All language subtitles for Liar Game ep06 (704x396 DivX6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:02,320 My name is Nao Kanzaki. 2 00:00:02,860 --> 00:00:05,120 One day, I suddenly got involved 3 00:00:05,150 --> 00:00:07,230 in a terrible game, called "Liar Game". 4 00:00:07,900 --> 00:00:10,690 They conducted a game called "Minority Rule". 5 00:00:09,290 --> 00:00:10,660 Minority Rule 6 00:00:09,290 --> 00:00:10,660 Minority Rule 7 00:00:09,290 --> 00:00:10,660 Minority Rule 8 00:00:10,730 --> 00:00:12,710 After a fierce battle, 9 00:00:12,850 --> 00:00:14,530 the player that came out on top was 10 00:00:14,590 --> 00:00:15,820 You lost. 11 00:00:15,820 --> 00:00:19,230 SHIIIIIT!!! 12 00:00:20,290 --> 00:00:21,690 Mr. Akiyama. 13 00:00:22,030 --> 00:00:25,350 But he had signed contracts with other players 14 00:00:25,350 --> 00:00:27,330 for splitting the cash prize. 15 00:00:27,930 --> 00:00:31,790 As a result, he didn't have enough money to withdraw. 16 00:00:32,210 --> 00:00:34,940 I am going to proceed to the third game. 17 00:00:35,090 --> 00:00:38,470 Some days later, I found out about Mr. Akiyama's past. 18 00:00:39,020 --> 00:00:39,580 Demands Notification 19 00:00:39,070 --> 00:00:42,430 How his mother had been swindled by a multi-level marketing organization, 20 00:00:42,520 --> 00:00:44,320 and committed suicide because of that. 21 00:00:44,870 --> 00:00:49,120 How he had destroyed that organization for revenge. 22 00:00:49,730 --> 00:00:53,960 And also the reason why he helped me. 23 00:00:54,030 --> 00:00:56,860 When he saw how idiotically honest you were, 24 00:00:56,860 --> 00:00:59,590 he must have remembered his own mother. 25 00:00:59,670 --> 00:01:00,770 Resurrection Round 26 00:00:59,900 --> 00:01:01,550 I want to save Mr. Akiyama. 27 00:01:00,770 --> 00:01:01,870 Resurrection Round 28 00:01:02,140 --> 00:01:06,040 I want to earn the money Mr. Akiyama needs to withdraw from the game. 29 00:01:06,690 --> 00:01:10,610 For this I returned by my own will 30 00:01:11,300 --> 00:01:12,830 to the "Liar Game", 31 00:01:13,220 --> 00:01:15,070 to that dreadful battlefield. 32 00:01:15,070 --> 00:01:17,500 The game all of you are going to play, 33 00:01:17,980 --> 00:01:18,830 is called... 34 00:01:19,780 --> 00:01:21,930 "Restructuring Game". 35 00:01:22,690 --> 00:01:24,020 "Restructuring Game"? 36 00:01:35,520 --> 00:01:38,330 You will now be provided with the voting papers 37 00:01:38,340 --> 00:01:40,970 used in this game. 38 00:01:40,970 --> 00:01:42,640 All you have to do is 39 00:01:42,710 --> 00:01:46,230 write a player's name on each of the 5 blanks and cast your vote. 40 00:01:46,230 --> 00:01:48,900 However, you will not vote 41 00:01:48,910 --> 00:01:51,650 on the player you wish to see laid-off. 42 00:01:51,650 --> 00:01:55,900 We would like you to write the names of 43 00:01:55,910 --> 00:01:58,380 those players you would like to see proceed to Round Three. 44 00:01:59,270 --> 00:02:00,250 I see. 45 00:02:00,440 --> 00:02:02,450 A popularity poll... 46 00:02:02,450 --> 00:02:05,790 However, there are two things you must not do. 47 00:02:06,390 --> 00:02:08,190 You may not write down your own name, 48 00:02:08,690 --> 00:02:12,790 and you may not vote with any empty blanks on your paper. 49 00:02:13,200 --> 00:02:15,500 If you break either of these conditions, 50 00:02:15,760 --> 00:02:18,500 you will be fined with a penalty of 51 00:02:19,030 --> 00:02:21,140 100 million yen. 52 00:02:21,850 --> 00:02:25,710 The vote is conducted ten times, once per hour. 53 00:02:25,760 --> 00:02:29,230 When the final vote has been cast, 54 00:02:29,230 --> 00:02:32,390 the player with the least votes 55 00:02:35,030 --> 00:02:37,350 will be "restructured". 56 00:02:50,850 --> 00:02:54,530 On the other hand, the player who earns the most votes 57 00:02:54,630 --> 00:02:56,650 and ends up in first place 58 00:02:56,720 --> 00:02:58,600 will receive two special bonuses. 59 00:02:59,070 --> 00:03:01,560 First, we will award that player with a special cash prize 60 00:03:01,630 --> 00:03:03,980 of 100 million yen. 61 00:03:05,600 --> 00:03:06,690 And second, 62 00:03:07,320 --> 00:03:11,130 the player will earn the right to withdraw from Round Three. 63 00:03:11,610 --> 00:03:15,050 If the player who ends up first, 64 00:03:15,380 --> 00:03:18,050 returns half of the cash prize, that is 50 million yen, 65 00:03:18,050 --> 00:03:21,690 we will allow that player to withdraw from Round Three. 66 00:03:21,690 --> 00:03:24,980 If I end up first, I'll get 100 million and I can get out of this game. 67 00:03:25,020 --> 00:03:26,970 You can't get out, idiot! 68 00:03:26,820 --> 00:03:28,320 Minority Rule 69 00:03:27,380 --> 00:03:30,130 You still have a 100 million debt from the previous game, right? 70 00:03:30,160 --> 00:03:32,720 After you pay for that, there won't be any cash prize left. 71 00:03:32,730 --> 00:03:34,410 So, even if we end up first, 72 00:03:34,680 --> 00:03:36,740 we still need another 50 million to withdraw? 73 00:03:36,750 --> 00:03:38,460 But that's impossible! 74 00:03:38,470 --> 00:03:40,970 Hey, is that all we can get from this game? 75 00:03:40,980 --> 00:03:42,030 No. 76 00:03:42,140 --> 00:03:45,000 The 100 million from the "restructured" player 77 00:03:44,470 --> 00:03:52,540 100 mil yen 78 00:03:45,000 --> 00:03:47,900 will be evenly distributed amongst the 8 winning players. 79 00:03:46,700 --> 00:03:52,540 people 80 00:03:48,090 --> 00:03:50,780 100 million yen divided by 8 people... 81 00:03:50,790 --> 00:03:52,660 That'd be 12.5 million yen for each. 82 00:03:51,210 --> 00:03:52,540 12.5 mil yen 83 00:03:52,690 --> 00:03:54,460 What? That's not much, is it? 84 00:03:54,470 --> 00:03:56,340 There is no need to worry. 85 00:03:57,020 --> 00:03:59,630 In this game, there is a way 86 00:03:59,630 --> 00:04:03,260 to obtain more money than just the prize money. 87 00:04:03,440 --> 00:04:05,320 M Ticket? 88 00:04:23,540 --> 00:04:26,600 These are called "M Tickets". 89 00:04:29,210 --> 00:04:30,670 100 million yen left? 90 00:04:30,800 --> 00:04:32,840 These are your stakes. 91 00:04:32,990 --> 00:04:35,690 The substitute of a 100 million yen. 92 00:04:35,730 --> 00:04:38,450 In other words, 93 00:04:38,550 --> 00:04:42,460 each of you have a 100 million yen check right now. 94 00:04:42,550 --> 00:04:44,690 Please take a look around. 95 00:04:44,770 --> 00:04:47,040 We have provided neither food nor drinks, 96 00:04:47,210 --> 00:04:50,250 nor anything else here. 97 00:04:50,250 --> 00:04:53,570 And once the game commences, 98 00:04:53,570 --> 00:04:56,030 you will see that you are going to need 99 00:04:56,030 --> 00:04:58,630 various things in order to win this game. 100 00:04:58,850 --> 00:05:01,130 And that's when you will find the use 101 00:05:01,520 --> 00:05:04,240 of these M Tickets. 102 00:05:07,580 --> 00:05:09,690 How to use the M Ticket. 103 00:05:10,530 --> 00:05:13,380 To give an easy example, 104 00:05:13,390 --> 00:05:14,860 let's say the player Taro gets thirsty. 105 00:05:15,330 --> 00:05:17,260 He wants to drink some water, 106 00:05:17,260 --> 00:05:20,350 but unfortunately he doesn't have any drinks with him. 107 00:05:21,080 --> 00:05:23,190 The player Hanako steps in here, 108 00:05:23,190 --> 00:05:24,760 and offers 109 00:05:24,760 --> 00:05:27,210 to sell him some water for 500 yen. 110 00:05:27,600 --> 00:05:30,080 If Mr. Taro accepts this offer, 111 00:05:30,170 --> 00:05:32,370 then it's time to use his M Ticket. 112 00:05:33,840 --> 00:05:37,010 Mr. Taro writes the details of the transaction on the M Ticket, 113 00:05:37,010 --> 00:05:39,110 and passes it on to Miss Hanako. 114 00:05:39,110 --> 00:05:41,910 Miss Hanako shows this to a member of the Office, 115 00:05:41,910 --> 00:05:44,230 and upon getting a stamp of approval, 116 00:05:44,310 --> 00:05:46,470 The selling water deal is completed. 117 00:05:48,040 --> 00:05:51,620 Miss Hanako then hands over the water to Mr Taro. 118 00:05:51,720 --> 00:05:54,150 By conducting transactions like this 119 00:05:54,150 --> 00:05:56,920 each player's stakes will change over time. 120 00:05:59,040 --> 00:06:01,990 Also, after a deal has been completed, 121 00:06:01,990 --> 00:06:04,450 if a player refuses to hand over the goods 122 00:06:04,450 --> 00:06:08,060 the player will be penalized for 100 million yen. 123 00:06:08,430 --> 00:06:10,130 Please be aware of this. 124 00:06:11,140 --> 00:06:15,630 Those of you who feel that a cash prize of 125 million yen is not enough, 125 00:06:15,760 --> 00:06:18,960 should try their luck at selling things. 126 00:06:19,030 --> 00:06:22,590 For this reason we have informed you in advance 127 00:06:22,590 --> 00:06:24,800 that you may bring personal belongings with you. 128 00:06:26,520 --> 00:06:29,570 I am sure that each of you has made sure 129 00:06:29,570 --> 00:06:32,040 to be fully prepared for this event. 130 00:06:35,190 --> 00:06:39,570 Ah... I should've brought something more useful than this. 131 00:06:39,580 --> 00:06:42,750 We can't earn that much money, no matter what we sell! 132 00:06:42,750 --> 00:06:44,900 That is not necessarily true. 133 00:06:44,900 --> 00:06:47,640 You will understand once the game commences. 134 00:06:47,950 --> 00:06:51,420 In this game, the most unexpected things... 135 00:06:54,620 --> 00:06:57,340 are the most valuable. 136 00:06:58,130 --> 00:07:01,030 Also, like the previous games, 137 00:07:01,450 --> 00:07:05,150 we will ask you to return the 100 million handed out in the beginning. 138 00:07:05,160 --> 00:07:09,330 It goes without saying that you will have to cover for any deficit, 139 00:07:09,340 --> 00:07:11,290 so please be careful. 140 00:07:13,930 --> 00:07:18,230 So now, the "Restructuring Game" will begin. 141 00:07:24,420 --> 00:07:25,540 I wonder... 142 00:07:25,900 --> 00:07:27,710 what're the "unexpected things?" 143 00:07:30,370 --> 00:07:32,070 Can I really win this? 144 00:07:40,660 --> 00:07:42,900 Why are you all so calm! 145 00:07:42,920 --> 00:07:44,910 Oh! Nao! 146 00:07:45,720 --> 00:07:47,160 Sit down, have a snack! 147 00:07:47,160 --> 00:07:49,580 The result's already clear, so... 148 00:07:50,030 --> 00:07:51,220 What do you mean? 149 00:07:51,220 --> 00:07:53,630 That means it's already clear who will be"restructured". 150 00:07:53,640 --> 00:07:54,440 But how... 151 00:07:54,450 --> 00:07:55,270 It's Fukunaga. 152 00:07:55,730 --> 00:07:58,620 It's already settled that he will be restructured. 153 00:07:58,620 --> 00:08:00,520 Can't forgive somebody like him. 154 00:08:00,530 --> 00:08:03,630 He betrayed all of us in the second round. 155 00:08:03,630 --> 00:08:06,920 Because of him we all have to face 100 million yen debts. 156 00:08:11,540 --> 00:08:14,040 Don't try to look innocent, you mushroom! 157 00:08:14,040 --> 00:08:15,580 You're not welcome here! 158 00:08:15,580 --> 00:08:17,350 Just as I thought... you are all against me, huh? 159 00:08:17,350 --> 00:08:18,990 Get away from here! 160 00:08:18,990 --> 00:08:20,150 I get it, I get it. 161 00:08:20,420 --> 00:08:22,680 I guess I can't avoid losing, but... 162 00:08:23,540 --> 00:08:25,790 there's still time left before voting. 163 00:08:26,260 --> 00:08:30,700 Oh, how about a nice round of "ice-breaker"? 164 00:08:30,790 --> 00:08:32,760 Like, let's talk about our debts from Round Two, 165 00:08:32,800 --> 00:08:35,480 and how much trouble we are each in. 166 00:08:35,480 --> 00:08:38,760 No matter what you try, none of us will feel any sympathy for you! 167 00:08:38,760 --> 00:08:40,640 I just want everyone to listen, that's all. 168 00:08:40,720 --> 00:08:41,970 I am not trying to win your hearts anyways, 169 00:08:41,970 --> 00:08:43,570 I already know there's no point in doing that. 170 00:08:44,380 --> 00:08:49,620 But... isn't this a serious problem for all of us? 171 00:08:50,740 --> 00:08:52,830 I mean, you're all going to proceed into Round Three, right? 172 00:08:52,830 --> 00:08:57,980 When that happens, you eight will once again be enemies, you know... 173 00:08:58,720 --> 00:09:00,440 So, instead of wasting your time sitting around aimlessly, 174 00:09:00,440 --> 00:09:02,050 shouldn't you start to think about 175 00:09:03,260 --> 00:09:05,360 whom you should kill off next? 176 00:09:10,710 --> 00:09:13,910 Well... maybe you are right. 177 00:09:13,910 --> 00:09:15,340 Yay! Then let's get started! 178 00:09:15,590 --> 00:09:17,610 Let's start with... you! 179 00:09:18,280 --> 00:09:19,690 Stand here! 180 00:09:21,680 --> 00:09:22,280 Go ahead! 181 00:09:23,340 --> 00:09:25,940 I can't cover my debts of 100 million. 182 00:09:25,940 --> 00:09:26,720 I can't! 183 00:09:26,790 --> 00:09:28,050 Natsuko!! 184 00:09:28,340 --> 00:09:32,490 Everyone went ahead to explain why they should win. 185 00:09:32,640 --> 00:09:35,020 Their reasons were all different, 186 00:09:35,250 --> 00:09:37,710 but all of them were equally desperate, equally determined. 187 00:09:38,590 --> 00:09:41,960 And finally it was my turn. 188 00:09:42,480 --> 00:09:43,760 Nao, you're the last one. 189 00:09:44,490 --> 00:09:45,490 Yes. 190 00:09:52,270 --> 00:09:53,260 Oh, right. 191 00:09:53,550 --> 00:09:54,260 Wait a second! 192 00:09:55,330 --> 00:09:57,410 Just a quick question before you start. 193 00:09:57,570 --> 00:09:59,060 What are you doing here? 194 00:10:00,390 --> 00:10:01,750 I... 195 00:10:02,600 --> 00:10:07,110 I was told about the resurrection round by someone from the Office, so... 196 00:10:07,110 --> 00:10:08,930 Yeah, but that's not what I meant. 197 00:10:09,740 --> 00:10:11,900 How much do you owe? 198 00:10:12,500 --> 00:10:14,620 I... owe nothing... 199 00:10:17,020 --> 00:10:19,160 No debt... what? 200 00:10:19,490 --> 00:10:20,150 Why? 201 00:10:21,010 --> 00:10:21,610 Ahh... 202 00:10:27,850 --> 00:10:32,580 Ahh! That's right! You were in Akiyama's team! 203 00:10:33,120 --> 00:10:34,040 That's right. 204 00:10:35,400 --> 00:10:38,110 So, naturally, you got your share, huh? 205 00:10:39,820 --> 00:10:41,580 the 100 million to pay back your debts from the second round, 206 00:10:41,620 --> 00:10:43,700 and your share of more than 40 million yen as well! 207 00:10:45,110 --> 00:10:46,390 Please wait! 208 00:10:46,460 --> 00:10:48,530 It is true that I won that money, 209 00:10:48,660 --> 00:10:49,570 but... 210 00:11:11,210 --> 00:11:12,860 Finally, I realized... 211 00:11:13,510 --> 00:11:16,750 That this had all been Mr. Fukunaga's scheme. 212 00:11:17,480 --> 00:11:21,050 His planned to make me the candidate for "restructuring". 213 00:11:24,630 --> 00:11:27,210 And I fell for it. 214 00:11:29,000 --> 00:11:34,000 RAW Provider: gryzze 215 00:11:35,000 --> 00:11:40,000 Timers: Komobore, SacredCultivator Timings Provider: tianj 216 00:11:41,000 --> 00:11:46,000 Translators: LanBreak, orichan 217 00:11:47,000 --> 00:11:52,000 Editor: SacredCultivator 218 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 Special Thanks To: furransu, zeldAIS 219 00:12:06,370 --> 00:12:07,440 Miss Hiromi. 220 00:12:07,540 --> 00:12:09,320 Don't talk to me! 221 00:12:10,810 --> 00:12:13,100 Please wait! That was.. 222 00:12:14,880 --> 00:12:15,820 Miss Keiko! 223 00:12:16,110 --> 00:12:17,250 Please wait! 224 00:12:18,350 --> 00:12:19,840 I have nothing to say to you. 225 00:12:20,750 --> 00:12:22,780 It's all a misunderstanding! 226 00:12:22,780 --> 00:12:24,020 Which part of it? 227 00:12:24,850 --> 00:12:25,480 That... 228 00:12:25,480 --> 00:12:26,570 Don't talk to us anymore! 229 00:12:27,460 --> 00:12:29,390 Unlike you, 230 00:12:30,330 --> 00:12:32,580 we're desperate because of our debts. 231 00:12:40,510 --> 00:12:42,310 You're all alone now, huh? 232 00:12:42,520 --> 00:12:43,230 Poor Nao. 233 00:12:44,530 --> 00:12:46,570 But it's your fault, Mr. Fukunaga. 234 00:12:47,200 --> 00:12:49,100 If you hadn't tell everyone those things... 235 00:12:49,110 --> 00:12:50,930 Stop blaming other people for telling the truth! 236 00:12:54,240 --> 00:12:54,920 Nao. 237 00:12:59,570 --> 00:13:01,550 Why do you think I told them? 238 00:13:06,040 --> 00:13:06,750 To... 239 00:13:08,710 --> 00:13:10,320 To get me "restructured". 240 00:13:10,330 --> 00:13:10,980 Wrong. 241 00:13:12,750 --> 00:13:16,380 To make sure that you and I will win. 242 00:13:22,830 --> 00:13:24,190 Let's work together. 243 00:13:25,070 --> 00:13:25,700 Huh? 244 00:13:26,800 --> 00:13:27,890 There's a way 245 00:13:29,980 --> 00:13:30,870 for certain victory in this game. 246 00:13:38,360 --> 00:13:40,140 If you and I work together, 247 00:13:40,480 --> 00:13:42,880 we will win this game for sure. 248 00:13:42,950 --> 00:13:46,060 If this game was about voting for the player you wish to "restructure", 249 00:13:46,090 --> 00:13:48,380 then certainly one of us will get voted out. 250 00:13:49,090 --> 00:13:52,090 But we are supposed to write down the names of players 251 00:13:52,100 --> 00:13:53,660 that we wish to see proceed to the third round, right? 252 00:13:54,130 --> 00:13:54,750 Uh, yes. 253 00:13:54,990 --> 00:13:56,970 You can't write down your own name, that means... 254 00:13:57,600 --> 00:14:00,370 you must write down another person's name. 255 00:14:01,410 --> 00:14:04,570 So we just need to secure each other's votes. 256 00:14:05,350 --> 00:14:06,270 Secure? 257 00:14:07,130 --> 00:14:08,900 But... ahh! 258 00:14:09,220 --> 00:14:09,790 Yeah. 259 00:14:10,180 --> 00:14:12,610 If you and me vote for each other, we'll be alright! 260 00:14:13,520 --> 00:14:15,090 There're 5 blanks on each voting paper. 261 00:14:15,480 --> 00:14:17,570 We are allowed to use them freely, 262 00:14:17,880 --> 00:14:21,540 so we fill each other's name into all five blanks and cast our votes. 263 00:14:21,240 --> 00:14:31,750 264 00:14:22,060 --> 00:14:24,360 The vote will be conducted 10 times, 265 00:14:24,510 --> 00:14:27,780 so each of us can secure 50 votes in total. 266 00:14:28,380 --> 00:14:31,270 If we get that far, neither of us will lose. 267 00:14:32,000 --> 00:14:34,460 If the other seven players wanted 268 00:14:34,470 --> 00:14:35,740 to make one of us last, 269 00:14:35,890 --> 00:14:39,340 they'd need 51 votes to accomplish that. 270 00:14:39,370 --> 00:14:42,050 But that's impossible, you know? 271 00:14:42,370 --> 00:14:44,250 Since the other players 272 00:14:44,250 --> 00:14:46,490 can only cast 50 votes each, too. 273 00:14:46,650 --> 00:14:49,650 This means that if all of the votes are spread evenly, 274 00:14:49,660 --> 00:14:52,030 nobody can obtain more than 50 votes. 275 00:14:52,050 --> 00:14:55,290 This means we can't lose, but 276 00:14:55,580 --> 00:14:57,740 but when everybody has the same amount of votes we can't win either. 277 00:14:57,740 --> 00:14:59,440 The chances for such a result are slim. 278 00:14:59,910 --> 00:15:03,020 Do you really think those guys can come up with a similar plan? 279 00:15:03,300 --> 00:15:07,510 I made them talk about their motivations for that reason. 280 00:15:09,100 --> 00:15:11,660 During that "ice-breaker", 281 00:15:11,660 --> 00:15:14,630 you and I became the villains to them. 282 00:15:15,020 --> 00:15:16,960 Due to that, those guys became relieved, 283 00:15:16,960 --> 00:15:18,190 thinking that either you or me 284 00:15:18,190 --> 00:15:20,040 would definitely lose in the end. 285 00:15:20,190 --> 00:15:23,060 And because of that they don't think they need a strategy. 286 00:15:23,220 --> 00:15:26,720 But they're just being thoughtless. 287 00:15:28,020 --> 00:15:30,110 If the votes are spread out evenly, 288 00:15:30,400 --> 00:15:32,670 each player will secure five votes each, right? 289 00:15:33,060 --> 00:15:37,130 But in reality, an outcome like this is more probable. 290 00:15:37,420 --> 00:15:41,810 And the player who fails to get 5 votes the first round, 291 00:15:41,990 --> 00:15:44,940 can't overtake us after that. 292 00:15:44,950 --> 00:15:46,170 Why? 293 00:15:46,320 --> 00:15:49,090 Let's say that player with 4 votes panics, 294 00:15:49,120 --> 00:15:51,910 and starts to exchange his votes with somebody else. 295 00:15:51,920 --> 00:15:55,020 But even if that player does that the remaining 9 voting rounds, 296 00:15:55,030 --> 00:15:57,940 he can only gain a maximum of 45 votes. 297 00:15:57,950 --> 00:15:59,610 Even after you add the 4 votes from the first round, 298 00:15:59,620 --> 00:16:01,930 that player would fails to get more than 49 votes. 299 00:16:02,010 --> 00:16:04,780 That player would never reach 300 00:16:04,790 --> 00:16:07,180 our 50 votes for sure! 301 00:16:07,890 --> 00:16:10,490 If you fall behind in this game, 302 00:16:10,490 --> 00:16:12,790 you have no second chance to recover. 303 00:16:13,210 --> 00:16:16,340 And that's why both of us will win if we work together. 304 00:16:17,050 --> 00:16:18,340 Amazing... 305 00:16:18,340 --> 00:16:19,680 It's perfect, isn't it? My plan. 306 00:16:20,020 --> 00:16:21,410 Of course you're in, right? 307 00:16:23,830 --> 00:16:25,980 What's that? You still don't trust me? 308 00:16:26,360 --> 00:16:27,750 No, that's not it... 309 00:16:29,710 --> 00:16:33,210 The "restructured" player will have to bear debts again, right? 310 00:16:35,710 --> 00:16:38,820 You know, there's one thing you should remember. 311 00:16:40,180 --> 00:16:43,390 There is no way everyone in this world can be happy. 312 00:16:44,990 --> 00:16:48,010 But... how can that... 313 00:16:48,060 --> 00:16:48,840 That's the truth. 314 00:16:49,440 --> 00:16:50,900 There are those who steal and those who get stolen from. 315 00:16:50,900 --> 00:16:52,210 Those who succeed and those who fail, 316 00:16:52,220 --> 00:16:52,970 there's clear differentiation! 317 00:16:54,460 --> 00:16:56,880 You get nothing for worrying about others. 318 00:16:57,690 --> 00:17:01,630 That's... that's not true! 319 00:17:02,080 --> 00:17:04,070 Simply thinking about your own gain you-- 320 00:17:04,070 --> 00:17:05,470 Do you think you can win like this? 321 00:17:06,230 --> 00:17:08,630 If you think like that, you're bound to lose! 322 00:17:08,790 --> 00:17:09,990 Are you okay with that? 323 00:17:14,090 --> 00:17:14,920 Let me ask you again. 324 00:17:17,060 --> 00:17:19,830 You'll work together with me, right? 325 00:17:24,940 --> 00:17:25,520 Alright. 326 00:17:26,300 --> 00:17:27,240 We're allies, then. 327 00:17:29,930 --> 00:17:32,150 Well, that's that. 328 00:17:35,150 --> 00:17:35,960 Tell me... 329 00:17:38,100 --> 00:17:41,230 Why are you helping me? 330 00:17:42,360 --> 00:17:43,560 We're in this together. 331 00:17:44,340 --> 00:17:45,720 If it wasn't for this plan, 332 00:17:46,060 --> 00:17:48,260 either you or I will lose. 333 00:17:49,820 --> 00:17:52,820 And... when I saw you, 334 00:17:53,420 --> 00:17:55,460 you looked so frail, I just couldn't leave you alone. 335 00:17:57,990 --> 00:17:59,120 Mr. Fukunaga... 336 00:17:59,640 --> 00:18:01,540 Well... see you at the vote, right? 337 00:18:02,480 --> 00:18:03,160 Yes. 338 00:18:12,900 --> 00:18:15,480 Is there really no way... 339 00:18:16,680 --> 00:18:18,510 for everyone to be happy? 340 00:18:28,250 --> 00:18:29,940 A message from the Office. 341 00:18:30,960 --> 00:18:33,440 "I look forward to the third round." 342 00:18:34,540 --> 00:18:36,730 "Don't think you can just get away." 343 00:18:40,910 --> 00:18:42,740 You... don't tell me 344 00:18:43,340 --> 00:18:45,870 you think you got involved in this game 345 00:18:45,880 --> 00:18:47,430 just by chance. 346 00:18:48,560 --> 00:18:49,550 How can that be? 347 00:18:50,310 --> 00:18:52,450 Your participation in the game 348 00:18:52,790 --> 00:18:54,190 was decided from the start. 349 00:18:58,190 --> 00:18:59,760 We want to express our gratitude 350 00:19:03,750 --> 00:19:05,210 for what you did three years ago. 351 00:19:10,540 --> 00:19:11,550 What's that supposed to mean!? 352 00:19:12,020 --> 00:19:13,720 There's something else I'd like to tell you. 353 00:19:14,430 --> 00:19:16,800 That MLM organization head who died three years ago... 354 00:19:17,320 --> 00:19:18,580 He was just a dummy. 355 00:19:27,690 --> 00:19:29,770 Your revenge 356 00:19:32,990 --> 00:19:35,050 failed. 357 00:19:52,590 --> 00:19:54,030 It is time. 358 00:19:54,520 --> 00:19:57,470 Please cast your votes for the first round. 359 00:20:23,030 --> 00:20:24,800 We will now count the votes. 360 00:20:52,390 --> 00:20:54,590 The results of the first voting round are in. 361 00:20:55,470 --> 00:20:57,510 Please have a look at the screen at the front. 362 00:20:59,210 --> 00:21:00,150 With this... 363 00:21:01,350 --> 00:21:04,560 The final result will be decided. 364 00:21:07,210 --> 00:21:10,150 Round One 365 00:21:07,210 --> 00:21:10,150 Voting Results 366 00:21:12,680 --> 00:21:17,560 367 00:22:36,550 --> 00:22:37,990 What does this mean? 368 00:22:40,520 --> 00:22:42,420 I got zero votes. 369 00:22:44,250 --> 00:22:47,280 The next vote will be held in an hour. 370 00:22:52,660 --> 00:22:54,880 Mr. Fukunaga, what does this mean? 371 00:22:55,240 --> 00:22:58,610 Didn't you promise you'd vote for me? 372 00:22:59,000 --> 00:23:01,040 Yeah, I promised. 373 00:23:03,210 --> 00:23:06,310 But I didn't have a reason to keep that promise! 374 00:23:10,630 --> 00:23:12,000 This is the "Liar Game". 375 00:23:12,420 --> 00:23:14,190 did you forget the objective of this game? 376 00:23:16,520 --> 00:23:17,320 That's so cruel... 377 00:23:19,830 --> 00:23:20,900 so cruel... 378 00:23:21,760 --> 00:23:23,300 You deceived me again... 379 00:23:23,310 --> 00:23:25,630 So what. I told you before... 380 00:23:25,640 --> 00:23:27,220 Being deceived is always your own fault. 381 00:23:27,610 --> 00:23:28,370 Nao. 382 00:23:29,050 --> 00:23:32,470 You're the sacrifice that will allow me to win. 383 00:23:51,520 --> 00:23:52,300 No... 384 00:23:53,510 --> 00:23:54,810 I mustn't cry... 385 00:23:56,850 --> 00:23:58,490 I've got to ask someone else... 386 00:23:59,560 --> 00:24:01,180 to vote for me... 387 00:24:10,340 --> 00:24:11,050 Excuse me... 388 00:24:12,350 --> 00:24:13,870 Let's go somewhere else, shall we? 389 00:24:19,690 --> 00:24:20,550 Excuse me... 390 00:24:21,360 --> 00:24:22,270 Out of the way! 391 00:24:24,910 --> 00:24:27,790 If you fall behind in this game, 392 00:24:27,790 --> 00:24:29,560 you have no second chance to recover. 393 00:24:34,910 --> 00:24:36,390 It is time. 394 00:24:36,470 --> 00:24:38,870 Please cast your votes for the second round. 395 00:24:48,090 --> 00:24:48,690 Excuse me... 396 00:24:48,950 --> 00:24:51,040 Would some of you please hear me out? 397 00:24:52,290 --> 00:24:53,310 I beg of you! 398 00:24:53,620 --> 00:24:55,370 Please listen to me! 399 00:25:11,220 --> 00:25:12,160 Miss Kanzaki. 400 00:25:13,720 --> 00:25:15,190 Please cast your votes. 401 00:25:29,910 --> 00:25:31,600 We will now count the votes. 402 00:25:31,920 --> 00:25:33,800 We will now announce the results. 403 00:25:39,450 --> 00:25:41,550 Round 2 404 00:25:39,450 --> 00:25:41,550 Voting Results 405 00:26:25,330 --> 00:26:28,070 The next voting will be held an hour from now. 406 00:26:34,390 --> 00:26:38,040 What Mr. Fukunaga had told me came true. 407 00:26:39,350 --> 00:26:42,090 After I fell behind in the first round of voting, 408 00:26:42,270 --> 00:26:43,520 I also got 0 votes for the second round. 409 00:26:45,800 --> 00:26:47,500 Here are the voting results. 410 00:26:48,750 --> 00:26:50,820 Round 3 411 00:26:48,750 --> 00:26:50,820 Voting Results 412 00:27:05,680 --> 00:27:06,470 And 413 00:27:07,770 --> 00:27:09,630 same for the third round. 414 00:27:53,870 --> 00:27:56,200 If this goes on, you will lose the game. 415 00:27:58,440 --> 00:28:00,160 What will you do? 416 00:28:04,130 --> 00:28:08,410 I don't know... what I should do. 417 00:28:10,470 --> 00:28:13,000 Have you given up already? 418 00:28:13,320 --> 00:28:14,960 I don't want to give up. 419 00:28:17,550 --> 00:28:18,200 But... 420 00:28:47,800 --> 00:28:48,690 Hello? 421 00:29:15,580 --> 00:29:17,070 Here, take this. 422 00:29:19,780 --> 00:29:20,770 I don't want any money for it! 423 00:29:21,770 --> 00:29:24,870 I... that's all I can do for you. 424 00:29:27,010 --> 00:29:29,000 You know Nao, 425 00:29:29,360 --> 00:29:30,510 I feel really bad for you. 426 00:29:31,710 --> 00:29:34,240 The other time you protected me, 427 00:29:35,180 --> 00:29:37,400 that's why I wanted to vote for you, but... 428 00:29:38,600 --> 00:29:41,270 now I can't do that anymore. 429 00:29:42,570 --> 00:29:44,400 Why's that? 430 00:29:45,490 --> 00:29:47,430 So you don't know? 431 00:29:48,570 --> 00:29:50,040 Why you didn't even get one vote? 432 00:29:50,050 --> 00:29:51,030 No, I don't. 433 00:29:51,130 --> 00:29:52,960 Do you know anything, Mr. Etou? 434 00:29:57,080 --> 00:29:57,950 Hey, Nao... 435 00:29:58,280 --> 00:30:01,550 in the beginning you agreed to exchange votes with Fukunaga, didn't you? 436 00:30:01,970 --> 00:30:02,490 Yes. 437 00:30:02,930 --> 00:30:03,900 We also... 438 00:30:05,020 --> 00:30:06,220 thought of that plan. 439 00:30:08,280 --> 00:30:11,470 The seven of us planned to exchange our votes in the same way. 440 00:30:12,360 --> 00:30:13,010 But then... 441 00:30:14,160 --> 00:30:15,170 Too bad for you. 442 00:30:15,980 --> 00:30:17,760 You see, Nao and I are working together. 443 00:30:18,750 --> 00:30:21,650 So everybody's will end up getting 50 votes. 444 00:30:22,820 --> 00:30:24,620 Simple-minded, aren't you? 445 00:30:25,540 --> 00:30:27,730 Of course one of the players is going to lose! 446 00:30:28,040 --> 00:30:30,310 Have you forgotten a very important fact? 447 00:30:31,280 --> 00:30:33,530 Nao Kanzaki has money to play with! 448 00:30:34,280 --> 00:30:37,230 When everyone has 50 votes each, she's going to let her money do the talking. 449 00:30:38,280 --> 00:30:39,060 For example... 450 00:30:40,940 --> 00:30:42,840 What would you do if she says this: 451 00:30:43,370 --> 00:30:47,020 "I'll give you 40 million yen if you vote for me" 452 00:30:47,230 --> 00:30:50,390 I... I won't double-cross anybody! 453 00:30:50,400 --> 00:30:52,240 Even if you won't do that, 454 00:30:52,290 --> 00:30:54,120 what about the others? 455 00:30:54,670 --> 00:30:57,310 Each of you has a 100 million debt. 456 00:30:57,620 --> 00:30:59,500 You would take even a small amount of money. 457 00:30:59,940 --> 00:31:02,240 I wonder if all of you can reject, 458 00:31:02,340 --> 00:31:04,350 if she comes to you with a deal like that. 459 00:31:05,760 --> 00:31:06,810 Get it? 460 00:31:06,940 --> 00:31:08,170 Nao, the one with the money, 461 00:31:08,170 --> 00:31:10,100 and I, who works with her, we're in the clear. 462 00:31:10,180 --> 00:31:14,170 But the rest of you are in critical danger 463 00:31:14,170 --> 00:31:15,630 of possibly being the loser! 464 00:31:21,110 --> 00:31:25,320 But you know, I actually came here with a proposal. 465 00:31:25,990 --> 00:31:26,990 If you each pay me 5 million yen 466 00:31:27,540 --> 00:31:29,340 that is, a total of 35 million yen, 467 00:31:29,780 --> 00:31:31,090 I'll save all of you. 468 00:31:31,580 --> 00:31:33,230 Save us? But how... 469 00:31:33,230 --> 00:31:34,300 I'll betray her. 470 00:31:35,440 --> 00:31:36,880 Nao Kanzaki. 471 00:31:38,550 --> 00:31:39,390 Betray her? 472 00:31:39,400 --> 00:31:42,750 I'll shift the 50 votes I promised to give her to all of you. 473 00:31:42,830 --> 00:31:43,750 But... 474 00:31:43,760 --> 00:31:45,160 Use your heads! 475 00:31:45,180 --> 00:31:47,950 The final cash prize is 12.5 million yen. 476 00:31:48,550 --> 00:31:50,010 Paying me 5 million yen is 477 00:31:50,090 --> 00:31:53,380 definately better than getting "restructured" and having to pay 200 million yen, right? 478 00:31:53,720 --> 00:31:57,660 But... we don't have 5 million yet... 479 00:31:57,660 --> 00:31:58,490 Oh, you do. 480 00:31:59,330 --> 00:32:03,140 You can use these M Tickets to buy my betrayal. 481 00:32:05,310 --> 00:32:09,380 Did you really think you'd be using the M Tickets to buy water or something to eat? 482 00:32:10,080 --> 00:32:12,170 Remember what the dealer said. 483 00:32:12,880 --> 00:32:14,500 In this game, the most unexpected things 484 00:32:14,630 --> 00:32:16,140 are the most valuable. 485 00:32:16,720 --> 00:32:19,040 This is what you'd never think of. 486 00:32:19,770 --> 00:32:20,840 A strategy. 487 00:32:21,490 --> 00:32:22,510 A strategy? 488 00:32:22,520 --> 00:32:23,790 A strategy, a plan, a winning method. 489 00:32:23,890 --> 00:32:28,100 The M Tickets exist to buy and sell intangible things like that! 490 00:32:28,880 --> 00:32:29,870 So, what do you say? 491 00:32:30,240 --> 00:32:31,390 My strategy... 492 00:32:33,160 --> 00:32:33,630 Will you buy? 493 00:32:35,900 --> 00:32:36,630 Or not? 494 00:32:40,890 --> 00:32:42,610 95 million... 495 00:32:42,950 --> 00:32:44,670 We bought it. 496 00:32:46,400 --> 00:32:47,750 Fukunaga's strategy. 497 00:32:49,010 --> 00:32:50,230 But... 498 00:32:52,320 --> 00:32:54,040 Then I'll buy, too! 499 00:32:54,440 --> 00:32:55,710 I can cover the debts. 500 00:32:55,870 --> 00:32:57,180 Please sell me your votes! 501 00:32:56,650 --> 00:32:59,470 I can't... I really can't. 502 00:32:59,890 --> 00:33:01,090 Why? 503 00:33:01,090 --> 00:33:03,310 Because of our deal was made with M Tickets. 504 00:33:04,640 --> 00:33:07,020 It's so frustrating... but that guy's really clever. 505 00:33:07,460 --> 00:33:09,210 He's always a step ahead of us! 506 00:33:11,720 --> 00:33:15,820 We only thought of trading things with these tickets, right? 507 00:33:16,310 --> 00:33:19,000 That's why I thought there'd be no use for them in this game. 508 00:33:19,860 --> 00:33:23,960 But... Fukunaga is using them as contracts. 509 00:33:26,200 --> 00:33:27,330 Fukunaga and I... 510 00:33:27,550 --> 00:33:30,590 we bought each others' votes for 1 yen. 511 00:33:31,870 --> 00:33:33,020 For 1 yen... 512 00:33:34,140 --> 00:33:35,650 The amount doesn't really matter. 513 00:33:36,070 --> 00:33:38,920 We paid 1 yen each, so we ended up with the same amount. 514 00:33:39,410 --> 00:33:41,010 The only thing that's left is the contract. 515 00:33:42,310 --> 00:33:43,750 I can't break it, 516 00:33:44,610 --> 00:33:46,540 because the penalty is 100 million. 517 00:33:47,950 --> 00:33:49,180 The others too? 518 00:33:50,430 --> 00:33:51,110 All of them? 519 00:33:51,530 --> 00:33:54,610 Under Fukunaga's encouragement... 520 00:33:55,080 --> 00:33:57,740 everyone wrote down whom they will vote for on the M Tickets. 521 00:33:58,600 --> 00:33:59,750 Then... 522 00:34:06,200 --> 00:34:09,750 That's why... I really feel bad for you, but... 523 00:34:11,760 --> 00:34:12,620 You... 524 00:34:14,520 --> 00:34:15,850 You don't have a chance. 525 00:34:45,670 --> 00:34:47,600 I told you to stay away from her, didn't I? 526 00:34:47,700 --> 00:34:50,090 Don't you understand Japanese, Leopard Boy? 527 00:34:50,090 --> 00:34:51,850 Please stop, Mr. Fukunaga! 528 00:34:53,050 --> 00:34:54,230 Are you ok? 529 00:34:54,310 --> 00:34:57,070 Well, doesn't really matter. My strategy's perfect as it is. 530 00:34:59,340 --> 00:35:00,180 Mr. Etou... 531 00:35:05,110 --> 00:35:05,870 Mr. Etou! 532 00:35:06,030 --> 00:35:06,990 I told you. 533 00:35:07,280 --> 00:35:09,660 There's no point in worrying about others. 534 00:35:11,720 --> 00:35:14,200 This is the end for you! 535 00:35:18,770 --> 00:35:20,150 And that's for sure. 536 00:35:54,920 --> 00:35:55,600 I lost. 537 00:35:55,610 --> 00:35:56,980 "You are such an embarrassment." 538 00:35:56,990 --> 00:35:57,500 It's over... 539 00:35:57,520 --> 00:35:59,100 Who gets "restructured" is already decided. 540 00:35:59,100 --> 00:36:00,490 You still haven't lost. 541 00:36:00,490 --> 00:36:01,800 How joyful... 542 00:36:01,600 --> 00:36:05,040 In one sentence, give him a taste of his own medicine. 543 00:36:05,040 --> 00:36:07,050 The one who controls this game is Nao Kanzaki. 544 00:36:07,050 --> 00:36:08,740 Whether you are to live or to die, the decision... 545 00:36:08,740 --> 00:36:09,670 is all in her hands. 38884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.