All language subtitles for New.Tricks.S11E09.Breadcrumbs.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,320 ♪ It's all right ♪ 2 00:00:01,321 --> 00:00:02,839 ♪ it's okay ♪ 3 00:00:02,840 --> 00:00:05,639 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 4 00:00:05,640 --> 00:00:08,439 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 5 00:00:08,440 --> 00:00:11,639 ♪ listen to what I say ♪ 6 00:00:11,640 --> 00:00:12,520 ♪ it's all right ♪ 7 00:00:12,521 --> 00:00:13,839 ♪ doing fine ♪ 8 00:00:13,840 --> 00:00:16,599 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 9 00:00:16,600 --> 00:00:17,759 ♪ it's all right ♪ 10 00:00:17,760 --> 00:00:19,359 ♪ I say it's okay ♪ 11 00:00:19,360 --> 00:00:23,840 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,960 [Sombre music] 13 00:00:36,880 --> 00:00:38,119 You got that report yet? 14 00:00:38,120 --> 00:00:38,960 Yeah. 15 00:00:38,961 --> 00:00:40,039 How long she's been gone? 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,560 About three days is it? 17 00:00:49,400 --> 00:00:50,599 [Knocking on door] 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,039 Mrs. Barker? 19 00:00:52,040 --> 00:00:54,960 [Glass shattering] 20 00:01:05,840 --> 00:01:06,840 Mrs. Barker? 21 00:01:18,440 --> 00:01:21,679 Tag work from 329, are you receiving? 22 00:01:21,680 --> 00:01:24,639 [Police radio chatter] 23 00:01:24,640 --> 00:01:27,839 [TV announcer] This is a film about the year 1812. 24 00:01:27,840 --> 00:01:30,159 Six stories from around the globe, 25 00:01:30,160 --> 00:01:32,599 each one about art and culture. 26 00:01:32,600 --> 00:01:33,879 Stories that... 27 00:01:33,880 --> 00:01:35,079 [door buzzes] 28 00:01:35,080 --> 00:01:37,599 of the world we recognise today. 29 00:01:37,600 --> 00:01:40,120 [Door buzzes] 30 00:01:41,600 --> 00:01:42,440 Gerry. 31 00:01:42,441 --> 00:01:43,639 Do you know what time it is? 32 00:01:43,640 --> 00:01:45,079 Bleeding gas leak. 33 00:01:45,080 --> 00:01:47,680 My whole street has been evacuated. 34 00:01:48,800 --> 00:01:52,839 So I'm gonna have to use your sofa, mate. 35 00:01:52,840 --> 00:01:55,840 [Guns firing on TV] 36 00:01:59,080 --> 00:02:01,560 [Man snoring] 37 00:02:03,040 --> 00:02:05,800 [Sinister music] 38 00:02:15,120 --> 00:02:18,959 Ellen barker, 49 years old, librarian at ucl. 39 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 The boy son? 40 00:02:19,960 --> 00:02:20,880 Philip. 41 00:02:20,881 --> 00:02:22,919 Died in a car crash nine years ago. 42 00:02:22,920 --> 00:02:23,880 I want officers going house to house 43 00:02:23,881 --> 00:02:25,199 as soon as we can. 44 00:02:25,200 --> 00:02:26,679 Pathologist's been held up in ealing, 45 00:02:26,680 --> 00:02:30,279 but I'd say we're looking at blunt trauma, 46 00:02:30,280 --> 00:02:33,200 back of the head, and she's been dead at least three days. 47 00:02:34,120 --> 00:02:36,160 Or we could just wait for the pathologist. 48 00:02:38,000 --> 00:02:41,280 Man on the left, don't we know him? 49 00:02:43,320 --> 00:02:44,759 Lurch. 50 00:02:44,760 --> 00:02:47,279 Ds gryphon ma'am, worked under him for a while. 51 00:02:47,280 --> 00:02:48,799 Retired a couple of years back. 52 00:02:48,800 --> 00:02:50,319 Now with ucos. 53 00:02:50,320 --> 00:02:51,160 Ucos? 54 00:02:51,161 --> 00:02:52,319 Don't know how long he's gonna stay, Danny. 55 00:02:52,320 --> 00:02:53,639 You know, I want to help the guy out, but you know, 56 00:02:53,640 --> 00:02:56,799 he's, it's like he's filling up the flat, 57 00:02:56,800 --> 00:02:59,239 and his snoring's like nothing I've ever heard before, 58 00:02:59,240 --> 00:03:02,159 it goes all the way from, like, amplified Darth Vader 59 00:03:02,160 --> 00:03:04,839 up to, like, asthmatic walrus. 60 00:03:04,840 --> 00:03:06,679 I mean, if I wanted to be nagged, 61 00:03:06,680 --> 00:03:09,239 I could have stayed at one of my girls. 62 00:03:09,240 --> 00:03:12,759 And, he doesn't even have anything proper for breakfast. 63 00:03:12,760 --> 00:03:15,359 So this morning, I offered him granola. 64 00:03:15,360 --> 00:03:16,320 He's allergic. 65 00:03:16,321 --> 00:03:19,559 I mean, what kind of human being's allergic to granola? 66 00:03:19,560 --> 00:03:20,919 Well, whose digestive system 67 00:03:20,920 --> 00:03:23,599 hasn't evolved to tolerate oats, I expect. 68 00:03:23,600 --> 00:03:25,839 I've been thinking. 69 00:03:25,840 --> 00:03:28,079 Could I stay at your place? 70 00:03:28,080 --> 00:03:29,080 No. 71 00:03:38,800 --> 00:03:39,880 Dci Miller? 72 00:03:41,480 --> 00:03:43,399 You don't remember me, Sasha? 73 00:03:43,400 --> 00:03:45,319 Grace, grace mackie. 74 00:03:45,320 --> 00:03:46,160 Yeah, yeah. 75 00:03:46,160 --> 00:03:47,080 No, of course. 76 00:03:47,081 --> 00:03:50,400 Um... it was hendon, wasn't it? 77 00:03:51,560 --> 00:03:53,559 Wow, you look different. 78 00:03:53,560 --> 00:03:54,719 I know. 79 00:03:54,720 --> 00:03:56,320 Dropped four stone, cut my hair. 80 00:03:58,960 --> 00:04:01,519 So, so when did we last, I mean... 81 00:04:01,520 --> 00:04:02,480 Eight years ago. 82 00:04:02,481 --> 00:04:03,600 Johnny mack's funeral. 83 00:04:04,640 --> 00:04:06,559 That's right. 84 00:04:06,560 --> 00:04:08,679 Are you still at... it was peckham, wasn't it? 85 00:04:08,680 --> 00:04:10,319 Clapham, no. 86 00:04:10,320 --> 00:04:11,919 Mit. 87 00:04:11,920 --> 00:04:13,919 Homicide command west. 88 00:04:13,920 --> 00:04:15,080 Congratulations. 89 00:04:16,600 --> 00:04:18,359 Who's your sio? 90 00:04:18,360 --> 00:04:19,719 That'll be me. 91 00:04:19,720 --> 00:04:20,840 Which is why I'm here. 92 00:04:24,080 --> 00:04:25,200 Did you know her well? 93 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 Danny? 94 00:04:33,040 --> 00:04:34,360 I met Ellen online. 95 00:04:36,400 --> 00:04:38,119 I missed the job after I retired, 96 00:04:38,120 --> 00:04:41,760 and she wrote a blog, "cold crime confidential". 97 00:04:43,000 --> 00:04:46,879 Nothing sensationalist, just well researched investigations 98 00:04:46,880 --> 00:04:49,279 into various unsolved crimes. 99 00:04:49,280 --> 00:04:50,280 She was talented. 100 00:04:51,680 --> 00:04:54,800 I commented on some of the posts she'd put on. 101 00:04:56,160 --> 00:04:59,079 I stopped when I joined ucos, of course. 102 00:04:59,080 --> 00:05:01,400 But we stayed in touch, and... 103 00:05:03,440 --> 00:05:04,600 Sorry, how did she die? 104 00:05:05,880 --> 00:05:07,919 Blunt force trauma, back of the skull. 105 00:05:07,920 --> 00:05:09,280 Post mortem will confirm. 106 00:05:10,320 --> 00:05:12,879 Were you romantically involved with Ms. Barker? 107 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 No. 108 00:05:14,960 --> 00:05:16,239 Why do you think that? 109 00:05:16,240 --> 00:05:17,759 Your photo was on her desk. 110 00:05:17,760 --> 00:05:18,919 Prominent. 111 00:05:18,920 --> 00:05:21,759 Look, I've got an unmarried, middle aged librarian 112 00:05:21,760 --> 00:05:22,720 beaten to death in her own home. 113 00:05:22,721 --> 00:05:24,359 I don't have much, I'm just trying to find a way in. 114 00:05:24,360 --> 00:05:25,400 What about motive? 115 00:05:27,320 --> 00:05:29,199 We're running with robbery. 116 00:05:29,200 --> 00:05:30,399 No signs of forced entry, 117 00:05:30,400 --> 00:05:32,479 possibly someone tricked their way in. 118 00:05:32,480 --> 00:05:34,839 Distraction theft, she catches them in the act, 119 00:05:34,840 --> 00:05:36,399 they panic. 120 00:05:36,400 --> 00:05:38,239 Although, we've no accounts of similar attempts 121 00:05:38,240 --> 00:05:39,240 in the vicinity. 122 00:05:39,241 --> 00:05:40,639 Anything taken? 123 00:05:40,640 --> 00:05:41,520 Hard to tell. 124 00:05:41,521 --> 00:05:43,279 There was no computer at the property. 125 00:05:43,280 --> 00:05:45,759 No, she definitely owned a laptop. 126 00:05:45,760 --> 00:05:48,520 It was quite new, expensive, with a metal casing. 127 00:05:49,920 --> 00:05:51,359 Look, I've been to her home a few times, 128 00:05:51,360 --> 00:05:52,439 maybe I can help. 129 00:05:52,440 --> 00:05:54,559 If you're worried about my personal involvement, it's... 130 00:05:54,560 --> 00:05:55,440 It's not that, it's... 131 00:05:55,441 --> 00:05:57,319 When was she killed? 132 00:05:57,320 --> 00:05:59,079 [Sighs] The pathologist thinks Sunday. 133 00:05:59,080 --> 00:06:01,919 Right, well I was away all weekend, in the cotswolds. 134 00:06:01,920 --> 00:06:04,240 My friend, Fiona, can corroborate that. 135 00:06:05,120 --> 00:06:06,519 Have forensics finished up? 136 00:06:06,520 --> 00:06:07,360 Nearly. 137 00:06:07,361 --> 00:06:09,120 Well then let me visit the scene. 138 00:06:11,360 --> 00:06:14,280 [Mysterious music] 139 00:06:29,800 --> 00:06:30,919 Good to see you again, sarge. 140 00:06:30,920 --> 00:06:32,399 I'm nobody's sarge now, Berry. 141 00:06:32,400 --> 00:06:33,400 Those days are gone. 142 00:06:35,920 --> 00:06:37,920 She's got cuttings going back decades. 143 00:06:39,960 --> 00:06:42,239 Investigation was her hobby. 144 00:06:42,240 --> 00:06:44,759 Some people go fishing, bake cakes. 145 00:06:44,760 --> 00:06:46,479 Ellen liked unsolved crime. 146 00:06:46,480 --> 00:06:49,040 Blimey, who would actually do the job for no money? 147 00:06:52,280 --> 00:06:54,559 I understand you know dci mackie, ma'am? 148 00:06:54,560 --> 00:06:55,679 We trained together. 149 00:06:55,680 --> 00:06:56,959 You must know her well, then. 150 00:06:56,960 --> 00:06:57,800 [Sasha] No, it's funny. 151 00:06:57,800 --> 00:06:58,640 I can't say... 152 00:06:58,641 --> 00:07:00,679 Were the corkboards like this when you entered? 153 00:07:00,680 --> 00:07:01,520 Yes, sarge. 154 00:07:01,521 --> 00:07:03,079 Billie, I need you to get onto pceu, 155 00:07:03,080 --> 00:07:05,399 trace originating ip address behind some of the messages 156 00:07:05,400 --> 00:07:06,999 left on her website. 157 00:07:07,000 --> 00:07:08,959 She received death threats a week ago. 158 00:07:08,960 --> 00:07:09,960 Maybe something, maybe nothing, 159 00:07:09,961 --> 00:07:12,999 but it was a threat to life, and now she's dead. 160 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Dci mackie? 161 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 Mm-hmm? 162 00:07:14,961 --> 00:07:17,759 Ellen used these boards to display information 163 00:07:17,760 --> 00:07:19,919 relating to the cases she was working on. 164 00:07:19,920 --> 00:07:21,839 Photographs, cuttings, that sort of thing. 165 00:07:21,840 --> 00:07:24,880 They were chock full of things, every time I visited. 166 00:07:25,720 --> 00:07:27,839 Whatever was pinned on here, 167 00:07:27,840 --> 00:07:29,239 somebody's torn off. 168 00:07:29,240 --> 00:07:30,080 You see, look. 169 00:07:30,081 --> 00:07:32,479 There are pieces of paper stuck under the pins. 170 00:07:32,480 --> 00:07:34,399 Now she wouldn't do that. 171 00:07:34,400 --> 00:07:38,239 It's a trait we shared, a certain meticulousness. 172 00:07:38,240 --> 00:07:40,239 If Ellen moved onto something new, 173 00:07:40,240 --> 00:07:42,439 she would've removed the redundant material, 174 00:07:42,440 --> 00:07:43,799 and filed it away. 175 00:07:43,800 --> 00:07:45,879 This looks like someone just ripped off 176 00:07:45,880 --> 00:07:47,359 whatever was on the board, in a hurry. 177 00:07:47,360 --> 00:07:49,879 So you're suggesting the killer cleared them? 178 00:07:49,880 --> 00:07:50,760 Well maybe he didn't want people to know 179 00:07:50,761 --> 00:07:52,639 what she was working on. 180 00:07:52,640 --> 00:07:54,319 You said she received death threats 181 00:07:54,320 --> 00:07:56,279 on a website devoted to her work. 182 00:07:56,280 --> 00:07:58,799 So she was killed because she was an amateur sleuth? 183 00:07:58,800 --> 00:08:01,599 No disrespect, but maybe we should start with something 184 00:08:01,600 --> 00:08:02,759 a little less fanciful, 185 00:08:02,760 --> 00:08:04,719 before we unleash the conspiracy theories. 186 00:08:04,720 --> 00:08:07,119 Billy, I want to know everything about her personal life. 187 00:08:07,120 --> 00:08:08,839 Her ex-boyfriends, affairs. 188 00:08:08,840 --> 00:08:10,559 Anyone who could've held a grudge. 189 00:08:10,560 --> 00:08:12,719 Thank you for your time, Mr. Gryphon. 190 00:08:12,720 --> 00:08:14,199 Dci Miller. 191 00:08:14,200 --> 00:08:15,160 If we could stick to common approach procedure 192 00:08:15,160 --> 00:08:16,160 on the way out. 193 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 Danny. 194 00:08:26,920 --> 00:08:28,599 Take the rest of the day off. 195 00:08:28,600 --> 00:08:30,680 They've got this covered. 196 00:08:35,800 --> 00:08:38,720 [Mysterious music] 197 00:08:49,560 --> 00:08:50,639 Danny. 198 00:08:50,640 --> 00:08:51,640 Nice surprise. 199 00:08:52,400 --> 00:08:53,719 What are you doing here, mate? 200 00:08:53,720 --> 00:08:55,080 Can we go inside, Nathan? 201 00:08:56,720 --> 00:08:59,240 Why would anyone hurt Ellen? 202 00:09:03,960 --> 00:09:05,999 What are the police saying? 203 00:09:06,000 --> 00:09:07,159 You know I can't talk about that. 204 00:09:07,160 --> 00:09:09,440 Oh come on, Danny, one ex-copper to another. 205 00:09:12,720 --> 00:09:14,920 She did receive death threats on her blog. 206 00:09:16,040 --> 00:09:17,679 Did she ever mention them to you? 207 00:09:17,680 --> 00:09:19,160 No she didn't. 208 00:09:20,320 --> 00:09:21,759 And the corkboards in her office 209 00:09:21,760 --> 00:09:22,560 were virtually empty, 210 00:09:22,561 --> 00:09:24,639 have you ever seen them like that? 211 00:09:24,640 --> 00:09:26,039 No. 212 00:09:26,040 --> 00:09:28,279 Maybe she was winding down the blog. 213 00:09:28,280 --> 00:09:29,519 Nah. 214 00:09:29,520 --> 00:09:32,439 Someone had torn the research from the boards. 215 00:09:32,440 --> 00:09:33,880 That's not very Ellen, is it? 216 00:09:36,640 --> 00:09:38,560 You think she was killed because of her blog? 217 00:09:42,680 --> 00:09:43,680 Nathan? 218 00:09:44,720 --> 00:09:46,559 She did mention something. 219 00:09:46,560 --> 00:09:48,639 A new case, she said it was gonna be huge. 220 00:09:48,640 --> 00:09:49,680 Oh, lord. 221 00:09:51,120 --> 00:09:52,399 Oh, this is all my fault. 222 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 Your fault? 223 00:09:54,320 --> 00:09:55,280 [Phone message] So I'm doing it, 224 00:09:55,281 --> 00:09:57,359 I'm taking a week of work, and going for it. 225 00:09:57,360 --> 00:09:58,879 Just like you said I could. 226 00:09:58,880 --> 00:09:59,720 [Door buzzing] 227 00:09:59,720 --> 00:10:00,520 Oh, my cab at the station, 228 00:10:00,521 --> 00:10:02,839 bye lovely, can't wait to tell you all about this one. 229 00:10:02,840 --> 00:10:04,199 You're gonna be so jealous. 230 00:10:04,200 --> 00:10:06,439 It's an absolute beast. 231 00:10:06,440 --> 00:10:07,280 [Answerphone beeps] 232 00:10:07,281 --> 00:10:08,761 And she never said what the case was? 233 00:10:10,040 --> 00:10:12,479 But she was travelling to interview witnesses, 234 00:10:12,480 --> 00:10:14,279 now that wasn't normal practise, was it? 235 00:10:14,280 --> 00:10:16,639 No, but like I said, this was something big. 236 00:10:16,640 --> 00:10:18,879 She wanted to take a week off work, get stuck in. 237 00:10:18,880 --> 00:10:20,720 Go interview some of the key players. 238 00:10:22,000 --> 00:10:22,840 I encouraged her. 239 00:10:22,841 --> 00:10:25,239 And you've no idea where she was going? 240 00:10:25,240 --> 00:10:26,080 I should've told her, 241 00:10:26,081 --> 00:10:27,719 I mean, doing this work, following the trail, 242 00:10:27,720 --> 00:10:28,560 that's all good fun, 243 00:10:28,561 --> 00:10:30,239 but what if the trail ends up at a cave, 244 00:10:30,240 --> 00:10:31,879 and in that cave there's a bloody great bear? 245 00:10:31,880 --> 00:10:33,080 You don't poke the bear. 246 00:10:35,040 --> 00:10:36,759 I think she poked the bear, Danny. 247 00:10:36,760 --> 00:10:38,400 Could be totally unrelated. 248 00:10:40,160 --> 00:10:41,399 Check her laptop. 249 00:10:41,400 --> 00:10:42,479 If somebody was covering up, 250 00:10:42,480 --> 00:10:43,920 they'll have wiped that too. 251 00:10:45,760 --> 00:10:46,760 They took it? 252 00:10:47,440 --> 00:10:48,479 Well that's it, then, proof. 253 00:10:48,480 --> 00:10:50,679 She confronted somebody who didn't want to be confronted, 254 00:10:50,680 --> 00:10:52,879 they've killed her, and they've whacked away 255 00:10:52,880 --> 00:10:54,039 any evidence of her interest in the case. 256 00:10:54,040 --> 00:10:56,719 Or maybe she was just robbed. 257 00:10:56,720 --> 00:10:57,799 The boards wouldn't have been emptied, 258 00:10:57,800 --> 00:10:58,919 the board were never empty. 259 00:10:58,920 --> 00:11:00,039 Come on, Danny, think about it. 260 00:11:00,040 --> 00:11:02,159 Why else would someone kill her? 261 00:11:02,160 --> 00:11:04,920 Kept herself to herself, didn't have anything to steal. 262 00:11:06,160 --> 00:11:07,160 Right. 263 00:11:08,360 --> 00:11:10,639 Who are you phoning? 264 00:11:10,640 --> 00:11:11,919 She was getting a cab to the station, we might be able 265 00:11:11,920 --> 00:11:13,599 to work out where she was going. 266 00:11:13,600 --> 00:11:16,599 Nathan, I'm not sure I should get involved in this. 267 00:11:16,600 --> 00:11:19,399 [Tense music] 268 00:11:19,400 --> 00:11:21,679 The minicab dropped her at 10:30, no luggage, 269 00:11:21,680 --> 00:11:23,479 so we have to assume that she was headed there and back 270 00:11:23,480 --> 00:11:24,839 in a day. 271 00:11:24,840 --> 00:11:29,600 So that probably rules out anywhere further than Bristol. 272 00:11:37,440 --> 00:11:39,439 It's a huge area, there's trains every couple of minutes. 273 00:11:39,440 --> 00:11:41,239 This ain't gonna work. 274 00:11:41,240 --> 00:11:42,479 Beast. 275 00:11:42,480 --> 00:11:44,479 That's what she said on her telephone minutes, 276 00:11:44,480 --> 00:11:46,000 "beast of a case". 277 00:11:49,600 --> 00:11:50,600 Mynchampton. 278 00:11:51,720 --> 00:11:53,319 Look, Ellen liked to tease, you know that. 279 00:11:53,320 --> 00:11:54,200 A beast of a case. 280 00:11:54,201 --> 00:11:56,279 The mynchampton murders, the press wrote it up 281 00:11:56,280 --> 00:11:57,840 as the "beauty and the beast." 282 00:11:58,800 --> 00:11:59,839 It was a young girl, wasn't it? 283 00:11:59,840 --> 00:12:00,720 Yeah. 284 00:12:00,721 --> 00:12:02,239 Murdered by a local man. 285 00:12:02,240 --> 00:12:03,319 1990. 286 00:12:03,320 --> 00:12:05,679 Yeah, it was something to do with new agey, 287 00:12:05,680 --> 00:12:08,239 living outside society, pacifist Buddhist types. 288 00:12:08,240 --> 00:12:10,599 Well, involved in a commune of sorts, yes. 289 00:12:10,600 --> 00:12:12,159 The victim was one of four residents. 290 00:12:12,160 --> 00:12:14,159 Uh, Sally tunstall. 291 00:12:14,160 --> 00:12:15,399 But why would Ellen be looking at a crime 292 00:12:15,400 --> 00:12:16,639 that's already been solved? 293 00:12:16,640 --> 00:12:17,919 Controversial verdict. 294 00:12:17,920 --> 00:12:20,119 Maybe she thought she'd found a miscarriage of justice. 295 00:12:20,120 --> 00:12:21,999 Wouldn't be the first time. 296 00:12:22,000 --> 00:12:23,679 Now if Ellen was head to mynchampton, 297 00:12:23,680 --> 00:12:25,439 she'd have had to get a stopping train 298 00:12:25,440 --> 00:12:27,479 to either Redding or slough. 299 00:12:27,480 --> 00:12:29,199 That's what I'm looking for. 300 00:12:29,200 --> 00:12:30,080 Well the next stopping train 301 00:12:30,081 --> 00:12:31,879 would have been the 10:48. 302 00:12:31,880 --> 00:12:33,519 How do you you know that? 303 00:12:33,520 --> 00:12:35,599 You have your hobbies, I have mine. 304 00:12:35,600 --> 00:12:37,359 Now, the next stopping train to mynchampton is 12:22. 305 00:12:37,360 --> 00:12:38,520 Come on. 306 00:12:42,360 --> 00:12:45,279 I did an inventory of your cooking utensils this morning, 307 00:12:45,280 --> 00:12:48,759 and there are some things every kitchen needs. 308 00:12:48,760 --> 00:12:53,160 A parmesan grater, a garlic press, 309 00:12:54,080 --> 00:12:57,479 and a very big, very sharp knife. 310 00:12:57,480 --> 00:12:59,039 You bought all this stuff for me? 311 00:12:59,040 --> 00:13:00,000 Tell you what, I might use them tonight, 312 00:13:00,001 --> 00:13:01,879 you've never tried my beef stroganoff, have you? 313 00:13:01,880 --> 00:13:03,119 No [laughs]. 314 00:13:03,120 --> 00:13:05,479 So how long do the gas engineers think they're gonna be? 315 00:13:05,480 --> 00:13:06,879 I don't know, really, why? 316 00:13:06,880 --> 00:13:08,559 Well, it's just, you know, 317 00:13:08,560 --> 00:13:10,239 you said it'd be a night or two, I just wondered. 318 00:13:10,240 --> 00:13:11,240 Oh, I see. 319 00:13:12,000 --> 00:13:12,840 Well I tell you what, 320 00:13:12,841 --> 00:13:14,799 I'll go and stay at Caitlin and Robin's tonight. 321 00:13:14,800 --> 00:13:15,760 No, no, Gerry, that's not what I meant at all. 322 00:13:15,761 --> 00:13:16,799 No, no, no, no. 323 00:13:16,800 --> 00:13:18,999 You did me a big favour, I really appreciate it. 324 00:13:19,000 --> 00:13:20,399 Oh well, you don't have to... 325 00:13:20,400 --> 00:13:22,879 [Tense music] 326 00:13:22,880 --> 00:13:23,880 Excuse me, pal. 327 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 What's going on? 328 00:13:25,880 --> 00:13:26,720 Ellen barker murder. 329 00:13:26,721 --> 00:13:28,199 We've got a break. 330 00:13:28,200 --> 00:13:29,999 Where's gryphon, Sasha? 331 00:13:30,000 --> 00:13:31,799 Taking compassionate leave, why? 332 00:13:31,800 --> 00:13:33,559 So the local bloke that did for Sally tunstall, 333 00:13:33,560 --> 00:13:35,799 Dougie haynes, lived just up the road. 334 00:13:35,800 --> 00:13:37,359 He did odd jobs for the commune. 335 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 That's right. 336 00:13:38,361 --> 00:13:40,799 People said he had a crush on the girl. 337 00:13:40,800 --> 00:13:42,399 They say that as she went out for a walk, 338 00:13:42,400 --> 00:13:44,599 haynes some how got her into the house, 339 00:13:44,600 --> 00:13:46,639 tried his luck, when she turned him down, 340 00:13:46,640 --> 00:13:47,640 he strangled her. 341 00:13:48,400 --> 00:13:50,519 Buried her body in the woods behind his house. 342 00:13:50,520 --> 00:13:52,360 Wasn't he a bit of a lennie figure? 343 00:13:54,880 --> 00:13:56,119 Henry? 344 00:13:56,120 --> 00:13:57,439 Small. 345 00:13:57,440 --> 00:13:59,599 Steinbeck, "of mice and men". 346 00:13:59,600 --> 00:14:02,599 You know, a gentle giant, but a bit lacking. 347 00:14:02,600 --> 00:14:03,879 Yeah, halfway, yeah, confessed, 348 00:14:03,880 --> 00:14:06,359 but like you said, he wasn't the brightest. 349 00:14:06,360 --> 00:14:08,919 He changed his story post-conviction, said he was innocent, 350 00:14:08,920 --> 00:14:11,279 kept saying that until the day he died. 351 00:14:11,280 --> 00:14:15,040 December 2003, aged 41, diabetes related illness. 352 00:14:17,640 --> 00:14:20,039 What if Ellen uncovered the flaw in the investigation? 353 00:14:20,040 --> 00:14:22,719 We don't even know she was here for sure. 354 00:14:22,720 --> 00:14:25,000 But like you said, miscarriage of justice. 355 00:14:26,600 --> 00:14:28,359 What if haynes was innocent, 356 00:14:28,360 --> 00:14:29,679 and Ellen confronted the real killer with the findings? 357 00:14:29,680 --> 00:14:32,519 [Phone ringing] 358 00:14:32,520 --> 00:14:33,360 Yes Steve? 359 00:14:33,361 --> 00:14:36,399 There's a dci mackie here, asking for you. 360 00:14:36,400 --> 00:14:37,759 Any idea why? 361 00:14:37,760 --> 00:14:40,199 I don't know, but you'd better get back here. 362 00:14:40,200 --> 00:14:41,599 It'll take me a while, next train's not for 363 00:14:41,600 --> 00:14:43,119 another two and half hours. 364 00:14:43,120 --> 00:14:44,439 Where are you? 365 00:14:44,440 --> 00:14:45,679 [Danny] Mynchampton, berkshire. 366 00:14:45,680 --> 00:14:48,479 Right, stay where you are, I'll come and pick you up. 367 00:14:48,480 --> 00:14:50,080 Keep your phone on. 368 00:14:52,040 --> 00:14:53,600 What was all that about? 369 00:14:54,760 --> 00:14:56,000 I've no idea. 370 00:15:00,840 --> 00:15:04,199 [Dogs barking] 371 00:15:04,200 --> 00:15:05,200 Dogs. 372 00:15:05,920 --> 00:15:06,920 Big dogs. 373 00:15:07,680 --> 00:15:10,999 Lots of big, aggressive dogs. 374 00:15:11,000 --> 00:15:13,080 Well that's a good start. 375 00:15:14,560 --> 00:15:18,119 I said all I have to tell in my letters. 376 00:15:18,120 --> 00:15:20,559 I take good care of my damned animals. 377 00:15:20,560 --> 00:15:22,679 I think there may be some mistake. 378 00:15:22,680 --> 00:15:25,679 What, do you mean you're not the rspca? 379 00:15:25,680 --> 00:15:27,199 We're here about Ellen barker, Mrs. Haynes. 380 00:15:27,200 --> 00:15:28,520 Did you know her? 381 00:15:29,680 --> 00:15:31,319 Of course I didn't know her well, 382 00:15:31,320 --> 00:15:33,919 but she seemed a good sort. 383 00:15:33,920 --> 00:15:36,039 When did Ellen visit you? 384 00:15:36,040 --> 00:15:37,599 Uh, I'm not sure. 385 00:15:37,600 --> 00:15:38,720 Couple of weeks ago. 386 00:15:39,880 --> 00:15:42,359 But, of course, we'd been in contact for a few months 387 00:15:42,360 --> 00:15:43,719 before that. 388 00:15:43,720 --> 00:15:45,320 - Tea. - Thank you. 389 00:15:46,240 --> 00:15:47,479 Help yourself to cake. 390 00:15:47,480 --> 00:15:48,720 No idea what's in it. 391 00:15:51,320 --> 00:15:54,319 [Sighing] 392 00:15:54,320 --> 00:15:56,319 So, how did she die? 393 00:15:56,320 --> 00:15:57,839 I'm afraid we can't discuss that. 394 00:15:57,840 --> 00:15:59,559 Her death's still under investigation. 395 00:15:59,560 --> 00:16:00,879 Well if you're not the police, 396 00:16:00,880 --> 00:16:02,120 who are you then? 397 00:16:04,000 --> 00:16:05,399 I was police. 398 00:16:05,400 --> 00:16:06,639 I drive a black cab these days, 399 00:16:06,640 --> 00:16:08,839 but I also do what Ellen did. 400 00:16:08,840 --> 00:16:10,759 I look into cold cases. 401 00:16:10,760 --> 00:16:11,839 Blog about them. 402 00:16:11,840 --> 00:16:14,519 I work for the unsolved crime and open cases squad. 403 00:16:14,520 --> 00:16:16,719 But I should emphasise i'm not here to investigate 404 00:16:16,720 --> 00:16:17,640 your son's case. 405 00:16:17,641 --> 00:16:20,079 What, rake up your own mucky past? 406 00:16:20,080 --> 00:16:22,479 No, of course you won't. 407 00:16:22,480 --> 00:16:26,079 Better just to let it be, and sod the truth. 408 00:16:26,080 --> 00:16:28,959 It's 10 years since he died. 409 00:16:28,960 --> 00:16:31,399 Whole world's forgotten and moved on, but not me. 410 00:16:31,400 --> 00:16:34,039 Mrs. Haynes, we're just Ellen's friends. 411 00:16:34,040 --> 00:16:35,559 We're trying to figure out what happened to her 412 00:16:35,560 --> 00:16:37,959 in the last weeks before she died. 413 00:16:37,960 --> 00:16:41,319 Perhaps you could tell us how you got in contact with her? 414 00:16:41,320 --> 00:16:43,919 Well, I just came across her blog, 415 00:16:43,920 --> 00:16:47,439 and, uh, it covered a case that was a bit like my son's. 416 00:16:47,440 --> 00:16:50,959 And, uh, this other chap had had his verdict overturned, 417 00:16:50,960 --> 00:16:52,959 and Ellen wrote all about it. 418 00:16:52,960 --> 00:16:54,239 I liked what she wrote. 419 00:16:54,240 --> 00:16:55,839 So you got in contact? 420 00:16:55,840 --> 00:16:56,680 Yes. 421 00:16:56,681 --> 00:16:57,919 I told her all about Dougie. 422 00:16:57,920 --> 00:16:59,639 About how the police had intimidated him, 423 00:16:59,640 --> 00:17:02,239 and put words into his mouth. 424 00:17:02,240 --> 00:17:04,159 So she said she'd have a dig around, 425 00:17:04,160 --> 00:17:06,559 and then a few weeks later, I got a phone call, 426 00:17:06,560 --> 00:17:09,079 and she said she had come across some discrepancies. 427 00:17:09,080 --> 00:17:10,199 Did she say what they were? 428 00:17:10,200 --> 00:17:12,399 No, she didn't, she said they were just theories, 429 00:17:12,400 --> 00:17:14,159 and she didn't want to raise my hopes, 430 00:17:14,160 --> 00:17:15,839 not until they were more solid. 431 00:17:15,840 --> 00:17:17,120 That's very interesting. 432 00:17:18,720 --> 00:17:21,159 So what else did Ellen do while she was here? 433 00:17:21,160 --> 00:17:23,680 [Tense music] 434 00:17:28,720 --> 00:17:30,760 That's where they found Sally tunstall. 435 00:17:31,960 --> 00:17:33,959 Buried less that a foot down. 436 00:17:33,960 --> 00:17:35,559 Covered in leaves and sticks. 437 00:17:35,560 --> 00:17:37,999 Why did Ellen need to see where she was buried? 438 00:17:38,000 --> 00:17:40,479 Because she'd read the pathologist's report, 439 00:17:40,480 --> 00:17:43,039 and she was bright enough to see what was going on. 440 00:17:43,040 --> 00:17:44,159 We haven't had a chance... 441 00:17:44,160 --> 00:17:46,239 Sally tunstall was murdered, 442 00:17:46,240 --> 00:17:49,199 and then her body was dragged here to her grave. 443 00:17:49,200 --> 00:17:52,079 Now, look, we've just come the most direct route 444 00:17:52,080 --> 00:17:53,519 from the house, right? 445 00:17:53,520 --> 00:17:54,919 Well what would you expect to find on any body 446 00:17:54,920 --> 00:17:58,159 that had been dragged through all that? 447 00:17:58,160 --> 00:17:59,040 Ripped clothing. 448 00:17:59,041 --> 00:18:00,079 Cuts, abrasions. 449 00:18:00,080 --> 00:18:00,880 Exactly. 450 00:18:00,881 --> 00:18:03,759 But they also found some chips of flint, 451 00:18:03,760 --> 00:18:05,679 embedded in her neck. 452 00:18:05,680 --> 00:18:08,999 As though the body had been dragged down along a path. 453 00:18:09,000 --> 00:18:09,840 But there is no path. 454 00:18:09,840 --> 00:18:10,680 No. 455 00:18:10,681 --> 00:18:12,439 No, there isn't, not to our house. 456 00:18:12,440 --> 00:18:14,759 But there's a path over there. 457 00:18:14,760 --> 00:18:15,600 And the path leads where? 458 00:18:15,600 --> 00:18:16,480 To the road. 459 00:18:16,481 --> 00:18:18,999 And then it comes out near the same bloody farm 460 00:18:19,000 --> 00:18:21,399 where she'd been staying all those months. 461 00:18:21,400 --> 00:18:23,359 Were forensics able to prove that the flint 462 00:18:23,360 --> 00:18:24,719 came from that exact path? 463 00:18:24,720 --> 00:18:27,399 As far as I know, they never even tried. 464 00:18:27,400 --> 00:18:29,599 They'd already got my boy in their sights. 465 00:18:29,600 --> 00:18:32,319 I seem to remember there was other evidence. 466 00:18:32,320 --> 00:18:34,279 Yes, they found some of her hair in the house. 467 00:18:34,280 --> 00:18:36,159 Like I said to the police at the time, 468 00:18:36,160 --> 00:18:40,039 I told them, I'd been doing their laundry for over two weeks 469 00:18:40,040 --> 00:18:41,999 because their machine had broken down, 470 00:18:42,000 --> 00:18:44,599 so her hair could have entered the house that way. 471 00:18:44,600 --> 00:18:46,799 Look, one of them killed her, you know, 472 00:18:46,800 --> 00:18:49,199 and then they pinned it onto my boy. 473 00:18:49,200 --> 00:18:50,719 I know that. 474 00:18:50,720 --> 00:18:52,359 Your son confessed. 475 00:18:52,360 --> 00:18:54,519 Because the police confused him. 476 00:18:54,520 --> 00:18:57,519 And he didn't know which way was up. 477 00:18:57,520 --> 00:19:02,199 Do you actually think that I didn't know my own boy? 478 00:19:02,200 --> 00:19:03,200 Because I raised him. 479 00:19:03,201 --> 00:19:05,159 I knew what he was capable of, 480 00:19:05,160 --> 00:19:06,600 and what he wasn't. 481 00:19:07,600 --> 00:19:08,440 Ellen understood that. 482 00:19:08,440 --> 00:19:09,360 She'd lost her boy too, 483 00:19:09,361 --> 00:19:13,279 so she knew about mothers and sons, and pain and anger, 484 00:19:13,280 --> 00:19:14,400 and she just knew. 485 00:19:15,560 --> 00:19:18,679 [Gunshot rings out] 486 00:19:18,680 --> 00:19:20,759 Jim Tanner, you daft bugger. 487 00:19:20,760 --> 00:19:22,919 What do you think you're doing? 488 00:19:22,920 --> 00:19:24,239 Rabbits. 489 00:19:24,240 --> 00:19:26,319 Rabbits, he says. 490 00:19:26,320 --> 00:19:29,279 You've scared this pair half to death. 491 00:19:29,280 --> 00:19:30,560 You damn fool. 492 00:19:31,440 --> 00:19:33,960 Well either our friend is a very bad shot, 493 00:19:34,920 --> 00:19:37,400 or mynchampton rabbits can climb trees. 494 00:19:39,560 --> 00:19:43,119 - Keep walking. - [Phone ringing] 495 00:19:43,120 --> 00:19:44,200 Steve, where are you? 496 00:19:45,520 --> 00:19:48,000 [Tense music] 497 00:19:50,800 --> 00:19:52,680 It'll be okay, Anna, I promise. 498 00:19:54,440 --> 00:19:55,440 Don't, Jim. 499 00:20:04,120 --> 00:20:05,120 Steve. 500 00:20:05,920 --> 00:20:07,319 Steve, this is Nathan. 501 00:20:07,320 --> 00:20:09,239 Nathan's an ex-copper, friend of Ellen's. 502 00:20:09,240 --> 00:20:10,080 Nathan. 503 00:20:10,080 --> 00:20:10,880 You're flying under the radar, pal, 504 00:20:10,880 --> 00:20:11,720 I need to get you back. 505 00:20:11,721 --> 00:20:13,599 Yeah, there's one place i'd like to see before we do. 506 00:20:13,600 --> 00:20:15,920 - Danny, come on. - I need to do this. 507 00:20:19,120 --> 00:20:20,799 What's so significant about this place? 508 00:20:20,800 --> 00:20:22,879 It housed the commune where the victim Sally tunstall 509 00:20:22,880 --> 00:20:25,039 lived along with Gabriel Stokes, Caroline Tate 510 00:20:25,040 --> 00:20:26,399 and Peter Walsh. 511 00:20:26,400 --> 00:20:27,439 On the night she was killed, 512 00:20:27,440 --> 00:20:30,240 she was heading up the path towards haynes's cottage. 513 00:20:37,560 --> 00:20:38,760 Looks pretty run down. 514 00:20:41,600 --> 00:20:43,199 I presume the si wants to speak to Dan 515 00:20:43,200 --> 00:20:44,479 because he was Ellen's friend? 516 00:20:44,480 --> 00:20:45,999 No, I think it's a lot more serious than that. 517 00:20:46,000 --> 00:20:46,880 Hey Danny... 518 00:20:46,881 --> 00:20:48,319 What time did she leave the house? 519 00:20:48,320 --> 00:20:49,960 Uh, it was 8, I think. 520 00:20:51,240 --> 00:20:53,679 And this was October, so it would have been dark. 521 00:20:53,680 --> 00:20:56,600 So she went for a walk in the dark, on her own. 522 00:20:58,280 --> 00:21:01,679 [Birds chirping] 523 00:21:01,680 --> 00:21:04,600 [Knocking on door] 524 00:21:12,560 --> 00:21:13,560 Hello? 525 00:21:14,520 --> 00:21:17,280 [Sinister music] 526 00:21:25,200 --> 00:21:26,040 Danny, there's nobody here. 527 00:21:26,040 --> 00:21:26,880 We need to go. 528 00:21:26,880 --> 00:21:27,880 One quick look. 529 00:21:30,360 --> 00:21:31,640 Maybe Ellen came here too. 530 00:21:50,640 --> 00:21:53,959 Oh, uh, sorry, we, we knocked. 531 00:21:53,960 --> 00:21:56,079 We don't mean to disturb you. 532 00:21:56,080 --> 00:21:57,799 Are you friends of Ellen? 533 00:21:57,800 --> 00:21:59,119 You know her? 534 00:21:59,120 --> 00:22:00,479 She came to see me. 535 00:22:00,480 --> 00:22:02,440 [Danny] To talk about Sally tunstall? 536 00:22:04,200 --> 00:22:05,999 We lived here together. 537 00:22:06,000 --> 00:22:07,200 You're Caroline Tate. 538 00:22:09,040 --> 00:22:10,320 Did Ellen send you? 539 00:22:13,920 --> 00:22:15,240 I'm afraid Ellen's dead. 540 00:22:23,520 --> 00:22:25,519 There used to be more like you, 541 00:22:25,520 --> 00:22:26,960 mostly at weekends. 542 00:22:30,200 --> 00:22:32,800 They'd drive from Birmingham, London, all over. 543 00:22:34,000 --> 00:22:35,839 Some even brought their children. 544 00:22:35,840 --> 00:22:37,040 Family day out. 545 00:22:39,040 --> 00:22:40,000 But they don't come anymore, 546 00:22:40,001 --> 00:22:41,959 the world's moved on to new horrors. 547 00:22:41,960 --> 00:22:44,239 We're not murder tourists, miss Tate. 548 00:22:44,240 --> 00:22:45,719 And if you spoke to Ellen, 549 00:22:45,720 --> 00:22:47,359 you'd know that she wasn't either. 550 00:22:47,360 --> 00:22:51,040 So, what did she want to know about? 551 00:22:53,560 --> 00:22:55,279 I don't remember. 552 00:22:55,280 --> 00:22:57,800 But I know we talked about the past, the commune. 553 00:22:58,640 --> 00:23:02,000 She wanted to know how things worked, what the rules were. 554 00:23:02,840 --> 00:23:05,400 I told her Gabriel made it up as he went. 555 00:23:06,720 --> 00:23:09,359 Just wanted to be surrounded by people who loved him. 556 00:23:09,360 --> 00:23:10,200 Gabriel? 557 00:23:10,201 --> 00:23:11,519 He ex-husband. 558 00:23:11,520 --> 00:23:12,360 [Caroline snorts] 559 00:23:12,361 --> 00:23:14,799 So there were just the four of you. 560 00:23:14,800 --> 00:23:16,999 We expected to be the first of many. 561 00:23:17,000 --> 00:23:18,320 And Peter Walsh was one. 562 00:23:19,600 --> 00:23:21,200 A college friend of Gabriel's. 563 00:23:22,320 --> 00:23:25,479 I said we shouldn't take him, but Gabriel insisted. 564 00:23:25,480 --> 00:23:26,880 You didn't like him? 565 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Peter? No. 566 00:23:30,600 --> 00:23:33,919 No, I adored Peter, but he was a mess. 567 00:23:33,920 --> 00:23:35,080 Drink, drugs. 568 00:23:36,280 --> 00:23:39,679 He overdosed in 1999. 569 00:23:39,680 --> 00:23:41,439 Poor, sweet man. 570 00:23:41,440 --> 00:23:42,520 And Sally tunstall? 571 00:23:45,080 --> 00:23:48,520 We picked her up at an all-nighter outside Nottingham. 572 00:23:51,880 --> 00:23:54,960 She was pretty, clever, fun. 573 00:23:57,280 --> 00:23:59,319 Sally was a different kind of mistake. 574 00:23:59,320 --> 00:24:01,200 What do you mean by that? 575 00:24:02,520 --> 00:24:04,639 How did Ellen die? 576 00:24:04,640 --> 00:24:05,680 Ellen was murdered. 577 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 You should go. 578 00:24:13,640 --> 00:24:14,759 Uh, yes. 579 00:24:14,760 --> 00:24:17,839 If you could just tell us everything that you told Ellen. 580 00:24:17,840 --> 00:24:19,959 I don't remember, i'm sorry, I can't help you. 581 00:24:19,960 --> 00:24:22,439 Well perhaps she told you who else she was going to visit? 582 00:24:22,440 --> 00:24:23,919 Your ex-husband, perhaps? 583 00:24:23,920 --> 00:24:25,159 No. 584 00:24:25,160 --> 00:24:26,959 [Danny] Do you have an address for Gabriel Stokes? 585 00:24:26,960 --> 00:24:30,519 I haven't seen Gabriel for a long, long time. 586 00:24:30,520 --> 00:24:32,879 And now, I'd like you to leave. 587 00:24:32,880 --> 00:24:35,360 [Tense music] 588 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 Thank you. 589 00:24:47,080 --> 00:24:48,080 Nathan. 590 00:24:48,760 --> 00:24:49,760 Nathan? 591 00:24:52,280 --> 00:24:53,679 He's gone. 592 00:24:53,680 --> 00:24:54,919 Why would he do that? 593 00:24:54,920 --> 00:24:56,919 Certainly seemed a bit jumpy. 594 00:24:56,920 --> 00:24:58,000 That makes no sense. 595 00:24:59,320 --> 00:25:00,160 Here we go. 596 00:25:00,161 --> 00:25:01,959 Gabriel John Stokes. 597 00:25:01,960 --> 00:25:03,919 All the dates fit, it's definitely him. 598 00:25:03,920 --> 00:25:05,199 He's started using his second name 599 00:25:05,200 --> 00:25:07,039 at his bi-election run in '99. 600 00:25:07,040 --> 00:25:08,000 Bi-election? 601 00:25:08,001 --> 00:25:09,599 He's an mp? 602 00:25:09,600 --> 00:25:12,199 He was appointed junior defence minister 603 00:25:12,200 --> 00:25:13,160 in may of this year. 604 00:25:13,161 --> 00:25:15,159 I mean, John Stokes is a rising star. 605 00:25:15,160 --> 00:25:17,079 Somebody with a lot to lose. 606 00:25:17,080 --> 00:25:19,519 Did you see how she reacted when I asked whether Ellen 607 00:25:19,520 --> 00:25:20,719 had gone to see him? 608 00:25:20,720 --> 00:25:21,799 - Yeah. - Avoided eye contact. 609 00:25:21,800 --> 00:25:22,959 Involuntary hand to throat. 610 00:25:22,960 --> 00:25:23,880 Definitely lying. 611 00:25:23,881 --> 00:25:25,839 I think she's scared. 612 00:25:25,840 --> 00:25:27,439 I'll call John Stokes's office, 613 00:25:27,440 --> 00:25:29,279 see whether Ellen was successful. 614 00:25:29,280 --> 00:25:30,280 Okay. 615 00:25:32,320 --> 00:25:33,759 I understand you wanted to see me. 616 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 That's right. 617 00:25:34,601 --> 00:25:36,279 You clearly didn't understand the urgency, 618 00:25:36,280 --> 00:25:38,119 sit down Mr. Gryphon. 619 00:25:38,120 --> 00:25:40,760 [Door slamming] 620 00:25:43,400 --> 00:25:45,639 So, where have you been all afternoon? 621 00:25:45,640 --> 00:25:47,039 Mynchampton. 622 00:25:47,040 --> 00:25:48,239 It's a little village a couple of miles west... 623 00:25:48,240 --> 00:25:49,080 I'm glad you've had a nice day out, 624 00:25:49,081 --> 00:25:51,519 but I'm trying to investigate a murder. 625 00:25:51,520 --> 00:25:53,279 So was Ellen. 626 00:25:53,280 --> 00:25:56,559 She was looking into an old murder at mynchampton. 627 00:25:56,560 --> 00:25:58,719 I think she suspected there'd be a miscarriage of justice, 628 00:25:58,720 --> 00:26:00,919 so she started digging around into the case, 629 00:26:00,920 --> 00:26:02,079 travelled down to the scene, 630 00:26:02,080 --> 00:26:03,559 conducted a few interviews, 631 00:26:03,560 --> 00:26:05,679 and within a week she was dead. 632 00:26:05,680 --> 00:26:06,839 So you think she was killed 633 00:26:06,840 --> 00:26:08,039 because she unlocked some information 634 00:26:08,040 --> 00:26:09,399 that implicated someone else? 635 00:26:09,400 --> 00:26:10,240 Possibly. 636 00:26:10,241 --> 00:26:13,519 It's just, uh, conjecture, for now. 637 00:26:13,520 --> 00:26:15,439 Know what isn't conjecture? 638 00:26:15,440 --> 00:26:17,839 The death threats found on Ellen barker's website. 639 00:26:17,840 --> 00:26:19,799 Well, it must have been linked to her investigation. 640 00:26:19,800 --> 00:26:21,960 Pceu traced numbers post, sarge. 641 00:26:22,840 --> 00:26:24,119 Good. 642 00:26:24,120 --> 00:26:26,439 Turned up to interview the suspect, no one home. 643 00:26:26,440 --> 00:26:28,079 Neighbour said he left with a tall, gaunt man 644 00:26:28,080 --> 00:26:29,080 in an overcoat. 645 00:26:31,120 --> 00:26:32,639 Nathan? 646 00:26:32,640 --> 00:26:34,319 You think Nathan posted those threats? 647 00:26:34,320 --> 00:26:35,320 No, that's not possible. 648 00:26:35,321 --> 00:26:36,719 Well he did seem a bit spooked when I said 649 00:26:36,720 --> 00:26:39,359 the sio wanted to talk to you, Danny. 650 00:26:39,360 --> 00:26:40,680 Where is Nathan wicks? 651 00:26:41,680 --> 00:26:43,639 Uh, we left him in mynchampton. 652 00:26:43,640 --> 00:26:45,199 You left him, or he absconded? 653 00:26:45,200 --> 00:26:47,999 Well, he wasn't in custody, so, yes, he disappeared, 654 00:26:48,000 --> 00:26:49,719 but he probably came back on the train. 655 00:26:49,720 --> 00:26:52,599 Get a train to Paddington, you cover his home. 656 00:26:52,600 --> 00:26:54,960 I'm going to make strickland aware that wicks has absconded. 657 00:26:58,680 --> 00:26:59,879 [Door slamming] 658 00:26:59,880 --> 00:27:02,079 Why do you need to take this to strickland? 659 00:27:02,080 --> 00:27:04,239 No offence, Sasha, but what's it got to do with you? 660 00:27:04,240 --> 00:27:05,759 Danny gryphon works for me. 661 00:27:05,760 --> 00:27:07,119 And I let him onto my crime scene. 662 00:27:07,120 --> 00:27:09,519 I screwed up, I had to let my boss know that. 663 00:27:09,520 --> 00:27:10,839 He's away, so he called strickland, 664 00:27:10,840 --> 00:27:12,279 he's now in charge of the investigation. 665 00:27:12,280 --> 00:27:15,639 You can't seriously think that Danny was aiding him. 666 00:27:15,640 --> 00:27:16,959 He's done everything he can to help. 667 00:27:16,960 --> 00:27:18,439 Help who? 668 00:27:18,440 --> 00:27:20,839 Why was he so keen to get to the crime scene? 669 00:27:20,840 --> 00:27:22,639 Why did he go straight round to wick's house 670 00:27:22,640 --> 00:27:23,440 as soon as he'd finished? 671 00:27:23,441 --> 00:27:25,599 Why did he lie to you about where he's been all day? 672 00:27:25,600 --> 00:27:28,120 And why are you acting like such a bitch, grace? 673 00:27:31,320 --> 00:27:32,839 Oh, that's rich. 674 00:27:32,840 --> 00:27:33,840 Excuse me? 675 00:27:34,840 --> 00:27:38,199 Do you actually remember what you were like at hendon? 676 00:27:38,200 --> 00:27:39,959 Charmed all the people you thought could advance you 677 00:27:39,960 --> 00:27:43,399 and the rest of us, just so much shit beneath your shoe. 678 00:27:43,400 --> 00:27:44,400 Well look at us now. 679 00:27:45,280 --> 00:27:47,359 I'm running an mit squad, you're playing cluedo 680 00:27:47,360 --> 00:27:48,680 in an old folk's home. 681 00:28:02,280 --> 00:28:03,080 Look, Sasha... 682 00:28:03,080 --> 00:28:03,920 Why didn't you tell me what you were doing, 683 00:28:03,920 --> 00:28:04,920 both of you? 684 00:28:06,160 --> 00:28:08,399 Make me look a complete fool. 685 00:28:08,400 --> 00:28:10,600 Don't you ever embarrass me like that again. 686 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 Out. 687 00:28:20,000 --> 00:28:22,560 [Sombre music] 688 00:29:03,680 --> 00:29:07,240 [Document papers rustling] 689 00:29:13,120 --> 00:29:15,000 I'm heading off now, so, uh... 690 00:29:16,520 --> 00:29:18,080 I just wanted to say I'm sorry. 691 00:29:20,520 --> 00:29:22,159 Danny. 692 00:29:22,160 --> 00:29:24,800 Ds Wainwright called, they'd apprehended wicks. 693 00:29:27,200 --> 00:29:28,720 Thank you for letting me know. 694 00:29:30,480 --> 00:29:31,480 It wasn't Nathan. 695 00:29:33,000 --> 00:29:33,920 I don't know why he did what he did, 696 00:29:33,921 --> 00:29:35,080 but it wasn't him. 697 00:29:36,240 --> 00:29:38,319 It all links back the tunstall murder. 698 00:29:38,320 --> 00:29:39,160 Now I've been going back 699 00:29:39,161 --> 00:29:40,319 through some of the old case records, 700 00:29:40,320 --> 00:29:42,199 and I'm pretty sure I know where Ellen went next. 701 00:29:42,200 --> 00:29:43,200 Listen. 702 00:29:44,080 --> 00:29:45,880 I trust your instincts, Danny. 703 00:29:46,920 --> 00:29:48,679 I know that you want justice for your friend, 704 00:29:48,680 --> 00:29:51,080 but nobody has sanctioned this investigation. 705 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 I'm sorry, Danny. 706 00:30:02,680 --> 00:30:04,959 The police took a statement from Stokes 707 00:30:04,960 --> 00:30:06,719 after tunstall's body was found, 708 00:30:06,720 --> 00:30:10,159 but two days later he volunteered some extra information 709 00:30:10,160 --> 00:30:14,279 and said Dougie haynes was infatuated with Sally tunstall. 710 00:30:14,280 --> 00:30:17,119 Why didn't he say that when he was first interviewed? 711 00:30:17,120 --> 00:30:19,559 Do you think he was trying to lead them towards haynes? 712 00:30:19,560 --> 00:30:21,079 Maybe. 713 00:30:21,080 --> 00:30:23,479 What makes you think he's gonna make a move today? 714 00:30:23,480 --> 00:30:25,759 Because I called his office. 715 00:30:25,760 --> 00:30:27,079 Oh, I see. 716 00:30:27,080 --> 00:30:29,279 If he's got something to hide, maybe he'll panic, 717 00:30:29,280 --> 00:30:30,280 make a wrong move. 718 00:30:31,280 --> 00:30:33,119 He claims never to have met Ellen barker, 719 00:30:33,120 --> 00:30:35,079 so either he's a dead end, or- 720 00:30:35,080 --> 00:30:37,159 or we've got a line to work with. 721 00:30:37,160 --> 00:30:38,239 Yeah. 722 00:30:38,240 --> 00:30:41,679 Uh, does the governor know we're doing this? 723 00:30:41,680 --> 00:30:42,680 Not yet. 724 00:30:45,960 --> 00:30:46,800 I hope he's not going to be too long, Danny. 725 00:30:46,801 --> 00:30:49,199 I've got 20 witness statements on the clacton case 726 00:30:49,200 --> 00:30:50,799 to work through by 12. 727 00:30:50,800 --> 00:30:52,559 Look, I know I'm asking a lot. 728 00:30:52,560 --> 00:30:55,599 - Ah, it's... - Nah, nah, it's good fun. 729 00:30:55,600 --> 00:30:58,279 Tailing a politician under the governor's radar, 730 00:30:58,280 --> 00:31:00,599 yeah, takes me back to when I was working in vice. 731 00:31:00,600 --> 00:31:01,639 [Group laughing] 732 00:31:01,640 --> 00:31:02,999 Oh dear. 733 00:31:03,000 --> 00:31:03,920 You all right, Gerry? 734 00:31:03,921 --> 00:31:06,159 No, yeah, I'm fine, it's just, 735 00:31:06,160 --> 00:31:09,399 Caitlin's sofa bed isn't exactly pocket sprung. 736 00:31:09,400 --> 00:31:10,999 Yeah. 737 00:31:11,000 --> 00:31:12,320 Is that Stokes leaving now? 738 00:31:13,520 --> 00:31:14,799 [Tense music] 739 00:31:14,800 --> 00:31:15,800 Not taking his car. 740 00:31:17,120 --> 00:31:19,119 Keep your phone on, I'll follow on foot. 741 00:31:19,120 --> 00:31:24,120 Okay. 742 00:31:35,360 --> 00:31:36,680 He's going into the tube. 743 00:31:41,120 --> 00:31:44,720 [Station announcer speaks] 744 00:31:51,480 --> 00:31:52,320 [Station announcer] Will passengers intending 745 00:31:52,320 --> 00:31:53,160 to travel on this service 746 00:31:53,161 --> 00:31:55,400 please go to the train now. 747 00:31:57,080 --> 00:32:00,319 Just exiting Paddington tube. 748 00:32:00,320 --> 00:32:01,559 [Station announcer] This is the 15:33 western service 749 00:32:01,560 --> 00:32:05,040 to Cardiff central, which is ready to leave. 750 00:32:07,480 --> 00:32:09,960 [Tense music] 751 00:32:22,960 --> 00:32:24,359 Danny. 752 00:32:24,360 --> 00:32:25,959 All right? 753 00:32:25,960 --> 00:32:27,199 Under the clock. 754 00:32:27,200 --> 00:32:28,040 Waiting for someone? 755 00:32:28,041 --> 00:32:29,999 Probably a bird, it's always a bird, innit? 756 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Yeah. 757 00:32:33,120 --> 00:32:34,599 If you're that uncomfortable at Caitlin's, 758 00:32:34,600 --> 00:32:35,919 come and stay at mine tonight. 759 00:32:35,920 --> 00:32:37,839 I'm not sure your sofa's much better. 760 00:32:37,840 --> 00:32:39,839 Well take my bed, why don't you? 761 00:32:39,840 --> 00:32:41,319 Yeah, all right. 762 00:32:41,320 --> 00:32:42,879 [Steve] You're seriously going to take me up on that? 763 00:32:42,880 --> 00:32:44,079 You just offered it to me. 764 00:32:44,080 --> 00:32:45,120 I'm very amenable. 765 00:32:47,520 --> 00:32:49,119 Look, I told you, bit of fluff. 766 00:32:49,120 --> 00:32:50,200 That's his ex-wife. 767 00:32:52,200 --> 00:32:54,799 All this cloak and dagger stuff to meet an ex? 768 00:32:54,800 --> 00:32:55,800 Bit weird, isn't it? 769 00:32:58,240 --> 00:33:00,000 You follow Stokes, I'll take her. 770 00:33:01,000 --> 00:33:03,600 [Tannoy voice] 771 00:33:11,520 --> 00:33:14,519 Yesterday you said you hadn't seen your ex-husband 772 00:33:14,520 --> 00:33:16,119 in over 20 years. 773 00:33:16,120 --> 00:33:20,280 Why the sudden renewal in relations? 774 00:33:21,200 --> 00:33:23,520 [Gulps] Gabriel, I mean John, 775 00:33:25,080 --> 00:33:26,600 rang me a couple of weeks ago. 776 00:33:28,560 --> 00:33:29,680 He was furious. 777 00:33:30,560 --> 00:33:33,679 He said someone had been asking questions 778 00:33:33,680 --> 00:33:37,959 about Sally tunstall, and he wanted to know 779 00:33:37,960 --> 00:33:40,199 if they'd been in contact with me too. 780 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 Ellen? 781 00:33:42,720 --> 00:33:43,840 Did he say he met her? 782 00:33:47,280 --> 00:33:48,280 Did he say where? 783 00:33:49,040 --> 00:33:51,720 He mentioned a pub. 784 00:33:53,040 --> 00:33:54,240 Don't remember a name? 785 00:33:55,160 --> 00:33:56,200 I'm sorry, no. 786 00:33:59,360 --> 00:34:03,319 But he did say it was her suggestion. 787 00:34:03,320 --> 00:34:04,320 I'll get onto it. 788 00:34:09,160 --> 00:34:10,480 Why meet with him today? 789 00:34:13,640 --> 00:34:16,199 He rang again last night. 790 00:34:16,200 --> 00:34:17,200 Why last night? 791 00:34:19,520 --> 00:34:20,520 I don't know. 792 00:34:22,760 --> 00:34:24,399 And what did he say when he called? 793 00:34:24,400 --> 00:34:26,920 Just that he wanted to speak to me. 794 00:34:28,240 --> 00:34:29,959 He said he'd drive over to mynchampton, 795 00:34:29,960 --> 00:34:33,839 but I said I'd rather meet somewhere more public. 796 00:34:33,840 --> 00:34:35,559 Here, in London. 797 00:34:35,560 --> 00:34:37,200 What did he want to talk about? 798 00:34:38,440 --> 00:34:39,799 Sally. 799 00:34:39,800 --> 00:34:40,800 What about Sally? 800 00:34:44,560 --> 00:34:46,039 I don't think I can do this. 801 00:34:46,040 --> 00:34:48,519 Yesterday you told me Sally tunstall was a mistake. 802 00:34:48,520 --> 00:34:49,480 What did you mean by that? 803 00:34:49,481 --> 00:34:50,799 Nothing, I didn't mean anything. 804 00:34:50,800 --> 00:34:51,640 Look, I want to leave. 805 00:34:51,640 --> 00:34:52,480 Can I go now? 806 00:34:52,480 --> 00:34:53,320 Caroline listen. 807 00:34:53,321 --> 00:34:55,600 We understand if you're afraid of this man. 808 00:34:56,480 --> 00:34:58,679 But you can't go on covering for him now. 809 00:34:58,680 --> 00:35:00,919 If the sio on the Ellen barker murder 810 00:35:00,920 --> 00:35:02,559 decides to go this way, 811 00:35:02,560 --> 00:35:04,719 it's all gonna come out anyway. 812 00:35:04,720 --> 00:35:07,160 So you're better to be on the side of the angels. 813 00:35:08,200 --> 00:35:09,280 That's us, by the way. 814 00:35:13,080 --> 00:35:15,039 The night she was killed, 815 00:35:15,040 --> 00:35:17,960 I discovered that Sally and Gabriel were having an affair. 816 00:35:18,840 --> 00:35:23,800 We argued, Sally left, and I went upstairs. 817 00:35:24,920 --> 00:35:26,160 And what did Stokes do? 818 00:35:27,720 --> 00:35:28,720 He followed her. 819 00:35:30,480 --> 00:35:32,399 How long was he gone for? 820 00:35:32,400 --> 00:35:33,439 I don't know exactly. 821 00:35:33,440 --> 00:35:35,000 An hour, maybe? 822 00:35:36,880 --> 00:35:39,040 If you knew this, why didn't you tell us? 823 00:35:39,880 --> 00:35:40,999 Because it's what Gabriel wanted, 824 00:35:41,000 --> 00:35:42,960 and Gabriel always gets what he wants. 825 00:35:45,560 --> 00:35:48,159 He said we should all tell the same story, 826 00:35:48,160 --> 00:35:49,680 best not mention the argument. 827 00:35:50,640 --> 00:35:53,880 And by that stage, we were trying to heal the relationship. 828 00:35:55,160 --> 00:35:57,319 And the police were already looking at haynes. 829 00:35:57,320 --> 00:36:00,039 Which is where Stokes wanted us to look. 830 00:36:00,040 --> 00:36:01,920 Hence the additional statement. 831 00:36:03,840 --> 00:36:06,959 Do you really think Gabriel could have done this? 832 00:36:06,960 --> 00:36:10,279 Well now we know it was logistically possible, 833 00:36:10,280 --> 00:36:11,440 the question is why. 834 00:36:13,920 --> 00:36:15,360 Do you know why, miss Tate? 835 00:36:16,400 --> 00:36:19,000 [Sombre music] 836 00:36:21,280 --> 00:36:24,039 We now know that Stokes had the opportunity to kill Sally. 837 00:36:24,040 --> 00:36:26,399 Caroline thinks he may have been motivated by money. 838 00:36:26,400 --> 00:36:28,879 Stokes's father in law was a city financier, 839 00:36:28,880 --> 00:36:30,919 but he lost it all in black Wednesday '92. 840 00:36:30,920 --> 00:36:32,119 However, at the time of the murder, 841 00:36:32,120 --> 00:36:34,239 he was still a very wealthy man. 842 00:36:34,240 --> 00:36:36,519 When Caroline found out about the affair, 843 00:36:36,520 --> 00:36:38,479 Stokes made it clear that he was ending it. 844 00:36:38,480 --> 00:36:40,559 He chose his marriage over Sally. 845 00:36:40,560 --> 00:36:43,479 Now understandably, Sally was very upset, and angry, 846 00:36:43,480 --> 00:36:45,199 and threatened to tell everybody she knew. 847 00:36:45,200 --> 00:36:49,399 Including Caroline's father, Stokes's golden goose. 848 00:36:49,400 --> 00:36:51,760 Motive means opportunity. 849 00:36:52,560 --> 00:36:54,159 And none of this was reported 850 00:36:54,160 --> 00:36:55,799 to the original investigation team? 851 00:36:55,800 --> 00:36:57,319 The argument, the affair? 852 00:36:57,320 --> 00:36:58,160 No. 853 00:36:58,160 --> 00:36:59,040 As far as they were concerned, 854 00:36:59,041 --> 00:37:01,999 Sally tunstall just took a walk in the evening light. 855 00:37:02,000 --> 00:37:03,079 I don't understand. 856 00:37:03,080 --> 00:37:04,759 What don't you understand? 857 00:37:04,760 --> 00:37:06,319 Why I'm here? 858 00:37:06,320 --> 00:37:08,879 Well, we think Ellen barker's murder could be linked 859 00:37:08,880 --> 00:37:10,799 to her investigation of the Sally tunstall... 860 00:37:10,800 --> 00:37:11,680 I just don't think that because Ellen was... 861 00:37:11,681 --> 00:37:14,159 Do you have a suspect, dci mackie? 862 00:37:14,160 --> 00:37:15,679 Nathan wicks. 863 00:37:15,680 --> 00:37:17,519 And you're confident? 864 00:37:17,520 --> 00:37:19,479 We've interviewed, he's given us an alibi, 865 00:37:19,480 --> 00:37:22,359 we're in the process of corroborating. 866 00:37:22,360 --> 00:37:24,999 What else have you got on Stokes? 867 00:37:25,000 --> 00:37:26,679 He denies meeting Ellen barker. 868 00:37:26,680 --> 00:37:29,199 But I've just come back from Ellen's local, in hounslow, 869 00:37:29,200 --> 00:37:31,159 the crown and sceptre. 870 00:37:31,160 --> 00:37:33,399 The landlord there recognised Stokes, 871 00:37:33,400 --> 00:37:36,319 and said they definitely met on Thursday 8th. 872 00:37:36,320 --> 00:37:38,479 Three days before she was killed. 873 00:37:38,480 --> 00:37:39,679 So you're saying that Stokes, 874 00:37:39,680 --> 00:37:41,519 or someone working for Stokes, 875 00:37:41,520 --> 00:37:43,519 murdered Ellen barker because she was getting close 876 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 to the truth? 877 00:37:46,000 --> 00:37:47,320 Well, do you buy this? 878 00:37:48,240 --> 00:37:49,080 It's a lead. 879 00:37:49,081 --> 00:37:50,359 We can check it out. 880 00:37:50,360 --> 00:37:51,719 Let us talk to him, sir. 881 00:37:51,720 --> 00:37:52,839 Well, it's a little difficult 882 00:37:52,840 --> 00:37:55,079 dragging a serving minister off the street. 883 00:37:55,080 --> 00:37:57,759 I understand it might make life a little difficult, sir, 884 00:37:57,760 --> 00:37:58,999 but this is a strong lead. 885 00:37:59,000 --> 00:38:00,079 Let us talk to him. 886 00:38:00,080 --> 00:38:02,079 Ellen barker is an mit investigation. 887 00:38:02,080 --> 00:38:04,039 But surely all that matters is that we find 888 00:38:04,040 --> 00:38:05,360 who is responsible. 889 00:38:06,640 --> 00:38:10,399 Look, sir, I understand Stokes's position 890 00:38:10,400 --> 00:38:11,919 might make things difficult for you, 891 00:38:11,920 --> 00:38:13,359 but a woman has been murdered, 892 00:38:13,360 --> 00:38:15,159 and everything is pointing his way. 893 00:38:15,160 --> 00:38:17,560 And I realise that she was your friend, Danny. 894 00:38:19,520 --> 00:38:20,800 That's irrelevant, sir. 895 00:38:22,280 --> 00:38:24,999 I'll admit to being led by emotion in the first instance, 896 00:38:25,000 --> 00:38:26,519 but not now. 897 00:38:26,520 --> 00:38:29,679 This is about uncovering a truth. 898 00:38:29,680 --> 00:38:31,080 For Sally and for Ellen. 899 00:38:36,280 --> 00:38:37,280 All right. 900 00:38:38,240 --> 00:38:39,519 Contact his office. 901 00:38:39,520 --> 00:38:41,959 Request the minister's attendance. 902 00:38:41,960 --> 00:38:44,319 But make it clear that he's not a suspect at this moment, 903 00:38:44,320 --> 00:38:45,160 we just want to talk. 904 00:38:45,161 --> 00:38:47,319 Stress the importance, but allow him to come in 905 00:38:47,320 --> 00:38:49,439 under his own steam, and interview him here, 906 00:38:49,440 --> 00:38:51,799 away from the buzz of the main investigation. 907 00:38:51,800 --> 00:38:53,359 I want to be in the room, sir. 908 00:38:53,360 --> 00:38:54,679 If there's even the slightest chance 909 00:38:54,680 --> 00:38:56,399 this interview could be relevant to the barker murder, 910 00:38:56,400 --> 00:38:57,560 I need to be there. 911 00:38:58,880 --> 00:38:59,880 All right. 912 00:39:03,600 --> 00:39:06,079 [Mackie] So you're now saying you did meet Ellen barker. 913 00:39:06,080 --> 00:39:07,999 Yeah, she came to my constituency surgery, 914 00:39:08,000 --> 00:39:10,799 said she was looking into Sally tunstall's death. 915 00:39:10,800 --> 00:39:12,199 I told her I couldn't talk to her then, 916 00:39:12,200 --> 00:39:14,559 but I'd happily sit down with her some other time, 917 00:39:14,560 --> 00:39:15,759 diary permitting. 918 00:39:15,760 --> 00:39:16,600 And you did? 919 00:39:16,601 --> 00:39:19,519 [Stokes] Yes, she emailed me, I replied, we met. 920 00:39:19,520 --> 00:39:21,639 On Thursday the 8th of September, 921 00:39:21,640 --> 00:39:23,399 at the crown and sceptre pub, hounslow? 922 00:39:23,400 --> 00:39:24,679 [Stokes] Correct, she didn't have a car, 923 00:39:24,680 --> 00:39:28,639 so I asked her to arrange a pub, somewhere near her home. 924 00:39:28,640 --> 00:39:31,400 Didn't want any of your office staff knowing who she was? 925 00:39:32,520 --> 00:39:33,919 Why meet at all? 926 00:39:33,920 --> 00:39:36,279 Could have fobbed her off quite easily. 927 00:39:36,280 --> 00:39:38,039 Yes, I was curious. 928 00:39:38,040 --> 00:39:40,439 What did Ellen barker want to know? 929 00:39:40,440 --> 00:39:41,280 Well I've already said, 930 00:39:41,281 --> 00:39:42,319 she wanted to talk about Sally tunstall. 931 00:39:42,320 --> 00:39:44,639 Look, is all this relevant? 932 00:39:44,640 --> 00:39:45,440 Forgive us, minister. 933 00:39:45,440 --> 00:39:46,280 We're just trying to establish 934 00:39:46,281 --> 00:39:48,679 the nature of your relationship with the dead woman. 935 00:39:48,680 --> 00:39:50,399 There was no relationship. 936 00:39:50,400 --> 00:39:53,039 What about your relationship with Sally tunstall? 937 00:39:53,040 --> 00:39:56,119 Ah, somebody's been talking to my ex-wife. 938 00:39:56,120 --> 00:39:58,120 Were you sleeping with Sally tunstall? 939 00:40:00,400 --> 00:40:02,560 I came here in good faith. 940 00:40:03,720 --> 00:40:06,559 Are you investigating Sally's death, or Ellen barker's, 941 00:40:06,560 --> 00:40:07,759 I'm confused. 942 00:40:07,760 --> 00:40:08,760 Both. 943 00:40:09,680 --> 00:40:11,519 [Stoker] Are you planning to arrest me? 944 00:40:11,520 --> 00:40:12,759 Not at this time. 945 00:40:12,760 --> 00:40:14,279 Then this interview's over. 946 00:40:14,280 --> 00:40:16,719 There's no point in lying, we will find out. 947 00:40:16,720 --> 00:40:20,000 Were you sleeping with Sally tunstall, Mr. Stokes? 948 00:40:22,800 --> 00:40:23,800 Yes. 949 00:40:25,320 --> 00:40:27,039 [Danny] Why didn't you tell the police? 950 00:40:27,040 --> 00:40:28,679 I was trying to save my marriage. 951 00:40:28,680 --> 00:40:30,199 The night Sally tunstall was murdered, 952 00:40:30,200 --> 00:40:32,839 your ex-wife found out about the affair. 953 00:40:32,840 --> 00:40:34,160 There was an argument, yes? 954 00:40:36,000 --> 00:40:38,559 And you followed Sally tunstall outside. 955 00:40:38,560 --> 00:40:39,560 No. 956 00:40:40,320 --> 00:40:41,320 I never left the house. 957 00:40:41,321 --> 00:40:42,519 Your ex-wife disputes that, 958 00:40:42,520 --> 00:40:44,519 said you were gone for up to an hour. 959 00:40:44,520 --> 00:40:46,559 My ex-wife isn't in a position to know, 960 00:40:46,560 --> 00:40:50,159 she was otherwise engaged upstairs, smashing up our bedroom. 961 00:40:50,160 --> 00:40:51,519 You lied about the argument, 962 00:40:51,520 --> 00:40:53,039 you lied about your movements, 963 00:40:53,040 --> 00:40:56,159 people don't lie without a reason, do they, minister? 964 00:40:56,160 --> 00:40:57,919 No, you're right. 965 00:40:57,920 --> 00:40:58,720 They don't. 966 00:40:58,721 --> 00:41:01,199 You know, you really are a terrible judge of character, 967 00:41:01,200 --> 00:41:02,479 as am I. 968 00:41:02,480 --> 00:41:05,440 My ex-wife has a done a number on us both. 969 00:41:06,640 --> 00:41:10,199 Caroline would never forgive me 970 00:41:10,200 --> 00:41:11,680 for what happened with Sally. 971 00:41:12,880 --> 00:41:14,079 She grew bitter. 972 00:41:14,080 --> 00:41:15,439 She couldn't move on. 973 00:41:15,440 --> 00:41:17,039 So I had to. 974 00:41:17,040 --> 00:41:19,400 Our breakup was extremely unpleasant. 975 00:41:21,440 --> 00:41:22,919 And I can't remember exactly when it was 976 00:41:22,920 --> 00:41:24,559 that she first asked me for money, 977 00:41:24,560 --> 00:41:26,319 but it was about the time that Pete died, 978 00:41:26,320 --> 00:41:29,520 around the time that my political career began to take off. 979 00:41:30,640 --> 00:41:32,239 I have it all documented at home. 980 00:41:32,240 --> 00:41:34,039 She came to you for money? 981 00:41:34,040 --> 00:41:35,639 Yes, and she's been hanging this threat over me 982 00:41:35,640 --> 00:41:37,519 for the last 15 years or so. 983 00:41:37,520 --> 00:41:39,039 What threat? 984 00:41:39,040 --> 00:41:42,079 That if I didn't pay her, she'd rake up the past. 985 00:41:42,080 --> 00:41:43,959 Say I'd gone out after Sally. 986 00:41:43,960 --> 00:41:45,679 And it didn't matter if it was true or not, 987 00:41:45,680 --> 00:41:47,839 she knew that the doubt would finish me. 988 00:41:47,840 --> 00:41:50,279 And she wasn't asking for vast sums. 989 00:41:50,280 --> 00:41:53,319 Just enough to keep her in whiskey, poor dear. 990 00:41:53,320 --> 00:41:56,679 I mean, I don't even think it was about the money at all. 991 00:41:56,680 --> 00:42:00,240 This paltry lie, that you've uncovered, 992 00:42:01,120 --> 00:42:02,759 that was about the only thing that Caroline and I 993 00:42:02,760 --> 00:42:03,760 still shared. 994 00:42:05,440 --> 00:42:07,080 And I could see it nourished her. 995 00:42:08,720 --> 00:42:09,720 And so I paid her. 996 00:42:11,000 --> 00:42:12,400 And I carried on paying her. 997 00:42:13,480 --> 00:42:15,240 Right up until yesterday, in fact. 998 00:42:18,640 --> 00:42:23,640 So... I don't know who she's made to look more of a fool. 999 00:42:24,840 --> 00:42:27,199 Me, or you. 1000 00:42:27,200 --> 00:42:30,040 [Plaintive music] 1001 00:42:30,880 --> 00:42:32,480 So it's his word against hers. 1002 00:42:36,320 --> 00:42:37,999 Go back to Caroline Tate if you want to, 1003 00:42:38,000 --> 00:42:40,120 but let mit handle Ellen barker. 1004 00:42:44,680 --> 00:42:46,519 Thank you for your cooperation, minister, 1005 00:42:46,520 --> 00:42:47,959 if we need anything further, we'll be in touch 1006 00:42:47,960 --> 00:42:49,039 with your office. 1007 00:42:49,040 --> 00:42:50,479 You do know that this didn't have to be 1008 00:42:50,480 --> 00:42:51,919 quite so uncivilised. 1009 00:42:51,920 --> 00:42:53,519 I was quite prepared to tell you what happened 1010 00:42:53,520 --> 00:42:54,919 when I met with Ellen. 1011 00:42:54,920 --> 00:42:59,759 I think she, like you, suspected I'd done something wrong. 1012 00:42:59,760 --> 00:43:01,440 She talked to Caroline, after all. 1013 00:43:02,720 --> 00:43:04,920 She started by asking about Sally. 1014 00:43:05,760 --> 00:43:08,079 Then about the setup of the commune. 1015 00:43:08,080 --> 00:43:09,919 And then she took a call, and I went to the bar, 1016 00:43:09,920 --> 00:43:11,199 and when I came back, everything had changed. 1017 00:43:11,200 --> 00:43:13,439 She seemed embarrassed. 1018 00:43:13,440 --> 00:43:15,559 Couldn't get out of there quick enough. 1019 00:43:15,560 --> 00:43:17,159 How do you mean? 1020 00:43:17,160 --> 00:43:19,439 She apologised to me, said she'd got it wrong. 1021 00:43:19,440 --> 00:43:22,079 Didn't want to talk about Sally tunstall anymore. 1022 00:43:22,080 --> 00:43:25,159 Said she was sorry for wasting my time. 1023 00:43:25,160 --> 00:43:27,440 And this was straight after the phone call? 1024 00:43:28,400 --> 00:43:29,919 Yes, the phone call changed everything. 1025 00:43:29,920 --> 00:43:31,999 Did she say who it was from? 1026 00:43:32,000 --> 00:43:33,119 No. 1027 00:43:33,120 --> 00:43:35,999 I'm sure we have ways of finding these things out. 1028 00:43:36,000 --> 00:43:38,480 [Tense music] 1029 00:43:46,720 --> 00:43:48,839 Well this is good, I mean this is really good here, Danny. 1030 00:43:48,840 --> 00:43:49,999 It's fish soup. 1031 00:43:50,000 --> 00:43:51,639 It's Cullen skink. 1032 00:43:51,640 --> 00:43:53,120 Very good fish soup. 1033 00:43:54,360 --> 00:43:56,039 Just thought I'd give you a little taste of home. 1034 00:43:56,040 --> 00:43:58,160 It was either this, or mince and tatties. 1035 00:43:59,640 --> 00:44:01,679 Right, now for something English. 1036 00:44:01,680 --> 00:44:02,680 Wiener schnitzel. 1037 00:44:03,760 --> 00:44:06,199 Ah, they've emailed Ellen barker's phone records. 1038 00:44:06,200 --> 00:44:07,439 When do we think she got that call? 1039 00:44:07,440 --> 00:44:10,360 Thursday evening between 7:30 and 8. 1040 00:44:12,280 --> 00:44:13,200 Nothing. 1041 00:44:13,201 --> 00:44:15,159 No incoming, no outgoing. 1042 00:44:15,160 --> 00:44:17,920 Why would Stokes like about her getting a phone call? 1043 00:44:19,520 --> 00:44:20,520 Maybe he didn't. 1044 00:44:21,440 --> 00:44:23,920 [Tense music] 1045 00:44:39,320 --> 00:44:42,040 595-632. 1046 00:44:45,440 --> 00:44:47,840 And she only used this number for cold crime work, yes? 1047 00:44:52,760 --> 00:44:54,600 I, I'm sorry, Danny. 1048 00:44:56,360 --> 00:44:57,760 That's not enough, Nathan. 1049 00:45:01,360 --> 00:45:02,640 I was in love with her. 1050 00:45:04,920 --> 00:45:07,199 I loved her ever since I met her that night in the pub. 1051 00:45:07,200 --> 00:45:09,520 So you write obscene messages on her website? 1052 00:45:10,560 --> 00:45:12,799 I didn't mean any of that. 1053 00:45:12,800 --> 00:45:14,439 I loved Ellen. 1054 00:45:14,440 --> 00:45:16,239 You threatened to kill her. 1055 00:45:16,240 --> 00:45:20,719 Because she could never see me that way. 1056 00:45:20,720 --> 00:45:21,600 She could never see me that way, 1057 00:45:21,601 --> 00:45:22,840 and that broke my heart. 1058 00:45:25,200 --> 00:45:26,080 And those things that I wrote, 1059 00:45:26,081 --> 00:45:29,920 those things that are horrible, horrible things. 1060 00:45:32,680 --> 00:45:34,400 That was just me letting off steam. 1061 00:45:35,480 --> 00:45:40,480 I was sat at home, on my tod, pissed, lonely, frustrated, 1062 00:45:41,760 --> 00:45:44,440 full of all that stuff. 1063 00:45:48,240 --> 00:45:49,480 I wanted to top myself. 1064 00:45:52,480 --> 00:45:55,199 It was only ever two things I wanted in my life. 1065 00:45:55,200 --> 00:45:56,200 The job in cid, 1066 00:45:59,400 --> 00:46:00,400 and Ellen. 1067 00:46:03,200 --> 00:46:04,440 I didn't hurt her, Danny. 1068 00:46:07,040 --> 00:46:08,040 I know. 1069 00:46:19,320 --> 00:46:20,879 [Smooth jazz music] 1070 00:46:20,880 --> 00:46:21,919 Another? 1071 00:46:21,920 --> 00:46:24,399 It's fine, you've made your gesture, we can go now. 1072 00:46:24,400 --> 00:46:25,559 What gesture's that? 1073 00:46:25,560 --> 00:46:27,720 Buy me a drink, prove your not a monster. 1074 00:46:28,920 --> 00:46:32,799 Tell me, did I sleep with your boyfriend back then, 1075 00:46:32,800 --> 00:46:34,479 and forget all about it? 1076 00:46:34,480 --> 00:46:35,760 What boyfriend? I'm gay. 1077 00:46:36,680 --> 00:46:38,519 Oh, oh right, okay. 1078 00:46:38,520 --> 00:46:40,119 Christ, Sasha, I'm not gay. 1079 00:46:40,120 --> 00:46:41,399 Oh. 1080 00:46:41,400 --> 00:46:42,559 Just goes to show though, doesn't it, 1081 00:46:42,560 --> 00:46:44,440 I didn't even register on your radar. 1082 00:46:47,440 --> 00:46:49,799 Look, obviously this isn't going to work. 1083 00:46:49,800 --> 00:46:52,119 I thought that we could just have a quick drink 1084 00:46:52,120 --> 00:46:53,920 and put the past behind us, but... 1085 00:46:56,080 --> 00:46:57,760 Clearly you don't want to do that. 1086 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 Vodka. 1087 00:47:20,640 --> 00:47:22,239 - [Lively dance music] - Was I really that bad? 1088 00:47:22,240 --> 00:47:24,960 I don't remember being this uber bitch. 1089 00:47:26,440 --> 00:47:28,960 Just knew what you wanted, and you had to get it. 1090 00:47:29,920 --> 00:47:32,199 Maybe I should have paid attention earlier. 1091 00:47:32,200 --> 00:47:34,199 Learnt how to play the game. 1092 00:47:34,200 --> 00:47:35,679 Might be sitting in a bigger office. 1093 00:47:35,680 --> 00:47:37,839 It's not a game worth playing, believe me, 1094 00:47:37,840 --> 00:47:41,119 it's like, designed by men to be played by men. 1095 00:47:41,120 --> 00:47:42,759 Encourage you to act like them, and when you do, 1096 00:47:42,760 --> 00:47:43,919 they hate you for it. 1097 00:47:43,920 --> 00:47:44,720 Yeah. 1098 00:47:44,721 --> 00:47:47,639 Do you know, I was promoted once in 13 years. 1099 00:47:47,640 --> 00:47:50,080 Lost weight, cut my hair, two promotions in four. 1100 00:47:51,040 --> 00:47:52,079 Maybe losing all that weight helped you 1101 00:47:52,080 --> 00:47:53,320 to do your job better. 1102 00:47:57,680 --> 00:48:00,639 So, you've played the game, and then you get to half time 1103 00:48:00,640 --> 00:48:02,359 and you stop, and you look around, and you think, 1104 00:48:02,360 --> 00:48:03,360 what's the point? 1105 00:48:04,560 --> 00:48:09,200 I'm tired all the time, and everyone I know is a total arse. 1106 00:48:10,040 --> 00:48:11,599 That's why I like my old boys. 1107 00:48:11,600 --> 00:48:14,799 They're done with all that, there's no preening, 1108 00:48:14,800 --> 00:48:17,839 there's no politics, it's just the job, 1109 00:48:17,840 --> 00:48:20,039 and that's how it should be. 1110 00:48:20,040 --> 00:48:20,920 To the old boys. 1111 00:48:20,921 --> 00:48:22,240 Yeah, to my old boys. 1112 00:48:25,960 --> 00:48:28,639 How do you know she had a separate work phone? 1113 00:48:28,640 --> 00:48:30,159 Ellen may have been an amateur, 1114 00:48:30,160 --> 00:48:32,240 but she liked to keep things professional. 1115 00:48:33,440 --> 00:48:34,999 Danny. 1116 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Thursday 8th. 1117 00:48:39,280 --> 00:48:40,160 Got it. 1118 00:48:40,161 --> 00:48:42,039 Incoming call, reading area code, 1119 00:48:42,040 --> 00:48:43,279 and that includes mynchampton. 1120 00:48:43,280 --> 00:48:44,280 Brilliant. 1121 00:48:46,080 --> 00:48:47,399 Here we go. 1122 00:48:47,400 --> 00:48:48,639 [Phone voice] Yeah? 1123 00:48:48,640 --> 00:48:49,600 Oh, good morning. 1124 00:48:49,601 --> 00:48:51,560 Am I speaking to the house owner? 1125 00:48:52,560 --> 00:48:53,560 [Phone voice] What are you selling? 1126 00:48:53,561 --> 00:48:56,479 I'm trying to trace the person who made a phone call... 1127 00:48:56,480 --> 00:48:58,439 [dialling tone bleeps] 1128 00:48:58,440 --> 00:48:59,440 What are you doing? 1129 00:49:00,440 --> 00:49:01,440 I know that voice. 1130 00:49:02,360 --> 00:49:04,840 [Tense music] 1131 00:49:07,520 --> 00:49:08,559 It's confirmed. 1132 00:49:08,560 --> 00:49:11,679 Number is registered to James Thomas Tanner. 1133 00:49:11,680 --> 00:49:13,799 His family have been tenant farmers in mynchampton 1134 00:49:13,800 --> 00:49:16,519 since the early 1960s, and he works a farm 1135 00:49:16,520 --> 00:49:19,839 300 metres from where Barbara haynes owns property. 1136 00:49:19,840 --> 00:49:22,039 Now we know he called Ellen barker at 7:49 pm 1137 00:49:22,040 --> 00:49:23,879 on Thursday 8th, and we don't know what he said to her, 1138 00:49:23,880 --> 00:49:25,559 but it obviously upset Ellen. 1139 00:49:25,560 --> 00:49:27,079 Mr. Tanner here's the proud owner 1140 00:49:27,080 --> 00:49:30,519 of a 1992 4x4 Toyota pickup. 1141 00:49:30,520 --> 00:49:33,919 Which the anpc cameras picked up travelling eastbound 1142 00:49:33,920 --> 00:49:37,279 on the m4, and then travelling back the same day, 1143 00:49:37,280 --> 00:49:38,399 Sunday 11th. 1144 00:49:38,400 --> 00:49:39,639 The day Ellen was killed. 1145 00:49:39,640 --> 00:49:41,399 Can we put him close to the scene? 1146 00:49:41,400 --> 00:49:43,519 Well the brentford cameras didn't pick him up, so... 1147 00:49:43,520 --> 00:49:45,199 He got off, hounslow? 1148 00:49:45,200 --> 00:49:47,279 Got officers going door to door. 1149 00:49:47,280 --> 00:49:49,639 Billy, contact thames valley, see if they'll play ball. 1150 00:49:49,640 --> 00:49:50,480 Ma'am. 1151 00:49:50,481 --> 00:49:51,960 We need to speak to Mr. Tanner. 1152 00:49:56,840 --> 00:49:59,600 [Sinister music] 1153 00:50:15,200 --> 00:50:18,319 You called Ellen barker on Thursday 8th September. 1154 00:50:18,320 --> 00:50:19,320 May we ask why? 1155 00:50:20,080 --> 00:50:21,080 Mr. Tanner? 1156 00:50:22,400 --> 00:50:23,960 The phone call to Ellen barker. 1157 00:50:26,560 --> 00:50:27,800 Wanted it to stop. 1158 00:50:28,680 --> 00:50:30,959 This is your vehicle, caught on camera 1159 00:50:30,960 --> 00:50:32,999 driving into greater London three days earlier. 1160 00:50:33,000 --> 00:50:34,839 Where were going, Mr. Tanner? 1161 00:50:34,840 --> 00:50:35,840 To see her. 1162 00:50:35,841 --> 00:50:38,359 What was the purpose of your visit? 1163 00:50:38,360 --> 00:50:39,919 Well after I called her that one time, 1164 00:50:39,920 --> 00:50:42,559 she wouldn't answer my calls no more. 1165 00:50:42,560 --> 00:50:43,880 So I drove to see her. 1166 00:50:45,760 --> 00:50:48,799 Had to make her stop. 1167 00:50:48,800 --> 00:50:49,879 Why was it so important 1168 00:50:49,880 --> 00:50:51,920 that Ellen should stop her investigation? 1169 00:50:53,440 --> 00:50:55,360 Because she might find out the truth. 1170 00:50:56,480 --> 00:50:59,519 The truth about what really happened to Sally tunstall. 1171 00:50:59,520 --> 00:51:01,039 In your witness statement at the time, 1172 00:51:01,040 --> 00:51:02,639 you claimed to have been at the pub 1173 00:51:02,640 --> 00:51:04,559 the night Sally was killed. 1174 00:51:04,560 --> 00:51:05,560 Now that was corroborated, 1175 00:51:05,561 --> 00:51:07,319 and we know you couldn't have done it, 1176 00:51:07,320 --> 00:51:09,720 so what did happen to Sally tunstall? 1177 00:51:11,280 --> 00:51:12,839 I don't know. 1178 00:51:12,840 --> 00:51:14,960 You're not making much sense, Mr. Tanner. 1179 00:51:15,960 --> 00:51:17,479 You didn't want her to find out the truth, 1180 00:51:17,480 --> 00:51:19,599 but you don't know what that is? 1181 00:51:19,600 --> 00:51:21,120 It was upsetting Barbara. 1182 00:51:24,600 --> 00:51:25,600 I killed her. 1183 00:51:27,160 --> 00:51:28,759 I killed the barker woman. 1184 00:51:28,760 --> 00:51:30,319 James Tanner, I'm arresting you on suspicion... 1185 00:51:30,320 --> 00:51:31,360 Just a moment. 1186 00:51:33,840 --> 00:51:35,160 I want him to tell us why. 1187 00:51:37,800 --> 00:51:39,520 Why did you kill her? 1188 00:51:40,720 --> 00:51:41,720 I told you why. 1189 00:51:42,560 --> 00:51:44,719 So let me get this straight, 1190 00:51:44,720 --> 00:51:47,039 you killed her because Ellen's investigation 1191 00:51:47,040 --> 00:51:49,039 was going to uncover a truth, 1192 00:51:49,040 --> 00:51:51,119 that you claim to have no knowledge of, 1193 00:51:51,120 --> 00:51:53,679 but that would, what, upset your neighbour? 1194 00:51:53,680 --> 00:51:54,600 Yes. 1195 00:51:54,601 --> 00:51:56,119 That's why you strangled her? 1196 00:51:56,120 --> 00:51:56,960 Yes. 1197 00:51:56,961 --> 00:51:58,959 That's why you put your hands around her throat 1198 00:51:58,960 --> 00:52:00,159 and you choked her to death? 1199 00:52:00,160 --> 00:52:01,160 Yes. 1200 00:52:03,560 --> 00:52:05,160 Ellen barker wasn't strangled. 1201 00:52:07,640 --> 00:52:08,760 But you did phone her. 1202 00:52:09,720 --> 00:52:12,559 And that phone call changed everything for her. 1203 00:52:12,560 --> 00:52:13,560 She backed off. 1204 00:52:14,360 --> 00:52:15,919 And Ellen would never back off 1205 00:52:15,920 --> 00:52:18,919 unless she was threatened, or convinced of a truth. 1206 00:52:18,920 --> 00:52:21,600 So either you threatened her, or you convinced her. 1207 00:52:23,240 --> 00:52:24,520 But convinced her of what? 1208 00:52:27,760 --> 00:52:28,760 I threatened her. 1209 00:52:30,080 --> 00:52:31,679 I killed her. 1210 00:52:31,680 --> 00:52:33,079 No. 1211 00:52:33,080 --> 00:52:34,479 No, no, no. 1212 00:52:34,480 --> 00:52:35,919 You convinced her. 1213 00:52:35,920 --> 00:52:36,920 You knew something. 1214 00:52:40,760 --> 00:52:41,760 Oh, yes. 1215 00:52:42,480 --> 00:52:43,759 Yes, yes, yeah... 1216 00:52:43,760 --> 00:52:46,519 There was no miscarriage of justice. 1217 00:52:46,520 --> 00:52:49,279 Dougie haynes did it after all, and you knew. 1218 00:52:49,280 --> 00:52:52,280 That's why you wanted Ellen to stop her investigation. 1219 00:52:53,480 --> 00:52:54,800 How did you know for sure? 1220 00:52:56,080 --> 00:52:57,919 Did you see something? 1221 00:52:57,920 --> 00:53:00,080 No, no, because you weren't there. 1222 00:53:02,640 --> 00:53:03,640 Did he confess? 1223 00:53:05,880 --> 00:53:06,880 Of course he did. 1224 00:53:08,360 --> 00:53:10,279 Wouldn't tell his mother. 1225 00:53:10,280 --> 00:53:13,319 Terrified of disappointing her, so he came to you. 1226 00:53:13,320 --> 00:53:16,599 Dougie haynes did it, and you knew. 1227 00:53:16,600 --> 00:53:18,159 And it was only a matter of time 1228 00:53:18,160 --> 00:53:20,280 before Ellen came to the same conclusion. 1229 00:53:21,800 --> 00:53:24,159 I threatened her, 1230 00:53:24,160 --> 00:53:25,160 I killed her. 1231 00:53:26,160 --> 00:53:29,480 Because it was upsetting Barbara, that's what you said. 1232 00:53:30,880 --> 00:53:32,079 That's why you called her, 1233 00:53:32,080 --> 00:53:34,000 and that's why you wanted her to stop. 1234 00:53:36,720 --> 00:53:38,399 Because you never told Barbara haynes 1235 00:53:38,400 --> 00:53:40,120 what her son told you that night. 1236 00:53:41,800 --> 00:53:42,800 Did you? 1237 00:53:45,440 --> 00:53:46,440 How could I? 1238 00:53:47,680 --> 00:53:48,760 With Dougie gone... 1239 00:53:51,040 --> 00:53:52,240 That's all she had left. 1240 00:53:55,280 --> 00:53:56,879 Did Barbara haynes kill Ellen? 1241 00:53:56,880 --> 00:54:01,880 Ellen promised me she'd stop all contact. 1242 00:54:05,240 --> 00:54:09,240 She promised me she'd never tell Barbara. 1243 00:54:29,200 --> 00:54:30,200 Mrs. Haynes. 1244 00:54:31,400 --> 00:54:34,559 [Dogs barking] 1245 00:54:34,560 --> 00:54:35,839 Barbara? 1246 00:54:35,840 --> 00:54:39,520 [Several gunshots ring out] 1247 00:54:45,040 --> 00:54:46,040 Mrs. Haynes. 1248 00:54:46,840 --> 00:54:47,880 Put the weapon down. 1249 00:54:49,240 --> 00:54:52,080 [Plaintive music] 1250 00:55:00,560 --> 00:55:02,119 Old dogs. 1251 00:55:02,120 --> 00:55:04,599 Not having them end up in a shelter. 1252 00:55:04,600 --> 00:55:07,320 Always taken good care of my animals. 1253 00:55:10,480 --> 00:55:13,919 Dougie was nearly three before he walked, you know. 1254 00:55:13,920 --> 00:55:14,760 Mrs. Haynes... 1255 00:55:14,761 --> 00:55:17,120 That was my job, I had to defend him. 1256 00:55:18,000 --> 00:55:20,919 Kids can be so cruel, can't they? 1257 00:55:20,920 --> 00:55:23,519 What happened to Ellen barker, Mrs. Haynes? 1258 00:55:23,520 --> 00:55:26,159 I called her up on the Sunday morning. 1259 00:55:26,160 --> 00:55:29,879 I just wanted to know what's going on. 1260 00:55:29,880 --> 00:55:33,599 And she said she was stopping the investigation. 1261 00:55:33,600 --> 00:55:36,199 She didn't give any reason for it. 1262 00:55:36,200 --> 00:55:39,320 But I'd been waiting, I'd been hoping. 1263 00:55:40,240 --> 00:55:44,559 So I decided I was going to, to borrow Jim's truck. 1264 00:55:44,560 --> 00:55:46,279 Did he know what you planned to do? 1265 00:55:46,280 --> 00:55:47,120 No. 1266 00:55:47,121 --> 00:55:49,679 No, no, he'd have tried to stop me if he'd known. 1267 00:55:49,680 --> 00:55:52,879 He was always on at me to let the past be. 1268 00:55:52,880 --> 00:55:54,679 So you drove to Ellen's. 1269 00:55:54,680 --> 00:55:57,320 Yes, and I asked her, 1270 00:55:58,520 --> 00:55:59,520 I begged her, 1271 00:56:00,400 --> 00:56:02,960 I said, "why are you giving up?" 1272 00:56:04,200 --> 00:56:05,839 And all that she said was, 1273 00:56:05,840 --> 00:56:09,800 she said that she thought Dougie was guilty, [whimpers], 1274 00:56:11,440 --> 00:56:14,399 and she'd got absolutely nothing to back it up, 1275 00:56:14,400 --> 00:56:16,799 she was just like everybody else. 1276 00:56:16,800 --> 00:56:19,119 I was so angry. 1277 00:56:19,120 --> 00:56:20,519 So you killed her. 1278 00:56:20,520 --> 00:56:22,399 Because I thought she was the one 1279 00:56:22,400 --> 00:56:25,519 who was finally going to see. 1280 00:56:25,520 --> 00:56:27,839 But your son was guilty, he confessed. 1281 00:56:27,840 --> 00:56:30,040 Because the police confused him. 1282 00:56:32,200 --> 00:56:35,440 He confessed to Jim Tanner the very next day. 1283 00:56:38,720 --> 00:56:40,360 Tanner was trying to protect you. 1284 00:56:42,880 --> 00:56:44,280 Ellen barker paid the price. 1285 00:56:52,240 --> 00:56:54,800 [Sombre music] 1286 00:57:15,280 --> 00:57:16,719 [Steve] So she confessed straight away? 1287 00:57:16,720 --> 00:57:17,560 Mm. 1288 00:57:17,561 --> 00:57:19,479 They found Ellen's laptop buried in her garden, 1289 00:57:19,480 --> 00:57:22,319 along with the paperwork she'd taken from her house. 1290 00:57:22,320 --> 00:57:23,959 So in a way, following Ellen's trail 1291 00:57:23,960 --> 00:57:25,959 led her straight to her own car. 1292 00:57:25,960 --> 00:57:27,399 In a way, yes. 1293 00:57:27,400 --> 00:57:30,239 Just had to follow the breadcrumbs. 1294 00:57:30,240 --> 00:57:31,040 Mm. 1295 00:57:31,040 --> 00:57:31,880 You did well. 1296 00:57:31,881 --> 00:57:33,600 She was your friend, you did her proud. 1297 00:57:34,640 --> 00:57:35,640 Excuse me, boys. 1298 00:57:37,760 --> 00:57:40,240 Those two are thick as thieves these days, aren't they? 1299 00:57:41,240 --> 00:57:42,160 [Laughs] Talking of out of hours bonding, 1300 00:57:42,161 --> 00:57:43,599 you must be relieved to get back home, eh? 1301 00:57:43,600 --> 00:57:46,359 Yeah, I will be, yeah, I'm still at Steve's. 1302 00:57:46,360 --> 00:57:49,159 But you got the message from the gas company? 1303 00:57:49,160 --> 00:57:50,040 No. 1304 00:57:50,041 --> 00:57:51,439 What message? 1305 00:57:51,440 --> 00:57:53,199 Well the work's finished, it's safe to return home. 1306 00:57:53,200 --> 00:57:54,679 I told Steve to pass it on. 1307 00:57:54,680 --> 00:57:56,519 Oh, that must have slipped my mind after... 1308 00:57:56,520 --> 00:57:57,599 Uh... 1309 00:57:57,600 --> 00:57:59,679 Well, I, you know, I just thought you and me, you know, 1310 00:57:59,680 --> 00:58:01,039 it was going well, I just thought that... 1311 00:58:01,040 --> 00:58:03,439 It's got nothing to do with you and me. 1312 00:58:03,440 --> 00:58:04,839 It's all down to my grub. 1313 00:58:04,840 --> 00:58:06,239 Well, okay, okay. 1314 00:58:06,240 --> 00:58:08,279 I was looking forward to your lamb tagine, all right? 1315 00:58:08,280 --> 00:58:09,519 Were you? 1316 00:58:09,520 --> 00:58:11,759 Well the lamb tagine is staying in the pot. 1317 00:58:11,760 --> 00:58:14,760 From now on, Gerry's cafe is closed. 1318 00:58:17,440 --> 00:58:18,440 Nice one, Dan. 1319 00:58:19,240 --> 00:58:20,599 Now you've upset the missus. 1320 00:58:20,600 --> 00:58:22,920 [Sly music] 1321 00:58:29,080 --> 00:58:30,000 ♪ It's all right ♪ 1322 00:58:30,001 --> 00:58:31,399 ♪ it's okay ♪ 1323 00:58:31,400 --> 00:58:34,239 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1324 00:58:34,240 --> 00:58:36,919 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 1325 00:58:36,920 --> 00:58:40,559 ♪ listen to what I say ♪ 1326 00:58:40,560 --> 00:58:41,440 ♪ it's all right ♪ 1327 00:58:41,441 --> 00:58:42,599 ♪ doing fine ♪ 1328 00:58:42,600 --> 00:58:45,199 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1329 00:58:45,200 --> 00:58:46,479 ♪ it's all right ♪ 1330 00:58:46,480 --> 00:58:47,919 ♪ I say it's okay ♪ 1331 00:58:47,920 --> 00:58:52,440 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 94953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.