All language subtitles for New.Tricks.S11E10.The.Queens.Speech.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,839 โ™ช It's all right, it's okay โ™ช 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,799 โ™ช doesn't really mater if you're old and grey โ™ช 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,359 โ™ช it's all right, I say it's okay โ™ช 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,159 โ™ช listen to what I say โ™ช 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,919 โ™ช it's all right, doing fine โ™ช 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,719 โ™ช doesn't really matter if the sun don't shine โ™ช 7 00:00:16,720 --> 00:00:19,359 โ™ช it's all right, I say it's okay โ™ช 8 00:00:19,360 --> 00:00:23,880 โ™ช we're getting to the end of the day โ™ช 9 00:00:25,680 --> 00:00:28,600 [Light rock music] 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,959 [Sasha] And what's that one? 11 00:00:35,960 --> 00:00:38,119 Come on, that's the warrior, 12 00:00:38,120 --> 00:00:40,960 the warrior, Orion. 13 00:00:41,840 --> 00:00:45,039 He's clearly got a sword in his right hand, 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,119 those three stars. 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,479 What are supposed to be his belt? 16 00:00:47,480 --> 00:00:48,879 Well, supposed. 17 00:00:48,880 --> 00:00:50,639 Yeah, and you've put two fish in pisces. 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,599 - One. - Two, look. 19 00:00:52,600 --> 00:00:53,759 No, I don't want to, 20 00:00:53,760 --> 00:00:55,159 I haven't got my glasses. 21 00:00:55,160 --> 00:00:57,600 [They laugh] 22 00:01:01,040 --> 00:01:02,040 Look. 23 00:01:06,720 --> 00:01:08,799 Ah, well that one's supposed to be aquarius, anyway. 24 00:01:08,800 --> 00:01:09,640 [Sasha laughs] 25 00:01:09,640 --> 00:01:10,600 It is, no, 26 00:01:10,601 --> 00:01:11,800 look, look. 27 00:01:17,280 --> 00:01:20,479 [They laugh] 28 00:01:20,480 --> 00:01:22,600 Never had you down as a closet astronomer, 29 00:01:24,200 --> 00:01:25,360 or a goth girl. 30 00:01:27,400 --> 00:01:29,039 Glasses look good on you. 31 00:01:29,040 --> 00:01:30,040 It's research. 32 00:01:31,880 --> 00:01:34,319 If you were 16, and this was your kind of music- 33 00:01:34,320 --> 00:01:36,319 no, no, no, you're deflecting again, 34 00:01:36,320 --> 00:01:39,119 let's talk about everything, anything, please, 35 00:01:39,120 --> 00:01:39,960 but you. 36 00:01:39,961 --> 00:01:41,840 I've given you my whole autobiography, 37 00:01:43,440 --> 00:01:44,320 what do I know about you, 38 00:01:44,321 --> 00:01:46,320 what do I know about the real Sasha Miller? 39 00:01:49,600 --> 00:01:51,679 That you love being with her? 40 00:01:51,680 --> 00:01:53,679 Yeah, it's all right, I suppose, 41 00:01:53,680 --> 00:01:54,799 pass the time. 42 00:01:54,800 --> 00:01:55,800 Oi! 43 00:01:58,640 --> 00:02:00,279 Okay, right, 44 00:02:00,280 --> 00:02:03,240 three questions, Mr. Beckett. 45 00:02:07,400 --> 00:02:08,680 Ask me anything. 46 00:02:12,000 --> 00:02:13,839 Do they make you work weekends at mucos? 47 00:02:13,840 --> 00:02:15,159 Sometimes, and it's ucos, 48 00:02:15,160 --> 00:02:16,879 who puts an m on the front? 49 00:02:16,880 --> 00:02:18,119 What about this weekend? 50 00:02:18,120 --> 00:02:19,519 No, not this weekend. 51 00:02:19,520 --> 00:02:21,040 You wanna come to Barcelona? 52 00:02:23,680 --> 00:02:25,319 We can get two rooms. 53 00:02:25,320 --> 00:02:28,240 [Light rock music] 54 00:02:33,400 --> 00:02:34,879 We're finished. 55 00:02:34,880 --> 00:02:36,719 Okay, that's a bit of a disappointment. 56 00:02:36,720 --> 00:02:38,279 I mean the wine, we've finished. 57 00:02:38,280 --> 00:02:39,359 [Ethan] All right, well I'll get another one. 58 00:02:39,360 --> 00:02:41,319 No, I've got to work in the morning. 59 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 [Ethan] What did I say? 60 00:02:44,240 --> 00:02:45,599 It's been lovely. 61 00:02:45,600 --> 00:02:46,720 Yeah, it's lovely. 62 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 Sasha? 63 00:02:51,800 --> 00:02:53,000 Sasha? 64 00:02:55,920 --> 00:02:57,920 [Amy] It's scary, knowing the end's so close, 65 00:03:00,360 --> 00:03:02,120 living with it every day. 66 00:03:03,360 --> 00:03:06,079 By the time you hear this, 67 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 I'll be ashes. 68 00:03:08,560 --> 00:03:10,079 I wish I could tell you about Alec, 69 00:03:10,080 --> 00:03:11,400 about all of this, 70 00:03:13,160 --> 00:03:15,400 but you'd never believe me. 71 00:03:17,760 --> 00:03:19,999 [Gerry] Bet you couldn't do that again. 72 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 [Sasha] Who's winning? 73 00:03:20,841 --> 00:03:22,879 [Steve] Oh, teen wolf. 74 00:03:22,880 --> 00:03:24,159 Was that the tape you were talking about? 75 00:03:24,160 --> 00:03:26,560 Yep, I made a track list last night, 76 00:03:27,440 --> 00:03:28,999 and a rough transcript 77 00:03:29,000 --> 00:03:31,599 of 16 year-old Amy taskerland's spoken words, 78 00:03:31,600 --> 00:03:33,599 or what I think she's saying. 79 00:03:33,600 --> 00:03:34,440 Thought you were going at it. 80 00:03:34,441 --> 00:03:35,959 Amy taskerland was killed 81 00:03:35,960 --> 00:03:38,239 on the night of the 1st of July, 1983, 82 00:03:38,240 --> 00:03:39,800 during the school disco. 83 00:03:40,960 --> 00:03:41,800 Two weeks before, 84 00:03:41,801 --> 00:03:43,960 she made a tape for a class time capsule. 85 00:03:45,560 --> 00:03:46,400 Just the other day, 86 00:03:46,401 --> 00:03:49,119 first year gardening club dug it up by mistake. 87 00:03:49,120 --> 00:03:50,519 31 years later? 88 00:03:50,520 --> 00:03:51,520 One minute she's on the dance floor, 89 00:03:51,521 --> 00:03:53,279 next she's on the main steps with a broken neck. 90 00:03:53,280 --> 00:03:55,359 Impact study said that she was pushed. 91 00:03:55,360 --> 00:03:57,159 Any suspects from the first time round? 92 00:03:57,160 --> 00:03:59,079 There were a couple of lads, but nothing came of it. 93 00:03:59,080 --> 00:04:00,919 [Danny] And what about Alec? 94 00:04:00,920 --> 00:04:02,519 That's the name she keeps saying on the tape, 95 00:04:02,520 --> 00:04:04,559 sounds to me like she's scared of him. 96 00:04:04,560 --> 00:04:05,360 Boyfriend? 97 00:04:05,360 --> 00:04:06,200 [Sasha] Could be. 98 00:04:06,201 --> 00:04:08,079 "Shadows, dust," 99 00:04:08,080 --> 00:04:10,839 it just looks like angst-ridden teenage poetry. 100 00:04:10,840 --> 00:04:11,800 Depression? 101 00:04:11,801 --> 00:04:13,159 A pretty teenage girl at a party, 102 00:04:13,160 --> 00:04:14,160 what's to be depressed about? 103 00:04:14,160 --> 00:04:15,040 Eyewitnesses said 104 00:04:15,041 --> 00:04:17,080 that she was acting strangely that night. 105 00:04:18,520 --> 00:04:19,599 Mr. Hines, the headmaster, 106 00:04:19,600 --> 00:04:21,600 let's see what he's got to say for himself. 107 00:04:31,400 --> 00:04:33,039 [Mr. Hines] I looked through the school register, 108 00:04:33,040 --> 00:04:35,279 but I couldn't find an Alec here at that time. 109 00:04:35,280 --> 00:04:36,399 [Steve] Nor on the staff. 110 00:04:36,400 --> 00:04:37,919 Not that I could see. 111 00:04:37,920 --> 00:04:40,479 I should thank you for getting here so quickly. 112 00:04:40,480 --> 00:04:42,439 I know the governors feel that Amy taskerland 113 00:04:42,440 --> 00:04:44,199 is a tragic chapter of the school's history 114 00:04:44,200 --> 00:04:45,440 that needs closing. 115 00:04:47,680 --> 00:04:49,280 The body was here, I believe. 116 00:04:50,440 --> 00:04:51,440 Amy's body? 117 00:04:52,120 --> 00:04:53,359 Of course. 118 00:04:53,360 --> 00:04:54,959 Who found her? 119 00:04:54,960 --> 00:04:56,679 [Mr. Hines] Miss o'brien, apparently, 120 00:04:56,680 --> 00:04:58,639 left the school a long time ago. 121 00:04:58,640 --> 00:05:00,079 [Gerry] You got an address for her? 122 00:05:00,080 --> 00:05:02,399 We can have a look, but I doubt it'll be much use, 123 00:05:02,400 --> 00:05:03,679 it's such a long time ago. 124 00:05:03,680 --> 00:05:04,520 It's a fair way 125 00:05:04,521 --> 00:05:05,839 from the hall all the way over to here, isn't it? 126 00:05:05,840 --> 00:05:08,479 I wonder what she was doing so far away from her friends? 127 00:05:08,480 --> 00:05:11,199 - Admiring the view? - Meeting a boy? 128 00:05:11,200 --> 00:05:13,199 Or maybe this is the kind of place you come to 129 00:05:13,200 --> 00:05:14,440 if you want to be alone. 130 00:05:22,520 --> 00:05:26,199 [Amy] By the time you hear this, I'll be ashes. 131 00:05:26,200 --> 00:05:27,999 I wish I could tell you about Alec, about all of this. 132 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 You'd be 16 again, eh? 133 00:05:31,160 --> 00:05:33,039 Oh, I don't know. 134 00:05:33,040 --> 00:05:35,559 If I could get the 1.21 gigawatts to go back, 135 00:05:35,560 --> 00:05:37,279 I might be tempted. 136 00:05:37,280 --> 00:05:39,279 [Danny] To correct past mistakes? 137 00:05:39,280 --> 00:05:41,359 Kick Stacey craven's butt. 138 00:05:41,360 --> 00:05:43,279 Ah, an old enemy. 139 00:05:43,280 --> 00:05:45,359 Total bitch. [Phone buzzes] It's all right, I'm over it, 140 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 all grown up now. 141 00:05:52,080 --> 00:05:53,920 That bell's not ringing itself, Danny. 142 00:05:55,200 --> 00:05:58,079 [Doorbell buzzes] 143 00:05:58,080 --> 00:05:58,920 [William] Yes? 144 00:05:58,921 --> 00:05:59,999 Mr. Taskerland? 145 00:06:00,000 --> 00:06:01,759 Dci Sasha Miller and Danny gryphon, 146 00:06:01,760 --> 00:06:03,959 unsolved crime and open cases. 147 00:06:03,960 --> 00:06:06,799 We're re-investigating the death of your daughter. 148 00:06:06,800 --> 00:06:09,000 It'd be a lot easier face-to-face. 149 00:06:21,600 --> 00:06:23,280 And inside, perhaps. 150 00:06:24,240 --> 00:06:25,200 Shoes. 151 00:06:25,201 --> 00:06:28,079 Yes, they're generally considered to be a good thing. 152 00:06:28,080 --> 00:06:29,080 Take them off. 153 00:06:33,040 --> 00:06:37,879 Do you know how many bacteria thrive on the sole of a shoe? 154 00:06:37,880 --> 00:06:39,559 Approximately 60 million, 155 00:06:39,560 --> 00:06:43,359 depending on variables like material used to make the sole, 156 00:06:43,360 --> 00:06:44,799 location, time of year. 157 00:06:44,800 --> 00:06:46,319 William? 158 00:06:46,320 --> 00:06:47,560 Sorry, Mr. Taskerland, 159 00:06:48,720 --> 00:06:50,920 did Amy ever mention somebody called Alec? 160 00:06:53,280 --> 00:06:54,799 Water? 161 00:06:54,800 --> 00:06:56,919 - No, thank you. - Yes please. 162 00:06:56,920 --> 00:06:58,639 [William] I'll pour a jug, 163 00:06:58,640 --> 00:07:00,640 that way you can keep your options open. 164 00:07:02,640 --> 00:07:04,440 [Sasha] Sir, your daughter's tape? 165 00:07:06,160 --> 00:07:09,320 No, I don't want to hear. 166 00:07:11,400 --> 00:07:14,759 Then maybe you can help us with the name, Alec? 167 00:07:14,760 --> 00:07:17,400 There might have been a boyfriend called Alec. 168 00:07:18,560 --> 00:07:19,879 [Danny] Did you ever meet him? 169 00:07:19,880 --> 00:07:21,079 I'm afraid not. 170 00:07:21,080 --> 00:07:22,279 [Sasha] Did she talk to you about him? 171 00:07:22,280 --> 00:07:24,359 Did you discuss boyfriends with your father? 172 00:07:24,360 --> 00:07:25,880 Depended on the boy. 173 00:07:28,080 --> 00:07:30,119 What about Amy's friends? 174 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 Friends? 175 00:07:32,400 --> 00:07:36,280 Yes, the closest was Harriet meagher, 176 00:07:38,080 --> 00:07:41,039 a kind girl, good family. 177 00:07:41,040 --> 00:07:42,759 When Amy went to the disco, 178 00:07:42,760 --> 00:07:44,399 several of her schoolmates mentioned 179 00:07:44,400 --> 00:07:46,040 that she seemed distressed. 180 00:07:47,000 --> 00:07:48,240 I went away that night, 181 00:07:50,400 --> 00:07:53,839 a conference, in sheffield. 182 00:07:53,840 --> 00:07:55,360 Oh, please. 183 00:07:57,080 --> 00:07:58,080 [Sasha] Thank you. 184 00:08:04,400 --> 00:08:06,040 She seemed happy before I left. 185 00:08:10,000 --> 00:08:11,360 What do you think, dad? 186 00:08:13,200 --> 00:08:17,159 Didn't even say goodbye, not properly. 187 00:08:17,160 --> 00:08:19,599 Was everything between Amy and her mother okay? 188 00:08:19,600 --> 00:08:21,119 This was a good home. 189 00:08:21,120 --> 00:08:22,559 I meant no offence, 190 00:08:22,560 --> 00:08:25,039 your wife said as much in her statement. 191 00:08:25,040 --> 00:08:27,959 Ruth passed away 10 years ago. 192 00:08:27,960 --> 00:08:29,599 I'm sorry, but I have to ask, 193 00:08:29,600 --> 00:08:31,519 you divorced, didn't you, 194 00:08:31,520 --> 00:08:33,679 a year after Amy was murdered? 195 00:08:33,680 --> 00:08:34,680 Strain. 196 00:08:37,360 --> 00:08:39,399 You couldn't understand. 197 00:08:39,400 --> 00:08:41,639 We both have daughters of our own. 198 00:08:41,640 --> 00:08:42,839 They're written in a language 199 00:08:42,840 --> 00:08:44,600 that no one will ever understand. 200 00:08:46,400 --> 00:08:47,759 What are their names? 201 00:08:47,760 --> 00:08:49,040 - Maddie. - Holly. 202 00:08:51,920 --> 00:08:53,320 Amy was our only child. 203 00:08:55,520 --> 00:08:56,520 When I'm gone, 204 00:08:58,760 --> 00:09:00,520 nobody will remember who I was, 205 00:09:03,160 --> 00:09:05,359 or that I ever even lived. 206 00:09:05,360 --> 00:09:08,280 [Melancholy music] 207 00:09:12,440 --> 00:09:14,399 [Gerry] Just phone up Robin and tell him, I don't know, 208 00:09:14,400 --> 00:09:17,519 tell him I broke me arm, or me leg, or me neck, anything, 209 00:09:17,520 --> 00:09:18,959 just get me out of tonight 210 00:09:18,960 --> 00:09:20,159 [Steve] It's a stag do. 211 00:09:20,160 --> 00:09:21,719 [Gerry] It's a stag don't. 212 00:09:21,720 --> 00:09:22,879 [Steve] What the hell's that? 213 00:09:22,880 --> 00:09:24,799 [Harriet] That is my sketch pad. 214 00:09:24,800 --> 00:09:25,640 Harriet meagher? 215 00:09:25,641 --> 00:09:28,880 I'll give you an answer if you tell me your secret. 216 00:09:29,760 --> 00:09:30,600 What? 217 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 Your regime? 218 00:09:32,440 --> 00:09:33,679 I have a shower in the morning. 219 00:09:33,680 --> 00:09:35,399 You're the bitch, then? 220 00:09:35,400 --> 00:09:37,839 No, we're partners, 221 00:09:37,840 --> 00:09:40,359 and we work for the police. 222 00:09:40,360 --> 00:09:43,440 Martin, Steven, James, Paul, 223 00:09:44,400 --> 00:09:46,239 oh Matt, of course, 224 00:09:46,240 --> 00:09:48,759 and then other Matt, and then Matty Matt. 225 00:09:48,760 --> 00:09:50,919 But no Alec? 226 00:09:50,920 --> 00:09:52,000 No, no. 227 00:09:53,000 --> 00:09:54,519 I snogged an Andy once, though, 228 00:09:54,520 --> 00:09:56,199 I think we both did. 229 00:09:56,200 --> 00:09:59,679 Oh, and then there was Jason, Rick, and- 230 00:09:59,680 --> 00:10:01,999 how about you just let us have a list of names? 231 00:10:02,000 --> 00:10:03,359 Of course. 232 00:10:03,360 --> 00:10:07,039 So I thought Amy just put a normal mix-tape in the capsule, 233 00:10:07,040 --> 00:10:08,239 stuff off the radio, 234 00:10:08,240 --> 00:10:10,799 and DJs' voices at the beginning and the end. 235 00:10:10,800 --> 00:10:12,559 What did you put in? 236 00:10:12,560 --> 00:10:13,480 I couldn't really think of anything, 237 00:10:13,481 --> 00:10:15,599 so the teacher made me write a letter, 238 00:10:15,600 --> 00:10:17,080 day-in-the-life sort of stuff. 239 00:10:18,000 --> 00:10:20,159 You and Amy were best mates, right? 240 00:10:20,160 --> 00:10:22,959 Practically synchronised our periods, 241 00:10:22,960 --> 00:10:25,999 spent every moment we could together. 242 00:10:26,000 --> 00:10:26,960 [Gerry] But if you were so close, 243 00:10:26,961 --> 00:10:28,039 don't you think it's strange 244 00:10:28,040 --> 00:10:30,079 that she never mentioned what was on this tape? 245 00:10:30,080 --> 00:10:31,439 [Steve] Or this Alec? 246 00:10:31,440 --> 00:10:33,879 Do you see where we're coming from? 247 00:10:33,880 --> 00:10:36,239 It's like nobody really knew her, 248 00:10:36,240 --> 00:10:38,479 not you, not even her dad. 249 00:10:38,480 --> 00:10:40,079 Well he certainly didn't know her. 250 00:10:40,080 --> 00:10:41,080 How do you mean? 251 00:10:41,960 --> 00:10:42,960 He was cold. 252 00:10:43,800 --> 00:10:46,039 Not unkind, or cruel, 253 00:10:46,040 --> 00:10:48,080 just distant. 254 00:10:49,520 --> 00:10:52,079 I can't imagine how that must have made her feel. 255 00:10:52,080 --> 00:10:54,159 My dad was the local vicar, 256 00:10:54,160 --> 00:10:57,159 kind bloke, heart of the community, 257 00:10:57,160 --> 00:10:58,719 close to everything, everybody. 258 00:10:58,720 --> 00:10:59,560 Some of the witnesses said 259 00:10:59,561 --> 00:11:01,600 that Amy was a bit upset that night. 260 00:11:02,800 --> 00:11:03,919 All I really remember 261 00:11:03,920 --> 00:11:05,039 is that one minute, Amy was there, 262 00:11:05,040 --> 00:11:07,199 and then she was gone. 263 00:11:07,200 --> 00:11:08,120 A few songs later, 264 00:11:08,120 --> 00:11:08,960 the lights come up 265 00:11:08,961 --> 00:11:12,119 and Mr. Hines is telling us there's been an accident. 266 00:11:12,120 --> 00:11:14,159 Hines, the headmaster? 267 00:11:14,160 --> 00:11:15,960 No, no, no, he was a teacher then, 268 00:11:16,920 --> 00:11:18,959 history, I think. 269 00:11:18,960 --> 00:11:22,719 [Amy] Strong, even in the face of terror. 270 00:11:22,720 --> 00:11:23,759 [Tape buzzes] 271 00:11:23,760 --> 00:11:27,519 Strong, even in the face of terror. 272 00:11:27,520 --> 00:11:30,359 [Gerry] So, this is what was in the time capsule. 273 00:11:30,360 --> 00:11:33,039 And each pupil's contribution. 274 00:11:33,040 --> 00:11:34,759 [Amy] Skies may darken. 275 00:11:34,760 --> 00:11:35,879 [Steve] Harriet meagher was right, 276 00:11:35,880 --> 00:11:37,679 hines was there in 1983. 277 00:11:37,680 --> 00:11:40,319 Slipped his mind when we saw him earlier. 278 00:11:40,320 --> 00:11:41,160 Anything else? 279 00:11:41,161 --> 00:11:42,279 We've got an eyewitness statement here, 280 00:11:42,280 --> 00:11:45,119 says she saw him leave the disco at 7:52 P.M., 281 00:11:45,120 --> 00:11:47,240 just as "club tropicana" came on. 282 00:11:48,080 --> 00:11:52,399 And Amy's body was found at 7:58. 283 00:11:52,400 --> 00:11:55,199 So he could have got to where her body was found 284 00:11:55,200 --> 00:11:56,239 in those six minutes. 285 00:11:56,240 --> 00:11:58,879 Yeah, then she says she saw him come back in 286 00:11:58,880 --> 00:12:00,759 just not long before the song ended, 287 00:12:00,760 --> 00:12:03,080 but he was ruled out of inquiries. 288 00:12:04,080 --> 00:12:07,919 That track lasts only 3 minutes, 42 seconds. 289 00:12:07,920 --> 00:12:08,760 Even if you ran, 290 00:12:08,761 --> 00:12:10,519 you couldn't get to where Amy was found and back again 291 00:12:10,520 --> 00:12:13,319 in six or seven minutes, let alone under four. 292 00:12:13,320 --> 00:12:15,199 3 minutes and 42 seconds? 293 00:12:15,200 --> 00:12:17,120 That's a very specific number, Danny. 294 00:12:18,320 --> 00:12:19,960 My sister was in the fan club. 295 00:12:22,480 --> 00:12:23,519 Evening, sir. 296 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 I took the Liberty 297 00:12:24,361 --> 00:12:26,719 of bringing down the results of the search you requested. 298 00:12:26,720 --> 00:12:28,120 [Sasha] Ah, there was no need. 299 00:12:29,440 --> 00:12:31,320 I was actually hoping to, 300 00:12:33,040 --> 00:12:34,400 well, I just wanted to... 301 00:12:36,040 --> 00:12:39,759 Anyhow, there are six alecs in the borough with form 302 00:12:39,760 --> 00:12:40,919 at that time. 303 00:12:40,920 --> 00:12:42,880 I think we should look at this first. 304 00:12:46,560 --> 00:12:48,879 I've transcribed the remaining words 305 00:12:48,880 --> 00:12:51,039 from the b-side of Amy's tape, 306 00:12:51,040 --> 00:12:52,359 or at least the ones 307 00:12:52,360 --> 00:12:54,919 the downgraded audio will allow me to hear. 308 00:12:54,920 --> 00:12:57,520 I think she's reading from this. 309 00:13:00,200 --> 00:13:01,439 [Rob] The queen's speech? 310 00:13:01,440 --> 00:13:02,719 Written in 1982, 311 00:13:02,720 --> 00:13:04,199 to be read aloud on the radio 312 00:13:04,200 --> 00:13:06,639 if a nuclear attack was imminent. 313 00:13:06,640 --> 00:13:07,999 In 1983, 314 00:13:08,000 --> 00:13:10,799 the doomsday clock was at three minutes to midnight, 315 00:13:10,800 --> 00:13:12,719 governments on both sides of the iron curtain 316 00:13:12,720 --> 00:13:14,039 were preparing for armageddon, 317 00:13:14,040 --> 00:13:17,559 and this speech was a key part of those preparations. 318 00:13:17,560 --> 00:13:20,319 So the words that Amy is saying on the tape 319 00:13:20,320 --> 00:13:21,519 match the words in the speech? 320 00:13:21,520 --> 00:13:22,959 Well, some. 321 00:13:22,960 --> 00:13:24,719 It could just be a coincidence, Danny. 322 00:13:24,720 --> 00:13:26,479 This would have been secret at the time, yeah? 323 00:13:26,480 --> 00:13:27,519 Top secret, 324 00:13:27,520 --> 00:13:29,279 it was only declassified 18 months ago 325 00:13:29,280 --> 00:13:30,280 under the 30-year rule. 326 00:13:30,281 --> 00:13:33,479 Then how did a schoolgirl get hold of it in 1983? 327 00:13:33,480 --> 00:13:34,639 Exactly. 328 00:13:34,640 --> 00:13:36,639 Let's focus on something concrete 329 00:13:36,640 --> 00:13:38,479 before we start upsetting security services, 330 00:13:38,480 --> 00:13:39,679 we need to find this Alec. 331 00:13:39,680 --> 00:13:40,680 And also, 332 00:13:40,681 --> 00:13:44,439 why didn't hines mention that he was there in 1983? 333 00:13:44,440 --> 00:13:45,919 Get forensics to clean up the audio, 334 00:13:45,920 --> 00:13:47,599 and then we can see if any words match. 335 00:13:47,600 --> 00:13:49,279 Yeah, first thing in the morning, eh, 336 00:13:49,280 --> 00:13:52,319 but now, it's pub o'clock. 337 00:13:52,320 --> 00:13:54,879 [Sasha] Haven't you got somewhere to be, Gerry? 338 00:13:54,880 --> 00:13:56,359 We've already warned traffic division 339 00:13:56,360 --> 00:13:58,719 they might be missing a few hundred cones by the morning. 340 00:13:58,720 --> 00:14:00,559 Yeah, yeah, all right. 341 00:14:00,560 --> 00:14:01,440 [Steve] Have a good night, Gerry. 342 00:14:01,441 --> 00:14:02,480 [Gerry] Yeah, yeah. 343 00:14:03,360 --> 00:14:04,200 What's up with him? 344 00:14:04,201 --> 00:14:05,959 He's got a stag do, sir. 345 00:14:05,960 --> 00:14:08,719 [Rob] So does that mean you're a man down tonight then? 346 00:14:08,720 --> 00:14:09,600 What? 347 00:14:09,601 --> 00:14:11,399 Well, you must be busy, sir. 348 00:14:11,400 --> 00:14:13,000 No, I'd love to actually. 349 00:14:16,280 --> 00:14:17,120 Right, let's go. 350 00:14:17,121 --> 00:14:18,359 Well that's great, 351 00:14:18,360 --> 00:14:19,200 very good, terrific. 352 00:14:19,201 --> 00:14:20,360 I'll just get my coat. 353 00:14:43,000 --> 00:14:45,199 Do you always sit in complete silence? 354 00:14:45,200 --> 00:14:46,200 No, no. 355 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Sorry. 356 00:14:53,520 --> 00:14:55,160 What do you like to talk about? 357 00:14:58,480 --> 00:15:02,639 I have some amusing golf anecdotes. 358 00:15:02,640 --> 00:15:03,640 - Oh? - Ah. 359 00:15:10,400 --> 00:15:11,919 Next round's on me. 360 00:15:11,920 --> 00:15:13,520 [Rob] Yes, I'll help. 361 00:15:15,520 --> 00:15:16,560 Same again, please. 362 00:15:19,760 --> 00:15:21,519 So, glad you came, sir? 363 00:15:21,520 --> 00:15:22,520 Rob, please. 364 00:15:24,440 --> 00:15:25,760 Yeah, I've enjoyed myself. 365 00:15:27,600 --> 00:15:29,839 I hope I've filled in adequately for Gerry. 366 00:15:29,840 --> 00:15:31,519 Well, it's a bit disappointing 367 00:15:31,520 --> 00:15:33,959 that you haven't started a fight yet. 368 00:15:33,960 --> 00:15:35,319 Well, the night's young. 369 00:15:35,320 --> 00:15:37,640 [He laughs] 370 00:15:42,280 --> 00:15:43,120 Actually, Sasha, 371 00:15:43,121 --> 00:15:44,680 I was hoping for some advice. 372 00:15:45,760 --> 00:15:47,439 Something's just happened- 373 00:15:47,440 --> 00:15:48,240 [Sasha] Excuse me. 374 00:15:48,241 --> 00:15:49,920 You said this was your local, so. 375 00:15:51,800 --> 00:15:52,640 Last night... 376 00:15:52,640 --> 00:15:53,480 Yeah, you walked out 377 00:15:53,481 --> 00:15:54,599 because you couldn't control your excitement 378 00:15:54,600 --> 00:15:56,319 at the prospect of going to Barcelona. 379 00:15:56,320 --> 00:15:57,160 Barcelona? 380 00:15:57,161 --> 00:15:58,199 Stay out of this, Robert. 381 00:15:58,200 --> 00:15:59,599 Yeah, Robert. 382 00:15:59,600 --> 00:16:01,720 Pleased to meet you, I'll be over there. 383 00:16:02,560 --> 00:16:05,239 Listen, I don't know why you left, 384 00:16:05,240 --> 00:16:06,879 or why you keep ignoring the texts, 385 00:16:06,880 --> 00:16:08,719 but if it's me? 386 00:16:08,720 --> 00:16:09,999 No, no, it's not. 387 00:16:10,000 --> 00:16:11,799 If you don't want to see me anymore, 388 00:16:11,800 --> 00:16:13,319 it's a really elaborate way of saying it, 389 00:16:13,320 --> 00:16:14,320 but it's fine. 390 00:16:14,321 --> 00:16:17,439 Nom no, no, I want to see you, I do, 391 00:16:17,440 --> 00:16:21,359 I just, i'm... 392 00:16:21,360 --> 00:16:22,519 Whoa, are you buffering? 393 00:16:22,520 --> 00:16:23,959 No, i'm... 394 00:16:23,960 --> 00:16:26,680 Oh, I've never, ever made a woman buffer before. 395 00:16:27,720 --> 00:16:29,439 Listen, I can't, 396 00:16:29,440 --> 00:16:30,240 Steve? 397 00:16:30,241 --> 00:16:31,319 I'm not familiar with the verb to Steve, 398 00:16:31,320 --> 00:16:32,359 what is it, a secret lady thing? 399 00:16:32,360 --> 00:16:35,559 I've never been called a secret lady thing before. 400 00:16:35,560 --> 00:16:36,960 Steve, Ethan, Ethan. 401 00:16:38,000 --> 00:16:38,840 Steve. 402 00:16:38,841 --> 00:16:40,279 No, I'm Steve. 403 00:16:40,280 --> 00:16:41,799 Anyway, you wanna join us? 404 00:16:41,800 --> 00:16:42,680 No, he's probably got to get back. 405 00:16:42,680 --> 00:16:43,520 No, no, we insist. 406 00:16:43,521 --> 00:16:45,840 Yes, we'll have fun. 407 00:16:49,240 --> 00:16:52,000 [Doorbell rings] 408 00:16:53,520 --> 00:16:54,360 Dad! 409 00:16:54,360 --> 00:16:55,360 Hey, dad's here. 410 00:16:56,720 --> 00:16:58,239 [Caitlin] Give him some air, Rob. 411 00:16:58,240 --> 00:16:59,559 I'll go and get my trousers on. 412 00:16:59,560 --> 00:17:00,760 Yeah, please. 413 00:17:03,120 --> 00:17:04,600 So you're all right, sweetheart? 414 00:17:07,200 --> 00:17:08,679 You look after him tonight. 415 00:17:08,680 --> 00:17:10,039 What you worried about? 416 00:17:10,040 --> 00:17:13,079 His mates have something planned, I know they have. 417 00:17:13,080 --> 00:17:14,599 It's a stag do, 418 00:17:14,600 --> 00:17:16,319 what's the worst that can happen? 419 00:17:16,320 --> 00:17:17,439 [Steve] So what do you do for a living? 420 00:17:17,440 --> 00:17:18,719 He run's a record shop. 421 00:17:18,720 --> 00:17:19,839 We're asking Ethan. 422 00:17:19,840 --> 00:17:21,439 I trade in vintage vinyl. 423 00:17:21,440 --> 00:17:22,280 Ah well, you see, 424 00:17:22,281 --> 00:17:23,759 this is an excellent topic of conversation, 425 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 I love vinyl. 426 00:17:24,761 --> 00:17:25,919 Oh yeah. 427 00:17:25,920 --> 00:17:28,039 Infinitely preferable to digital in every way. 428 00:17:28,040 --> 00:17:29,359 Really? I don't understand it. 429 00:17:29,360 --> 00:17:31,159 How can you actually tell the difference? 430 00:17:31,160 --> 00:17:32,479 It's a warmer sound. 431 00:17:32,480 --> 00:17:33,919 Eh, you know you're stuff. 432 00:17:33,920 --> 00:17:34,760 Damn straight. 433 00:17:34,761 --> 00:17:36,999 Danny knows lots of stuff. 434 00:17:37,000 --> 00:17:40,079 Like how I know there's more to vinyl than some, 435 00:17:40,080 --> 00:17:41,399 there's something special 436 00:17:41,400 --> 00:17:43,679 about holding a record, isn't there? 437 00:17:43,680 --> 00:17:44,959 It's delicate, it's precious. 438 00:17:44,960 --> 00:17:47,999 Yeah, like it needs taking care of. 439 00:17:48,000 --> 00:17:50,479 I'm sure Mr. Beckett's very careful. 440 00:17:50,480 --> 00:17:51,440 Listen, gents, 441 00:17:51,441 --> 00:17:54,199 I may know how precious vinyl is, 442 00:17:54,200 --> 00:17:57,399 I respect it, and I only want what's best for it. 443 00:17:57,400 --> 00:18:00,879 That's true, he wants to take it to Barcelona. 444 00:18:00,880 --> 00:18:01,880 - Oh? - Oh yeah? 445 00:18:03,000 --> 00:18:04,119 Well, then he should understand 446 00:18:04,120 --> 00:18:07,439 that every time he takes it out of the sleeve and plays it, 447 00:18:07,440 --> 00:18:08,959 there's a risk of damage. 448 00:18:08,960 --> 00:18:11,319 It might be better to leave it on the shelf for a while. 449 00:18:11,320 --> 00:18:12,160 Hold on a sec'. 450 00:18:12,161 --> 00:18:14,719 Risk of damage depends upon a lot of factors, 451 00:18:14,720 --> 00:18:17,719 most of which have very little to do with the record itself, 452 00:18:17,720 --> 00:18:20,239 it's the kind of the turntable you're using, 453 00:18:20,240 --> 00:18:23,159 tonearm adjustment, tracking force. 454 00:18:23,160 --> 00:18:25,199 The pressure of the needle in the groove. 455 00:18:25,200 --> 00:18:26,040 Danny! 456 00:18:26,041 --> 00:18:27,639 [Steve] Whether it's a 7-inch or a 12-inch. 457 00:18:27,640 --> 00:18:28,640 Steve! 458 00:18:29,520 --> 00:18:30,639 It's fine, 459 00:18:30,640 --> 00:18:32,879 they like to euphemize, let's euphemize. 460 00:18:32,880 --> 00:18:35,719 I can euphemize all night long, by the way. 461 00:18:35,720 --> 00:18:37,199 Well now he's just showing off. 462 00:18:37,200 --> 00:18:38,040 Listen, it's brilliant 463 00:18:38,041 --> 00:18:40,559 that you've met my work colleagues, Ethan, but- 464 00:18:40,560 --> 00:18:43,439 we're going for a kebab later on, do you like kebabs? 465 00:18:43,440 --> 00:18:44,559 Is that a euphemism too? 466 00:18:44,560 --> 00:18:46,799 No, we really are going for a kebab. 467 00:18:46,800 --> 00:18:48,399 You like kebabs? 468 00:18:48,400 --> 00:18:50,159 You don't? 469 00:18:50,160 --> 00:18:51,839 I'm not judging you. 470 00:18:51,840 --> 00:18:54,599 I've never had a kebab. 471 00:18:54,600 --> 00:18:58,119 Well sir, this is clearly meant to be. 472 00:18:58,120 --> 00:19:01,360 [Whimsical jazz music] 473 00:19:09,760 --> 00:19:10,640 Cheers. 474 00:19:10,641 --> 00:19:13,919 [Blade whistles] 475 00:19:13,920 --> 00:19:15,679 I said you'd love it, didn't I? 476 00:19:15,680 --> 00:19:17,159 [Glass tinkles] 477 00:19:17,160 --> 00:19:19,200 Right guys, everyone got name tags? 478 00:19:20,840 --> 00:19:21,680 Before we begin, 479 00:19:21,681 --> 00:19:25,159 I just wanted to say a few words on why we're here. 480 00:19:25,160 --> 00:19:26,000 As you all know, 481 00:19:26,001 --> 00:19:28,399 something very special is happening to me 482 00:19:28,400 --> 00:19:30,319 in a fortnight's time, 483 00:19:30,320 --> 00:19:32,359 I'm officially joining the standings, 484 00:19:32,360 --> 00:19:35,919 or to use the correct family name, the lestades. 485 00:19:35,920 --> 00:19:37,520 Parlez-vous francais? 486 00:19:38,480 --> 00:19:40,959 Now, you may not know this, but we lestades, 487 00:19:40,960 --> 00:19:43,559 I can say we, can't I Gerry? 488 00:19:43,560 --> 00:19:44,599 Yeah, yeah. 489 00:19:44,600 --> 00:19:45,440 We were butchers, 490 00:19:45,441 --> 00:19:47,239 so I thought I should learn something about my new heritage, 491 00:19:47,240 --> 00:19:48,959 connect with it. 492 00:19:48,960 --> 00:19:52,399 I hope you all enjoy coming on this voyage into the past. 493 00:19:52,400 --> 00:19:53,759 Let's salt these loins. 494 00:19:53,760 --> 00:19:58,760 - [Guests cheer] - [Smooth jazz music] 495 00:20:13,640 --> 00:20:17,439 You need a bit more on the skin, mate. 496 00:20:17,440 --> 00:20:19,639 Listen, when's the stripper arriving? 497 00:20:19,640 --> 00:20:20,799 Sorry? 498 00:20:20,800 --> 00:20:22,319 Well, you're the best man, aren't you? 499 00:20:22,320 --> 00:20:23,200 Yeah. 500 00:20:23,201 --> 00:20:25,279 Don't worry, you can tell me, when's the ambush? 501 00:20:25,280 --> 00:20:26,479 Ambush? 502 00:20:26,480 --> 00:20:28,399 Yeah, what we gonna do, 503 00:20:28,400 --> 00:20:31,280 tie him to a lamppost, Chuck him in the water? 504 00:20:32,240 --> 00:20:33,400 There's a cake later, 505 00:20:34,360 --> 00:20:35,400 but it's a surprise. 506 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 Cake? 507 00:20:38,720 --> 00:20:40,719 What sort of best man are you? 508 00:20:40,720 --> 00:20:43,720 [Smooth jazz music] 509 00:20:48,600 --> 00:20:50,320 The meat's cooking, won't be long. 510 00:20:51,440 --> 00:20:52,480 Bad news: 511 00:20:54,040 --> 00:20:57,240 They're not gonna kidnap you and throw you in a skip, 512 00:20:58,400 --> 00:20:59,600 there's no stripper, 513 00:21:00,720 --> 00:21:02,719 they're not even gonna chain you to a lamppost 514 00:21:02,720 --> 00:21:03,560 and piss on you. 515 00:21:03,561 --> 00:21:04,599 Seriously? 516 00:21:04,600 --> 00:21:05,560 Yeah. 517 00:21:05,561 --> 00:21:07,119 I know mate, I know. 518 00:21:07,120 --> 00:21:09,080 You know, the first time I met you, 519 00:21:10,240 --> 00:21:12,039 you in your little solicitor's suit, 520 00:21:12,040 --> 00:21:13,439 and your curly barnet, 521 00:21:13,440 --> 00:21:16,800 I thought to myself, what a knob. 522 00:21:17,680 --> 00:21:19,439 But the second time, 523 00:21:19,440 --> 00:21:20,320 I thought to myself- 524 00:21:20,320 --> 00:21:21,240 what a- 525 00:21:21,240 --> 00:21:22,240 even more so, yeah. 526 00:21:23,920 --> 00:21:25,240 Nothing's changed, really. 527 00:21:26,120 --> 00:21:27,839 I'm glad we're having this talk. 528 00:21:27,840 --> 00:21:30,320 Tonight, you've reminded me what's important: 529 00:21:31,360 --> 00:21:32,360 All this. 530 00:21:33,720 --> 00:21:35,319 My old dad used to say, 531 00:21:35,320 --> 00:21:37,120 "remember your roots." 532 00:21:39,720 --> 00:21:40,720 He'd have liked this, 533 00:21:40,721 --> 00:21:43,079 wouldn't have minded you either, I suppose. 534 00:21:43,080 --> 00:21:44,800 Well rest assured, dad, 535 00:21:46,240 --> 00:21:48,880 this baby will carry forward the family traditions. 536 00:21:50,440 --> 00:21:51,360 What baby? 537 00:21:51,360 --> 00:21:52,200 Shit. 538 00:21:52,201 --> 00:21:54,679 So that's why Caitlin's having her hen night at home, eh? 539 00:21:54,680 --> 00:21:55,759 She forced me. 540 00:21:55,760 --> 00:21:56,600 How exactly? 541 00:21:56,601 --> 00:21:57,679 She sort of straddled me. 542 00:21:57,680 --> 00:21:59,839 No, no, no, don't actually tell me. 543 00:21:59,840 --> 00:22:01,119 We're getting married in two weeks. 544 00:22:01,120 --> 00:22:02,000 And you couldn't wait? 545 00:22:02,001 --> 00:22:03,879 Don't kill me, Gerry, 546 00:22:03,880 --> 00:22:07,120 or if you have to, please do it humanely. 547 00:22:14,920 --> 00:22:17,119 What exactly happened last night? 548 00:22:17,120 --> 00:22:18,439 Well, what's he said? 549 00:22:18,440 --> 00:22:19,679 Not much, 550 00:22:19,680 --> 00:22:22,399 but he kept singing this song about being king of the skip. 551 00:22:22,400 --> 00:22:24,119 You don't remember, do you? 552 00:22:24,120 --> 00:22:26,319 Remember what? Did he get you a stripper last night, 553 00:22:26,320 --> 00:22:27,120 is that what it is? 554 00:22:27,120 --> 00:22:27,960 - No. - Well, did he? 555 00:22:27,961 --> 00:22:30,760 Of course not, did you? 556 00:22:31,960 --> 00:22:33,479 I asked you to look after him. 557 00:22:33,480 --> 00:22:34,919 Yeah, and now I know why. 558 00:22:34,920 --> 00:22:36,759 He's going to be my husband. 559 00:22:36,760 --> 00:22:38,320 He's gonna be more than that. 560 00:22:39,520 --> 00:22:41,359 You bloody told him? 561 00:22:41,360 --> 00:22:42,559 I bloody must have. 562 00:22:42,560 --> 00:22:44,679 Why didn't you bloody tell me? 563 00:22:44,680 --> 00:22:46,239 What did you do to Paula's boyfriend 564 00:22:46,240 --> 00:22:47,679 after she told you she was pregnant? 565 00:22:47,680 --> 00:22:49,759 Ah, you can hardly notice the limp now. 566 00:22:49,760 --> 00:22:51,359 And Amelia's fiance? 567 00:22:51,360 --> 00:22:54,039 He says that I'm the reason that his sinuses cleared up. 568 00:22:54,040 --> 00:22:55,999 Yeah, after you clonked him one. 569 00:22:56,000 --> 00:22:57,799 Yeah, and do you remember what he, 570 00:22:57,800 --> 00:22:58,839 look, look, look, look, 571 00:22:58,840 --> 00:23:01,520 I didn't come here for a row, all right, 572 00:23:02,560 --> 00:23:06,080 I came here to give you, all three of you, 573 00:23:07,400 --> 00:23:08,400 a little present. 574 00:23:11,680 --> 00:23:13,479 See, Caitlin's great-grandma 575 00:23:13,480 --> 00:23:15,239 used to work at spitalfields mill, 576 00:23:15,240 --> 00:23:17,280 that was near where we were last night, 577 00:23:18,520 --> 00:23:20,280 and she chose Chinese silk. 578 00:23:22,240 --> 00:23:24,359 'Cause it shines in candlelight. 579 00:23:24,360 --> 00:23:25,999 That's right, yeah. 580 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 The old girl thought 581 00:23:27,001 --> 00:23:28,239 it would only be used for one christening, 582 00:23:28,240 --> 00:23:31,199 but how many have there been? 583 00:23:31,200 --> 00:23:32,279 Too bloody many. 584 00:23:32,280 --> 00:23:34,240 Yeah, too bloody many. 585 00:23:36,320 --> 00:23:38,600 There will be candles, won't there? 586 00:23:41,400 --> 00:23:42,400 Yeah. 587 00:23:44,040 --> 00:23:44,880 [Newsreader] Here is a reminder 588 00:23:44,881 --> 00:23:46,639 of what the air attack warning sounds like. 589 00:23:46,640 --> 00:23:47,999 Grim. 590 00:23:48,000 --> 00:23:50,319 [Danny] Thankfully, it's nothing you have to worry about, 591 00:23:50,320 --> 00:23:51,160 just work, 592 00:23:51,161 --> 00:23:54,999 or a theory about work that no one will listen to. 593 00:23:55,000 --> 00:23:56,159 You off somewhere? 594 00:23:56,160 --> 00:23:56,960 [Holly] Shops. 595 00:23:56,961 --> 00:23:59,399 - Well, I'll drive you. - Ian just got back from uni, 596 00:23:59,400 --> 00:24:00,879 he's picking me up. 597 00:24:00,880 --> 00:24:01,880 Oh right. 598 00:24:02,760 --> 00:24:05,199 Would you rather I lied? 599 00:24:05,200 --> 00:24:07,199 No, I'd rather you were honest with me. 600 00:24:07,200 --> 00:24:09,159 I'm always honest with you. 601 00:24:09,160 --> 00:24:10,759 Yeah, 602 00:24:10,760 --> 00:24:13,479 and uncomfortable though the truth is sometimes, 603 00:24:13,480 --> 00:24:15,759 you have no idea how privileged that makes me feel, 604 00:24:15,760 --> 00:24:17,359 or how proud. 605 00:24:17,360 --> 00:24:18,840 I'm gonna start gushing. 606 00:24:19,760 --> 00:24:20,760 I'll spare you. 607 00:24:22,040 --> 00:24:23,359 We should have Ian round for dinner, 608 00:24:23,360 --> 00:24:24,360 he's a good boy. 609 00:24:24,361 --> 00:24:27,039 He's a bad boy, that's kind of... 610 00:24:27,040 --> 00:24:29,280 That's enough honesty, thank you. 611 00:24:30,920 --> 00:24:33,280 [Holly] So what about this case then? 612 00:24:34,520 --> 00:24:35,360 I've been told 613 00:24:35,361 --> 00:24:37,839 to lay off a line of inquiry I quite like the look of, 614 00:24:37,840 --> 00:24:40,399 and the one suspect we thought we had 615 00:24:40,400 --> 00:24:42,719 was scuppered by "club tropicana". 616 00:24:42,720 --> 00:24:44,920 I prefer "wake me up before you go-go". 617 00:24:45,800 --> 00:24:49,199 No, they were still finding themselves with that track. 618 00:24:49,200 --> 00:24:52,559 No, you've got to go back to "freedom" or "last Christmas" 619 00:24:52,560 --> 00:24:54,439 before you can discover the true marriage 620 00:24:54,440 --> 00:24:56,479 of George Michael's lyrical sophistication 621 00:24:56,480 --> 00:24:59,599 with Andrew ridgeley's almost clinical guitar playing. 622 00:24:59,600 --> 00:25:01,599 Holly, I'm teasing you. 623 00:25:01,600 --> 00:25:03,639 Auntie Jo, she was a wham!-Head. 624 00:25:03,640 --> 00:25:04,799 A wham! What? 625 00:25:04,800 --> 00:25:06,319 Before your time. 626 00:25:06,320 --> 00:25:08,079 Auntie Jo hates pop music. 627 00:25:08,080 --> 00:25:09,159 [Danny] The thing is, 628 00:25:09,160 --> 00:25:12,319 "club tropicana" is too short. 629 00:25:12,320 --> 00:25:14,520 Unless you were playing the 12-inch remix. 630 00:25:19,040 --> 00:25:20,560 Holly, you are brilliant. 631 00:25:21,440 --> 00:25:22,440 I know. 632 00:25:25,120 --> 00:25:27,160 Here you are, try in here. 633 00:25:28,120 --> 00:25:30,240 This is all the releases from 1983. 634 00:25:35,560 --> 00:25:37,720 You didn't come in here just for this, though, did you? 635 00:25:38,520 --> 00:25:39,999 Well, I thought I'd take the opportunity 636 00:25:40,000 --> 00:25:42,960 to inform you that you may well be a suitable candidate. 637 00:25:45,040 --> 00:25:47,840 I'm saying nothing without my solicitor. 638 00:25:48,720 --> 00:25:51,839 You have a solid yet unspectacular credit score, 639 00:25:51,840 --> 00:25:54,359 a stable income, clean record. 640 00:25:54,360 --> 00:25:56,799 Ah, you and Steve, the secret lady thing, 641 00:25:56,800 --> 00:25:58,719 been checking up on me? 642 00:25:58,720 --> 00:26:01,399 Apart from those three points on your licence. 643 00:26:01,400 --> 00:26:03,159 I knew they'd let me down one day. 644 00:26:03,160 --> 00:26:05,999 We're more concerned about you letting Sasha down. 645 00:26:06,000 --> 00:26:08,039 Oh god, you sound like her dad, 646 00:26:08,040 --> 00:26:10,560 or her big brother, or something. 647 00:26:11,440 --> 00:26:12,440 I'm her friend. 648 00:26:14,920 --> 00:26:16,399 She's lucky. 649 00:26:16,400 --> 00:26:18,160 I'm the lucky one, you are too, 650 00:26:19,160 --> 00:26:21,119 but the beard'll have to go. 651 00:26:21,120 --> 00:26:22,120 What beard? 652 00:26:23,440 --> 00:26:24,280 Ah. 653 00:26:24,280 --> 00:26:25,120 Oh, you've found it, 654 00:26:25,121 --> 00:26:26,239 what you're looking for? 655 00:26:26,240 --> 00:26:28,799 Yes, "club tropicana" was released 656 00:26:28,800 --> 00:26:31,720 on the 23rd of July, 1983, 657 00:26:32,560 --> 00:26:34,560 four weeks after the school disco. 658 00:26:36,440 --> 00:26:38,359 Was there a 12-inch remix? 659 00:26:38,360 --> 00:26:39,280 Yeah, yeah there was, 660 00:26:39,281 --> 00:26:42,559 there was a 12-inch preview disc of the remix 661 00:26:42,560 --> 00:26:43,720 doing the rounds, yeah. 662 00:26:44,920 --> 00:26:47,359 Record companies used to punt them out as promos for DJs, 663 00:26:47,360 --> 00:26:50,039 and not many people would have known that at the time. 664 00:26:50,040 --> 00:26:51,279 Holly was right. 665 00:26:51,280 --> 00:26:52,839 Yeah? Who's Holly? 666 00:26:52,840 --> 00:26:55,479 The most extraordinary girl in the world. 667 00:26:55,480 --> 00:26:56,639 Do you have the remix? 668 00:26:56,640 --> 00:26:58,759 Yeah, I'll stick it on a tape for you. 669 00:26:58,760 --> 00:26:59,680 I'll need something to play it on, 670 00:26:59,681 --> 00:27:01,759 something I can take outside. 671 00:27:01,760 --> 00:27:03,000 You are gonna dig this. 672 00:27:10,400 --> 00:27:11,599 I stopped the tape 673 00:27:11,600 --> 00:27:14,639 at 5 minutes, 15 seconds into the track. 674 00:27:14,640 --> 00:27:17,039 I'm surprised you lasted that long. 675 00:27:17,040 --> 00:27:17,880 [Danny] At that point, 676 00:27:17,881 --> 00:27:19,679 there were 7 minutes, 42 seconds left. 677 00:27:19,680 --> 00:27:21,439 On the night, that would have been plenty of time 678 00:27:21,440 --> 00:27:23,839 for you to leave the disco when the song started, 679 00:27:23,840 --> 00:27:24,840 come all the way here. 680 00:27:24,841 --> 00:27:26,799 And back again before it finished. 681 00:27:26,800 --> 00:27:28,359 I'm sure you're a lot fussier 682 00:27:28,360 --> 00:27:30,879 about the quality of your alibis these days, aren't you? 683 00:27:30,880 --> 00:27:33,240 There's nothing wrong with the quality of wham! 684 00:27:34,080 --> 00:27:35,599 You're basing this on the testimony 685 00:27:35,600 --> 00:27:37,799 of a teenager who might have been drinking? 686 00:27:37,800 --> 00:27:38,640 Plus the fact 687 00:27:38,641 --> 00:27:40,799 that Amy had lots of unauthorised absences from school 688 00:27:40,800 --> 00:27:42,679 in those last few months. 689 00:27:42,680 --> 00:27:44,839 Some of which overlapped with your own. 690 00:27:44,840 --> 00:27:46,239 Were you and Amy going somewhere together? 691 00:27:46,240 --> 00:27:48,439 That is a very serious allegation. 692 00:27:48,440 --> 00:27:49,759 I am a very serious man. 693 00:27:49,760 --> 00:27:51,440 I can vouch for that. 694 00:27:52,280 --> 00:27:55,319 Why didn't you tell us you were here back then, Mr. Hines? 695 00:27:55,320 --> 00:27:56,879 I assumed you knew. 696 00:27:56,880 --> 00:27:58,359 Look, is it my fault 697 00:27:58,360 --> 00:28:00,679 that you hadn't read all the paperwork? 698 00:28:00,680 --> 00:28:02,879 I was the one who gave Amy's tape to the police. 699 00:28:02,880 --> 00:28:04,879 Only after a colleague had discovered it first. 700 00:28:04,880 --> 00:28:05,720 And listened to it. 701 00:28:05,721 --> 00:28:07,359 [Danny] And insisted that you act upon it. 702 00:28:07,360 --> 00:28:08,200 And let's face it, 703 00:28:08,201 --> 00:28:10,520 it would have been pretty suspicious for you not to. 704 00:28:11,600 --> 00:28:12,879 Anything else? 705 00:28:12,880 --> 00:28:14,639 I'm sure we can think of something. 706 00:28:14,640 --> 00:28:15,440 Well until then, 707 00:28:15,441 --> 00:28:17,279 I've got some new parents to show around, 708 00:28:17,280 --> 00:28:19,920 I doubt any of them would be impressed to find you here. 709 00:28:23,080 --> 00:28:25,199 [Sasha] He's right, it's all circumstantial, 710 00:28:25,200 --> 00:28:26,040 but I don't like him. 711 00:28:26,041 --> 00:28:27,119 [Danny] Can we get back to my theory 712 00:28:27,120 --> 00:28:27,960 about the queen's speech? 713 00:28:27,961 --> 00:28:29,999 [Sasha] Yeah, once forensics are done. 714 00:28:30,000 --> 00:28:31,599 Where did you get that remix, anyway? 715 00:28:31,600 --> 00:28:32,600 Vinyl heaven. 716 00:28:34,280 --> 00:28:35,439 Danny, you didn't? 717 00:28:35,440 --> 00:28:36,440 Danny, I did. 718 00:28:37,920 --> 00:28:40,479 Why can't you just leave him alone? 719 00:28:40,480 --> 00:28:41,759 Gerry wants to have a look too. 720 00:28:41,760 --> 00:28:43,560 I don't need your help. 721 00:28:44,440 --> 00:28:45,639 Would it surprise you to learn 722 00:28:45,640 --> 00:28:47,959 that I have helped 15 relationships, 723 00:28:47,960 --> 00:28:50,319 and that I've saved 7.5 marriages? 724 00:28:50,320 --> 00:28:51,839 I've got a counselling diploma. 725 00:28:51,840 --> 00:28:54,399 How do you save 0.5 of a marriage? 726 00:28:54,400 --> 00:28:56,680 One person thought it was still a good idea. 727 00:28:58,240 --> 00:28:59,640 What is wrong with me? 728 00:29:00,480 --> 00:29:03,440 I finally meet someone who's kind, 729 00:29:04,440 --> 00:29:05,280 who doesn't make me feel 730 00:29:05,281 --> 00:29:07,239 like I've got to put a mask on every morning, 731 00:29:07,240 --> 00:29:08,160 who even puts up with you, 732 00:29:08,160 --> 00:29:09,000 and what do I do? 733 00:29:09,001 --> 00:29:10,081 I run the four-minute mile. 734 00:29:12,680 --> 00:29:13,759 You're afraid. 735 00:29:13,760 --> 00:29:14,760 Of what? 736 00:29:14,761 --> 00:29:17,119 That things will go wrong again, 737 00:29:17,120 --> 00:29:17,960 that you'll get hurt 738 00:29:17,961 --> 00:29:20,999 if you open up and include this man in your life. 739 00:29:21,000 --> 00:29:23,279 And you're gonna tell me I'm wrong? 740 00:29:23,280 --> 00:29:24,879 I wouldn't dream of it. 741 00:29:24,880 --> 00:29:27,919 52% of all relationships end, many catastrophically. 742 00:29:27,920 --> 00:29:29,720 No, your fears are very well-placed. 743 00:29:30,880 --> 00:29:33,359 But just because something seems inevitable, 744 00:29:33,360 --> 00:29:35,279 doesn't mean there isn't hope. 745 00:29:35,280 --> 00:29:37,359 And the sagrada familia looks extraordinary 746 00:29:37,360 --> 00:29:38,360 this time of year. 747 00:29:44,240 --> 00:29:45,080 [Sasha] Does that look like 748 00:29:45,081 --> 00:29:46,479 he's showing new parents around? 749 00:29:46,480 --> 00:29:47,599 Not unless they're invisible 750 00:29:47,600 --> 00:29:49,999 and taking a particularly scenic route. 751 00:29:50,000 --> 00:29:52,880 [Mysterious music] 752 00:30:13,640 --> 00:30:16,360 Now, where's he going at such an hour? 753 00:30:20,680 --> 00:30:21,560 [Sasha] Wait here. 754 00:30:21,561 --> 00:30:24,440 [Mysterious music] 755 00:30:34,600 --> 00:30:37,360 [Sinister music] 756 00:31:05,280 --> 00:31:07,800 [Phone rings] 757 00:31:08,720 --> 00:31:09,560 [Danny] You okay? 758 00:31:09,561 --> 00:31:11,319 Danny, I've lost hines. 759 00:31:11,320 --> 00:31:12,879 He must have gone into one of the flats, 760 00:31:12,880 --> 00:31:16,440 but I've no idea of knowing which one. 761 00:31:18,320 --> 00:31:19,320 Just a moment. 762 00:31:22,320 --> 00:31:24,439 [Sasha] Why, Danny, what you gonna do? 763 00:31:24,440 --> 00:31:28,120 ["Club tropicana" by wham!] 764 00:31:49,400 --> 00:31:51,880 [Tense music] 765 00:31:58,440 --> 00:31:59,280 [Mr. Hines] Carla. 766 00:31:59,280 --> 00:32:00,280 [Carla] Don't touch me. 767 00:32:02,440 --> 00:32:04,759 Flat four, dinsdale close. 768 00:32:04,760 --> 00:32:06,080 Any new parents live there? 769 00:32:07,200 --> 00:32:09,679 Well, we'll tell you who lives there, shall we? 770 00:32:09,680 --> 00:32:11,119 Carla o'brien. 771 00:32:11,120 --> 00:32:13,159 [Danny] The teacher who found Amy's body. 772 00:32:13,160 --> 00:32:15,279 Also your former fiancee. 773 00:32:15,280 --> 00:32:16,759 Although the engagement was called off 774 00:32:16,760 --> 00:32:18,399 immediately after Amy's murder, 775 00:32:18,400 --> 00:32:20,879 so either your timing is terrible, or- 776 00:32:20,880 --> 00:32:22,199 there's a connection. 777 00:32:22,200 --> 00:32:24,239 Just like your visit today. 778 00:32:24,240 --> 00:32:25,439 [Sasha] Why would you go and see Carla 779 00:32:25,440 --> 00:32:27,880 just after we've been asking questions about Amy? 780 00:32:29,360 --> 00:32:31,199 To tell her to get in touch with you. 781 00:32:31,200 --> 00:32:32,279 After you left, 782 00:32:32,280 --> 00:32:33,359 I tracked down an address. 783 00:32:33,360 --> 00:32:34,919 Ah, so you were helping us? 784 00:32:34,920 --> 00:32:36,719 Well, thank you very much. 785 00:32:36,720 --> 00:32:38,119 Not often we get a suspect 786 00:32:38,120 --> 00:32:40,239 who worries about good customer service. 787 00:32:40,240 --> 00:32:41,679 Of course, you could have just phoned her. 788 00:32:41,680 --> 00:32:42,560 It's much easier 789 00:32:42,561 --> 00:32:44,799 to intimidate someone face-to-face, though, isn't it? 790 00:32:44,800 --> 00:32:45,760 What? 791 00:32:45,761 --> 00:32:46,999 You were worried we'd get to her, 792 00:32:47,000 --> 00:32:49,479 you wanted to make sure she'd keep quiet. 793 00:32:49,480 --> 00:32:51,399 There's nothing for her to keep quiet about. 794 00:32:51,400 --> 00:32:52,240 No? 795 00:32:52,241 --> 00:32:53,879 We'll soon find out, anyway, 796 00:32:53,880 --> 00:32:55,919 we picked her up an hour after you left the flat. 797 00:32:55,920 --> 00:32:58,159 Did you have time to get your stories straight? 798 00:32:58,160 --> 00:32:59,679 Because if there's anything you've told us 799 00:32:59,680 --> 00:33:01,919 that she can't independently corroborate- 800 00:33:01,920 --> 00:33:03,399 it could be awkward. 801 00:33:03,400 --> 00:33:05,599 This is highly unethical. 802 00:33:05,600 --> 00:33:06,639 Moderately, maybe, 803 00:33:06,640 --> 00:33:09,119 we could push it up to highly, though, couldn't we? 804 00:33:09,120 --> 00:33:10,120 If we had to. 805 00:33:16,680 --> 00:33:17,760 Amy and I, 806 00:33:20,360 --> 00:33:21,839 she was 16. 807 00:33:21,840 --> 00:33:23,000 You were her teacher. 808 00:33:25,920 --> 00:33:27,080 I want a solicitor. 809 00:33:28,000 --> 00:33:30,760 [Sinister music] 810 00:33:34,000 --> 00:33:35,519 Amy came looking for him, 811 00:33:35,520 --> 00:33:38,120 and found us together. 812 00:33:39,280 --> 00:33:41,039 He hadn't told her we were engaged. 813 00:33:41,040 --> 00:33:42,800 And he hadn't told you about her? 814 00:33:44,320 --> 00:33:46,919 Do you think I'd have wanted to marry him if he had? 815 00:33:46,920 --> 00:33:49,800 So you and Amy found out about each other 816 00:33:50,640 --> 00:33:53,319 on the very night that she was murdered? 817 00:33:53,320 --> 00:33:54,320 That's right. 818 00:33:55,360 --> 00:33:57,279 That would explain why she was so upset. 819 00:33:57,280 --> 00:34:00,719 No, she was upset before she got to us, 820 00:34:00,720 --> 00:34:02,839 that's why she wanted to talk to Nick. 821 00:34:02,840 --> 00:34:04,199 She was looking for comfort, 822 00:34:04,200 --> 00:34:06,000 and thought he would give it to her. 823 00:34:07,280 --> 00:34:08,960 That's when I knew they'd been... 824 00:34:10,400 --> 00:34:12,280 And you saw red, naturally. 825 00:34:16,320 --> 00:34:19,039 With him, not with her. 826 00:34:19,040 --> 00:34:21,159 So you didn't follow her out to the top of those steps 827 00:34:21,160 --> 00:34:22,599 and shove her down? 828 00:34:22,600 --> 00:34:23,600 No. 829 00:34:24,960 --> 00:34:26,559 Look, she was vulnerable, 830 00:34:26,560 --> 00:34:28,160 she was just a child, 831 00:34:29,160 --> 00:34:30,639 I could see she was in love with him. 832 00:34:30,640 --> 00:34:32,839 I told her to go away, 833 00:34:32,840 --> 00:34:34,159 and I only went looking for her 834 00:34:34,160 --> 00:34:36,800 after I'd got myself together and finished with Nick. 835 00:34:39,320 --> 00:34:40,320 It was too late. 836 00:34:41,280 --> 00:34:44,239 Hines didn't want her to tell anybody, did he? 837 00:34:44,240 --> 00:34:46,399 He's a lot of things, he's not a killer. 838 00:34:46,400 --> 00:34:48,480 Maybe we should be looking at you then? 839 00:34:49,840 --> 00:34:52,480 It would be understandable, revenge. 840 00:34:55,520 --> 00:34:57,679 I don't know who killed Amy, or why; 841 00:34:57,680 --> 00:34:59,999 I do know you're looking in the wrong place. 842 00:35:00,000 --> 00:35:01,320 She said she had a secret, 843 00:35:02,400 --> 00:35:04,120 something she wanted Nick to know, 844 00:35:06,200 --> 00:35:08,399 something she wanted us all to know. 845 00:35:08,400 --> 00:35:09,919 Did she say what? 846 00:35:09,920 --> 00:35:11,639 She never had a chance, 847 00:35:11,640 --> 00:35:16,640 but whatever it was, she was terrified. 848 00:35:16,760 --> 00:35:19,360 [Siren blares] 849 00:35:24,040 --> 00:35:25,600 [Announcer] Fallout can kill. 850 00:35:26,560 --> 00:35:30,039 Since it can be carried for great distances by the winds, 851 00:35:30,040 --> 00:35:32,200 it can eventually settle anywhere, 852 00:35:33,240 --> 00:35:37,440 so no place in the united kingdom is safer than any other. 853 00:35:39,600 --> 00:35:43,080 The risk is as great in the countryside as in the towns. 854 00:35:44,440 --> 00:35:47,560 Nobody can tell where the safest place will be. 855 00:35:49,480 --> 00:35:52,679 So you are just as safe in your own home area 856 00:35:52,680 --> 00:35:53,720 as anywhere else. 857 00:35:54,640 --> 00:35:57,799 In fact, you are far better off at home 858 00:35:57,800 --> 00:35:59,679 because it is the place you will know, 859 00:35:59,680 --> 00:36:00,920 and where you are known, 860 00:36:02,120 --> 00:36:04,680 so stay where you are. 861 00:36:05,760 --> 00:36:08,680 [Unsettling music] 862 00:36:12,280 --> 00:36:14,759 This must be Amy's secret. 863 00:36:14,760 --> 00:36:17,519 Forensics have transcribed the rest of the words 864 00:36:17,520 --> 00:36:18,480 on Amy's tape, 865 00:36:18,481 --> 00:36:20,480 and there are too many matches: 866 00:36:21,560 --> 00:36:23,759 She's reading from the queen's speech. 867 00:36:23,760 --> 00:36:25,319 The same department behind that speech 868 00:36:25,320 --> 00:36:27,919 also made this emergency broadcast, 869 00:36:27,920 --> 00:36:31,319 it's to keep people off the streets, and in their homes. 870 00:36:31,320 --> 00:36:33,119 There were 600 specially-chosen 871 00:36:33,120 --> 00:36:35,319 government, military, and civilian personnel 872 00:36:35,320 --> 00:36:37,759 planning for the end of the world. 873 00:36:37,760 --> 00:36:39,239 All of them would have lived near Amy, 874 00:36:39,240 --> 00:36:41,679 and if an attack was imminent, all of them would have gone 875 00:36:41,680 --> 00:36:43,839 into the regional command centre in essex. 876 00:36:43,840 --> 00:36:45,199 So they wait out the apocalypse, 877 00:36:45,200 --> 00:36:47,359 and then come back out and rebuild the country? 878 00:36:47,360 --> 00:36:49,239 This was far more than any state secret, 879 00:36:49,240 --> 00:36:51,199 they weren't allowed to tell their families. 880 00:36:51,200 --> 00:36:52,040 'Cause if the wider population 881 00:36:52,041 --> 00:36:54,959 knew how seriously the government were taking it. 882 00:36:54,960 --> 00:36:56,919 How come only 600 people would be saved? 883 00:36:56,920 --> 00:36:59,199 There'd be civil unrest, riots. 884 00:36:59,200 --> 00:37:01,119 Complete societal breakdown. 885 00:37:01,120 --> 00:37:02,879 No booze in the pubs. 886 00:37:02,880 --> 00:37:04,559 Can we get a list of these 600 names? 887 00:37:04,560 --> 00:37:05,799 National archive at kew. 888 00:37:05,800 --> 00:37:07,319 Have you called them? 889 00:37:07,320 --> 00:37:09,759 They say any files that can be declassified 890 00:37:09,760 --> 00:37:11,599 already have been. 891 00:37:11,600 --> 00:37:12,839 It's a hush-up. 892 00:37:12,840 --> 00:37:13,680 Wait a minute, wait a minute, 893 00:37:13,681 --> 00:37:16,479 why don't we look at this from another angle, 894 00:37:16,480 --> 00:37:17,759 like how do you get selected 895 00:37:17,760 --> 00:37:19,319 to be on that list in the first place? 896 00:37:19,320 --> 00:37:20,359 Your profession, 897 00:37:20,360 --> 00:37:21,879 would have had to have been something useful 898 00:37:21,880 --> 00:37:24,199 in any attempt to reestablish society. 899 00:37:24,200 --> 00:37:27,079 Like William taskerland was a civil servant? 900 00:37:27,080 --> 00:37:28,559 Nicholas hines was a teacher. 901 00:37:28,560 --> 00:37:30,879 Harriet meagher's father was a priest. 902 00:37:30,880 --> 00:37:33,039 Many of the parents there had professions 903 00:37:33,040 --> 00:37:33,880 that would have qualified. 904 00:37:33,881 --> 00:37:36,599 And they'd all want this to be kept quiet. 905 00:37:36,600 --> 00:37:39,439 Hines already has a motive for killing Amy, 906 00:37:39,440 --> 00:37:40,480 let's make him sweat. 907 00:37:41,960 --> 00:37:43,640 Do we want to take a risk on this one? 908 00:37:45,200 --> 00:37:47,119 I'm focusing on what we have, 909 00:37:47,120 --> 00:37:49,239 not worrying about what we don't have. 910 00:37:49,240 --> 00:37:51,720 [Tense music] 911 00:38:16,680 --> 00:38:17,919 Sir? 912 00:38:17,920 --> 00:38:18,959 What is it? 913 00:38:18,960 --> 00:38:20,679 We think the taskerland case is linked 914 00:38:20,680 --> 00:38:23,239 to the civil defence programme of the 1980s. 915 00:38:23,240 --> 00:38:24,160 Oh, murky territory. 916 00:38:24,161 --> 00:38:26,159 That's why we were thinking about your contacts. 917 00:38:26,160 --> 00:38:27,439 Contacts? Absolutely not, no. 918 00:38:27,440 --> 00:38:28,599 Oh come on, Bob. 919 00:38:28,600 --> 00:38:29,440 Sir. 920 00:38:29,441 --> 00:38:30,719 I thought we got closer, you know, 921 00:38:30,720 --> 00:38:31,600 after the kebab, and that? 922 00:38:31,601 --> 00:38:32,639 [Danny] We're practically brothers. 923 00:38:32,640 --> 00:38:33,919 No I'm sorry, I'm out of favours. 924 00:38:33,920 --> 00:38:34,760 If there's one thing I've learned, 925 00:38:34,761 --> 00:38:36,159 it's not to go wandering in the dark 926 00:38:36,160 --> 00:38:38,479 when you don't know whose toes you'll be treading on. 927 00:38:38,480 --> 00:38:41,599 Does Sasha know that the two of you have come to see me? 928 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 Does she need to? 929 00:38:44,320 --> 00:38:45,520 It was a lovely kebab. 930 00:38:55,560 --> 00:38:56,719 That's that then. 931 00:38:56,720 --> 00:38:58,400 No, that's this then. 932 00:39:00,080 --> 00:39:01,199 That's what then? 933 00:39:01,200 --> 00:39:04,120 [Mysterious music] 934 00:39:06,840 --> 00:39:07,999 [Danny] After world war III, 935 00:39:08,000 --> 00:39:09,199 what was left of the country 936 00:39:09,200 --> 00:39:11,959 would have been divided into 12 police states. 937 00:39:11,960 --> 00:39:13,679 [Steve] Is that a fact? 938 00:39:13,680 --> 00:39:15,519 Did you wanna tell me where we're going? 939 00:39:15,520 --> 00:39:18,440 [Mysterious music] 940 00:39:25,720 --> 00:39:28,839 The southeast regional command bunker is right here, 941 00:39:28,840 --> 00:39:29,840 under our feet, 942 00:39:30,720 --> 00:39:33,279 encased in 10 metres of concrete. 943 00:39:33,280 --> 00:39:35,759 [Steve] Did you bring those with you especially? 944 00:39:35,760 --> 00:39:37,519 No, the experience has taught me 945 00:39:37,520 --> 00:39:39,280 to always keep a pair handy. 946 00:39:40,400 --> 00:39:41,240 [Steve] What exactly did you do 947 00:39:41,241 --> 00:39:42,600 in the diplomatic service, Danny? 948 00:39:44,560 --> 00:39:45,440 [Danny] Keep a lookout. 949 00:39:45,441 --> 00:39:47,079 [Steve] Why, who's around? 950 00:39:47,080 --> 00:39:50,880 Landowners, game keepers, badgers possibly, 951 00:39:52,160 --> 00:39:55,199 or, if we're really unlucky, armed guards. 952 00:39:55,200 --> 00:39:57,680 [Tense music] 953 00:40:06,320 --> 00:40:08,159 I'm just so sorry about last night. 954 00:40:08,160 --> 00:40:09,160 Don't be, 955 00:40:10,000 --> 00:40:11,400 they only want what's best for you. 956 00:40:12,640 --> 00:40:13,480 They're not the only ones. 957 00:40:13,481 --> 00:40:15,240 I didn't actually think that i'd, 958 00:40:16,800 --> 00:40:18,839 I didn't actually think that I'd meet someone, 959 00:40:18,840 --> 00:40:20,080 someone I could be with, 960 00:40:21,240 --> 00:40:24,760 properly be with, 961 00:40:27,160 --> 00:40:28,560 not so soon after ned. 962 00:40:30,520 --> 00:40:31,919 Okay, so all right, 963 00:40:31,920 --> 00:40:33,120 that's the only problem? 964 00:40:34,760 --> 00:40:38,640 No, I just don't think I can get serious again, 965 00:40:41,760 --> 00:40:43,279 just take another risk. 966 00:40:43,280 --> 00:40:44,639 I asked you to come away for the weekend, 967 00:40:44,640 --> 00:40:46,679 I didn't propose. 968 00:40:46,680 --> 00:40:47,680 No, I know, 969 00:40:47,681 --> 00:40:50,719 but me and ned, it was a long time. 970 00:40:50,720 --> 00:40:54,560 The world's changed a lot since 1990-them-old-days. 971 00:40:56,640 --> 00:40:57,480 Guess what? 972 00:40:57,481 --> 00:40:59,839 Now, just 'cause you kiss someone, 973 00:40:59,840 --> 00:41:01,439 you don't have to marry them, 974 00:41:01,440 --> 00:41:04,079 you can hold hands in public, 975 00:41:04,080 --> 00:41:05,920 the law, they won't touch you for it. 976 00:41:11,360 --> 00:41:14,040 Look, I am going away for the weekend, 977 00:41:14,840 --> 00:41:18,160 I'd much rather it was with you than without. 978 00:41:23,800 --> 00:41:26,119 The queen's speech was written there, 979 00:41:26,120 --> 00:41:27,879 during a war game in 1982. 980 00:41:27,880 --> 00:41:29,240 A war game in a bungalow? 981 00:41:30,200 --> 00:41:31,360 Beneath the bungalow. 982 00:41:32,400 --> 00:41:35,159 It was mothballed in 1990, 983 00:41:35,160 --> 00:41:37,959 hundreds of cold war documents just left behind. 984 00:41:37,960 --> 00:41:39,399 I'm betting we'll find something in there 985 00:41:39,400 --> 00:41:41,400 that'll tell us how Amy got that speech. 986 00:41:43,360 --> 00:41:45,840 [Lights buzz] 987 00:41:50,920 --> 00:41:52,999 [Steve] So this is where the chosen 600 would have come 988 00:41:53,000 --> 00:41:54,359 to wait it out? 989 00:41:54,360 --> 00:41:57,120 [Sinister music] 990 00:42:06,560 --> 00:42:07,679 What exactly did you do- 991 00:42:07,680 --> 00:42:10,159 in the diplomatic protection service? 992 00:42:10,160 --> 00:42:11,000 Yeah, yeah, I know, 993 00:42:11,001 --> 00:42:12,800 if you told me, you'd have to kill me. 994 00:42:15,240 --> 00:42:16,639 Imagine being stuck down here for two years 995 00:42:16,640 --> 00:42:19,319 with that nuclear winter raging above you. 996 00:42:19,320 --> 00:42:21,479 [Danny] All the books you'd have time to read. 997 00:42:21,480 --> 00:42:22,559 [Steve] How can you think about bloody books 998 00:42:22,560 --> 00:42:24,199 when you don't know what's happened to your family? 999 00:42:24,200 --> 00:42:25,439 [Danny] Well of course you'd know, 1000 00:42:25,440 --> 00:42:27,919 vaporisation, incineration, 1001 00:42:27,920 --> 00:42:29,839 or, if they survived the initial blast, 1002 00:42:29,840 --> 00:42:31,039 radiation sickness. 1003 00:42:31,040 --> 00:42:33,079 [Steve] What about all those "protect and survive" films 1004 00:42:33,080 --> 00:42:34,959 that taught you to build a shelter at home? 1005 00:42:34,960 --> 00:42:37,519 Yes, similar in design to a coffin. 1006 00:42:37,520 --> 00:42:40,559 They were encouraging people to Bury themselves. 1007 00:42:40,560 --> 00:42:41,520 Hold this. 1008 00:42:41,521 --> 00:42:44,240 [Sinister music] 1009 00:43:07,600 --> 00:43:10,080 [Lights buzz] 1010 00:43:13,040 --> 00:43:14,200 [Steve] Wow. 1011 00:43:15,800 --> 00:43:16,640 Right. 1012 00:43:16,641 --> 00:43:19,160 [Tense music] 1013 00:43:55,080 --> 00:43:56,239 Nothing. 1014 00:43:56,240 --> 00:43:57,240 Keep looking. 1015 00:43:58,160 --> 00:44:00,239 Stew's supposed to be cooking for me tonight. 1016 00:44:00,240 --> 00:44:02,079 Sounds like you've had a lucky escape. 1017 00:44:02,080 --> 00:44:04,319 Well he makes a passable bolognese, actually, 1018 00:44:04,320 --> 00:44:05,520 the boy can clash a pan. 1019 00:44:13,200 --> 00:44:14,520 Danny? Come here. 1020 00:44:20,480 --> 00:44:21,640 Fallout projection. 1021 00:44:22,800 --> 00:44:26,519 They estimated a 210-megaton attack as a minimum, 1022 00:44:26,520 --> 00:44:28,760 2/3 of UK homes wiped out in an instant. 1023 00:44:29,840 --> 00:44:30,840 Read that. 1024 00:44:32,000 --> 00:44:34,360 Annihilation and losses estimation committee. 1025 00:44:41,880 --> 00:44:42,880 Hello Alec. 1026 00:44:43,960 --> 00:44:45,679 [Sasha] There wasn't a boy, was there? 1027 00:44:45,680 --> 00:44:47,599 [Danny] But there was the ale committee. 1028 00:44:47,600 --> 00:44:49,119 Which you were part of, 1029 00:44:49,120 --> 00:44:51,279 forecasting how many people would die. 1030 00:44:51,280 --> 00:44:52,280 [Danny] With your wife and daughter 1031 00:44:52,281 --> 00:44:53,520 included in that figure. 1032 00:44:55,240 --> 00:44:57,039 I've signed the official secrets act. 1033 00:44:57,040 --> 00:44:58,040 Amy didn't. 1034 00:45:00,400 --> 00:45:01,799 She found a draught of the queen's speech 1035 00:45:01,800 --> 00:45:03,199 in my study one night, 1036 00:45:03,200 --> 00:45:04,640 showed it to my wife, Ruth. 1037 00:45:06,080 --> 00:45:07,639 It was a disaster, 1038 00:45:07,640 --> 00:45:09,199 families weren't supposed to know. 1039 00:45:09,200 --> 00:45:10,559 When was this? 1040 00:45:10,560 --> 00:45:12,360 Six months before she was killed. 1041 00:45:13,600 --> 00:45:16,319 I tried to explain it all to them. 1042 00:45:16,320 --> 00:45:19,200 How do you ever explain that you'd abandon your family? 1043 00:45:22,640 --> 00:45:24,760 Do you know what Einstein said about it? 1044 00:45:27,520 --> 00:45:30,879 He didn't know how they'd fight world war III, 1045 00:45:30,880 --> 00:45:33,239 but he knew how they'd fight world war iv. 1046 00:45:33,240 --> 00:45:34,480 With sticks and stones. 1047 00:45:36,920 --> 00:45:37,920 Yes. 1048 00:45:38,680 --> 00:45:41,599 If the sirens had sounded over London, 1049 00:45:41,600 --> 00:45:43,799 this conversation wouldn't be taking place, 1050 00:45:43,800 --> 00:45:45,320 we'd be a corpse of a country, 1051 00:45:47,320 --> 00:45:50,879 dark skies, frozen ground. 1052 00:45:50,880 --> 00:45:53,719 Somebody had to survive the horror, rebuild. 1053 00:45:53,720 --> 00:45:55,839 Did Ruth and Amy keep the secret? 1054 00:45:55,840 --> 00:45:59,039 I suppose they thought the day would never come. 1055 00:45:59,040 --> 00:46:01,519 Besides, girls are very good at keeping secrets. 1056 00:46:01,520 --> 00:46:02,999 Unlike boys. 1057 00:46:03,000 --> 00:46:05,559 You weren't at a conference in sheffield 1058 00:46:05,560 --> 00:46:08,079 on the night that Amy was murdered, were you? 1059 00:46:08,080 --> 00:46:10,159 We found your training manuals. 1060 00:46:10,160 --> 00:46:12,479 They were just standard stories that you would use 1061 00:46:12,480 --> 00:46:14,000 in order to cover your tracks. 1062 00:46:16,920 --> 00:46:20,360 You see, the civil defence programme is all about cover, 1063 00:46:21,320 --> 00:46:22,920 the truth would terrify people, 1064 00:46:23,760 --> 00:46:26,479 there'd be mass panic, they'd block the roads, 1065 00:46:26,480 --> 00:46:29,199 riot, jam the phones. 1066 00:46:29,200 --> 00:46:31,159 We know that your daughter went to the disco 1067 00:46:31,160 --> 00:46:34,479 with the specific intention of telling Mr. Hines a secret. 1068 00:46:34,480 --> 00:46:36,239 [Danny] Maybe it was this secret. 1069 00:46:36,240 --> 00:46:37,680 Where were you that night? 1070 00:46:39,520 --> 00:46:40,799 I wasn't at the school. 1071 00:46:40,800 --> 00:46:42,200 You'll need to prove that. 1072 00:46:48,360 --> 00:46:52,159 A NATO training exercise had started the day before, 1073 00:46:52,160 --> 00:46:54,279 codename Zachariah. 1074 00:46:54,280 --> 00:46:56,640 You wouldn't have found any papers on this one, 1075 00:46:57,520 --> 00:47:01,399 it was a rehearsal for an American preemptive strike. 1076 00:47:01,400 --> 00:47:04,240 President Reagan moved thousands of troops across Europe. 1077 00:47:05,240 --> 00:47:09,999 It was just an exercise, but... 1078 00:47:10,000 --> 00:47:11,639 But the Russians reacted. 1079 00:47:11,640 --> 00:47:14,840 Yes, activated the Moscow bunker, 1080 00:47:16,040 --> 00:47:18,319 primed their ss-20s, 1081 00:47:18,320 --> 00:47:21,919 each one ready to deliver 100 hiroshimas 1082 00:47:21,920 --> 00:47:23,759 on targets across Europe. 1083 00:47:23,760 --> 00:47:24,720 Including London? 1084 00:47:24,721 --> 00:47:25,800 Especially London. 1085 00:47:30,080 --> 00:47:31,839 What do you think, dad? 1086 00:47:31,840 --> 00:47:34,760 [Melancholy music] 1087 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 She knew, 1088 00:47:44,240 --> 00:47:46,120 there was no point trying to hide it. 1089 00:47:47,200 --> 00:47:48,520 We were the human buttons, 1090 00:47:49,560 --> 00:47:52,079 trained not to think or to feel. 1091 00:47:52,080 --> 00:47:54,159 Don't go, don't leave us, 1092 00:47:54,160 --> 00:47:56,639 you won't, you won't. 1093 00:47:56,640 --> 00:47:57,640 Mum, let go. 1094 00:47:59,760 --> 00:48:00,760 Dad! 1095 00:48:00,761 --> 00:48:03,200 [Door bangs] 1096 00:48:06,520 --> 00:48:09,599 Our country's future was at stake. 1097 00:48:09,600 --> 00:48:12,199 Your family is your only future. 1098 00:48:12,200 --> 00:48:14,319 Look, if I hadn't gone there voluntarily, 1099 00:48:14,320 --> 00:48:16,320 they'd have sent soldiers to collect me. 1100 00:48:18,160 --> 00:48:21,999 I'm sorry, I'm very sorry, terribly sorry. 1101 00:48:22,000 --> 00:48:23,480 I prayed in that bunker, 1102 00:48:24,640 --> 00:48:28,239 and 36 hours later, Zachariah was over, 1103 00:48:28,240 --> 00:48:30,400 the Russians backed down. 1104 00:48:33,720 --> 00:48:36,240 If only Ruth had kept Amy at home. 1105 00:48:38,640 --> 00:48:39,720 What home? 1106 00:48:42,600 --> 00:48:44,959 Amy did what every girl would do, 1107 00:48:44,960 --> 00:48:47,919 tried to talk to somebody that she thought might care. 1108 00:48:47,920 --> 00:48:50,840 [Melancholy music] 1109 00:49:02,080 --> 00:49:07,080 - [They laugh] - [Melancholy music] 1110 00:49:30,160 --> 00:49:31,320 [Harriet] Dci Miller. 1111 00:49:32,400 --> 00:49:34,600 Harriet, thank you for coming. 1112 00:49:35,600 --> 00:49:37,319 Your colleagues aren't with you? 1113 00:49:37,320 --> 00:49:40,160 I thought it'd be better this way, just us girls. 1114 00:49:44,880 --> 00:49:45,880 You've read it? 1115 00:49:47,440 --> 00:49:50,319 Teenage years don't have to be full of misery and pain, 1116 00:49:50,320 --> 00:49:51,320 do they? 1117 00:49:52,800 --> 00:49:54,360 You were so happy back then, 1118 00:49:55,560 --> 00:49:59,040 had this wonderful family around you. 1119 00:50:00,840 --> 00:50:02,039 I was lucky. 1120 00:50:02,040 --> 00:50:03,360 Lucky to have Amy too. 1121 00:50:05,800 --> 00:50:07,199 From the letter, 1122 00:50:07,200 --> 00:50:10,000 I can see that you and Amy were each other's allies, 1123 00:50:11,040 --> 00:50:12,640 against everything. 1124 00:50:15,320 --> 00:50:17,439 But do you really expect us to believe 1125 00:50:17,440 --> 00:50:19,839 that Amy wouldn't tell you about the tape, 1126 00:50:19,840 --> 00:50:23,199 the ale committee that her father was part of, 1127 00:50:23,200 --> 00:50:24,200 her best friend? 1128 00:50:26,360 --> 00:50:27,799 On the night that Amy was killed, 1129 00:50:27,800 --> 00:50:31,599 she had another, even more devastating secret, 1130 00:50:31,600 --> 00:50:32,999 one she tried to tell her lover, 1131 00:50:33,000 --> 00:50:35,279 but didn't get the chance, 1132 00:50:35,280 --> 00:50:36,480 but there was still you. 1133 00:50:37,880 --> 00:50:39,759 Why hold it all back? 1134 00:50:39,760 --> 00:50:44,080 You do want to tell us, don't you, for Amy? 1135 00:50:47,240 --> 00:50:48,240 For Amy. 1136 00:50:50,920 --> 00:50:53,079 I saw her running out, crying, 1137 00:50:53,080 --> 00:50:55,359 [Amy whimpers] 1138 00:50:55,360 --> 00:50:57,119 I just wanted to help. 1139 00:50:57,120 --> 00:50:58,480 Like best friends do. 1140 00:50:59,640 --> 00:51:02,799 Nobody noticed me when I left the dance floor, 1141 00:51:02,800 --> 00:51:04,240 nobody ever noticed me. 1142 00:51:05,880 --> 00:51:07,760 I found her alone on the steps. 1143 00:51:09,840 --> 00:51:11,559 I thought it had something to do with Mr. Hines, 1144 00:51:11,560 --> 00:51:13,879 I knew that bastard had been using her. 1145 00:51:13,880 --> 00:51:16,039 It'll be better in the morning, you'll see. 1146 00:51:16,040 --> 00:51:19,519 So I comforted her. 1147 00:51:19,520 --> 00:51:21,439 There isn't going to be a morning, 1148 00:51:21,440 --> 00:51:22,559 the missiles are coming. 1149 00:51:22,560 --> 00:51:23,599 And you're right, 1150 00:51:23,600 --> 00:51:27,240 she had told me about Alec, her dad, 1151 00:51:28,120 --> 00:51:29,759 she said it was here, 1152 00:51:29,760 --> 00:51:31,159 the end of our world. 1153 00:51:31,160 --> 00:51:32,599 Nowhere we can go. 1154 00:51:32,600 --> 00:51:35,719 Just took his clothes, left us. 1155 00:51:35,720 --> 00:51:38,159 "No, I'm going home." 1156 00:51:38,160 --> 00:51:39,160 Come with me. 1157 00:51:39,161 --> 00:51:40,559 So we can all die together? 1158 00:51:40,560 --> 00:51:42,399 So we can be together, we can hide. 1159 00:51:42,400 --> 00:51:45,319 You are so stupid, there's no hiding. 1160 00:51:45,320 --> 00:51:47,479 What about your dad's leaflets, "protect and survive"? 1161 00:51:47,480 --> 00:51:48,720 It's a lie. 1162 00:51:49,720 --> 00:51:53,199 Go home, take the doors off their hinges, make a shelter, 1163 00:51:53,200 --> 00:51:55,439 it'll burn like everywhere else. 1164 00:51:55,440 --> 00:51:57,359 "I'm still going." 1165 00:51:57,360 --> 00:51:58,959 Dad! 1166 00:51:58,960 --> 00:51:59,880 Don't leave me. 1167 00:51:59,881 --> 00:52:01,279 "Well, come if you want." 1168 00:52:01,280 --> 00:52:03,919 Your mum'll burn too, and your stupid dad. 1169 00:52:03,920 --> 00:52:05,959 "At least mine still love me." 1170 00:52:05,960 --> 00:52:08,480 [They scream] 1171 00:52:09,720 --> 00:52:14,720 - [Amy screams] - [Glass smashes] 1172 00:52:17,760 --> 00:52:20,080 Amy never got to face the end of the world, 1173 00:52:21,120 --> 00:52:22,799 she'd been let down by her father, 1174 00:52:22,800 --> 00:52:25,720 and I let mine down that night. 1175 00:52:30,280 --> 00:52:33,959 I came back to the disco, and the police came, 1176 00:52:33,960 --> 00:52:36,159 and there were people crying 1177 00:52:36,160 --> 00:52:38,000 when they said they'd found her body. 1178 00:52:42,480 --> 00:52:43,320 I just stood there, 1179 00:52:43,321 --> 00:52:45,679 waiting for it all to end. 1180 00:52:45,680 --> 00:52:48,600 [Melancholy music] 1181 00:52:53,080 --> 00:52:55,680 [She whimpers] 1182 00:53:07,920 --> 00:53:09,799 Sorry I'm late, had to go shopping. 1183 00:53:09,800 --> 00:53:10,640 For what? 1184 00:53:10,641 --> 00:53:11,999 A cot. 1185 00:53:12,000 --> 00:53:13,519 Yeah, Caitlin and Robin. 1186 00:53:13,520 --> 00:53:14,360 Oh. 1187 00:53:14,361 --> 00:53:15,799 Congratu-bloody-lations, Gerry. 1188 00:53:15,800 --> 00:53:17,279 How many grandchildren is that? 1189 00:53:17,280 --> 00:53:18,200 Too bloody many. 1190 00:53:18,201 --> 00:53:19,759 Look at his face, he's made up. 1191 00:53:19,760 --> 00:53:20,600 It's brilliant. 1192 00:53:20,601 --> 00:53:21,959 Right, so what's everybody want then? 1193 00:53:21,960 --> 00:53:22,880 Drinks are on me. 1194 00:53:22,881 --> 00:53:24,079 Beat you to it. 1195 00:53:24,080 --> 00:53:25,080 Eh? 1196 00:53:26,680 --> 00:53:28,439 Since when did he come out with us? 1197 00:53:28,440 --> 00:53:29,679 Since the other night. 1198 00:53:29,680 --> 00:53:32,079 We can't figure out what's wrong. 1199 00:53:32,080 --> 00:53:33,080 I'll find out. 1200 00:53:40,120 --> 00:53:41,399 Guvnor. 1201 00:53:41,400 --> 00:53:42,559 All right, Gerry. 1202 00:53:42,560 --> 00:53:43,400 Do you want a drink. 1203 00:53:43,401 --> 00:53:45,400 Yeah, yeah, I'll have a pint of Jensen's. 1204 00:53:48,000 --> 00:53:49,599 Guvnor, we've worked together now for, 1205 00:53:49,600 --> 00:53:51,919 what, 10 years? 1206 00:53:51,920 --> 00:53:53,759 And in all that time, 1207 00:53:53,760 --> 00:53:56,159 you've never been out with us once. 1208 00:53:56,160 --> 00:53:57,199 You're not leaving, are you? 1209 00:53:57,200 --> 00:53:58,399 No, no, no, no, 1210 00:53:58,400 --> 00:53:59,839 rest assured, I'm not leaving. 1211 00:53:59,840 --> 00:54:00,840 Good, good. 1212 00:54:00,840 --> 00:54:01,840 And you're not ill? 1213 00:54:02,760 --> 00:54:03,760 No. 1214 00:54:08,160 --> 00:54:09,759 [Gerry] Oh my god. 1215 00:54:09,760 --> 00:54:11,279 What's so funny? 1216 00:54:11,280 --> 00:54:12,559 Well look, snap, 1217 00:54:12,560 --> 00:54:14,319 my youngest is expecting as well. 1218 00:54:14,320 --> 00:54:16,759 Oh no, no, you don't understand, this isn't a grandchild. 1219 00:54:16,760 --> 00:54:18,959 You're gonna be a dad again? 1220 00:54:18,960 --> 00:54:20,679 Well that's good news, innit? 1221 00:54:20,680 --> 00:54:22,159 When this child's 15, 1222 00:54:22,160 --> 00:54:23,799 I'll be, what, nearly 70? 1223 00:54:23,800 --> 00:54:25,439 Oh I see, so that's what's worrying you? 1224 00:54:25,440 --> 00:54:28,799 What if something happens to me, to my health? 1225 00:54:28,800 --> 00:54:30,719 Listen guvnor, can I give you some advice? 1226 00:54:30,720 --> 00:54:32,879 You cannot worry about the future, 1227 00:54:32,880 --> 00:54:34,439 you've got to live for today, 1228 00:54:34,440 --> 00:54:36,080 and you've got to enjoy it. 1229 00:54:37,160 --> 00:54:39,199 I always knew you were the brains of the outfit. 1230 00:54:39,200 --> 00:54:40,879 Yeah, finally cottoned on, have you? 1231 00:54:40,880 --> 00:54:42,799 Listen, this is a double celebration, 1232 00:54:42,800 --> 00:54:44,239 so the same again, eh, 1233 00:54:44,240 --> 00:54:46,159 and two of your biggest cigars. 1234 00:54:46,160 --> 00:54:47,599 And it's on me. 1235 00:54:47,600 --> 00:54:48,480 Yes! 1236 00:54:48,481 --> 00:54:51,080 [Upbeat music] 1237 00:54:53,280 --> 00:54:54,879 Your child? 1238 00:54:54,880 --> 00:54:57,439 Well I think this deserves a toast. 1239 00:54:57,440 --> 00:54:59,920 To your child, and your child. 1240 00:55:04,920 --> 00:55:06,519 [Gerry] You haven't got a picture of her, have you? 1241 00:55:06,520 --> 00:55:09,399 [Steve] Oh, look at that. 1242 00:55:09,400 --> 00:55:12,480 - Where are you off to? - See you later. 1243 00:55:14,440 --> 00:55:16,559 Bye, congratulations. 1244 00:55:16,560 --> 00:55:18,039 I've just gotta go and see a man about a record. 1245 00:55:18,040 --> 00:55:21,759 [Steve] Oh I see, it's all about records, yeah, yeah. 1246 00:55:21,760 --> 00:55:24,320 [Upbeat music] 1247 00:55:27,320 --> 00:55:30,519 - See you all Monday. - Good bye, Sasha. 1248 00:55:30,520 --> 00:55:33,120 [Upbeat music] 1249 00:55:39,480 --> 00:55:41,359 [Gerry] Look at that. 1250 00:55:41,360 --> 00:55:43,159 [Steve] To you, Gerry. 1251 00:55:43,160 --> 00:55:45,760 [Upbeat music] 1252 00:56:13,120 --> 00:56:14,800 Hiya, how are you? 1253 00:56:21,520 --> 00:56:23,679 Is this you buffering? 1254 00:56:23,680 --> 00:56:26,240 [Upbeat music] 87920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.