Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,839 --> 00:00:18,955
Suspects ran out
of the restoration room.
2
00:00:18,979 --> 00:00:20,189
Cover all exits.
3
00:00:20,272 --> 00:00:21,565
Roger that.
4
00:00:35,204 --> 00:00:36,538
Go! Go!
5
00:00:54,848 --> 00:00:57,935
Oi, keep us moving but
stay off the main routes.
6
00:00:58,602 --> 00:01:00,395
We followed the plan exactly.
7
00:01:00,479 --> 00:01:02,564
- How did they know?
- I don't know. I'll call her.
8
00:01:05,859 --> 00:01:07,569
Liam, Mirabelle?
9
00:01:07,594 --> 00:01:08,545
What happened?
10
00:01:08,570 --> 00:01:12,825
Parker, we did everything
right, but the job went bad.
11
00:01:34,596 --> 00:01:39,226
Astrid Pickford messing
with my plans. Bollocks!
12
00:01:42,104 --> 00:01:43,522
Did they
take anything?
13
00:01:43,547 --> 00:01:44,497
No, Mr. Dunbar.
14
00:01:44,522 --> 00:01:46,859
Everything here and in the
restoration room is intact.
15
00:01:46,942 --> 00:01:48,837
Well, it's Doctor, and thank
you, Inspector Pickford.
16
00:01:48,861 --> 00:01:50,362
Your tip clearly paid off.
17
00:01:50,387 --> 00:01:51,756
I don't assume we'll
have any more problems?
18
00:01:51,780 --> 00:01:55,868
Doctor, I practically grew up in
this museum and if you think I'm done
19
00:01:55,951 --> 00:01:59,580
investigating a threat against
it, then you are sorely mistaken.
20
00:01:59,663 --> 00:02:00,873
Now if you'll excuse me.
21
00:02:29,359 --> 00:02:31,403
Eliot! My stuff!
22
00:02:31,486 --> 00:02:33,947
That is very funny
coming from you.
23
00:02:34,031 --> 00:02:36,074
What is my travel
bag doing here?
24
00:02:36,158 --> 00:02:37,743
I just grabbed the essentials.
25
00:02:37,826 --> 00:02:39,703
Therein lies the problem,
Parker. The grabbing.
26
00:02:39,786 --> 00:02:41,455
What is up with Parker?
27
00:02:41,538 --> 00:02:43,348
She's just mad the London
team got blown and wants us
28
00:02:43,372 --> 00:02:45,125
to find out what happened.
29
00:02:45,208 --> 00:02:47,586
Mirabelle said the plan was
flawless, so was the execution.
30
00:02:47,669 --> 00:02:49,588
Now our guys are underground.
31
00:02:49,671 --> 00:02:50,839
Well, something went wrong.
32
00:02:50,923 --> 00:02:53,175
No, they weren't chased out
of the museum by rent-a-cops,
33
00:02:53,258 --> 00:02:54,258
it was Interpol.
34
00:02:54,301 --> 00:02:56,321
I've been on the phone all day
with the international teams
35
00:02:56,345 --> 00:02:58,889
and now they wanna come
to London and punch next.
36
00:02:58,972 --> 00:03:00,182
So you broke into my place?
37
00:03:00,265 --> 00:03:02,851
No, she broke into
all our places.
38
00:03:02,935 --> 00:03:04,978
But I didn't steal
anything this time.
39
00:03:05,062 --> 00:03:06,355
I just packed your stuff.
40
00:03:06,438 --> 00:03:09,733
That is not...
wait. This time?
41
00:03:09,816 --> 00:03:12,110
Have you broken
into my apartment before?
42
00:03:12,194 --> 00:03:13,946
Once when you stopped
answering texts.
43
00:03:14,029 --> 00:03:15,405
Was I asleep?
44
00:03:15,489 --> 00:03:17,324
Yes. For hours.
45
00:03:17,407 --> 00:03:18,659
What was the job?
46
00:03:19,534 --> 00:03:22,663
The Rhodesian scepter was
taken from the royal family
47
00:03:22,746 --> 00:03:24,807
of modern-day Zambia when
the British colonized them.
48
00:03:24,831 --> 00:03:27,250
Let me guess, the museum
doesn't wanna give it back?
49
00:03:27,334 --> 00:03:29,187
Well, here's the thing. The
team was hired by a proxy
50
00:03:29,211 --> 00:03:30,587
for the Zambian royal family.
51
00:03:30,671 --> 00:03:32,631
They vetted him,
everything checked out,
52
00:03:32,714 --> 00:03:34,174
but the proxy has
since disappeared
53
00:03:34,257 --> 00:03:36,235
and the Zambian royal family
knows nothing about it.
54
00:03:36,259 --> 00:03:38,321
Which means anyone
could have hired them to break
55
00:03:38,345 --> 00:03:39,846
into the Monarch Museum.
56
00:03:39,930 --> 00:03:42,015
Did you say the Monarch Museum?
57
00:03:42,098 --> 00:03:43,475
Mm-hmm.
58
00:03:44,309 --> 00:03:46,478
Okay. We're going to London.
59
00:03:46,561 --> 00:03:49,731
- Dammit.
- We just have to make a pit stop first.
60
00:03:51,108 --> 00:03:52,818
Hey.
61
00:03:52,901 --> 00:03:54,653
Mm-hmm.
62
00:03:54,735 --> 00:03:56,321
You got a terrific case here.
63
00:03:56,405 --> 00:04:00,075
You're one witness' false testimony
away from a major path for your client.
64
00:04:00,158 --> 00:04:02,887
There's plenty of ways around a
witness... I mean, a witness' testimony.
65
00:04:02,911 --> 00:04:06,456
Well, we have dozens of cases more
just as worthy of your expertise.
66
00:04:07,624 --> 00:04:10,669
Well, what can I say other
than I'm very flattered
67
00:04:10,752 --> 00:04:12,713
and I'm very interested
in your offer.
68
00:04:12,796 --> 00:04:14,089
Fantastic.
69
00:04:14,965 --> 00:04:16,108
Looking forward to
hearing from you.
70
00:04:16,132 --> 00:04:16,966
- All right then.
- All right.
71
00:04:17,050 --> 00:04:18,343
You take care.
72
00:04:22,055 --> 00:04:25,267
Why do I even bother trying
to keep a secret from you?
73
00:04:25,350 --> 00:04:26,476
I haven't the foggiest.
74
00:04:26,560 --> 00:04:28,246
I wasn't sure if
that was a real offer or not.
75
00:04:28,270 --> 00:04:29,563
- But it's real?
- It's real.
76
00:04:31,148 --> 00:04:33,608
You were the one who told
me I'd always go back to it.
77
00:04:33,692 --> 00:04:34,860
And they need me.
78
00:04:36,903 --> 00:04:38,238
I understand.
79
00:04:39,364 --> 00:04:42,701
I need you too. One last job.
80
00:04:42,784 --> 00:04:45,245
Remember that conversation we
had about collateral damage?
81
00:04:45,327 --> 00:04:46,455
Mm-hmm.
82
00:04:46,538 --> 00:04:49,124
I'm about to go swimming
through a ton of mine.
83
00:04:49,207 --> 00:04:52,002
- Mm-hmm.
- I'll fill you in on the way to London.
84
00:04:52,085 --> 00:04:55,213
London? Okay. I guess I
better go home and pack a bag.
85
00:04:55,297 --> 00:04:57,340
Mm-mm. That won't be necessary.
86
00:05:05,640 --> 00:05:07,285
After the London
team's failed heist,
87
00:05:07,309 --> 00:05:10,103
Interpol shut down the museum's
Wi-Fi out of precaution.
88
00:05:10,187 --> 00:05:13,106
Smart, I guess. This
place is an absolute maze.
89
00:05:15,067 --> 00:05:17,944
Whoa! It survived
the London Blitz?
90
00:05:18,028 --> 00:05:21,990
Parts of it. The Monarch
Museum was built on the remains.
91
00:05:22,074 --> 00:05:26,286
There were tons of walled-off back
passages and ancient boiler rooms
92
00:05:26,369 --> 00:05:28,413
littered beneath us.
93
00:05:28,497 --> 00:05:32,042
Whoever is in charge of
Interpol is not messing around.
94
00:05:32,125 --> 00:05:34,252
Not only did they cut the Wi-Fi,
95
00:05:34,336 --> 00:05:37,172
they got plain clothed
agents on every floor
96
00:05:37,255 --> 00:05:39,591
and you wouldn't
even be able to tell.
97
00:05:39,674 --> 00:05:41,259
Parker, focus.
98
00:05:41,343 --> 00:05:43,512
There's a dozen things
within arms' reach
99
00:05:43,595 --> 00:05:46,515
as valuable and easier to
steal than that scepter.
100
00:05:47,724 --> 00:05:51,311
Not counting the jewels of India
exhibit which hasn't even opened yet.
101
00:05:53,647 --> 00:05:54,481
Are you okay?
102
00:05:54,564 --> 00:05:59,069
I'm fine. It's just this
place, it's full of ghosts.
103
00:05:59,152 --> 00:06:02,239
Yeah, I can imagine.
The Hanover Gallery, as in...
104
00:06:02,322 --> 00:06:05,867
I suggested that he
donate the gallery to house
105
00:06:05,951 --> 00:06:07,327
his family collection
106
00:06:07,410 --> 00:06:11,081
and also, a state of the
art restoration facility.
107
00:06:11,164 --> 00:06:13,917
Which appears to be
the scene of the crime.
108
00:06:14,000 --> 00:06:14,835
Who's the suit?
109
00:06:14,918 --> 00:06:16,920
I don't have all day.
Step away from the art!
110
00:06:17,003 --> 00:06:20,632
Given the tweedy impertinence,
I'd say he's the museum curator.
111
00:06:20,715 --> 00:06:23,510
The restoration room was
the London team's target.
112
00:06:23,593 --> 00:06:25,053
We need to get inside.
113
00:06:25,137 --> 00:06:27,973
Right. Breanna, can you
get me and Parker in?
114
00:06:28,557 --> 00:06:30,767
With the Wi-Fi down, I'm
gonna need physical access
115
00:06:30,851 --> 00:06:32,226
to the building's wiring.
116
00:06:32,310 --> 00:06:34,146
Physical access, huh?
117
00:06:34,229 --> 00:06:36,523
Sounds like a me problem.
118
00:06:42,404 --> 00:06:43,572
Breanna, turn on your flash.
119
00:06:43,655 --> 00:06:46,658
Copy that.
120
00:06:58,378 --> 00:07:01,965
Miss, there's no flash
photography in the museum.
121
00:07:02,048 --> 00:07:03,925
Man, it's like mad dim in here.
122
00:07:04,009 --> 00:07:05,809
How am I supposed to
post it online, you feel?
123
00:07:05,844 --> 00:07:07,947
Do you have any idea what
you're doing to that painting?
124
00:07:07,971 --> 00:07:11,975
Every time your flash goes off, you
are stabbing the paint molecules
125
00:07:12,058 --> 00:07:14,144
with tiny, tiny daggers, okay?
126
00:07:14,227 --> 00:07:15,705
Sir, there's no use for
that kind of behavior.
127
00:07:15,729 --> 00:07:17,165
She's offending
the painting, okay?
128
00:07:17,189 --> 00:07:18,023
Sir, sir, there's no need
for that kind of behavior.
129
00:07:18,106 --> 00:07:19,500
I... go back to your
digital world, okay?
130
00:07:19,524 --> 00:07:21,610
And leave the real world to us.
131
00:07:23,361 --> 00:07:27,324
Sure. Man is a mad
thing, you know.
132
00:07:32,954 --> 00:07:34,039
Dammit, Breanna.
133
00:07:34,122 --> 00:07:36,142
If I take a guy's badge, you
don't start messing around
134
00:07:36,166 --> 00:07:38,084
with his chest area,
it makes him look down.
135
00:07:38,168 --> 00:07:39,377
He was cute.
136
00:07:41,171 --> 00:07:44,591
This plumbing looks like it hadn't
been updated since the Blitz either.
137
00:07:49,012 --> 00:07:50,680
Dang it.
138
00:07:50,764 --> 00:07:53,683
They have some sort of pin
lock on the security system.
139
00:07:53,767 --> 00:07:56,245
You know, I'm gonna have a word
with this Interpol agent in charge.
140
00:07:56,269 --> 00:07:58,104
What's the bottom line?
141
00:07:58,188 --> 00:08:00,982
Okay. Cameras, I can
hijack, they're on a separate feed.
142
00:08:01,066 --> 00:08:05,320
But alarms and security...
maybe if I had a week.
143
00:08:05,695 --> 00:08:07,781
No, careful... if that
trips, that is gonna...
144
00:08:14,079 --> 00:08:17,707
Yep. Yeah, that... that's
one way to do that.
145
00:08:18,583 --> 00:08:20,168
It's in the
Impressionist exhibit.
146
00:08:20,252 --> 00:08:22,671
Second floor, east
wing. Come on.
147
00:08:22,754 --> 00:08:24,839
We're on it. They won't get far.
148
00:08:31,805 --> 00:08:33,222
All right.
149
00:08:33,306 --> 00:08:35,015
How much time will this buy us?
150
00:08:35,100 --> 00:08:37,519
Uh, about five to ten minutes.
151
00:08:37,601 --> 00:08:40,105
You should stay here
in case they come back.
152
00:08:41,606 --> 00:08:42,774
Oh!
153
00:08:45,652 --> 00:08:47,862
Thank you, kind guard.
154
00:08:47,946 --> 00:08:49,656
They're just giving these away.
155
00:09:15,849 --> 00:09:16,933
Here.
156
00:09:18,560 --> 00:09:22,605
Huh. Well, it's pretty but I
don't know why someone would go
157
00:09:22,689 --> 00:09:24,691
to the trouble to
have us steal it.
158
00:09:25,734 --> 00:09:29,279
I don't think they did. This
isn't about the scepter.
159
00:09:29,362 --> 00:09:31,323
This is about these.
160
00:09:31,406 --> 00:09:33,700
Marble
masks, hand-carved.
161
00:09:33,783 --> 00:09:35,243
Greek death masks.
162
00:09:35,327 --> 00:09:37,162
Why these
over the scepter?
163
00:09:37,245 --> 00:09:39,539
Parker, the London
team were just being used
164
00:09:39,622 --> 00:09:42,500
for a practice run
for the real heist.
165
00:09:42,583 --> 00:09:45,420
Someone who wanted to test
the museum's defenses.
166
00:09:45,503 --> 00:09:47,756
And I know who.
167
00:09:48,256 --> 00:09:49,090
Ramsey.
168
00:09:49,174 --> 00:09:50,800
Wait, Ramsey? You mean...
169
00:09:50,884 --> 00:09:52,093
My first mentor.
170
00:09:52,177 --> 00:09:54,095
Brilliant but
terrifying, remember?
171
00:09:54,179 --> 00:09:58,683
He forged one of these
masks, 30 years ago.
172
00:09:58,767 --> 00:10:01,061
Hmm. Which one?
173
00:10:01,144 --> 00:10:03,205
So he wants it back now?
That doesn't make any sense.
174
00:10:03,229 --> 00:10:05,023
No, I don't like it. Let's blow.
175
00:10:05,106 --> 00:10:07,359
Small problem. The
curator's coming back.
176
00:10:07,442 --> 00:10:08,860
Stall them.
177
00:10:10,028 --> 00:10:11,321
You took them off their post?
178
00:10:11,404 --> 00:10:12,906
Yes, it was an actual alarm.
179
00:10:12,989 --> 00:10:15,325
You know, this tape and
the police it, uh...
180
00:10:15,408 --> 00:10:17,327
Well, it just scares
the paying guests.
181
00:10:17,410 --> 00:10:20,789
Excuse me. Lawrence
Gesterton, IYS Insurance.
182
00:10:20,872 --> 00:10:22,916
Maybe I can be of
little assistance.
183
00:10:22,999 --> 00:10:24,959
Harry. No, no, no, no.
184
00:10:25,043 --> 00:10:27,170
You need to be dismissive,
185
00:10:27,253 --> 00:10:29,964
uh, unapproachable, mean even.
186
00:10:30,048 --> 00:10:31,758
You're telling him to be Nate?
187
00:10:31,841 --> 00:10:33,968
I'm telling him to
be about the money.
188
00:10:34,052 --> 00:10:37,430
I mean, I assume that
this display of manpower
189
00:10:37,514 --> 00:10:39,914
won't have any effect on the
upcoming Jewels of India exhibit
190
00:10:39,974 --> 00:10:42,268
that my firm insures, we'd
hate to have to pull the show.
191
00:10:42,352 --> 00:10:44,479
Dr. Phineas Dunbar, curator
of the Monarch Museum.
192
00:10:44,562 --> 00:10:46,106
I can assure you,
everything is fine.
193
00:10:46,189 --> 00:10:47,774
- So these officers...
- Yes.
194
00:10:47,857 --> 00:10:52,362
The presence of police is simply overkill
on part of one Interpol inspector.
195
00:10:52,445 --> 00:10:55,490
- There was a robbery.
- Attempted. Nothing was taken.
196
00:10:55,573 --> 00:10:58,326
Criminals who operate at this
level don't take failure in stride,
197
00:10:58,410 --> 00:10:59,661
they'll try again.
198
00:10:59,744 --> 00:11:02,872
Perhaps then you could walk me
through some of the security upgrades
199
00:11:02,956 --> 00:11:04,165
that you've implemented.
200
00:11:04,958 --> 00:11:07,085
Right.
201
00:11:07,168 --> 00:11:11,464
The next time IYS send an errand boy,
tell them Inspector Astrid Pickford
202
00:11:11,548 --> 00:11:13,091
knows all their tricks.
203
00:11:13,174 --> 00:11:14,676
Astrid Pickford?
204
00:11:16,052 --> 00:11:17,720
We need to go, now.
205
00:11:20,306 --> 00:11:22,600
Sophie. Come on. Get
your head in the game.
206
00:11:23,601 --> 00:11:26,312
Parker. No. No.
207
00:11:34,237 --> 00:11:37,407
This is my friend's joint.
It's under renovation.
208
00:11:37,490 --> 00:11:42,203
All the exits are secured. Now,
who is Inspector Astrid Pickford?
209
00:11:42,287 --> 00:11:45,039
Astrid Pickford, Interpol,
she once chased me
210
00:11:45,123 --> 00:11:47,876
and Hardison across Europe. Do
you know how long Europe is?
211
00:11:47,958 --> 00:11:50,462
Anyways, she considers me a
nemesis, which I understand.
212
00:11:50,545 --> 00:11:51,963
I have a lot of nemesiseses.
213
00:11:52,046 --> 00:11:54,424
I just don't have time
to nemesis them all back.
214
00:11:54,507 --> 00:11:57,302
No. Sophie, who is
Astrid Pickford to you?
215
00:12:01,473 --> 00:12:06,644
She's the Duke of Hanover's
daughter and my stepdaughter.
216
00:12:18,198 --> 00:12:22,202
Wait. Astrid Pickford,
Interpol agent,
217
00:12:22,285 --> 00:12:24,245
- is your stepdaughter?
- Yup.
218
00:12:24,329 --> 00:12:26,706
It turns out having your
father robbed blind by grifters
219
00:12:26,789 --> 00:12:30,418
and then watching him drink himself
to death is a formative experience.
220
00:12:30,502 --> 00:12:33,379
Uh, have you known this whole
time that she was my nemesis?
221
00:12:33,463 --> 00:12:34,672
Has she known this whole time?
222
00:12:34,756 --> 00:12:37,356
Is that why we're drawn to each
other, battling across continents?
223
00:12:37,383 --> 00:12:38,652
Hey, I thought you were her
nemesis, not the other way?
224
00:12:38,676 --> 00:12:41,137
- Shush.
- The point is,
225
00:12:41,221 --> 00:12:42,805
can she recognize you?
226
00:12:43,389 --> 00:12:44,766
I don't know.
227
00:12:44,849 --> 00:12:48,895
It's been 20 years. Though
I have kept tabs on her.
228
00:12:48,978 --> 00:12:52,482
She's really quite
brilliant at her job,
229
00:12:52,565 --> 00:12:56,778
tenacious, always was. Though,
I have dropped her the odd clue
230
00:12:56,861 --> 00:13:00,698
and might have nudged a deserving
criminal in her path now and then.
231
00:13:00,782 --> 00:13:03,535
What? You have helped my
nemesis, my not-nemesis?
232
00:13:03,618 --> 00:13:06,013
This goes against every oath
you've ever taken as a criminal.
233
00:13:06,037 --> 00:13:07,539
Parker. What about Ramsey?
234
00:13:07,622 --> 00:13:08,662
Not much to tell.
235
00:13:08,706 --> 00:13:11,626
He discovered my talents
early on, he molded me,
236
00:13:11,709 --> 00:13:13,628
and that made him
think he owned me.
237
00:13:13,711 --> 00:13:18,007
I burned every bridge I
had getting away from him,
238
00:13:18,091 --> 00:13:22,178
leaving behind a marriage
and a stepdaughter.
239
00:13:22,262 --> 00:13:25,181
See? You say there's not much to
tell, but that was kind of a lot.
240
00:13:25,265 --> 00:13:27,493
So hiring a Leverage
crew was not a coincidence.
241
00:13:27,517 --> 00:13:29,852
And Astrid being on the case
isn't a coincidence either.
242
00:13:29,936 --> 00:13:33,439
No, that was Ramsey setting a trap
and I walked straight into it.
243
00:13:33,523 --> 00:13:35,984
Okay. Do you want
to walk out of it?
244
00:13:36,067 --> 00:13:37,318
No, she can't.
245
00:13:37,402 --> 00:13:40,130
Because Ramsey will just keep coming
after her, trying to get her attention.
246
00:13:40,154 --> 00:13:41,656
And with Astrid still there...
247
00:13:41,739 --> 00:13:43,449
Collateral damage.
248
00:13:43,533 --> 00:13:46,452
Ramsey is a loose end I can't
afford to have out there.
249
00:13:46,536 --> 00:13:47,662
Not anymore.
250
00:13:47,745 --> 00:13:50,582
We need to stop him before
he hurts anyone else.
251
00:13:51,165 --> 00:13:52,208
Sophie, what's the play?
252
00:13:52,292 --> 00:13:55,169
We know that Ramsey wants
his forged mask back,
253
00:13:55,253 --> 00:13:56,546
we just have to find out why.
254
00:13:56,629 --> 00:13:59,299
Well, we can't just waltz into
the museum and ask questions.
255
00:13:59,382 --> 00:14:02,677
No, but we can recruit
from the outside.
256
00:14:08,725 --> 00:14:12,395
I've never
been early before.
257
00:14:15,481 --> 00:14:16,649
You're not, Billy.
258
00:14:16,733 --> 00:14:18,943
I can't help you.
259
00:14:19,027 --> 00:14:20,695
Billy, I thought
we were friends.
260
00:14:20,778 --> 00:14:22,196
I don't have any friends.
261
00:14:22,280 --> 00:14:23,573
Yeah, how about enemies?
262
00:14:25,158 --> 00:14:27,327
The heist at the museum.
263
00:14:27,410 --> 00:14:29,162
Well, I don't know
anything about that.
264
00:14:31,789 --> 00:14:33,229
You haven't heard
anything about it?
265
00:14:35,501 --> 00:14:38,171
Okay. I've heard
everything about it.
266
00:14:38,254 --> 00:14:40,094
Ramsey. It was why I
pulled out when it failed.
267
00:14:40,173 --> 00:14:43,217
Why does Ramsey want
his forged mask back so badly?
268
00:14:43,301 --> 00:14:45,261
Because the museum is
selling the whole lot back
269
00:14:45,345 --> 00:14:46,387
to the Greek government.
270
00:14:46,471 --> 00:14:49,599
So to land on a price, the
mask have to be re-authenticated.
271
00:14:49,682 --> 00:14:52,060
And I'm guessing that
30-year-old forge is not gonna
272
00:14:52,143 --> 00:14:55,355
stand up to authentication
technology at this day and age.
273
00:14:55,438 --> 00:14:58,107
So one forgery gets outed,
what's the big deal?
274
00:14:59,484 --> 00:15:01,027
You don't understand.
275
00:15:01,110 --> 00:15:03,404
Ramsey moved his mask
into the legitimate market
276
00:15:03,488 --> 00:15:05,657
by the same methods he
moved all of his work.
277
00:15:05,740 --> 00:15:09,661
So if one person gets exposed,
everybody falls like dominoes.
278
00:15:09,744 --> 00:15:11,805
And a bunch of art
people across Europe will realize
279
00:15:11,829 --> 00:15:13,265
they have fakes in
their collection.
280
00:15:13,289 --> 00:15:15,291
Not art people, rich people.
281
00:15:15,375 --> 00:15:19,337
Kind of money they don't care if
Ramsey gets prosecuted or executed.
282
00:15:19,420 --> 00:15:20,420
For that matter.
283
00:15:20,463 --> 00:15:23,758
The stakes are
life and death for Ramsey.
284
00:15:23,841 --> 00:15:26,344
- I can work with that.
- What do you mean?
285
00:15:26,427 --> 00:15:30,181
Arthur told you what my
team and I are capable of.
286
00:15:30,264 --> 00:15:34,769
I am taking Ramsey down and
you are going to help me.
287
00:15:34,852 --> 00:15:36,396
Why would I do that?
288
00:15:36,479 --> 00:15:38,564
Ramsey's been my meal
ticket for decades.
289
00:15:38,648 --> 00:15:41,818
And did you ever enjoy a full
meal, or did he just toss you
290
00:15:41,901 --> 00:15:43,653
the odd table scrap?
291
00:15:43,736 --> 00:15:46,364
I did you a good time
with your daughter
292
00:15:46,447 --> 00:15:49,283
and I didn't even get upset when
I learned your real motives.
293
00:15:49,367 --> 00:15:51,369
You owe me.
294
00:15:51,452 --> 00:15:53,246
I am going after Ramsey.
295
00:15:55,373 --> 00:15:57,375
And I'm gonna win.
296
00:15:57,458 --> 00:16:01,170
Whose side do you wanna be
on when the dust settles?
297
00:16:05,967 --> 00:16:08,136
Okay. Okay, okay, okay.
298
00:16:10,138 --> 00:16:11,514
I'm in.
299
00:16:13,015 --> 00:16:14,058
What's the plan?
300
00:16:14,142 --> 00:16:15,893
We have to lure
Ramsey out of hiding.
301
00:16:15,977 --> 00:16:17,270
But first things first...
302
00:16:17,353 --> 00:16:19,063
We got to clear Astrid out.
303
00:16:19,147 --> 00:16:22,066
She's too good at what she does and
that's a complication we don't need.
304
00:16:22,150 --> 00:16:26,154
You mean your little girl? Oh, that
is so nice when families reunite.
305
00:16:27,613 --> 00:16:31,659
Parker, what did you steal that
made Astrid chase you across Europe?
306
00:16:31,743 --> 00:16:33,387
One of my favorite
Rembrandt self-portraits.
307
00:16:33,411 --> 00:16:35,121
Funny little hat.
308
00:16:35,204 --> 00:16:36,247
Why?
309
00:16:36,330 --> 00:16:38,291
Every day, you
and your people are here,
310
00:16:38,374 --> 00:16:40,126
you're making my
customers nervous.
311
00:16:40,208 --> 00:16:43,296
Did you know? The Indian Jewels
exhibit pre-sales plummeted.
312
00:16:43,379 --> 00:16:45,649
Excuse me. I'm so sorry to interrupt.
Inspector, I just got a ping.
313
00:16:45,673 --> 00:16:48,134
Apparently, a stolen Rembrandt
has surfaced in Berlin.
314
00:16:48,217 --> 00:16:50,762
A note was left at the scene
addressed to you from the thief.
315
00:16:52,889 --> 00:16:54,474
Parker?
316
00:16:54,557 --> 00:16:55,557
The Parker?
317
00:16:55,600 --> 00:16:57,280
Apparently,
she's calling you out.
318
00:16:57,351 --> 00:16:59,896
Perhaps, she considers
you some sort of nemesis.
319
00:17:00,980 --> 00:17:03,191
Imagine if you
were to catch her.
320
00:17:03,274 --> 00:17:06,360
Get the team together.
Red Bull, new priority.
321
00:17:06,444 --> 00:17:07,880
Copy
that. Right away, ma'am.
322
00:17:07,904 --> 00:17:10,363
Excuse me. No
liquids in my museum.
323
00:17:11,073 --> 00:17:13,868
She took the bait. She'll be
wheels up in half an hour.
324
00:17:13,950 --> 00:17:16,579
- Okay. Faked your credentials.
- Oh.
325
00:17:16,661 --> 00:17:19,040
And here's your stolen
badge from yesterday.
326
00:17:19,122 --> 00:17:21,208
Good. All right. We'll get
into the restoration room.
327
00:17:21,292 --> 00:17:24,337
You're on guard, schedules,
and exit routes, all right?
328
00:17:28,174 --> 00:17:29,383
What the...
329
00:17:31,594 --> 00:17:32,946
- Excuse me?
- I thought Harry said
330
00:17:32,970 --> 00:17:34,972
she took the bait? How
could she not take the bait?
331
00:17:36,599 --> 00:17:38,559
Excuse me?
332
00:17:38,643 --> 00:17:41,729
Haven't I seen you before
here at the museum?
333
00:17:42,230 --> 00:17:44,732
What kind of nemesis
is she trying to be...
334
00:17:46,400 --> 00:17:49,612
It is possible. I,
I am here often.
335
00:17:49,695 --> 00:17:54,742
Amina Farid. I am restoration
expert from Dubai.
336
00:17:54,826 --> 00:17:56,285
Astrid Pickford.
337
00:17:57,203 --> 00:18:00,057
You of course know we're trying to keep
traffic in the gallery to a minimum
338
00:18:00,081 --> 00:18:01,249
for now?
339
00:18:01,332 --> 00:18:05,837
Apologies. Uh, the robbery
attempt, it disrupted my work.
340
00:18:05,920 --> 00:18:08,965
Uh, a set of Greek death masks.
341
00:18:09,048 --> 00:18:13,010
Please, may I enter the
restoration room just for a minute?
342
00:18:13,094 --> 00:18:15,638
I, I have the paperwork.
343
00:18:20,309 --> 00:18:24,313
Dr. Dunbar, I was just upstairs and I
saw that the inspector is still here.
344
00:18:24,397 --> 00:18:25,857
Noticed that too, huh?
345
00:18:25,940 --> 00:18:28,609
Doctor, out of curiosity,
and for my file,
346
00:18:28,693 --> 00:18:31,195
how was Interpol able to
thwart the attempted heist?
347
00:18:31,279 --> 00:18:33,199
Hmm, an anonymous
tip, as I understand,
348
00:18:33,281 --> 00:18:35,491
telling her that some
thief by the name of Ramsey
349
00:18:35,575 --> 00:18:37,118
was gonna come and
rob the museum.
350
00:18:37,201 --> 00:18:39,620
Now we can't seem to get
our inspector to leave.
351
00:18:41,205 --> 00:18:42,790
You're very dedicated
to your work.
352
00:18:42,874 --> 00:18:46,419
Just trying to
protect what I love.
353
00:18:47,169 --> 00:18:48,546
The art, that is.
354
00:18:48,629 --> 00:18:52,592
- Right.
- You also are dedicated.
355
00:18:52,675 --> 00:18:55,386
Well, you protect what you love
your way and I protect it mine.
356
00:18:55,469 --> 00:18:57,847
And how is that, may I ask?
357
00:18:57,930 --> 00:19:00,141
By taking down those
who would destroy it.
358
00:19:00,224 --> 00:19:04,061
I've been called overzealous,
hunting and studying criminals.
359
00:19:04,145 --> 00:19:06,314
I guess I wanted to
know how they thought.
360
00:19:06,397 --> 00:19:07,648
If they feel.
361
00:19:07,732 --> 00:19:10,192
You are very strong.
362
00:19:10,276 --> 00:19:13,195
I've had to be. One of these
people destroyed my life.
363
00:19:14,030 --> 00:19:17,241
I am sorry for you.
364
00:19:17,825 --> 00:19:21,287
Don't be. I'm going to remind them
of it just before I return the favor.
365
00:19:22,038 --> 00:19:24,540
I am sorry. I... I won't
be able to let you in.
366
00:19:24,624 --> 00:19:26,000
I hope you understand.
367
00:19:26,083 --> 00:19:28,336
But don't worry, your
masks will be safe with me.
368
00:19:33,966 --> 00:19:36,218
You know, even if we
clear out that whole museum,
369
00:19:36,302 --> 00:19:37,821
there's no way Astrid's
gonna leave the floor.
370
00:19:37,845 --> 00:19:39,305
She wants Ramsey bad.
371
00:19:39,388 --> 00:19:42,224
Can I pitch kidnapping now?
Kidnapping is a good idea.
372
00:19:42,308 --> 00:19:43,868
Oh, you just wanna
kidnap your nemesis.
373
00:19:43,893 --> 00:19:46,395
And Sophie's not gonna like this
but it might be the best way.
374
00:19:46,479 --> 00:19:47,939
She's a danger to you.
375
00:19:48,022 --> 00:19:52,568
No, for my plan to work, Astrid
has to remain un-kidnapped.
376
00:19:52,652 --> 00:19:53,778
We have a plan?
377
00:19:53,861 --> 00:19:56,739
Yes. We need to get Ramsey
into the restoration room.
378
00:19:56,822 --> 00:19:59,382
And how are we gonna do that with
Astrid guarding all the angles?
379
00:19:59,450 --> 00:20:01,953
Well, she won't move away
from the restoration room,
380
00:20:02,036 --> 00:20:05,289
then we have to move the
restoration room away from her.
381
00:20:05,373 --> 00:20:08,876
Let's go steal a museum gallery.
382
00:20:08,960 --> 00:20:09,978
- Cheers.
- Cheers.
383
00:20:10,002 --> 00:20:11,879
Cheerio.
384
00:20:17,301 --> 00:20:20,054
Here's the
mountain in front of us.
385
00:20:20,888 --> 00:20:25,518
We need to get Ramsey into the museum
and up to the restoration room unseen.
386
00:20:25,601 --> 00:20:27,770
Meanwhile, Astrid and her team,
387
00:20:27,853 --> 00:20:31,649
they have the Hanover Gallery and
the restoration room fully covered,
388
00:20:31,732 --> 00:20:33,317
so we can't run a
con from up there.
389
00:20:33,401 --> 00:20:35,653
However, the layout
of the third floor
390
00:20:35,736 --> 00:20:39,365
is exactly the same as the floor
above it, minus a wall or two,
391
00:20:39,448 --> 00:20:42,827
including an unused storage room
directly below the restoration room.
392
00:20:42,910 --> 00:20:45,705
And Astrid does not
have eyes on that.
393
00:20:45,788 --> 00:20:46,914
Foolish mortal.
394
00:20:46,998 --> 00:20:49,309
All right. All we gotta do
basically is clear out the museum,
395
00:20:49,333 --> 00:20:51,460
hide some masterworks,
do a little masonry,
396
00:20:51,544 --> 00:20:54,130
basically build an entire
gallery and restoration room.
397
00:20:54,213 --> 00:20:55,214
Uh, and quick question.
398
00:20:55,297 --> 00:20:56,900
How are we gonna get
Ramsey into the museum?
399
00:20:56,924 --> 00:20:59,760
Doesn't he live off the
grid, hidden in the shadow?
400
00:20:59,844 --> 00:21:02,404
Just gonna call him up and say,
"Hey, we found your forged mask."
401
00:21:02,471 --> 00:21:04,682
Well, not me.
402
00:21:06,684 --> 00:21:08,769
No, no. I don't like it.
403
00:21:08,853 --> 00:21:11,188
- It doesn't make any sense.
- Of course it does, Billy.
404
00:21:11,272 --> 00:21:13,274
And the whole thing
depends on you.
405
00:21:15,609 --> 00:21:17,862
That's the part that
doesn't make sense.
406
00:21:18,487 --> 00:21:21,073
And, you know, you ruined
my poker game again.
407
00:21:21,157 --> 00:21:23,325
I can't go getting in
touch with Ramsey, can I?
408
00:21:23,409 --> 00:21:24,452
But you can.
409
00:21:24,535 --> 00:21:26,888
All you have to do is tell him
you can get him into the museum...
410
00:21:26,912 --> 00:21:29,457
With the roses all over him? The
man's never gonna believe it.
411
00:21:29,540 --> 00:21:32,209
But you don't know which
mask is his forgery.
412
00:21:32,293 --> 00:21:34,754
And I don't, do I? I mean, at
least that much is the truth.
413
00:21:34,837 --> 00:21:37,381
Yes. So he has to show
up to identify it.
414
00:21:37,465 --> 00:21:39,800
And when he shows
up to the museum,
415
00:21:39,884 --> 00:21:43,220
we'll have him in a locked room
with Interpol just a few steps away.
416
00:21:43,304 --> 00:21:46,098
All you have to do is escort
him in, we'll do the rest.
417
00:21:46,182 --> 00:21:48,934
There's only a thousand things
that can go wrong with your plan.
418
00:21:49,018 --> 00:21:50,811
And I'm 999 of them.
419
00:21:50,895 --> 00:21:54,356
Ramsey's not gonna set foot
in a place if he sees a soul.
420
00:21:54,982 --> 00:21:56,984
How are you gonna clear
out the entire museum?
421
00:21:59,570 --> 00:22:01,113
I don't know.
422
00:22:01,197 --> 00:22:04,408
The office said someone called
about the pipes down here again.
423
00:22:05,451 --> 00:22:09,371
And they're really old and...
424
00:22:12,249 --> 00:22:15,878
Susan, I'll call you
back. I just found a bomb.
425
00:22:17,588 --> 00:22:21,550
Everyone, please remain calm.
We have the situation under control.
426
00:22:23,052 --> 00:22:26,055
It's an unexploded
German ordnance from the Blitz.
427
00:22:26,138 --> 00:22:27,783
We sent the robot down
and it took a reading.
428
00:22:27,807 --> 00:22:30,559
Fifty kilograms, fuse intact.
429
00:22:30,643 --> 00:22:32,770
It's called a blast bomb.
430
00:22:33,896 --> 00:22:36,524
Dude, you having a
World War II German ordnance guy,
431
00:22:36,607 --> 00:22:39,318
so on brand, but wow.
432
00:22:39,401 --> 00:22:41,695
We should evacuate the
museum. Yes, Captain?
433
00:22:41,779 --> 00:22:43,864
No. Not the entire building.
434
00:22:43,948 --> 00:22:45,116
Uh, only for an hour,
435
00:22:45,199 --> 00:22:47,368
so we can safely remove the
device from the premises.
436
00:22:47,451 --> 00:22:51,038
It's yield will likely be very
low, if it explodes at all.
437
00:22:51,122 --> 00:22:52,748
I'll take my chances.
438
00:22:54,875 --> 00:22:56,460
No, careful with that.
439
00:22:56,544 --> 00:22:57,920
We've got one hour.
440
00:22:58,003 --> 00:22:59,672
That's not nearly enough time.
441
00:23:00,297 --> 00:23:01,775
We can't recreate
the restoration room
442
00:23:01,799 --> 00:23:04,260
and the entire Hanover
Gallery in one hour.
443
00:23:05,678 --> 00:23:07,471
Yeah, Eliot.
444
00:23:07,555 --> 00:23:08,698
What do you mean, "Yeah, Eliot?"
445
00:23:08,722 --> 00:23:10,117
Don't forget
about his ordnance guy.
446
00:23:10,141 --> 00:23:12,476
Who all's hand went up
when we needed a guy
447
00:23:12,560 --> 00:23:15,396
with an active 80-year-old
device on short notice, huh?
448
00:23:15,479 --> 00:23:17,079
That would come in
and ask no questions?
449
00:23:17,106 --> 00:23:19,358
Who, who? Me. I'm the only one.
450
00:23:19,441 --> 00:23:21,986
Where's my EOD tech? Suit up!
451
00:23:22,695 --> 00:23:27,449
Listen, he's asking for an
explosive ordnance disposal,
452
00:23:27,533 --> 00:23:29,118
a Hurt Locker guy.
453
00:23:29,201 --> 00:23:32,746
Does anybody have
any ideas? Huh? No?
454
00:23:32,830 --> 00:23:34,248
No hands go up again?
455
00:24:18,751 --> 00:24:21,086
Captain, there's a second
payload on the bomb.
456
00:24:21,170 --> 00:24:23,339
It's potentially
a massive yield.
457
00:24:23,422 --> 00:24:25,382
No. That sounds
more South African.
458
00:24:25,466 --> 00:24:27,259
It's... it's massive.
459
00:24:27,343 --> 00:24:31,096
Not massive. It's tremor.
460
00:24:31,180 --> 00:24:33,933
- Huh?
- Tremor.
461
00:24:34,016 --> 00:24:35,100
What?
462
00:24:35,184 --> 00:24:38,479
Captain, there's a second payload
on the bomb and it's potentially...
463
00:24:38,562 --> 00:24:40,814
Now you just sound
like Scotty talking to Kirk.
464
00:24:40,898 --> 00:24:43,984
"I can't change
the laws of physics, Captain."
465
00:24:44,068 --> 00:24:46,820
Stop. I... let me get
through the whole thing be...
466
00:24:46,904 --> 00:24:48,530
Robot...
467
00:24:48,614 --> 00:24:52,326
wrong... dummy explosion...
468
00:24:52,409 --> 00:24:54,620
Shh. Quiet.
469
00:24:54,703 --> 00:24:56,247
Second payload.
470
00:24:57,414 --> 00:24:59,625
Potentially a massive yield.
471
00:24:59,708 --> 00:25:02,753
The slightest tremor
could set it off.
472
00:25:02,836 --> 00:25:04,296
Captain, this won't be quick.
473
00:25:05,089 --> 00:25:06,090
Right.
474
00:25:06,173 --> 00:25:10,010
Everyone needs to clear the
building cool and quiet.
475
00:25:10,094 --> 00:25:12,513
EOD will stay with the bomb.
476
00:25:14,640 --> 00:25:19,103
Thinks he can bypass the second fuse, but
it may take several hours if not days.
477
00:25:19,186 --> 00:25:21,981
And Captain, tell the lads to
say a prayer for me, would you?
478
00:25:22,064 --> 00:25:23,624
Yeah. You've
got it, old boy.
479
00:25:25,567 --> 00:25:26,777
Cover everything.
480
00:25:26,860 --> 00:25:29,905
And if they question it, it's
protection from the bomb.
481
00:25:51,677 --> 00:25:52,803
Do you think they'll buy it?
482
00:25:52,886 --> 00:25:54,388
We don't have a plan M.
483
00:25:56,223 --> 00:25:57,850
It's a massive payload.
484
00:25:57,933 --> 00:25:59,703
You might want to clear the
whole block for this one.
485
00:25:59,727 --> 00:26:02,021
And Captain, tell
Carla I loved her.
486
00:26:02,855 --> 00:26:04,023
She deserved better.
487
00:26:14,158 --> 00:26:16,618
So the bomb clearing
out in the lobby, that was us.
488
00:26:16,702 --> 00:26:19,621
Nothing I didn't figure out
for myself, but well done.
489
00:26:19,705 --> 00:26:22,082
You always was good at
bringing in talent, my old son,
490
00:26:22,166 --> 00:26:24,144
even though you never have
much yourself, to be honest.
491
00:26:24,168 --> 00:26:25,729
I'm shocked I'm this close
with you at the wheel.
492
00:26:27,379 --> 00:26:28,422
Keep cool, Billy.
493
00:26:28,505 --> 00:26:30,007
Stay focused.
494
00:26:30,090 --> 00:26:31,508
I don't know.
495
00:26:31,592 --> 00:26:33,761
This feels off. It's
smaller than I remember.
496
00:26:33,844 --> 00:26:36,388
Uh, you've grown bigger,
497
00:26:36,472 --> 00:26:40,601
uh, is, uh, your
influence has grown.
498
00:26:42,102 --> 00:26:43,854
Don't let him get
under your skin.
499
00:26:43,937 --> 00:26:45,189
He's too suspicious.
500
00:26:45,272 --> 00:26:47,992
There's still something
nipping at my arse about this place.
501
00:26:48,067 --> 00:26:51,236
Maybe we should, uh, be
a bit quick about it?
502
00:26:51,320 --> 00:26:54,239
You watch who you're talking to.
503
00:26:56,075 --> 00:26:57,076
No.
504
00:26:57,785 --> 00:26:59,203
There's something off here.
505
00:26:59,953 --> 00:27:02,081
And you're walking
me down a path.
506
00:27:03,832 --> 00:27:05,959
What's waiting for me
down there, you mug?
507
00:27:06,043 --> 00:27:07,836
There's nothing.
508
00:27:07,920 --> 00:27:09,630
I... I swear.
509
00:27:09,713 --> 00:27:11,006
He's gonna blow the whole thing.
510
00:27:11,090 --> 00:27:12,925
Billy, mate,
511
00:27:13,008 --> 00:27:15,886
it's not a good
idea to lie to me.
512
00:27:17,721 --> 00:27:20,307
Nah. Screw it. I'm done.
513
00:27:24,603 --> 00:27:26,105
My, my.
514
00:27:26,188 --> 00:27:27,564
Hello, Ramsey.
515
00:27:34,279 --> 00:27:36,281
Not quite what you
were expecting.
516
00:27:36,365 --> 00:27:39,576
I'd expect nothing less
from my favorite protégé.
517
00:27:40,494 --> 00:27:42,538
Didn't think I'd be pleased
to see you, did you?
518
00:27:42,621 --> 00:27:44,415
I was never your protégé.
519
00:27:44,498 --> 00:27:46,542
You were never
handing me the reins.
520
00:27:46,625 --> 00:27:48,752
In fact, you taught me
all the wrong things.
521
00:27:48,836 --> 00:27:50,379
I taught you how to survive.
522
00:27:50,462 --> 00:27:52,256
How to survive you.
523
00:27:52,339 --> 00:27:55,676
Obviously it worked, because
here you are, standing there.
524
00:27:55,759 --> 00:27:58,429
Not for a reunion, for a job,
525
00:27:59,596 --> 00:28:03,183
which I swooped in to pull
off just like you wanted.
526
00:28:03,267 --> 00:28:05,227
But make no mistake.
527
00:28:05,310 --> 00:28:09,064
I'm here for one
reason, self-protection.
528
00:28:09,898 --> 00:28:12,526
Those masks get uncovered,
529
00:28:12,609 --> 00:28:14,945
it's bad for the whole
crew, not just you.
530
00:28:18,991 --> 00:28:21,994
Well, why didn't you tell
me you was back in the game?
531
00:28:23,954 --> 00:28:26,290
We could have been doing
business all this time.
532
00:28:28,709 --> 00:28:30,919
The masks are
just straight ahead.
533
00:28:31,003 --> 00:28:32,763
I heard Lady
Astrid was on the case.
534
00:28:33,964 --> 00:28:36,925
I hope you didn't do anything
too drastic to remove her.
535
00:28:37,009 --> 00:28:39,344
I just put her onto
a warmer trail.
536
00:28:39,428 --> 00:28:42,389
And despite any
fancy you may have,
537
00:28:42,473 --> 00:28:44,600
you're hardly on the top
of her most wanted list.
538
00:28:45,517 --> 00:28:46,435
Hang on.
539
00:28:46,518 --> 00:28:49,104
Why is he suddenly
sweating? Eh, Billy?
540
00:28:49,188 --> 00:28:50,856
What are you hiding, princess?
541
00:28:50,939 --> 00:28:51,982
Nothing.
542
00:28:52,065 --> 00:28:54,943
You know Billy, he's
always been clammy.
543
00:28:55,027 --> 00:28:58,405
And isn't there a portrait of you
somewhere in this gallery, right up here?
544
00:28:58,489 --> 00:28:59,948
Portrait?
545
00:29:00,032 --> 00:29:01,158
What portrait?
546
00:29:01,241 --> 00:29:02,760
Look, we should
really get moving.
547
00:29:02,784 --> 00:29:06,038
Yeah. Please, Ramsey. This...
there is not... there's nothing there.
548
00:29:15,214 --> 00:29:17,007
Hardison loves
this printer so much.
549
00:29:17,090 --> 00:29:19,301
He made one for all the
international crews.
550
00:29:19,635 --> 00:29:22,054
My big brother's
version of arts and crafts.
551
00:29:22,137 --> 00:29:24,264
So within the realm of cool.
552
00:29:25,098 --> 00:29:26,850
So paranoid.
553
00:29:26,934 --> 00:29:28,352
Can we move on now?
554
00:29:28,435 --> 00:29:29,787
Got to hand
it to you, Sophie.
555
00:29:29,811 --> 00:29:32,147
You knew exactly which
painting he'd go for.
556
00:29:42,449 --> 00:29:44,409
I swear I heard something.
557
00:29:45,619 --> 00:29:46,954
False alarm.
558
00:30:11,061 --> 00:30:12,980
I studied these for so long.
559
00:30:13,063 --> 00:30:15,232
I started dreaming about them,
560
00:30:15,315 --> 00:30:18,443
obsessed with making
the perfect copy.
561
00:30:18,527 --> 00:30:21,071
And there he is,
greatest ever forgery.
562
00:30:21,154 --> 00:30:22,781
Next to you of course.
563
00:30:22,864 --> 00:30:25,492
I was never one
of your charades.
564
00:30:25,576 --> 00:30:27,202
You only see what you wanna see.
565
00:30:27,286 --> 00:30:29,580
The fabrication, not the facts.
566
00:30:31,290 --> 00:30:35,752
You tried to train all of
the feelings out of me,
567
00:30:35,836 --> 00:30:40,048
make me as cold as one
of these marble masks.
568
00:30:40,132 --> 00:30:43,510
But I was never like that.
I was never like you.
569
00:30:46,346 --> 00:30:49,433
Hey, guys, we have some movement
in the third floor hallway.
570
00:30:50,309 --> 00:30:52,686
Yeah. No, no. Sir, you
can assure the board
571
00:30:52,769 --> 00:30:57,524
that the exhibit will definitely
open, uh, just a slight bomb problem.
572
00:31:03,322 --> 00:31:06,491
Ah-ha, Dr. Dunbar. Thank
goodness you're here.
573
00:31:06,575 --> 00:31:08,118
Isn't the museum
supposed to be empty?
574
00:31:08,201 --> 00:31:09,721
What is all of this?
What's going on over there?
575
00:31:09,745 --> 00:31:11,931
Just a little precaution
to protect the paintings
576
00:31:11,955 --> 00:31:14,124
in case the bomb goes off.
We should probably go.
577
00:31:14,207 --> 00:31:15,083
Please.
578
00:31:15,167 --> 00:31:16,793
There's nothing to worry about.
579
00:31:16,877 --> 00:31:19,880
I wouldn't... I wouldn't...
I wouldn't... I wouldn't...
580
00:31:19,963 --> 00:31:21,381
Where are all these works?
581
00:31:21,465 --> 00:31:24,092
Justin, we're being robbed.
582
00:31:24,176 --> 00:31:26,053
We're in the middle of
a robbery right now.
583
00:31:26,136 --> 00:31:28,013
Inspector? Inspector,
where are you?
584
00:31:28,096 --> 00:31:30,140
I'm right outside
the restoration room.
585
00:31:30,849 --> 00:31:32,225
Restoration room?
586
00:31:32,309 --> 00:31:34,245
Well, no... I mean, no.
Obviously you're not, are you?
587
00:31:34,269 --> 00:31:36,021
Because I am outside
the restoration room.
588
00:31:36,104 --> 00:31:37,022
Hmm?
589
00:31:37,105 --> 00:31:38,541
Oh, my goodness!
How did that happen?
590
00:31:38,565 --> 00:31:40,025
- I got you.
- Inspector!
591
00:31:40,108 --> 00:31:41,294
- Inspector!
- Sorry if I have to lose those
592
00:31:41,318 --> 00:31:42,944
drop cloths, I got you.
593
00:31:43,028 --> 00:31:44,571
Sophie, we have
a little problem.
594
00:31:49,743 --> 00:31:51,453
Help me!
595
00:31:51,536 --> 00:31:53,205
Inspector Pickford!
596
00:31:53,288 --> 00:31:54,706
Pickford's here?
597
00:31:54,790 --> 00:31:56,166
Help!
598
00:31:56,249 --> 00:31:57,918
Inspector Pickford!
599
00:31:58,001 --> 00:32:00,295
Trying to pull
a fast one, are you?
600
00:32:00,379 --> 00:32:02,047
You're more like
me than you think.
601
00:32:03,048 --> 00:32:05,258
Oops.
602
00:32:05,342 --> 00:32:07,386
No more forgery
you can pin on me.
603
00:32:07,469 --> 00:32:09,930
You old tosser.
604
00:32:10,013 --> 00:32:11,390
Billy!
605
00:32:12,391 --> 00:32:14,601
Time your girl gets
here, I'll be gone.
606
00:32:14,685 --> 00:32:16,937
The only one getting
caught here is you.
607
00:32:17,020 --> 00:32:19,022
Ta-da.
608
00:32:19,648 --> 00:32:20,648
Billy.
609
00:32:26,321 --> 00:32:28,323
This bloody cloth!
610
00:32:28,407 --> 00:32:31,493
Why is nobody helping me? Ow!
611
00:32:41,878 --> 00:32:44,005
All right,
Billy. All right.
612
00:32:45,173 --> 00:32:47,110
Ramsey's on the move,
Parker. You know what to do.
613
00:32:47,134 --> 00:32:47,968
On it.
614
00:32:48,051 --> 00:32:49,261
They're gonna catch us.
615
00:32:49,845 --> 00:32:51,930
I'm never gonna see
my daughter again.
616
00:32:52,013 --> 00:32:54,683
Billy, we built this room.
617
00:32:54,766 --> 00:32:57,269
That door never locked
in the first place.
618
00:32:58,437 --> 00:33:02,315
Look, that was really...
It was chivalrous of you.
619
00:33:02,941 --> 00:33:04,735
We're square. Now go on.
620
00:33:04,818 --> 00:33:06,653
- Don't get caught on the way out.
- Okay.
621
00:33:09,322 --> 00:33:11,324
You know...
622
00:33:11,408 --> 00:33:14,494
I've never been gladder
to leave you, darling.
623
00:33:16,204 --> 00:33:17,247
It's been fun.
624
00:33:19,499 --> 00:33:22,669
Have them search every
floor. Dunbar sounded weird.
625
00:33:22,753 --> 00:33:24,504
Just find him, wherever
the hell he is.
626
00:33:24,588 --> 00:33:26,089
Right away, ma'am.
627
00:33:33,638 --> 00:33:35,432
- Parker.
- Astrid.
628
00:34:11,550 --> 00:34:12,885
A Greek death mask.
629
00:34:14,721 --> 00:34:16,722
Stop right there.
630
00:34:18,057 --> 00:34:19,142
That's my forgery.
631
00:34:22,479 --> 00:34:25,231
I've been stitched up good
and proper, haven't I?
632
00:34:25,315 --> 00:34:28,902
So continuing Breanna's
art forgery hour.
633
00:34:28,985 --> 00:34:33,240
Does anyone besides Ramsey actually
know which death mask is fake?
634
00:34:35,367 --> 00:34:36,803
You only see
what you wanna see.
635
00:34:36,827 --> 00:34:38,870
The fabrication, not the facts.
636
00:34:38,954 --> 00:34:41,664
I've been looking for you
637
00:34:41,748 --> 00:34:44,668
ever since you
destroyed my father.
638
00:34:45,919 --> 00:34:48,963
Something tells me I'll know exactly
where to find you from now on, Ramsey.
639
00:34:50,548 --> 00:34:51,883
You're under arrest.
640
00:34:53,552 --> 00:34:56,555
Here comes the hero. Great work!
641
00:34:58,473 --> 00:34:59,933
It's done. Bring in the crane.
642
00:35:02,102 --> 00:35:03,395
You heard him, gents.
643
00:35:04,229 --> 00:35:06,439
Good job
defusing the bomb, old boy.
644
00:35:17,576 --> 00:35:20,912
So I've decided to
forgive Astrid for nemesising me.
645
00:35:20,996 --> 00:35:23,307
She took down the bad guy. That's
what we do, so. She's family now.
646
00:35:23,331 --> 00:35:26,459
Not a bad one to go out
on, being my last job.
647
00:35:26,543 --> 00:35:28,253
Last job? Be serious.
648
00:35:30,338 --> 00:35:31,631
What is it?
649
00:35:31,715 --> 00:35:33,675
There's still a loose end.
650
00:35:33,758 --> 00:35:37,012
The initial heist failed, but only
because it was tipped off to Interpol.
651
00:35:37,095 --> 00:35:40,181
It had to be someone who knew
that dropping the name Ramsey
652
00:35:40,265 --> 00:35:43,518
was going to bring Inspector
Astrid Pickford running.
653
00:35:43,602 --> 00:35:45,442
Sophie, there's
a lot more police here.
654
00:35:46,479 --> 00:35:48,440
This doesn't feel right.
655
00:35:48,523 --> 00:35:50,108
Oh no.
656
00:35:50,191 --> 00:35:52,193
Hey, guys?
657
00:35:52,277 --> 00:35:55,363
Cops are swarming. I'd say
it's time to make like a tree.
658
00:35:59,576 --> 00:36:02,913
Breanna, find out where in the
world this call is coming from
659
00:36:02,996 --> 00:36:04,831
and if we have people there.
660
00:36:04,915 --> 00:36:05,915
Who is it?
661
00:36:07,918 --> 00:36:09,836
I know exactly what happened.
662
00:36:09,920 --> 00:36:11,963
The person who took
down the London crew
663
00:36:12,047 --> 00:36:14,591
knew that we were gonna
jump in and finish the job.
664
00:36:14,674 --> 00:36:17,177
It had to be someone who
wanted to hurt Ramsey,
665
00:36:17,260 --> 00:36:19,012
knew my connection to Astrid,
666
00:36:19,095 --> 00:36:20,847
a carrot I couldn't resist,
667
00:36:20,931 --> 00:36:23,600
and that I might be the
only person talented enough
668
00:36:23,683 --> 00:36:27,103
and motivated enough to
bring Ramsey down for good.
669
00:36:27,729 --> 00:36:29,147
How did I do, Arthur?
670
00:36:31,107 --> 00:36:33,276
I'm so pleased you
figured it out.
671
00:36:33,360 --> 00:36:35,654
This would have been far less
satisfying if you hadn't.
672
00:36:35,737 --> 00:36:38,156
I assume all your people
can hear me by now.
673
00:36:38,239 --> 00:36:40,825
A tip of the hat on a
job, very well-done team.
674
00:36:40,909 --> 00:36:44,245
I can only imagine how it
must feel, Sophie Devereaux,
675
00:36:44,329 --> 00:36:48,083
being used for your many talents
once again after all these years.
676
00:36:48,166 --> 00:36:50,919
Though you have to agree, Ramsey
did deserve to be taken down.
677
00:36:51,002 --> 00:36:52,629
Breanna, where?
678
00:36:53,380 --> 00:36:55,232
He's here. He's
right outside the museum.
679
00:36:55,256 --> 00:36:57,342
I can just picture
Eliot right now.
680
00:36:58,969 --> 00:37:01,930
Thinking of all the
ways he can quietly take me out.
681
00:37:02,013 --> 00:37:04,557
Oh, no, no. No, that's Parker.
682
00:37:04,641 --> 00:37:06,481
I'm thinking about how
I can do it very loudly.
683
00:37:06,559 --> 00:37:08,871
Sophie, he's right
down the street. I can take him.
684
00:37:08,895 --> 00:37:11,147
No. Whatever this
is, he'd have thought of that.
685
00:37:11,231 --> 00:37:12,732
All right, Arthur, out with it.
686
00:37:12,816 --> 00:37:14,025
What's this about?
687
00:37:14,109 --> 00:37:17,612
Well, they say, when you go
for revenge, dig two graves.
688
00:37:17,696 --> 00:37:20,907
And I did, one for you
and one for Ramsey.
689
00:37:20,991 --> 00:37:23,743
While you and your team were
busy forging the Hanover Gallery,
690
00:37:23,827 --> 00:37:26,538
I was stealing a
certain bejeweled crown,
691
00:37:26,621 --> 00:37:28,832
just arrived today from India.
692
00:37:28,915 --> 00:37:30,792
Sounds familiar.
693
00:37:30,875 --> 00:37:35,463
Mm-hmm. Gems from the gold
Congo set by Cartier in the 1930s,
694
00:37:35,547 --> 00:37:37,882
the Maharaja's crown.
695
00:37:37,966 --> 00:37:40,301
I can't believe you've never
put the pieces together.
696
00:37:40,385 --> 00:37:43,221
Of course, the last time we tried
to acquire it, I went to prison.
697
00:37:43,304 --> 00:37:44,472
And you didn't.
698
00:37:44,556 --> 00:37:46,450
Things are gonna be quite
the opposite this time,
699
00:37:46,474 --> 00:37:48,685
as all the evidence
points to you.
700
00:37:48,768 --> 00:37:50,562
You've outdone yourself, Arthur.
701
00:37:50,645 --> 00:37:52,289
Well, it was
a stroke of luck really
702
00:37:52,313 --> 00:37:54,816
our paths crossing like
that in the States.
703
00:37:54,899 --> 00:37:57,861
You trying so desperately hard
to pretend you've changed,
704
00:37:57,944 --> 00:37:59,696
that you forgot
who you really are.
705
00:37:59,779 --> 00:38:01,197
And now, just months later,
706
00:38:01,281 --> 00:38:06,036
I used that to con you into
nailing yourself to the cross.
707
00:38:06,119 --> 00:38:09,706
Revenge is sweet, Your Grace.
708
00:38:09,789 --> 00:38:13,835
Anywho, I must go, best, always.
709
00:38:13,918 --> 00:38:16,463
They're gonna love
you in prison.
710
00:38:18,089 --> 00:38:20,550
Time for phase two.
711
00:38:23,219 --> 00:38:26,014
So Arthur Wilde stole the
Maharaja's crown, when?
712
00:38:26,097 --> 00:38:27,891
When we were pulling
off the Ramsey job.
713
00:38:27,974 --> 00:38:29,601
Fingerprints.
714
00:38:29,684 --> 00:38:33,313
I've been so
stupid. I should have seen...
715
00:38:33,396 --> 00:38:34,498
Well, you shouldn't
have seen this coming,
716
00:38:34,522 --> 00:38:36,483
he didn't want you
to see this coming.
717
00:38:36,566 --> 00:38:39,110
This is classic misdirection.
We're looking one way.
718
00:38:39,194 --> 00:38:40,337
While he
steals another.
719
00:38:40,361 --> 00:38:42,363
How did he override the
internal pressure sensors?
720
00:38:42,447 --> 00:38:43,883
- We didn't turn them off.
- We didn't.
721
00:38:43,907 --> 00:38:45,909
Our shenanigans were
confined to the third floor,
722
00:38:45,992 --> 00:38:48,787
but the museum's other
security measures are still on.
723
00:38:48,870 --> 00:38:50,914
I knew he was gonna
try something.
724
00:38:50,997 --> 00:38:53,249
This...
725
00:38:53,333 --> 00:38:55,043
We should move now.
726
00:38:55,877 --> 00:38:56,920
Sophie, Let's go.
727
00:38:57,003 --> 00:38:58,254
Sophie!
56515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.