Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,959
[Upbeat music]
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,280
Oi, come here!
3
00:00:10,600 --> 00:00:11,600
Oi, come here!
4
00:00:25,880 --> 00:00:26,880
You're nicked.
5
00:00:30,840 --> 00:00:34,000
[Church bell chiming]
6
00:00:36,520 --> 00:00:37,960
Who's the one that got him?
7
00:00:46,040 --> 00:00:47,840
Back to what you
were doing, Sandra.
8
00:00:50,120 --> 00:00:53,559
You can't touch that one,
she's Mr. Pullman's daughter.
9
00:00:53,560 --> 00:00:55,639
[Standing] I like
a bit of danger.
10
00:00:55,640 --> 00:00:57,919
Then I've got all
you can handle.
11
00:00:57,920 --> 00:01:01,279
I'm dci ackroyd.
You've heard of me?
12
00:01:01,280 --> 00:01:02,639
[Standing] Yes, guv.
13
00:01:02,640 --> 00:01:04,239
You like being a cop?
14
00:01:04,240 --> 00:01:05,479
[Standing] Yes, guv.
15
00:01:05,480 --> 00:01:07,120
You want a transfer to my team?
16
00:01:08,480 --> 00:01:10,159
[Standing] Yes, I do.
17
00:01:10,160 --> 00:01:11,160
Then it's done.
18
00:01:12,040 --> 00:01:13,999
Welcome aboard,
detective sergeant standing.
19
00:01:14,000 --> 00:01:16,600
[Upbeat music]
20
00:01:18,240 --> 00:01:20,960
[Lighter clacks]
21
00:01:27,200 --> 00:01:29,440
[Steve] He's here, Gerry.
22
00:01:30,440 --> 00:01:32,840
[Man grunts]
23
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Still got it.
24
00:01:44,320 --> 00:01:46,799
โช It's all right, it's okay โช
25
00:01:46,800 --> 00:01:49,639
โช doesn't really matter
if you're old and grey โช
26
00:01:49,640 --> 00:01:52,279
โช it's all right I
say it's okay โช
27
00:01:52,280 --> 00:01:55,119
โช listen to what I say โช
28
00:01:55,120 --> 00:01:57,839
โช it's all right, doing fine โช
29
00:01:57,840 --> 00:02:00,639
โช doesn't really matter
if the sun don't shine โช
30
00:02:00,640 --> 00:02:03,399
โช it's all right, I
say it's okay โช
31
00:02:03,400 --> 00:02:07,960
โช we're gettin' to
the end of the day. โช
32
00:02:11,160 --> 00:02:12,680
Well, can't your mum do it?
33
00:02:13,720 --> 00:02:14,720
Gone where?
34
00:02:15,480 --> 00:02:16,840
Has she, indeed? Who with?
35
00:02:18,080 --> 00:02:21,679
No, no, no, but it's all
right for some, isn't it?
36
00:02:21,680 --> 00:02:24,400
Well, listen, what about
what's-her-name from next door?
37
00:02:25,840 --> 00:02:27,839
Caitlin, just because someone
has a drink now and again
38
00:02:27,840 --> 00:02:29,320
it doesn't make them an alc-
39
00:02:30,920 --> 00:02:31,920
oh.
40
00:02:32,840 --> 00:02:34,880
Yeah, no, that is
quite a lot, yeah.
41
00:02:36,680 --> 00:02:39,879
Yeah, okay then, but you'll
have to lay it all out for me.
42
00:02:39,880 --> 00:02:42,799
Yeah, but not for over 30 years.
43
00:02:42,800 --> 00:02:44,799
All the gear's
different, isn't it?
44
00:02:44,800 --> 00:02:45,640
Okay, I'll see you tomorrow.
45
00:02:45,641 --> 00:02:47,479
Everything all right, Gerry?
46
00:02:47,480 --> 00:02:48,679
Yeah, yeah, yeah.
Listen, guv'nor,
47
00:02:48,680 --> 00:02:50,159
can I have tomorrow off?
48
00:02:50,160 --> 00:02:51,919
Caitlin's gotta work
and her husband's away
49
00:02:51,920 --> 00:02:53,439
at some conference,
so they need someone
50
00:02:53,440 --> 00:02:54,639
to look after the little'UN.
51
00:02:54,640 --> 00:02:57,119
Can we spare you,
Gerry, is the question.
52
00:02:57,120 --> 00:02:59,559
What if we find ourselves
in another high-speed pursuit
53
00:02:59,560 --> 00:03:00,560
like yesterday?
54
00:03:00,561 --> 00:03:02,319
She's trusting you
all day with her baby?
55
00:03:02,320 --> 00:03:04,679
Yeah, we should probably
put social services on alert.
56
00:03:04,680 --> 00:03:05,560
He's asleep most of the time.
57
00:03:05,561 --> 00:03:07,680
Like grandfather like grandson.
58
00:03:08,560 --> 00:03:09,440
Oh.
59
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
Trouble?
60
00:03:12,120 --> 00:03:13,639
Internet dating.
61
00:03:13,640 --> 00:03:14,799
And I'm saying that out loud
62
00:03:14,800 --> 00:03:16,479
because it's nothing
to be ashamed of
63
00:03:16,480 --> 00:03:18,999
and I don't need you three
giggling about it behind my back.
64
00:03:19,000 --> 00:03:20,679
Because I am not
looking at three men here
65
00:03:20,680 --> 00:03:22,559
who've made
unimpeachable life choices.
66
00:03:22,560 --> 00:03:24,399
No, I think it's great.
67
00:03:24,400 --> 00:03:26,400
Yeah, good for you,
you get out there.
68
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
Fine, then.
69
00:03:32,560 --> 00:03:34,639
What happened to the bloke
who took her to Barcelona?
70
00:03:34,640 --> 00:03:37,279
What goes on in Barcelona,
Gerry, stays in Barcelona.
71
00:03:37,280 --> 00:03:39,599
And he did stay in Barcelona,
72
00:03:39,600 --> 00:03:42,959
with a 25-year-old
occupational therapist.
73
00:03:42,960 --> 00:03:44,360
Oh, dear, oh, dear.
74
00:03:47,280 --> 00:03:52,280
Hiya, guv'nor, if they only
found this body a few hours ago,
75
00:03:52,960 --> 00:03:54,599
what's it got to do with ucos?
76
00:03:54,600 --> 00:03:56,879
The murder investigation
teams are all up to their eyes,
77
00:03:56,880 --> 00:03:58,719
so strickland wants us to
baby-sit until he can assign it.
78
00:03:58,720 --> 00:04:01,919
Baby-sitting's very
much Gerry's forte.
79
00:04:01,920 --> 00:04:04,079
This one's even
less likely to wake up.
80
00:04:04,080 --> 00:04:06,039
The body's been here for
about 30 years, they reckon.
81
00:04:06,040 --> 00:04:07,199
Who owns the house?
82
00:04:07,200 --> 00:04:09,119
A Russian billionaire
bought it six months ago
83
00:04:09,120 --> 00:04:10,719
for seven million quid.
84
00:04:10,720 --> 00:04:14,760
Thanks. He's having the
whole place gutted and rebuilt.
85
00:04:16,400 --> 00:04:18,759
[Steve] When was the last
time you changed a nappy?
86
00:04:18,760 --> 00:04:20,239
It's like riding
a bike, isn't it?
87
00:04:20,240 --> 00:04:21,839
When's the last
time you rode a bike?
88
00:04:21,840 --> 00:04:23,000
How hard can it be?
89
00:04:23,960 --> 00:04:26,399
You've never changed
a nappy, have you?
90
00:04:26,400 --> 00:04:28,439
It's a generational thing.
91
00:04:28,440 --> 00:04:29,320
Is it?
92
00:04:29,321 --> 00:04:30,559
My wife and I took it in turns.
93
00:04:30,560 --> 00:04:32,079
Yeah, well, that's
a Scottish thing.
94
00:04:32,080 --> 00:04:33,080
No, it isn't.
95
00:04:33,081 --> 00:04:34,879
And how many
children have you had?
96
00:04:34,880 --> 00:04:36,479
How many wives,
more to the point.
97
00:04:36,480 --> 00:04:38,639
Well, if any of you wanna
come round and give us a hand,
98
00:04:38,640 --> 00:04:39,480
feel free.
99
00:04:39,481 --> 00:04:40,959
No, I'd much
rather just sit back
100
00:04:40,960 --> 00:04:42,279
and watch you
try and figure it out.
101
00:04:42,280 --> 00:04:43,839
I'll bring some popcorn.
102
00:04:43,840 --> 00:04:46,519
And on that neat segue, this
is gonna be a cinema room.
103
00:04:46,520 --> 00:04:47,959
Oh, I see what you did there.
104
00:04:47,960 --> 00:04:49,959
It'll be nice
when it's finished.
105
00:04:49,960 --> 00:04:52,319
Workmen have been digging
it out for the past few days.
106
00:04:52,320 --> 00:04:53,959
Overnight, the water pump failed
107
00:04:53,960 --> 00:04:55,199
and when they
got in this morning,
108
00:04:55,200 --> 00:04:58,239
water had seeped up into
the hole and this came with it.
109
00:04:58,240 --> 00:04:59,080
[Camera shutters clack]
110
00:04:59,080 --> 00:05:00,080
[Danny] What had
he done to the house?
111
00:05:00,081 --> 00:05:01,479
Could it predate the house?
112
00:05:01,480 --> 00:05:02,480
It's not likely.
113
00:05:04,240 --> 00:05:05,279
A signet ring.
114
00:05:05,280 --> 00:05:06,639
It was found on the body.
115
00:05:06,640 --> 00:05:07,999
Came off him in one
of the workmen's hands
116
00:05:08,000 --> 00:05:09,359
as he tried to pull the
thing out of the water
117
00:05:09,360 --> 00:05:11,439
before he realised what it
was he'd grabbed hold of.
118
00:05:11,440 --> 00:05:13,039
He's gonna be having
some colourful nightmares.
119
00:05:13,040 --> 00:05:16,279
More 1970s than 17th-century.
120
00:05:16,280 --> 00:05:17,839
Does anyone need
anything from here?
121
00:05:17,840 --> 00:05:19,839
Scene of crime are gonna
run an ultrasound and see
122
00:05:19,840 --> 00:05:22,039
if there's anything else where
the body came from. Dan?
123
00:05:22,040 --> 00:05:23,479
Well, it's 30 years on,
124
00:05:23,480 --> 00:05:24,799
the builders have
gutted the place,
125
00:05:24,800 --> 00:05:26,079
- [sot music]
- So there's nothing for me.
126
00:05:26,080 --> 00:05:27,439
[Fist thuds]
127
00:05:27,440 --> 00:05:28,320
[Sasha] Steve?
128
00:05:28,321 --> 00:05:29,959
[Steve] No.
129
00:05:29,960 --> 00:05:30,800
[Sasha] Gerry?
130
00:05:30,801 --> 00:05:32,159
No.
131
00:05:32,160 --> 00:05:33,759
Better get used to
handling unpleasant things
132
00:05:33,760 --> 00:05:34,760
in bags, Gerry.
133
00:05:35,920 --> 00:05:36,920
Yeah.
134
00:05:48,720 --> 00:05:50,480
Everything all right, Gerry?
135
00:05:51,520 --> 00:05:52,360
Eh?
136
00:05:52,361 --> 00:05:54,199
You seem a bit away
with the fairies today.
137
00:05:54,200 --> 00:05:56,799
Well, it's nerves,
big day tomorrow.
138
00:05:56,800 --> 00:05:57,879
Hey, why don't you take the baby
139
00:05:57,880 --> 00:06:00,679
to one of those
mother-and-baby screenings, eh?
140
00:06:00,680 --> 00:06:02,639
Meet some yummy mummies.
141
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
Yummy grannies.
142
00:06:04,760 --> 00:06:08,199
Here we go, 30 years ago,
that house belonged to a guy
143
00:06:08,200 --> 00:06:10,079
called Richard Lloyd Owen.
144
00:06:10,080 --> 00:06:13,639
He bought it in 1972,
sold it again in 1987.
145
00:06:13,640 --> 00:06:15,199
Why are we bothering with this?
146
00:06:15,200 --> 00:06:16,040
What do you mean?
147
00:06:16,041 --> 00:06:17,439
Well, it's not our case, is it?
148
00:06:17,440 --> 00:06:19,599
Like Sasha said,
we're baby-sitting it,
149
00:06:19,600 --> 00:06:21,519
it'll be taken off our
hands in a day or so.
150
00:06:21,520 --> 00:06:22,839
Yeah, but while
we've got it, you know-
151
00:06:22,840 --> 00:06:25,359
yes, needs to be fed, winded,
152
00:06:25,360 --> 00:06:27,479
taken for a nice
walk in the park.
153
00:06:27,480 --> 00:06:30,799
Doesn't look like Lloyd
Owen lived in it, after 1976
154
00:06:30,800 --> 00:06:33,999
it was standing empty.
Maybe the killers broke in.
155
00:06:34,000 --> 00:06:35,679
No, those houses were
pretty close together.
156
00:06:35,680 --> 00:06:36,759
If someone was going to dig up
157
00:06:36,760 --> 00:06:38,839
the basement of an empty house,
a neighbour would have heard.
158
00:06:38,840 --> 00:06:41,199
Well, maybe if it
didn't seem suspicious,
159
00:06:41,200 --> 00:06:42,959
if there was building
works going on.
160
00:06:42,960 --> 00:06:44,239
I'll check the
planning department.
161
00:06:44,240 --> 00:06:46,279
These houses are listed,
you'd need permission.
162
00:06:46,280 --> 00:06:47,280
[Door opens]
163
00:06:47,280 --> 00:06:48,160
We have a development.
164
00:06:48,161 --> 00:06:50,920
[Shoes clacking]
165
00:06:52,040 --> 00:06:53,919
When they pulled that
body out of the water,
166
00:06:53,920 --> 00:06:55,479
they found something tangled up
167
00:06:55,480 --> 00:06:57,440
in what was left of his clothes.
168
00:07:01,560 --> 00:07:04,799
Detective chief
inspector Martin ackroyd.
169
00:07:04,800 --> 00:07:06,359
Oh, Jesus.
170
00:07:06,360 --> 00:07:07,519
Gerry?
171
00:07:07,520 --> 00:07:08,719
Is it definitely him?
172
00:07:08,720 --> 00:07:10,240
Dental records are a match.
173
00:07:14,480 --> 00:07:16,279
Why are we looking at Gerry?
174
00:07:16,280 --> 00:07:18,439
Because Gerry was
working under dci ackroyd
175
00:07:18,440 --> 00:07:19,559
when he went missing.
176
00:07:19,560 --> 00:07:22,119
Yeah, but I'd only
just been transferred.
177
00:07:22,120 --> 00:07:23,679
Went missing?
178
00:07:23,680 --> 00:07:25,439
Martin ackroyd failed
to turn up for work
179
00:07:25,440 --> 00:07:28,079
on the 7th of November 1983.
180
00:07:28,080 --> 00:07:29,519
No-one's seen him since
181
00:07:29,520 --> 00:07:31,759
and his case was
classified as unsolved,
182
00:07:31,760 --> 00:07:34,159
so it comes under the
ucos purvey already.
183
00:07:34,160 --> 00:07:36,159
Cop goes missing, they
must have looked pretty hard.
184
00:07:36,160 --> 00:07:39,039
They did, but he disappeared
off the face of the earth.
185
00:07:39,040 --> 00:07:39,880
[Steve] Have we got
a cause of death yet?
186
00:07:39,881 --> 00:07:41,079
Pathologist hasn't finished yet
187
00:07:41,080 --> 00:07:42,399
but the skull was caved in,
188
00:07:42,400 --> 00:07:44,119
so that's our most
likely cause of death.
189
00:07:44,120 --> 00:07:46,479
We have no idea what the
murder weapon might have been,
190
00:07:46,480 --> 00:07:47,759
so I've asked Fiona Kennedy
191
00:07:47,760 --> 00:07:50,079
to work on a
reconstruction for us.
192
00:07:50,080 --> 00:07:52,959
So, who would have wanted
ackroyd dead back then?
193
00:07:52,960 --> 00:07:55,279
What, you mean apart from all
the people he got banged up?
194
00:07:55,280 --> 00:07:57,039
The two people that were
questioned most thoroughly
195
00:07:57,040 --> 00:07:58,359
in connection with
his disappearance
196
00:07:58,360 --> 00:08:00,999
were two of his sergeants,
Don Bryant and Warren McCabe.
197
00:08:01,000 --> 00:08:03,959
There was a theory that Bryant
and McCabe were on the take
198
00:08:03,960 --> 00:08:05,839
and that ackroyd found out
and was gonna shop them.
199
00:08:05,840 --> 00:08:07,879
Nothing could be proved
but Bryant and McCabe
200
00:08:07,880 --> 00:08:10,599
were essentially elbowed
off the force anyway.
201
00:08:10,600 --> 00:08:12,719
Do you remember them, Gerry?
202
00:08:12,720 --> 00:08:15,439
Yeah, yeah, vaguely, I mean,
I was only working with 'em
203
00:08:15,440 --> 00:08:16,679
for a couple of months.
204
00:08:16,680 --> 00:08:19,159
I'm assuming that
you can't shed any light
205
00:08:19,160 --> 00:08:20,559
on what happened to ackroyd.
206
00:08:20,560 --> 00:08:22,959
Nah, I hardly knew him.
207
00:08:22,960 --> 00:08:25,359
He never came out drinking
or socialising or anything
208
00:08:25,360 --> 00:08:28,559
but, erm, well, I could have
a word with the other two,
209
00:08:28,560 --> 00:08:29,440
if you like.
210
00:08:29,441 --> 00:08:33,320
Yeah, they're running a
security firm now. Take Danny.
211
00:08:34,640 --> 00:08:37,359
It'd be just as easy if I
went on my own, wouldn't it?
212
00:08:37,360 --> 00:08:39,359
Yeah, but given that
you worked with ackroyd,
213
00:08:39,360 --> 00:08:41,399
albeit briefly, i'd rather
someone unconnected
214
00:08:41,400 --> 00:08:42,320
went with you.
215
00:08:42,321 --> 00:08:43,639
Okay.
216
00:08:43,640 --> 00:08:44,919
Look, I know this
goes without saying
217
00:08:44,920 --> 00:08:46,239
but I'm going to say it anyway.
218
00:08:46,240 --> 00:08:48,399
This is the murder of
a fellow police officer.
219
00:08:48,400 --> 00:08:49,999
We take that very
seriously indeed,
220
00:08:50,000 --> 00:08:53,119
so let's not put a foot
wrong here, okay?
221
00:08:53,120 --> 00:08:55,520
[Soft music]
222
00:08:57,040 --> 00:09:00,120
[Car engine revving]
223
00:09:06,200 --> 00:09:07,599
So these two were on the take?
224
00:09:07,600 --> 00:09:10,079
I don't know, do I
look like serpico?
225
00:09:10,080 --> 00:09:11,759
No, you really don't.
226
00:09:11,760 --> 00:09:12,640
Well, things were
different then.
227
00:09:12,641 --> 00:09:14,119
You chase villains all day long
228
00:09:14,120 --> 00:09:15,120
and then you'd end up drinking
229
00:09:15,121 --> 00:09:16,959
in the same boozer
as them after work.
230
00:09:16,960 --> 00:09:19,519
I'm not sure that was
everyone's experience.
231
00:09:19,520 --> 00:09:22,399
I'm just saying that the
lines were blurred back then.
232
00:09:22,400 --> 00:09:24,399
It was harder to tell
who was properly dodgy
233
00:09:24,400 --> 00:09:26,360
and who just had
a few tasty mates.
234
00:09:27,520 --> 00:09:28,800
If these two were bent,
235
00:09:29,920 --> 00:09:31,920
still doesn't mean
they killed a cop.
236
00:09:33,120 --> 00:09:34,600
That's a very big deal.
237
00:09:36,040 --> 00:09:38,519
[Door opens]
238
00:09:38,520 --> 00:09:39,400
Good morning.
239
00:09:39,401 --> 00:09:42,039
Hello. We're here to see
Mr. Bryant and Mr. McCabe.
240
00:09:42,040 --> 00:09:43,359
[Door slams]
241
00:09:43,360 --> 00:09:46,080
Don't talk to 'em.
They're in the job.
242
00:09:48,520 --> 00:09:51,759
Is that Gerry standing,
as I live and breathe.
243
00:09:51,760 --> 00:09:53,719
I didn't know if
you'd remember me.
244
00:09:53,720 --> 00:09:55,839
Danny gryphon, Warren McCabe.
245
00:09:55,840 --> 00:09:57,319
Never forget a face.
246
00:09:57,320 --> 00:09:58,839
You're in that ucos
now, ain't you?
247
00:09:58,840 --> 00:09:59,760
Yeah, yeah.
248
00:09:59,760 --> 00:10:00,600
You too, Danny?
249
00:10:00,600 --> 00:10:01,400
Mm.
250
00:10:01,401 --> 00:10:02,679
Looks like you've
got all your own teeth.
251
00:10:02,680 --> 00:10:05,439
You must be work
experience or something.
252
00:10:05,440 --> 00:10:07,000
Is Mr. Bryant here too?
253
00:10:08,000 --> 00:10:09,080
He's in a meeting.
254
00:10:10,120 --> 00:10:11,000
Meeting's over, Warren.
255
00:10:11,001 --> 00:10:13,999
[Door opens]
256
00:10:14,000 --> 00:10:16,400
[Soft music]
257
00:10:19,280 --> 00:10:20,359
[Door opens]
258
00:10:20,360 --> 00:10:23,039
Gerald, come in.
259
00:10:23,040 --> 00:10:25,480
-Mr.- -gryphon, Danny gryphon.
260
00:10:34,000 --> 00:10:35,879
[Gerry] Martin ackroyd is dead.
261
00:10:35,880 --> 00:10:36,919
[Door slums]
262
00:10:36,920 --> 00:10:41,480
That's very sad. Mind you,
how old must he have been?
263
00:10:43,120 --> 00:10:46,839
70, 75? Not a bad innings.
264
00:10:46,840 --> 00:10:48,119
They found his
body this morning,
265
00:10:48,120 --> 00:10:50,319
he's been dead
for over 30 years.
266
00:10:50,320 --> 00:10:52,599
So when everyone
thought he'd disappeared-
267
00:10:52,600 --> 00:10:57,320
presumably someone killed
him and that's why you're here.
268
00:10:58,280 --> 00:11:02,480
[Chuckles] We're
first on the list, Warren.
269
00:11:03,520 --> 00:11:07,199
We did both give quite
detailed statements at the time.
270
00:11:07,200 --> 00:11:08,839
Yeah, but we've
gotta follow it up.
271
00:11:08,840 --> 00:11:09,680
You know how it is, Don.
272
00:11:09,681 --> 00:11:11,760
Of course I do,
273
00:11:12,840 --> 00:11:17,119
but, I don't think
we've got anything
274
00:11:17,120 --> 00:11:19,840
to add to our original
statements. Warren?
275
00:11:21,680 --> 00:11:22,680
What he said.
276
00:11:23,360 --> 00:11:26,079
If anything, the
passing of three decades
277
00:11:26,080 --> 00:11:27,559
has rendered events
278
00:11:27,560 --> 00:11:29,159
[door knocks]
279
00:11:29,160 --> 00:11:30,399
A little bit fuzzier.
280
00:11:30,400 --> 00:11:31,919
There was a rumour at the time
281
00:11:31,920 --> 00:11:34,439
that ackroyd had information
about police corruption.
282
00:11:34,440 --> 00:11:36,680
[Don] Rumours
in a police station.
283
00:11:37,680 --> 00:11:40,999
Only rumours, though,
Mr. Gryphon, nothing proved.
284
00:11:41,000 --> 00:11:42,599
We're aware of that.
285
00:11:42,600 --> 00:11:43,520
Just so we make sure
286
00:11:43,521 --> 00:11:46,879
we're not throwing old,
false accusations around,
287
00:11:46,880 --> 00:11:49,679
trying to make two
plus two equal five.
288
00:11:49,680 --> 00:11:51,839
We wouldn't do that, Don.
289
00:11:51,840 --> 00:11:56,279
Well, I'm sure if either
of us remember anything-
290
00:11:56,280 --> 00:11:57,519
of course.
291
00:11:57,520 --> 00:12:00,999
Right, well, lovely
to have met you both.
292
00:12:01,000 --> 00:12:02,279
Certainly done all
right for yourselves
293
00:12:02,280 --> 00:12:04,519
despite leaving the force early.
294
00:12:04,520 --> 00:12:06,439
Still, I suppose you're
always gonna be busy
295
00:12:06,440 --> 00:12:08,759
with the Chapman
family as a client.
296
00:12:08,760 --> 00:12:09,760
[Soft music]
297
00:12:09,761 --> 00:12:13,159
That was Dominic Chapman
leaving as we came in, wasn't it?
298
00:12:13,160 --> 00:12:14,400
I didn't know he was out.
299
00:12:18,560 --> 00:12:20,799
[Door opens]
300
00:12:20,800 --> 00:12:23,199
If you could look menacingly
after us as we leave,
301
00:12:23,200 --> 00:12:24,760
that would be super.
302
00:12:29,360 --> 00:12:30,399
[Door opens]
303
00:12:30,400 --> 00:12:31,799
[Sasha] So, Bryant and McCabe
304
00:12:31,800 --> 00:12:33,519
are being bankrolled
by the chapmans.
305
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
That's what it looks like.
306
00:12:34,480 --> 00:12:35,400
The chapmans are-
307
00:12:35,401 --> 00:12:36,999
organised crime.
308
00:12:37,000 --> 00:12:38,959
Gerry, was there a
connection back then
309
00:12:38,960 --> 00:12:41,119
between Bryant, McCabe
and the chapmans?
310
00:12:41,120 --> 00:12:42,599
Not that I can remember, no.
311
00:12:42,600 --> 00:12:45,159
I want someone on
Bryant and McCabe.
312
00:12:45,160 --> 00:12:47,079
Now that they know
ackroyd's body's surfaced,
313
00:12:47,080 --> 00:12:49,879
I wanna know what they
do and where they go. Gerry?
314
00:12:49,880 --> 00:12:52,319
Me? No, no, no, I
can't do it, I'm sorry.
315
00:12:52,320 --> 00:12:54,759
Well, I'm looking after the
little'UN tomorrow, aren't I?
316
00:12:54,760 --> 00:12:56,879
Caitlin said I've got
to have an early night.
317
00:12:56,880 --> 00:12:58,039
- Danny?
- I'd love to-
318
00:12:58,040 --> 00:12:59,479
- good.
- But I have plans.
319
00:12:59,480 --> 00:13:01,119
There's a special
screening of the big sleep.
320
00:13:01,120 --> 00:13:02,239
I promised Fiona.
321
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
Danny!
322
00:13:03,241 --> 00:13:05,119
Sorry, she's scarier than you.
323
00:13:05,120 --> 00:13:06,159
She is not.
324
00:13:06,160 --> 00:13:07,280
Yeah, she is.
325
00:13:12,480 --> 00:13:14,239
This is so not how I imagined
326
00:13:14,240 --> 00:13:15,959
running my own unit would be,
327
00:13:15,960 --> 00:13:18,359
there was gonna be
coffee and doughnuts.
328
00:13:18,360 --> 00:13:19,360
People calling you chief.
329
00:13:19,360 --> 00:13:20,200
Yes.
330
00:13:20,201 --> 00:13:21,239
I'll do it, chief.
331
00:13:21,240 --> 00:13:22,279
Thank you, Steve.
332
00:13:22,280 --> 00:13:23,679
Time and a half, wasn't it?
333
00:13:23,680 --> 00:13:25,039
What happened to civic duty?
334
00:13:25,040 --> 00:13:28,039
It's alive and well and costs
50% more after 6.00pm.
335
00:13:28,040 --> 00:13:30,640
[Upbeat music]
336
00:13:37,040 --> 00:13:38,999
[Sasha] She was
amazing, wasn't she?
337
00:13:39,000 --> 00:13:39,840
[Danny] Mm.
338
00:13:39,841 --> 00:13:42,199
[Sasha] I love that
phone call they do,
339
00:13:42,200 --> 00:13:44,000
and the chemistry between them.
340
00:13:45,600 --> 00:13:48,159
I said the chemistry
between them.
341
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
Sorry.
342
00:13:50,920 --> 00:13:51,920
You okay?
343
00:13:53,280 --> 00:13:54,599
Did you not enjoy it?
344
00:13:54,600 --> 00:13:57,399
Yeah, yeah, loved
it, it's a brilliant film.
345
00:13:57,400 --> 00:13:59,839
I'm just preoccupied.
346
00:13:59,840 --> 00:14:01,400
Do you want to talk about it?
347
00:14:02,320 --> 00:14:03,320
It's just work.
348
00:14:04,560 --> 00:14:07,599
You spend roughly 50
hours a week just working.
349
00:14:07,600 --> 00:14:10,240
You wanna keep half your
working life secret from me.
350
00:14:11,360 --> 00:14:14,119
I don't wanna bore you.
351
00:14:14,120 --> 00:14:17,159
Golf is boring,
cricket is boring,
352
00:14:17,160 --> 00:14:20,159
the first Star Trek movie,
the original, not the new one,
353
00:14:20,160 --> 00:14:21,439
visconti's the leopard,
that's really boring.
354
00:14:21,440 --> 00:14:25,359
Just a moment,
cricket is not boring.
355
00:14:25,360 --> 00:14:30,360
Your work is not boring,
not to me, 'cause you're in it.
356
00:14:34,080 --> 00:14:36,159
This body in the basement,
357
00:14:36,160 --> 00:14:37,679
are you up-to-date
on everything?
358
00:14:37,680 --> 00:14:39,640
Yes, he was a
cop, Martin ackroyd.
359
00:14:41,440 --> 00:14:44,120
He was Gerry's old
boss. Not for long but-
360
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
and?
361
00:14:48,320 --> 00:14:52,960
And, I don't know.
Gerry's being a bit weird.
362
00:14:53,800 --> 00:14:55,039
It's probably nothing.
363
00:14:55,040 --> 00:14:56,319
Oh, I'm flattered to
have lost your attention
364
00:14:56,320 --> 00:14:58,560
to "probably nothing"
for the entire evening.
365
00:15:00,160 --> 00:15:04,079
Well, we found a
signet ring with the body
366
00:15:04,080 --> 00:15:07,440
and Gerry's reaction
when he saw it was...
367
00:15:08,520 --> 00:15:11,240
He seemed to recognise
it but he didn't let on.
368
00:15:12,080 --> 00:15:14,479
Well, maybe Gerry
recognised it and finally realised
369
00:15:14,480 --> 00:15:16,199
what had happened to ackroyd.
370
00:15:16,200 --> 00:15:18,479
So why not say something?
371
00:15:18,480 --> 00:15:19,839
I don't know.
372
00:15:19,840 --> 00:15:23,079
Maybe he wasn't sure, maybe
he had other things on his mind.
373
00:15:23,080 --> 00:15:25,439
Yeah, he did go
straight home after work.
374
00:15:25,440 --> 00:15:29,680
Sorry, Gerry went home after
work? Oh, now I'm worried.
375
00:15:31,160 --> 00:15:32,000
-I must say, -[Plate creaks]
376
00:15:32,001 --> 00:15:34,719
I'm rather enjoying
the keen-eyed detective
377
00:15:34,720 --> 00:15:36,599
noting everything
out of the ordinary.
378
00:15:36,600 --> 00:15:39,599
Like the modern
incarnation of Philip marlowe.
379
00:15:39,600 --> 00:15:42,279
Down these mean
streets a man must walk.
380
00:15:42,280 --> 00:15:43,319
What, Mayfair?
381
00:15:43,320 --> 00:15:44,839
You'd be surprised.
382
00:15:44,840 --> 00:15:45,919
Go on.
383
00:15:45,920 --> 00:15:49,479
Tales of lust and murder
amongst high society.
384
00:15:49,480 --> 00:15:51,960
Lean towards the lust,
murder's a bit worky.
385
00:15:53,400 --> 00:15:55,079
I can do lust.
386
00:15:55,080 --> 00:15:56,320
I know you can.
387
00:15:57,640 --> 00:16:00,159
Can a dame like
you handle it, though?
388
00:16:00,160 --> 00:16:02,439
You'll just have to
try me, Mr. Marlowe.
389
00:16:02,440 --> 00:16:04,159
Call me Phil.
390
00:16:04,160 --> 00:16:05,479
He wouldn't have said that.
391
00:16:05,480 --> 00:16:07,280
No, okay, how about
392
00:16:08,920 --> 00:16:11,079
"she was the kind of
forensic anthropologist
393
00:16:11,080 --> 00:16:12,559
who could make a
bishop kick a hole
394
00:16:12,560 --> 00:16:13,839
in a stained-glass window?"
395
00:16:13,840 --> 00:16:16,679
That's more like
it. I'll get my coat.
396
00:16:16,680 --> 00:16:17,759
[Guests chattering]
397
00:16:17,760 --> 00:16:19,920
Hiya, I'm looking
for Tommy naylor.
398
00:16:21,800 --> 00:16:23,359
Tommy naylor.
399
00:16:23,360 --> 00:16:24,719
No, sorry, mate.
400
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
All right.
401
00:16:35,880 --> 00:16:38,520
[Phone ringing]
402
00:16:40,760 --> 00:16:43,439
Hello? Doug!
403
00:16:43,440 --> 00:16:46,159
Hello, mate, thanks
for getting back to us.
404
00:16:46,160 --> 00:16:48,079
Yeah, yeah, I'm
not bad, yeah. You?
405
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
What you up to?
406
00:16:50,360 --> 00:16:54,159
Doug? Hello, you're
breaking up, mate.
407
00:16:54,160 --> 00:16:57,000
Hold on, Doug? Doug, you...
408
00:16:58,040 --> 00:16:59,040
There you are.
409
00:17:00,000 --> 00:17:02,960
No, no, I'm trying to
track down Tommy naylor.
410
00:17:03,840 --> 00:17:05,879
I'm slowly working my way
through all the old haunts
411
00:17:05,880 --> 00:17:07,000
but no sign yet.
412
00:17:08,200 --> 00:17:11,359
No, no. You haven't got a
number for him, have you?
413
00:17:11,360 --> 00:17:13,400
Oh, is he? When's he back?
414
00:17:16,200 --> 00:17:17,560
Cheers, mate, thanks a lot.
415
00:17:18,920 --> 00:17:20,079
[Don] Hello, Gerald.
416
00:17:20,080 --> 00:17:23,599
[Chuckles] I was wondering
when you two would pitch up.
417
00:17:23,600 --> 00:17:27,079
And here we are. Looking
for Tommy naylor, are we?
418
00:17:27,080 --> 00:17:28,840
Your old partner in crime.
419
00:17:31,200 --> 00:17:32,919
What happened to ackroyd?
420
00:17:32,920 --> 00:17:35,799
He died, apparently. You
told us that, didn't you?
421
00:17:35,800 --> 00:17:38,239
That's right, and we're
gonna get to the bottom of it.
422
00:17:38,240 --> 00:17:40,879
I don't think you
wanna do that, Gerald.
423
00:17:40,880 --> 00:17:44,719
See, what with all those
shenanigans back then,
424
00:17:44,720 --> 00:17:45,560
it was sort of best
425
00:17:45,561 --> 00:17:48,999
that should dear old
Martin ackroyd resurface,
426
00:17:49,000 --> 00:17:51,319
which it seems he's done now,
427
00:17:51,320 --> 00:17:55,399
it might be best to provide
a helpful trail of breadcrumbs
428
00:17:55,400 --> 00:17:57,079
for whichever coppers
might find themselves
429
00:17:57,080 --> 00:17:59,160
in need of some
investigative assistance.
430
00:18:00,000 --> 00:18:01,119
What have you done?
431
00:18:01,120 --> 00:18:02,319
You don't want to know.
432
00:18:02,320 --> 00:18:03,599
Stay clear.
433
00:18:03,600 --> 00:18:05,240
It's for your own good, Gerald.
434
00:18:06,160 --> 00:18:10,239
Think of this as a friendly
warning of what's at stake here.
435
00:18:10,240 --> 00:18:13,319
In case you've forgotten
since the naylor business.
436
00:18:13,320 --> 00:18:14,439
Oh, yeah?
437
00:18:14,440 --> 00:18:15,719
Hiya, Gerry.
438
00:18:15,720 --> 00:18:16,560
I was looking for you in the pub
439
00:18:16,561 --> 00:18:17,999
but they said I'd
just missed you.
440
00:18:18,000 --> 00:18:19,839
I've got the car with me
if you fancy a ride home.
441
00:18:19,840 --> 00:18:23,239
You head off. I'll see
you in the morning.
442
00:18:23,240 --> 00:18:24,640
You'd best be on your way.
443
00:18:25,800 --> 00:18:29,479
[Chuckles] Oh, you'd best
be trying to make me, pal.
444
00:18:29,480 --> 00:18:31,519
I was a cop in Glasgow.
445
00:18:31,520 --> 00:18:34,519
Do you think this is my first
time round the dance floor?
446
00:18:34,520 --> 00:18:37,320
Well, are you dancing?
447
00:18:39,320 --> 00:18:42,239
Well, it was lovely running
into you again, Gerald,
448
00:18:42,240 --> 00:18:43,919
let's keep in touch.
449
00:18:43,920 --> 00:18:44,920
We will.
450
00:18:52,320 --> 00:18:54,359
[Steve] So following these
two from club to pub to bar,
451
00:18:54,360 --> 00:18:55,839
wondering what the hell
they're up to and, lo and behold,
452
00:18:55,840 --> 00:18:58,399
it turns out they're following
you. What's all that about?
453
00:18:58,400 --> 00:19:00,119
Well, I've known
them from way back.
454
00:19:00,120 --> 00:19:02,999
It didn't exactly look
like friends reunited.
455
00:19:03,000 --> 00:19:05,399
A little misunderstanding,
that's all.
456
00:19:05,400 --> 00:19:06,400
What's going on, Gerry?
457
00:19:06,400 --> 00:19:07,240
Nothing.
458
00:19:07,241 --> 00:19:08,999
That wasn't nothing.
459
00:19:09,000 --> 00:19:12,239
Look, Steve, it's not
relevant to anything, leave it.
460
00:19:12,240 --> 00:19:13,599
Okay, so you're happy enough
461
00:19:13,600 --> 00:19:15,239
for me to include
that little fracas
462
00:19:15,240 --> 00:19:17,400
when I report back to
Sasha in the morning?
463
00:19:20,120 --> 00:19:21,759
Well, no, I'd rather you didn't.
464
00:19:21,760 --> 00:19:23,680
Well, there's a
shock. Who's naylor?
465
00:19:24,720 --> 00:19:25,720
Who?
466
00:19:25,721 --> 00:19:27,039
Gerry.
467
00:19:27,040 --> 00:19:28,999
Look, it's just a bit
of ancient history
468
00:19:29,000 --> 00:19:31,040
that needs
clearing up, I'm fine.
469
00:19:33,840 --> 00:19:35,439
All right.
470
00:19:35,440 --> 00:19:36,999
If you say so.
471
00:19:37,000 --> 00:19:39,119
Yeah. Oh, and
thanks for the lift home.
472
00:19:39,120 --> 00:19:41,799
No problem. Have a good
day with the baby tomorrow.
473
00:19:41,800 --> 00:19:43,440
Oh, yeah, yeah, cheers.
474
00:19:47,720 --> 00:19:48,959
Who's naylor?
475
00:19:48,960 --> 00:19:50,080
Good night, Steve.
476
00:19:52,080 --> 00:19:53,319
[Drink pouring]
477
00:19:53,320 --> 00:19:55,720
[Soft music]
478
00:20:00,440 --> 00:20:01,479
[Door slums]
479
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
This way, Gerry.
480
00:20:04,160 --> 00:20:05,960
Let me introduce
you to the team.
481
00:20:07,080 --> 00:20:07,920
[Bell ringing]
482
00:20:07,921 --> 00:20:11,479
Gerry standing, meet Warren
McCabe and Don Bryant.
483
00:20:11,480 --> 00:20:12,320
All right?
484
00:20:12,321 --> 00:20:14,639
Gerry's one of us
now, aren't you, Gerry?
485
00:20:14,640 --> 00:20:16,160
You two can show him the ropes.
486
00:20:23,600 --> 00:20:26,200
[Upbeat music]
487
00:20:43,400 --> 00:20:46,160
[Car door slums]
488
00:20:50,240 --> 00:20:52,760
Welcome to the team, Gerald.
489
00:20:53,800 --> 00:20:56,000
You're saying Don
Bryant gave this to you?
490
00:20:56,880 --> 00:20:58,679
And he got it from who?
491
00:20:58,680 --> 00:21:00,359
I don't know the bloke's name.
492
00:21:00,360 --> 00:21:01,959
Scrap metal yard,
off the uxbridge road,
493
00:21:01,960 --> 00:21:06,280
belongs to the Chapman
family. I'm not a grass.
494
00:21:07,280 --> 00:21:09,399
But I'm not on the take,
either, and I don't want to be,
495
00:21:09,400 --> 00:21:10,640
I just want to do me job.
496
00:21:11,920 --> 00:21:13,160
I understand.
497
00:21:16,360 --> 00:21:19,199
And I'm sorry about this.
498
00:21:19,200 --> 00:21:21,919
I was worried that something
was going on with those two,
499
00:21:21,920 --> 00:21:24,559
but they get results
and I wanted to believe
500
00:21:24,560 --> 00:21:27,520
that was on the up
and up. But all right.
501
00:21:30,800 --> 00:21:32,960
Do you know how
we deal with this?
502
00:21:33,880 --> 00:21:35,319
How?
503
00:21:35,320 --> 00:21:37,359
This needs to go upstairs.
504
00:21:37,360 --> 00:21:38,959
Dci sainsbury's running a team
505
00:21:38,960 --> 00:21:40,799
looking at the Chapman family.
506
00:21:40,800 --> 00:21:42,199
If Bryant and McCabe
are in their pocket,
507
00:21:42,200 --> 00:21:43,960
sainsbury will
wanna know about it.
508
00:21:45,800 --> 00:21:48,280
I think he's going to want
more evidence than just this.
509
00:21:50,160 --> 00:21:51,840
You need to carry
on as you were.
510
00:21:53,160 --> 00:21:56,239
Take the money they give
you, make a note of how much
511
00:21:56,240 --> 00:21:57,360
and where it came from.
512
00:21:58,840 --> 00:22:01,719
This is just you and me
at the moment, all right?
513
00:22:01,720 --> 00:22:04,079
I just wanna do me job.
514
00:22:04,080 --> 00:22:07,440
This is your job now, Gerry.
You're gathering evidence.
515
00:22:12,560 --> 00:22:15,159
Baby formula. It's already
mixed in the bottles.
516
00:22:15,160 --> 00:22:18,239
You just nuke it for 30 seconds,
then give it a good shake,
517
00:22:18,240 --> 00:22:19,879
make sure it's not too hot.
518
00:22:19,880 --> 00:22:21,239
We know all this, don't we?
519
00:22:21,240 --> 00:22:22,879
But don't be dipping
your fingers in it
520
00:22:22,880 --> 00:22:23,760
if you've just had a fag, dad.
521
00:22:23,761 --> 00:22:25,359
I wouldn't do that!
522
00:22:25,360 --> 00:22:26,719
And he'll need winding after.
523
00:22:26,720 --> 00:22:28,359
Yeah, like I used to wind you.
524
00:22:28,360 --> 00:22:30,360
Er, like mum used to wind me.
525
00:22:31,800 --> 00:22:32,999
You're gonna be late, you know.
526
00:22:33,000 --> 00:22:34,679
[Caitlin sighs]
527
00:22:34,680 --> 00:22:38,239
Okay. You'll be all right?
528
00:22:38,240 --> 00:22:39,080
Yeah, of course we will.
529
00:22:39,081 --> 00:22:41,999
A bit of telly, a
couple of songs, eh?
530
00:22:42,000 --> 00:22:43,999
Oh, for god's sake
don't sing to him.
531
00:22:44,000 --> 00:22:45,679
[Chuckles] Very funny!
532
00:22:45,680 --> 00:22:48,239
Thanks for this, dad.
I'll check in when I can.
533
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Okay, we'll be here.
534
00:22:49,241 --> 00:22:50,479
Bye, sweetheart.
535
00:22:50,480 --> 00:22:52,840
Bye, mummy,
bye-bye. Go on, wave.
536
00:22:56,040 --> 00:22:57,159
[Door closes]
537
00:22:57,160 --> 00:23:00,640
All right, Charles, get
your coat, we're going out.
538
00:23:06,720 --> 00:23:09,200
[Steve sighs]
539
00:23:10,800 --> 00:23:13,519
Does the name naylor
mean anything to you?
540
00:23:13,520 --> 00:23:14,680
As in Tommy naylor?
541
00:23:15,520 --> 00:23:16,360
Yeah, it might be.
542
00:23:16,361 --> 00:23:18,639
It's just a name that came
up in one of ackroyd's files.
543
00:23:18,640 --> 00:23:19,839
It's before my time
down here, you know.
544
00:23:19,840 --> 00:23:21,839
Yeah, it's probably
Tommy naylor, then.
545
00:23:21,840 --> 00:23:24,640
Organised crime, rival
to the Chapman family.
546
00:23:25,520 --> 00:23:27,239
He wouldn't have been
making very big waves back then
547
00:23:27,240 --> 00:23:29,919
but he would have
probably been on the radar.
548
00:23:29,920 --> 00:23:31,079
Is he still around?
549
00:23:31,080 --> 00:23:32,159
Oh, yes.
550
00:23:32,160 --> 00:23:33,160
[Shoes clacking]
551
00:23:33,161 --> 00:23:34,239
[Door opens]
552
00:23:34,240 --> 00:23:35,439
You're in early.
553
00:23:35,440 --> 00:23:36,759
Worms to catch.
554
00:23:36,760 --> 00:23:37,960
So how was last night?
555
00:23:40,640 --> 00:23:41,799
Steve?
556
00:23:41,800 --> 00:23:43,079
Hm, with what?
557
00:23:43,080 --> 00:23:44,519
Bryant and McCabe?
558
00:23:44,520 --> 00:23:45,360
Oh, yeah, yeah.
559
00:23:45,361 --> 00:23:48,159
I mean, they went on a
bit of a pub crawl but, er,
560
00:23:48,160 --> 00:23:49,160
nothing to report.
561
00:23:50,760 --> 00:23:51,839
[Gerry] Morning.
562
00:23:51,840 --> 00:23:54,279
- Gerry?
- Shhh! He's asleep!
563
00:23:54,280 --> 00:23:55,759
Gerry, you're not
meant to be here.
564
00:23:55,760 --> 00:23:57,399
Well, I got a bit
bored, you know,
565
00:23:57,400 --> 00:23:59,360
and I thought you
could do with a hand.
566
00:24:00,320 --> 00:24:01,599
This is Charlie.
567
00:24:01,600 --> 00:24:04,040
Gerry, you can't
bring a baby into work,
568
00:24:05,120 --> 00:24:09,759
however cute he might be.
Oh, look at his little hands.
569
00:24:09,760 --> 00:24:11,159
Hello, Charlie.
570
00:24:11,160 --> 00:24:12,879
[Gerry] All right
little bruiser, isn't he?
571
00:24:12,880 --> 00:24:14,879
Well, he's certainly
got the genes for it.
572
00:24:14,880 --> 00:24:16,119
Just make sure he never goes
573
00:24:16,120 --> 00:24:17,680
near one of those book things.
574
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
Oh, gosh.
575
00:24:22,000 --> 00:24:25,399
He's actually incredibly
sweet, Gerry. Congratulations.
576
00:24:25,400 --> 00:24:27,199
No, he's brilliant,
as good as gold.
577
00:24:27,200 --> 00:24:29,119
Yeah, but he can't
be in the office.
578
00:24:29,120 --> 00:24:30,879
Well, I've got something
to check on the computer.
579
00:24:30,880 --> 00:24:32,479
I'll only be an hour or so,
580
00:24:32,480 --> 00:24:34,279
and then we'll be
out of your hair.
581
00:24:34,280 --> 00:24:36,720
As if I don't have enough
babies to look after!
582
00:24:38,600 --> 00:24:41,079
[Door opens]
583
00:24:41,080 --> 00:24:43,480
[Door slums]
584
00:24:47,800 --> 00:24:48,640
Jesus!
585
00:24:48,641 --> 00:24:50,959
[Laughing] Ah, there you are.
586
00:24:50,960 --> 00:24:53,479
I am trying to run a
murder investigation here.
587
00:24:53,480 --> 00:24:55,399
Sorry, I came in early and-
588
00:24:55,400 --> 00:24:56,799
you're not sleeping,
are you, sir?
589
00:24:56,800 --> 00:24:58,799
The new baby doesn't like sleep.
590
00:24:58,800 --> 00:24:59,839
No, they don't.
591
00:24:59,840 --> 00:25:01,879
She knows exactly
when I'm just nodding off,
592
00:25:01,880 --> 00:25:03,199
she can time it to the second.
593
00:25:03,200 --> 00:25:04,080
[Sasha] Uncanny, aren't they?
594
00:25:04,081 --> 00:25:06,439
When do they stop this?
595
00:25:06,440 --> 00:25:08,119
Oh, it's just a few more months
596
00:25:08,120 --> 00:25:09,759
and then, of course,
she'll start teething.
597
00:25:09,760 --> 00:25:11,440
No, she won't. I won't allow it.
598
00:25:14,920 --> 00:25:15,999
[Charlie crying]
599
00:25:16,000 --> 00:25:18,599
I can hear it. It's like she's
inside my head [panting].
600
00:25:18,600 --> 00:25:21,160
[Upbeat music]
601
00:25:22,400 --> 00:25:24,279
- Gerry?
- [Charlie crying]
602
00:25:24,280 --> 00:25:25,559
[Gerry] Mm.
603
00:25:25,560 --> 00:25:26,759
[Steve] The baby's awake.
604
00:25:26,760 --> 00:25:27,600
All right.
605
00:25:27,601 --> 00:25:30,000
Well, it might need
winding, or feeding?
606
00:25:31,120 --> 00:25:31,920
Did you bring milk?
607
00:25:31,921 --> 00:25:33,279
Of course I did,
it's down there.
608
00:25:33,280 --> 00:25:34,200
[Charlie gurgles]
609
00:25:34,201 --> 00:25:35,720
Well, I'll do it, then, shall I?
610
00:25:36,800 --> 00:25:37,960
Yeah, that'd be nice.
611
00:25:43,080 --> 00:25:45,159
Give him here. He
probably doesn't like heights.
612
00:25:45,160 --> 00:25:47,439
There you are,
there's a good boy.
613
00:25:47,440 --> 00:25:49,319
Look, he smiled at me.
614
00:25:49,320 --> 00:25:50,719
[Danny] Did he really?
615
00:25:50,720 --> 00:25:51,560
[Steve] Would you
get out of his way?
616
00:25:51,561 --> 00:25:55,039
You're freaking him
out. Yeah, it's all right.
617
00:25:55,040 --> 00:25:56,159
You blokes are doing great.
618
00:25:56,160 --> 00:25:58,799
So I'm just gonna
nip out for a bit.
619
00:25:58,800 --> 00:26:00,279
You're what?
620
00:26:00,280 --> 00:26:02,359
I won't be long. There's
extra nappies down there.
621
00:26:02,360 --> 00:26:04,200
- Gerry.
- Gerry, you can't go.
622
00:26:05,320 --> 00:26:06,639
You're doing brilliantly!
623
00:26:06,640 --> 00:26:07,759
But you can't just
leave him here,
624
00:26:07,760 --> 00:26:08,600
you can't leave him here.
625
00:26:08,601 --> 00:26:11,679
We're in a Nick, he
couldn't be in safer hands.
626
00:26:11,680 --> 00:26:12,520
I won't be long.
627
00:26:12,520 --> 00:26:13,360
Gerry.
628
00:26:13,361 --> 00:26:15,160
Oh, and remember to wind him.
629
00:26:21,000 --> 00:26:24,719
So Bryant and McCabe
are top of the list?
630
00:26:24,720 --> 00:26:26,159
For the moment, yes.
631
00:26:26,160 --> 00:26:27,639
We want to get the ins and outs
632
00:26:27,640 --> 00:26:30,199
on their connection
with the Chapman family.
633
00:26:30,200 --> 00:26:32,960
[Phone bleeping]
634
00:26:33,920 --> 00:26:35,840
- Oh!
- Ah, Internet date?
635
00:26:37,000 --> 00:26:41,679
Is that grinding, or
whatever it's called?
636
00:26:41,680 --> 00:26:45,280
No, no, sir, it's not that one.
637
00:26:46,640 --> 00:26:48,079
Going well though, is it?
638
00:26:48,080 --> 00:26:50,040
Yeah, going fine, thank you.
639
00:26:51,680 --> 00:26:52,680
Excellent [exhales].
640
00:26:56,800 --> 00:26:57,800
Sir?
641
00:26:58,720 --> 00:27:01,520
Good, right. I'm...
642
00:27:03,360 --> 00:27:04,920
Good work. Keep it...
643
00:27:06,040 --> 00:27:06,880
Keep going.
644
00:27:06,881 --> 00:27:08,319
No, I think you're right.
645
00:27:08,320 --> 00:27:09,240
Probably where we should-
646
00:27:09,240 --> 00:27:10,200
that makes some sense.
647
00:27:10,201 --> 00:27:12,759
We should get over
there right away.
648
00:27:12,760 --> 00:27:16,479
- [Danny] Yeah, we'll do it.
- [Charlie cries]
649
00:27:16,480 --> 00:27:17,520
- Sir.
- Sir.
650
00:27:19,560 --> 00:27:23,480
It's sleep deprivation. I
actually am going mad.
651
00:27:27,880 --> 00:27:28,720
- [Charlie cries]
- Okay, Danny, you seem
652
00:27:28,721 --> 00:27:30,599
to have this situation
under control.
653
00:27:30,600 --> 00:27:31,440
What?! Steve?
654
00:27:31,441 --> 00:27:32,639
I'll be on my mobile
if you need me.
655
00:27:32,640 --> 00:27:33,880
Steve! You-
656
00:27:35,480 --> 00:27:39,159
[Charlie gurgling]
657
00:27:39,160 --> 00:27:40,319
Where is everyone?
658
00:27:40,320 --> 00:27:42,679
I don't know, but one day
they'll have to come back,
659
00:27:42,680 --> 00:27:43,760
and I will be waiting.
660
00:27:44,720 --> 00:27:45,640
You're holding him wrong.
661
00:27:45,641 --> 00:27:47,079
I'm not holding him wrong.
662
00:27:47,080 --> 00:27:48,080
Here.
663
00:27:50,440 --> 00:27:51,440
Oh, hello.
664
00:27:53,240 --> 00:27:54,759
The child hates me.
665
00:27:54,760 --> 00:27:58,479
Oh, well, let's hope you
can solve the murder, Charlie,
666
00:27:58,480 --> 00:28:01,119
'cause no-one else around
here seems bothered.
667
00:28:01,120 --> 00:28:02,920
Actually, I've found something.
668
00:28:04,040 --> 00:28:06,759
I was going through
ackroyd's old paperwork
669
00:28:06,760 --> 00:28:08,799
and there is something odd here.
670
00:28:08,800 --> 00:28:12,160
Oh, what has uncle Danny found?
671
00:28:13,160 --> 00:28:15,559
Uncle Danny has
found an unpaid invoice
672
00:28:15,560 --> 00:28:18,599
from a company called
r. Woolcott associates,
673
00:28:18,600 --> 00:28:21,279
presented a week before
ackroyd disappeared.
674
00:28:21,280 --> 00:28:23,959
Oh, and who were they, then?
675
00:28:23,960 --> 00:28:25,919
Well, they don't exist any more.
676
00:28:25,920 --> 00:28:28,239
Oh, they don't exist any more.
677
00:28:28,240 --> 00:28:31,199
But it looks like they
were private detectives.
678
00:28:31,200 --> 00:28:33,400
Why is the dead policeman
hiring private detectives, eh?
679
00:28:36,760 --> 00:28:39,679
One day I shall just start
screaming and I may never stop.
680
00:28:39,680 --> 00:28:41,079
[Keyboard clacking]
681
00:28:41,080 --> 00:28:43,119
[Bike clacking]
682
00:28:43,120 --> 00:28:46,199
[Ronald humming]
683
00:28:46,200 --> 00:28:48,079
[Gerry] Ronald sainsbury?
684
00:28:48,080 --> 00:28:49,199
Yeah?
685
00:28:49,200 --> 00:28:51,279
Morning. I'm from ucos.
686
00:28:51,280 --> 00:28:53,919
Oh, Jack halford's lot, right?
687
00:28:53,920 --> 00:28:55,519
Yeah, not any longer, sadly.
688
00:28:55,520 --> 00:28:57,079
Well, how can I help you?
689
00:28:57,080 --> 00:28:58,399
Well, I was wondering
if I could take you
690
00:28:58,400 --> 00:29:00,079
on a little trip
down memory Lane.
691
00:29:00,080 --> 00:29:03,159
[Chuckles] He was one of
your lot, as well, wasn't he?
692
00:29:03,160 --> 00:29:04,679
Yeah, Brian, that's right.
693
00:29:04,680 --> 00:29:08,679
[Laughs] Yeah, ordinarily
I would ask you inside
694
00:29:08,680 --> 00:29:11,799
but June's got one of
her church group meetings
695
00:29:11,800 --> 00:29:14,639
going on in the living room
and they're all barking mad.
696
00:29:14,640 --> 00:29:17,199
[Chuckles] No,
I'm all right here.
697
00:29:17,200 --> 00:29:20,639
Do you remember a dci
called Martin ackroyd?
698
00:29:20,640 --> 00:29:23,079
Oh, yeah, yeah. He disappeared.
699
00:29:23,080 --> 00:29:25,519
No, his body
turned up yesterday.
700
00:29:25,520 --> 00:29:27,599
He's been under a
basement in primrose hill
701
00:29:27,600 --> 00:29:29,519
for the last 30 years.
702
00:29:29,520 --> 00:29:32,999
Blimey, well, I'm not
sure I can shed any light
703
00:29:33,000 --> 00:29:33,840
on that for you.
704
00:29:33,841 --> 00:29:35,279
No, of course not.
705
00:29:35,280 --> 00:29:37,039
But I worked for
ackroyd very briefly
706
00:29:37,040 --> 00:29:39,359
alongside a couple of sergeants,
707
00:29:39,360 --> 00:29:41,399
Don Bryant and Warren McCabe.
708
00:29:41,400 --> 00:29:43,519
[Chuckles] Those two toerags!
709
00:29:43,520 --> 00:29:48,439
Yeah, you led a team
investigating the chapmans, right?
710
00:29:48,440 --> 00:29:50,479
Did you have a
list of all the cops
711
00:29:50,480 --> 00:29:52,719
who were on Chapman's payroll?
712
00:29:52,720 --> 00:29:54,839
I'm sorry, I didn't
catch your name.
713
00:29:54,840 --> 00:29:56,959
I'm sorry, Gerry standing.
714
00:29:56,960 --> 00:30:00,559
Oh, right. I see where
this is going now.
715
00:30:00,560 --> 00:30:01,999
Meaning what?
716
00:30:02,000 --> 00:30:04,879
You're worried your
name is on the list, are you?
717
00:30:04,880 --> 00:30:05,720
Excuse me?
718
00:30:05,721 --> 00:30:07,400
Gerry standing, yes.
719
00:30:08,280 --> 00:30:11,119
Your name cropped
up in that investigation,
720
00:30:11,120 --> 00:30:12,439
as much as anyone's.
721
00:30:12,440 --> 00:30:14,079
No, no, no, I'm clean.
722
00:30:14,080 --> 00:30:17,640
Really? I think you were
up to your neck in it then.
723
00:30:18,720 --> 00:30:20,039
And I think you're
up to your eyes in it
724
00:30:20,040 --> 00:30:22,559
now they've found
ackroyd's body.
725
00:30:22,560 --> 00:30:24,319
You see, the way I heard it,
726
00:30:24,320 --> 00:30:28,279
he had been quietly
gathering evidence for months
727
00:30:28,280 --> 00:30:30,799
and he was just about
to blow the whistle
728
00:30:30,800 --> 00:30:35,119
and suddenly he vanishes
off the face of the earth.
729
00:30:35,120 --> 00:30:38,199
You must have had quite a
party down the pub that night.
730
00:30:38,200 --> 00:30:41,919
No, no, no, I was never
bent and now I work for ucos
731
00:30:41,920 --> 00:30:43,439
and we need that list.
732
00:30:43,440 --> 00:30:46,639
There is no list,
it went missing.
733
00:30:46,640 --> 00:30:48,559
Along with all the case files.
734
00:30:48,560 --> 00:30:49,520
What, everything gone?
735
00:30:49,521 --> 00:30:53,479
Yes, ackroyd vanished,
so did our case.
736
00:30:53,480 --> 00:30:55,759
Shame, really, 'cause
it would have been nice
737
00:30:55,760 --> 00:30:58,519
if your lot had got
what was coming to you.
738
00:30:58,520 --> 00:30:59,360
[Soft music]
739
00:30:59,361 --> 00:31:01,679
Whatever! Thanks for your time.
740
00:31:01,680 --> 00:31:02,719
Yeah.
741
00:31:02,720 --> 00:31:05,160
[Horn beeps]
742
00:31:07,280 --> 00:31:09,839
[Door opens]
743
00:31:09,840 --> 00:31:10,919
He's gone.
744
00:31:10,920 --> 00:31:11,959
What did you tell him?
745
00:31:11,960 --> 00:31:15,280
Put the wind up him, like
you said. He's shitting himself.
746
00:31:16,200 --> 00:31:20,240
It will only get worse. Are
you ready for the next part?
747
00:31:21,320 --> 00:31:24,800
[Sighs] Let's make it
look good, shall we?
748
00:31:27,120 --> 00:31:29,520
[Fist thuds]
749
00:31:42,160 --> 00:31:43,359
Tommy naylor?
750
00:31:43,360 --> 00:31:48,359
Oh, I smell bacon.
Anyone smell bacon?
751
00:31:48,360 --> 00:31:50,879
That's very good.
I've never heard that.
752
00:31:50,880 --> 00:31:54,399
[Tommy chuckles]
753
00:31:54,400 --> 00:31:56,279
I haven't committed a
crime in Scotland, have I?
754
00:31:56,280 --> 00:31:57,719
It depends how far back
you can trace your family.
755
00:31:57,720 --> 00:31:59,279
I think we have a tartan,
756
00:31:59,280 --> 00:32:02,880
but everyone has a
tartan, don't they? Please.
757
00:32:07,520 --> 00:32:08,599
I didn't catch your name.
758
00:32:08,600 --> 00:32:09,919
Steve mcandrew.
759
00:32:09,920 --> 00:32:11,959
I'm with the unsolved
crimes and open case squad.
760
00:32:11,960 --> 00:32:13,039
- Retired?
- Yeah.
761
00:32:13,040 --> 00:32:14,479
Lucky you.
762
00:32:14,480 --> 00:32:16,960
Does the name Martin
ackroyd mean anything to you?
763
00:32:18,000 --> 00:32:19,319
No, I don't think so.
764
00:32:19,320 --> 00:32:21,839
He was a detective chief
inspector in the early '80s.
765
00:32:21,840 --> 00:32:26,800
Oh, a cop! Ackroyd,
yes, yes, I remember him.
766
00:32:28,600 --> 00:32:29,719
Is he a friend of yours?
767
00:32:29,720 --> 00:32:31,600
No, he's dead.
768
00:32:33,120 --> 00:32:34,160
Sorry to hear that.
769
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Really?
770
00:32:36,760 --> 00:32:39,519
Just something
you say, isn't it?
771
00:32:39,520 --> 00:32:41,399
I never really knew Mr. Ackroyd.
772
00:32:41,400 --> 00:32:43,159
We were on opposite sides back
773
00:32:43,160 --> 00:32:44,559
when I used to be
a little bit naughty,
774
00:32:44,560 --> 00:32:46,319
so we never had much contact.
775
00:32:46,320 --> 00:32:47,839
What about a guy who
used to work with him,
776
00:32:47,840 --> 00:32:49,439
Gerry standing?
777
00:32:49,440 --> 00:32:50,959
- [Soft music]
- [Tommy inhales]
778
00:32:50,960 --> 00:32:54,200
No, sorry, doesn't
ring any bells.
779
00:32:58,120 --> 00:33:01,280
Gerry's a friend of mine and
I think he's in some trouble.
780
00:33:02,120 --> 00:33:05,439
It involves a couple of ex-cops
who run a security firm now.
781
00:33:05,440 --> 00:33:06,440
Oh!
782
00:33:08,320 --> 00:33:10,320
So we both know
who I'm talking about.
783
00:33:13,120 --> 00:33:15,280
The past is a foreign
country, Steven,
784
00:33:16,720 --> 00:33:19,160
it's not a tourist destination.
785
00:33:20,920 --> 00:33:23,080
I should leave well
alone if I were you.
786
00:33:35,920 --> 00:33:36,880
[Door opens]
787
00:33:36,880 --> 00:33:37,880
I'm back!
788
00:33:37,881 --> 00:33:40,239
Sh, we've just this
second got him down.
789
00:33:40,240 --> 00:33:42,960
[Gerry] I told you,
he's as good as gold.
790
00:33:44,360 --> 00:33:45,999
Where the bloody
hell have you been?
791
00:33:46,000 --> 00:33:49,279
Oh, following something
up, dead end, though.
792
00:33:49,280 --> 00:33:51,199
Well, I better get this
little bloke home, hadn't I?
793
00:33:51,200 --> 00:33:53,760
So this is just free
childcare for you?
794
00:33:54,920 --> 00:33:58,079
I'll make it up to you.
Tonight, the drinks are on me.
795
00:33:58,080 --> 00:33:59,160
Too right they are!
796
00:34:00,720 --> 00:34:01,720
Where's Steve?
797
00:34:02,440 --> 00:34:03,919
God knows, he's disappeared.
798
00:34:03,920 --> 00:34:06,360
He'd never know we were in
the middle of a murder inquiry.
799
00:34:10,080 --> 00:34:12,480
[Soft music]
800
00:34:34,400 --> 00:34:36,920
Hello, is Tommy
naylor there, please?
801
00:34:38,400 --> 00:34:42,359
Ah. Yeah, just tell
him it's an old friend.
802
00:34:42,360 --> 00:34:44,760
[Soft music]
803
00:34:53,080 --> 00:34:54,080
I'm out.
804
00:34:59,680 --> 00:35:02,840
I'll see you, and
I'll raise you 50.
805
00:35:04,880 --> 00:35:09,880
50, Gerry, you're at
the big boys' table now.
806
00:35:12,120 --> 00:35:16,520
Come on, then, see me.
Show me what you got, Tommy.
807
00:35:17,920 --> 00:35:20,760
Fine, I'll see you,
808
00:35:23,640 --> 00:35:25,160
and I'll raise you another 50.
809
00:35:27,680 --> 00:35:30,680
[Suspenseful music]
810
00:35:37,240 --> 00:35:38,240
I'm all in.
811
00:35:41,280 --> 00:35:42,280
Sure?
812
00:35:46,080 --> 00:35:49,240
This is going to hurt. Call.
813
00:35:51,520 --> 00:35:53,440
Flush, ace high.
814
00:36:00,680 --> 00:36:01,680
Take it.
815
00:36:15,400 --> 00:36:16,719
Are you all right?
816
00:36:16,720 --> 00:36:17,720
I'm fine.
817
00:36:19,280 --> 00:36:21,039
Here, what did you have?
818
00:36:21,040 --> 00:36:22,000
I was bluffing.
819
00:36:22,001 --> 00:36:25,639
No, you weren't, you
had the full house.
820
00:36:25,640 --> 00:36:27,199
You couldn't take the hit.
821
00:36:27,200 --> 00:36:28,080
I made the bet!
822
00:36:28,081 --> 00:36:29,960
Yeah, for the
benefit of the table.
823
00:36:31,120 --> 00:36:33,439
I could see it in
your eyes, Gerry.
824
00:36:33,440 --> 00:36:36,159
That one was going to hurt.
825
00:36:36,160 --> 00:36:38,039
It's supposed to be a
level playing field, Tommy.
826
00:36:38,040 --> 00:36:41,119
We leave the day jobs behind,
I can't be owing you favours.
827
00:36:41,120 --> 00:36:43,679
Relax, Gerry, you
don't owe me anything.
828
00:36:43,680 --> 00:36:45,399
I'm not the chapmans.
829
00:36:45,400 --> 00:36:46,479
What's that supposed to mean?
830
00:36:46,480 --> 00:36:50,559
It means I hear things.
We all hear things.
831
00:36:50,560 --> 00:36:52,040
Gerry standing's on the take.
832
00:36:56,560 --> 00:36:58,119
Except if you were on the take,
833
00:36:58,120 --> 00:37:01,080
you wouldn't have looked so
scared of losing that last hand.
834
00:37:02,240 --> 00:37:04,239
You're taking
their money, Gerry,
835
00:37:04,240 --> 00:37:06,079
but you're not spending it.
836
00:37:06,080 --> 00:37:07,239
That suggests you
might be playing
837
00:37:07,240 --> 00:37:09,280
a very dangerous game indeed.
838
00:37:14,440 --> 00:37:17,440
You need someone
to watch your back.
839
00:37:18,360 --> 00:37:21,800
Not as a quid pro
quo, just as a mate.
840
00:37:23,920 --> 00:37:24,920
I'm fine.
841
00:37:26,400 --> 00:37:28,840
You give my love to the
missus and little Caitlin.
842
00:37:30,720 --> 00:37:31,720
Keep them safe.
843
00:37:32,640 --> 00:37:34,760
The chapmans don't
observe the boundaries.
844
00:37:43,360 --> 00:37:46,120
[Lighter clacks]
845
00:37:47,040 --> 00:37:50,159
[Lighter clacks]
846
00:37:50,160 --> 00:37:52,920
[Doorbell rings]
847
00:37:54,720 --> 00:37:55,799
[Door opens]
848
00:37:55,800 --> 00:37:58,639
Hello, Gerry. Long time no see.
849
00:37:58,640 --> 00:38:00,159
Yeah, we've got trouble.
850
00:38:00,160 --> 00:38:03,639
So I hear. One of your
friends came to see me.
851
00:38:03,640 --> 00:38:04,480
Friend? Who?
852
00:38:04,481 --> 00:38:07,599
Steve someone,
Scottish, little, a bit chippy.
853
00:38:07,600 --> 00:38:10,079
Look, could we not do
this on the doorstep?
854
00:38:10,080 --> 00:38:10,920
[Charlie crying]
855
00:38:10,921 --> 00:38:13,239
Oh, new member of the
clan? Congratulations.
856
00:38:13,240 --> 00:38:14,840
I'll put the kettle on, shall I?
857
00:38:15,760 --> 00:38:16,600
[Door slums]
858
00:38:16,601 --> 00:38:21,119
There you go, mate. Let's
get you cleaned up, eh?
859
00:38:21,120 --> 00:38:22,760
So, ackroyd...
860
00:38:24,520 --> 00:38:25,520
What happened?
861
00:38:26,440 --> 00:38:27,599
Search me.
862
00:38:27,600 --> 00:38:29,639
I'd assumed he'd been
sitting on a beach somewhere
863
00:38:29,640 --> 00:38:31,159
for the last 30 years.
864
00:38:31,160 --> 00:38:32,559
Well, apparently,
someone got to him
865
00:38:32,560 --> 00:38:33,719
before he could get away.
866
00:38:33,720 --> 00:38:36,159
My money's on Bryant and McCabe,
867
00:38:36,160 --> 00:38:37,840
on Dominic Chapman's orders.
868
00:38:38,720 --> 00:38:41,799
The problem is they
put me in the frame for it.
869
00:38:41,800 --> 00:38:43,199
That's not good.
870
00:38:43,200 --> 00:38:46,879
[Chuckles] I've no idea what
evidence they've planted,
871
00:38:46,880 --> 00:38:47,880
or where.
872
00:38:49,720 --> 00:38:52,399
- Ugh, god, what is that?
- [Charlie gurgling]
873
00:38:52,400 --> 00:38:54,879
That, Gerry, is a metaphor.
874
00:38:54,880 --> 00:38:55,880
Ugh!
875
00:38:58,560 --> 00:38:59,639
So what can you do?
876
00:38:59,640 --> 00:39:01,119
They're trying to make it look
877
00:39:01,120 --> 00:39:03,760
like I was the bad cop
who killed a good cop.
878
00:39:05,320 --> 00:39:08,559
So I've gotta prove that
that's not the way it happened.
879
00:39:08,560 --> 00:39:12,399
We, you're not in
this on your own.
880
00:39:12,400 --> 00:39:13,720
Oh, well, thanks, Tommy.
881
00:39:15,240 --> 00:39:17,159
I went to see
one of the old dcis
882
00:39:17,160 --> 00:39:20,119
who were investigating
the chapmans at the time.
883
00:39:20,120 --> 00:39:23,439
I asked if he had a
list of dodgy cops.
884
00:39:23,440 --> 00:39:24,559
- And?
- He said
885
00:39:24,560 --> 00:39:27,519
if he had, I'd be on it.
886
00:39:27,520 --> 00:39:30,879
Mm, who was the cop?
887
00:39:30,880 --> 00:39:33,359
Er, Ronald sainsbury,
he worked upstairs.
888
00:39:33,360 --> 00:39:35,799
Oh, dear, dear, dear.
889
00:39:35,800 --> 00:39:36,600
What?
890
00:39:36,601 --> 00:39:39,159
Two things, you've put
that nappy on back to front
891
00:39:39,160 --> 00:39:40,960
and sainsbury
was on the payroll.
892
00:39:42,200 --> 00:39:43,359
You're kidding?
893
00:39:43,360 --> 00:39:45,279
No, he was one of Chapman's.
894
00:39:45,280 --> 00:39:47,639
But even if you
had got the list,
895
00:39:47,640 --> 00:39:49,520
it wouldn't have
got you off the hook.
896
00:39:50,400 --> 00:39:52,480
There's no getting
off the hook, Tommy.
897
00:39:53,360 --> 00:39:56,279
I'm responsible for the
death of a policeman.
898
00:39:56,280 --> 00:39:58,079
You had no choice.
899
00:39:58,080 --> 00:40:00,719
That's not gonna cut
much mustard, is it?
900
00:40:00,720 --> 00:40:02,759
And even if I can prove
what really happened,
901
00:40:02,760 --> 00:40:05,479
all that's gonna do is
put me in a deeper hole
902
00:40:05,480 --> 00:40:08,839
with the chapmans.
Come on, Charlie.
903
00:40:08,840 --> 00:40:11,239
[Charlie gurgling]
904
00:40:11,240 --> 00:40:14,480
And they've got plans for
me, one way or the other.
905
00:40:17,600 --> 00:40:20,240
[Siren wailing]
906
00:40:23,320 --> 00:40:26,200
I'd like to report an assault.
907
00:40:28,640 --> 00:40:31,719
So we reconstructed
ackroyd's skull in the computer
908
00:40:31,720 --> 00:40:33,999
as to how it would have
been before the attack.
909
00:40:34,000 --> 00:40:36,599
Then we simulated blows
with a variety of objects
910
00:40:36,600 --> 00:40:38,879
that are commonly
used in attacks like these.
911
00:40:38,880 --> 00:40:40,759
But we're not getting
very far, I'm afraid.
912
00:40:40,760 --> 00:40:43,239
None of the objects
we tried caused damage
913
00:40:43,240 --> 00:40:45,239
that matched what
was actually there.
914
00:40:45,240 --> 00:40:46,879
We have worked out
a few things, though.
915
00:40:46,880 --> 00:40:49,679
It was a blunt weapon,
no edges of any kind.
916
00:40:49,680 --> 00:40:51,159
So circular like a baseball bat?
917
00:40:51,160 --> 00:40:54,079
Yes, but not a baseball
bat, we tried one of those.
918
00:40:54,080 --> 00:40:56,879
It was wooden, about one
and a half inches in diameter.
919
00:40:56,880 --> 00:40:58,919
[Steve] You can stop talking
about me, I'm here now.
920
00:40:58,920 --> 00:41:00,199
Where have you been?
921
00:41:00,200 --> 00:41:01,479
I've been to see a
man about a dog.
922
00:41:01,480 --> 00:41:02,959
Are you gonna get a dog, Steve?
923
00:41:02,960 --> 00:41:05,359
That's a great idea.
Keep him company.
924
00:41:05,360 --> 00:41:07,039
Yeah, where's Gerry?
925
00:41:07,040 --> 00:41:08,199
[Danny] He took the baby home.
926
00:41:08,200 --> 00:41:09,439
- Why?
- No reason.
927
00:41:09,440 --> 00:41:11,039
So what have we got?
928
00:41:11,040 --> 00:41:13,799
Well, the murder weapon
is rounded, made of wood
929
00:41:13,800 --> 00:41:15,319
and about and inch and
a half inches in diameter.
930
00:41:15,320 --> 00:41:17,279
And it's not a baseball bat.
931
00:41:17,280 --> 00:41:19,080
It's a police
truncheon, isn't it?
932
00:41:20,480 --> 00:41:22,079
Well, I presume you had
the same ones down here
933
00:41:22,080 --> 00:41:23,959
we had back up there in
Glasgow before they brought in
934
00:41:23,960 --> 00:41:25,239
the new ones with the handles?
935
00:41:25,240 --> 00:41:26,839
Actually, a truncheon's
not a bad guess.
936
00:41:26,840 --> 00:41:27,999
So it could be a policeman?
937
00:41:28,000 --> 00:41:29,879
Well, we don't know
who was handling it.
938
00:41:29,880 --> 00:41:32,479
How soon can they start digging
deeper into that basement?
939
00:41:32,480 --> 00:41:33,759
They're still trying to
pump the water out,
940
00:41:33,760 --> 00:41:35,439
it could be later
today, or tomorrow.
941
00:41:35,440 --> 00:41:37,319
But in the meantime,
I've tracked down
942
00:41:37,320 --> 00:41:39,479
that private detective
that ackroyd hired.
943
00:41:39,480 --> 00:41:41,399
Okay, let's go and talk to him.
944
00:41:41,400 --> 00:41:42,400
Can I have a word?
945
00:41:46,080 --> 00:41:47,359
[Sasha] This is absurd!
946
00:41:47,360 --> 00:41:48,759
I don't know what to believe.
947
00:41:48,760 --> 00:41:49,600
But, you don't believe
948
00:41:49,601 --> 00:41:51,439
that Gerry standing
beat up a witness?!
949
00:41:51,440 --> 00:41:52,519
Where is Gerry?
950
00:41:52,520 --> 00:41:54,720
At his daughter's,
looking after the baby.
951
00:41:55,600 --> 00:41:57,640
I think we should bring
the others in on this.
952
00:41:58,920 --> 00:41:59,999
You're not serious?
953
00:42:00,000 --> 00:42:01,319
I find it difficult to believe
954
00:42:01,320 --> 00:42:03,759
that Gerry standing
would attack a witness.
955
00:42:03,760 --> 00:42:05,519
So this sainsbury
character is lying.
956
00:42:05,520 --> 00:42:07,079
This sainsbury character
957
00:42:07,080 --> 00:42:10,279
is a retired police officer,
Danny, with a spotless record.
958
00:42:10,280 --> 00:42:11,999
That may just mean
he never got caught.
959
00:42:12,000 --> 00:42:14,359
Absolutely, if ackroyd is
about to blow the whistle
960
00:42:14,360 --> 00:42:15,839
on police corruption,
who's to say
961
00:42:15,840 --> 00:42:18,799
that sainsbury wasn't gonna
be one of the officers named?
962
00:42:18,800 --> 00:42:20,199
Actually, he
claims the opposite.
963
00:42:20,200 --> 00:42:22,760
He says ackroyd was
going to name Gerry.
964
00:42:24,240 --> 00:42:27,359
[Chuckles] This is ridiculous.
965
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
It might not be.
966
00:42:29,520 --> 00:42:31,920
You asked me to follow Bryant
and McCabe the other night.
967
00:42:33,680 --> 00:42:36,199
So I followed them around a
load of pubs and clubs and-
968
00:42:36,200 --> 00:42:37,960
you said nothing happened.
969
00:42:39,440 --> 00:42:41,279
They met up with Gerry.
970
00:42:41,280 --> 00:42:42,200
I don't think it was arranged
971
00:42:42,201 --> 00:42:43,719
and it certainly
didn't seem amicable.
972
00:42:43,720 --> 00:42:45,119
What were they talking about?
973
00:42:45,120 --> 00:42:46,359
I don't know, er,
974
00:42:46,360 --> 00:42:48,119
I just caught the tail
end of the conversation,
975
00:42:48,120 --> 00:42:50,119
but I heard Bryant
mention the name naylor.
976
00:42:50,120 --> 00:42:51,439
As in Tommy naylor.
977
00:42:51,440 --> 00:42:52,639
The gangster?
978
00:42:52,640 --> 00:42:53,919
I went to visit him earlier,
979
00:42:53,920 --> 00:42:56,199
he said he'd never heard of
Gerry. But I think he's lying.
980
00:42:56,200 --> 00:42:57,999
You went to see Tommy naylor?
981
00:42:58,000 --> 00:42:58,840
- Yeah.
- You didn't think
982
00:42:58,841 --> 00:43:00,079
any of this was worth
mentioning, Steve?
983
00:43:00,080 --> 00:43:02,799
Well, I just wanted to be
sure it meant something
984
00:43:02,800 --> 00:43:04,239
- before I brought it out.
- Did I miss the meeting
985
00:43:04,240 --> 00:43:06,319
where we changed how
police investigations work?
986
00:43:06,320 --> 00:43:07,639
Was I off sick that
day, or something?
987
00:43:07,640 --> 00:43:09,119
- Sasha.
- I'm your boss.
988
00:43:09,120 --> 00:43:09,920
You tell me where you're going
989
00:43:09,921 --> 00:43:11,279
and what you're
doing at all times.
990
00:43:11,280 --> 00:43:12,120
This is about Gerry.
991
00:43:12,121 --> 00:43:14,119
This is an ongoing investigation
992
00:43:14,120 --> 00:43:15,679
into the murder
of a police officer.
993
00:43:15,680 --> 00:43:19,600
We do not go off-piste
like this. Is that clear?
994
00:43:21,840 --> 00:43:23,360
Yes, sure, yeah. Sorry.
995
00:43:24,880 --> 00:43:26,839
While we're putting
our cards on the table-
996
00:43:26,840 --> 00:43:28,879
oh, brilliant, what
have you done?!
997
00:43:28,880 --> 00:43:33,880
Nothing, I think Gerry
recognised ackroyd's signet ring
998
00:43:35,400 --> 00:43:37,439
when we first saw
it in the basement.
999
00:43:37,440 --> 00:43:38,480
You think?!
1000
00:43:39,600 --> 00:43:41,400
He had an odd reaction to it.
1001
00:43:42,800 --> 00:43:45,199
On its own it's
nothing but stacked up
1002
00:43:45,200 --> 00:43:47,919
against this accusation
from sainsbury,
1003
00:43:47,920 --> 00:43:51,119
the fact that Gerry has
some sort of ongoing situation
1004
00:43:51,120 --> 00:43:54,079
with Bryant and McCabe
that he's keeping from us,
1005
00:43:54,080 --> 00:43:56,479
the possible involvement
with Tommy naylor
1006
00:43:56,480 --> 00:43:58,159
and the fact that Fiona thinks
1007
00:43:58,160 --> 00:44:00,519
that ackroyd may have been
killed by a police truncheon-
1008
00:44:00,520 --> 00:44:01,759
I'm sorry, what?
1009
00:44:01,760 --> 00:44:04,680
This just came out before
you arrived. Okay, wait.
1010
00:44:05,640 --> 00:44:08,560
This is Gerry standing
we're talking about.
1011
00:44:10,480 --> 00:44:13,959
Does any of this
seem remotely likely?
1012
00:44:13,960 --> 00:44:16,840
Sasha, none of us knew
Gerry standing 30 years ago.
1013
00:44:17,760 --> 00:44:20,439
Is it a huge stretch to
imagine that, as a young man,
1014
00:44:20,440 --> 00:44:21,719
he might have got
himself involved
1015
00:44:21,720 --> 00:44:23,759
in something
monumentally stupid?
1016
00:44:23,760 --> 00:44:25,479
This is really dangerous ground.
1017
00:44:25,480 --> 00:44:27,879
If anyone outside of
ucos gets even a whiff
1018
00:44:27,880 --> 00:44:30,199
that Gerry standing
might be compromised,
1019
00:44:30,200 --> 00:44:32,319
this case will be handed
off to another team,
1020
00:44:32,320 --> 00:44:35,279
a team who won't know
Gerry and will only look at this
1021
00:44:35,280 --> 00:44:37,439
apparently mounting
evidence against him.
1022
00:44:37,440 --> 00:44:39,999
Then we should talk to
Gerry, get his side of this.
1023
00:44:40,000 --> 00:44:43,039
Absolutely. Steve, ask Gerry
to come back in, will you?
1024
00:44:43,040 --> 00:44:44,079
If he's got
something to hide, sir,
1025
00:44:44,080 --> 00:44:45,000
he might not respond to that.
1026
00:44:45,001 --> 00:44:47,519
Then tell him
it's not a request!
1027
00:44:47,520 --> 00:44:50,000
The police want him to
help with their inquiries.
1028
00:44:53,080 --> 00:44:56,720
Hello, er, bill? Gerry standing.
1029
00:44:57,800 --> 00:44:59,999
Yeah, I'm all right, yeah. You?
1030
00:45:00,000 --> 00:45:01,199
Yeah, we all are,
mate, I'll tell you.
1031
00:45:01,200 --> 00:45:03,079
Listen, it's just a quick one.
1032
00:45:03,080 --> 00:45:03,920
Do you remember a team
1033
00:45:03,921 --> 00:45:07,320
that were looking into the
Chapman family back in '83?
1034
00:45:09,160 --> 00:45:10,960
Yeah, that's right,
sainsbury, yeah.
1035
00:45:12,120 --> 00:45:13,799
Yeah, I wondered if
you had any mates
1036
00:45:13,800 --> 00:45:15,239
that were on the team.
1037
00:45:15,240 --> 00:45:16,520
- [Phone buzzing]
- Hold on.
1038
00:45:20,000 --> 00:45:21,240
Sorry, another call.
1039
00:45:22,400 --> 00:45:23,959
Yeah, I don't suppose
you know anybody
1040
00:45:23,960 --> 00:45:26,199
who might have known anybody?
1041
00:45:26,200 --> 00:45:28,199
No. All right.
1042
00:45:28,200 --> 00:45:30,679
No, it's just a
one-off, don't worry.
1043
00:45:30,680 --> 00:45:34,559
Yeah, cheers, yeah. See
you soon, ta-ra. Come on, you.
1044
00:45:34,560 --> 00:45:39,560
- [Soft music]
- [Charlie gurgling]
1045
00:45:47,640 --> 00:45:52,640
[Dominic] Ds McCabe, ds
Bryant. Lovely to see you again.
1046
00:45:53,200 --> 00:45:55,799
Don't remember the
invite being a plus-one.
1047
00:45:55,800 --> 00:45:57,879
This is Gerry standing.
1048
00:45:57,880 --> 00:46:01,439
How do you do, Gerry?
Do you know who I am?
1049
00:46:01,440 --> 00:46:02,639
You're Dominic Chapman.
1050
00:46:02,640 --> 00:46:05,159
That's right.
1051
00:46:05,160 --> 00:46:08,400
Dad sends his apologies, said
there was something on telly.
1052
00:46:10,320 --> 00:46:11,320
Right.
1053
00:46:13,920 --> 00:46:15,799
Some little toerags
knocked over a jeweller's
1054
00:46:15,800 --> 00:46:17,759
in knightsbridge last week.
1055
00:46:17,760 --> 00:46:20,719
This establishment was
supposed to be under our protection.
1056
00:46:20,720 --> 00:46:23,039
The toerags in question have
been caught and dealt with
1057
00:46:23,040 --> 00:46:24,959
but the job was put
together by someone
1058
00:46:24,960 --> 00:46:27,719
who's becoming a bit
of a Thorn in our side.
1059
00:46:27,720 --> 00:46:30,279
Dad would like you to raid
this guy's establishment,
1060
00:46:30,280 --> 00:46:33,439
retrieve our belongings
and Nick the little bastard,
1061
00:46:33,440 --> 00:46:35,359
and should you decide to
bounce his head off the pavement
1062
00:46:35,360 --> 00:46:36,919
a few times on
the way to the Nick.
1063
00:46:36,920 --> 00:46:38,679
I don't think anyone
would be too upset.
1064
00:46:38,680 --> 00:46:40,520
Are we taking out
your rubbish now?
1065
00:46:42,600 --> 00:46:44,239
I think someone could
do with a few lessons
1066
00:46:44,240 --> 00:46:46,560
in not speaking when
he's being spoken to.
1067
00:46:48,080 --> 00:46:49,839
You're making the
world a safer place
1068
00:46:49,840 --> 00:46:51,039
and getting a few brownie points
1069
00:46:51,040 --> 00:46:54,159
from your bosses on
the bust, Mr. Standing.
1070
00:46:54,160 --> 00:46:55,160
Everyone's a winner.
1071
00:46:56,640 --> 00:46:59,920
- What's the name?
- Naylor, Tommy naylor.
1072
00:47:14,600 --> 00:47:17,520
[Charlie gurgling]
1073
00:47:27,640 --> 00:47:29,960
It's all right, it's okay.
1074
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
Yeah.
1075
00:47:38,000 --> 00:47:39,999
It's one thing taking a
bung to look the other way,
1076
00:47:40,000 --> 00:47:42,319
but we're talking about
Chapman paying cops
1077
00:47:42,320 --> 00:47:44,519
to go and do his
dirty work for him.
1078
00:47:44,520 --> 00:47:47,040
Well, here. Did what you said.
1079
00:47:47,920 --> 00:47:49,199
That's all the money
they've given me.
1080
00:47:49,200 --> 00:47:51,359
Names, dates, places, the lot.
1081
00:47:51,360 --> 00:47:52,959
We need to take that
upstairs to sainsbury.
1082
00:47:52,960 --> 00:47:54,479
We need to think this through.
1083
00:47:54,480 --> 00:47:56,359
Bollocks, we've
gotta do something!
1084
00:47:56,360 --> 00:47:57,519
I'll take it upstairs meself.
1085
00:47:57,520 --> 00:48:00,479
To who? Who do
we trust up there?
1086
00:48:00,480 --> 00:48:02,639
You think Bryant and McCabe
are the most senior officers
1087
00:48:02,640 --> 00:48:03,800
on Chapman's payroll?
1088
00:48:05,400 --> 00:48:06,400
Then what?
1089
00:48:07,240 --> 00:48:09,079
I need to sound people out,
1090
00:48:09,080 --> 00:48:12,599
work out who's with
us and who's against us.
1091
00:48:12,600 --> 00:48:13,680
And in the meantime?
1092
00:48:16,480 --> 00:48:19,280
I don't know, Gerry. I'm sorry.
1093
00:48:21,200 --> 00:48:22,320
Just leave it with me.
1094
00:48:23,720 --> 00:48:25,639
[Shoes clacking]
1095
00:48:25,640 --> 00:48:26,840
Here we are.
1096
00:48:29,920 --> 00:48:32,159
Are you sure this is the place?
1097
00:48:32,160 --> 00:48:33,919
Well, what were you expecting?
1098
00:48:33,920 --> 00:48:37,119
A battered office door
with "r woolcott, investigator"
1099
00:48:37,120 --> 00:48:38,760
painted on the
louvre glass pane?
1100
00:48:39,760 --> 00:48:41,400
A sassy broad in reception?
1101
00:48:43,160 --> 00:48:45,880
[Doorbell rings]
1102
00:48:47,800 --> 00:48:50,399
[Door opens]
1103
00:48:50,400 --> 00:48:51,240
- Hello.
- Hi,
1104
00:48:51,241 --> 00:48:53,159
is Mr. Woolcott in, please?
1105
00:48:53,160 --> 00:48:54,999
I'm afraid he died.
1106
00:48:55,000 --> 00:48:56,959
Oh, I'm sorry.
1107
00:48:56,960 --> 00:48:59,679
That's okay, it was
about 40 years ago.
1108
00:48:59,680 --> 00:49:02,399
Mr. R. Woolcott, he
was a private detective.
1109
00:49:02,400 --> 00:49:04,999
Mr. T. Woolcott, my father.
1110
00:49:05,000 --> 00:49:08,279
I'm Rachael woolcott, the
private detective as was.
1111
00:49:08,280 --> 00:49:11,520
Oh, I see. May we
come in, please?
1112
00:49:12,360 --> 00:49:14,159
Yeah, yes, of course.
1113
00:49:14,160 --> 00:49:15,040
Thank you.
1114
00:49:15,041 --> 00:49:17,519
Yes, I was only a private
detective for a couple of years
1115
00:49:17,520 --> 00:49:20,439
in the early '80s, then I
got into security systems,
1116
00:49:20,440 --> 00:49:25,119
you know, high-end stuff.
That's what pays the bills.
1117
00:49:25,120 --> 00:49:28,960
You had a client back then
in 1983, Martin ackroyd?
1118
00:49:30,480 --> 00:49:31,839
The policeman?
1119
00:49:31,840 --> 00:49:33,679
You've got a good memory.
1120
00:49:33,680 --> 00:49:36,359
Well, he didn't pay me. Those
are the ones you remember.
1121
00:49:36,360 --> 00:49:38,599
There's possibly
a reason for that.
1122
00:49:38,600 --> 00:49:40,839
He went missing a
week after he hired you.
1123
00:49:40,840 --> 00:49:42,799
We believe he was murdered.
1124
00:49:42,800 --> 00:49:45,679
Oh, dear. Oh, I am sorry.
1125
00:49:45,680 --> 00:49:47,279
What did he hire you to do?
1126
00:49:47,280 --> 00:49:51,399
[Sighs] It was a
divorce job, I think.
1127
00:49:51,400 --> 00:49:54,239
He wanted me to
follow his wife, take note
1128
00:49:54,240 --> 00:49:56,919
of everywhere she
went and take pictures.
1129
00:49:56,920 --> 00:49:59,959
Mostly my bread and butter
was serving legal papers
1130
00:49:59,960 --> 00:50:02,279
and looking at accounts,
so this was easily
1131
00:50:02,280 --> 00:50:04,079
the most exciting thing
I'd ever been offered
1132
00:50:04,080 --> 00:50:06,039
so I jumped at it.
1133
00:50:06,040 --> 00:50:07,159
Ackroyd's wife?
1134
00:50:07,160 --> 00:50:09,039
Died, 2007.
1135
00:50:09,040 --> 00:50:10,239
Was she having an affair?
1136
00:50:10,240 --> 00:50:11,439
Oh, yes.
1137
00:50:11,440 --> 00:50:13,039
Who with?
1138
00:50:13,040 --> 00:50:13,880
No idea.
1139
00:50:13,881 --> 00:50:15,999
I mean, I got
pictures of the guy
1140
00:50:16,000 --> 00:50:19,519
but the next step was to
show the pictures to the client
1141
00:50:19,520 --> 00:50:21,199
on the assumption
that he'd recognise him.
1142
00:50:21,200 --> 00:50:23,719
And you didn't get that far
because ackroyd disappeared?
1143
00:50:23,720 --> 00:50:24,839
Exactly.
1144
00:50:24,840 --> 00:50:26,479
I know this was 30
years ago and well
1145
00:50:26,480 --> 00:50:29,039
before digital photographs
and computerised records-
1146
00:50:29,040 --> 00:50:31,439
yes, I have everything.
1147
00:50:31,440 --> 00:50:33,879
I'm a hoarder,
fortunately for you.
1148
00:50:33,880 --> 00:50:35,719
Everything's in
boxes up in the attic.
1149
00:50:35,720 --> 00:50:36,839
Would you be able to-
1150
00:50:36,840 --> 00:50:38,399
what, make you some coffee
1151
00:50:38,400 --> 00:50:41,360
while you search
through it all? Certainly.
1152
00:50:43,920 --> 00:50:44,920
Hm!
1153
00:50:45,920 --> 00:50:48,360
[Soft music]
1154
00:50:49,840 --> 00:50:52,319
[Officer] Tonight's
the night, Gerald.
1155
00:50:52,320 --> 00:50:54,479
- What?
- The naylor raid.
1156
00:50:54,480 --> 00:50:56,639
Tommy naylor goes down tonight.
1157
00:50:56,640 --> 00:50:58,399
We'll get the
jewellery from his safe,
1158
00:50:58,400 --> 00:51:00,279
dust our knuckles a little bit,
1159
00:51:00,280 --> 00:51:01,759
then off down the
queen's head after,
1160
00:51:01,760 --> 00:51:04,319
so you should call
home and get a late pass.
1161
00:51:04,320 --> 00:51:06,960
[Phone ringing]
1162
00:51:20,280 --> 00:51:23,200
[Buttons clacking]
1163
00:51:26,840 --> 00:51:27,920
Dci ackroyd, please.
1164
00:51:30,480 --> 00:51:31,480
When's he back?
1165
00:51:32,920 --> 00:51:36,279
No, that's no good. I
need to speak to him today.
1166
00:51:36,280 --> 00:51:38,319
Have you got a number
for where he's staying?
1167
00:51:38,320 --> 00:51:40,600
No, I don't want to
speak to anyone else.
1168
00:51:46,400 --> 00:51:49,040
[Phone ringing]
1169
00:52:04,240 --> 00:52:05,240
Tommy, it's Gerry.
1170
00:52:06,320 --> 00:52:08,559
If anyone ever asks, this
conversation never happened.
1171
00:52:08,560 --> 00:52:10,919
[Shutter slums]
1172
00:52:10,920 --> 00:52:12,520
The safe, it's empty.
1173
00:52:15,560 --> 00:52:16,960
Where's Tommy naylor, hmm?
1174
00:52:19,920 --> 00:52:22,319
[Fist thhuds]
1175
00:52:22,320 --> 00:52:25,559
Well, a fat lot of
use you are then.
1176
00:52:25,560 --> 00:52:27,760
Find naylor, now!
1177
00:52:29,400 --> 00:52:32,159
No diamonds, no Tommy naylor.
1178
00:52:32,160 --> 00:52:33,920
We are deep in
the shit, gentlemen.
1179
00:52:39,880 --> 00:52:41,599
Well, I'll say
one thing for her,
1180
00:52:41,600 --> 00:52:43,959
these are marvellous boxes.
1181
00:52:43,960 --> 00:52:45,000
Glad you like them.
1182
00:52:47,400 --> 00:52:49,120
Ah, found the "a" s.
1183
00:52:52,640 --> 00:52:55,079
A-ha, ackroyd, here we are.
1184
00:52:55,080 --> 00:52:57,520
[Soft music]
1185
00:53:01,560 --> 00:53:03,199
Well, this is awkward.
1186
00:53:03,200 --> 00:53:05,080
Who was she shagging?
1187
00:53:11,880 --> 00:53:14,560
[Phone ringing]
1188
00:53:25,240 --> 00:53:27,880
[Muffled music]
1189
00:53:41,480 --> 00:53:44,839
[Gerald panting]
1190
00:53:44,840 --> 00:53:47,839
You've been a
naughty boy, Gerald.
1191
00:53:47,840 --> 00:53:49,199
[Gerald grunts]
1192
00:53:49,200 --> 00:53:51,999
[Fist thuds]
1193
00:53:52,000 --> 00:53:55,000
[Suspenseful music]
1194
00:54:01,960 --> 00:54:04,240
We've got some
problems, I understand.
1195
00:54:05,440 --> 00:54:07,720
A copper who doesn't
know who he's working for
1196
00:54:09,040 --> 00:54:12,680
and a friend who's got a
little bit too big for his boots.
1197
00:54:14,720 --> 00:54:17,919
Tommy, next time you
think you can have one
1198
00:54:17,920 --> 00:54:20,799
over on the Chapman
family, I suggest you take
1199
00:54:20,800 --> 00:54:22,520
a long look in the mirror.
1200
00:54:25,120 --> 00:54:27,960
[Tommy screaming]
1201
00:54:31,480 --> 00:54:33,400
Give him a kicking and
dump him somewhere.
1202
00:54:34,240 --> 00:54:37,000
[Tommy groaning]
1203
00:54:46,440 --> 00:54:48,919
I'm not allowed to kill
anyone at the moment,
1204
00:54:48,920 --> 00:54:50,480
dad says it's bad for business.
1205
00:54:51,600 --> 00:54:52,639
There's still fun
to be had, though.
1206
00:54:52,640 --> 00:54:54,679
Better not lay a finger on me.
1207
00:54:54,680 --> 00:54:56,239
Or what?
1208
00:54:56,240 --> 00:54:57,839
It's all documented.
1209
00:54:57,840 --> 00:54:59,559
Everything you've
paid to these two
1210
00:54:59,560 --> 00:55:00,840
in the last three months.
1211
00:55:01,800 --> 00:55:02,919
This is all about
to come crashing
1212
00:55:02,920 --> 00:55:04,719
down around your ears.
1213
00:55:04,720 --> 00:55:07,079
Anything you do to me now
is only gonna make it worse.
1214
00:55:07,080 --> 00:55:09,720
[Laughing] Is that right?
1215
00:55:11,000 --> 00:55:13,319
Do I look like I'm bluffing?
1216
00:55:13,320 --> 00:55:17,000
He's not bluffing, he's
just got this one all wrong.
1217
00:55:21,560 --> 00:55:24,000
[Fist thuds]
1218
00:55:28,760 --> 00:55:31,079
[Door clacks]
1219
00:55:31,080 --> 00:55:35,079
You're back! Listen,
I'm gonna take off.
1220
00:55:35,080 --> 00:55:37,839
[Chuckles] You know something?
We've had the best day.
1221
00:55:37,840 --> 00:55:40,280
Your Charlie's a
right little smasher.
1222
00:55:41,160 --> 00:55:43,559
[Laughs] Do you know
what he did? We were...
1223
00:55:43,560 --> 00:55:46,799
Caitlin, Caitlin, what's
the matter? Caitlin.
1224
00:55:46,800 --> 00:55:47,720
These two men...
1225
00:55:47,720 --> 00:55:48,560
[Gerry] What?
1226
00:55:48,561 --> 00:55:51,439
They said that you knew 'em.
1227
00:55:51,440 --> 00:55:54,199
They said that they
were gonna hurt us.
1228
00:55:54,200 --> 00:55:59,159
They said they were
gonna hurt the baby.
1229
00:55:59,160 --> 00:56:00,599
[Soft music]
1230
00:56:00,600 --> 00:56:03,440
[Caitlin sobbing]
1231
00:56:06,520 --> 00:56:07,999
Well, I've left
messages on his mobile,
1232
00:56:08,000 --> 00:56:09,679
but he's not picking up.
1233
00:56:09,680 --> 00:56:12,440
Yep, yeah, okay, yeah. I'll
go over to Caitlin's house.
1234
00:56:13,640 --> 00:56:15,040
[Sasha] Gerry's gone awol.
1235
00:56:16,560 --> 00:56:18,639
[Danny] Well, let's not
leap to any conclusions.
1236
00:56:18,640 --> 00:56:20,279
What's going on, Danny?
1237
00:56:20,280 --> 00:56:22,919
What on earth is
Gerry mixed up in here?
1238
00:56:22,920 --> 00:56:27,920
I don't know, but it
doesn't look good, does it?
1239
00:56:32,120 --> 00:56:34,520
[Soft music]
1240
00:56:37,920 --> 00:56:40,920
[Suspenseful music]
1241
00:56:48,000 --> 00:56:51,759
Oi, you wanna sort
this out? Come on, then.
1242
00:56:51,760 --> 00:56:54,799
[Door opens]
1243
00:56:54,800 --> 00:56:57,239
You threaten my daughter,
you threaten my grandson.
1244
00:56:57,240 --> 00:56:58,399
No idea what
you're talking about.
1245
00:56:58,400 --> 00:56:59,999
Oh, are you all
right there, Gerry?
1246
00:57:00,000 --> 00:57:01,999
We must stop meeting like this.
1247
00:57:02,000 --> 00:57:03,439
This man's threatening us.
1248
00:57:03,440 --> 00:57:05,519
Can't say I blame him, if
you pulled that little stunt
1249
00:57:05,520 --> 00:57:07,159
on a member of my
family, you'd be bouncing
1250
00:57:07,160 --> 00:57:08,359
off the front of
my car right now.
1251
00:57:08,360 --> 00:57:09,559
Now you're threatening us too.
1252
00:57:09,560 --> 00:57:10,400
Stay out of this, Steve.
1253
00:57:10,401 --> 00:57:12,040
No, no, these guys, Gerry.
1254
00:57:13,560 --> 00:57:15,279
You know, it's funny...
1255
00:57:15,280 --> 00:57:17,079
You look so much
bigger close-up.
1256
00:57:17,080 --> 00:57:17,960
- [Fist thuds]
- Oh!
1257
00:57:17,960 --> 00:57:18,880
[Man grunts]
1258
00:57:18,880 --> 00:57:19,720
[Gerry] Bit smaller
now, aren't you, eh?
1259
00:57:19,721 --> 00:57:20,999
Back inside or you're nicked!
1260
00:57:21,000 --> 00:57:22,039
See you soon, Gerald.
1261
00:57:22,040 --> 00:57:23,479
- I wouldn't advise that, pal.
- Back inside!
1262
00:57:23,480 --> 00:57:25,319
Gerry, come with us.
1263
00:57:25,320 --> 00:57:26,160
Bollocks!
1264
00:57:26,161 --> 00:57:27,759
- Steve.
- What? Gerry, look.
1265
00:57:27,760 --> 00:57:29,799
Look, this has got nothing
to do with either of you.
1266
00:57:29,800 --> 00:57:30,640
Yeah, actually it does,
1267
00:57:30,641 --> 00:57:32,479
you've got a lot of
questions to answer.
1268
00:57:32,480 --> 00:57:33,280
I'm going home.
1269
00:57:33,281 --> 00:57:36,199
No, Gerry, you're gonna
come back to the office with us.
1270
00:57:36,200 --> 00:57:40,919
Gerry, Gerry standing, i'm
arresting you for conspiracy
1271
00:57:40,920 --> 00:57:43,839
to murder detective chief
inspector Martin ackroyd.
1272
00:57:43,840 --> 00:57:45,519
You do not have to say anything
1273
00:57:45,520 --> 00:57:47,559
but it may harm your
defence if you do not mention
1274
00:57:47,560 --> 00:57:50,480
when questioned something
which you later rely on in court.
1275
00:57:56,920 --> 00:57:59,839
Gerry, what is it
you're not telling us?
1276
00:57:59,840 --> 00:58:02,239
The way the chapmans
see it, you're dangerous,
1277
00:58:02,240 --> 00:58:03,999
a problem they
need to take care of.
1278
00:58:04,000 --> 00:58:05,319
[Sasha] Gerry standing is clean.
1279
00:58:05,320 --> 00:58:07,039
Has he told you
about Tommy naylor?
1280
00:58:07,040 --> 00:58:08,639
[Gerry] How do
you know who I am?
1281
00:58:08,640 --> 00:58:09,999
You're famous.
1282
00:58:10,000 --> 00:58:11,200
What are you thinking?
1283
00:58:12,760 --> 00:58:14,639
Gerry's friendship with
the criminal element
1284
00:58:14,640 --> 00:58:16,920
is hardly a surprise to
anyone who knows him.
1285
00:58:17,760 --> 00:58:19,159
What did you do, Gerry?
1286
00:58:19,160 --> 00:58:20,000
That I can't tell you.
1287
00:58:20,001 --> 00:58:22,399
You threaten me,
you threaten my family
1288
00:58:22,400 --> 00:58:24,199
and you expect me to
stand still and take it?
1289
00:58:24,200 --> 00:58:26,279
Did you kill Martin ackroyd?
1290
00:58:26,280 --> 00:58:28,880
[Upbeat music]
93890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.