All language subtitles for New.Tricks.S12E03.The.Curates.Egg.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,039 ♪ It's all right it's okay ♪ 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,040 ♪ doesn't really matter ♪ 3 00:00:04,041 --> 00:00:05,639 ♪ if you're old and grey ♪ 4 00:00:05,640 --> 00:00:08,279 ♪ it's all right I say it's okay ♪ 5 00:00:08,280 --> 00:00:11,239 ♪ listen to what I say ♪ 6 00:00:11,240 --> 00:00:13,879 ♪ it's all right doing fine ♪ 7 00:00:13,880 --> 00:00:14,880 ♪ doesn't really matter ♪ 8 00:00:14,881 --> 00:00:16,639 ♪ if the sun don't shine ♪ 9 00:00:16,640 --> 00:00:19,319 ♪ it's all right I say it's okay ♪ 10 00:00:19,320 --> 00:00:21,439 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 11 00:00:21,440 --> 00:00:24,120 [Upbeat music] 12 00:00:28,080 --> 00:00:29,199 Acting head. 13 00:00:29,200 --> 00:00:30,559 What is he, a temp? 14 00:00:30,560 --> 00:00:33,119 Until Sasha's back on her feet. 15 00:00:33,120 --> 00:00:35,199 Ted case, wasn't he the dci that- 16 00:00:35,200 --> 00:00:37,839 - stood for Gerry, yeah. - Yeah. 17 00:00:37,840 --> 00:00:38,680 I don't see why 18 00:00:38,681 --> 00:00:39,919 we can't keep things ticking over. 19 00:00:39,920 --> 00:00:41,719 I mean, we're the ones with the expertise. 20 00:00:41,720 --> 00:00:42,560 What the hell 21 00:00:42,561 --> 00:00:44,319 do they make sellotape out of over there? 22 00:00:44,320 --> 00:00:45,919 - Scotch. - What? 23 00:00:45,920 --> 00:00:47,760 In the us, it's called scotch tape. 24 00:00:48,920 --> 00:00:51,279 And Gerry ought to be careful. 25 00:00:51,280 --> 00:00:52,559 He's supposed to be dead, 26 00:00:52,560 --> 00:00:54,879 not sending us jiffy bags. 27 00:00:54,880 --> 00:00:55,880 It's a cd. 28 00:00:56,880 --> 00:00:57,680 There's a note. 29 00:00:57,681 --> 00:00:59,719 Things are a bit tough at the moment, 30 00:00:59,720 --> 00:01:01,959 the cd will explain. 31 00:01:01,960 --> 00:01:03,319 Okay. 32 00:01:03,320 --> 00:01:05,320 That Gerry, sounds a bit down, eh? 33 00:01:08,920 --> 00:01:11,959 ♪ I'm alive and kicking ♪ 34 00:01:11,960 --> 00:01:13,719 ♪ in New York ♪ 35 00:01:13,720 --> 00:01:15,839 [Laughing] The bastard! 36 00:01:15,840 --> 00:01:17,119 [Laughing] 37 00:01:17,120 --> 00:01:18,120 That's typical. 38 00:01:18,121 --> 00:01:21,159 [Laughing] 39 00:01:21,160 --> 00:01:23,920 [Cheerful music] 40 00:01:26,280 --> 00:01:29,200 ♪ My kind of place ♪ 41 00:01:33,040 --> 00:01:34,599 We meet again. 42 00:01:34,600 --> 00:01:35,600 Dan gryphon. 43 00:01:36,480 --> 00:01:37,959 Steve mcandrew. 44 00:01:37,960 --> 00:01:39,039 Ed case. 45 00:01:39,040 --> 00:01:39,880 Ed case? 46 00:01:39,881 --> 00:01:41,839 I prefer Ted. 47 00:01:41,840 --> 00:01:43,639 Right, any relation to Jimmy case? 48 00:01:43,640 --> 00:01:44,799 Used to play for liverpool. 49 00:01:44,800 --> 00:01:45,800 I'm afraid not. 50 00:01:45,801 --> 00:01:47,479 I played cricket for ealing 51 00:01:47,480 --> 00:01:49,639 and I've got a dog called bertie, 52 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 does that count? 53 00:01:51,920 --> 00:01:52,920 I have a cat. 54 00:01:54,160 --> 00:01:55,360 Named simpkin. 55 00:01:56,720 --> 00:01:59,919 [Upbeat whimsical music] 56 00:01:59,920 --> 00:02:02,239 Vicarage of st barnabas church, 57 00:02:02,240 --> 00:02:05,080 which was deconsecrated last year, yeah. 58 00:02:08,120 --> 00:02:11,519 Saturday morning, April the 9th, 2006, 59 00:02:11,520 --> 00:02:13,039 the vicar, Leonard whitechurch, 60 00:02:13,040 --> 00:02:15,719 was found by his 10 year old son, Luke, 61 00:02:15,720 --> 00:02:17,559 stabbed through the heart. 62 00:02:17,560 --> 00:02:18,919 Murder weapon had gone, 63 00:02:18,920 --> 00:02:21,999 door was open, but no sign of forced entry. 64 00:02:22,000 --> 00:02:23,919 The murder was national news, 65 00:02:23,920 --> 00:02:26,079 not least because whitechurch was married 66 00:02:26,080 --> 00:02:27,279 to a black woman, Alicia, 67 00:02:27,280 --> 00:02:29,439 with whom he had three children. 68 00:02:29,440 --> 00:02:32,079 He'd been at the parish for two years, 69 00:02:32,080 --> 00:02:33,599 last three months he'd been receiving 70 00:02:33,600 --> 00:02:34,600 racist hate mail 71 00:02:34,600 --> 00:02:35,600 all from the same person, 72 00:02:35,601 --> 00:02:37,199 according to the handwriting expert. 73 00:02:37,200 --> 00:02:38,239 I remember this case. 74 00:02:38,240 --> 00:02:39,959 Mhm. [Chuckling] 75 00:02:39,960 --> 00:02:41,839 No, I mean I remember this case. 76 00:02:41,840 --> 00:02:42,640 Oh, yeah, vicar in the hall 77 00:02:42,641 --> 00:02:44,159 with the lead piping. 78 00:02:44,160 --> 00:02:46,319 Oh, no, vicar in the hall with a dagger. 79 00:02:46,320 --> 00:02:48,359 Well, a letter opener, actually. 80 00:02:48,360 --> 00:02:49,280 It was found last week 81 00:02:49,281 --> 00:02:50,959 at an archaeological dig 82 00:02:50,960 --> 00:02:52,079 less than a mile away. 83 00:02:52,080 --> 00:02:54,159 It's tested positive for whitechurch's blood. 84 00:02:54,160 --> 00:02:56,159 [Steve] To Leonard from... 85 00:02:56,160 --> 00:02:57,639 Forensics are still trying 86 00:02:57,640 --> 00:02:59,159 to decipher the rest of it. 87 00:02:59,160 --> 00:03:00,959 The only other people at the house 88 00:03:00,960 --> 00:03:03,279 regularly were dora, the Polish cleaner, 89 00:03:03,280 --> 00:03:05,759 she was away in king's Lynn visiting friends, 90 00:03:05,760 --> 00:03:08,799 and Wendy Carter, the curate, 91 00:03:08,800 --> 00:03:10,359 and she was seen out shopping. 92 00:03:10,360 --> 00:03:11,240 You should also know that 93 00:03:11,241 --> 00:03:12,399 before this turned up, 94 00:03:12,400 --> 00:03:13,999 Luke whitechurch had been badgering us 95 00:03:14,000 --> 00:03:14,880 about the killing. 96 00:03:14,881 --> 00:03:17,359 He talks of having a previously suppressed memory 97 00:03:17,360 --> 00:03:18,959 of the death of his father. 98 00:03:18,960 --> 00:03:21,759 Says he now remembers hearing shouting, 99 00:03:21,760 --> 00:03:24,319 and seeing from his bedroom window 100 00:03:24,320 --> 00:03:27,959 a man leaving the house just before he went down 101 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 and found the body. 102 00:03:28,961 --> 00:03:31,119 You're joking, you are joking. 103 00:03:31,120 --> 00:03:34,159 Yeah, well, obviously we can't use it in evidence. 104 00:03:34,160 --> 00:03:36,239 So, cue Ted. 105 00:03:36,240 --> 00:03:40,879 He led the black on black gun crime team until 2010. 106 00:03:40,880 --> 00:03:43,239 His track record with the black community proves 107 00:03:43,240 --> 00:03:46,039 that we're taking the whole thing very seriously. 108 00:03:46,040 --> 00:03:48,559 Luke whitechurch is due here at 10 o'clock. 109 00:03:48,560 --> 00:03:50,279 I'm afraid I have a future policy 110 00:03:50,280 --> 00:03:51,719 and strategic initiative development 111 00:03:51,720 --> 00:03:54,079 meeting to attend, so I'll leave you 112 00:03:54,080 --> 00:03:55,400 to get to know each other. 113 00:03:57,520 --> 00:03:59,080 Future policy and what? 114 00:03:59,960 --> 00:04:02,559 Fpsid, ucos. 115 00:04:02,560 --> 00:04:04,440 Don't you just love police acronyms? 116 00:04:05,840 --> 00:04:07,199 [Telephone ringing] 117 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 Ah. 118 00:04:09,320 --> 00:04:11,760 Punctuality, the virtue of kings. 119 00:04:16,720 --> 00:04:18,560 Bit of a weirdo, eh? 120 00:04:19,400 --> 00:04:20,400 [Ted] Luke? 121 00:04:21,240 --> 00:04:22,399 Yeah. 122 00:04:22,400 --> 00:04:23,520 Ted case. 123 00:04:25,840 --> 00:04:26,840 Thanks for coming. 124 00:04:34,800 --> 00:04:36,479 Is that what killed him? 125 00:04:36,480 --> 00:04:37,519 We think so. 126 00:04:37,520 --> 00:04:39,200 Tell us again how you remember it. 127 00:04:42,320 --> 00:04:46,040 Matt and Sally, my brother and my sister, 128 00:04:47,840 --> 00:04:50,120 they was at home from college for the weekend. 129 00:04:52,440 --> 00:04:55,559 Me, them, and my mum, 130 00:04:55,560 --> 00:04:56,920 we was all still asleep. 131 00:04:59,280 --> 00:05:00,640 Dad used to get up early, 132 00:05:02,200 --> 00:05:04,200 writing stuff for church the next day. 133 00:05:05,440 --> 00:05:08,720 [Soft sorrowful music] 134 00:05:10,000 --> 00:05:12,320 It's okay, take your time. 135 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 I heard shouting. 136 00:05:18,640 --> 00:05:19,640 And I got up, 137 00:05:21,000 --> 00:05:24,240 and I saw a guy leaving the house. 138 00:05:27,000 --> 00:05:27,840 I come downstairs, 139 00:05:27,841 --> 00:05:32,760 and dad was there, just lying there. 140 00:05:37,480 --> 00:05:38,480 Are you sure? 141 00:05:40,200 --> 00:05:41,759 You never mentioned any man 142 00:05:41,760 --> 00:05:43,679 or shouting at the time. 143 00:05:43,680 --> 00:05:47,199 Well, I couldn't see straight back then. 144 00:05:47,200 --> 00:05:50,759 I couldn't see, or hear, or think, or nothing. 145 00:05:50,760 --> 00:05:51,999 And now you can. 146 00:05:52,000 --> 00:05:53,280 You don't believe me. 147 00:05:55,040 --> 00:05:57,279 I knew it! 148 00:05:57,280 --> 00:05:58,320 [Scoffing] I knew it. 149 00:05:59,480 --> 00:06:01,359 I mean, do you know what it's like? 150 00:06:01,360 --> 00:06:03,039 Coming downstairs and finding your dad 151 00:06:03,040 --> 00:06:04,799 lying dead in a pool of blood? 152 00:06:04,800 --> 00:06:06,399 No, no, son, we don't, we don't. 153 00:06:06,400 --> 00:06:08,040 You think you ever forget that? 154 00:06:09,520 --> 00:06:11,439 I mean, ever? 155 00:06:11,440 --> 00:06:13,440 You see, I still dream about my dad. 156 00:06:14,960 --> 00:06:17,280 But every morning I wake up and he's not there. 157 00:06:19,280 --> 00:06:20,280 He's here. 158 00:06:21,480 --> 00:06:24,720 [Soft sorrowful music] 159 00:06:27,400 --> 00:06:30,960 [Motorbike engine roaring] 160 00:06:33,600 --> 00:06:34,440 The hate mail's gone back 161 00:06:34,441 --> 00:06:36,839 to the labs to see if there's anything new. 162 00:06:36,840 --> 00:06:38,119 In the meantime, how about we talk 163 00:06:38,120 --> 00:06:39,239 to the rest of the family? 164 00:06:39,240 --> 00:06:41,079 You're not taking what he said seriously? 165 00:06:41,080 --> 00:06:43,679 I'm taking the whole case seriously. 166 00:06:43,680 --> 00:06:45,719 Nine years ago, someone murdered a good man 167 00:06:45,720 --> 00:06:46,560 and got away with it. 168 00:06:46,561 --> 00:06:47,999 What more do you want? 169 00:06:48,000 --> 00:06:49,719 So let's see what the rest of the family's 170 00:06:49,720 --> 00:06:50,560 got to say. 171 00:06:50,561 --> 00:06:52,519 If I'm off to see mum. 172 00:06:52,520 --> 00:06:54,240 I'll go with the well dressed one. 173 00:06:55,040 --> 00:06:56,999 You go talk to the brother. 174 00:06:57,000 --> 00:07:00,400 [Upbeat whimsical music] 175 00:07:03,280 --> 00:07:05,599 Well dressed, what's this? 176 00:07:05,600 --> 00:07:07,079 Rubbish. 177 00:07:07,080 --> 00:07:10,520 [Upbeat whimsical music] 178 00:07:14,280 --> 00:07:16,520 [Knocking] 179 00:07:18,320 --> 00:07:19,719 Matt whitechurch? 180 00:07:19,720 --> 00:07:20,600 I'm Steve mcandrew 181 00:07:20,601 --> 00:07:22,599 with the unsolved crime and open case squad. 182 00:07:22,600 --> 00:07:23,999 Thanks for agreeing to meet. 183 00:07:24,000 --> 00:07:25,279 Do I have a choice? 184 00:07:25,280 --> 00:07:27,240 What, in life, generally? 185 00:07:28,280 --> 00:07:30,400 [Chuckling] A philosophical policeman. 186 00:07:31,520 --> 00:07:32,520 How nice. 187 00:07:43,360 --> 00:07:44,519 Nice house. 188 00:07:44,520 --> 00:07:45,879 Can we just get on with it? 189 00:07:45,880 --> 00:07:46,880 Sure. 190 00:07:47,640 --> 00:07:50,479 Well, you know we've found the murder weapon. 191 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 Wonder if you recognised it? 192 00:07:53,760 --> 00:07:55,640 Dad had lots of religious stuff like that. 193 00:07:57,880 --> 00:07:59,799 Could've been his but I'm not sure. 194 00:07:59,800 --> 00:08:01,040 Okay, thanks. 195 00:08:04,120 --> 00:08:05,959 Now, we spoke to Luke earlier. 196 00:08:05,960 --> 00:08:06,880 You know that your brother- 197 00:08:06,880 --> 00:08:07,880 is an idiot. 198 00:08:09,120 --> 00:08:09,960 Not getting a great sense 199 00:08:09,961 --> 00:08:12,079 of brotherly love here, why's that? 200 00:08:12,080 --> 00:08:13,479 He's not well. 201 00:08:13,480 --> 00:08:14,320 What, you think he's- 202 00:08:14,321 --> 00:08:16,479 I think psychiatrists have a lot to answer for. 203 00:08:16,480 --> 00:08:18,119 Luke's never got over dad's death. 204 00:08:18,120 --> 00:08:19,399 And you have? 205 00:08:19,400 --> 00:08:20,599 Some of us cope better 206 00:08:20,600 --> 00:08:22,239 with damage than others. 207 00:08:22,240 --> 00:08:23,399 Damage? 208 00:08:23,400 --> 00:08:24,400 Mhm. 209 00:08:25,400 --> 00:08:30,319 Tell me, who do you think killed your father? 210 00:08:30,320 --> 00:08:31,320 No idea. 211 00:08:32,440 --> 00:08:33,280 Do you think it might've been 212 00:08:33,281 --> 00:08:34,839 some kind of racist attack? 213 00:08:34,840 --> 00:08:38,600 [Chuckling] Bit strange if it was, 214 00:08:39,520 --> 00:08:40,799 dad being white. 215 00:08:40,800 --> 00:08:42,799 I'm talking about the letters. 216 00:08:42,800 --> 00:08:44,439 Dad tried to shield me and my sister 217 00:08:44,440 --> 00:08:45,640 from that sort of thing. 218 00:08:46,600 --> 00:08:47,839 But we knew what the world was like. 219 00:08:47,840 --> 00:08:49,719 - The world? - Mhm. 220 00:08:49,720 --> 00:08:51,039 The one you lot don't help. 221 00:08:51,040 --> 00:08:52,319 My lot? [Chuckling] 222 00:08:52,320 --> 00:08:55,079 Don't look at me, son, I'm from Glasgow. 223 00:08:55,080 --> 00:08:56,080 Anyway, [clearing throat] Tell me 224 00:08:56,081 --> 00:08:57,800 what you remember about that day. 225 00:08:59,600 --> 00:09:01,880 I was in bed, asleep. 226 00:09:03,040 --> 00:09:04,240 I heard Luke screaming. 227 00:09:05,520 --> 00:09:07,280 I ran downstairs, and there he was. 228 00:09:08,800 --> 00:09:10,159 Luke, my mother- 229 00:09:10,160 --> 00:09:11,999 are you sure it was Luke you heard screaming, 230 00:09:12,000 --> 00:09:13,519 no one else? 231 00:09:13,520 --> 00:09:14,520 Mhm. 232 00:09:16,760 --> 00:09:21,759 Tell me, did you like your father? 233 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 [Chuckling] 234 00:09:22,761 --> 00:09:23,839 A lot of people don't. 235 00:09:23,840 --> 00:09:26,160 Do I detect a hint of self revelation there? 236 00:09:27,760 --> 00:09:28,760 Yes. 237 00:09:29,880 --> 00:09:33,760 He was a very decent, kind, 238 00:09:38,400 --> 00:09:39,480 too kind in fact. 239 00:09:41,840 --> 00:09:42,840 Probably why he let the people in the house 240 00:09:42,841 --> 00:09:44,119 that did it. 241 00:09:44,120 --> 00:09:47,079 [Soft sorrowful music] 242 00:09:47,080 --> 00:09:49,680 [Upbeat music] 243 00:10:08,560 --> 00:10:10,479 [Priest] Reject all sin. 244 00:10:10,480 --> 00:10:11,839 [Congregation murmuring in agreement] 245 00:10:11,840 --> 00:10:15,039 Yes, their oppression shall be cast off. 246 00:10:15,040 --> 00:10:16,879 [Congregation murmuring in agreement] 247 00:10:16,880 --> 00:10:19,479 Evil spirits that possess those you love 248 00:10:19,480 --> 00:10:20,719 shall be cast out! 249 00:10:20,720 --> 00:10:22,599 [Congregation murmuring in agreement] 250 00:10:22,600 --> 00:10:24,879 All the trouble shall be resolved. 251 00:10:24,880 --> 00:10:26,919 [Congregation cheering in agreement] 252 00:10:26,920 --> 00:10:27,920 Bit one note. 253 00:10:27,921 --> 00:10:30,320 [Priest] God bless you all. 254 00:10:31,560 --> 00:10:34,039 [Ted] Well, here they come. 255 00:10:34,040 --> 00:10:36,440 [Chattering] 256 00:10:38,120 --> 00:10:39,759 Alicia whitechurch? 257 00:10:39,760 --> 00:10:41,920 Dan gryphon, unsolved crime and open cases. 258 00:10:44,360 --> 00:10:48,159 Do you mind if we don't do this here? 259 00:10:48,160 --> 00:10:49,000 Of course. 260 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Follow me. 261 00:10:51,760 --> 00:10:54,319 [Alicia clearing throat] 262 00:10:54,320 --> 00:10:56,839 Leonard did collect religious artefacts, 263 00:10:56,840 --> 00:11:00,120 but, I don't recall anything like that. 264 00:11:01,680 --> 00:11:04,559 To Leonard... 265 00:11:04,560 --> 00:11:06,319 Yeah, we're still trying to decipher 266 00:11:06,320 --> 00:11:08,320 the last part of the inscription. 267 00:11:09,560 --> 00:11:12,199 You're sure you didn't hear any shouting? 268 00:11:12,200 --> 00:11:13,200 No. 269 00:11:14,280 --> 00:11:15,360 After I... 270 00:11:17,960 --> 00:11:20,440 After I found Leonard, I called 999. 271 00:11:21,360 --> 00:11:24,119 I never thought that Luke might then come down 272 00:11:24,120 --> 00:11:25,679 and find his body. 273 00:11:25,680 --> 00:11:27,519 I should never have let that happen. 274 00:11:27,520 --> 00:11:28,839 Well, Luke seemed pretty adamant 275 00:11:28,840 --> 00:11:30,199 that he saw someone. 276 00:11:30,200 --> 00:11:31,959 [Sighing] 277 00:11:31,960 --> 00:11:35,319 I'm sorry, what do you mean by? [Sighing] 278 00:11:35,320 --> 00:11:38,159 [Chuckling] Your children can be a trial 279 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 and a joy. 280 00:11:40,080 --> 00:11:40,920 Is that it? 281 00:11:40,921 --> 00:11:42,559 I'm sorry I can't be more helpful. 282 00:11:42,560 --> 00:11:43,560 That's okay. 283 00:11:45,880 --> 00:11:47,359 I have to go out and get some books. 284 00:11:47,360 --> 00:11:50,079 These gentlemen are from ucos. 285 00:11:50,080 --> 00:11:51,199 Hunt in pairs now, do we? 286 00:11:51,200 --> 00:11:53,800 Matthew, apologise! 287 00:11:54,720 --> 00:11:55,720 I apologise. 288 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 I'm sorry. 289 00:11:58,760 --> 00:12:00,479 It's been hard. 290 00:12:00,480 --> 00:12:01,879 The children were very little, 291 00:12:01,880 --> 00:12:03,720 it was too much for them. 292 00:12:04,720 --> 00:12:05,720 Not just for them. 293 00:12:06,720 --> 00:12:08,000 How did you meet Leonard? 294 00:12:09,120 --> 00:12:10,879 At university. 295 00:12:10,880 --> 00:12:12,679 We were both at canterbury. 296 00:12:12,680 --> 00:12:14,199 Love at first sight? 297 00:12:14,200 --> 00:12:17,039 [Chuckling] 298 00:12:17,040 --> 00:12:18,880 Leonard changed my life. 299 00:12:20,280 --> 00:12:21,120 Changed my view of the world, 300 00:12:21,121 --> 00:12:25,120 made me more thoughtful, tolerant. 301 00:12:26,880 --> 00:12:28,639 Everybody loved Leonard. 302 00:12:28,640 --> 00:12:30,199 Well, not everybody. 303 00:12:30,200 --> 00:12:31,719 He received hate mail. 304 00:12:31,720 --> 00:12:33,040 Racist hate mail. 305 00:12:34,720 --> 00:12:36,319 You were asked who you thought sent the letters, 306 00:12:36,320 --> 00:12:38,520 you said you felt it was someone local, why? 307 00:12:42,960 --> 00:12:45,240 We'd been in inner city parishes, 308 00:12:46,240 --> 00:12:47,240 and it was fine. 309 00:12:49,280 --> 00:12:52,120 But then we came to st barnabas. 310 00:12:53,600 --> 00:12:55,279 I've never known hatred like it. 311 00:12:55,280 --> 00:12:58,559 It was terrible. 312 00:12:58,560 --> 00:12:59,839 Then came the letters. 313 00:12:59,840 --> 00:13:02,959 It was clear the writer knew us. 314 00:13:02,960 --> 00:13:04,999 The murder team checked the congregation. 315 00:13:05,000 --> 00:13:06,919 The experts compared over 100 samples 316 00:13:06,920 --> 00:13:08,999 of handwriting, but, no match. 317 00:13:09,000 --> 00:13:10,080 Evil is cunning. 318 00:13:11,600 --> 00:13:12,639 Is that why you no longer attend 319 00:13:12,640 --> 00:13:13,999 a c of e church? 320 00:13:14,000 --> 00:13:16,599 The church where I worship now reminds me 321 00:13:16,600 --> 00:13:18,239 of the church my parents used to take me to 322 00:13:18,240 --> 00:13:19,200 as a child. 323 00:13:19,201 --> 00:13:21,479 -It's comforting to -[Phone ringing] 324 00:13:21,480 --> 00:13:24,719 Go back to a place where you feel at home. 325 00:13:24,720 --> 00:13:26,400 Excuse me, I've gotta take this. 326 00:13:27,880 --> 00:13:28,880 - Sorry. - Yep? 327 00:13:32,080 --> 00:13:33,160 Yeah, I'll ask her. 328 00:13:34,560 --> 00:13:36,120 Yeah, she's right here. 329 00:13:37,080 --> 00:13:38,759 Cheers. 330 00:13:38,760 --> 00:13:40,279 That was Steve. 331 00:13:40,280 --> 00:13:41,679 They've finally uncovered the rest 332 00:13:41,680 --> 00:13:43,199 of the inscription. 333 00:13:43,200 --> 00:13:46,399 It says, to Leonard from wfc. 334 00:13:46,400 --> 00:13:47,599 Wimbledon football club, 335 00:13:47,600 --> 00:13:49,079 did Leonard like football? 336 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 Wendy. 337 00:13:51,760 --> 00:13:52,760 Wendy Carter. 338 00:13:54,680 --> 00:13:57,879 Her middle name was Felicity. 339 00:13:57,880 --> 00:13:59,519 Wendy the curate? 340 00:13:59,520 --> 00:14:00,520 Yes. 341 00:14:01,320 --> 00:14:02,479 I sometimes worried 342 00:14:02,480 --> 00:14:07,199 that she was too fond of Leonard. 343 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 Where is she now? 344 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 You don't know? 345 00:14:11,360 --> 00:14:12,360 About Wendy? 346 00:14:13,040 --> 00:14:15,079 Yeah, miss Carter was found hanging 347 00:14:15,080 --> 00:14:17,639 from the tree by a nylon rope, 348 00:14:17,640 --> 00:14:19,879 a stool lying on its side below her body. 349 00:14:19,880 --> 00:14:22,079 She was declared dead at the scene. 350 00:14:22,080 --> 00:14:23,479 April 9th, 2008, 351 00:14:23,480 --> 00:14:26,039 two years to the day after whitechurch died. 352 00:14:26,040 --> 00:14:26,880 Yeah. 353 00:14:26,880 --> 00:14:27,720 It's noted that miss Carter 354 00:14:27,721 --> 00:14:29,199 had been suffering from depression 355 00:14:29,200 --> 00:14:31,439 for some time, I.E. Guilt. 356 00:14:31,440 --> 00:14:32,280 Is that shorthand for, 357 00:14:32,281 --> 00:14:33,759 I stuck a knife in his chest? 358 00:14:33,760 --> 00:14:35,559 She was seen out shopping. 359 00:14:35,560 --> 00:14:37,079 Yeah, or somebody who looked like her. 360 00:14:37,080 --> 00:14:38,320 Look, listen, listen. 361 00:14:39,400 --> 00:14:41,239 Curate's got a thing for the vicar, right? 362 00:14:41,240 --> 00:14:43,199 She declares her undying love for him. 363 00:14:43,200 --> 00:14:45,439 He says no, curate takes it badly, 364 00:14:45,440 --> 00:14:47,399 stabs him with the little present she bought. 365 00:14:47,400 --> 00:14:49,119 Two years later, she can't bear the guilt 366 00:14:49,120 --> 00:14:51,280 anymore and it's good night, Vienna. 367 00:14:52,160 --> 00:14:54,439 Doesn't sound very Christian. 368 00:14:54,440 --> 00:14:55,959 What if it wasn't suicide? 369 00:14:55,960 --> 00:14:57,519 Hard to hang somebody who doesn't want 370 00:14:57,520 --> 00:14:58,440 to be hanged. 371 00:14:58,441 --> 00:14:59,759 Not without signs of a struggle. 372 00:14:59,760 --> 00:15:02,719 Exactly, guilt, shame, suicide. 373 00:15:02,720 --> 00:15:04,319 Why else would she kill herself? 374 00:15:04,320 --> 00:15:05,200 I don't know yet, 375 00:15:05,201 --> 00:15:06,639 but I don't start theorising 376 00:15:06,640 --> 00:15:08,359 on next to nothing either. 377 00:15:08,360 --> 00:15:09,320 Let's have a look at what we do have. 378 00:15:09,321 --> 00:15:10,359 Where's the coffee pot? 379 00:15:10,360 --> 00:15:12,959 - We don't have one. - No, just instant. 380 00:15:12,960 --> 00:15:13,960 Instant? 381 00:15:14,720 --> 00:15:15,919 Any biscuits? 382 00:15:15,920 --> 00:15:17,279 No. 383 00:15:17,280 --> 00:15:19,440 So, you tell us, what do we have? 384 00:15:20,840 --> 00:15:22,079 Well, we've got a dead vicar, 385 00:15:22,080 --> 00:15:24,119 we've got a curate on the end of a rope, 386 00:15:24,120 --> 00:15:24,960 we've got one son 387 00:15:24,961 --> 00:15:26,359 who can't get over his father's death, 388 00:15:26,360 --> 00:15:28,039 and one who has, 389 00:15:28,040 --> 00:15:29,639 we've got a mother who's reverted to childhood 390 00:15:29,640 --> 00:15:30,959 and a daughter, 391 00:15:30,960 --> 00:15:31,800 well, we haven't even met the daughter yet, 392 00:15:31,801 --> 00:15:32,920 and this is just day one. 393 00:15:33,760 --> 00:15:35,679 Look, I mean, the way I see it, 394 00:15:35,680 --> 00:15:37,679 it can't have been anybody from the congregation. 395 00:15:37,680 --> 00:15:39,679 I mean, their average age was 68, 396 00:15:39,680 --> 00:15:42,079 and the handwriting expert said 397 00:15:42,080 --> 00:15:43,879 that whoever wrote the letters 398 00:15:43,880 --> 00:15:45,759 was aged between 20 and 30. 399 00:15:45,760 --> 00:15:48,319 And they might know a lot about the family, 400 00:15:48,320 --> 00:15:51,119 but they certainly ain't no churchgoer. 401 00:15:51,120 --> 00:15:52,120 So? 402 00:15:54,720 --> 00:15:58,240 Well, we start all over again, tomorrow morning. 403 00:15:59,080 --> 00:16:00,559 Bright and early. 404 00:16:00,560 --> 00:16:03,960 [Upbeat whimsical music] 405 00:16:10,560 --> 00:16:11,440 Can't believe he called you 406 00:16:11,440 --> 00:16:12,440 the well dressed one. 407 00:16:12,441 --> 00:16:14,080 I mean, look at the state of him. 408 00:16:15,240 --> 00:16:16,560 Who is this guy? 409 00:16:21,360 --> 00:16:23,239 [Fiona] You're stuck. 410 00:16:23,240 --> 00:16:24,080 No, I'm not. 411 00:16:24,081 --> 00:16:25,399 [Fiona] Yes, you are. 412 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 What is it? 413 00:16:27,720 --> 00:16:31,439 On a shark, all at sea, five and three. 414 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 Noah's ark. 415 00:16:35,520 --> 00:16:36,839 Correct? 416 00:16:36,840 --> 00:16:37,840 Possibly. 417 00:16:40,160 --> 00:16:43,000 [Clearing throat] 418 00:16:44,320 --> 00:16:45,320 You don't like it. 419 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 What? 420 00:16:49,561 --> 00:16:50,799 This. 421 00:16:50,800 --> 00:16:52,159 You think it's too much. 422 00:16:52,160 --> 00:16:53,000 You hate it. 423 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 No, no, stop. 424 00:16:57,320 --> 00:16:58,639 You know, for the most intelligent woman 425 00:16:58,640 --> 00:16:59,680 I have ever met, 426 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 you're an idiot. 427 00:17:04,400 --> 00:17:06,560 Cris, my husband, 428 00:17:07,800 --> 00:17:10,039 he didn't like me dressing like this. 429 00:17:10,040 --> 00:17:11,840 He thought it was too show-off-y. 430 00:17:13,520 --> 00:17:15,520 Well then, he's an even bigger idiot. 431 00:17:17,720 --> 00:17:19,560 I need to ask you something. 432 00:17:20,600 --> 00:17:21,960 Would you meet my parents? 433 00:17:23,160 --> 00:17:24,000 What? 434 00:17:24,001 --> 00:17:25,159 Not now. 435 00:17:25,160 --> 00:17:26,799 [Chuckling] It's just we've been together 436 00:17:26,800 --> 00:17:27,840 eight months, and... 437 00:17:28,840 --> 00:17:30,799 Look, you don't have to. 438 00:17:30,800 --> 00:17:31,879 It's probably not even a good idea. 439 00:17:31,880 --> 00:17:33,079 No, no, no, of course. 440 00:17:33,080 --> 00:17:34,720 If you want me to, yes. 441 00:17:35,880 --> 00:17:38,799 Are they normal? 442 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 Normal? 443 00:17:40,560 --> 00:17:42,039 No. 444 00:17:42,040 --> 00:17:43,480 [Laughing] How could they be? 445 00:17:44,480 --> 00:17:46,319 They're a bit old fashioned, 446 00:17:46,320 --> 00:17:49,279 and dad can be a bit spiky sometimes. 447 00:17:49,280 --> 00:17:51,520 Don't worry, I shall be as good as gold. 448 00:17:53,480 --> 00:17:56,599 [Chuckling] 449 00:17:56,600 --> 00:17:58,119 Do you really like this? 450 00:17:58,120 --> 00:17:59,719 Oh, yes. 451 00:17:59,720 --> 00:18:01,400 Can I ask you one more favour? 452 00:18:02,960 --> 00:18:04,480 Will you come back here later, 453 00:18:05,960 --> 00:18:06,960 and take it off? 454 00:18:09,760 --> 00:18:12,760 [Upbeat rock music] 455 00:18:31,360 --> 00:18:33,520 [Gasping] 456 00:18:37,960 --> 00:18:40,319 Danny, I've made a decision. 457 00:18:40,320 --> 00:18:42,359 We've gotta challenge this guy. 458 00:18:42,360 --> 00:18:43,280 This nutcase. 459 00:18:43,281 --> 00:18:44,559 He can't just come in here and take over. 460 00:18:44,560 --> 00:18:46,319 I mean, ucos is not a dictatorship. 461 00:18:46,320 --> 00:18:48,999 We're all entitled to our say, especially me. 462 00:18:49,000 --> 00:18:50,399 I mean, I've been here longer than anybody. 463 00:18:50,400 --> 00:18:51,519 I mean, it's ridiculous. 464 00:18:51,520 --> 00:18:52,999 I mean, how long is it, now? 465 00:18:53,000 --> 00:18:53,840 - Steve! - He's barely got his 466 00:18:53,840 --> 00:18:54,800 foot in the door, and he's- 467 00:18:54,801 --> 00:18:57,039 I got us cappuccinos, is that okay? 468 00:18:57,040 --> 00:18:58,359 Ah, cappuccini. 469 00:18:58,360 --> 00:18:59,839 [Ted speaking Italian] 470 00:18:59,840 --> 00:19:01,599 [Dan speaking Italian] 471 00:19:01,600 --> 00:19:03,119 And what's this? 472 00:19:03,120 --> 00:19:05,279 - Oh, well, thank you. - That is the lab report 473 00:19:05,280 --> 00:19:06,280 on the hate mail. 474 00:19:06,281 --> 00:19:08,799 And thanks to the advances in DNA, 475 00:19:08,800 --> 00:19:10,679 they found some traces going right back 476 00:19:10,680 --> 00:19:12,240 to a Kevin Duncan. 477 00:19:13,360 --> 00:19:14,760 Fancy a doughnut? 478 00:19:16,080 --> 00:19:17,999 Yes, thank you. 479 00:19:18,000 --> 00:19:19,839 Do we have an address for this Duncan? 480 00:19:19,840 --> 00:19:20,680 Well, better than that, 481 00:19:20,681 --> 00:19:22,679 he's just done four years for glassing a bloke 482 00:19:22,680 --> 00:19:23,879 back in 2011. 483 00:19:23,880 --> 00:19:25,799 He's only been out for a couple of weeks. 484 00:19:25,800 --> 00:19:27,319 What, Duncan glassed someone? 485 00:19:27,320 --> 00:19:28,160 Oh, no thanks. 486 00:19:28,161 --> 00:19:30,319 Well, not just someone, someone black. 487 00:19:30,320 --> 00:19:31,999 Right, so we could be talking 488 00:19:32,000 --> 00:19:33,839 a race crime here? 489 00:19:33,840 --> 00:19:34,760 Yeah. 490 00:19:34,761 --> 00:19:37,359 So, we'll show Luke some pictures and see 491 00:19:37,360 --> 00:19:39,399 if he can pick out this Duncan. 492 00:19:39,400 --> 00:19:40,719 And then we have a long chat 493 00:19:40,720 --> 00:19:41,759 with a racist graphomaniac. 494 00:19:41,760 --> 00:19:43,080 A what? 495 00:19:44,080 --> 00:19:45,799 A compulsive letter writer. 496 00:19:45,800 --> 00:19:47,079 How much do we owe you for all this? 497 00:19:47,080 --> 00:19:49,159 Oh, no, no, it's all on me. 498 00:19:49,160 --> 00:19:53,199 So, is that chocolate, that one? 499 00:19:53,200 --> 00:19:54,200 Yeah. 500 00:19:57,560 --> 00:19:59,560 No, no, thank you, no. 501 00:20:04,080 --> 00:20:07,000 [Soft eerie music] 502 00:20:26,000 --> 00:20:26,840 He was running away, 503 00:20:26,841 --> 00:20:27,960 I didn't see his face. 504 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 All right. 505 00:20:33,160 --> 00:20:36,080 [Soft eerie music] 506 00:20:38,000 --> 00:20:39,439 2006, you wrote a series 507 00:20:39,440 --> 00:20:42,359 of race hate letters to Leonard whitechurch. 508 00:20:42,360 --> 00:20:45,759 A vicar of st barnabas' church, isleworth. 509 00:20:45,760 --> 00:20:46,720 Did I? 510 00:20:46,721 --> 00:20:48,879 [Steve] DNA says you did. 511 00:20:48,880 --> 00:20:49,720 Who's that, then? 512 00:20:49,721 --> 00:20:51,879 Two weeks after he received the last letter, 513 00:20:51,880 --> 00:20:54,559 somebody murdered reverend whitechurch. 514 00:20:54,560 --> 00:20:55,560 A vicar? 515 00:20:55,561 --> 00:20:56,959 No! 516 00:20:56,960 --> 00:20:57,840 Shocking. 517 00:20:57,840 --> 00:20:58,640 You wrote these letters, 518 00:20:58,641 --> 00:21:01,119 very unpleasant letters, to him and his family. 519 00:21:01,120 --> 00:21:03,159 Leonard whitechurch, man of god, 520 00:21:03,160 --> 00:21:05,359 sullying the purity of his English heritage, 521 00:21:05,360 --> 00:21:07,039 mixing the blood of black and white. 522 00:21:07,040 --> 00:21:08,639 Mm, very crude. 523 00:21:08,640 --> 00:21:11,200 But, then, for some people, so is miscegenation. 524 00:21:12,040 --> 00:21:12,880 Do you wanna explain that to him? 525 00:21:12,880 --> 00:21:13,760 He looks a little lost. 526 00:21:13,761 --> 00:21:15,319 You wrote about his wife, 527 00:21:15,320 --> 00:21:16,599 his sons, his daughter, 528 00:21:16,600 --> 00:21:17,879 stuff only somebody 529 00:21:17,880 --> 00:21:20,079 intimate with the family would know. 530 00:21:20,080 --> 00:21:22,079 Ooh, what are you saying? 531 00:21:22,080 --> 00:21:23,679 You listen to me, smart arse. 532 00:21:23,680 --> 00:21:24,640 You wrote these letters, 533 00:21:24,641 --> 00:21:25,719 now you're in the frame for murder, 534 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 so you better start talking. 535 00:21:26,721 --> 00:21:28,200 What had he ever done to you? 536 00:21:29,280 --> 00:21:30,599 Well, dig deep enough, you'll probably find 537 00:21:30,600 --> 00:21:31,839 he was an arsenal fan. 538 00:21:31,840 --> 00:21:34,279 We'll match the writing with plenty of yours, 539 00:21:34,280 --> 00:21:36,439 and then, pal, let the good times roll. 540 00:21:36,440 --> 00:21:38,999 Let the good times roll indeed, yeah. 541 00:21:39,000 --> 00:21:40,519 Funny how you've never mentioned any evidence 542 00:21:40,520 --> 00:21:42,239 of me being at that murder scene. 543 00:21:42,240 --> 00:21:43,120 Why's that, then? 544 00:21:43,121 --> 00:21:45,719 Oh, you haven't cautioned me either. 545 00:21:45,720 --> 00:21:46,600 Could that be, by any chance, 546 00:21:46,601 --> 00:21:48,040 because you haven't got any 547 00:21:49,440 --> 00:21:52,679 evidence, because, there isn't any? 548 00:21:52,680 --> 00:21:54,799 [Gasping] Oops. 549 00:21:54,800 --> 00:21:56,719 You're going down. 550 00:21:56,720 --> 00:21:58,280 I'm going to make sure of that. 551 00:22:01,760 --> 00:22:02,920 I'll take my chances. 552 00:22:04,120 --> 00:22:05,120 Bye! 553 00:22:09,720 --> 00:22:11,519 Have you spoken to this man? 554 00:22:11,520 --> 00:22:13,039 Luke wasn't able to recognise 555 00:22:13,040 --> 00:22:15,519 any of the people we showed him, so... 556 00:22:15,520 --> 00:22:16,520 Of course he didn't, 557 00:22:16,521 --> 00:22:18,079 it was nine years ago! 558 00:22:18,080 --> 00:22:19,359 - Matthew. - I know what I heard, 559 00:22:19,360 --> 00:22:20,519 and I know what I saw. 560 00:22:20,520 --> 00:22:21,599 This is ridiculous. 561 00:22:21,600 --> 00:22:22,839 You obviously know who you think 562 00:22:22,840 --> 00:22:23,720 did it, so why can't you tell us? 563 00:22:23,721 --> 00:22:26,159 Because you may not look like a vigilante, 564 00:22:26,160 --> 00:22:28,080 but you're beginning to sound like one. 565 00:22:29,720 --> 00:22:31,279 We haven't been able to track down your daughter. 566 00:22:31,280 --> 00:22:32,920 Do you have an address for Sally? 567 00:22:33,960 --> 00:22:35,080 No, I don't. 568 00:22:36,280 --> 00:22:38,560 We're not really in communication. 569 00:22:39,840 --> 00:22:41,119 Okay. 570 00:22:41,120 --> 00:22:43,279 Well, I'll leave you to get on with your day. 571 00:22:43,280 --> 00:22:44,280 I'll see you out. 572 00:22:52,520 --> 00:22:53,520 She's in a band. 573 00:22:55,880 --> 00:22:57,439 Sally. 574 00:22:57,440 --> 00:22:59,159 They're performing at the eagle in clapham, 575 00:22:59,160 --> 00:23:01,919 and they normally rehearse there. 576 00:23:01,920 --> 00:23:03,559 Would you like me to call her? 577 00:23:03,560 --> 00:23:05,799 I can let her know you're coming. 578 00:23:05,800 --> 00:23:06,800 Why not? 579 00:23:07,960 --> 00:23:11,479 You see, mum and Matt, 580 00:23:11,480 --> 00:23:13,519 they don't get on with my sister. 581 00:23:13,520 --> 00:23:15,519 It's just... 582 00:23:15,520 --> 00:23:17,439 Just different. 583 00:23:17,440 --> 00:23:20,440 [Knocking on glass] 584 00:23:23,560 --> 00:23:27,719 ♪ Somebody give me my time ♪ 585 00:23:27,720 --> 00:23:32,079 ♪ somebody give me a rhyme ♪ 586 00:23:32,080 --> 00:23:35,919 ♪ give me my time ♪ 587 00:23:35,920 --> 00:23:38,879 ♪ and won't you save me ♪ 588 00:23:38,880 --> 00:23:42,879 ♪ I'll be all right if you let me ♪ 589 00:23:42,880 --> 00:23:46,319 ♪ touch my mind over to- ♪ 590 00:23:46,320 --> 00:23:47,679 What? 591 00:23:47,680 --> 00:23:50,680 [Upbeat rock music] 592 00:23:52,320 --> 00:23:54,639 Sorry, didn't mean to interrupt. 593 00:23:54,640 --> 00:23:56,239 I'm Dan gryphon, your brother said he'd call 594 00:23:56,240 --> 00:23:57,999 to let you know I was coming. 595 00:23:58,000 --> 00:23:59,399 Oh, yeah, sorry, guys. 596 00:23:59,400 --> 00:24:00,719 I've gotta just quickly do this. 597 00:24:00,720 --> 00:24:01,999 [Woman] Don't be long, 598 00:24:02,000 --> 00:24:02,840 we're playing tonight. 599 00:24:02,841 --> 00:24:04,400 [Sally] Yeah, I'll be five minutes. 600 00:24:05,600 --> 00:24:06,600 Nice voice. 601 00:24:08,080 --> 00:24:09,399 Been in a band long? 602 00:24:09,400 --> 00:24:10,280 It's what I do. 603 00:24:10,281 --> 00:24:11,759 Make any money out of it? 604 00:24:11,760 --> 00:24:14,639 [Laughing] No, but, it's what I do, 605 00:24:14,640 --> 00:24:15,679 since my dad died. 606 00:24:15,680 --> 00:24:16,680 Yes, I'm sorry. 607 00:24:17,600 --> 00:24:18,440 Do you have any idea 608 00:24:18,441 --> 00:24:20,919 about who might have been involved? 609 00:24:20,920 --> 00:24:24,919 No, he was a good man, I miss him. 610 00:24:24,920 --> 00:24:26,439 And how about Wendy Carter? 611 00:24:26,440 --> 00:24:28,119 You were close to her, apparently. 612 00:24:28,120 --> 00:24:29,560 She was a good person, too. 613 00:24:34,360 --> 00:24:35,520 It's a letter opener. 614 00:24:36,440 --> 00:24:38,399 It's what killed your dad. 615 00:24:38,400 --> 00:24:39,400 You seen it before? 616 00:24:41,760 --> 00:24:44,039 We now know that it had Wendy's initials 617 00:24:44,040 --> 00:24:45,560 carved on it, wfc. 618 00:24:48,160 --> 00:24:49,919 She killed herself two years to the day 619 00:24:49,920 --> 00:24:51,080 after your dad died. 620 00:24:51,960 --> 00:24:53,199 Bit of a coincidence. 621 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 What do you mean? 622 00:24:54,201 --> 00:24:55,439 Your mum thinks Wendy may have had 623 00:24:55,440 --> 00:24:56,280 a crush on him. 624 00:24:56,281 --> 00:24:57,480 My mum told you that? 625 00:24:58,400 --> 00:25:00,520 [Chuckling] Wendy loved my dad. 626 00:25:01,400 --> 00:25:03,079 Not in that way. 627 00:25:03,080 --> 00:25:06,079 She admired him, and you could talk to her. 628 00:25:06,080 --> 00:25:08,279 No, when my dad died, she was devastated. 629 00:25:08,280 --> 00:25:09,120 As was your mum. 630 00:25:09,121 --> 00:25:10,239 Yeah, of course, but she was the one 631 00:25:10,240 --> 00:25:11,560 who used to argue with dad. 632 00:25:13,880 --> 00:25:14,720 I mean, don't get me wrong, 633 00:25:14,721 --> 00:25:15,999 she loved him, but, you know, 634 00:25:16,000 --> 00:25:17,440 they used to row a bit. 635 00:25:18,840 --> 00:25:19,680 About what? 636 00:25:19,681 --> 00:25:21,880 [Sighing] 637 00:25:23,920 --> 00:25:28,199 Mum and dad believed that colour didn't matter, 638 00:25:28,200 --> 00:25:29,040 that we live 639 00:25:29,041 --> 00:25:33,879 in a wonderful, multicultural, happy society. 640 00:25:33,880 --> 00:25:35,879 And then dad got the gig at st barnabas. 641 00:25:35,880 --> 00:25:38,919 Not a wonderful, happy, multicultural society, then. 642 00:25:38,920 --> 00:25:41,679 They shouldn't sell that church, 643 00:25:41,680 --> 00:25:43,159 they should bomb it. 644 00:25:43,160 --> 00:25:44,160 We got abuse. 645 00:25:45,040 --> 00:25:46,159 The letters. 646 00:25:46,160 --> 00:25:47,599 Six months after dad died, 647 00:25:47,600 --> 00:25:49,719 Matt got beat up in the street. 648 00:25:49,720 --> 00:25:52,480 Dad kept wanting to believe, but, it was a joke. 649 00:25:53,400 --> 00:25:55,599 I even heard mum say to him, 650 00:25:55,600 --> 00:25:56,759 you don't know what it's like. 651 00:25:56,760 --> 00:25:57,680 How could you? 652 00:25:57,681 --> 00:25:59,639 You'll never be black. 653 00:25:59,640 --> 00:26:01,040 This to the man she married. 654 00:26:01,960 --> 00:26:03,239 [Chuckling] 655 00:26:03,240 --> 00:26:04,679 Mum likes to be in control. 656 00:26:04,680 --> 00:26:06,920 Why do you think my brothers are still there? 657 00:26:08,000 --> 00:26:09,239 Luke said you found the guy that sent 658 00:26:09,240 --> 00:26:10,560 all that crap to my dad. 659 00:26:11,720 --> 00:26:13,119 Did he kill him, do you think? 660 00:26:13,120 --> 00:26:15,079 That's what we're trying to find out. 661 00:26:15,080 --> 00:26:16,080 Luke's good. 662 00:26:16,081 --> 00:26:17,159 Sweet. 663 00:26:17,160 --> 00:26:19,119 But what he saw messed up his head. 664 00:26:19,120 --> 00:26:20,120 Sal? 665 00:26:21,720 --> 00:26:22,720 Come on. 666 00:26:25,320 --> 00:26:27,879 If you can find out who did this, 667 00:26:27,880 --> 00:26:29,599 that'd be the best thing to happen to this family 668 00:26:29,600 --> 00:26:30,640 in a long, long time. 669 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 All 4 men? 670 00:26:44,040 --> 00:26:46,199 You should try Claudio bizelli. 671 00:26:46,200 --> 00:26:48,679 He's mostly Italian retro, 672 00:26:48,680 --> 00:26:50,119 but some nice French stuff. 673 00:26:50,120 --> 00:26:52,479 Got a little shop near seven dials. 674 00:26:52,480 --> 00:26:53,840 You should check it out. 675 00:26:54,880 --> 00:26:55,999 Well, no joy on Luke, 676 00:26:56,000 --> 00:26:57,679 but I managed to track down the sister. 677 00:26:57,680 --> 00:26:58,520 And? 678 00:26:58,521 --> 00:27:00,079 Well, she's a bit alternative. 679 00:27:00,080 --> 00:27:01,439 Sings in a band. 680 00:27:01,440 --> 00:27:02,559 Gets on well with Luke, 681 00:27:02,560 --> 00:27:04,399 but not with Matt or her mother. 682 00:27:04,400 --> 00:27:06,359 Now I asked her about Wendy and her dad, 683 00:27:06,360 --> 00:27:07,839 and she said Wendy did love her dad, 684 00:27:07,840 --> 00:27:09,879 but not in that way. 685 00:27:09,880 --> 00:27:11,640 Also said the parents argued. 686 00:27:12,520 --> 00:27:13,400 Yeah. 687 00:27:13,401 --> 00:27:15,239 And did you know that Matt was attacked, 688 00:27:15,240 --> 00:27:16,919 six months after the dad was killed? 689 00:27:16,920 --> 00:27:17,999 - Matt? - Mm. 690 00:27:18,000 --> 00:27:19,839 I wondered whether it might be Duncan. 691 00:27:19,840 --> 00:27:20,720 How was he? 692 00:27:20,720 --> 00:27:21,560 Denied everything. 693 00:27:21,561 --> 00:27:22,919 I'm sure every word was a lie. 694 00:27:22,920 --> 00:27:24,359 Well, if it was him who beat up Matt, 695 00:27:24,360 --> 00:27:26,199 we really would be getting somewhere. 696 00:27:26,200 --> 00:27:28,199 Please, don't say that about our case. 697 00:27:28,200 --> 00:27:29,040 [Steve] What? 698 00:27:29,041 --> 00:27:30,159 What you just said. 699 00:27:30,160 --> 00:27:31,559 What, that we might be getting somewhere? 700 00:27:31,560 --> 00:27:34,439 Look, it's really, really unlucky, 701 00:27:34,440 --> 00:27:35,400 in my opinion. 702 00:27:35,401 --> 00:27:37,079 Okay. 703 00:27:37,080 --> 00:27:39,439 You know, this family are all over the place. 704 00:27:39,440 --> 00:27:41,039 The original murder team, 705 00:27:41,040 --> 00:27:43,359 they were convinced it was a race crime, 706 00:27:43,360 --> 00:27:45,519 but, I'm sure it's something 707 00:27:45,520 --> 00:27:47,879 much more complicated. 708 00:27:47,880 --> 00:27:50,199 [Whimsical music] 709 00:27:50,200 --> 00:27:53,319 Ted, do you want to come for a drink? 710 00:27:53,320 --> 00:27:54,679 No, no, I'll give it a miss, 711 00:27:54,680 --> 00:27:56,280 but don't let me stop you. 712 00:27:58,840 --> 00:28:00,799 That man has not been born yet. 713 00:28:00,800 --> 00:28:03,640 [Whimsical music] 714 00:28:26,680 --> 00:28:29,200 Ah, now we're getting there. 715 00:28:30,040 --> 00:28:32,880 [Whimsical music] 716 00:28:37,240 --> 00:28:38,559 How are we doing for time? 717 00:28:38,560 --> 00:28:40,119 We're fine. 718 00:28:40,120 --> 00:28:40,960 Did you get the wine? 719 00:28:40,960 --> 00:28:41,800 - Yes. - Cheese? 720 00:28:41,801 --> 00:28:43,119 - Yes. - Are you nervous? 721 00:28:43,120 --> 00:28:43,960 Yes. 722 00:28:43,960 --> 00:28:44,800 Do you want a cake? 723 00:28:44,801 --> 00:28:46,119 Do they contain sedatives? 724 00:28:46,120 --> 00:28:48,040 They're cupcakes, my mum's favourite. 725 00:28:48,920 --> 00:28:49,760 What's this? 726 00:28:49,760 --> 00:28:50,560 Beef Wellington. 727 00:28:50,561 --> 00:28:52,239 My dad's. 728 00:28:52,240 --> 00:28:53,120 How do you do this? 729 00:28:53,120 --> 00:28:54,040 Hmm? 730 00:28:54,041 --> 00:28:56,959 Cook, job, clever, attractive? 731 00:28:56,960 --> 00:28:58,679 Intelligence and culinary expertise 732 00:28:58,680 --> 00:29:00,159 are not mutually exclusive. 733 00:29:00,160 --> 00:29:01,440 Despite ready steady cook. 734 00:29:02,440 --> 00:29:03,280 If I'm attractive, 735 00:29:03,281 --> 00:29:06,000 it's because I feel attractive, increasingly so. 736 00:29:10,080 --> 00:29:12,680 [Upbeat music] 737 00:29:49,040 --> 00:29:50,679 Where are the silver napkin rings, 738 00:29:50,680 --> 00:29:51,799 the ones you got at the wedding? 739 00:29:51,800 --> 00:29:53,840 Mummy, it's not a state banquet. 740 00:29:54,720 --> 00:29:56,439 Have you sold them? 741 00:29:56,440 --> 00:29:57,599 No. 742 00:29:57,600 --> 00:29:58,839 Cris still has them. 743 00:29:58,840 --> 00:30:01,360 Crispin, [chuckling] He would. 744 00:30:02,800 --> 00:30:04,080 He's got taste. 745 00:30:06,640 --> 00:30:07,640 Crispin? 746 00:30:09,520 --> 00:30:13,159 So, Daniel. 747 00:30:13,160 --> 00:30:14,799 Dan, Danny? 748 00:30:14,800 --> 00:30:15,800 Dan. 749 00:30:16,600 --> 00:30:18,680 Fifi tells us you're a policeman. 750 00:30:19,520 --> 00:30:20,320 No. 751 00:30:20,321 --> 00:30:21,999 Well, I used to be. 752 00:30:22,000 --> 00:30:23,920 I still work for the police, but, 753 00:30:24,880 --> 00:30:26,479 well, I retired, and then they asked- 754 00:30:26,480 --> 00:30:27,839 hang on. 755 00:30:27,840 --> 00:30:30,959 You were a policeman, then you retired, 756 00:30:30,960 --> 00:30:34,119 and now you're back being a policeman again. 757 00:30:34,120 --> 00:30:35,519 How does that work? 758 00:30:35,520 --> 00:30:37,479 Oh, well, I still investigate crimes, 759 00:30:37,480 --> 00:30:39,640 only this time it's in a civilian capacity. 760 00:30:40,600 --> 00:30:41,600 Okay. 761 00:30:43,320 --> 00:30:44,880 So, if I was a mass murderer, 762 00:30:46,080 --> 00:30:48,719 and I see you coming, 763 00:30:48,720 --> 00:30:50,039 knowing you're a civilian, 764 00:30:50,040 --> 00:30:52,599 presumably without the powers of arrest. 765 00:30:52,600 --> 00:30:53,839 Daddy- 766 00:30:53,840 --> 00:30:55,519 quiet, darling, I'm talking. 767 00:30:55,520 --> 00:30:57,520 [Iris] You don't look 65. 768 00:30:58,320 --> 00:30:59,919 I'm not. 769 00:30:59,920 --> 00:31:04,199 I'm not going to be quaking in my boots, am I? 770 00:31:04,200 --> 00:31:06,559 I mean, I'm sure you can take care of yourself. 771 00:31:06,560 --> 00:31:07,839 How's the meat? 772 00:31:07,840 --> 00:31:08,680 Mm. 773 00:31:08,680 --> 00:31:09,680 Lovely. 774 00:31:11,600 --> 00:31:14,559 Crispin had a black belt in karate. 775 00:31:14,560 --> 00:31:15,400 Did he? 776 00:31:15,401 --> 00:31:16,479 Blue. 777 00:31:16,480 --> 00:31:18,319 [Iris] I thought it was black. 778 00:31:18,320 --> 00:31:20,600 [Roland] I worked until I was 72. 779 00:31:21,640 --> 00:31:22,640 I'm working. 780 00:31:23,760 --> 00:31:25,920 You obviously don't carry a gun. 781 00:31:26,960 --> 00:31:27,960 Did I ever tell you 782 00:31:27,961 --> 00:31:29,119 I saw crispin the other day? 783 00:31:29,120 --> 00:31:31,279 Apparently he'd just operated 784 00:31:31,280 --> 00:31:33,440 on the king of Jordan. 785 00:31:34,520 --> 00:31:37,599 He is the most brilliant surgeon. 786 00:31:37,600 --> 00:31:39,959 He just flew out there, cut, cut, cut, 787 00:31:39,960 --> 00:31:42,559 rearranged the royal innards. 788 00:31:42,560 --> 00:31:43,719 Back by tea time. 789 00:31:43,720 --> 00:31:45,320 Got a pilot's licence, has he? 790 00:31:46,320 --> 00:31:47,160 What? 791 00:31:47,161 --> 00:31:49,280 The pastry is really very nice, darling. 792 00:31:50,480 --> 00:31:53,799 That's what I most admire about crispin, 793 00:31:53,800 --> 00:31:55,960 he's got hands that could kill, 794 00:31:57,120 --> 00:31:59,160 but he uses them to save lives. 795 00:32:01,480 --> 00:32:03,319 - Does he? - Countless lives. 796 00:32:03,320 --> 00:32:04,479 Really? 797 00:32:04,480 --> 00:32:05,919 Countless. 798 00:32:05,920 --> 00:32:06,920 It's a shame he made such a mess 799 00:32:06,921 --> 00:32:08,240 of Fiona's then, isn't it? 800 00:32:09,520 --> 00:32:10,520 - What? - Daddy. 801 00:32:11,280 --> 00:32:12,120 What did you say? 802 00:32:12,121 --> 00:32:13,519 Is there any mustard? 803 00:32:13,520 --> 00:32:15,240 [Clearing throat] Yes, good idea. 804 00:32:16,840 --> 00:32:19,039 I'm afraid I don't like your manner. 805 00:32:19,040 --> 00:32:20,439 Well, this isn't my manor, is it? 806 00:32:20,440 --> 00:32:21,440 It's Fiona's. 807 00:32:23,680 --> 00:32:24,480 What? 808 00:32:24,481 --> 00:32:25,919 And, as far as I'm concerned, 809 00:32:25,920 --> 00:32:28,399 crispin is a total arse. 810 00:32:28,400 --> 00:32:30,639 You may think he's god's gift, 811 00:32:30,640 --> 00:32:31,759 but it's pretty clear to me 812 00:32:31,760 --> 00:32:32,919 that he treated your daughter 813 00:32:32,920 --> 00:32:34,160 with total contempt. 814 00:32:35,800 --> 00:32:37,759 He's undermined her at every opportunity, 815 00:32:37,760 --> 00:32:40,239 he's devalued her looks, her intelligence, 816 00:32:40,240 --> 00:32:41,399 even her femininity, 817 00:32:41,400 --> 00:32:44,439 and I don't care if he's Bruce Lee reincarnated, 818 00:32:44,440 --> 00:32:45,719 if I ever meet him, 819 00:32:45,720 --> 00:32:47,399 I'm going to punch his stupid lights out. 820 00:32:47,400 --> 00:32:48,400 And I think we all know 821 00:32:48,401 --> 00:32:50,800 what he can do with his silver napkin rings. 822 00:32:51,720 --> 00:32:52,720 More peas? 823 00:32:58,000 --> 00:32:58,800 [Fiona] Daddy! 824 00:32:58,801 --> 00:32:59,999 -Mr Kennedy- -no! 825 00:33:00,000 --> 00:33:01,239 -Mr Kennedy- -daddy, daddy! 826 00:33:01,240 --> 00:33:02,040 [Groaning] 827 00:33:02,041 --> 00:33:04,159 -Let's just try and calm- -mummy! 828 00:33:04,160 --> 00:33:06,720 [Dan groaning] 829 00:33:09,960 --> 00:33:10,800 Look, i- 830 00:33:10,800 --> 00:33:11,640 what are you doing? 831 00:33:11,641 --> 00:33:12,679 I'm sorry, I'm going. 832 00:33:12,680 --> 00:33:13,480 No, you're not. 833 00:33:13,481 --> 00:33:15,279 How am I gonna get rid of a beef Wellington 834 00:33:15,280 --> 00:33:16,560 and half a dozen cupcakes? 835 00:33:19,000 --> 00:33:20,479 I'm so sorry. 836 00:33:20,480 --> 00:33:21,920 Stop saying you're sorry. 837 00:33:23,240 --> 00:33:26,079 As far as I'm concerned, you're truly special. 838 00:33:26,080 --> 00:33:27,040 No one I've ever been with has made 839 00:33:27,041 --> 00:33:28,839 my father want to punch them before. 840 00:33:28,840 --> 00:33:29,760 [Chuckling] 841 00:33:29,761 --> 00:33:32,760 [Upbeat rock music] 842 00:33:37,960 --> 00:33:42,359 ♪ Somebody give me my time ♪ 843 00:33:42,360 --> 00:33:46,599 ♪ somebody give me a sign ♪ 844 00:33:46,600 --> 00:33:51,199 ♪ somebody give me a rhyme ♪ 845 00:33:51,200 --> 00:33:54,879 ♪ give me my time ♪ 846 00:33:54,880 --> 00:33:57,799 ♪ and won't you save me ♪ 847 00:33:57,800 --> 00:34:02,199 ♪ I'll be all right if you let me ♪ 848 00:34:02,200 --> 00:34:06,359 ♪ touch my mind over to hazy ♪ 849 00:34:06,360 --> 00:34:09,199 ♪ something's gotta give ♪ 850 00:34:09,200 --> 00:34:10,999 ♪ I need my piece of ♪ 851 00:34:11,000 --> 00:34:15,079 [Dramatic eerie music] 852 00:34:15,080 --> 00:34:16,439 Sorry. 853 00:34:16,440 --> 00:34:17,879 Sorry! 854 00:34:17,880 --> 00:34:19,239 [Dramatic eerie music] 855 00:34:19,240 --> 00:34:22,000 [Crowd shouting] 856 00:34:25,040 --> 00:34:25,960 [Dramatic eerie music] 857 00:34:25,960 --> 00:34:26,920 Hey. 858 00:34:26,921 --> 00:34:28,079 Hey! 859 00:34:28,080 --> 00:34:28,920 Hey, bitch. 860 00:34:28,921 --> 00:34:30,319 Are you sticking to the clocks? 861 00:34:30,320 --> 00:34:32,079 Where you going now? 862 00:34:32,080 --> 00:34:32,920 Why'd you not say anything? 863 00:34:32,920 --> 00:34:33,760 Kevin, get off me! 864 00:34:33,760 --> 00:34:34,600 Why'd you not say anything? 865 00:34:34,600 --> 00:34:35,400 What are you talking about? 866 00:34:35,400 --> 00:34:36,240 Thought you'd just disappear, 867 00:34:36,240 --> 00:34:37,080 and now you're going to the police? 868 00:34:37,080 --> 00:34:37,920 - Oi! - They're after me 869 00:34:37,920 --> 00:34:38,760 for killing your dad. 870 00:34:38,760 --> 00:34:39,600 Let go of me! 871 00:34:39,600 --> 00:34:40,400 What are you doing? 872 00:34:40,400 --> 00:34:41,240 Luke, just-[screaming] 873 00:34:41,241 --> 00:34:43,359 [Clattering] 874 00:34:43,360 --> 00:34:45,119 [Ted] Hey, leave her alone! 875 00:34:45,120 --> 00:34:47,679 [Dramatic rock music] 876 00:34:47,680 --> 00:34:48,839 Get off me, you bastard! 877 00:34:48,840 --> 00:34:49,680 Sally! 878 00:34:49,681 --> 00:34:51,799 [Dramatic rock music] 879 00:34:51,800 --> 00:34:52,640 You can't even Nick me, 880 00:34:52,641 --> 00:34:53,999 you're not even a copper any more. 881 00:34:54,000 --> 00:34:56,080 I'm perfectly legitimate, mate. 882 00:34:56,960 --> 00:34:58,439 Do you think you can call 999 girls, 883 00:34:58,440 --> 00:35:00,239 a bit uncomfortable here? 884 00:35:00,240 --> 00:35:03,400 [Dramatic rock music] 885 00:35:04,840 --> 00:35:06,959 I checked Kevin Duncan's record. 886 00:35:06,960 --> 00:35:08,679 He worked the student union bar 887 00:35:08,680 --> 00:35:10,879 at thames university, the one you dropped out of. 888 00:35:10,880 --> 00:35:11,959 How long did you know him? 889 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 A few months. 890 00:35:12,961 --> 00:35:15,439 We went out, four or five times, that's all. 891 00:35:15,440 --> 00:35:17,879 And why did you stop seeing him? 892 00:35:17,880 --> 00:35:19,519 'Cause he was weird. 893 00:35:19,520 --> 00:35:21,359 [Ted] You ever met him since? 894 00:35:21,360 --> 00:35:22,200 Did you know he wrote 895 00:35:22,201 --> 00:35:23,919 those letters to your dad? 896 00:35:23,920 --> 00:35:24,760 Of course not. 897 00:35:24,760 --> 00:35:25,760 Luke. 898 00:35:27,040 --> 00:35:28,479 Luke. 899 00:35:28,480 --> 00:35:29,480 Oh, no. 900 00:35:30,560 --> 00:35:32,399 They think he's gonna be fine. 901 00:35:32,400 --> 00:35:35,719 Cracked ribs, but his head's okay. 902 00:35:35,720 --> 00:35:38,560 [Machine beeping] 903 00:35:40,240 --> 00:35:41,999 Why is she here? 904 00:35:42,000 --> 00:35:43,239 She's not family. 905 00:35:43,240 --> 00:35:45,039 She was there for me when you weren't. 906 00:35:45,040 --> 00:35:46,679 Sally, please. 907 00:35:46,680 --> 00:35:48,359 Don't talk to me like that. 908 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 [Ted] Matt. 909 00:35:50,760 --> 00:35:52,480 [Woman] She's a piece of work. 910 00:35:58,600 --> 00:36:01,519 Evidently, the guy who attacked Luke 911 00:36:01,520 --> 00:36:03,199 used to go out with your sister. 912 00:36:03,200 --> 00:36:05,399 His name's Kevin Duncan. 913 00:36:05,400 --> 00:36:07,679 And she told us you got beaten up 914 00:36:07,680 --> 00:36:09,119 after your dad died. 915 00:36:09,120 --> 00:36:10,839 It wasn't him, was it? 916 00:36:10,840 --> 00:36:12,840 No, no, that was just some random guy. 917 00:36:14,200 --> 00:36:15,999 And no one you knew? 918 00:36:16,000 --> 00:36:17,919 Never saw him before in my life. 919 00:36:17,920 --> 00:36:19,760 He just walked past, made this crack, 920 00:36:20,640 --> 00:36:22,319 the next thing, I'm on the floor. 921 00:36:22,320 --> 00:36:24,359 In the end, I decided not to press charges. 922 00:36:24,360 --> 00:36:25,719 So he was arrested? 923 00:36:25,720 --> 00:36:27,079 Yeah. 924 00:36:27,080 --> 00:36:29,199 But after what happened to my dad, 925 00:36:29,200 --> 00:36:31,519 the last thing I wanted to do was go to court, 926 00:36:31,520 --> 00:36:34,279 have my mum put through a load more grief. 927 00:36:34,280 --> 00:36:35,520 I just... 928 00:36:36,720 --> 00:36:38,719 I just wanted to get on with my life. 929 00:36:38,720 --> 00:36:40,599 Are you saying this Duncan killed my dad? 930 00:36:40,600 --> 00:36:42,039 [Sally] Fine, we'll go! 931 00:36:42,040 --> 00:36:43,479 [Woman] Don't let it upset you, babe. 932 00:36:43,480 --> 00:36:46,399 - God, she just goes on. - Better get back inside. 933 00:36:46,400 --> 00:36:48,079 You can deal with her. 934 00:36:48,080 --> 00:36:49,999 [Woman on tannoy] Dr sinclair to x ray. 935 00:36:50,000 --> 00:36:50,800 Sally? 936 00:36:50,801 --> 00:36:53,039 [Woman on tannoy] Dr sinclair to x ray, thank you. 937 00:36:53,040 --> 00:36:54,240 Can I ask you a question? 938 00:36:55,240 --> 00:36:56,400 When did you come out? 939 00:36:57,680 --> 00:36:59,199 What's it got to do with you? 940 00:36:59,200 --> 00:37:00,400 Thanks for helping Luke. 941 00:37:02,840 --> 00:37:04,519 [Woman] Let's get out of here. 942 00:37:04,520 --> 00:37:05,360 [Sally] I just need to go, 943 00:37:05,361 --> 00:37:06,440 and I need a drink. 944 00:37:15,160 --> 00:37:16,399 Oh, yeah. 945 00:37:16,400 --> 00:37:17,919 Oh, baby! 946 00:37:17,920 --> 00:37:18,760 - What are you looking at? - Ah! 947 00:37:18,761 --> 00:37:20,639 Oh, just looking at this report 948 00:37:20,640 --> 00:37:22,440 on the assault on Mark whitechurch. 949 00:37:23,440 --> 00:37:25,279 12th November, 2006. 950 00:37:25,280 --> 00:37:26,120 A guy was arrested, 951 00:37:26,121 --> 00:37:27,559 but Matt doesn't press charges, 952 00:37:27,560 --> 00:37:28,959 so no further action taken. 953 00:37:28,960 --> 00:37:30,639 The attacker was 954 00:37:30,640 --> 00:37:34,159 a Roman krasnova, Polish carpenter. 955 00:37:34,160 --> 00:37:35,279 Polish? 956 00:37:35,280 --> 00:37:36,839 Yeah, I've been trying to track this Roman down 957 00:37:36,840 --> 00:37:37,959 but no joy yet. 958 00:37:37,960 --> 00:37:40,479 But of course, we've got the whitechurches' 959 00:37:40,480 --> 00:37:42,639 Polish cleaner, dora sobieski. 960 00:37:42,640 --> 00:37:43,919 She's still here, 961 00:37:43,920 --> 00:37:45,719 works in a Polish delicatessen in ealing. 962 00:37:45,720 --> 00:37:47,320 So it'd be worth talking to her. 963 00:37:48,920 --> 00:37:49,840 You never said, 964 00:37:49,841 --> 00:37:51,600 what actually happened to your eye? 965 00:37:52,440 --> 00:37:53,600 I walked into a door. 966 00:37:55,000 --> 00:37:57,920 [Speaking Italian] 967 00:37:59,440 --> 00:38:01,320 Has Fiona got you to talk like that? 968 00:38:02,240 --> 00:38:04,839 And, some cupcakes. 969 00:38:04,840 --> 00:38:06,119 Wow. 970 00:38:06,120 --> 00:38:07,320 Where did you get these? 971 00:38:08,320 --> 00:38:09,320 I made them. 972 00:38:10,560 --> 00:38:12,399 You made these? 973 00:38:12,400 --> 00:38:13,479 You baked those cakes? 974 00:38:13,480 --> 00:38:15,920 Well, everybody bakes nowadays, don't they? 975 00:38:17,560 --> 00:38:18,879 New clothes? 976 00:38:18,880 --> 00:38:19,720 Oh, these? 977 00:38:19,721 --> 00:38:21,439 No, no, I just, they've been hanging around 978 00:38:21,440 --> 00:38:22,280 for ages, I thought, 979 00:38:22,281 --> 00:38:24,600 well, I'll just wear them, you know. 980 00:38:25,840 --> 00:38:28,480 - So, what do you think? - Yeah, what do you think? 981 00:38:29,360 --> 00:38:30,479 I think he means about the case. 982 00:38:30,480 --> 00:38:32,319 Oh, sorry, yeah. 983 00:38:32,320 --> 00:38:33,719 Well, Sally whitechurch, 984 00:38:33,720 --> 00:38:35,199 are we missing something there? 985 00:38:35,200 --> 00:38:36,959 Why she and her mother don't get on? 986 00:38:36,960 --> 00:38:38,919 Well, to me, it gets less and less 987 00:38:38,920 --> 00:38:40,319 like a racial crime. 988 00:38:40,320 --> 00:38:41,320 Luke said it, I mean, 989 00:38:41,321 --> 00:38:43,119 the family's completely screwed up. 990 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 I don't think 991 00:38:43,960 --> 00:38:44,800 we're even scratching the surface 992 00:38:44,801 --> 00:38:46,559 of what goes on amongst them. 993 00:38:46,560 --> 00:38:47,879 [Telephone ringing] 994 00:38:47,880 --> 00:38:48,959 Mm. 995 00:38:48,960 --> 00:38:50,399 Oh, this is delicious. 996 00:38:50,400 --> 00:38:51,759 The texture of the sponge. 997 00:38:51,760 --> 00:38:52,600 Gryphon, ucos. 998 00:38:52,600 --> 00:38:53,600 [Steve] It's so light, isn't it? 999 00:38:53,600 --> 00:38:54,440 Yeah. 1000 00:38:54,440 --> 00:38:55,280 Steve. 1001 00:38:55,280 --> 00:38:56,280 Polish centre, hammersmith. 1002 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Oh, brilliant. 1003 00:39:00,120 --> 00:39:01,040 Hello? 1004 00:39:01,041 --> 00:39:02,079 Yeah, hi. 1005 00:39:02,080 --> 00:39:02,920 Thanks for calling me. 1006 00:39:02,920 --> 00:39:03,760 No, no, this is brilliant. 1007 00:39:03,761 --> 00:39:05,119 Yeah, a good time. 1008 00:39:05,120 --> 00:39:05,960 Yeah, mhm. 1009 00:39:05,961 --> 00:39:08,680 Butter icing and just sprinkles on it. 1010 00:39:10,000 --> 00:39:11,879 That's brilliant, that's such a help, yeah. 1011 00:39:11,880 --> 00:39:12,920 No, listen, that's... 1012 00:39:14,360 --> 00:39:15,519 [Speaking Polish] 1013 00:39:15,520 --> 00:39:16,360 [Laughing] Yeah. 1014 00:39:16,361 --> 00:39:17,479 Thanks a lot, pal, thank you. 1015 00:39:17,480 --> 00:39:18,440 Cheers, now, bye. 1016 00:39:18,441 --> 00:39:21,400 Well, get this. 1017 00:39:22,640 --> 00:39:25,879 Roman krasnova married dora sobieski 1018 00:39:25,880 --> 00:39:29,039 19th may 2006 in hounslow. 1019 00:39:29,040 --> 00:39:30,719 That's about seven weeks 1020 00:39:30,720 --> 00:39:32,559 after Leonard whitechurch died. 1021 00:39:32,560 --> 00:39:33,959 Interesting. 1022 00:39:33,960 --> 00:39:34,960 I don't know if it's got anything 1023 00:39:34,961 --> 00:39:36,119 to do with Duncan or not, you know, but. 1024 00:39:36,120 --> 00:39:37,120 Well, something else 1025 00:39:37,121 --> 00:39:38,960 I can ask him this afternoon. 1026 00:39:40,120 --> 00:39:41,639 Kevin, you've just served 1027 00:39:41,640 --> 00:39:43,199 four of a 10 year sentence. 1028 00:39:43,200 --> 00:39:45,119 You're out on licence, so after last night, 1029 00:39:45,120 --> 00:39:45,960 that means you'll be going 1030 00:39:45,961 --> 00:39:47,320 straight back inside again. 1031 00:39:48,160 --> 00:39:49,519 And when they do you for those letters, 1032 00:39:49,520 --> 00:39:50,719 they'll be throwing the book at you. 1033 00:39:50,720 --> 00:39:51,919 Are you that stupid 1034 00:39:51,920 --> 00:39:53,239 you can't see the mess you're in? 1035 00:39:53,240 --> 00:39:54,200 I mean, as it stands, 1036 00:39:54,201 --> 00:39:55,839 everything now points to you 1037 00:39:55,840 --> 00:39:57,159 having killed Sally's dad. 1038 00:39:57,160 --> 00:39:58,439 For the first time in your life, 1039 00:39:58,440 --> 00:39:59,679 why don't you be smart and try 1040 00:39:59,680 --> 00:40:01,280 to convince me otherwise? 1041 00:40:03,560 --> 00:40:04,400 I never killed him. 1042 00:40:04,401 --> 00:40:06,119 You met Sally at thames university. 1043 00:40:06,120 --> 00:40:06,960 She went out with you, 1044 00:40:06,960 --> 00:40:07,800 then she dumped you, 1045 00:40:07,801 --> 00:40:09,399 and you started sending her dad- 1046 00:40:09,400 --> 00:40:10,879 no, no, no, I tried to talk to her. 1047 00:40:10,880 --> 00:40:12,599 Rang her to find out why. 1048 00:40:12,600 --> 00:40:14,079 Nothing. 1049 00:40:14,080 --> 00:40:16,159 Finally I found out where she lived, 1050 00:40:16,160 --> 00:40:18,079 and went to see her there. 1051 00:40:18,080 --> 00:40:19,959 Her dad came to the door. 1052 00:40:19,960 --> 00:40:22,560 And I told him, I just want to talk to her. 1053 00:40:23,640 --> 00:40:24,640 That I loved her. 1054 00:40:25,520 --> 00:40:27,720 I did love her. 1055 00:40:29,240 --> 00:40:31,319 But he's all pretending to be nice, 1056 00:40:31,320 --> 00:40:33,119 and holier than thou. 1057 00:40:33,120 --> 00:40:34,519 So you paid him back 1058 00:40:34,520 --> 00:40:35,719 by sending a bunch of letters 1059 00:40:35,720 --> 00:40:38,159 full of racist abuse? 1060 00:40:38,160 --> 00:40:39,639 Black girl turned you down, 1061 00:40:39,640 --> 00:40:41,880 so all of a sudden it's their fault, is that it? 1062 00:40:42,720 --> 00:40:44,240 I didn't kill him. 1063 00:40:46,080 --> 00:40:46,880 I loved her. 1064 00:40:46,881 --> 00:40:48,559 Okay, Kevin, where were you on the morning 1065 00:40:48,560 --> 00:40:50,999 of April the 9th, 2006? 1066 00:40:51,000 --> 00:40:53,439 Hold on, let me check my diary. 1067 00:40:53,440 --> 00:40:55,839 I don't bleeding know. 1068 00:40:55,840 --> 00:40:57,879 Well, you'd better bleeding find out. 1069 00:40:57,880 --> 00:41:01,320 [Soft suspenseful music] 1070 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 By the way, Kevin. 1071 00:41:05,480 --> 00:41:07,480 Sally is gay. 1072 00:41:10,160 --> 00:41:11,240 She's a lesbian. 1073 00:41:12,520 --> 00:41:13,599 No, that's garbage. 1074 00:41:13,600 --> 00:41:15,159 You're saying that to wind me up! 1075 00:41:15,160 --> 00:41:18,560 [Soft suspenseful music] 1076 00:41:20,960 --> 00:41:22,400 Hello, dora sobieski? 1077 00:41:24,720 --> 00:41:25,560 Yes? 1078 00:41:25,561 --> 00:41:27,679 Hello, I'm Steve mcandrew, this is Dan gryphon. 1079 00:41:27,680 --> 00:41:28,959 We're with the unsolved crime 1080 00:41:28,960 --> 00:41:29,999 and open case squad. 1081 00:41:30,000 --> 00:41:30,840 Police? 1082 00:41:30,840 --> 00:41:31,680 We're looking into the death 1083 00:41:31,681 --> 00:41:33,959 of Leonard whitechurch back in 2006. 1084 00:41:33,960 --> 00:41:35,119 You used to clean for him, 1085 00:41:35,120 --> 00:41:37,039 dora, at the time he died. 1086 00:41:37,040 --> 00:41:38,399 Yes, why? 1087 00:41:38,400 --> 00:41:39,240 Is there a problem? 1088 00:41:39,241 --> 00:41:40,999 Well six months after he died, 1089 00:41:41,000 --> 00:41:43,639 Roman krasnova, your husband, 1090 00:41:43,640 --> 00:41:45,160 attacked Leonard's son, Matt. 1091 00:41:46,400 --> 00:41:47,360 Is Roman around? 1092 00:41:47,361 --> 00:41:49,199 No, he's in Poland. 1093 00:41:49,200 --> 00:41:50,559 We're not together anymore. 1094 00:41:50,560 --> 00:41:51,719 Ah, okay. 1095 00:41:51,720 --> 00:41:52,560 Have you any idea 1096 00:41:52,561 --> 00:41:55,079 why Roman attacked Matt whitechurch? 1097 00:41:55,080 --> 00:41:56,080 No. 1098 00:41:56,800 --> 00:41:59,359 Does Roman not like black people, dora? 1099 00:41:59,360 --> 00:42:00,879 I don't know. 1100 00:42:00,880 --> 00:42:01,999 You must ask him. 1101 00:42:02,000 --> 00:42:03,719 We just wondered if there's some connection. 1102 00:42:03,720 --> 00:42:05,439 Roman doing this just a few months 1103 00:42:05,440 --> 00:42:07,679 after Leonard whitechurch is murdered. 1104 00:42:07,680 --> 00:42:08,759 I was in Norfolk. 1105 00:42:08,760 --> 00:42:09,760 Yes, that's right. 1106 00:42:12,520 --> 00:42:14,639 I don't want to answer any more questions. 1107 00:42:14,640 --> 00:42:16,559 I don't have to answer questions. 1108 00:42:16,560 --> 00:42:18,199 And what about Roman? 1109 00:42:18,200 --> 00:42:20,319 Does he enjoy answering questions? 1110 00:42:20,320 --> 00:42:21,920 Whereabouts in Poland, exactly? 1111 00:42:24,640 --> 00:42:26,519 Well, it's a simple phone call to Warsaw. 1112 00:42:26,520 --> 00:42:28,039 Or an email. 1113 00:42:28,040 --> 00:42:29,839 I don't know where he is. 1114 00:42:29,840 --> 00:42:31,839 He left me so I don't want to know. 1115 00:42:31,840 --> 00:42:34,520 And now I don't want to know you, so please go. 1116 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 Just make sure you don't go anywhere. 1117 00:42:40,760 --> 00:42:43,680 [Soft eerie music] 1118 00:42:47,800 --> 00:42:48,919 Roman krasnova went back 1119 00:42:48,920 --> 00:42:52,679 to Poland December 2006. 1120 00:42:52,680 --> 00:42:54,239 April 2008, he is arrested 1121 00:42:54,240 --> 00:42:55,080 for attacking a pair 1122 00:42:55,081 --> 00:42:56,600 of British tourists in krakow. 1123 00:42:57,520 --> 00:42:58,839 He's a bit of a lad, isn't he? 1124 00:42:58,840 --> 00:43:01,559 Two year sentence suspended. 1125 00:43:01,560 --> 00:43:03,319 Last anybody knows, 2009, 1126 00:43:03,320 --> 00:43:05,439 he's heading for Berlin looking for work. 1127 00:43:05,440 --> 00:43:07,359 If he was a good boy and paid his taxes, 1128 00:43:07,360 --> 00:43:08,320 we could find him, couldn't we? 1129 00:43:08,321 --> 00:43:11,079 But, he's not a good boy. 1130 00:43:11,080 --> 00:43:13,679 Well, we could try Interpol, 1131 00:43:13,680 --> 00:43:14,520 but they take months. 1132 00:43:14,521 --> 00:43:16,520 Anybody got any nice German connections? 1133 00:43:17,960 --> 00:43:20,440 How come they got hitched here, dora and Roman? 1134 00:43:22,000 --> 00:43:23,279 I mean, you would have thought 1135 00:43:23,280 --> 00:43:24,080 they'd have gone back to Poland, wouldn't you? 1136 00:43:24,081 --> 00:43:25,400 Friends and family and all that. 1137 00:43:26,680 --> 00:43:27,719 - Hounslow? - [Telephone ringing] 1138 00:43:27,720 --> 00:43:28,760 Gryphon, ucos. 1139 00:43:30,200 --> 00:43:31,920 Yeah, all right, I'll tell them. 1140 00:43:32,880 --> 00:43:35,000 Luke whitechurch has regained consciousness. 1141 00:43:39,840 --> 00:43:43,240 [Upbeat whimsical music] 1142 00:43:54,920 --> 00:43:58,319 [Steve] [Sighing] Couple of shites. 1143 00:43:58,320 --> 00:43:59,520 You pulled him off me. 1144 00:44:01,360 --> 00:44:02,360 Thanks. 1145 00:44:03,480 --> 00:44:05,399 Did you recognise him? 1146 00:44:05,400 --> 00:44:07,040 Do you remember seeing him before? 1147 00:44:11,280 --> 00:44:13,239 I know something else. 1148 00:44:13,240 --> 00:44:14,240 Something I saw. 1149 00:44:15,440 --> 00:44:17,840 It was before my dad died. 1150 00:44:19,440 --> 00:44:21,040 I didn't want to think about it. 1151 00:44:23,120 --> 00:44:27,919 I mean, I just didn't think it was real. 1152 00:44:27,920 --> 00:44:28,920 But it was. 1153 00:44:30,040 --> 00:44:31,919 It was my dad. 1154 00:44:31,920 --> 00:44:33,639 Your dad and? 1155 00:44:33,640 --> 00:44:34,640 I saw him. 1156 00:44:36,240 --> 00:44:39,360 With Wendy, in his study. 1157 00:44:40,560 --> 00:44:41,679 I opened the door. 1158 00:44:41,680 --> 00:44:45,719 Saw what? 1159 00:44:45,720 --> 00:44:47,560 [Steve] Was this the morning your dad died? 1160 00:44:49,200 --> 00:44:52,760 Luke, what were they doing? 1161 00:44:55,120 --> 00:44:56,120 Sex. 1162 00:44:59,880 --> 00:45:00,920 They were having sex. 1163 00:45:02,040 --> 00:45:04,239 [Soft sorrowful music] 1164 00:45:04,240 --> 00:45:06,079 Look, this is a whole family 1165 00:45:06,080 --> 00:45:07,279 at odds with itself, 1166 00:45:07,280 --> 00:45:08,240 and we're just assuming 1167 00:45:08,241 --> 00:45:10,519 it's because the father's been murdered. 1168 00:45:10,520 --> 00:45:13,479 But what if this once wonderfully happy family 1169 00:45:13,480 --> 00:45:15,079 wasn't that perfect in the first place? 1170 00:45:15,080 --> 00:45:17,439 A vicar loses control of his trousers, 1171 00:45:17,440 --> 00:45:19,159 and he's lost his moral compass. 1172 00:45:19,160 --> 00:45:20,199 Yeah, and if Luke did see this, 1173 00:45:20,200 --> 00:45:21,080 it could be him who ended 1174 00:45:21,081 --> 00:45:22,719 up stabbing his old man. 1175 00:45:22,720 --> 00:45:24,439 Who's to say a 10 year old can't do that? 1176 00:45:24,440 --> 00:45:25,560 Well, I don't. 1177 00:45:26,720 --> 00:45:30,079 But, you know, if he did see Wendy, 1178 00:45:30,080 --> 00:45:31,999 and his dad, you know, 1179 00:45:32,000 --> 00:45:33,519 maybe he's not the only one. 1180 00:45:33,520 --> 00:45:34,799 [Steve] What, do you think 1181 00:45:34,800 --> 00:45:36,799 the whole family knew? 1182 00:45:36,800 --> 00:45:37,800 Gentlemen. 1183 00:45:40,120 --> 00:45:41,439 What's happened? 1184 00:45:41,440 --> 00:45:42,280 Is he okay? 1185 00:45:42,281 --> 00:45:43,439 They said he was up and talking. 1186 00:45:43,440 --> 00:45:44,760 Yeah, he's fine. 1187 00:45:45,880 --> 00:45:47,999 You were close to Wendy Carter. 1188 00:45:48,000 --> 00:45:50,919 You told Dan here, your father was too. 1189 00:45:50,920 --> 00:45:51,840 You said, she loved him, 1190 00:45:51,841 --> 00:45:53,759 and then you corrected yourself. 1191 00:45:53,760 --> 00:45:54,919 Were they, Sally? 1192 00:45:54,920 --> 00:45:56,159 Lovers? 1193 00:45:56,160 --> 00:45:57,719 [Chuckling] No. 1194 00:45:57,720 --> 00:45:58,560 That's ridiculous. 1195 00:45:58,560 --> 00:45:59,440 Who's been telling you that? 1196 00:45:59,440 --> 00:46:00,440 Is it my mum? 1197 00:46:01,720 --> 00:46:03,199 Wendy was wonderful. 1198 00:46:03,200 --> 00:46:04,599 Maybe your dad felt the same way. 1199 00:46:04,600 --> 00:46:06,719 No, not like that. 1200 00:46:06,720 --> 00:46:07,720 She was... 1201 00:46:08,800 --> 00:46:10,719 You could tell her anything. 1202 00:46:10,720 --> 00:46:11,880 Like about being gay? 1203 00:46:15,680 --> 00:46:16,799 Yes. 1204 00:46:16,800 --> 00:46:19,079 I told her, and she told my dad. 1205 00:46:19,080 --> 00:46:20,319 I couldn't. 1206 00:46:20,320 --> 00:46:21,160 I knew if it came from her 1207 00:46:21,161 --> 00:46:23,599 she'd find the right thing to say. 1208 00:46:23,600 --> 00:46:25,919 [Ted] Did your dad talk to you about it? 1209 00:46:25,920 --> 00:46:27,319 No. 1210 00:46:27,320 --> 00:46:28,320 And your mum? 1211 00:46:28,321 --> 00:46:29,919 When did you tell her? 1212 00:46:29,920 --> 00:46:31,439 Mum? [Laughing] 1213 00:46:31,440 --> 00:46:32,719 We never told her anything. 1214 00:46:32,720 --> 00:46:33,999 [Steve] We? 1215 00:46:34,000 --> 00:46:35,519 Me and Matt. 1216 00:46:35,520 --> 00:46:36,360 Why's that? 1217 00:46:36,361 --> 00:46:37,799 Because when she finally did find out 1218 00:46:37,800 --> 00:46:39,959 I was gay, a few months after my dad died, 1219 00:46:39,960 --> 00:46:41,680 she tried to make me see a shrink. 1220 00:46:42,600 --> 00:46:43,999 That's when I thought it might be a good idea 1221 00:46:44,000 --> 00:46:45,000 to move out. 1222 00:46:48,120 --> 00:46:51,520 [Upbeat whimsical music] 1223 00:46:54,840 --> 00:46:57,039 That is great, Sam. 1224 00:46:57,040 --> 00:46:58,040 That's perfect. 1225 00:47:00,800 --> 00:47:02,519 Where's Steve? 1226 00:47:02,520 --> 00:47:03,839 I don't know. 1227 00:47:03,840 --> 00:47:05,600 But it's his turn to get the coffee. 1228 00:47:06,520 --> 00:47:07,999 Morning, campers. 1229 00:47:08,000 --> 00:47:09,080 Here we go. 1230 00:47:10,160 --> 00:47:13,599 Now, Dan macchiato gryphon. 1231 00:47:13,600 --> 00:47:14,440 Thank you. 1232 00:47:14,441 --> 00:47:16,959 - Ted cappuccino case. - Cheers. 1233 00:47:16,960 --> 00:47:20,559 And Steve long tall skinny mcandrew. 1234 00:47:20,560 --> 00:47:21,520 Long, tall? 1235 00:47:21,521 --> 00:47:25,079 Plus my own humble contribution cake-wise. 1236 00:47:25,080 --> 00:47:26,399 Macaroons. 1237 00:47:26,400 --> 00:47:29,119 - Macaroons? - Yes, macaroons. 1238 00:47:29,120 --> 00:47:31,400 Lemon, raspberry. 1239 00:47:32,840 --> 00:47:33,960 These are fantastic! 1240 00:47:35,200 --> 00:47:37,479 A small thing but my own. 1241 00:47:37,480 --> 00:47:38,480 Mm. 1242 00:47:39,880 --> 00:47:41,479 Oh, wow. 1243 00:47:41,480 --> 00:47:44,080 Steve, these cakes are gorgeous! 1244 00:47:44,960 --> 00:47:46,319 [Dan] Well, well. 1245 00:47:46,320 --> 00:47:47,759 What? 1246 00:47:47,760 --> 00:47:50,879 I asked for a record of dora and Roman's wedding 1247 00:47:50,880 --> 00:47:53,320 in the UK, plus anything else they might turn up. 1248 00:47:54,600 --> 00:47:57,319 Well, they've turned up a birth certificate. 1249 00:47:57,320 --> 00:48:01,679 Dora had a baby in ealing, November 2006. 1250 00:48:01,680 --> 00:48:03,199 Her and Roman? 1251 00:48:03,200 --> 00:48:06,040 No, not her and Roman. 1252 00:48:09,480 --> 00:48:10,639 Thanks for coming in, dora, 1253 00:48:10,640 --> 00:48:13,199 we appreciate how difficult this is. 1254 00:48:13,200 --> 00:48:15,359 Now, first of all, you and Roman got married 1255 00:48:15,360 --> 00:48:18,440 on the 19th may 2006, correct? 1256 00:48:21,200 --> 00:48:22,719 Is that right? 1257 00:48:22,720 --> 00:48:23,720 Yes. 1258 00:48:23,721 --> 00:48:24,920 And you were pregnant. 1259 00:48:26,360 --> 00:48:29,439 Which is why you didn't get married in Poland. 1260 00:48:29,440 --> 00:48:30,479 It might have been awkward. 1261 00:48:30,480 --> 00:48:32,759 Family, church, priests. 1262 00:48:32,760 --> 00:48:34,519 No, that's not true. 1263 00:48:34,520 --> 00:48:35,520 So you're saying you weren't pregnant? 1264 00:48:35,521 --> 00:48:37,320 What's this, then, a miracle? 1265 00:48:38,160 --> 00:48:39,879 [Dan] The bit where it says father unknown, 1266 00:48:39,880 --> 00:48:40,760 you mean that's some sort 1267 00:48:40,761 --> 00:48:42,120 of immaculate conception? 1268 00:48:43,040 --> 00:48:44,000 We figured you got pregnant 1269 00:48:44,001 --> 00:48:45,880 around the middle of February, is that right? 1270 00:48:47,400 --> 00:48:49,759 What's the matter, what are you afraid of? 1271 00:48:49,760 --> 00:48:51,239 I'm not afraid. 1272 00:48:51,240 --> 00:48:52,240 I have done nothing wrong. 1273 00:48:52,241 --> 00:48:53,919 You were going out with Roman, weren't you, 1274 00:48:53,920 --> 00:48:55,600 so why does it say father unknown? 1275 00:48:57,120 --> 00:48:58,120 Dora, look at me. 1276 00:48:59,280 --> 00:49:02,719 Your baby born November 16th, 2006, 1277 00:49:02,720 --> 00:49:04,199 who's the father? 1278 00:49:04,200 --> 00:49:05,120 I don't know. 1279 00:49:05,121 --> 00:49:08,799 Oh, no, no, no, no, that's not true. 1280 00:49:08,800 --> 00:49:11,479 I can tell you're not that sort of a woman. 1281 00:49:11,480 --> 00:49:13,679 Okay, two days after the baby was born, 1282 00:49:13,680 --> 00:49:17,039 Roman attacked Matt whitechurch, why? 1283 00:49:17,040 --> 00:49:18,840 [Steve] Roman's not the father, is he? 1284 00:49:20,160 --> 00:49:21,879 [Dan] Did he realise? 1285 00:49:21,880 --> 00:49:23,199 Is that what happened? 1286 00:49:23,200 --> 00:49:25,439 You found out you were pregnant. 1287 00:49:25,440 --> 00:49:26,719 [Steve] Is Leonard whitechurch the father? 1288 00:49:26,720 --> 00:49:28,119 Roman found out and killed him? 1289 00:49:28,120 --> 00:49:28,960 No. 1290 00:49:28,961 --> 00:49:30,480 No, not mr whitechurch. 1291 00:49:33,000 --> 00:49:34,640 What colour is your baby, dora? 1292 00:49:36,640 --> 00:49:38,040 What colour is Katarina? 1293 00:49:44,360 --> 00:49:45,240 It's Matt, isn't it? 1294 00:49:45,241 --> 00:49:46,600 Matt's the father. 1295 00:49:52,320 --> 00:49:54,920 [Dora sighing] 1296 00:49:57,120 --> 00:49:58,559 I marry Roman, 1297 00:49:58,560 --> 00:50:00,280 and I pray my child will be white. 1298 00:50:01,200 --> 00:50:02,480 And be Roman's child. 1299 00:50:04,120 --> 00:50:06,399 But when she is born, Roman... 1300 00:50:06,400 --> 00:50:07,520 Knows she's not his. 1301 00:50:08,480 --> 00:50:09,760 [Steve] Roman left you? 1302 00:50:11,760 --> 00:50:13,000 And where's your daughter now? 1303 00:50:15,960 --> 00:50:17,359 It is hard for a Polish woman 1304 00:50:17,360 --> 00:50:18,560 to have a child alone. 1305 00:50:21,920 --> 00:50:22,920 So I give her up. 1306 00:50:25,320 --> 00:50:27,440 To a catholic adoption agency, 1307 00:50:28,280 --> 00:50:30,599 here, in england. [Sighing] 1308 00:50:30,600 --> 00:50:33,719 Dora, Matt whitechurch. 1309 00:50:33,720 --> 00:50:35,720 Did you ever tell him you were pregnant? 1310 00:50:36,920 --> 00:50:37,880 No. 1311 00:50:37,881 --> 00:50:39,920 I only told him after the baby was born. 1312 00:50:41,280 --> 00:50:42,320 And what did he say? 1313 00:50:43,240 --> 00:50:44,999 He says I'm lying. 1314 00:50:45,000 --> 00:50:48,039 He says he wants nothing to do with the baby. 1315 00:50:48,040 --> 00:50:50,479 He says I'm never to talk to him again. 1316 00:50:50,480 --> 00:50:51,919 Did you tell anyone else about this, 1317 00:50:51,920 --> 00:50:53,480 dora, before the baby was born? 1318 00:50:54,880 --> 00:50:55,880 Yes. 1319 00:50:57,560 --> 00:50:59,599 I was crying one day. 1320 00:50:59,600 --> 00:51:01,920 I was cleaning up the house and crying. 1321 00:51:02,840 --> 00:51:04,320 And he finds me. 1322 00:51:05,200 --> 00:51:06,960 He asked me why I was crying. 1323 00:51:07,880 --> 00:51:08,880 So I told him. 1324 00:51:11,160 --> 00:51:12,160 Who? 1325 00:51:13,120 --> 00:51:14,120 Leonard. 1326 00:51:17,600 --> 00:51:20,159 Yeah, yeah, great. 1327 00:51:20,160 --> 00:51:21,160 Thank you! 1328 00:51:26,880 --> 00:51:29,959 Alicia's going to the church to do the flowers. 1329 00:51:29,960 --> 00:51:31,319 Are we all good to go? 1330 00:51:31,320 --> 00:51:32,920 - Absolutely. - Yeah, fine. 1331 00:51:33,920 --> 00:51:35,719 Right, I should be there by 12:00. 1332 00:51:35,720 --> 00:51:37,239 It would be great if everyone else 1333 00:51:37,240 --> 00:51:38,599 was there around the same time. 1334 00:51:38,600 --> 00:51:39,919 - Okay. - Well, let's go. 1335 00:51:39,920 --> 00:51:40,920 Let's go! 1336 00:51:49,200 --> 00:51:52,280 [Door clicking open] 1337 00:52:04,480 --> 00:52:05,480 Mr case! 1338 00:52:09,960 --> 00:52:13,999 Matt says the man who attacked Luke, 1339 00:52:14,000 --> 00:52:17,439 you think he may have killed my husband. 1340 00:52:17,440 --> 00:52:18,759 Possibly. 1341 00:52:18,760 --> 00:52:19,760 Luke! 1342 00:52:21,200 --> 00:52:23,919 Mum! [Whincing] 1343 00:52:23,920 --> 00:52:24,760 Are you sure you're all right 1344 00:52:24,761 --> 00:52:26,039 - to come out? - Yes, mum. 1345 00:52:26,040 --> 00:52:29,839 [Door clicking open] 1346 00:52:29,840 --> 00:52:31,039 What's this? 1347 00:52:31,040 --> 00:52:32,399 Look, I understand how difficult 1348 00:52:32,400 --> 00:52:33,799 it is for some of you. 1349 00:52:33,800 --> 00:52:35,599 Leonard's murder has obviously led 1350 00:52:35,600 --> 00:52:36,839 to a huge amount of pain. 1351 00:52:36,840 --> 00:52:40,799 But I wanna find out exactly what's happened. 1352 00:52:40,800 --> 00:52:42,719 Believe me, I am happy 1353 00:52:42,720 --> 00:52:44,639 to walk right back out again. 1354 00:52:44,640 --> 00:52:45,919 Please, please, just wait. 1355 00:52:45,920 --> 00:52:49,559 I mean, the fact is, as with most families, 1356 00:52:49,560 --> 00:52:53,119 there are secrets you all share or hide. 1357 00:52:53,120 --> 00:52:53,960 But because of that, 1358 00:52:53,961 --> 00:52:55,959 it makes it much more difficult for us 1359 00:52:55,960 --> 00:52:57,279 to get to the truth. 1360 00:52:57,280 --> 00:52:58,639 What do you mean secrets? 1361 00:52:58,640 --> 00:52:59,640 The truth? 1362 00:53:00,880 --> 00:53:03,159 What about this man that attacked Luke? 1363 00:53:03,160 --> 00:53:05,079 Luke doesn't remember him. 1364 00:53:05,080 --> 00:53:07,439 Not as the person he saw leaving the house 1365 00:53:07,440 --> 00:53:08,799 after the murder. 1366 00:53:08,800 --> 00:53:10,799 But he has told us about something else, 1367 00:53:10,800 --> 00:53:13,840 something he's tried very hard not to remember. 1368 00:53:14,800 --> 00:53:18,040 Evidently, Wendy and Leonard 1369 00:53:18,880 --> 00:53:20,559 were having an affair. 1370 00:53:20,560 --> 00:53:22,639 No, that's ridiculous. 1371 00:53:22,640 --> 00:53:23,880 Why would you say that? 1372 00:53:24,720 --> 00:53:26,559 [Alicia] You said this? 1373 00:53:26,560 --> 00:53:27,800 [Ted] Don't you believe it? 1374 00:53:29,360 --> 00:53:30,719 Of course not. 1375 00:53:30,720 --> 00:53:32,119 It's impossible. 1376 00:53:32,120 --> 00:53:33,359 Why? 1377 00:53:33,360 --> 00:53:35,519 I'm sure she loved him. 1378 00:53:35,520 --> 00:53:37,079 [Door clicking open] 1379 00:53:37,080 --> 00:53:39,439 Oh, hi. 1380 00:53:39,440 --> 00:53:43,440 Look, I don't know whether you all remember dora. 1381 00:53:44,600 --> 00:53:45,959 Dora? 1382 00:53:45,960 --> 00:53:47,839 What does she want? 1383 00:53:47,840 --> 00:53:49,679 What the hell is this about? 1384 00:53:49,680 --> 00:53:50,999 Dora's slightly nervous, 1385 00:53:51,000 --> 00:53:53,200 so perhaps I'd better start off for her. 1386 00:53:54,120 --> 00:53:55,479 When she worked for you and your husband, 1387 00:53:55,480 --> 00:53:57,279 she became pregnant. 1388 00:53:57,280 --> 00:53:58,679 By Matt. 1389 00:53:58,680 --> 00:54:00,319 What? 1390 00:54:00,320 --> 00:54:01,639 Are you being serious? 1391 00:54:01,640 --> 00:54:02,640 She told Leonard. 1392 00:54:04,000 --> 00:54:05,200 Did he tell you, Alicia? 1393 00:54:06,920 --> 00:54:09,039 No, people tend not 1394 00:54:09,040 --> 00:54:10,159 to tell you things, don't they? 1395 00:54:10,160 --> 00:54:11,359 I never went near her! 1396 00:54:11,360 --> 00:54:12,759 She had a baby. 1397 00:54:12,760 --> 00:54:14,319 The baby was black. 1398 00:54:14,320 --> 00:54:16,000 We're happy to run a DNA test. 1399 00:54:17,000 --> 00:54:19,279 [Soft sorrowful music] 1400 00:54:19,280 --> 00:54:20,719 You slept with her? 1401 00:54:20,720 --> 00:54:21,720 No! 1402 00:54:22,600 --> 00:54:27,600 You slept with this woman in my house? 1403 00:54:27,680 --> 00:54:28,560 Mum, stop it. 1404 00:54:28,561 --> 00:54:29,999 How could you? 1405 00:54:30,000 --> 00:54:31,920 How could you do this? 1406 00:54:33,440 --> 00:54:36,120 You are shameless. 1407 00:54:37,600 --> 00:54:38,760 Disgraceful. 1408 00:54:40,240 --> 00:54:41,839 Stupid, stupid- 1409 00:54:41,840 --> 00:54:43,519 stop it, you sound just like him, 1410 00:54:43,520 --> 00:54:45,879 going on and on like you're Jesus Christ! 1411 00:54:45,880 --> 00:54:46,880 What did you say? 1412 00:54:48,960 --> 00:54:50,399 What did you say? 1413 00:54:50,400 --> 00:54:51,759 Just like him, on and on 1414 00:54:51,760 --> 00:54:54,679 about how appalling I am, how shameful I am. 1415 00:54:54,680 --> 00:54:57,759 And all this time, this Christian, 1416 00:54:57,760 --> 00:55:00,479 this man of god, my father, 1417 00:55:00,480 --> 00:55:02,319 is shagging his own curate. 1418 00:55:02,320 --> 00:55:04,359 I mean, how much more hypocritical can you get? 1419 00:55:04,360 --> 00:55:05,559 Oh, my god. 1420 00:55:05,560 --> 00:55:07,279 This man lets people walk all over him. 1421 00:55:07,280 --> 00:55:09,679 Bishop, church, even his own congregation. 1422 00:55:09,680 --> 00:55:11,960 And here he is having a go at me about dora. 1423 00:55:15,040 --> 00:55:16,200 And now she's pregnant. 1424 00:55:18,080 --> 00:55:21,119 [Soft sorrowful music] 1425 00:55:21,120 --> 00:55:22,400 So I'm paying the price of sin. 1426 00:55:24,640 --> 00:55:25,760 Too late for prayers. 1427 00:55:28,680 --> 00:55:30,319 One chance. 1428 00:55:30,320 --> 00:55:32,639 One chance he had to stand up for me. 1429 00:55:32,640 --> 00:55:34,119 To help me when I was in trouble. 1430 00:55:34,120 --> 00:55:37,999 And he's waving his dagger in my face. 1431 00:55:38,000 --> 00:55:39,079 So I grabbed it off him. 1432 00:55:39,080 --> 00:55:40,879 - Oh, no. - No! 1433 00:55:40,880 --> 00:55:42,279 No. 1434 00:55:42,280 --> 00:55:45,000 You told me he attacked you. 1435 00:55:45,880 --> 00:55:48,079 Because you confronted him, 1436 00:55:48,080 --> 00:55:49,479 because you told him you knew 1437 00:55:49,480 --> 00:55:50,840 about him and Wendy. 1438 00:55:52,200 --> 00:55:55,440 [Soft sorrowful music] 1439 00:55:57,000 --> 00:55:58,000 You lied. 1440 00:56:02,320 --> 00:56:03,600 You lied to me. 1441 00:56:05,560 --> 00:56:07,320 You made me lie. 1442 00:56:09,080 --> 00:56:12,440 Everything I did, said, 1443 00:56:13,440 --> 00:56:17,119 was because you told me your father betrayed me. 1444 00:56:17,120 --> 00:56:18,000 He did, mum, 1445 00:56:18,001 --> 00:56:19,839 - he did betray you! - No! 1446 00:56:19,840 --> 00:56:22,040 It was because of you! 1447 00:56:24,480 --> 00:56:27,919 - You have a child. - [Matt sobbing] 1448 00:56:27,920 --> 00:56:30,439 How could you do this? 1449 00:56:30,440 --> 00:56:32,960 How could you make me do this? 1450 00:56:35,000 --> 00:56:37,719 Matthew, Matthew, Matthew. 1451 00:56:37,720 --> 00:56:39,399 [Matt sobbing] 1452 00:56:39,400 --> 00:56:40,400 Matthew. 1453 00:56:44,160 --> 00:56:46,879 What have you done, Matthew? 1454 00:56:46,880 --> 00:56:49,519 [Luke] [Sobbing] Dad! 1455 00:56:49,520 --> 00:56:51,440 I just stared at him. 1456 00:56:52,280 --> 00:56:53,880 Stood there looking down at him. 1457 00:56:56,560 --> 00:57:00,800 I didn't feel like I had done anything, it was... 1458 00:57:02,960 --> 00:57:03,960 It was surreal. 1459 00:57:06,320 --> 00:57:07,800 Like something you hear about. 1460 00:57:10,240 --> 00:57:12,440 [Sobbing] 1461 00:57:13,360 --> 00:57:15,199 Well, he said he could cope 1462 00:57:15,200 --> 00:57:16,640 with damage better than most. 1463 00:57:17,520 --> 00:57:19,240 He had plenty of time to cope with that lot. 1464 00:57:20,840 --> 00:57:24,080 Ted, that was a good trick. 1465 00:57:24,960 --> 00:57:26,239 Coming in at short notice 1466 00:57:26,240 --> 00:57:27,719 and making a go of it first time out, 1467 00:57:27,720 --> 00:57:29,440 so, thank you. 1468 00:57:30,440 --> 00:57:31,599 Not at all. 1469 00:57:31,600 --> 00:57:32,639 Really interesting. 1470 00:57:32,640 --> 00:57:34,960 Actually, Ted, before you go, 1471 00:57:36,200 --> 00:57:37,639 could you just come out here for a minute? 1472 00:57:37,640 --> 00:57:38,480 You too, Danny. 1473 00:57:38,481 --> 00:57:40,639 I just, I threw this together for you last night, 1474 00:57:40,640 --> 00:57:43,319 just to show our appreciation, you know. 1475 00:57:43,320 --> 00:57:44,320 Here you go. 1476 00:57:45,320 --> 00:57:46,399 [Ted] You made this? 1477 00:57:46,400 --> 00:57:47,519 Yeah. 1478 00:57:47,520 --> 00:57:48,679 You did not! 1479 00:57:48,680 --> 00:57:50,039 My mother's recipe. 1480 00:57:50,040 --> 00:57:51,799 Are you telling me you made that cake? 1481 00:57:51,800 --> 00:57:54,239 Are you telling me you made those cupcakes, eh? 1482 00:57:54,240 --> 00:57:56,639 Now, that is some cake! 1483 00:57:56,640 --> 00:57:57,719 Thank you! 1484 00:57:57,720 --> 00:57:59,079 I'm gonna put the kettle on. 1485 00:57:59,080 --> 00:58:00,320 Yeah, yeah, sure, good. 1486 00:58:01,760 --> 00:58:04,439 Well, it must have taken you ages. 1487 00:58:04,440 --> 00:58:06,759 Well, everybody bakes these days, don't they? 1488 00:58:06,760 --> 00:58:08,919 [Upbeat whimsical music] 1489 00:58:08,920 --> 00:58:10,999 Anyway, didn't take long at all. 1490 00:58:11,000 --> 00:58:14,360 Once you've mastered a few basic techniques. 1491 00:58:15,240 --> 00:58:17,479 You do need a little bit of panache of course. 1492 00:58:17,480 --> 00:58:19,840 [Splatting] 1493 00:58:27,240 --> 00:58:28,240 Oops. 1494 00:58:29,280 --> 00:58:32,039 ♪ It's all right it's okay ♪ 1495 00:58:32,040 --> 00:58:34,679 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1496 00:58:34,680 --> 00:58:37,359 ♪ it's all right I say it's okay ♪ 1497 00:58:37,360 --> 00:58:40,159 ♪ listen to what I say ♪ 1498 00:58:40,160 --> 00:58:42,839 ♪ it's all right doing fine ♪ 1499 00:58:42,840 --> 00:58:45,639 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1500 00:58:45,640 --> 00:58:48,279 ♪ it's all right I say it's okay ♪ 1501 00:58:48,280 --> 00:58:51,199 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 1502 00:58:51,200 --> 00:58:53,760 [Upbeat music] 99384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.