12:15,598 --> 01:12:17,075 based upon what the verdict is, 1260 01:12:17,099 --> 01:12:19,369 but definitely gonna change my life 1261 01:12:19,393 --> 01:12:21,204 and I gotta find something else to do with it. 1262 01:12:21,228 --> 01:12:23,915 Look at the devil smiling! Would you hold still?! 1263 01:12:23,939 --> 01:12:26,001 I told y'all they was gonna let 'em off. 1264 01:12:26,025 --> 01:12:28,670 Ain't no way in the world they gonna lock up them white boys. 1265 01:12:28,694 --> 01:12:31,548 And they policemen too? Shoot. 1266 01:12:31,572 --> 01:12:34,885 I knew that when they moved it to simi valley. 1267 01:12:34,909 --> 01:12:37,346 Ain't but two negroes out there, 1268 01:12:37,370 --> 01:12:41,099 and they both in jail! ( Laughter ) 1269 01:12:41,123 --> 01:12:44,645 Lisa, find something else on that TV, please. 1270 01:12:44,669 --> 01:12:47,564 Yo, L.A.'s fittin' to go crazy. 1271 01:12:47,588 --> 01:12:49,816 Y'all can believe that. Turner: What's up, man? 1272 01:12:49,840 --> 01:12:52,569 Yeah, right. 1273 01:12:52,593 --> 01:12:56,013 Hey, buddy boy! Hey, mama. Hey, Turner. 1274 01:12:57,807 --> 01:12:59,826 I thought you were coming by after work. 1275 01:12:59,850 --> 01:13:02,996 I took half a day off. I can do that now, mama. I'm the manager. 1276 01:13:03,020 --> 01:13:04,790 Yo, Turner, you see that verdict? 1277 01:13:04,814 --> 01:13:07,000 Man, I'm not even thinking about that madness. 1278 01:13:07,024 --> 01:13:10,420 They didn't even try and give 'em a fair trial. 1279 01:13:10,444 --> 01:13:13,298 White folks do whatever they want to. 1280 01:13:13,322 --> 01:13:15,008 So what else is new? 1281 01:13:15,032 --> 01:13:16,551 I'm gonna tell y'all one thing- 1282 01:13:16,575 --> 01:13:19,471 black man needs to watch his step tonight. 1283 01:13:19,495 --> 01:13:22,599 You're damn right, because it is open season on a nigger! 1284 01:13:22,623 --> 01:13:24,768 Yo, hold on, right here. TV ..Lerman was less reserved. 1285 01:13:24,792 --> 01:13:26,520 Lerman: It sends a bad message. 1286 01:13:26,544 --> 01:13:29,147 It says its okay to beat somebody when they're down, 1287 01:13:29,171 --> 01:13:30,857 and kick the crap out of 'em, 1288 01:13:30,881 --> 01:13:33,110 and it's okay because if it's not videotaped 1289 01:13:33,134 --> 01:13:34,986 don't worry about it, another brother officer won't turn you in, 1290 01:13:35,010 --> 01:13:37,280 and if a brother officer does turn you in, don't worry, 1291 01:13:37,304 --> 01:13:39,825 we'll get white jurors or whatever it takes, and you'll walk. 1292 01:13:39,849 --> 01:13:41,910 I know my client would have made a hell of a good witness, 1293 01:13:41,934 --> 01:13:43,870 he wanted to testify, but they chose not to... 1294 01:13:43,894 --> 01:13:46,081 They didn't even let the brother testify?! 1295 01:13:46,105 --> 01:13:50,877 Lisa, if you can't find something better to watch, turn it off. 1296 01:13:50,901 --> 01:13:52,587 Turn it off? Unh-unh, Maggie! 1297 01:13:52,611 --> 01:13:55,674 The revolution's gonna be televised this time! 1298 01:13:55,698 --> 01:13:57,551 You shut up. ( Laughter ) 1299 01:13:57,575 --> 01:14:01,471 It's gonna be televised this time. This time it's on. 1300 01:14:01,495 --> 01:14:03,849 I'll get you some change, Cheryl. 1301 01:14:03,873 --> 01:14:06,560 They gonna show this one. In living color. 1302 01:14:06,584 --> 01:14:08,270 ( Laughter ) 1303 01:14:08,294 --> 01:14:10,939 Mom, you're working too hard. 1304 01:14:10,963 --> 01:14:13,859 You look tired. I am tired. 1305 01:14:13,883 --> 01:14:16,361 If I hear another word about Rodney king, 1306 01:14:16,385 --> 01:14:18,780 I'm gonna beat up on somebody myself. 1307 01:14:18,804 --> 01:14:19,990 Let me see these feet. 1308 01:14:20,014 --> 01:14:22,057 Oh, that feels good. 1309 01:14:23,726 --> 01:14:25,203 I got something for you. 1310 01:14:25,227 --> 01:14:26,729 All right. 1311 01:14:33,652 --> 01:14:36,423 For your new house. 1312 01:14:36,447 --> 01:14:41,553 You're gonna have a lot of family pictures on your mantle. 1313 01:14:41,577 --> 01:14:45,056 Nate and Maggie, lookin' cleaner than the board of health. 1314 01:14:45,080 --> 01:14:47,517 Look at you, mom. ( Both laugh ) 1315 01:14:47,541 --> 01:14:49,376 Thank you. 1316 01:14:51,045 --> 01:14:53,732 You know, I stopped by the old liquor store today. 1317 01:14:53,756 --> 01:14:55,674 Vernon says hi. 1318 01:14:57,259 --> 01:14:59,946 You always say that like you own that place. 1319 01:14:59,970 --> 01:15:03,784 Maybe sometimes I wish I did. 1320 01:15:03,808 --> 01:15:06,912 It's got nice memories for me, you know? 1321 01:15:06,936 --> 01:15:09,331 You ever feel that way, mom? 1322 01:15:09,355 --> 01:15:11,374 Unh-unh. 1323 01:15:11,398 --> 01:15:13,668 All I see when I look at that store 1324 01:15:13,692 --> 01:15:16,612 is the place where your father died. 1325 01:15:18,823 --> 01:15:21,551 Why'd you stay in L.A.? 1326 01:15:21,575 --> 01:15:24,805 Where was I gonna go, Turner... 1327 01:15:24,829 --> 01:15:26,932 With a three-year-old boy 1328 01:15:26,956 --> 01:15:30,393 and a half a stake in a burned-out liquor store? 1329 01:15:30,417 --> 01:15:32,979 You coulda gone back to Texas. 1330 01:15:33,003 --> 01:15:34,981 Unh-unh. 1331 01:15:35,005 --> 01:15:39,319 I owed it to your father to get that business back on its feet. 1332 01:15:39,343 --> 01:15:41,613 Then why did you sell it later? 1333 01:15:41,637 --> 01:15:45,808 A lot of bad memories in that store for me, Turner. 1334 01:15:47,726 --> 01:15:51,331 There comes a time when you just gotta move on. 1335 01:15:51,355 --> 01:15:52,958 How's Linda? 1336 01:15:52,982 --> 01:15:55,794 Oh, Linda's cool. She want to the doctor, 1337 01:15:55,818 --> 01:15:59,297 and her hormones are jumping around like they're on soul train. 1338 01:15:59,321 --> 01:16:02,008 ( Chuckling ) She's all right, though, huh? 1339 01:16:02,032 --> 01:16:04,469 Yeah. She's just a little pregnant. 1340 01:16:04,493 --> 01:16:06,829 Well, you tell her that I said she... 1341 01:16:09,290 --> 01:16:10,642 She's what? 1342 01:16:10,666 --> 01:16:12,835 We're gonna have a baby, mom. 1343 01:16:17,548 --> 01:16:19,693 ( Both laughing ) 1344 01:16:19,717 --> 01:16:22,344 I'm gonna be a dad, grandma. 1345 01:16:23,470 --> 01:16:26,265 Thank you, son. Thank you. 1346 01:16:30,227 --> 01:16:31,997 This whole thing would have never happened, 1347 01:16:32,021 --> 01:16:33,832 all this money would have never been spent 1348 01:16:33,856 --> 01:16:36,459 and all this ill feeling would have never taken place 1349 01:16:36,483 --> 01:16:38,253 if one individual had been traveling 1350 01:16:38,277 --> 01:16:40,005 55 miles an hour like he was supposed to be doing. 1351 01:16:40,029 --> 01:16:42,632 Listen to this devil. ( Loud crash outside ) 1352 01:16:42,656 --> 01:16:44,801 What the hell was that? 1353 01:16:44,825 --> 01:16:47,220 Oh, shit! Look out there! 1354 01:16:47,244 --> 01:16:50,974 Do you see any police out there? That shit is crazy! 1355 01:16:50,998 --> 01:16:52,851 Y'all come on away from that window, 1356 01:16:52,875 --> 01:16:54,394 I got an announcement to make! 1357 01:16:54,418 --> 01:16:56,605 Raoul oughta take a look at this. 1358 01:16:56,629 --> 01:16:58,005 All right, Keith. 1359 01:16:59,798 --> 01:17:01,568 Turner got some news. Tell 'em, Turner. 1360 01:17:01,592 --> 01:17:04,404 Gonna be mad city. 1361 01:17:04,428 --> 01:17:06,072 What the hell is going on? 1362 01:17:06,096 --> 01:17:10,076 ( Glass breaking, people shouting outside ) 1363 01:17:10,100 --> 01:17:11,703 Where you going? 1364 01:17:11,727 --> 01:17:13,705 Where you going? 1365 01:17:13,729 --> 01:17:15,540 Why don't they just drive off? 1366 01:17:15,564 --> 01:17:17,667 They better get out of there. Serves 'em right! 1367 01:17:17,691 --> 01:17:19,961 Woman: You ought to be ashamed of yourself! 1368 01:17:19,985 --> 01:17:24,591 ( All shouting ) Get him! Get him! 1369 01:17:24,615 --> 01:17:27,636 Boone, go out there with him, please. Yes, ma'am. 1370 01:17:27,660 --> 01:17:31,222 ( Shouting ) 1371 01:17:31,246 --> 01:17:33,808 Lay off, man! Get the fuck off! 1372 01:17:33,832 --> 01:17:38,980 This Mexican wasn't on the jury! They gotta pay! 1373 01:17:39,004 --> 01:17:42,233 What's up with your man?! What you doing around here? I thought you moved. 1374 01:17:42,257 --> 01:17:45,236 You picked the wrong day for a visit, nigger. 1375 01:17:45,260 --> 01:17:48,531 What's up with you, man? Just getting a little payback, that's all. 1376 01:17:48,555 --> 01:17:51,618 That's for motherfuckin' Rodney king, bitch! 1377 01:17:51,642 --> 01:17:52,827 You wrong, brother. 1378 01:17:52,851 --> 01:17:54,829 Yeah? We handin' out ass-whippings 1379 01:17:54,853 --> 01:17:56,915 as casual as the fuckin' LAPD. 1380 01:17:56,939 --> 01:17:58,959 To who? To US brothers? Does that shit make sense? 1381 01:17:58,983 --> 01:18:01,294 Does the fuckin' verdict make sense, fool? 1382 01:18:01,318 --> 01:18:02,963 You better wake up, brother. 1383 01:18:02,987 --> 01:18:05,173 They don't give a fuck about you. 1384 01:18:05,197 --> 01:18:08,760 When you go down to it, this might be the only thing that does make sense... 1385 01:18:08,784 --> 01:18:10,595 An eye for a motherfuckin' eye. 1386 01:18:10,619 --> 01:18:13,348 Fuck that bullshit! Take that shit to simi valley, not here! 1387 01:18:13,372 --> 01:18:14,724 Boone, you need to take him on out of here 1388 01:18:14,748 --> 01:18:17,143 with the rest of the house niggers, 1389 01:18:17,167 --> 01:18:20,480 because the field hands is takin' over the plantation today, motherfucker. 1390 01:18:20,504 --> 01:18:25,318 Yeah. Yeah, fool. We ain't got no more cheeks to turn, brother. 1391 01:18:25,342 --> 01:18:27,320 Bee, you're wrong. 1392 01:18:27,344 --> 01:18:30,431 This is our neighborhood, man! 1393 01:18:31,974 --> 01:18:33,142 Come on. 1394 01:18:35,686 --> 01:18:39,290 Where the fuck are the police now, huh? 1395 01:18:39,314 --> 01:18:41,442 I ain't never seen nothin' like that. 1396 01:18:44,028 --> 01:18:46,089 Lisa, call 911. 1397 01:18:46,113 --> 01:18:48,299 We closed, y'all. Go on home. 1398 01:18:48,323 --> 01:18:52,554 Lord! If they ain't protestin' down in Parker center. 1399 01:18:52,578 --> 01:18:56,349 What's wrong with you, running out there in that mess? Somebody's gotta do something. 1400 01:18:56,373 --> 01:18:57,892 I said y'all go on home. 1401 01:18:57,916 --> 01:18:59,352 Anybody going towards inglewood? 1402 01:18:59,376 --> 01:19:01,396 I would rather not wait on the bus. 1403 01:19:01,420 --> 01:19:03,106 I'll give you a ride. 1404 01:19:03,130 --> 01:19:04,649 Hey, Boone, check you out later. 1405 01:19:04,673 --> 01:19:07,110 Y'all get home safe. Mama, get your stuff together. 1406 01:19:07,134 --> 01:19:10,822 I want you to stay with me and Linda at the house. 1407 01:19:10,846 --> 01:19:15,994 There are times you look just like Nathaniel, you know that? 1408 01:19:16,018 --> 01:19:19,021 You have a lot of him in you, too. 1409 01:19:21,023 --> 01:19:23,626 Son... 1410 01:19:23,650 --> 01:19:27,130 Please, don't underestimate these people out here. 1411 01:19:27,154 --> 01:19:31,176 Most of 'em, they're just lookin' for an excuse. 1412 01:19:31,200 --> 01:19:34,179 Mom, get your things. We're gonna be fine. 1413 01:19:34,203 --> 01:19:35,805 Really. We're all gonna be okay. 1414 01:19:35,829 --> 01:19:38,975 Go get your bag, all right? 1415 01:19:38,999 --> 01:19:41,227 I couldn't get through to the police. 1416 01:19:41,251 --> 01:19:44,939 Lisa, you need a ride? Yeah. Thank you so much, Boone. 1417 01:19:44,963 --> 01:19:47,901 I'll see you tomorrow, miss Maggie. 1418 01:19:47,925 --> 01:19:50,153 Take care, baby. Please take care. 1419 01:19:50,177 --> 01:19:53,114 Oh. What was your news, Turner? 1420 01:19:53,138 --> 01:19:56,034 Oh, uh, Linda's pregnant. We've having a baby. 1421 01:19:56,058 --> 01:19:58,453 Oh, that's great, Turner! 1422 01:19:58,477 --> 01:20:00,080 Okay, bye. 1423 01:20:00,104 --> 01:20:02,981 Congratulations. Come on. Let's go. Now! 1424 01:20:04,108 --> 01:20:06,068 Now. Mom. 1425 01:20:07,152 --> 01:20:10,215 Mom. We gotta go. 1426 01:20:10,239 --> 01:20:11,657 Yeah. Yeah. 1427 01:20:16,453 --> 01:20:20,892 ( News statement playing over loudspeakers ) 1428 01:20:20,916 --> 01:20:22,977 we all saw with our own eyes 1429 01:20:23,001 --> 01:20:25,379 wasn't a crime. 1430 01:20:27,881 --> 01:20:31,945 Senseless and brutal beating of a helpless man. 1431 01:20:31,969 --> 01:20:35,740 Today that jury said we should tolerate such conduct 1432 01:20:35,764 --> 01:20:39,351 by those who are sworn to protect and serve... 1433 01:20:43,188 --> 01:20:45,542 No, our eyes did not deceive US... 1434 01:20:45,566 --> 01:20:47,794 Raymond! 1435 01:20:47,818 --> 01:20:50,088 What we saw was a crime. 1436 01:20:50,112 --> 01:20:54,509 No, we will not tolerate the savage beatings of our citizens 1437 01:20:54,533 --> 01:20:57,619 by a few renegade cops... 1438 01:20:59,454 --> 01:21:00,664 No... 1439 01:21:14,553 --> 01:21:17,282 Turner: Mom! 1440 01:21:17,306 --> 01:21:18,992 Mom, come on! 1441 01:21:19,016 --> 01:21:22,453 Mom! We gotta get Vernon! 1442 01:21:22,477 --> 01:21:24,414 Give voice to our great frustration. 1443 01:21:24,438 --> 01:21:29,043 I know that we must express our profound outrage, our anger, 1444 01:21:29,067 --> 01:21:32,529 but we must do so in ways that bring honor... 1445 01:21:34,823 --> 01:21:37,242 ( Siren wails ) 1446 01:21:42,080 --> 01:21:44,267 Girl, come on. 1447 01:21:44,291 --> 01:21:47,169 ( Shouting ) 1448 01:21:55,636 --> 01:21:58,013 Come on. I don't want you in the car alone. 1449 01:22:22,496 --> 01:22:24,515 Mom! 1450 01:22:24,539 --> 01:22:26,166 Come on. Come on. 1451 01:22:28,043 --> 01:22:29,378 Let's go. 1452 01:22:30,754 --> 01:22:32,464 ( Shouting, horns honking ) 1453 01:22:35,926 --> 01:22:39,072 Now ain't the time to be joy-riding. 1454 01:22:39,096 --> 01:22:42,575 Vernon, we came back for you, man, so get your stuff. We're gonna go. 1455 01:22:42,599 --> 01:22:45,787 I'm not going. There won't be be four walls standing in the morning 1456 01:22:45,811 --> 01:22:47,705 if I leave here. Don't be a fool, Vernon. 1457 01:22:47,729 --> 01:22:50,583 If they get in here, it'll wipe me out. You know that! 1458 01:22:50,607 --> 01:22:52,168 Y'all go on now. 1459 01:22:52,192 --> 01:22:54,379 Vernon, come on. We ain't got time for that mess. 1460 01:22:54,403 --> 01:22:56,464 I'm tellin' you. ( Knock on door ) 1461 01:22:56,488 --> 01:23:00,134 Come on in, odelle. Hey, man, it's spreading. 1462 01:23:00,158 --> 01:23:02,470 What you gonna do? I'm gettin' the hell out of here. 1463 01:23:02,494 --> 01:23:04,264 It's nothing but an old dry cleaners plant. 1464 01:23:04,288 --> 01:23:06,391 They want to loot it, the hell with 'em. 1465 01:23:06,415 --> 01:23:08,643 The insurance company or the government will pay for it anyhow. 1466 01:23:08,667 --> 01:23:10,603 Bullshit. You stayin'? 1467 01:23:10,627 --> 01:23:13,606 I gotta stay. These are still my folks, right or wrong. 1468 01:23:13,630 --> 01:23:17,318 Yeah, well, your folks are fittin' to burn down the whole damn neighborhood 1469 01:23:17,342 --> 01:23:18,778 to the ground. 1470 01:23:18,802 --> 01:23:20,572 I'm gettin' out of here. 1471 01:23:20,596 --> 01:23:22,865 Be careful, now. 1472 01:23:22,889 --> 01:23:25,576 Y'all go on now. 1473 01:23:25,600 --> 01:23:28,538 What are you gonna do against all these people by yourself? 1474 01:23:28,562 --> 01:23:30,540 Don't you see they're getting ready to explode? 1475 01:23:30,564 --> 01:23:32,625 And they don't care who they hurt! 1476 01:23:32,649 --> 01:23:35,837 Maggie, everything I got is in this store. 1477 01:23:35,861 --> 01:23:37,755 Everything. 1478 01:23:37,779 --> 01:23:41,092 Now, I survived '65, and I'm gonna survive this one. 1479 01:23:41,116 --> 01:23:43,011 Vernon. Y'all go on now. 1480 01:23:43,035 --> 01:23:45,930 Besides, I'm not all that helpless. 1481 01:23:45,954 --> 01:23:48,766 Vernon, we're not gonna walk out of here without you. 1482 01:23:48,790 --> 01:23:50,184 I'm serious, now! I'm stayin'! 1483 01:23:50,208 --> 01:23:51,418 Stop it! 1484 01:23:53,337 --> 01:23:57,608 This place took one man away from me already, 1485 01:23:57,632 --> 01:24:00,028 and I'll be damned if I'll see it happen again! 1486 01:24:00,052 --> 01:24:06,308 Nathaniel underestimated all those people out there, and it cost him his life. 1487 01:24:07,684 --> 01:24:09,287 Please... 1488 01:24:09,311 --> 01:24:14,441 Please... don't make the same mistake. 1489 01:24:15,859 --> 01:24:17,486 ( Glass breaking ) 1490 01:24:19,237 --> 01:24:21,799 Mama, stay away from the windows. 1491 01:24:21,823 --> 01:24:23,801 Vernon, don't go out there! Vernon, I got this. 1492 01:24:23,825 --> 01:24:25,303 I got your back. 1493 01:24:25,327 --> 01:24:27,680 Hey! What the fuck you doin'?! 1494 01:24:27,704 --> 01:24:31,267 This here is a black-owned business, and it's closed. You got it? 1495 01:24:31,291 --> 01:24:33,102 Yeah, right. What's the matter with you? 1496 01:24:33,126 --> 01:24:35,355 You didn't get enough shit from the mall? Huh? 1497 01:24:35,379 --> 01:24:38,441 Then take your ass on down to city hall and show them how you feel. 1498 01:24:38,465 --> 01:24:40,109 Buses ain't runnin', Turner. 1499 01:24:40,133 --> 01:24:41,736 You need to take that shit home, man. 1500 01:24:41,760 --> 01:24:43,696 You're the one that need to go home, brother. 1501 01:24:43,720 --> 01:24:45,698 The revolution is on right now. 1502 01:24:45,722 --> 01:24:47,867 I am home. Now, think about this. 1503 01:24:47,891 --> 01:24:49,994 Is this how we're gonna protest the verdict? 1504 01:24:50,018 --> 01:24:52,372 We're gonna tear our own shit up? 1505 01:24:52,396 --> 01:24:54,749 You think they give a fuck? They're laughing at US! 1506 01:24:54,773 --> 01:24:57,877 What the fuck do we own around here, brother? 1507 01:24:57,901 --> 01:25:01,089 Y'all got your geography mixed. That's right! 1508 01:25:01,113 --> 01:25:03,758 Why you wanna burn down your own neighborhood? 1509 01:25:03,782 --> 01:25:05,968 If you want to uprise so bad, 1510 01:25:05,992 --> 01:25:08,680 why don't you go rise up the man's ass... oww! 1511 01:25:08,704 --> 01:25:09,704 Yeah! 1512 01:25:10,789 --> 01:25:12,600 It's on, baby! 1513 01:25:12,624 --> 01:25:14,519 Vernon! You all right? 1514 01:25:14,543 --> 01:25:16,938 Vernon. You okay, man? 1515 01:25:16,962 --> 01:25:19,524 Yeah, I'm gonna make it. 1516 01:25:19,548 --> 01:25:21,842 ( Glass breaking ) 1517 01:25:24,720 --> 01:25:28,032 Oh, put that back. Why you doin' this? 1518 01:25:28,056 --> 01:25:29,951 I gotta go get mama. 1519 01:25:29,975 --> 01:25:32,370 It's not fair what you're doing! 1520 01:25:32,394 --> 01:25:35,039 Fair ain't got nothing to do with it! 1521 01:25:35,063 --> 01:25:38,543 Give me my pocketbook. She took my pocketbook! 1522 01:25:38,567 --> 01:25:40,461 Hey! 1523 01:25:40,485 --> 01:25:42,988 Go on with you! Move out of the way! 1524 01:25:47,784 --> 01:25:50,263 Oh, god. 1525 01:25:50,287 --> 01:25:52,348 Call the doctor. Call the ambulance! 1526 01:25:52,372 --> 01:25:54,142 Vernon, can you handle it? 1527 01:25:54,166 --> 01:25:57,103 Mom, there is no ambulance. I'm gonna get the car. 1528 01:25:57,127 --> 01:25:59,880 Carlos: Get in! Fuck it! 1529 01:26:01,673 --> 01:26:04,152 Hey! Hey, motherfucker! 1530 01:26:04,176 --> 01:26:06,553 That's my car! 1531 01:26:10,515 --> 01:26:12,034 ( Glass breaking ) 1532 01:26:12,058 --> 01:26:13,536 ( Horns honking ) 1533 01:26:13,560 --> 01:26:17,457 Did you get a doctor? They took the car. 1534 01:26:17,481 --> 01:26:19,751 I'm gonna get odelle and we'll get help. 1535 01:26:19,775 --> 01:26:22,628 We've gotta get him out. I'll be back, mama. 1536 01:26:22,652 --> 01:26:25,006 Turner, please! Mom, I'll be back. 1537 01:26:25,030 --> 01:26:28,259 Turner, no! Turner!!! 1538 01:26:28,283 --> 01:26:30,285 Over here! Over here! 1539 01:26:32,621 --> 01:26:35,224 Baby, I got it. Nate, please, you don't understand. 1540 01:26:35,248 --> 01:26:37,852 Don't worry about it. I don't want you to go out there by yourself. 1541 01:26:37,876 --> 01:26:40,646 Baby. Baby! It's gonna be okay. 1542 01:26:40,670 --> 01:26:43,465 Baby, please, don't. Nate, you can't... 1543 01:26:46,885 --> 01:26:48,386 ( shouting ) 1544 01:26:57,437 --> 01:26:58,522 Odelle! 1545 01:27:00,190 --> 01:27:02,168 ( Burglar alarms blaring ) 1546 01:27:02,192 --> 01:27:04,736 We gonna get you! What you gonna do? 1547 01:27:06,154 --> 01:27:07,864 Odelle! 1548 01:27:09,366 --> 01:27:10,843 Fuck him up! 1549 01:27:10,867 --> 01:27:12,553 ( Gunshots ) 1550 01:27:12,577 --> 01:27:14,639 ( Screaming ) 1551 01:27:14,663 --> 01:27:16,164 Get out of here! 1552 01:27:41,106 --> 01:27:43,692 ( Gunshot reverberates ) 1553 01:27:59,207 --> 01:28:00,876 Blue-eyed devil! 1554 01:28:10,594 --> 01:28:12,596 Turner. 1555 01:28:14,556 --> 01:28:15,950 Turner. 1556 01:28:15,974 --> 01:28:17,851 Mom! 1557 01:28:21,313 --> 01:28:23,732 I heard a gunshot. 1558 01:28:27,694 --> 01:28:29,046 Turner? 1559 01:28:29,070 --> 01:28:30,840 We're doing it again, mama. 1560 01:28:30,864 --> 01:28:32,633 Turner, come. Come. 1561 01:28:32,657 --> 01:28:35,118 We've got to get Vernon out of here. 1562 01:28:43,627 --> 01:28:45,229 Didn't find no help, huh? 1563 01:28:45,253 --> 01:28:46,897 Come on, y'all, come on! 1564 01:28:46,921 --> 01:28:49,734 We ain't gonna find any help around here. 1565 01:28:49,758 --> 01:28:50,759 ( Glass breaking ) 1566 01:28:53,303 --> 01:28:54,864 Don't do it, son. 1567 01:28:54,888 --> 01:28:56,449 Don't do it. 1568 01:28:56,473 --> 01:29:00,411 That's not all that's left of him, believe me. 1569 01:29:00,435 --> 01:29:02,270 Please. 1570 01:29:06,399 --> 01:29:08,443 You're right, mama. 1571 01:29:13,615 --> 01:29:16,117 We're what's left of him. 1572 01:29:17,786 --> 01:29:20,622 Me, you, the baby. 1573 01:29:28,672 --> 01:29:31,091 Vernon: I guess that's that. 1574 01:29:32,717 --> 01:29:36,280 They didn't do shit to help rebuild the last time. 1575 01:29:36,304 --> 01:29:40,308 They're not gonna do shit to help rebuild now. 1576 01:29:43,478 --> 01:29:47,708 It's just like you said, Vernon... 1577 01:29:47,732 --> 01:29:50,360 Time to do for self. 1578 01:32:09,165 --> 01:32:11,709 ♪♪... 118533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.