Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,839
โช It's all right, it's okay โช
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,799
โช doesn't really mater
if you're old and grey โช
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,359
โช it's all right, I
say it's okay โช
4
00:00:08,360 --> 00:00:11,159
โช listen to what I say โช
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,919
โช it's all right, doing fine โช
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,719
โช doesn't really matter
if the sun don't shine โช
7
00:00:16,720 --> 00:00:19,359
โช it's all right, I
say it's okay โช
8
00:00:19,360 --> 00:00:23,880
โช we're getting to
the end of the day โช
9
00:00:25,680 --> 00:00:28,600
[Light rock music]
10
00:00:34,400 --> 00:00:35,959
[Sasha] And what's that one?
11
00:00:35,960 --> 00:00:38,119
Come on, that's the warrior,
12
00:00:38,120 --> 00:00:40,960
the warrior, Orion.
13
00:00:41,840 --> 00:00:45,039
He's clearly got a
sword in his right hand,
14
00:00:45,040 --> 00:00:46,119
those three stars.
15
00:00:46,120 --> 00:00:47,479
What are supposed
to be his belt?
16
00:00:47,480 --> 00:00:48,879
Well, supposed.
17
00:00:48,880 --> 00:00:50,639
Yeah, and you've
put two fish in pisces.
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,599
- One.
- Two, look.
19
00:00:52,600 --> 00:00:53,759
No, I don't want to,
20
00:00:53,760 --> 00:00:55,159
I haven't got my glasses.
21
00:00:55,160 --> 00:00:57,600
[They laugh]
22
00:01:01,040 --> 00:01:02,040
Look.
23
00:01:06,720 --> 00:01:08,799
Ah, well that one's supposed
to be aquarius, anyway.
24
00:01:08,800 --> 00:01:09,640
[Sasha laughs]
25
00:01:09,640 --> 00:01:10,600
It is, no,
26
00:01:10,601 --> 00:01:11,800
look, look.
27
00:01:17,280 --> 00:01:20,479
[They laugh]
28
00:01:20,480 --> 00:01:22,600
Never had you down
as a closet astronomer,
29
00:01:24,200 --> 00:01:25,360
or a goth girl.
30
00:01:27,400 --> 00:01:29,039
Glasses look good on you.
31
00:01:29,040 --> 00:01:30,040
It's research.
32
00:01:31,880 --> 00:01:34,319
If you were 16, and this
was your kind of music-
33
00:01:34,320 --> 00:01:36,319
no, no, no, you're
deflecting again,
34
00:01:36,320 --> 00:01:39,119
let's talk about everything,
anything, please,
35
00:01:39,120 --> 00:01:39,960
but you.
36
00:01:39,961 --> 00:01:41,840
I've given you my
whole autobiography,
37
00:01:43,440 --> 00:01:44,320
what do I know about you,
38
00:01:44,321 --> 00:01:46,320
what do I know about
the real Sasha Miller?
39
00:01:49,600 --> 00:01:51,679
That you love being with her?
40
00:01:51,680 --> 00:01:53,679
Yeah, it's all right, I suppose,
41
00:01:53,680 --> 00:01:54,799
pass the time.
42
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Oi!
43
00:01:58,640 --> 00:02:00,279
Okay, right,
44
00:02:00,280 --> 00:02:03,240
three questions, Mr. Beckett.
45
00:02:07,400 --> 00:02:08,680
Ask me anything.
46
00:02:12,000 --> 00:02:13,839
Do they make you work
weekends at mucos?
47
00:02:13,840 --> 00:02:15,159
Sometimes, and it's ucos,
48
00:02:15,160 --> 00:02:16,879
who puts an m on the front?
49
00:02:16,880 --> 00:02:18,119
What about this weekend?
50
00:02:18,120 --> 00:02:19,519
No, not this weekend.
51
00:02:19,520 --> 00:02:21,040
You wanna come to Barcelona?
52
00:02:23,680 --> 00:02:25,319
We can get two rooms.
53
00:02:25,320 --> 00:02:28,240
[Light rock music]
54
00:02:33,400 --> 00:02:34,879
We're finished.
55
00:02:34,880 --> 00:02:36,719
Okay, that's a bit
of a disappointment.
56
00:02:36,720 --> 00:02:38,279
I mean the wine, we've finished.
57
00:02:38,280 --> 00:02:39,359
[Ethan] All right, well
I'll get another one.
58
00:02:39,360 --> 00:02:41,319
No, I've got to
work in the morning.
59
00:02:41,320 --> 00:02:42,560
[Ethan] What did I say?
60
00:02:44,240 --> 00:02:45,599
It's been lovely.
61
00:02:45,600 --> 00:02:46,720
Yeah, it's lovely.
62
00:02:48,120 --> 00:02:49,120
Sasha?
63
00:02:51,800 --> 00:02:53,000
Sasha?
64
00:02:55,920 --> 00:02:57,920
[Amy] It's scary, knowing
the end's so close,
65
00:03:00,360 --> 00:03:02,120
living with it every day.
66
00:03:03,360 --> 00:03:06,079
By the time you hear this,
67
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
I'll be ashes.
68
00:03:08,560 --> 00:03:10,079
I wish I could tell
you about Alec,
69
00:03:10,080 --> 00:03:11,400
about all of this,
70
00:03:13,160 --> 00:03:15,400
but you'd never believe me.
71
00:03:17,760 --> 00:03:19,999
[Gerry] Bet you
couldn't do that again.
72
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
[Sasha] Who's winning?
73
00:03:20,841 --> 00:03:22,879
[Steve] Oh, teen wolf.
74
00:03:22,880 --> 00:03:24,159
Was that the tape
you were talking about?
75
00:03:24,160 --> 00:03:26,560
Yep, I made a
track list last night,
76
00:03:27,440 --> 00:03:28,999
and a rough transcript
77
00:03:29,000 --> 00:03:31,599
of 16 year-old Amy
taskerland's spoken words,
78
00:03:31,600 --> 00:03:33,599
or what I think she's saying.
79
00:03:33,600 --> 00:03:34,440
Thought you were going at it.
80
00:03:34,441 --> 00:03:35,959
Amy taskerland was killed
81
00:03:35,960 --> 00:03:38,239
on the night of the
1st of July, 1983,
82
00:03:38,240 --> 00:03:39,800
during the school disco.
83
00:03:40,960 --> 00:03:41,800
Two weeks before,
84
00:03:41,801 --> 00:03:43,960
she made a tape for
a class time capsule.
85
00:03:45,560 --> 00:03:46,400
Just the other day,
86
00:03:46,401 --> 00:03:49,119
first year gardening
club dug it up by mistake.
87
00:03:49,120 --> 00:03:50,519
31 years later?
88
00:03:50,520 --> 00:03:51,520
One minute she's
on the dance floor,
89
00:03:51,521 --> 00:03:53,279
next she's on the main
steps with a broken neck.
90
00:03:53,280 --> 00:03:55,359
Impact study said
that she was pushed.
91
00:03:55,360 --> 00:03:57,159
Any suspects from
the first time round?
92
00:03:57,160 --> 00:03:59,079
There were a couple of
lads, but nothing came of it.
93
00:03:59,080 --> 00:04:00,919
[Danny] And what about Alec?
94
00:04:00,920 --> 00:04:02,519
That's the name she
keeps saying on the tape,
95
00:04:02,520 --> 00:04:04,559
sounds to me like
she's scared of him.
96
00:04:04,560 --> 00:04:05,360
Boyfriend?
97
00:04:05,360 --> 00:04:06,200
[Sasha] Could be.
98
00:04:06,201 --> 00:04:08,079
"Shadows, dust,"
99
00:04:08,080 --> 00:04:10,839
it just looks like
angst-ridden teenage poetry.
100
00:04:10,840 --> 00:04:11,800
Depression?
101
00:04:11,801 --> 00:04:13,159
A pretty teenage
girl at a party,
102
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
what's to be depressed about?
103
00:04:14,160 --> 00:04:15,040
Eyewitnesses said
104
00:04:15,041 --> 00:04:17,080
that she was acting
strangely that night.
105
00:04:18,520 --> 00:04:19,599
Mr. Hines, the headmaster,
106
00:04:19,600 --> 00:04:21,600
let's see what he's
got to say for himself.
107
00:04:31,400 --> 00:04:33,039
[Mr. Hines] I looked
through the school register,
108
00:04:33,040 --> 00:04:35,279
but I couldn't find an
Alec here at that time.
109
00:04:35,280 --> 00:04:36,399
[Steve] Nor on the staff.
110
00:04:36,400 --> 00:04:37,919
Not that I could see.
111
00:04:37,920 --> 00:04:40,479
I should thank you for
getting here so quickly.
112
00:04:40,480 --> 00:04:42,439
I know the governors
feel that Amy taskerland
113
00:04:42,440 --> 00:04:44,199
is a tragic chapter
of the school's history
114
00:04:44,200 --> 00:04:45,440
that needs closing.
115
00:04:47,680 --> 00:04:49,280
The body was here, I believe.
116
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
Amy's body?
117
00:04:52,120 --> 00:04:53,359
Of course.
118
00:04:53,360 --> 00:04:54,959
Who found her?
119
00:04:54,960 --> 00:04:56,679
[Mr. Hines] Miss
o'brien, apparently,
120
00:04:56,680 --> 00:04:58,639
left the school a long time ago.
121
00:04:58,640 --> 00:05:00,079
[Gerry] You got
an address for her?
122
00:05:00,080 --> 00:05:02,399
We can have a look, but
I doubt it'll be much use,
123
00:05:02,400 --> 00:05:03,679
it's such a long time ago.
124
00:05:03,680 --> 00:05:04,520
It's a fair way
125
00:05:04,521 --> 00:05:05,839
from the hall all the
way over to here, isn't it?
126
00:05:05,840 --> 00:05:08,479
I wonder what she was doing
so far away from her friends?
127
00:05:08,480 --> 00:05:11,199
- Admiring the view?
- Meeting a boy?
128
00:05:11,200 --> 00:05:13,199
Or maybe this is the
kind of place you come to
129
00:05:13,200 --> 00:05:14,440
if you want to be alone.
130
00:05:22,520 --> 00:05:26,199
[Amy] By the time you
hear this, I'll be ashes.
131
00:05:26,200 --> 00:05:27,999
I wish I could tell you
about Alec, about all of this.
132
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
You'd be 16 again, eh?
133
00:05:31,160 --> 00:05:33,039
Oh, I don't know.
134
00:05:33,040 --> 00:05:35,559
If I could get the 1.21
gigawatts to go back,
135
00:05:35,560 --> 00:05:37,279
I might be tempted.
136
00:05:37,280 --> 00:05:39,279
[Danny] To correct
past mistakes?
137
00:05:39,280 --> 00:05:41,359
Kick Stacey craven's butt.
138
00:05:41,360 --> 00:05:43,279
Ah, an old enemy.
139
00:05:43,280 --> 00:05:45,359
Total bitch. [Phone buzzes]
It's all right, I'm over it,
140
00:05:45,360 --> 00:05:46,360
all grown up now.
141
00:05:52,080 --> 00:05:53,920
That bell's not
ringing itself, Danny.
142
00:05:55,200 --> 00:05:58,079
[Doorbell buzzes]
143
00:05:58,080 --> 00:05:58,920
[William] Yes?
144
00:05:58,921 --> 00:05:59,999
Mr. Taskerland?
145
00:06:00,000 --> 00:06:01,759
Dci Sasha Miller
and Danny gryphon,
146
00:06:01,760 --> 00:06:03,959
unsolved crime and open cases.
147
00:06:03,960 --> 00:06:06,799
We're re-investigating
the death of your daughter.
148
00:06:06,800 --> 00:06:09,000
It'd be a lot easier
face-to-face.
149
00:06:21,600 --> 00:06:23,280
And inside, perhaps.
150
00:06:24,240 --> 00:06:25,200
Shoes.
151
00:06:25,201 --> 00:06:28,079
Yes, they're generally
considered to be a good thing.
152
00:06:28,080 --> 00:06:29,080
Take them off.
153
00:06:33,040 --> 00:06:37,879
Do you know how many bacteria
thrive on the sole of a shoe?
154
00:06:37,880 --> 00:06:39,559
Approximately 60 million,
155
00:06:39,560 --> 00:06:43,359
depending on variables like
material used to make the sole,
156
00:06:43,360 --> 00:06:44,799
location, time of year.
157
00:06:44,800 --> 00:06:46,319
William?
158
00:06:46,320 --> 00:06:47,560
Sorry, Mr. Taskerland,
159
00:06:48,720 --> 00:06:50,920
did Amy ever mention
somebody called Alec?
160
00:06:53,280 --> 00:06:54,799
Water?
161
00:06:54,800 --> 00:06:56,919
- No, thank you.
- Yes please.
162
00:06:56,920 --> 00:06:58,639
[William] I'll pour a jug,
163
00:06:58,640 --> 00:07:00,640
that way you can
keep your options open.
164
00:07:02,640 --> 00:07:04,440
[Sasha] Sir, your
daughter's tape?
165
00:07:06,160 --> 00:07:09,320
No, I don't want to hear.
166
00:07:11,400 --> 00:07:14,759
Then maybe you can help
us with the name, Alec?
167
00:07:14,760 --> 00:07:17,400
There might have been
a boyfriend called Alec.
168
00:07:18,560 --> 00:07:19,879
[Danny] Did you ever meet him?
169
00:07:19,880 --> 00:07:21,079
I'm afraid not.
170
00:07:21,080 --> 00:07:22,279
[Sasha] Did she talk
to you about him?
171
00:07:22,280 --> 00:07:24,359
Did you discuss
boyfriends with your father?
172
00:07:24,360 --> 00:07:25,880
Depended on the boy.
173
00:07:28,080 --> 00:07:30,119
What about Amy's friends?
174
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Friends?
175
00:07:32,400 --> 00:07:36,280
Yes, the closest
was Harriet meagher,
176
00:07:38,080 --> 00:07:41,039
a kind girl, good family.
177
00:07:41,040 --> 00:07:42,759
When Amy went to the disco,
178
00:07:42,760 --> 00:07:44,399
several of her
schoolmates mentioned
179
00:07:44,400 --> 00:07:46,040
that she seemed distressed.
180
00:07:47,000 --> 00:07:48,240
I went away that night,
181
00:07:50,400 --> 00:07:53,839
a conference, in sheffield.
182
00:07:53,840 --> 00:07:55,360
Oh, please.
183
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
[Sasha] Thank you.
184
00:08:04,400 --> 00:08:06,040
She seemed happy before I left.
185
00:08:10,000 --> 00:08:11,360
What do you think, dad?
186
00:08:13,200 --> 00:08:17,159
Didn't even say
goodbye, not properly.
187
00:08:17,160 --> 00:08:19,599
Was everything between
Amy and her mother okay?
188
00:08:19,600 --> 00:08:21,119
This was a good home.
189
00:08:21,120 --> 00:08:22,559
I meant no offence,
190
00:08:22,560 --> 00:08:25,039
your wife said as
much in her statement.
191
00:08:25,040 --> 00:08:27,959
Ruth passed away 10 years ago.
192
00:08:27,960 --> 00:08:29,599
I'm sorry, but I have to ask,
193
00:08:29,600 --> 00:08:31,519
you divorced, didn't you,
194
00:08:31,520 --> 00:08:33,679
a year after Amy was murdered?
195
00:08:33,680 --> 00:08:34,680
Strain.
196
00:08:37,360 --> 00:08:39,399
You couldn't understand.
197
00:08:39,400 --> 00:08:41,639
We both have
daughters of our own.
198
00:08:41,640 --> 00:08:42,839
They're written in a language
199
00:08:42,840 --> 00:08:44,600
that no one will
ever understand.
200
00:08:46,400 --> 00:08:47,759
What are their names?
201
00:08:47,760 --> 00:08:49,040
- Maddie.
- Holly.
202
00:08:51,920 --> 00:08:53,320
Amy was our only child.
203
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
When I'm gone,
204
00:08:58,760 --> 00:09:00,520
nobody will remember who I was,
205
00:09:03,160 --> 00:09:05,359
or that I ever even lived.
206
00:09:05,360 --> 00:09:08,280
[Melancholy music]
207
00:09:12,440 --> 00:09:14,399
[Gerry] Just phone up Robin
and tell him, I don't know,
208
00:09:14,400 --> 00:09:17,519
tell him I broke me arm, or
me leg, or me neck, anything,
209
00:09:17,520 --> 00:09:18,959
just get me out of tonight
210
00:09:18,960 --> 00:09:20,159
[Steve] It's a stag do.
211
00:09:20,160 --> 00:09:21,719
[Gerry] It's a stag don't.
212
00:09:21,720 --> 00:09:22,879
[Steve] What the hell's that?
213
00:09:22,880 --> 00:09:24,799
[Harriet] That is my sketch pad.
214
00:09:24,800 --> 00:09:25,640
Harriet meagher?
215
00:09:25,641 --> 00:09:28,880
I'll give you an answer
if you tell me your secret.
216
00:09:29,760 --> 00:09:30,600
What?
217
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
Your regime?
218
00:09:32,440 --> 00:09:33,679
I have a shower in the morning.
219
00:09:33,680 --> 00:09:35,399
You're the bitch, then?
220
00:09:35,400 --> 00:09:37,839
No, we're partners,
221
00:09:37,840 --> 00:09:40,359
and we work for the police.
222
00:09:40,360 --> 00:09:43,440
Martin, Steven, James, Paul,
223
00:09:44,400 --> 00:09:46,239
oh Matt, of course,
224
00:09:46,240 --> 00:09:48,759
and then other Matt,
and then Matty Matt.
225
00:09:48,760 --> 00:09:50,919
But no Alec?
226
00:09:50,920 --> 00:09:52,000
No, no.
227
00:09:53,000 --> 00:09:54,519
I snogged an Andy once, though,
228
00:09:54,520 --> 00:09:56,199
I think we both did.
229
00:09:56,200 --> 00:09:59,679
Oh, and then there
was Jason, Rick, and-
230
00:09:59,680 --> 00:10:01,999
how about you just let
us have a list of names?
231
00:10:02,000 --> 00:10:03,359
Of course.
232
00:10:03,360 --> 00:10:07,039
So I thought Amy just put a
normal mix-tape in the capsule,
233
00:10:07,040 --> 00:10:08,239
stuff off the radio,
234
00:10:08,240 --> 00:10:10,799
and DJs' voices at the
beginning and the end.
235
00:10:10,800 --> 00:10:12,559
What did you put in?
236
00:10:12,560 --> 00:10:13,480
I couldn't really
think of anything,
237
00:10:13,481 --> 00:10:15,599
so the teacher made
me write a letter,
238
00:10:15,600 --> 00:10:17,080
day-in-the-life sort of stuff.
239
00:10:18,000 --> 00:10:20,159
You and Amy were
best mates, right?
240
00:10:20,160 --> 00:10:22,959
Practically
synchronised our periods,
241
00:10:22,960 --> 00:10:25,999
spent every moment
we could together.
242
00:10:26,000 --> 00:10:26,960
[Gerry] But if you
were so close,
243
00:10:26,961 --> 00:10:28,039
don't you think it's strange
244
00:10:28,040 --> 00:10:30,079
that she never mentioned
what was on this tape?
245
00:10:30,080 --> 00:10:31,439
[Steve] Or this Alec?
246
00:10:31,440 --> 00:10:33,879
Do you see where
we're coming from?
247
00:10:33,880 --> 00:10:36,239
It's like nobody
really knew her,
248
00:10:36,240 --> 00:10:38,479
not you, not even her dad.
249
00:10:38,480 --> 00:10:40,079
Well he certainly
didn't know her.
250
00:10:40,080 --> 00:10:41,080
How do you mean?
251
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
He was cold.
252
00:10:43,800 --> 00:10:46,039
Not unkind, or cruel,
253
00:10:46,040 --> 00:10:48,080
just distant.
254
00:10:49,520 --> 00:10:52,079
I can't imagine how that
must have made her feel.
255
00:10:52,080 --> 00:10:54,159
My dad was the local vicar,
256
00:10:54,160 --> 00:10:57,159
kind bloke, heart
of the community,
257
00:10:57,160 --> 00:10:58,719
close to everything, everybody.
258
00:10:58,720 --> 00:10:59,560
Some of the witnesses said
259
00:10:59,561 --> 00:11:01,600
that Amy was a
bit upset that night.
260
00:11:02,800 --> 00:11:03,919
All I really remember
261
00:11:03,920 --> 00:11:05,039
is that one minute,
Amy was there,
262
00:11:05,040 --> 00:11:07,199
and then she was gone.
263
00:11:07,200 --> 00:11:08,120
A few songs later,
264
00:11:08,120 --> 00:11:08,960
the lights come up
265
00:11:08,961 --> 00:11:12,119
and Mr. Hines is telling
us there's been an accident.
266
00:11:12,120 --> 00:11:14,159
Hines, the headmaster?
267
00:11:14,160 --> 00:11:15,960
No, no, no, he
was a teacher then,
268
00:11:16,920 --> 00:11:18,959
history, I think.
269
00:11:18,960 --> 00:11:22,719
[Amy] Strong, even
in the face of terror.
270
00:11:22,720 --> 00:11:23,759
[Tape buzzes]
271
00:11:23,760 --> 00:11:27,519
Strong, even in
the face of terror.
272
00:11:27,520 --> 00:11:30,359
[Gerry] So, this is what
was in the time capsule.
273
00:11:30,360 --> 00:11:33,039
And each pupil's contribution.
274
00:11:33,040 --> 00:11:34,759
[Amy] Skies may darken.
275
00:11:34,760 --> 00:11:35,879
[Steve] Harriet
meagher was right,
276
00:11:35,880 --> 00:11:37,679
hines was there in 1983.
277
00:11:37,680 --> 00:11:40,319
Slipped his mind when
we saw him earlier.
278
00:11:40,320 --> 00:11:41,160
Anything else?
279
00:11:41,161 --> 00:11:42,279
We've got an eyewitness
statement here,
280
00:11:42,280 --> 00:11:45,119
says she saw him leave
the disco at 7:52 P.M.,
281
00:11:45,120 --> 00:11:47,240
just as "club
tropicana" came on.
282
00:11:48,080 --> 00:11:52,399
And Amy's body
was found at 7:58.
283
00:11:52,400 --> 00:11:55,199
So he could have got to
where her body was found
284
00:11:55,200 --> 00:11:56,239
in those six minutes.
285
00:11:56,240 --> 00:11:58,879
Yeah, then she says
she saw him come back in
286
00:11:58,880 --> 00:12:00,759
just not long before
the song ended,
287
00:12:00,760 --> 00:12:03,080
but he was ruled
out of inquiries.
288
00:12:04,080 --> 00:12:07,919
That track lasts only
3 minutes, 42 seconds.
289
00:12:07,920 --> 00:12:08,760
Even if you ran,
290
00:12:08,761 --> 00:12:10,519
you couldn't get to where
Amy was found and back again
291
00:12:10,520 --> 00:12:13,319
in six or seven minutes,
let alone under four.
292
00:12:13,320 --> 00:12:15,199
3 minutes and 42 seconds?
293
00:12:15,200 --> 00:12:17,120
That's a very specific
number, Danny.
294
00:12:18,320 --> 00:12:19,960
My sister was in the fan club.
295
00:12:22,480 --> 00:12:23,519
Evening, sir.
296
00:12:23,520 --> 00:12:24,360
I took the Liberty
297
00:12:24,361 --> 00:12:26,719
of bringing down the results
of the search you requested.
298
00:12:26,720 --> 00:12:28,120
[Sasha] Ah, there was no need.
299
00:12:29,440 --> 00:12:31,320
I was actually hoping to,
300
00:12:33,040 --> 00:12:34,400
well, I just wanted to...
301
00:12:36,040 --> 00:12:39,759
Anyhow, there are six
alecs in the borough with form
302
00:12:39,760 --> 00:12:40,919
at that time.
303
00:12:40,920 --> 00:12:42,880
I think we should
look at this first.
304
00:12:46,560 --> 00:12:48,879
I've transcribed
the remaining words
305
00:12:48,880 --> 00:12:51,039
from the b-side of Amy's tape,
306
00:12:51,040 --> 00:12:52,359
or at least the ones
307
00:12:52,360 --> 00:12:54,919
the downgraded audio
will allow me to hear.
308
00:12:54,920 --> 00:12:57,520
I think she's reading from this.
309
00:13:00,200 --> 00:13:01,439
[Rob] The queen's speech?
310
00:13:01,440 --> 00:13:02,719
Written in 1982,
311
00:13:02,720 --> 00:13:04,199
to be read aloud on the radio
312
00:13:04,200 --> 00:13:06,639
if a nuclear attack
was imminent.
313
00:13:06,640 --> 00:13:07,999
In 1983,
314
00:13:08,000 --> 00:13:10,799
the doomsday clock was
at three minutes to midnight,
315
00:13:10,800 --> 00:13:12,719
governments on both
sides of the iron curtain
316
00:13:12,720 --> 00:13:14,039
were preparing for armageddon,
317
00:13:14,040 --> 00:13:17,559
and this speech was a key
part of those preparations.
318
00:13:17,560 --> 00:13:20,319
So the words that Amy
is saying on the tape
319
00:13:20,320 --> 00:13:21,519
match the words in the speech?
320
00:13:21,520 --> 00:13:22,959
Well, some.
321
00:13:22,960 --> 00:13:24,719
It could just be a
coincidence, Danny.
322
00:13:24,720 --> 00:13:26,479
This would have been
secret at the time, yeah?
323
00:13:26,480 --> 00:13:27,519
Top secret,
324
00:13:27,520 --> 00:13:29,279
it was only declassified
18 months ago
325
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
under the 30-year rule.
326
00:13:30,281 --> 00:13:33,479
Then how did a schoolgirl
get hold of it in 1983?
327
00:13:33,480 --> 00:13:34,639
Exactly.
328
00:13:34,640 --> 00:13:36,639
Let's focus on
something concrete
329
00:13:36,640 --> 00:13:38,479
before we start upsetting
security services,
330
00:13:38,480 --> 00:13:39,679
we need to find this Alec.
331
00:13:39,680 --> 00:13:40,680
And also,
332
00:13:40,681 --> 00:13:44,439
why didn't hines mention
that he was there in 1983?
333
00:13:44,440 --> 00:13:45,919
Get forensics to
clean up the audio,
334
00:13:45,920 --> 00:13:47,599
and then we can see
if any words match.
335
00:13:47,600 --> 00:13:49,279
Yeah, first thing
in the morning, eh,
336
00:13:49,280 --> 00:13:52,319
but now, it's pub o'clock.
337
00:13:52,320 --> 00:13:54,879
[Sasha] Haven't you got
somewhere to be, Gerry?
338
00:13:54,880 --> 00:13:56,359
We've already
warned traffic division
339
00:13:56,360 --> 00:13:58,719
they might be missing a few
hundred cones by the morning.
340
00:13:58,720 --> 00:14:00,559
Yeah, yeah, all right.
341
00:14:00,560 --> 00:14:01,440
[Steve] Have a
good night, Gerry.
342
00:14:01,441 --> 00:14:02,480
[Gerry] Yeah, yeah.
343
00:14:03,360 --> 00:14:04,200
What's up with him?
344
00:14:04,201 --> 00:14:05,959
He's got a stag do, sir.
345
00:14:05,960 --> 00:14:08,719
[Rob] So does that mean
you're a man down tonight then?
346
00:14:08,720 --> 00:14:09,600
What?
347
00:14:09,601 --> 00:14:11,399
Well, you must be busy, sir.
348
00:14:11,400 --> 00:14:13,000
No, I'd love to actually.
349
00:14:16,280 --> 00:14:17,120
Right, let's go.
350
00:14:17,121 --> 00:14:18,359
Well that's great,
351
00:14:18,360 --> 00:14:19,200
very good, terrific.
352
00:14:19,201 --> 00:14:20,360
I'll just get my coat.
353
00:14:43,000 --> 00:14:45,199
Do you always sit
in complete silence?
354
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
No, no.
355
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Sorry.
356
00:14:53,520 --> 00:14:55,160
What do you like to talk about?
357
00:14:58,480 --> 00:15:02,639
I have some amusing
golf anecdotes.
358
00:15:02,640 --> 00:15:03,640
- Oh?
- Ah.
359
00:15:10,400 --> 00:15:11,919
Next round's on me.
360
00:15:11,920 --> 00:15:13,520
[Rob] Yes, I'll help.
361
00:15:15,520 --> 00:15:16,560
Same again, please.
362
00:15:19,760 --> 00:15:21,519
So, glad you came, sir?
363
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
Rob, please.
364
00:15:24,440 --> 00:15:25,760
Yeah, I've enjoyed myself.
365
00:15:27,600 --> 00:15:29,839
I hope I've filled in
adequately for Gerry.
366
00:15:29,840 --> 00:15:31,519
Well, it's a bit disappointing
367
00:15:31,520 --> 00:15:33,959
that you haven't
started a fight yet.
368
00:15:33,960 --> 00:15:35,319
Well, the night's young.
369
00:15:35,320 --> 00:15:37,640
[He laughs]
370
00:15:42,280 --> 00:15:43,120
Actually, Sasha,
371
00:15:43,121 --> 00:15:44,680
I was hoping for some advice.
372
00:15:45,760 --> 00:15:47,439
Something's just happened-
373
00:15:47,440 --> 00:15:48,240
[Sasha] Excuse me.
374
00:15:48,241 --> 00:15:49,920
You said this
was your local, so.
375
00:15:51,800 --> 00:15:52,640
Last night...
376
00:15:52,640 --> 00:15:53,480
Yeah, you walked out
377
00:15:53,481 --> 00:15:54,599
because you couldn't
control your excitement
378
00:15:54,600 --> 00:15:56,319
at the prospect of
going to Barcelona.
379
00:15:56,320 --> 00:15:57,160
Barcelona?
380
00:15:57,161 --> 00:15:58,199
Stay out of this, Robert.
381
00:15:58,200 --> 00:15:59,599
Yeah, Robert.
382
00:15:59,600 --> 00:16:01,720
Pleased to meet
you, I'll be over there.
383
00:16:02,560 --> 00:16:05,239
Listen, I don't
know why you left,
384
00:16:05,240 --> 00:16:06,879
or why you keep
ignoring the texts,
385
00:16:06,880 --> 00:16:08,719
but if it's me?
386
00:16:08,720 --> 00:16:09,999
No, no, it's not.
387
00:16:10,000 --> 00:16:11,799
If you don't want
to see me anymore,
388
00:16:11,800 --> 00:16:13,319
it's a really elaborate
way of saying it,
389
00:16:13,320 --> 00:16:14,320
but it's fine.
390
00:16:14,321 --> 00:16:17,439
Nom no, no, I want
to see you, I do,
391
00:16:17,440 --> 00:16:21,359
I just, i'm...
392
00:16:21,360 --> 00:16:22,519
Whoa, are you buffering?
393
00:16:22,520 --> 00:16:23,959
No, i'm...
394
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
Oh, I've never, ever made
a woman buffer before.
395
00:16:27,720 --> 00:16:29,439
Listen, I can't,
396
00:16:29,440 --> 00:16:30,240
Steve?
397
00:16:30,241 --> 00:16:31,319
I'm not familiar with
the verb to Steve,
398
00:16:31,320 --> 00:16:32,359
what is it, a secret lady thing?
399
00:16:32,360 --> 00:16:35,559
I've never been called a
secret lady thing before.
400
00:16:35,560 --> 00:16:36,960
Steve, Ethan, Ethan.
401
00:16:38,000 --> 00:16:38,840
Steve.
402
00:16:38,841 --> 00:16:40,279
No, I'm Steve.
403
00:16:40,280 --> 00:16:41,799
Anyway, you wanna join us?
404
00:16:41,800 --> 00:16:42,680
No, he's probably
got to get back.
405
00:16:42,680 --> 00:16:43,520
No, no, we insist.
406
00:16:43,521 --> 00:16:45,840
Yes, we'll have fun.
407
00:16:49,240 --> 00:16:52,000
[Doorbell rings]
408
00:16:53,520 --> 00:16:54,360
Dad!
409
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
Hey, dad's here.
410
00:16:56,720 --> 00:16:58,239
[Caitlin] Give him
some air, Rob.
411
00:16:58,240 --> 00:16:59,559
I'll go and get my trousers on.
412
00:16:59,560 --> 00:17:00,760
Yeah, please.
413
00:17:03,120 --> 00:17:04,600
So you're all right, sweetheart?
414
00:17:07,200 --> 00:17:08,679
You look after him tonight.
415
00:17:08,680 --> 00:17:10,039
What you worried about?
416
00:17:10,040 --> 00:17:13,079
His mates have something
planned, I know they have.
417
00:17:13,080 --> 00:17:14,599
It's a stag do,
418
00:17:14,600 --> 00:17:16,319
what's the worst
that can happen?
419
00:17:16,320 --> 00:17:17,439
[Steve] So what do
you do for a living?
420
00:17:17,440 --> 00:17:18,719
He run's a record shop.
421
00:17:18,720 --> 00:17:19,839
We're asking Ethan.
422
00:17:19,840 --> 00:17:21,439
I trade in vintage vinyl.
423
00:17:21,440 --> 00:17:22,280
Ah well, you see,
424
00:17:22,281 --> 00:17:23,759
this is an excellent
topic of conversation,
425
00:17:23,760 --> 00:17:24,760
I love vinyl.
426
00:17:24,761 --> 00:17:25,919
Oh yeah.
427
00:17:25,920 --> 00:17:28,039
Infinitely preferable
to digital in every way.
428
00:17:28,040 --> 00:17:29,359
Really? I don't understand it.
429
00:17:29,360 --> 00:17:31,159
How can you actually
tell the difference?
430
00:17:31,160 --> 00:17:32,479
It's a warmer sound.
431
00:17:32,480 --> 00:17:33,919
Eh, you know you're stuff.
432
00:17:33,920 --> 00:17:34,760
Damn straight.
433
00:17:34,761 --> 00:17:36,999
Danny knows lots of stuff.
434
00:17:37,000 --> 00:17:40,079
Like how I know there's
more to vinyl than some,
435
00:17:40,080 --> 00:17:41,399
there's something special
436
00:17:41,400 --> 00:17:43,679
about holding a
record, isn't there?
437
00:17:43,680 --> 00:17:44,959
It's delicate, it's precious.
438
00:17:44,960 --> 00:17:47,999
Yeah, like it needs
taking care of.
439
00:17:48,000 --> 00:17:50,479
I'm sure Mr. Beckett's
very careful.
440
00:17:50,480 --> 00:17:51,440
Listen, gents,
441
00:17:51,441 --> 00:17:54,199
I may know how
precious vinyl is,
442
00:17:54,200 --> 00:17:57,399
I respect it, and I only
want what's best for it.
443
00:17:57,400 --> 00:18:00,879
That's true, he wants
to take it to Barcelona.
444
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
- Oh?
- Oh yeah?
445
00:18:03,000 --> 00:18:04,119
Well, then he should understand
446
00:18:04,120 --> 00:18:07,439
that every time he takes it
out of the sleeve and plays it,
447
00:18:07,440 --> 00:18:08,959
there's a risk of damage.
448
00:18:08,960 --> 00:18:11,319
It might be better to leave
it on the shelf for a while.
449
00:18:11,320 --> 00:18:12,160
Hold on a sec'.
450
00:18:12,161 --> 00:18:14,719
Risk of damage depends
upon a lot of factors,
451
00:18:14,720 --> 00:18:17,719
most of which have very
little to do with the record itself,
452
00:18:17,720 --> 00:18:20,239
it's the kind of the
turntable you're using,
453
00:18:20,240 --> 00:18:23,159
tonearm adjustment,
tracking force.
454
00:18:23,160 --> 00:18:25,199
The pressure of the
needle in the groove.
455
00:18:25,200 --> 00:18:26,040
Danny!
456
00:18:26,041 --> 00:18:27,639
[Steve] Whether it's
a 7-inch or a 12-inch.
457
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
Steve!
458
00:18:29,520 --> 00:18:30,639
It's fine,
459
00:18:30,640 --> 00:18:32,879
they like to euphemize,
let's euphemize.
460
00:18:32,880 --> 00:18:35,719
I can euphemize all
night long, by the way.
461
00:18:35,720 --> 00:18:37,199
Well now he's just showing off.
462
00:18:37,200 --> 00:18:38,040
Listen, it's brilliant
463
00:18:38,041 --> 00:18:40,559
that you've met my work
colleagues, Ethan, but-
464
00:18:40,560 --> 00:18:43,439
we're going for a kebab
later on, do you like kebabs?
465
00:18:43,440 --> 00:18:44,559
Is that a euphemism too?
466
00:18:44,560 --> 00:18:46,799
No, we really are
going for a kebab.
467
00:18:46,800 --> 00:18:48,399
You like kebabs?
468
00:18:48,400 --> 00:18:50,159
You don't?
469
00:18:50,160 --> 00:18:51,839
I'm not judging you.
470
00:18:51,840 --> 00:18:54,599
I've never had a kebab.
471
00:18:54,600 --> 00:18:58,119
Well sir, this is
clearly meant to be.
472
00:18:58,120 --> 00:19:01,360
[Whimsical jazz music]
473
00:19:09,760 --> 00:19:10,640
Cheers.
474
00:19:10,641 --> 00:19:13,919
[Blade whistles]
475
00:19:13,920 --> 00:19:15,679
I said you'd love it, didn't I?
476
00:19:15,680 --> 00:19:17,159
[Glass tinkles]
477
00:19:17,160 --> 00:19:19,200
Right guys, everyone
got name tags?
478
00:19:20,840 --> 00:19:21,680
Before we begin,
479
00:19:21,681 --> 00:19:25,159
I just wanted to say a few
words on why we're here.
480
00:19:25,160 --> 00:19:26,000
As you all know,
481
00:19:26,001 --> 00:19:28,399
something very special
is happening to me
482
00:19:28,400 --> 00:19:30,319
in a fortnight's time,
483
00:19:30,320 --> 00:19:32,359
I'm officially joining
the standings,
484
00:19:32,360 --> 00:19:35,919
or to use the correct
family name, the lestades.
485
00:19:35,920 --> 00:19:37,520
Parlez-vous francais?
486
00:19:38,480 --> 00:19:40,959
Now, you may not know
this, but we lestades,
487
00:19:40,960 --> 00:19:43,559
I can say we, can't I Gerry?
488
00:19:43,560 --> 00:19:44,599
Yeah, yeah.
489
00:19:44,600 --> 00:19:45,440
We were butchers,
490
00:19:45,441 --> 00:19:47,239
so I thought I should learn
something about my new heritage,
491
00:19:47,240 --> 00:19:48,959
connect with it.
492
00:19:48,960 --> 00:19:52,399
I hope you all enjoy coming
on this voyage into the past.
493
00:19:52,400 --> 00:19:53,759
Let's salt these loins.
494
00:19:53,760 --> 00:19:58,760
- [Guests cheer]
- [Smooth jazz music]
495
00:20:13,640 --> 00:20:17,439
You need a bit more
on the skin, mate.
496
00:20:17,440 --> 00:20:19,639
Listen, when's the
stripper arriving?
497
00:20:19,640 --> 00:20:20,799
Sorry?
498
00:20:20,800 --> 00:20:22,319
Well, you're the
best man, aren't you?
499
00:20:22,320 --> 00:20:23,200
Yeah.
500
00:20:23,201 --> 00:20:25,279
Don't worry, you can tell
me, when's the ambush?
501
00:20:25,280 --> 00:20:26,479
Ambush?
502
00:20:26,480 --> 00:20:28,399
Yeah, what we gonna do,
503
00:20:28,400 --> 00:20:31,280
tie him to a lamppost,
Chuck him in the water?
504
00:20:32,240 --> 00:20:33,400
There's a cake later,
505
00:20:34,360 --> 00:20:35,400
but it's a surprise.
506
00:20:36,600 --> 00:20:37,600
Cake?
507
00:20:38,720 --> 00:20:40,719
What sort of best man are you?
508
00:20:40,720 --> 00:20:43,720
[Smooth jazz music]
509
00:20:48,600 --> 00:20:50,320
The meat's cooking,
won't be long.
510
00:20:51,440 --> 00:20:52,480
Bad news:
511
00:20:54,040 --> 00:20:57,240
They're not gonna kidnap
you and throw you in a skip,
512
00:20:58,400 --> 00:20:59,600
there's no stripper,
513
00:21:00,720 --> 00:21:02,719
they're not even gonna
chain you to a lamppost
514
00:21:02,720 --> 00:21:03,560
and piss on you.
515
00:21:03,561 --> 00:21:04,599
Seriously?
516
00:21:04,600 --> 00:21:05,560
Yeah.
517
00:21:05,561 --> 00:21:07,119
I know mate, I know.
518
00:21:07,120 --> 00:21:09,080
You know, the
first time I met you,
519
00:21:10,240 --> 00:21:12,039
you in your little
solicitor's suit,
520
00:21:12,040 --> 00:21:13,439
and your curly barnet,
521
00:21:13,440 --> 00:21:16,800
I thought to
myself, what a knob.
522
00:21:17,680 --> 00:21:19,439
But the second time,
523
00:21:19,440 --> 00:21:20,320
I thought to myself-
524
00:21:20,320 --> 00:21:21,240
what a-
525
00:21:21,240 --> 00:21:22,240
even more so, yeah.
526
00:21:23,920 --> 00:21:25,240
Nothing's changed, really.
527
00:21:26,120 --> 00:21:27,839
I'm glad we're having this talk.
528
00:21:27,840 --> 00:21:30,320
Tonight, you've reminded
me what's important:
529
00:21:31,360 --> 00:21:32,360
All this.
530
00:21:33,720 --> 00:21:35,319
My old dad used to say,
531
00:21:35,320 --> 00:21:37,120
"remember your roots."
532
00:21:39,720 --> 00:21:40,720
He'd have liked this,
533
00:21:40,721 --> 00:21:43,079
wouldn't have minded
you either, I suppose.
534
00:21:43,080 --> 00:21:44,800
Well rest assured, dad,
535
00:21:46,240 --> 00:21:48,880
this baby will carry
forward the family traditions.
536
00:21:50,440 --> 00:21:51,360
What baby?
537
00:21:51,360 --> 00:21:52,200
Shit.
538
00:21:52,201 --> 00:21:54,679
So that's why Caitlin's having
her hen night at home, eh?
539
00:21:54,680 --> 00:21:55,759
She forced me.
540
00:21:55,760 --> 00:21:56,600
How exactly?
541
00:21:56,601 --> 00:21:57,679
She sort of straddled me.
542
00:21:57,680 --> 00:21:59,839
No, no, no, don't
actually tell me.
543
00:21:59,840 --> 00:22:01,119
We're getting
married in two weeks.
544
00:22:01,120 --> 00:22:02,000
And you couldn't wait?
545
00:22:02,001 --> 00:22:03,879
Don't kill me, Gerry,
546
00:22:03,880 --> 00:22:07,120
or if you have to,
please do it humanely.
547
00:22:14,920 --> 00:22:17,119
What exactly
happened last night?
548
00:22:17,120 --> 00:22:18,439
Well, what's he said?
549
00:22:18,440 --> 00:22:19,679
Not much,
550
00:22:19,680 --> 00:22:22,399
but he kept singing this song
about being king of the skip.
551
00:22:22,400 --> 00:22:24,119
You don't remember, do you?
552
00:22:24,120 --> 00:22:26,319
Remember what? Did he
get you a stripper last night,
553
00:22:26,320 --> 00:22:27,120
is that what it is?
554
00:22:27,120 --> 00:22:27,960
- No.
- Well, did he?
555
00:22:27,961 --> 00:22:30,760
Of course not, did you?
556
00:22:31,960 --> 00:22:33,479
I asked you to look after him.
557
00:22:33,480 --> 00:22:34,919
Yeah, and now I know why.
558
00:22:34,920 --> 00:22:36,759
He's going to be my husband.
559
00:22:36,760 --> 00:22:38,320
He's gonna be more than that.
560
00:22:39,520 --> 00:22:41,359
You bloody told him?
561
00:22:41,360 --> 00:22:42,559
I bloody must have.
562
00:22:42,560 --> 00:22:44,679
Why didn't you bloody tell me?
563
00:22:44,680 --> 00:22:46,239
What did you do
to Paula's boyfriend
564
00:22:46,240 --> 00:22:47,679
after she told you
she was pregnant?
565
00:22:47,680 --> 00:22:49,759
Ah, you can hardly
notice the limp now.
566
00:22:49,760 --> 00:22:51,359
And Amelia's fiance?
567
00:22:51,360 --> 00:22:54,039
He says that I'm the reason
that his sinuses cleared up.
568
00:22:54,040 --> 00:22:55,999
Yeah, after you clonked him one.
569
00:22:56,000 --> 00:22:57,799
Yeah, and do you
remember what he,
570
00:22:57,800 --> 00:22:58,839
look, look, look, look,
571
00:22:58,840 --> 00:23:01,520
I didn't come here
for a row, all right,
572
00:23:02,560 --> 00:23:06,080
I came here to give
you, all three of you,
573
00:23:07,400 --> 00:23:08,400
a little present.
574
00:23:11,680 --> 00:23:13,479
See, Caitlin's great-grandma
575
00:23:13,480 --> 00:23:15,239
used to work at
spitalfields mill,
576
00:23:15,240 --> 00:23:17,280
that was near where
we were last night,
577
00:23:18,520 --> 00:23:20,280
and she chose Chinese silk.
578
00:23:22,240 --> 00:23:24,359
'Cause it shines in candlelight.
579
00:23:24,360 --> 00:23:25,999
That's right, yeah.
580
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
The old girl thought
581
00:23:27,001 --> 00:23:28,239
it would only be used
for one christening,
582
00:23:28,240 --> 00:23:31,199
but how many have there been?
583
00:23:31,200 --> 00:23:32,279
Too bloody many.
584
00:23:32,280 --> 00:23:34,240
Yeah, too bloody many.
585
00:23:36,320 --> 00:23:38,600
There will be
candles, won't there?
586
00:23:41,400 --> 00:23:42,400
Yeah.
587
00:23:44,040 --> 00:23:44,880
[Newsreader] Here is a reminder
588
00:23:44,881 --> 00:23:46,639
of what the air attack
warning sounds like.
589
00:23:46,640 --> 00:23:47,999
Grim.
590
00:23:48,000 --> 00:23:50,319
[Danny] Thankfully, it's
nothing you have to worry about,
591
00:23:50,320 --> 00:23:51,160
just work,
592
00:23:51,161 --> 00:23:54,999
or a theory about work
that no one will listen to.
593
00:23:55,000 --> 00:23:56,159
You off somewhere?
594
00:23:56,160 --> 00:23:56,960
[Holly] Shops.
595
00:23:56,961 --> 00:23:59,399
- Well, I'll drive you.
- Ian just got back from uni,
596
00:23:59,400 --> 00:24:00,879
he's picking me up.
597
00:24:00,880 --> 00:24:01,880
Oh right.
598
00:24:02,760 --> 00:24:05,199
Would you rather I lied?
599
00:24:05,200 --> 00:24:07,199
No, I'd rather you
were honest with me.
600
00:24:07,200 --> 00:24:09,159
I'm always honest with you.
601
00:24:09,160 --> 00:24:10,759
Yeah,
602
00:24:10,760 --> 00:24:13,479
and uncomfortable though
the truth is sometimes,
603
00:24:13,480 --> 00:24:15,759
you have no idea how
privileged that makes me feel,
604
00:24:15,760 --> 00:24:17,359
or how proud.
605
00:24:17,360 --> 00:24:18,840
I'm gonna start gushing.
606
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
I'll spare you.
607
00:24:22,040 --> 00:24:23,359
We should have
Ian round for dinner,
608
00:24:23,360 --> 00:24:24,360
he's a good boy.
609
00:24:24,361 --> 00:24:27,039
He's a bad boy,
that's kind of...
610
00:24:27,040 --> 00:24:29,280
That's enough
honesty, thank you.
611
00:24:30,920 --> 00:24:33,280
[Holly] So what
about this case then?
612
00:24:34,520 --> 00:24:35,360
I've been told
613
00:24:35,361 --> 00:24:37,839
to lay off a line of inquiry
I quite like the look of,
614
00:24:37,840 --> 00:24:40,399
and the one suspect
we thought we had
615
00:24:40,400 --> 00:24:42,719
was scuppered
by "club tropicana".
616
00:24:42,720 --> 00:24:44,920
I prefer "wake me
up before you go-go".
617
00:24:45,800 --> 00:24:49,199
No, they were still finding
themselves with that track.
618
00:24:49,200 --> 00:24:52,559
No, you've got to go back to
"freedom" or "last Christmas"
619
00:24:52,560 --> 00:24:54,439
before you can discover
the true marriage
620
00:24:54,440 --> 00:24:56,479
of George Michael's
lyrical sophistication
621
00:24:56,480 --> 00:24:59,599
with Andrew ridgeley's
almost clinical guitar playing.
622
00:24:59,600 --> 00:25:01,599
Holly, I'm teasing you.
623
00:25:01,600 --> 00:25:03,639
Auntie Jo, she was a wham!-Head.
624
00:25:03,640 --> 00:25:04,799
A wham! What?
625
00:25:04,800 --> 00:25:06,319
Before your time.
626
00:25:06,320 --> 00:25:08,079
Auntie Jo hates pop music.
627
00:25:08,080 --> 00:25:09,159
[Danny] The thing is,
628
00:25:09,160 --> 00:25:12,319
"club tropicana" is too short.
629
00:25:12,320 --> 00:25:14,520
Unless you were
playing the 12-inch remix.
630
00:25:19,040 --> 00:25:20,560
Holly, you are brilliant.
631
00:25:21,440 --> 00:25:22,440
I know.
632
00:25:25,120 --> 00:25:27,160
Here you are, try in here.
633
00:25:28,120 --> 00:25:30,240
This is all the
releases from 1983.
634
00:25:35,560 --> 00:25:37,720
You didn't come in here
just for this, though, did you?
635
00:25:38,520 --> 00:25:39,999
Well, I thought I'd
take the opportunity
636
00:25:40,000 --> 00:25:42,960
to inform you that you may
well be a suitable candidate.
637
00:25:45,040 --> 00:25:47,840
I'm saying nothing
without my solicitor.
638
00:25:48,720 --> 00:25:51,839
You have a solid yet
unspectacular credit score,
639
00:25:51,840 --> 00:25:54,359
a stable income, clean record.
640
00:25:54,360 --> 00:25:56,799
Ah, you and Steve,
the secret lady thing,
641
00:25:56,800 --> 00:25:58,719
been checking up on me?
642
00:25:58,720 --> 00:26:01,399
Apart from those three
points on your licence.
643
00:26:01,400 --> 00:26:03,159
I knew they'd let
me down one day.
644
00:26:03,160 --> 00:26:05,999
We're more concerned
about you letting Sasha down.
645
00:26:06,000 --> 00:26:08,039
Oh god, you sound like her dad,
646
00:26:08,040 --> 00:26:10,560
or her big brother,
or something.
647
00:26:11,440 --> 00:26:12,440
I'm her friend.
648
00:26:14,920 --> 00:26:16,399
She's lucky.
649
00:26:16,400 --> 00:26:18,160
I'm the lucky one, you are too,
650
00:26:19,160 --> 00:26:21,119
but the beard'll have to go.
651
00:26:21,120 --> 00:26:22,120
What beard?
652
00:26:23,440 --> 00:26:24,280
Ah.
653
00:26:24,280 --> 00:26:25,120
Oh, you've found it,
654
00:26:25,121 --> 00:26:26,239
what you're looking for?
655
00:26:26,240 --> 00:26:28,799
Yes, "club tropicana"
was released
656
00:26:28,800 --> 00:26:31,720
on the 23rd of July, 1983,
657
00:26:32,560 --> 00:26:34,560
four weeks after
the school disco.
658
00:26:36,440 --> 00:26:38,359
Was there a 12-inch remix?
659
00:26:38,360 --> 00:26:39,280
Yeah, yeah there was,
660
00:26:39,281 --> 00:26:42,559
there was a 12-inch
preview disc of the remix
661
00:26:42,560 --> 00:26:43,720
doing the rounds, yeah.
662
00:26:44,920 --> 00:26:47,359
Record companies used to
punt them out as promos for DJs,
663
00:26:47,360 --> 00:26:50,039
and not many people would
have known that at the time.
664
00:26:50,040 --> 00:26:51,279
Holly was right.
665
00:26:51,280 --> 00:26:52,839
Yeah? Who's Holly?
666
00:26:52,840 --> 00:26:55,479
The most extraordinary
girl in the world.
667
00:26:55,480 --> 00:26:56,639
Do you have the remix?
668
00:26:56,640 --> 00:26:58,759
Yeah, I'll stick it
on a tape for you.
669
00:26:58,760 --> 00:26:59,680
I'll need something
to play it on,
670
00:26:59,681 --> 00:27:01,759
something I can take outside.
671
00:27:01,760 --> 00:27:03,000
You are gonna dig this.
672
00:27:10,400 --> 00:27:11,599
I stopped the tape
673
00:27:11,600 --> 00:27:14,639
at 5 minutes, 15
seconds into the track.
674
00:27:14,640 --> 00:27:17,039
I'm surprised you
lasted that long.
675
00:27:17,040 --> 00:27:17,880
[Danny] At that point,
676
00:27:17,881 --> 00:27:19,679
there were 7 minutes,
42 seconds left.
677
00:27:19,680 --> 00:27:21,439
On the night, that would
have been plenty of time
678
00:27:21,440 --> 00:27:23,839
for you to leave the disco
when the song started,
679
00:27:23,840 --> 00:27:24,840
come all the way here.
680
00:27:24,841 --> 00:27:26,799
And back again
before it finished.
681
00:27:26,800 --> 00:27:28,359
I'm sure you're a lot fussier
682
00:27:28,360 --> 00:27:30,879
about the quality of your
alibis these days, aren't you?
683
00:27:30,880 --> 00:27:33,240
There's nothing wrong
with the quality of wham!
684
00:27:34,080 --> 00:27:35,599
You're basing this
on the testimony
685
00:27:35,600 --> 00:27:37,799
of a teenager who might
have been drinking?
686
00:27:37,800 --> 00:27:38,640
Plus the fact
687
00:27:38,641 --> 00:27:40,799
that Amy had lots of
unauthorised absences from school
688
00:27:40,800 --> 00:27:42,679
in those last few months.
689
00:27:42,680 --> 00:27:44,839
Some of which
overlapped with your own.
690
00:27:44,840 --> 00:27:46,239
Were you and Amy going
somewhere together?
691
00:27:46,240 --> 00:27:48,439
That is a very
serious allegation.
692
00:27:48,440 --> 00:27:49,759
I am a very serious man.
693
00:27:49,760 --> 00:27:51,440
I can vouch for that.
694
00:27:52,280 --> 00:27:55,319
Why didn't you tell us you
were here back then, Mr. Hines?
695
00:27:55,320 --> 00:27:56,879
I assumed you knew.
696
00:27:56,880 --> 00:27:58,359
Look, is it my fault
697
00:27:58,360 --> 00:28:00,679
that you hadn't read
all the paperwork?
698
00:28:00,680 --> 00:28:02,879
I was the one who gave
Amy's tape to the police.
699
00:28:02,880 --> 00:28:04,879
Only after a colleague
had discovered it first.
700
00:28:04,880 --> 00:28:05,720
And listened to it.
701
00:28:05,721 --> 00:28:07,359
[Danny] And insisted
that you act upon it.
702
00:28:07,360 --> 00:28:08,200
And let's face it,
703
00:28:08,201 --> 00:28:10,520
it would have been pretty
suspicious for you not to.
704
00:28:11,600 --> 00:28:12,879
Anything else?
705
00:28:12,880 --> 00:28:14,639
I'm sure we can
think of something.
706
00:28:14,640 --> 00:28:15,440
Well until then,
707
00:28:15,441 --> 00:28:17,279
I've got some new
parents to show around,
708
00:28:17,280 --> 00:28:19,920
I doubt any of them would
be impressed to find you here.
709
00:28:23,080 --> 00:28:25,199
[Sasha] He's right,
it's all circumstantial,
710
00:28:25,200 --> 00:28:26,040
but I don't like him.
711
00:28:26,041 --> 00:28:27,119
[Danny] Can we
get back to my theory
712
00:28:27,120 --> 00:28:27,960
about the queen's speech?
713
00:28:27,961 --> 00:28:29,999
[Sasha] Yeah, once
forensics are done.
714
00:28:30,000 --> 00:28:31,599
Where did you get
that remix, anyway?
715
00:28:31,600 --> 00:28:32,600
Vinyl heaven.
716
00:28:34,280 --> 00:28:35,439
Danny, you didn't?
717
00:28:35,440 --> 00:28:36,440
Danny, I did.
718
00:28:37,920 --> 00:28:40,479
Why can't you just
leave him alone?
719
00:28:40,480 --> 00:28:41,759
Gerry wants to have a look too.
720
00:28:41,760 --> 00:28:43,560
I don't need your help.
721
00:28:44,440 --> 00:28:45,639
Would it surprise you to learn
722
00:28:45,640 --> 00:28:47,959
that I have helped
15 relationships,
723
00:28:47,960 --> 00:28:50,319
and that I've saved
7.5 marriages?
724
00:28:50,320 --> 00:28:51,839
I've got a counselling diploma.
725
00:28:51,840 --> 00:28:54,399
How do you save
0.5 of a marriage?
726
00:28:54,400 --> 00:28:56,680
One person thought
it was still a good idea.
727
00:28:58,240 --> 00:28:59,640
What is wrong with me?
728
00:29:00,480 --> 00:29:03,440
I finally meet
someone who's kind,
729
00:29:04,440 --> 00:29:05,280
who doesn't make me feel
730
00:29:05,281 --> 00:29:07,239
like I've got to put a
mask on every morning,
731
00:29:07,240 --> 00:29:08,160
who even puts up with you,
732
00:29:08,160 --> 00:29:09,000
and what do I do?
733
00:29:09,001 --> 00:29:10,081
I run the four-minute mile.
734
00:29:12,680 --> 00:29:13,759
You're afraid.
735
00:29:13,760 --> 00:29:14,760
Of what?
736
00:29:14,761 --> 00:29:17,119
That things will go wrong again,
737
00:29:17,120 --> 00:29:17,960
that you'll get hurt
738
00:29:17,961 --> 00:29:20,999
if you open up and
include this man in your life.
739
00:29:21,000 --> 00:29:23,279
And you're gonna
tell me I'm wrong?
740
00:29:23,280 --> 00:29:24,879
I wouldn't dream of it.
741
00:29:24,880 --> 00:29:27,919
52% of all relationships
end, many catastrophically.
742
00:29:27,920 --> 00:29:29,720
No, your fears are
very well-placed.
743
00:29:30,880 --> 00:29:33,359
But just because
something seems inevitable,
744
00:29:33,360 --> 00:29:35,279
doesn't mean there isn't hope.
745
00:29:35,280 --> 00:29:37,359
And the sagrada familia
looks extraordinary
746
00:29:37,360 --> 00:29:38,360
this time of year.
747
00:29:44,240 --> 00:29:45,080
[Sasha] Does that look like
748
00:29:45,081 --> 00:29:46,479
he's showing new parents around?
749
00:29:46,480 --> 00:29:47,599
Not unless they're invisible
750
00:29:47,600 --> 00:29:49,999
and taking a
particularly scenic route.
751
00:29:50,000 --> 00:29:52,880
[Mysterious music]
752
00:30:13,640 --> 00:30:16,360
Now, where's he
going at such an hour?
753
00:30:20,680 --> 00:30:21,560
[Sasha] Wait here.
754
00:30:21,561 --> 00:30:24,440
[Mysterious music]
755
00:30:34,600 --> 00:30:37,360
[Sinister music]
756
00:31:05,280 --> 00:31:07,800
[Phone rings]
757
00:31:08,720 --> 00:31:09,560
[Danny] You okay?
758
00:31:09,561 --> 00:31:11,319
Danny, I've lost hines.
759
00:31:11,320 --> 00:31:12,879
He must have gone
into one of the flats,
760
00:31:12,880 --> 00:31:16,440
but I've no idea of
knowing which one.
761
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
Just a moment.
762
00:31:22,320 --> 00:31:24,439
[Sasha] Why, Danny,
what you gonna do?
763
00:31:24,440 --> 00:31:28,120
["Club tropicana" by wham!]
764
00:31:49,400 --> 00:31:51,880
[Tense music]
765
00:31:58,440 --> 00:31:59,280
[Mr. Hines] Carla.
766
00:31:59,280 --> 00:32:00,280
[Carla] Don't touch me.
767
00:32:02,440 --> 00:32:04,759
Flat four, dinsdale close.
768
00:32:04,760 --> 00:32:06,080
Any new parents live there?
769
00:32:07,200 --> 00:32:09,679
Well, we'll tell you who
lives there, shall we?
770
00:32:09,680 --> 00:32:11,119
Carla o'brien.
771
00:32:11,120 --> 00:32:13,159
[Danny] The teacher
who found Amy's body.
772
00:32:13,160 --> 00:32:15,279
Also your former fiancee.
773
00:32:15,280 --> 00:32:16,759
Although the
engagement was called off
774
00:32:16,760 --> 00:32:18,399
immediately after Amy's murder,
775
00:32:18,400 --> 00:32:20,879
so either your
timing is terrible, or-
776
00:32:20,880 --> 00:32:22,199
there's a connection.
777
00:32:22,200 --> 00:32:24,239
Just like your visit today.
778
00:32:24,240 --> 00:32:25,439
[Sasha] Why would
you go and see Carla
779
00:32:25,440 --> 00:32:27,880
just after we've been
asking questions about Amy?
780
00:32:29,360 --> 00:32:31,199
To tell her to get
in touch with you.
781
00:32:31,200 --> 00:32:32,279
After you left,
782
00:32:32,280 --> 00:32:33,359
I tracked down an address.
783
00:32:33,360 --> 00:32:34,919
Ah, so you were helping us?
784
00:32:34,920 --> 00:32:36,719
Well, thank you very much.
785
00:32:36,720 --> 00:32:38,119
Not often we get a suspect
786
00:32:38,120 --> 00:32:40,239
who worries about
good customer service.
787
00:32:40,240 --> 00:32:41,679
Of course, you could
have just phoned her.
788
00:32:41,680 --> 00:32:42,560
It's much easier
789
00:32:42,561 --> 00:32:44,799
to intimidate someone
face-to-face, though, isn't it?
790
00:32:44,800 --> 00:32:45,760
What?
791
00:32:45,761 --> 00:32:46,999
You were worried
we'd get to her,
792
00:32:47,000 --> 00:32:49,479
you wanted to make
sure she'd keep quiet.
793
00:32:49,480 --> 00:32:51,399
There's nothing for
her to keep quiet about.
794
00:32:51,400 --> 00:32:52,240
No?
795
00:32:52,241 --> 00:32:53,879
We'll soon find out, anyway,
796
00:32:53,880 --> 00:32:55,919
we picked her up an
hour after you left the flat.
797
00:32:55,920 --> 00:32:58,159
Did you have time to
get your stories straight?
798
00:32:58,160 --> 00:32:59,679
Because if there's
anything you've told us
799
00:32:59,680 --> 00:33:01,919
that she can't
independently corroborate-
800
00:33:01,920 --> 00:33:03,399
it could be awkward.
801
00:33:03,400 --> 00:33:05,599
This is highly unethical.
802
00:33:05,600 --> 00:33:06,639
Moderately, maybe,
803
00:33:06,640 --> 00:33:09,119
we could push it up to
highly, though, couldn't we?
804
00:33:09,120 --> 00:33:10,120
If we had to.
805
00:33:16,680 --> 00:33:17,760
Amy and I,
806
00:33:20,360 --> 00:33:21,839
she was 16.
807
00:33:21,840 --> 00:33:23,000
You were her teacher.
808
00:33:25,920 --> 00:33:27,080
I want a solicitor.
809
00:33:28,000 --> 00:33:30,760
[Sinister music]
810
00:33:34,000 --> 00:33:35,519
Amy came looking for him,
811
00:33:35,520 --> 00:33:38,120
and found us together.
812
00:33:39,280 --> 00:33:41,039
He hadn't told her
we were engaged.
813
00:33:41,040 --> 00:33:42,800
And he hadn't
told you about her?
814
00:33:44,320 --> 00:33:46,919
Do you think I'd have
wanted to marry him if he had?
815
00:33:46,920 --> 00:33:49,800
So you and Amy found
out about each other
816
00:33:50,640 --> 00:33:53,319
on the very night that
she was murdered?
817
00:33:53,320 --> 00:33:54,320
That's right.
818
00:33:55,360 --> 00:33:57,279
That would explain
why she was so upset.
819
00:33:57,280 --> 00:34:00,719
No, she was upset
before she got to us,
820
00:34:00,720 --> 00:34:02,839
that's why she
wanted to talk to Nick.
821
00:34:02,840 --> 00:34:04,199
She was looking for comfort,
822
00:34:04,200 --> 00:34:06,000
and thought he
would give it to her.
823
00:34:07,280 --> 00:34:08,960
That's when I
knew they'd been...
824
00:34:10,400 --> 00:34:12,280
And you saw red, naturally.
825
00:34:16,320 --> 00:34:19,039
With him, not with her.
826
00:34:19,040 --> 00:34:21,159
So you didn't follow her
out to the top of those steps
827
00:34:21,160 --> 00:34:22,599
and shove her down?
828
00:34:22,600 --> 00:34:23,600
No.
829
00:34:24,960 --> 00:34:26,559
Look, she was vulnerable,
830
00:34:26,560 --> 00:34:28,160
she was just a child,
831
00:34:29,160 --> 00:34:30,639
I could see she
was in love with him.
832
00:34:30,640 --> 00:34:32,839
I told her to go away,
833
00:34:32,840 --> 00:34:34,159
and I only went looking for her
834
00:34:34,160 --> 00:34:36,800
after I'd got myself together
and finished with Nick.
835
00:34:39,320 --> 00:34:40,320
It was too late.
836
00:34:41,280 --> 00:34:44,239
Hines didn't want her
to tell anybody, did he?
837
00:34:44,240 --> 00:34:46,399
He's a lot of things,
he's not a killer.
838
00:34:46,400 --> 00:34:48,480
Maybe we should be
looking at you then?
839
00:34:49,840 --> 00:34:52,480
It would be
understandable, revenge.
840
00:34:55,520 --> 00:34:57,679
I don't know who
killed Amy, or why;
841
00:34:57,680 --> 00:34:59,999
I do know you're looking
in the wrong place.
842
00:35:00,000 --> 00:35:01,320
She said she had a secret,
843
00:35:02,400 --> 00:35:04,120
something she
wanted Nick to know,
844
00:35:06,200 --> 00:35:08,399
something she
wanted us all to know.
845
00:35:08,400 --> 00:35:09,919
Did she say what?
846
00:35:09,920 --> 00:35:11,639
She never had a chance,
847
00:35:11,640 --> 00:35:16,640
but whatever it was,
she was terrified.
848
00:35:16,760 --> 00:35:19,360
[Siren blares]
849
00:35:24,040 --> 00:35:25,600
[Announcer] Fallout can kill.
850
00:35:26,560 --> 00:35:30,039
Since it can be carried for
great distances by the winds,
851
00:35:30,040 --> 00:35:32,200
it can eventually
settle anywhere,
852
00:35:33,240 --> 00:35:37,440
so no place in the united
kingdom is safer than any other.
853
00:35:39,600 --> 00:35:43,080
The risk is as great in the
countryside as in the towns.
854
00:35:44,440 --> 00:35:47,560
Nobody can tell where
the safest place will be.
855
00:35:49,480 --> 00:35:52,679
So you are just as safe
in your own home area
856
00:35:52,680 --> 00:35:53,720
as anywhere else.
857
00:35:54,640 --> 00:35:57,799
In fact, you are far
better off at home
858
00:35:57,800 --> 00:35:59,679
because it is the
place you will know,
859
00:35:59,680 --> 00:36:00,920
and where you are known,
860
00:36:02,120 --> 00:36:04,680
so stay where you are.
861
00:36:05,760 --> 00:36:08,680
[Unsettling music]
862
00:36:12,280 --> 00:36:14,759
This must be Amy's secret.
863
00:36:14,760 --> 00:36:17,519
Forensics have transcribed
the rest of the words
864
00:36:17,520 --> 00:36:18,480
on Amy's tape,
865
00:36:18,481 --> 00:36:20,480
and there are too many matches:
866
00:36:21,560 --> 00:36:23,759
She's reading from
the queen's speech.
867
00:36:23,760 --> 00:36:25,319
The same department
behind that speech
868
00:36:25,320 --> 00:36:27,919
also made this
emergency broadcast,
869
00:36:27,920 --> 00:36:31,319
it's to keep people off the
streets, and in their homes.
870
00:36:31,320 --> 00:36:33,119
There were 600 specially-chosen
871
00:36:33,120 --> 00:36:35,319
government, military,
and civilian personnel
872
00:36:35,320 --> 00:36:37,759
planning for the
end of the world.
873
00:36:37,760 --> 00:36:39,239
All of them would
have lived near Amy,
874
00:36:39,240 --> 00:36:41,679
and if an attack was imminent,
all of them would have gone
875
00:36:41,680 --> 00:36:43,839
into the regional
command centre in essex.
876
00:36:43,840 --> 00:36:45,199
So they wait out the apocalypse,
877
00:36:45,200 --> 00:36:47,359
and then come back out
and rebuild the country?
878
00:36:47,360 --> 00:36:49,239
This was far more
than any state secret,
879
00:36:49,240 --> 00:36:51,199
they weren't allowed
to tell their families.
880
00:36:51,200 --> 00:36:52,040
'Cause if the wider population
881
00:36:52,041 --> 00:36:54,959
knew how seriously the
government were taking it.
882
00:36:54,960 --> 00:36:56,919
How come only 600
people would be saved?
883
00:36:56,920 --> 00:36:59,199
There'd be civil unrest, riots.
884
00:36:59,200 --> 00:37:01,119
Complete societal breakdown.
885
00:37:01,120 --> 00:37:02,879
No booze in the pubs.
886
00:37:02,880 --> 00:37:04,559
Can we get a list
of these 600 names?
887
00:37:04,560 --> 00:37:05,799
National archive at kew.
888
00:37:05,800 --> 00:37:07,319
Have you called them?
889
00:37:07,320 --> 00:37:09,759
They say any files
that can be declassified
890
00:37:09,760 --> 00:37:11,599
already have been.
891
00:37:11,600 --> 00:37:12,839
It's a hush-up.
892
00:37:12,840 --> 00:37:13,680
Wait a minute, wait a minute,
893
00:37:13,681 --> 00:37:16,479
why don't we look at
this from another angle,
894
00:37:16,480 --> 00:37:17,759
like how do you get selected
895
00:37:17,760 --> 00:37:19,319
to be on that list
in the first place?
896
00:37:19,320 --> 00:37:20,359
Your profession,
897
00:37:20,360 --> 00:37:21,879
would have had to have
been something useful
898
00:37:21,880 --> 00:37:24,199
in any attempt to
reestablish society.
899
00:37:24,200 --> 00:37:27,079
Like William taskerland
was a civil servant?
900
00:37:27,080 --> 00:37:28,559
Nicholas hines was a teacher.
901
00:37:28,560 --> 00:37:30,879
Harriet meagher's
father was a priest.
902
00:37:30,880 --> 00:37:33,039
Many of the parents
there had professions
903
00:37:33,040 --> 00:37:33,880
that would have qualified.
904
00:37:33,881 --> 00:37:36,599
And they'd all want
this to be kept quiet.
905
00:37:36,600 --> 00:37:39,439
Hines already has a
motive for killing Amy,
906
00:37:39,440 --> 00:37:40,480
let's make him sweat.
907
00:37:41,960 --> 00:37:43,640
Do we want to take
a risk on this one?
908
00:37:45,200 --> 00:37:47,119
I'm focusing on what we have,
909
00:37:47,120 --> 00:37:49,239
not worrying about
what we don't have.
910
00:37:49,240 --> 00:37:51,720
[Tense music]
911
00:38:16,680 --> 00:38:17,919
Sir?
912
00:38:17,920 --> 00:38:18,959
What is it?
913
00:38:18,960 --> 00:38:20,679
We think the
taskerland case is linked
914
00:38:20,680 --> 00:38:23,239
to the civil defence
programme of the 1980s.
915
00:38:23,240 --> 00:38:24,160
Oh, murky territory.
916
00:38:24,161 --> 00:38:26,159
That's why we were
thinking about your contacts.
917
00:38:26,160 --> 00:38:27,439
Contacts? Absolutely not, no.
918
00:38:27,440 --> 00:38:28,599
Oh come on, Bob.
919
00:38:28,600 --> 00:38:29,440
Sir.
920
00:38:29,441 --> 00:38:30,719
I thought we got
closer, you know,
921
00:38:30,720 --> 00:38:31,600
after the kebab, and that?
922
00:38:31,601 --> 00:38:32,639
[Danny] We're
practically brothers.
923
00:38:32,640 --> 00:38:33,919
No I'm sorry, I'm
out of favours.
924
00:38:33,920 --> 00:38:34,760
If there's one
thing I've learned,
925
00:38:34,761 --> 00:38:36,159
it's not to go
wandering in the dark
926
00:38:36,160 --> 00:38:38,479
when you don't know whose
toes you'll be treading on.
927
00:38:38,480 --> 00:38:41,599
Does Sasha know that the two
of you have come to see me?
928
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
Does she need to?
929
00:38:44,320 --> 00:38:45,520
It was a lovely kebab.
930
00:38:55,560 --> 00:38:56,719
That's that then.
931
00:38:56,720 --> 00:38:58,400
No, that's this then.
932
00:39:00,080 --> 00:39:01,199
That's what then?
933
00:39:01,200 --> 00:39:04,120
[Mysterious music]
934
00:39:06,840 --> 00:39:07,999
[Danny] After world war III,
935
00:39:08,000 --> 00:39:09,199
what was left of the country
936
00:39:09,200 --> 00:39:11,959
would have been divided
into 12 police states.
937
00:39:11,960 --> 00:39:13,679
[Steve] Is that a fact?
938
00:39:13,680 --> 00:39:15,519
Did you wanna tell
me where we're going?
939
00:39:15,520 --> 00:39:18,440
[Mysterious music]
940
00:39:25,720 --> 00:39:28,839
The southeast regional
command bunker is right here,
941
00:39:28,840 --> 00:39:29,840
under our feet,
942
00:39:30,720 --> 00:39:33,279
encased in 10
metres of concrete.
943
00:39:33,280 --> 00:39:35,759
[Steve] Did you bring
those with you especially?
944
00:39:35,760 --> 00:39:37,519
No, the experience has taught me
945
00:39:37,520 --> 00:39:39,280
to always keep a pair handy.
946
00:39:40,400 --> 00:39:41,240
[Steve] What exactly did you do
947
00:39:41,241 --> 00:39:42,600
in the diplomatic
service, Danny?
948
00:39:44,560 --> 00:39:45,440
[Danny] Keep a lookout.
949
00:39:45,441 --> 00:39:47,079
[Steve] Why, who's around?
950
00:39:47,080 --> 00:39:50,880
Landowners, game
keepers, badgers possibly,
951
00:39:52,160 --> 00:39:55,199
or, if we're really
unlucky, armed guards.
952
00:39:55,200 --> 00:39:57,680
[Tense music]
953
00:40:06,320 --> 00:40:08,159
I'm just so sorry
about last night.
954
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
Don't be,
955
00:40:10,000 --> 00:40:11,400
they only want
what's best for you.
956
00:40:12,640 --> 00:40:13,480
They're not the only ones.
957
00:40:13,481 --> 00:40:15,240
I didn't actually
think that i'd,
958
00:40:16,800 --> 00:40:18,839
I didn't actually think
that I'd meet someone,
959
00:40:18,840 --> 00:40:20,080
someone I could be with,
960
00:40:21,240 --> 00:40:24,760
properly be with,
961
00:40:27,160 --> 00:40:28,560
not so soon after ned.
962
00:40:30,520 --> 00:40:31,919
Okay, so all right,
963
00:40:31,920 --> 00:40:33,120
that's the only problem?
964
00:40:34,760 --> 00:40:38,640
No, I just don't think I
can get serious again,
965
00:40:41,760 --> 00:40:43,279
just take another risk.
966
00:40:43,280 --> 00:40:44,639
I asked you to come
away for the weekend,
967
00:40:44,640 --> 00:40:46,679
I didn't propose.
968
00:40:46,680 --> 00:40:47,680
No, I know,
969
00:40:47,681 --> 00:40:50,719
but me and ned,
it was a long time.
970
00:40:50,720 --> 00:40:54,560
The world's changed a lot
since 1990-them-old-days.
971
00:40:56,640 --> 00:40:57,480
Guess what?
972
00:40:57,481 --> 00:40:59,839
Now, just 'cause
you kiss someone,
973
00:40:59,840 --> 00:41:01,439
you don't have to marry them,
974
00:41:01,440 --> 00:41:04,079
you can hold hands in public,
975
00:41:04,080 --> 00:41:05,920
the law, they won't
touch you for it.
976
00:41:11,360 --> 00:41:14,040
Look, I am going
away for the weekend,
977
00:41:14,840 --> 00:41:18,160
I'd much rather it was
with you than without.
978
00:41:23,800 --> 00:41:26,119
The queen's speech
was written there,
979
00:41:26,120 --> 00:41:27,879
during a war game in 1982.
980
00:41:27,880 --> 00:41:29,240
A war game in a bungalow?
981
00:41:30,200 --> 00:41:31,360
Beneath the bungalow.
982
00:41:32,400 --> 00:41:35,159
It was mothballed in 1990,
983
00:41:35,160 --> 00:41:37,959
hundreds of cold war
documents just left behind.
984
00:41:37,960 --> 00:41:39,399
I'm betting we'll find
something in there
985
00:41:39,400 --> 00:41:41,400
that'll tell us how
Amy got that speech.
986
00:41:43,360 --> 00:41:45,840
[Lights buzz]
987
00:41:50,920 --> 00:41:52,999
[Steve] So this is where the
chosen 600 would have come
988
00:41:53,000 --> 00:41:54,359
to wait it out?
989
00:41:54,360 --> 00:41:57,120
[Sinister music]
990
00:42:06,560 --> 00:42:07,679
What exactly did you do-
991
00:42:07,680 --> 00:42:10,159
in the diplomatic
protection service?
992
00:42:10,160 --> 00:42:11,000
Yeah, yeah, I know,
993
00:42:11,001 --> 00:42:12,800
if you told me,
you'd have to kill me.
994
00:42:15,240 --> 00:42:16,639
Imagine being stuck
down here for two years
995
00:42:16,640 --> 00:42:19,319
with that nuclear
winter raging above you.
996
00:42:19,320 --> 00:42:21,479
[Danny] All the books
you'd have time to read.
997
00:42:21,480 --> 00:42:22,559
[Steve] How can you
think about bloody books
998
00:42:22,560 --> 00:42:24,199
when you don't know what's
happened to your family?
999
00:42:24,200 --> 00:42:25,439
[Danny] Well of
course you'd know,
1000
00:42:25,440 --> 00:42:27,919
vaporisation, incineration,
1001
00:42:27,920 --> 00:42:29,839
or, if they survived
the initial blast,
1002
00:42:29,840 --> 00:42:31,039
radiation sickness.
1003
00:42:31,040 --> 00:42:33,079
[Steve] What about all those
"protect and survive" films
1004
00:42:33,080 --> 00:42:34,959
that taught you to
build a shelter at home?
1005
00:42:34,960 --> 00:42:37,519
Yes, similar in
design to a coffin.
1006
00:42:37,520 --> 00:42:40,559
They were encouraging
people to Bury themselves.
1007
00:42:40,560 --> 00:42:41,520
Hold this.
1008
00:42:41,521 --> 00:42:44,240
[Sinister music]
1009
00:43:07,600 --> 00:43:10,080
[Lights buzz]
1010
00:43:13,040 --> 00:43:14,200
[Steve] Wow.
1011
00:43:15,800 --> 00:43:16,640
Right.
1012
00:43:16,641 --> 00:43:19,160
[Tense music]
1013
00:43:55,080 --> 00:43:56,239
Nothing.
1014
00:43:56,240 --> 00:43:57,240
Keep looking.
1015
00:43:58,160 --> 00:44:00,239
Stew's supposed to be
cooking for me tonight.
1016
00:44:00,240 --> 00:44:02,079
Sounds like you've
had a lucky escape.
1017
00:44:02,080 --> 00:44:04,319
Well he makes a passable
bolognese, actually,
1018
00:44:04,320 --> 00:44:05,520
the boy can clash a pan.
1019
00:44:13,200 --> 00:44:14,520
Danny? Come here.
1020
00:44:20,480 --> 00:44:21,640
Fallout projection.
1021
00:44:22,800 --> 00:44:26,519
They estimated a 210-megaton
attack as a minimum,
1022
00:44:26,520 --> 00:44:28,760
2/3 of UK homes
wiped out in an instant.
1023
00:44:29,840 --> 00:44:30,840
Read that.
1024
00:44:32,000 --> 00:44:34,360
Annihilation and losses
estimation committee.
1025
00:44:41,880 --> 00:44:42,880
Hello Alec.
1026
00:44:43,960 --> 00:44:45,679
[Sasha] There wasn't
a boy, was there?
1027
00:44:45,680 --> 00:44:47,599
[Danny] But there
was the ale committee.
1028
00:44:47,600 --> 00:44:49,119
Which you were part of,
1029
00:44:49,120 --> 00:44:51,279
forecasting how
many people would die.
1030
00:44:51,280 --> 00:44:52,280
[Danny] With your
wife and daughter
1031
00:44:52,281 --> 00:44:53,520
included in that figure.
1032
00:44:55,240 --> 00:44:57,039
I've signed the
official secrets act.
1033
00:44:57,040 --> 00:44:58,040
Amy didn't.
1034
00:45:00,400 --> 00:45:01,799
She found a draught
of the queen's speech
1035
00:45:01,800 --> 00:45:03,199
in my study one night,
1036
00:45:03,200 --> 00:45:04,640
showed it to my wife, Ruth.
1037
00:45:06,080 --> 00:45:07,639
It was a disaster,
1038
00:45:07,640 --> 00:45:09,199
families weren't
supposed to know.
1039
00:45:09,200 --> 00:45:10,559
When was this?
1040
00:45:10,560 --> 00:45:12,360
Six months before
she was killed.
1041
00:45:13,600 --> 00:45:16,319
I tried to explain
it all to them.
1042
00:45:16,320 --> 00:45:19,200
How do you ever explain
that you'd abandon your family?
1043
00:45:22,640 --> 00:45:24,760
Do you know what
Einstein said about it?
1044
00:45:27,520 --> 00:45:30,879
He didn't know how
they'd fight world war III,
1045
00:45:30,880 --> 00:45:33,239
but he knew how
they'd fight world war iv.
1046
00:45:33,240 --> 00:45:34,480
With sticks and stones.
1047
00:45:36,920 --> 00:45:37,920
Yes.
1048
00:45:38,680 --> 00:45:41,599
If the sirens had
sounded over London,
1049
00:45:41,600 --> 00:45:43,799
this conversation
wouldn't be taking place,
1050
00:45:43,800 --> 00:45:45,320
we'd be a corpse of a country,
1051
00:45:47,320 --> 00:45:50,879
dark skies, frozen ground.
1052
00:45:50,880 --> 00:45:53,719
Somebody had to
survive the horror, rebuild.
1053
00:45:53,720 --> 00:45:55,839
Did Ruth and Amy
keep the secret?
1054
00:45:55,840 --> 00:45:59,039
I suppose they thought
the day would never come.
1055
00:45:59,040 --> 00:46:01,519
Besides, girls are very
good at keeping secrets.
1056
00:46:01,520 --> 00:46:02,999
Unlike boys.
1057
00:46:03,000 --> 00:46:05,559
You weren't at a
conference in sheffield
1058
00:46:05,560 --> 00:46:08,079
on the night that Amy
was murdered, were you?
1059
00:46:08,080 --> 00:46:10,159
We found your training manuals.
1060
00:46:10,160 --> 00:46:12,479
They were just standard
stories that you would use
1061
00:46:12,480 --> 00:46:14,000
in order to cover your tracks.
1062
00:46:16,920 --> 00:46:20,360
You see, the civil defence
programme is all about cover,
1063
00:46:21,320 --> 00:46:22,920
the truth would terrify people,
1064
00:46:23,760 --> 00:46:26,479
there'd be mass panic,
they'd block the roads,
1065
00:46:26,480 --> 00:46:29,199
riot, jam the phones.
1066
00:46:29,200 --> 00:46:31,159
We know that your
daughter went to the disco
1067
00:46:31,160 --> 00:46:34,479
with the specific intention
of telling Mr. Hines a secret.
1068
00:46:34,480 --> 00:46:36,239
[Danny] Maybe
it was this secret.
1069
00:46:36,240 --> 00:46:37,680
Where were you that night?
1070
00:46:39,520 --> 00:46:40,799
I wasn't at the school.
1071
00:46:40,800 --> 00:46:42,200
You'll need to prove that.
1072
00:46:48,360 --> 00:46:52,159
A NATO training exercise
had started the day before,
1073
00:46:52,160 --> 00:46:54,279
codename Zachariah.
1074
00:46:54,280 --> 00:46:56,640
You wouldn't have found
any papers on this one,
1075
00:46:57,520 --> 00:47:01,399
it was a rehearsal for an
American preemptive strike.
1076
00:47:01,400 --> 00:47:04,240
President Reagan moved
thousands of troops across Europe.
1077
00:47:05,240 --> 00:47:09,999
It was just an exercise, but...
1078
00:47:10,000 --> 00:47:11,639
But the Russians reacted.
1079
00:47:11,640 --> 00:47:14,840
Yes, activated the
Moscow bunker,
1080
00:47:16,040 --> 00:47:18,319
primed their ss-20s,
1081
00:47:18,320 --> 00:47:21,919
each one ready to
deliver 100 hiroshimas
1082
00:47:21,920 --> 00:47:23,759
on targets across Europe.
1083
00:47:23,760 --> 00:47:24,720
Including London?
1084
00:47:24,721 --> 00:47:25,800
Especially London.
1085
00:47:30,080 --> 00:47:31,839
What do you think, dad?
1086
00:47:31,840 --> 00:47:34,760
[Melancholy music]
1087
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
She knew,
1088
00:47:44,240 --> 00:47:46,120
there was no point
trying to hide it.
1089
00:47:47,200 --> 00:47:48,520
We were the human buttons,
1090
00:47:49,560 --> 00:47:52,079
trained not to think or to feel.
1091
00:47:52,080 --> 00:47:54,159
Don't go, don't leave us,
1092
00:47:54,160 --> 00:47:56,639
you won't, you won't.
1093
00:47:56,640 --> 00:47:57,640
Mum, let go.
1094
00:47:59,760 --> 00:48:00,760
Dad!
1095
00:48:00,761 --> 00:48:03,200
[Door bangs]
1096
00:48:06,520 --> 00:48:09,599
Our country's
future was at stake.
1097
00:48:09,600 --> 00:48:12,199
Your family is your only future.
1098
00:48:12,200 --> 00:48:14,319
Look, if I hadn't
gone there voluntarily,
1099
00:48:14,320 --> 00:48:16,320
they'd have sent
soldiers to collect me.
1100
00:48:18,160 --> 00:48:21,999
I'm sorry, I'm very
sorry, terribly sorry.
1101
00:48:22,000 --> 00:48:23,480
I prayed in that bunker,
1102
00:48:24,640 --> 00:48:28,239
and 36 hours later,
Zachariah was over,
1103
00:48:28,240 --> 00:48:30,400
the Russians backed down.
1104
00:48:33,720 --> 00:48:36,240
If only Ruth had
kept Amy at home.
1105
00:48:38,640 --> 00:48:39,720
What home?
1106
00:48:42,600 --> 00:48:44,959
Amy did what
every girl would do,
1107
00:48:44,960 --> 00:48:47,919
tried to talk to somebody
that she thought might care.
1108
00:48:47,920 --> 00:48:50,840
[Melancholy music]
1109
00:49:02,080 --> 00:49:07,080
- [They laugh]
- [Melancholy music]
1110
00:49:30,160 --> 00:49:31,320
[Harriet] Dci Miller.
1111
00:49:32,400 --> 00:49:34,600
Harriet, thank you for coming.
1112
00:49:35,600 --> 00:49:37,319
Your colleagues aren't with you?
1113
00:49:37,320 --> 00:49:40,160
I thought it'd be better
this way, just us girls.
1114
00:49:44,880 --> 00:49:45,880
You've read it?
1115
00:49:47,440 --> 00:49:50,319
Teenage years don't have
to be full of misery and pain,
1116
00:49:50,320 --> 00:49:51,320
do they?
1117
00:49:52,800 --> 00:49:54,360
You were so happy back then,
1118
00:49:55,560 --> 00:49:59,040
had this wonderful
family around you.
1119
00:50:00,840 --> 00:50:02,039
I was lucky.
1120
00:50:02,040 --> 00:50:03,360
Lucky to have Amy too.
1121
00:50:05,800 --> 00:50:07,199
From the letter,
1122
00:50:07,200 --> 00:50:10,000
I can see that you and
Amy were each other's allies,
1123
00:50:11,040 --> 00:50:12,640
against everything.
1124
00:50:15,320 --> 00:50:17,439
But do you really
expect us to believe
1125
00:50:17,440 --> 00:50:19,839
that Amy wouldn't
tell you about the tape,
1126
00:50:19,840 --> 00:50:23,199
the ale committee that
her father was part of,
1127
00:50:23,200 --> 00:50:24,200
her best friend?
1128
00:50:26,360 --> 00:50:27,799
On the night that
Amy was killed,
1129
00:50:27,800 --> 00:50:31,599
she had another, even
more devastating secret,
1130
00:50:31,600 --> 00:50:32,999
one she tried to tell her lover,
1131
00:50:33,000 --> 00:50:35,279
but didn't get the chance,
1132
00:50:35,280 --> 00:50:36,480
but there was still you.
1133
00:50:37,880 --> 00:50:39,759
Why hold it all back?
1134
00:50:39,760 --> 00:50:44,080
You do want to tell
us, don't you, for Amy?
1135
00:50:47,240 --> 00:50:48,240
For Amy.
1136
00:50:50,920 --> 00:50:53,079
I saw her running out, crying,
1137
00:50:53,080 --> 00:50:55,359
[Amy whimpers]
1138
00:50:55,360 --> 00:50:57,119
I just wanted to help.
1139
00:50:57,120 --> 00:50:58,480
Like best friends do.
1140
00:50:59,640 --> 00:51:02,799
Nobody noticed me
when I left the dance floor,
1141
00:51:02,800 --> 00:51:04,240
nobody ever noticed me.
1142
00:51:05,880 --> 00:51:07,760
I found her alone on the steps.
1143
00:51:09,840 --> 00:51:11,559
I thought it had something
to do with Mr. Hines,
1144
00:51:11,560 --> 00:51:13,879
I knew that bastard
had been using her.
1145
00:51:13,880 --> 00:51:16,039
It'll be better in the
morning, you'll see.
1146
00:51:16,040 --> 00:51:19,519
So I comforted her.
1147
00:51:19,520 --> 00:51:21,439
There isn't going
to be a morning,
1148
00:51:21,440 --> 00:51:22,559
the missiles are coming.
1149
00:51:22,560 --> 00:51:23,599
And you're right,
1150
00:51:23,600 --> 00:51:27,240
she had told me
about Alec, her dad,
1151
00:51:28,120 --> 00:51:29,759
she said it was here,
1152
00:51:29,760 --> 00:51:31,159
the end of our world.
1153
00:51:31,160 --> 00:51:32,599
Nowhere we can go.
1154
00:51:32,600 --> 00:51:35,719
Just took his clothes, left us.
1155
00:51:35,720 --> 00:51:38,159
"No, I'm going home."
1156
00:51:38,160 --> 00:51:39,160
Come with me.
1157
00:51:39,161 --> 00:51:40,559
So we can all die together?
1158
00:51:40,560 --> 00:51:42,399
So we can be
together, we can hide.
1159
00:51:42,400 --> 00:51:45,319
You are so stupid,
there's no hiding.
1160
00:51:45,320 --> 00:51:47,479
What about your dad's
leaflets, "protect and survive"?
1161
00:51:47,480 --> 00:51:48,720
It's a lie.
1162
00:51:49,720 --> 00:51:53,199
Go home, take the doors off
their hinges, make a shelter,
1163
00:51:53,200 --> 00:51:55,439
it'll burn like everywhere else.
1164
00:51:55,440 --> 00:51:57,359
"I'm still going."
1165
00:51:57,360 --> 00:51:58,959
Dad!
1166
00:51:58,960 --> 00:51:59,880
Don't leave me.
1167
00:51:59,881 --> 00:52:01,279
"Well, come if you want."
1168
00:52:01,280 --> 00:52:03,919
Your mum'll burn too,
and your stupid dad.
1169
00:52:03,920 --> 00:52:05,959
"At least mine still love me."
1170
00:52:05,960 --> 00:52:08,480
[They scream]
1171
00:52:09,720 --> 00:52:14,720
- [Amy screams]
- [Glass smashes]
1172
00:52:17,760 --> 00:52:20,080
Amy never got to face
the end of the world,
1173
00:52:21,120 --> 00:52:22,799
she'd been let
down by her father,
1174
00:52:22,800 --> 00:52:25,720
and I let mine down that night.
1175
00:52:30,280 --> 00:52:33,959
I came back to the disco,
and the police came,
1176
00:52:33,960 --> 00:52:36,159
and there were people crying
1177
00:52:36,160 --> 00:52:38,000
when they said
they'd found her body.
1178
00:52:42,480 --> 00:52:43,320
I just stood there,
1179
00:52:43,321 --> 00:52:45,679
waiting for it all to end.
1180
00:52:45,680 --> 00:52:48,600
[Melancholy music]
1181
00:52:53,080 --> 00:52:55,680
[She whimpers]
1182
00:53:07,920 --> 00:53:09,799
Sorry I'm late,
had to go shopping.
1183
00:53:09,800 --> 00:53:10,640
For what?
1184
00:53:10,641 --> 00:53:11,999
A cot.
1185
00:53:12,000 --> 00:53:13,519
Yeah, Caitlin and Robin.
1186
00:53:13,520 --> 00:53:14,360
Oh.
1187
00:53:14,361 --> 00:53:15,799
Congratu-bloody-lations, Gerry.
1188
00:53:15,800 --> 00:53:17,279
How many grandchildren is that?
1189
00:53:17,280 --> 00:53:18,200
Too bloody many.
1190
00:53:18,201 --> 00:53:19,759
Look at his face, he's made up.
1191
00:53:19,760 --> 00:53:20,600
It's brilliant.
1192
00:53:20,601 --> 00:53:21,959
Right, so what's
everybody want then?
1193
00:53:21,960 --> 00:53:22,880
Drinks are on me.
1194
00:53:22,881 --> 00:53:24,079
Beat you to it.
1195
00:53:24,080 --> 00:53:25,080
Eh?
1196
00:53:26,680 --> 00:53:28,439
Since when did he
come out with us?
1197
00:53:28,440 --> 00:53:29,679
Since the other night.
1198
00:53:29,680 --> 00:53:32,079
We can't figure
out what's wrong.
1199
00:53:32,080 --> 00:53:33,080
I'll find out.
1200
00:53:40,120 --> 00:53:41,399
Guvnor.
1201
00:53:41,400 --> 00:53:42,559
All right, Gerry.
1202
00:53:42,560 --> 00:53:43,400
Do you want a drink.
1203
00:53:43,401 --> 00:53:45,400
Yeah, yeah, I'll have
a pint of Jensen's.
1204
00:53:48,000 --> 00:53:49,599
Guvnor, we've worked
together now for,
1205
00:53:49,600 --> 00:53:51,919
what, 10 years?
1206
00:53:51,920 --> 00:53:53,759
And in all that time,
1207
00:53:53,760 --> 00:53:56,159
you've never been
out with us once.
1208
00:53:56,160 --> 00:53:57,199
You're not leaving, are you?
1209
00:53:57,200 --> 00:53:58,399
No, no, no, no,
1210
00:53:58,400 --> 00:53:59,839
rest assured, I'm not leaving.
1211
00:53:59,840 --> 00:54:00,840
Good, good.
1212
00:54:00,840 --> 00:54:01,840
And you're not ill?
1213
00:54:02,760 --> 00:54:03,760
No.
1214
00:54:08,160 --> 00:54:09,759
[Gerry] Oh my god.
1215
00:54:09,760 --> 00:54:11,279
What's so funny?
1216
00:54:11,280 --> 00:54:12,559
Well look, snap,
1217
00:54:12,560 --> 00:54:14,319
my youngest is
expecting as well.
1218
00:54:14,320 --> 00:54:16,759
Oh no, no, you don't
understand, this isn't a grandchild.
1219
00:54:16,760 --> 00:54:18,959
You're gonna be a dad again?
1220
00:54:18,960 --> 00:54:20,679
Well that's good news, innit?
1221
00:54:20,680 --> 00:54:22,159
When this child's 15,
1222
00:54:22,160 --> 00:54:23,799
I'll be, what, nearly 70?
1223
00:54:23,800 --> 00:54:25,439
Oh I see, so that's
what's worrying you?
1224
00:54:25,440 --> 00:54:28,799
What if something
happens to me, to my health?
1225
00:54:28,800 --> 00:54:30,719
Listen guvnor, can I
give you some advice?
1226
00:54:30,720 --> 00:54:32,879
You cannot worry
about the future,
1227
00:54:32,880 --> 00:54:34,439
you've got to live for today,
1228
00:54:34,440 --> 00:54:36,080
and you've got to enjoy it.
1229
00:54:37,160 --> 00:54:39,199
I always knew you were
the brains of the outfit.
1230
00:54:39,200 --> 00:54:40,879
Yeah, finally
cottoned on, have you?
1231
00:54:40,880 --> 00:54:42,799
Listen, this is a
double celebration,
1232
00:54:42,800 --> 00:54:44,239
so the same again, eh,
1233
00:54:44,240 --> 00:54:46,159
and two of your biggest cigars.
1234
00:54:46,160 --> 00:54:47,599
And it's on me.
1235
00:54:47,600 --> 00:54:48,480
Yes!
1236
00:54:48,481 --> 00:54:51,080
[Upbeat music]
1237
00:54:53,280 --> 00:54:54,879
Your child?
1238
00:54:54,880 --> 00:54:57,439
Well I think this
deserves a toast.
1239
00:54:57,440 --> 00:54:59,920
To your child, and your child.
1240
00:55:04,920 --> 00:55:06,519
[Gerry] You haven't got a
picture of her, have you?
1241
00:55:06,520 --> 00:55:09,399
[Steve] Oh, look at that.
1242
00:55:09,400 --> 00:55:12,480
- Where are you off to?
- See you later.
1243
00:55:14,440 --> 00:55:16,559
Bye, congratulations.
1244
00:55:16,560 --> 00:55:18,039
I've just gotta go and
see a man about a record.
1245
00:55:18,040 --> 00:55:21,759
[Steve] Oh I see, it's all
about records, yeah, yeah.
1246
00:55:21,760 --> 00:55:24,320
[Upbeat music]
1247
00:55:27,320 --> 00:55:30,519
- See you all Monday.
- Good bye, Sasha.
1248
00:55:30,520 --> 00:55:33,120
[Upbeat music]
1249
00:55:39,480 --> 00:55:41,359
[Gerry] Look at that.
1250
00:55:41,360 --> 00:55:43,159
[Steve] To you, Gerry.
1251
00:55:43,160 --> 00:55:45,760
[Upbeat music]
1252
00:56:13,120 --> 00:56:14,800
Hiya, how are you?
1253
00:56:21,520 --> 00:56:23,679
Is this you buffering?
1254
00:56:23,680 --> 00:56:26,240
[Upbeat music]
87920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.