All language subtitles for Magic.of.Disneys.Animal.Kingdom.S01E04.WEBRip.x264-ION10.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:05,214 --> 00:00:08,759 Narrator: This time on magic of Disney's animal kingdom... 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,638 A hunky new arrival makes a big impression. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 - He is quite handsome. - He's gorgeous. 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,683 Narrator: One nosy bird... 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,894 Mel: He pokes his beak into everything. 7 00:00:19,102 --> 00:00:21,480 Narrator: Hopes for a clean bill of health. 8 00:00:22,147 --> 00:00:26,527 And a pair with a spotty reputation cleans up their act. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,195 Nicole: Why are you so adorable? 10 00:00:28,695 --> 00:00:32,157 - (Music playing) - (Bird squawking) 11 00:00:40,999 --> 00:00:42,167 Narrator: A new day. 12 00:00:42,751 --> 00:00:46,213 And peace reigns on the harambe wildlife reserve. 13 00:00:46,964 --> 00:00:50,384 The 34 species that call the Savanna home, 14 00:00:50,467 --> 00:00:53,262 - get along just fine. - (Roars) 15 00:00:53,554 --> 00:00:56,640 Narrator: All except... for one family. 16 00:00:56,807 --> 00:00:58,308 (Monkey squeals) 17 00:00:59,768 --> 00:01:01,812 Narrator: Meet the mandrills. 18 00:01:02,187 --> 00:01:06,149 A feisty gang who just can't stop picking on each other. 19 00:01:06,275 --> 00:01:08,944 - (Monkey squeals) - Erin: You know, like all families, 20 00:01:09,027 --> 00:01:11,655 there's certain squabbles from time to time. 21 00:01:11,863 --> 00:01:14,992 But we can tell that there's a really strong bond between all three females. 22 00:01:15,117 --> 00:01:16,117 (Munches) 23 00:01:16,159 --> 00:01:18,639 Erin: They spend a lot of time grooming and being affectionate. 24 00:01:18,704 --> 00:01:20,289 (Munches) 25 00:01:20,372 --> 00:01:23,875 Narrator: Every day, Erin and the team look for ways to keep the peace. 26 00:01:24,960 --> 00:01:27,546 We have some wire mesh boxes here 27 00:01:27,629 --> 00:01:31,174 that I've stuffed with some hay and some popcorn. 28 00:01:31,300 --> 00:01:34,344 Because it's national popcorn day coming up. 29 00:01:36,054 --> 00:01:39,099 Just wanna put a little bit of popcorn into these cans. 30 00:01:40,142 --> 00:01:42,996 They feel like they wanna go hide in the bush with it then... that's fine. 31 00:01:43,020 --> 00:01:44,813 - (Chuckles) - (Walkie-talkie beeps) 32 00:01:44,896 --> 00:01:47,691 Ten-four, Carrie, you are good to send out the mandrills. 33 00:01:49,443 --> 00:01:50,652 They're out. (Chuckling) 34 00:01:54,448 --> 00:01:56,467 And it's always nice to do something a little special, 35 00:01:56,491 --> 00:01:59,786 something a little extra for the animals, uh, that we don't get to do every day. 36 00:02:01,330 --> 00:02:03,749 Hazel is Scarlett's daughter. 37 00:02:04,750 --> 00:02:08,670 And then snow over here, she's actually Scarlett's mother. 38 00:02:08,920 --> 00:02:11,548 So all three of these guys here are related. 39 00:02:11,632 --> 00:02:13,216 Grandma, mom, daughter. 40 00:02:14,009 --> 00:02:15,636 Oh! And there's Hazel. 41 00:02:16,345 --> 00:02:17,471 Isn't she gorgeous? 42 00:02:18,138 --> 00:02:20,223 Whoa. (Exhales) It makes me nervous. 43 00:02:21,350 --> 00:02:24,061 Narrator: Manager Beth helps oversee this family. 44 00:02:24,686 --> 00:02:26,486 Beth: They're really, really fun to work with. 45 00:02:26,605 --> 00:02:28,565 But they're having some disputes. 46 00:02:28,982 --> 00:02:31,485 And we're seeing some injuries that are occurring occasionally. 47 00:02:31,652 --> 00:02:32,653 (Squeals) 48 00:02:32,736 --> 00:02:35,614 Beth: Definitely a behavior we would prefer not to see. 49 00:02:35,906 --> 00:02:37,574 Narrator: To stop the squabbling, 50 00:02:37,658 --> 00:02:41,495 the team decides to throw a little testosterone into the mix. 51 00:02:44,331 --> 00:02:45,749 In their natural habitat, 52 00:02:45,833 --> 00:02:49,336 a dominant male usually rules a mandrill group. 53 00:02:49,461 --> 00:02:52,589 He helps provide the babies, and keeps the peace. 54 00:02:54,007 --> 00:02:56,343 Beth: When you have a male present, he does a good job 55 00:02:56,426 --> 00:02:58,136 of defusing some of the tension. 56 00:02:58,220 --> 00:03:00,305 Taking some of the focus away from the females 57 00:03:00,389 --> 00:03:02,140 and just kind of smoothing out the behavior. 58 00:03:03,058 --> 00:03:05,811 Narrator: Time for some urgent primate pairing. 59 00:03:06,853 --> 00:03:09,690 Erin: We have been looking for a suitable male 60 00:03:10,023 --> 00:03:11,942 that would be able to join this group. 61 00:03:12,192 --> 00:03:16,113 It has taken a while, and fortunately, we have found a male. 62 00:03:16,196 --> 00:03:18,365 And we think he's gonna be a perfect fit. 63 00:03:18,615 --> 00:03:22,661 Narrator: And the girls have no idea he's already here. 64 00:03:25,038 --> 00:03:29,960 Meet Linus. Seventy-three pounds of pure hunky monkey. 65 00:03:31,086 --> 00:03:33,588 Linus puts the man in mandrill. 66 00:03:33,672 --> 00:03:34,756 (Screeches) 67 00:03:35,090 --> 00:03:36,210 Kerri: He is quite handsome. 68 00:03:36,800 --> 00:03:39,928 I will say he's got an impressive coat. He's so fluffy. 69 00:03:40,011 --> 00:03:41,722 - Erin: Yeah. - Beth: He's gorgeous. 70 00:03:41,972 --> 00:03:43,598 Erin: I don't think the pictures 71 00:03:43,682 --> 00:03:45,722 - they sent us of him did him justice. - Beth: Yeah. 72 00:03:46,518 --> 00:03:49,104 Erin: 'Cause he had kind of a goofy look on his face. 73 00:03:49,229 --> 00:03:51,606 And I don't think they showed how great his hair was. 74 00:03:53,316 --> 00:03:54,585 - Beth: Oh! - Kerri: Look at that. 75 00:03:54,609 --> 00:03:57,070 - Wow. That was impressive. - I can't even do that. 76 00:03:57,446 --> 00:03:59,340 Erin: I would be impressed, if you could do that. 77 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 - (Laughs) - (Laughs) 78 00:04:00,657 --> 00:04:01,755 Beth: Oh my god. He's in the basket. 79 00:04:01,779 --> 00:04:03,136 - Erin: He's in the basket. - Beth: Oh my god. 80 00:04:03,160 --> 00:04:04,512 - Kerri: Oh, my god. - I don't think he meant to... 81 00:04:04,536 --> 00:04:05,597 He knows how to get out the basket. 82 00:04:05,621 --> 00:04:07,765 Erin: "I don't know how I'm in the basket." (Chuckling) 83 00:04:07,789 --> 00:04:09,624 He's really pretty flexible and spry. 84 00:04:12,085 --> 00:04:14,880 Narrator: But just as Linus struts his monkey stuff... 85 00:04:15,380 --> 00:04:16,380 Erin: Hmm. 86 00:04:16,465 --> 00:04:18,967 Beth: Okay. So look at... Look at that body posture 87 00:04:19,050 --> 00:04:20,427 - for the foraging. - Uh-huh. 88 00:04:21,636 --> 00:04:23,197 - Kerri: What're you saying? - Erin: Well, he might... 89 00:04:23,221 --> 00:04:25,575 When he forages, he puts his face really close to the ground 90 00:04:25,599 --> 00:04:26,901 like he doesn't have very good... 91 00:04:26,925 --> 00:04:28,108 - Ah! - When we had put some worms... 92 00:04:28,132 --> 00:04:30,133 - Visual acuity for the small items... - On the ground for him... 93 00:04:30,157 --> 00:04:31,317 - For bigger items... - Yeah. 94 00:04:31,354 --> 00:04:33,106 He doesn't do that. But for small things, 95 00:04:33,190 --> 00:04:34,232 he gets very, very close. 96 00:04:34,316 --> 00:04:36,544 So I really wonder if he's got some issues with eyesight. 97 00:04:36,568 --> 00:04:37,568 Erin: Hmm. 98 00:04:38,653 --> 00:04:41,448 He's awfully young to have vision issues, but who knows? 99 00:04:43,200 --> 00:04:45,481 - Kerri: Oh. You're right. Every time. - Beth: Yeah. Yeah. 100 00:04:45,827 --> 00:04:48,163 Erin: We've noticed that he's really putting his face 101 00:04:48,246 --> 00:04:50,665 really close to the ground when he's picking up, 102 00:04:50,749 --> 00:04:52,935 especially the smaller items. So we're starting to think 103 00:04:52,959 --> 00:04:56,630 maybe he might have some sort of visual challenges. 104 00:04:56,880 --> 00:05:00,300 Worst case scenario, this could be something that would hold him back 105 00:05:00,383 --> 00:05:01,885 from joining our female group. 106 00:05:02,219 --> 00:05:05,013 So we wanna make sure a vet takes a good look at him 107 00:05:05,096 --> 00:05:06,807 before we do our introductions 108 00:05:06,890 --> 00:05:10,560 because we don't want to put him or anybody else in a dangerous situation. 109 00:05:10,727 --> 00:05:11,812 (Munches) 110 00:05:15,857 --> 00:05:18,485 Narrator: One of the world's most critically endangered animals 111 00:05:18,652 --> 00:05:20,695 lives over in the land of Asia. 112 00:05:22,280 --> 00:05:23,448 (Birds chirping) 113 00:05:23,740 --> 00:05:26,409 Narrator: Tiger temple provides a tranquil home 114 00:05:26,576 --> 00:05:28,662 for sumatran tiger, sohni. 115 00:05:31,373 --> 00:05:35,168 Only around 500 of these rare tigers survive 116 00:05:35,418 --> 00:05:36,878 in their natural habitat. 117 00:05:37,921 --> 00:05:39,923 Sohni is our eight-year-old female. 118 00:05:40,715 --> 00:05:41,883 Hi. 119 00:05:42,509 --> 00:05:44,135 I'm gonna throw her a piece of meat. 120 00:05:47,764 --> 00:05:51,560 She's calm, pretty relaxed, doesn't get startled. 121 00:05:51,726 --> 00:05:54,104 She's like, "okay. Well, I'm gonna take my time. 122 00:05:54,187 --> 00:05:56,982 "I'm not in any hurry. I'll get to everything." 123 00:05:58,400 --> 00:06:01,736 Narrator: Sohni may be a chill cat, but she needs stimulation 124 00:06:01,820 --> 00:06:03,655 to keep her senses sharp. 125 00:06:05,282 --> 00:06:07,409 - Susan: What are you saying? - (Munches) 126 00:06:07,701 --> 00:06:09,703 - (Chuckles) What? - (Roars) 127 00:06:09,828 --> 00:06:14,457 We try to think of different things that will make their life fun and better. 128 00:06:14,541 --> 00:06:16,960 I mean, that's fun for me to do that. 129 00:06:17,377 --> 00:06:20,130 Narrator: So with sohni safely inside for the night... 130 00:06:22,257 --> 00:06:24,676 Susan prepares a little something special. 131 00:06:25,886 --> 00:06:30,056 Sometimes we like to give them additional things to smell. 132 00:06:31,266 --> 00:06:33,810 And then maybe just a couple more... 133 00:06:33,894 --> 00:06:35,254 - Male voice: Yeah. - Around here. 134 00:06:35,729 --> 00:06:37,889 - And that's real fun for the cats. - Male voice: Yeah. 135 00:06:38,398 --> 00:06:40,901 Narrator: The park's horticultural team helps Susan 136 00:06:40,984 --> 00:06:43,528 with a treat grown right on Disney property. 137 00:06:44,029 --> 00:06:46,573 Susan: We're looking at areas to put the lemongrass 138 00:06:46,656 --> 00:06:48,366 so the cats will really like it. 139 00:06:50,827 --> 00:06:52,787 What's really cool about the lemongrass 140 00:06:52,871 --> 00:06:55,165 is they have that in their natural habitat. 141 00:06:55,373 --> 00:06:57,375 It's like a little grassy forest. 142 00:06:57,709 --> 00:06:59,520 - Male voice: Right over there. - It looks really nice. 143 00:06:59,544 --> 00:07:03,423 Uh, they love to chew the ends of it, and roll in it. 144 00:07:03,590 --> 00:07:06,092 So it's gonna be really super fun for them. 145 00:07:06,885 --> 00:07:08,845 So now that we've got all these great grasses, 146 00:07:08,929 --> 00:07:11,932 we're gonna put a little something special in there. 147 00:07:14,517 --> 00:07:17,979 These guys love perfumes and scents. 148 00:07:18,063 --> 00:07:20,482 It's really interesting how they react to them. 149 00:07:20,565 --> 00:07:23,526 I guess it's kind of like catnip for house cats. 150 00:07:25,695 --> 00:07:30,992 Sohni, she loves the older perfume. The stinkier the better. 151 00:07:31,618 --> 00:07:34,746 So with that lemongrass, and all the other good scents, 152 00:07:35,413 --> 00:07:36,623 she's gonna love it. 153 00:07:41,002 --> 00:07:42,963 Narrator: Tigers may love their treats, 154 00:07:43,088 --> 00:07:47,342 but today, backstage, sohni faces a challenge. 155 00:07:47,425 --> 00:07:49,195 - Female voice 1: Are you ready? - Female voice 2: Yeah. 156 00:07:49,219 --> 00:07:51,888 Narrator: One that even the tamest kitty would struggle with. 157 00:07:52,681 --> 00:07:54,557 Susan: Okay. I am ready for sohni. 158 00:07:56,559 --> 00:07:58,853 Narrator: Voluntary blood draw training... 159 00:07:58,979 --> 00:08:00,397 Susan: Sohni. Crate. 160 00:08:00,563 --> 00:08:02,941 Narrator: Takes hard work to master. 161 00:08:03,608 --> 00:08:05,378 Susan: Anything that we can train them to do... 162 00:08:05,402 --> 00:08:06,402 Female voice: Down. 163 00:08:06,444 --> 00:08:07,779 Susan: Prevents us from having 164 00:08:07,862 --> 00:08:09,382 - to do an immobilization... - (Blows whistle) 165 00:08:09,406 --> 00:08:11,842 - Female voice: Good job. - Susan: To get routine blood work done. 166 00:08:11,866 --> 00:08:13,451 Susan: That's a good spot there. 167 00:08:14,035 --> 00:08:15,596 - You good if I open? - Female voice: Yup. 168 00:08:15,620 --> 00:08:17,706 Susan: Okay. Opening. 169 00:08:19,416 --> 00:08:22,877 Susan: What we've been doing is called baiting, when you take the food 170 00:08:22,961 --> 00:08:25,588 and you actually keep moving them with food. 171 00:08:25,672 --> 00:08:26,715 Susan: I have her tail, 172 00:08:26,798 --> 00:08:29,610 - you can back her up when you're ready. - Female voice: All right. Sohni, back. 173 00:08:29,634 --> 00:08:32,679 Narrator: Sohni must allow keepers to handle her highly sensitive 174 00:08:32,762 --> 00:08:34,347 three-foot-long tail. 175 00:08:34,806 --> 00:08:37,446 - Female voice: All right. Sohni, back. - Susan: Good. Back her up. 176 00:08:37,517 --> 00:08:41,813 Female voice: Sohni... (Blows whistle) There you go. Good girl! 177 00:08:41,896 --> 00:08:43,565 Susan: Okay. Feeling for the vein. 178 00:08:43,690 --> 00:08:46,651 Tigers are very independent animals. 179 00:08:46,735 --> 00:08:50,196 Those of us that have cats know they are difficult to train. 180 00:08:50,363 --> 00:08:52,615 It is a challenging behavior. 181 00:08:52,907 --> 00:08:54,242 Female voice: Poking. 182 00:08:54,659 --> 00:08:59,039 Susan: But we definitely want her to trust us, so the more we work on that, 183 00:08:59,122 --> 00:09:00,415 the better she's gonna be. 184 00:09:00,957 --> 00:09:01,875 Female voice: Off. 185 00:09:01,958 --> 00:09:04,669 So, applying lots of pressure to the base of the tail 186 00:09:04,753 --> 00:09:08,006 as if we did just get the blood. There we go. 187 00:09:08,548 --> 00:09:11,009 Much better. Good job, sohni. 188 00:09:11,259 --> 00:09:12,259 Move up. 189 00:09:13,011 --> 00:09:16,181 - (Blows whistle) - Good job. So cute. 190 00:09:16,347 --> 00:09:18,117 - I think it went really well. - Female voice: Yeah. 191 00:09:18,141 --> 00:09:19,934 All right. Perfect. 192 00:09:20,226 --> 00:09:22,395 Narrator: Tigers in training deserve treats, 193 00:09:22,771 --> 00:09:24,731 and sohni is no exception. 194 00:09:26,024 --> 00:09:27,233 Back onstage... 195 00:09:27,317 --> 00:09:29,598 - (Walkie-talkie beeps) - Okay. We're ready at the temple. 196 00:09:29,778 --> 00:09:32,197 Narrator: The lemongrass garden is officially open. 197 00:09:32,322 --> 00:09:33,656 (Bell ringing) 198 00:09:37,619 --> 00:09:43,083 Susan: Hi, what a good girl. Good girl! 199 00:09:44,501 --> 00:09:45,877 (Growls) 200 00:09:52,300 --> 00:09:55,261 Susan: You don't ever know when you put new things in here, 201 00:09:55,345 --> 00:09:57,388 how they'll feel about them. 202 00:09:57,806 --> 00:10:00,433 We want them to enjoy them, and sometimes they do, 203 00:10:00,517 --> 00:10:01,768 and sometimes they ignore them. 204 00:10:09,818 --> 00:10:13,488 So she's sniffing around, knows that the dirt's been moved around. 205 00:10:16,407 --> 00:10:20,787 What a good girl. Good girl! 206 00:10:22,622 --> 00:10:24,666 It's like a picture out of nature. 207 00:10:25,708 --> 00:10:27,710 You like your new grasses? 208 00:10:28,628 --> 00:10:30,130 - (Roars) - Susan: (Chuckling) Yeah? 209 00:10:30,213 --> 00:10:31,631 You like your grasses? 210 00:10:31,923 --> 00:10:35,593 (Chuckling) They're pretty good. Oh, boy. 211 00:10:35,927 --> 00:10:37,220 Delicious. 212 00:10:38,263 --> 00:10:43,434 They like to rub their face on the grasses and just roll over all of it... 213 00:10:43,852 --> 00:10:45,854 (Giggling) ...Like it's a bed. 214 00:10:47,522 --> 00:10:49,649 You are so cute. 215 00:10:50,316 --> 00:10:52,569 Aw! (Chuckling) 216 00:10:54,404 --> 00:10:55,655 It's very fun for them. 217 00:10:58,408 --> 00:11:00,910 That's the best part of taking care of them 218 00:11:00,994 --> 00:11:03,538 is to making sure they're having the best life. 219 00:11:04,038 --> 00:11:05,874 You can't really get any better than that. 220 00:11:06,332 --> 00:11:08,209 And it makes me feel good. 221 00:11:09,844 --> 00:11:12,680 I think we did good. Sign of approval. 222 00:11:18,720 --> 00:11:23,224 Narrator: Out on the harambe reserve in the land of Africa. 223 00:11:24,434 --> 00:11:30,565 Mandrill family monkeys around as usual with no idea there's a new man in town. 224 00:11:31,149 --> 00:11:32,817 But behind the scenes, 225 00:11:33,276 --> 00:11:37,739 Dr. Natalie needs to get to the bottom of Linus's puzzling behavior. 226 00:11:38,615 --> 00:11:41,576 Linus has had some concerns with some vision. 227 00:11:41,659 --> 00:11:43,637 They've been noticing that he's really looking at his food 228 00:11:43,661 --> 00:11:46,915 really up close, and so we're gonna do the best we can 229 00:11:46,998 --> 00:11:47,998 with an eye exam. 230 00:11:48,041 --> 00:11:50,060 - Dr. Natalie: Okay if I listen to him? - Female voice: Yeah. 231 00:11:50,084 --> 00:11:52,229 Dr. Natalie: The challenge is that we're under anesthesia. 232 00:11:52,253 --> 00:11:55,215 So I can't get all of the same cues that I might 233 00:11:55,381 --> 00:11:56,925 with an animal that's awake. 234 00:11:58,176 --> 00:12:01,387 Vision problems can be a serious concern. 235 00:12:01,721 --> 00:12:03,890 This can cause a problem with integration. 236 00:12:03,973 --> 00:12:07,018 We're really not sure how the females are gonna respond to him 237 00:12:07,101 --> 00:12:08,937 if he has vision issues. 238 00:12:09,437 --> 00:12:12,899 This may affect Linus's opportunities for breeding. 239 00:12:13,316 --> 00:12:15,944 We really need to figure out what's going on. 240 00:12:16,027 --> 00:12:18,107 - Dr. Natalie: Okay. We're good? - Female voice: Yup. 241 00:12:18,238 --> 00:12:20,907 (Breathes deeply) 242 00:12:21,574 --> 00:12:23,785 Dr. Natalie: Heart rate's 96 to a 100. 243 00:12:24,118 --> 00:12:29,082 He's in a really good plane of anesthesia. Just keep checking his eyes. 244 00:12:29,165 --> 00:12:31,501 Make sure the pupils are same level of dilation. 245 00:12:31,584 --> 00:12:33,670 If they get too big or too small, let me know. 246 00:12:33,753 --> 00:12:34,796 (Linus breathes deeply) 247 00:12:34,921 --> 00:12:38,841 Narrator: They need to move quickly as the anesthetic only lasts an hour. 248 00:12:40,260 --> 00:12:41,678 Dr. Natalie: I'm gonna grab blood. 249 00:12:42,595 --> 00:12:46,975 - Narrator: The countdown begins. - (Linus breathing deeply) 250 00:12:47,141 --> 00:12:51,271 Narrator: First, Dr. Natalie gives Linus a once-over and checks his teeth, 251 00:12:51,521 --> 00:12:54,399 a task too perilous to try while he's awake. 252 00:12:56,067 --> 00:12:58,713 - Female voice: It's been 30 minutes. - Dr. Natalie: It's been 30 minutes? 253 00:12:58,737 --> 00:13:00,426 - Female voice: It's been 30 minutes. - Dr. Natalie: Okay. 254 00:13:00,450 --> 00:13:02,007 - Female voice: Believe it or not. - Dr. Natalie: Wow. 255 00:13:02,031 --> 00:13:05,618 Dr. Natalie: Can you just be ready to grab his head and look at his eyes 256 00:13:05,702 --> 00:13:07,542 - if they start moving? - Female voice: Uh-huh. 257 00:13:10,123 --> 00:13:14,043 Narrator: Now, Dr. Natalie must get close to examine his eyes. 258 00:13:20,425 --> 00:13:22,885 Dr. Natalie: His eyes are starting to react to the light. 259 00:13:22,969 --> 00:13:25,638 So if I scream "out", I need you to leave quickly. 260 00:13:26,931 --> 00:13:28,826 We're gonna have to get ready to grab all this stuff. 261 00:13:28,850 --> 00:13:29,851 Female voice: Yup. 262 00:13:32,729 --> 00:13:34,605 - His arm's moving. - Dr. Natalie: All right. 263 00:13:34,689 --> 00:13:35,689 Do you guys wanna... 264 00:13:36,941 --> 00:13:39,295 - I don't wanna sedate him any further... - Female voice: Yeah. 265 00:13:39,319 --> 00:13:41,879 Dr. Natalie: But I do wanna do this if we have an opportunity. 266 00:13:42,196 --> 00:13:44,657 Narrator: Natalie and the team race to finish 267 00:13:44,741 --> 00:13:46,617 before the anesthetic wears off. 268 00:13:47,869 --> 00:13:50,347 Dr. Natalie: Now, I'm just trying to get his ocular pressures... 269 00:13:50,371 --> 00:13:52,224 - Female voice: Yeah. - Dr. Natalie: On the left eye. 270 00:13:52,248 --> 00:13:54,917 Twenty-three. Struggling with the right eye. 271 00:13:55,626 --> 00:13:56,836 It's not right. 272 00:13:58,588 --> 00:14:00,923 Twenty-one. So, they're fairly similar. 273 00:14:01,007 --> 00:14:01,883 Female voice 1: Okay. 274 00:14:01,966 --> 00:14:04,570 - Female voice 2: He's moving his head. - Dr. Natalie: Okay. Everything's out? 275 00:14:04,594 --> 00:14:06,354 - Female voice 1: Yes. - Female voice 2: Yup. 276 00:14:07,597 --> 00:14:09,474 Dr. Natalie: He'll be a little bit groggy. 277 00:14:12,060 --> 00:14:15,772 Narrator: Linus's future now rests on the results of the tests. 278 00:14:17,732 --> 00:14:20,085 Dr. Natalie: This will help us understand if it's behavioral 279 00:14:20,109 --> 00:14:22,070 or if there's a problem with his sight. 280 00:14:22,195 --> 00:14:25,990 If there's a problem with his sight, is there an underlying health issue 281 00:14:26,074 --> 00:14:27,867 that we need to be concerned about? 282 00:14:28,034 --> 00:14:30,495 That may be a stumbling block for us. 283 00:14:31,287 --> 00:14:32,687 Dr. Natalie: Now we wait. (Exhales) 284 00:14:45,676 --> 00:14:48,429 Narrator: Over on the other side of the wildlife reserve 285 00:14:48,513 --> 00:14:52,058 live some of the Savanna's more provocative residents. 286 00:14:53,559 --> 00:14:58,231 The spotted hyena. A species with a notorious reputation. 287 00:14:59,148 --> 00:15:01,776 Nicole: They like stinky things. 288 00:15:02,026 --> 00:15:04,821 They like the stuff that smells really bad. 289 00:15:04,904 --> 00:15:07,698 If you've ever had a dog at home that has, you know, gone out 290 00:15:07,782 --> 00:15:09,593 and then come back from the woods smelling terrible, 291 00:15:09,617 --> 00:15:11,202 it's sort of the same thing. 292 00:15:11,452 --> 00:15:13,079 They like to roll in poop. (Chuckling) 293 00:15:14,789 --> 00:15:18,668 Narrator: And hyena table manners leave a lot to be desired. 294 00:15:18,751 --> 00:15:20,687 - (Hyena whines) - They've got one of the strongest 295 00:15:20,711 --> 00:15:22,004 bite pressure of any mammal. 296 00:15:22,088 --> 00:15:25,967 So they can consume bone and extract nutrients from it 297 00:15:26,259 --> 00:15:29,595 instead of just leaving it there and... and that animal going to waste. 298 00:15:30,888 --> 00:15:35,226 Narrator: But Nicole knows hyenas are more than just stinky scavengers. 299 00:15:35,768 --> 00:15:39,480 Nicole: Why are you so adorable? What are we supposed to do with you? 300 00:15:40,356 --> 00:15:42,036 Narrator: The park has two spotted hyenas. 301 00:15:43,025 --> 00:15:46,195 Female scooter and male zawadi. 302 00:15:46,529 --> 00:15:50,032 Oh, my goodness. Zawadi is so cute. He's so sweet. 303 00:15:50,116 --> 00:15:53,661 And he is, he's a very calm, very sensitive animal. 304 00:15:53,744 --> 00:15:55,496 So it's really, really easy to fall for him. 305 00:15:56,122 --> 00:15:58,875 And scooter is so smart and so inquisitive. 306 00:15:59,375 --> 00:16:01,127 Those wheels are always turning. 307 00:16:01,961 --> 00:16:04,172 Narrator: Nicole is their number one admirer. 308 00:16:04,547 --> 00:16:06,340 But it's a pretty small fan club. 309 00:16:07,592 --> 00:16:11,053 Nicole: And they're actually very sweet and incredibly intelligent. 310 00:16:11,262 --> 00:16:13,973 And not as bad as they've been made out to be. 311 00:16:14,640 --> 00:16:17,351 We want people to see what we see. 312 00:16:17,643 --> 00:16:20,480 Narrator: So every day, Nicole shows these guys 313 00:16:20,563 --> 00:16:22,690 the love they deserve. 314 00:16:22,773 --> 00:16:24,859 Nicole: Hyenas are definitely not king of the jungle, 315 00:16:24,942 --> 00:16:26,903 but we treat them like royalty. 316 00:16:27,820 --> 00:16:31,824 Narrator: It starts with food. The menu is interesting. 317 00:16:32,325 --> 00:16:35,786 Nicole: They both really like goat's milk mixed with peanut butter. 318 00:16:35,870 --> 00:16:38,206 We've tried a bunch of different combinations to see, 319 00:16:38,289 --> 00:16:40,708 you know, what their preferred items were. 320 00:16:41,167 --> 00:16:42,210 Good girl, scooter. 321 00:16:42,293 --> 00:16:45,379 We've also done liver smoothie, which sounds pretty disgusting 322 00:16:45,463 --> 00:16:48,216 and it smells just as disgusting as it sounds, 323 00:16:48,299 --> 00:16:49,800 but they enjoy it. 324 00:16:50,259 --> 00:16:54,972 Narrator: Taste buds satisfied. Next up, another sensory delight. 325 00:16:55,579 --> 00:16:57,868 Nicole: This is one of the things that we get to do with them 326 00:16:57,892 --> 00:17:00,144 that makes us fall in love with them. (Chuckling) 327 00:17:00,811 --> 00:17:03,689 It's a social behavior between clan members. 328 00:17:03,773 --> 00:17:06,359 They enjoy grooming each other, and this is sort of a way for us 329 00:17:06,442 --> 00:17:07,944 to be able to groom them as well. 330 00:17:08,277 --> 00:17:10,947 You know, who doesn't wanna scratch a hyena every day? 331 00:17:13,074 --> 00:17:16,202 Narrator: And there's no better way to end a tough day. 332 00:17:17,828 --> 00:17:23,793 I am putting some bubble bath in scooter and zawadi's favorite pool. 333 00:17:24,502 --> 00:17:27,380 We picked something that's safe and non-toxic just like something 334 00:17:27,463 --> 00:17:30,216 you would give your kids a bubble bath in. 335 00:17:30,633 --> 00:17:33,803 The bubble bath is scented, the hyena really do enjoy scent. 336 00:17:34,053 --> 00:17:35,638 This is, I think, lavender. 337 00:17:36,681 --> 00:17:39,076 But this is just a little bit something different in their day 338 00:17:39,100 --> 00:17:40,560 that they really seem to enjoy. 339 00:17:40,643 --> 00:17:42,061 Hopefully, she'll get in there. 340 00:17:43,312 --> 00:17:45,231 Narrator: These misunderstood animals 341 00:17:45,314 --> 00:17:48,901 are the focus of Disney education programs across Africa. 342 00:17:49,360 --> 00:17:52,905 But here at the park, Nicole's working to improve 343 00:17:53,030 --> 00:17:55,241 one hyena life at a time. 344 00:17:58,327 --> 00:18:01,789 Nicole: I look at them and I see one of the most adorable, 345 00:18:01,872 --> 00:18:04,667 charismatic animals I've ever seen in my life. 346 00:18:05,876 --> 00:18:08,546 You've gotta take the time to really get to know them, 347 00:18:08,629 --> 00:18:11,716 and that just blossoms into such an amazing relationship. 348 00:18:11,799 --> 00:18:16,429 That bond is just that much more special because you really had to work for it. 349 00:18:16,554 --> 00:18:19,098 - (Sniffs) - Nicole: Scooter and zawadi have really 350 00:18:19,181 --> 00:18:21,267 - changed my life for the better. - (Sniffs) 351 00:18:21,350 --> 00:18:23,161 Nicole: So I've made it my mission to make sure 352 00:18:23,185 --> 00:18:25,396 that they get the best care possible living here. 353 00:18:27,064 --> 00:18:28,064 (Yelps) 354 00:18:29,984 --> 00:18:31,402 Narrator: Over a mile away, 355 00:18:31,902 --> 00:18:35,781 animal kingdom lodge hosts some incredible residents of its own. 356 00:18:38,159 --> 00:18:41,704 Most of the 200 animals living here just keep to themselves. 357 00:18:41,871 --> 00:18:43,122 (Ducks quacking) 358 00:18:43,247 --> 00:18:47,752 Narrator: But one inquisitive creature sticks his nose into everything. 359 00:18:49,128 --> 00:18:52,965 Abyssinian ground hornbill, cassanova. 360 00:18:53,507 --> 00:18:56,093 Cassanova, come on, buddy. 361 00:18:57,386 --> 00:19:00,348 Cassanova's a great bird. I love working with him 362 00:19:00,431 --> 00:19:02,767 but he is always in my business. 363 00:19:02,850 --> 00:19:06,729 He's super curious and nosy. He pokes his beak into everything. 364 00:19:07,104 --> 00:19:09,190 Hey, buddy, you want some more bugs? 365 00:19:10,733 --> 00:19:12,568 Cassanova's a very unique bird. 366 00:19:12,652 --> 00:19:16,572 A lot of birds don't like human company, but he wants it all day long. 367 00:19:16,739 --> 00:19:17,823 Hi. 368 00:19:19,241 --> 00:19:23,871 Narrator: Cassanova's friendliness is a big hit with guests. 369 00:19:24,038 --> 00:19:25,289 (Indistinct chatter) 370 00:19:25,414 --> 00:19:27,583 Mel: Cassanova is definitely a fan-favorite. 371 00:19:28,084 --> 00:19:30,628 He spends all day flirting with our guests. 372 00:19:30,711 --> 00:19:31,938 - (Indistinct chatter) - (Laughs) 373 00:19:31,962 --> 00:19:33,673 Mel: All of the guests know him. 374 00:19:33,839 --> 00:19:36,592 If he's not out, they go, "where is cassanova?" 375 00:19:36,926 --> 00:19:40,846 One of our young guests decided that he absolutely loves cassanova, 376 00:19:40,930 --> 00:19:44,684 he actually named him dynamite. And he sends videos. 377 00:19:44,809 --> 00:19:46,102 Hi, dynamite. (Chuckles) 378 00:19:46,852 --> 00:19:50,231 I love you more than anything in the world. 379 00:19:51,691 --> 00:19:55,111 Mel: Dynamite may have made him a little video to send back. 380 00:19:56,112 --> 00:19:58,864 I showed dynamite your video, and he wanted you to know 381 00:19:58,948 --> 00:20:02,076 that you are his very best friend in the whole wide world. 382 00:20:02,243 --> 00:20:03,411 Right, dynamite? 383 00:20:04,412 --> 00:20:05,955 Narrator: In their natural habitat, 384 00:20:06,205 --> 00:20:10,126 hornbills use their eight-inch-long beaks to nose around for food. 385 00:20:11,752 --> 00:20:16,006 What looks like a second broken beak, called a casque, helps amplify 386 00:20:16,257 --> 00:20:19,510 - their loud calls. - (Hooting) 387 00:20:20,553 --> 00:20:24,807 Narrator: And with eyes like these, no wonder cassanova has admirers. 388 00:20:25,099 --> 00:20:28,269 They're beautiful. I wish my eyelashes looked like that. 389 00:20:29,186 --> 00:20:31,772 Narrator: But now, keepers notice some signs 390 00:20:31,939 --> 00:20:33,691 that all might not be well. 391 00:20:34,483 --> 00:20:36,485 Mel: We're starting to see that cassanova's losing 392 00:20:36,569 --> 00:20:37,737 some of his feathers. 393 00:20:38,279 --> 00:20:40,156 They're getting dry and crackly. 394 00:20:40,239 --> 00:20:42,616 His skin is also dry and starting to flake off, 395 00:20:42,700 --> 00:20:44,368 and we're a little concerned. 396 00:20:45,244 --> 00:20:48,205 He's 23 now, which is starting to get older 397 00:20:48,289 --> 00:20:49,582 for a ground hornbill. 398 00:20:49,665 --> 00:20:53,002 And this could be a sign that he has an underlying health condition. 399 00:20:53,753 --> 00:20:56,130 We're gonna send cassanova to see a vet. 400 00:20:56,213 --> 00:20:58,013 And hopefully, they can do some detective work 401 00:20:58,090 --> 00:20:59,675 and find out what's going on. 402 00:21:04,245 --> 00:21:06,081 Narrator: In the veterinary treatment room... 403 00:21:06,182 --> 00:21:07,436 - Mel: Hello. - Dr. Dan: Hi. 404 00:21:07,543 --> 00:21:08,393 Female voice: Hello. 405 00:21:08,476 --> 00:21:11,228 Narrator: Dr. Dan gets ready to solve the mystery. 406 00:21:11,771 --> 00:21:14,982 Cassanova is a big character, everybody loves him. 407 00:21:15,107 --> 00:21:17,860 And so, we're really trying to make sure that we get to the bottom 408 00:21:17,985 --> 00:21:19,570 of what's wrong with him today. 409 00:21:19,653 --> 00:21:21,906 Okay. So cassanova will definitely have the anesthesia. 410 00:21:21,989 --> 00:21:23,282 Mel: Okay. Yup. 411 00:21:23,616 --> 00:21:26,452 Dr. Dan: Feather loss can sometimes be very simple to fix, 412 00:21:26,535 --> 00:21:29,705 but we need to rule out something that could be more serious 413 00:21:29,789 --> 00:21:31,499 and that's what our goal is today. 414 00:21:32,917 --> 00:21:37,087 So, I'm gonna have you hold this wing, and I'm gonna take this one. 415 00:21:39,715 --> 00:21:41,967 Narrator: They can now search for clues. 416 00:21:45,262 --> 00:21:48,849 Dr. Dan: I don't see any evidence of parasites 417 00:21:48,974 --> 00:21:51,977 or little mites that would be crawling 418 00:21:52,061 --> 00:21:53,941 on the skin and the feathers that we would worry 419 00:21:54,021 --> 00:21:56,398 about with something like this. So, that's good. 420 00:21:57,399 --> 00:22:00,277 But we are seeing a lot of this dry, flaky stuff. 421 00:22:07,535 --> 00:22:10,204 Okay. Let's go ahead and get that blood taken. 422 00:22:10,913 --> 00:22:13,290 Narrator: Blood test results will take time. 423 00:22:13,541 --> 00:22:15,793 But Dr. Dan has a hunch. 424 00:22:16,502 --> 00:22:20,256 Vitamin a can play a pretty big role in just normal development 425 00:22:20,339 --> 00:22:21,339 of skin cells... 426 00:22:21,382 --> 00:22:22,859 - Female voice: Mm-hmm. - And feathers. 427 00:22:22,883 --> 00:22:26,136 So, we're gonna just put him on a supplement in his diet. 428 00:22:26,220 --> 00:22:28,389 Basically, a little bit of a vitamin powder 429 00:22:28,514 --> 00:22:31,934 put into the animal diet that he already gets. 430 00:22:32,268 --> 00:22:33,853 Mel: Wakey-wakey. 431 00:22:33,936 --> 00:22:35,616 - (Indistinct chatter) - Mel: Here he goes. 432 00:22:35,980 --> 00:22:40,818 He's still getting his legs a little bit, but he's definitely more his spicy self. 433 00:22:41,944 --> 00:22:45,531 Dr. Dan: So we need to wait for the results of the vitamin a levels 434 00:22:45,656 --> 00:22:50,870 to determine if in fact they are low, and could be the cause of the skin issues 435 00:22:50,953 --> 00:22:52,621 or whether it's something more serious. 436 00:22:53,831 --> 00:22:57,001 We need to see how he responds to these vitamin supplements 437 00:22:57,084 --> 00:22:58,878 and whether it improves his skin. 438 00:22:59,003 --> 00:23:01,463 So, right now, it's kind of a waiting game. 439 00:23:06,427 --> 00:23:07,720 (Roars) 440 00:23:11,223 --> 00:23:14,935 Narrator: Over in the mandrill habitat, a big day begins. 441 00:23:15,603 --> 00:23:19,607 The family has no idea that this may be their last day 442 00:23:19,690 --> 00:23:21,066 as an all-girl group. 443 00:23:21,150 --> 00:23:22,150 (Munches) 444 00:23:22,192 --> 00:23:25,654 Narrator: But whether the big mandrill matchmaking can safely go ahead 445 00:23:25,988 --> 00:23:29,199 hangs on the results of Linus's medical tests. 446 00:23:29,783 --> 00:23:31,535 And the verdict is in. 447 00:23:32,536 --> 00:23:36,540 Dr. Natalie: So we did a full exam on him, and spent a lot of time 448 00:23:36,624 --> 00:23:37,791 checking his eyes. 449 00:23:39,209 --> 00:23:41,795 And all the tests came back with no issues. 450 00:23:43,505 --> 00:23:46,467 I'm happy to give Linus a clean bill of health, 451 00:23:46,634 --> 00:23:49,845 so that he can go out there and meet his new lady friends. 452 00:23:50,554 --> 00:23:53,015 Erin: As far as the close-up foraging behavior, 453 00:23:53,098 --> 00:23:55,017 it might have just been something he picked up 454 00:23:55,100 --> 00:23:58,062 when he was a baby mandrill, or just a habit that he has. 455 00:23:58,437 --> 00:24:02,149 We all have our own quirks and ways we do things. 456 00:24:02,274 --> 00:24:05,027 We're just very happy that he's all okay. 457 00:24:05,694 --> 00:24:11,033 Narrator: This hunky monkey is good to go. The mandrill ladies can meet Linus. 458 00:24:11,364 --> 00:24:13,844 Female voice: One of you on this side, one of you on that side? 459 00:24:13,869 --> 00:24:15,871 Beth: Ten-four, we copy. Thank you. 460 00:24:18,207 --> 00:24:20,167 Female voice: It's very exciting, isn't it, Linus? 461 00:24:21,502 --> 00:24:23,342 Beth: I get really excited during introductions 462 00:24:23,379 --> 00:24:25,047 because it's kind of the unknown. 463 00:24:25,798 --> 00:24:27,958 We get really good at predicting the animal's behavior, 464 00:24:28,008 --> 00:24:29,677 so we don't get surprised all that often 465 00:24:29,760 --> 00:24:32,489 but when you do an introduction, you have no idea what's gonna happen, 466 00:24:32,513 --> 00:24:34,682 so you get kind of a little bit of excitement, 467 00:24:34,765 --> 00:24:37,565 a little bit of adrenaline going potentially when you open those doors. 468 00:24:37,768 --> 00:24:40,688 Erin: Okay. Opening up to Linus. 469 00:24:45,401 --> 00:24:46,610 Beth: Pay attention. 470 00:24:52,866 --> 00:24:53,866 (Female voice laughing) 471 00:24:57,746 --> 00:24:59,289 Female voice: Snow's grooming, Linus. 472 00:25:00,884 --> 00:25:03,794 Beth: 473 00:25:03,877 --> 00:25:05,157 Female voice: Right. (Chuckling) 474 00:25:08,716 --> 00:25:10,127 Beth: 475 00:25:15,556 --> 00:25:18,225 That's a great sign of social bonding. 476 00:25:26,692 --> 00:25:28,372 Erin: And this is looking pretty good, huh? 477 00:25:28,402 --> 00:25:29,486 Beth: Yeah. 478 00:25:32,072 --> 00:25:34,783 - Beth: Linus is chasing Hazel. - Erin: Yeah. He's... oh, my god. 479 00:25:34,867 --> 00:25:36,511 - (Beth laughs) - Came back and hit him. (Laughs) 480 00:25:36,535 --> 00:25:37,786 (All laugh) 481 00:25:38,787 --> 00:25:42,416 Narrator: And now, Linus sets his eyes on Scarlett. 482 00:25:43,792 --> 00:25:45,919 Female voice: Scarlett's smiling at Linus. 483 00:25:47,463 --> 00:25:48,881 He's smiling. 484 00:25:49,214 --> 00:25:51,568 Female voice: She seems pretty comfortable already with him. 485 00:25:51,592 --> 00:25:52,592 Beth: It's good. 486 00:25:53,218 --> 00:25:55,721 Erin: He's smiling and following. 487 00:25:57,806 --> 00:26:02,811 We've got a copulation from Linus to Scarlett. 488 00:26:05,022 --> 00:26:06,356 So far so good. 489 00:26:09,026 --> 00:26:12,362 Beth: He didn't have very much experience, uh, managing a group of females, 490 00:26:12,446 --> 00:26:14,948 so we weren't sure how he was going to handle the stress. 491 00:26:15,949 --> 00:26:18,243 But he has been super smooth and really competent so far. 492 00:26:18,327 --> 00:26:20,621 So we're very, very pleased with how this is going. 493 00:26:20,746 --> 00:26:21,746 (Munches) 494 00:26:21,789 --> 00:26:25,542 Erin: It's a great new start to our new family group of mandrills. 495 00:26:25,876 --> 00:26:31,173 Hopefully with Linus leading the group, we're going to have a more stable, 496 00:26:31,256 --> 00:26:32,633 less argumentative family. 497 00:26:32,716 --> 00:26:35,219 And hopefully, even some babies in the future. 498 00:26:37,846 --> 00:26:39,765 - (Music playing) - (Indistinct chatter) 499 00:26:40,766 --> 00:26:41,975 Narrator: Early morning, 500 00:26:42,643 --> 00:26:46,605 the new blended mandrill family ventures onto the Savanna together 501 00:26:46,688 --> 00:26:48,857 - for the very first time. - (Indistinct chatter) 502 00:26:48,941 --> 00:26:51,735 Narrator: Their habitat forms part of a wilderness trail 503 00:26:51,819 --> 00:26:54,029 called the Kilimanjaro safaris. 504 00:26:54,780 --> 00:27:00,869 Here, dozens of species, predator and prey, seemingly live together. 505 00:27:01,537 --> 00:27:04,748 But what the guests don't see is this. 506 00:27:07,251 --> 00:27:11,755 A hidden network of barriers that makes this Savanna vista possible 507 00:27:12,047 --> 00:27:14,550 and keeps each animal safe. 508 00:27:15,092 --> 00:27:17,094 (Warthog snorting) 509 00:27:17,261 --> 00:27:22,057 Moats are a pretty effective way to separate areas provided 510 00:27:22,141 --> 00:27:24,268 you have the space to do it in. 511 00:27:25,102 --> 00:27:29,648 Narrator: Executive creative designer, Joe, visualizes a landscape 512 00:27:29,773 --> 00:27:32,025 as close to Africa as possible. 513 00:27:32,609 --> 00:27:36,196 If you were to make a fence to keep an animal in, 514 00:27:36,280 --> 00:27:38,323 that fence would be so profound 515 00:27:38,615 --> 00:27:40,784 that you wouldn't be able to see the animal. 516 00:27:40,993 --> 00:27:43,620 So the only way you could keep the animal in 517 00:27:43,704 --> 00:27:46,540 and still be able to see it is with a moat. 518 00:27:48,417 --> 00:27:52,296 This moat system allows you to stack these views 519 00:27:52,379 --> 00:27:55,090 so that you can look across moat after moat 520 00:27:55,257 --> 00:27:58,510 and see all these animals adjacent to each other. 521 00:28:00,512 --> 00:28:02,723 There's a moat between me and those cheetahs, 522 00:28:02,806 --> 00:28:07,019 but I just can't see it at all. I see an earthen wall facing me, 523 00:28:07,394 --> 00:28:10,272 but I don't see the moat that keeps all the other animals 524 00:28:10,355 --> 00:28:12,357 from the cheetahs and vice versa. 525 00:28:14,526 --> 00:28:17,821 Narrator: Today, one of the moats needs an inspection. 526 00:28:18,530 --> 00:28:21,658 Only when the guests depart can work begin. 527 00:28:21,742 --> 00:28:22,742 (Indistinct chatter) 528 00:28:23,327 --> 00:28:26,747 Narrator: One hundred sixty-four thousand gallons of water 529 00:28:26,955 --> 00:28:29,166 border the black rhino habitat. 530 00:28:31,126 --> 00:28:33,420 This moat takes five hours to drain. 531 00:28:34,713 --> 00:28:39,259 And now, engineers can finally start their inspection and examine 532 00:28:39,343 --> 00:28:40,886 a submerged fence. 533 00:28:42,304 --> 00:28:45,474 The in-water fence is there to keep certain animals 534 00:28:45,557 --> 00:28:49,811 on certain sides of this water feature, and it's time for a replacement. 535 00:28:51,647 --> 00:28:55,734 You know, it's gonna be slippery, so we'll all end up in the drain. 536 00:28:55,943 --> 00:28:57,903 That was close. (Chuckles) 537 00:28:58,403 --> 00:29:00,781 Narrator: Foreman Mike measures for a new fence. 538 00:29:01,907 --> 00:29:03,784 I've been working here 15 years. 539 00:29:03,867 --> 00:29:07,913 So I've been in every bush, moat, building. 540 00:29:08,121 --> 00:29:10,540 There's another 20 feet, that's 40 feet there. 541 00:29:11,500 --> 00:29:14,127 Working at animal kingdom is unique in itself. 542 00:29:14,211 --> 00:29:16,171 This is a new challenge for us. 543 00:29:16,255 --> 00:29:17,798 You can let go of the tape. 544 00:29:19,007 --> 00:29:21,343 We have so many different animals out here. 545 00:29:21,593 --> 00:29:23,303 And then for the protection of the animals, 546 00:29:23,387 --> 00:29:26,181 there's different equipment we have to use for different jobs. 547 00:29:26,265 --> 00:29:28,934 So, it's a challenge every day, but it's a fun job. 548 00:29:29,226 --> 00:29:32,145 Narrator: Mike's team finally finishes the inspection. 549 00:29:32,229 --> 00:29:34,147 Patrick: Tj, will you give me hand? 550 00:29:34,356 --> 00:29:35,399 Yeah, absolutely. 551 00:29:35,482 --> 00:29:36,834 - Mike: (Laughs) No. - Patrick: I'm stuck here. 552 00:29:36,858 --> 00:29:38,336 - We're gonna leave you there. - (Patrick laughing) 553 00:29:38,360 --> 00:29:39,360 (Mike laughs) 554 00:29:39,486 --> 00:29:41,089 - Narrator: And now... - Patrick: (Grunts) Thanks. 555 00:29:41,113 --> 00:29:42,739 They race to refill the moat. 556 00:29:50,998 --> 00:29:53,166 Patrick: I'm hoping it's filled before daylight, 557 00:29:53,250 --> 00:29:55,544 before animals are introduced back into the forest. 558 00:29:55,627 --> 00:29:58,338 Before guests start riding on the safari ride. 559 00:29:59,464 --> 00:30:02,509 If the public ever saw what we do in the night, 560 00:30:02,592 --> 00:30:06,555 and then the time the park opens, the amount of work that goes on, 561 00:30:06,638 --> 00:30:08,348 they'd be like, "how do you get this done?" 562 00:30:11,184 --> 00:30:13,103 Narrator: As the sun rises... 563 00:30:13,270 --> 00:30:15,397 - (Monkey screeching) - (Yawns) 564 00:30:15,480 --> 00:30:17,316 Narrator: And the animals awaken... 565 00:30:18,942 --> 00:30:21,611 The moat returns to full capacity. 566 00:30:22,821 --> 00:30:26,825 And the guests who'll arrive soon won't know any different. 567 00:30:32,080 --> 00:30:34,666 Back at the lodge, friendly hornbill, 568 00:30:34,750 --> 00:30:36,251 - cassanova... - Hi. 569 00:30:36,335 --> 00:30:39,796 Narrator: Nears the end of a three-month course of vitamins. 570 00:30:40,213 --> 00:30:43,925 Today, Dr. Dan checks to see if they've solved the problem. 571 00:30:44,009 --> 00:30:46,009 Dr. Dan: We did some blood work and basically found 572 00:30:46,053 --> 00:30:48,430 that he was a little bit low in his vitamin a levels. 573 00:30:49,639 --> 00:30:52,392 I'm really anxious and hoping that his skin and feathers 574 00:30:52,517 --> 00:30:56,521 look a lot better, because if they don't, it's gonna mean that he's gonna require 575 00:30:56,605 --> 00:30:59,399 more trips to the hospital and more diagnostic testing, 576 00:30:59,483 --> 00:31:03,111 which nobody wants to have happen. My fingers are crossed today. 577 00:31:04,905 --> 00:31:06,365 Mel: Good boy. (Exhales) 578 00:31:07,074 --> 00:31:08,874 Dr. Dan: You've done this before, haven't you? 579 00:31:08,950 --> 00:31:10,452 A little bit of practice. 580 00:31:10,911 --> 00:31:13,580 Dr. Dan: If we ever have the opportunity where we can avoid doing 581 00:31:13,663 --> 00:31:15,415 a full anesthetic procedure, 582 00:31:15,540 --> 00:31:17,310 - we would rather do that awake... - Mel: Shh. 583 00:31:17,334 --> 00:31:19,014 Dr. Dan: Than have to anesthetize them. 584 00:31:19,086 --> 00:31:20,504 Shh. It's okay. 585 00:31:21,505 --> 00:31:24,549 - Um, let's try to get a look... (Exhales) - All right. Need to do a wing? 586 00:31:24,633 --> 00:31:26,393 Dr. Dan: Yeah, maybe I'll just take this one. 587 00:31:26,426 --> 00:31:27,677 Mel: Are you able to lift it? 588 00:31:27,761 --> 00:31:29,179 - Dr. Dan: Mm-hmm. - Mel: Thank you. 589 00:31:29,304 --> 00:31:30,514 Dr. Dan: Okay. Got it? 590 00:31:33,558 --> 00:31:35,977 I know, buddy. You're a good boy. 591 00:31:39,981 --> 00:31:41,775 - Dr. Dan: This was all... - Mel: All chunky. 592 00:31:41,900 --> 00:31:45,445 Really flaky and I mean, it looks a ton better. 593 00:31:45,570 --> 00:31:46,613 Mel: Does it? 594 00:31:46,947 --> 00:31:50,242 Dr. Dan: There's a scant amount of skin flaking still, 595 00:31:50,325 --> 00:31:53,578 but compared to what it was, where you would just run your hand 596 00:31:53,662 --> 00:31:55,462 across his feathers and there would be like... 597 00:31:55,497 --> 00:31:57,457 - Mel: Yeah. - A blizzard of dandruff. 598 00:31:58,458 --> 00:32:00,710 Yeah. The inside is a lot better too. 599 00:32:01,002 --> 00:32:03,940 And you were commenting that you felt like his feather quality has improved. 600 00:32:03,964 --> 00:32:05,799 Mel: The quality... He's back to being shiny 601 00:32:05,882 --> 00:32:07,843 - and pretty again. (Chuckles) - Dr. Dan: Awesome. 602 00:32:08,135 --> 00:32:09,735 -Mel: Handsome -Handsome. Yeah, handsome. 603 00:32:09,803 --> 00:32:10,720 - (Laughs) - Come on. 604 00:32:10,804 --> 00:32:13,014 You're a very handsome man, cassanova. 605 00:32:13,890 --> 00:32:17,477 Cassanova did awesome today. He was really patient. 606 00:32:17,769 --> 00:32:19,062 Mel: Good job, buddy. (Chuckles) 607 00:32:19,479 --> 00:32:22,399 Everything that we were trying to fix seems to be resolving 608 00:32:22,482 --> 00:32:23,692 or completely resolved. 609 00:32:24,025 --> 00:32:27,028 He's a really, really cool bird, and I'm happy to see that. 610 00:32:29,239 --> 00:32:31,908 Narrator: And now, with a clean bill of health, 611 00:32:32,325 --> 00:32:35,829 cassanova gets back to doing what he does best. 612 00:32:36,204 --> 00:32:39,958 Flashing those lashes, and charming the guests. 613 00:32:40,125 --> 00:32:41,925 I'll probably bring him some extra super worms 614 00:32:42,002 --> 00:32:44,713 and maybe some puzzle feeders, something to play with 615 00:32:44,796 --> 00:32:46,089 since he did such a great job. 616 00:32:46,506 --> 00:32:48,258 Mel: (Chuckles) Yeah. Good boy. 617 00:32:48,425 --> 00:32:51,511 He makes me smile, I love spending my day with him. 618 00:32:51,887 --> 00:32:55,932 He makes work fun. He's the best. I love him. 619 00:33:00,270 --> 00:33:03,315 Narrator: A month and a half has passed since new male Linus 620 00:33:03,398 --> 00:33:04,941 joined the mandrill family. 621 00:33:05,901 --> 00:33:07,986 He's managed to create Harmony. 622 00:33:08,862 --> 00:33:13,033 And Linus may also have helped create something else. 623 00:33:14,075 --> 00:33:17,913 Linus has proven to be a pretty good cohesive leader of this group, 624 00:33:17,996 --> 00:33:22,292 and now, we're thinking that Scarlett might be pregnant at this time. 625 00:33:22,709 --> 00:33:25,378 Narrator: If so, it will be Linus's first. 626 00:33:25,754 --> 00:33:29,341 But to be sure, Scarlett needs an ultrasound. 627 00:33:29,508 --> 00:33:31,718 Erin: All right, mama, are you ready to go? 628 00:33:32,177 --> 00:33:35,055 Where's that belly? All the way up. All the way up. 629 00:33:36,306 --> 00:33:39,059 Narrator: Erin, Beth, and the whole expert team 630 00:33:39,142 --> 00:33:42,562 who care for this family, gather in anticipation. 631 00:33:43,313 --> 00:33:44,481 Dr. Dan: Okay. 632 00:33:45,232 --> 00:33:47,901 So you're definitely in the right zone. I lost contact... 633 00:33:47,984 --> 00:33:49,504 - With whatever you did. - Erin: -Okay. 634 00:33:49,986 --> 00:33:51,964 - Put more gel on there, good job. - Dr. Dan: Yeah. 635 00:33:51,988 --> 00:33:53,573 Erin: You're being very patient. 636 00:33:55,367 --> 00:33:56,368 Can you sit? 637 00:33:56,743 --> 00:33:59,287 I know, that's a great butt. Can you sit? Good girl. 638 00:33:59,371 --> 00:34:00,731 - (Chuckles) - Erin: Come on, mama. 639 00:34:01,122 --> 00:34:04,209 Dr. Dan: It's a little complex because a keeper has to hold 640 00:34:04,292 --> 00:34:06,878 one part of the ultrasound, I'm looking at the screen 641 00:34:06,962 --> 00:34:09,548 trying to help her put it in the right position. 642 00:34:10,090 --> 00:34:11,299 Okay. You're close. 643 00:34:11,841 --> 00:34:14,719 Oh. You're right there, I think. Slightly furth... yup. 644 00:34:14,803 --> 00:34:15,929 Slightly further down again. 645 00:34:17,806 --> 00:34:19,516 Erin: Is that anywhere where I need to be? 646 00:34:19,599 --> 00:34:21,994 Dr. Dan: You're close. Yeah, it's actually towards the tail... 647 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 Up a little bit more. Right there. 648 00:34:27,399 --> 00:34:29,818 - Dr. Dan: That's awesome. - Erin: She's pregnant? 649 00:34:29,985 --> 00:34:31,403 Yeah. She is. 650 00:34:32,529 --> 00:34:35,198 - You're a rock star. - (Screeches) 651 00:34:35,323 --> 00:34:37,367 - She says, "I'm pregnant." - Your baby. 652 00:34:37,534 --> 00:34:39,828 - You're gonna have a baby. - Dr. Dan: That was awesome. 653 00:34:40,287 --> 00:34:42,372 This is Scarlett's uterus. 654 00:34:42,539 --> 00:34:45,584 Uh, this right here is her baby. 655 00:34:45,959 --> 00:34:48,559 - Erin: You're doing so well. - It's just a little bean right now. 656 00:34:48,628 --> 00:34:51,715 It's pretty early on, but there is a little motion, 657 00:34:51,965 --> 00:34:54,259 which is probably the fetus' heartbeat. 658 00:34:54,759 --> 00:34:57,554 Erin: Linus is a first time dad. 659 00:34:57,929 --> 00:35:01,933 We think she's probably between five to six weeks along, 660 00:35:02,017 --> 00:35:04,019 and we are very excited. 661 00:35:04,436 --> 00:35:09,482 Good girl, Scarlett. Here you go. There's your banana. 662 00:35:10,984 --> 00:35:14,154 Dr. Dan: This is a big deal. Uh, it's always a big deal 663 00:35:14,237 --> 00:35:16,656 when we have an animal that's pregnant. 664 00:35:17,949 --> 00:35:21,411 We wanna see these animals create cute little baby animals. 665 00:35:21,494 --> 00:35:22,996 That's part of the reason we're here. 666 00:35:23,121 --> 00:35:27,542 And to see one of them be pregnant and potentially have a baby 667 00:35:27,626 --> 00:35:30,045 in the future is a huge rush. 668 00:35:30,211 --> 00:35:31,212 (Monkey chattering) 669 00:35:31,379 --> 00:35:33,757 Narrator: Mandrill numbers are in decline. 670 00:35:34,174 --> 00:35:37,594 So a new arrival would be great news for the species. 671 00:35:38,553 --> 00:35:42,515 But most of all, it'll bring this new family together. 672 00:35:43,391 --> 00:35:45,393 A firstborn for Linus. 673 00:35:45,685 --> 00:35:51,983 And for these once fraught females, a hopeful, exciting future. 674 00:35:53,318 --> 00:35:57,989 Erin: For me, this is really a very happy, great moment for the mandrills. 675 00:35:58,114 --> 00:36:01,951 For all of us as a team, too. I think we're beyond thrilled about this. 676 00:36:03,078 --> 00:36:05,497 (Munches) 677 00:36:05,747 --> 00:36:08,416 (Music playing) 59184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.