All language subtitles for Last King of the Cross.S01E07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,552 --> 00:00:14,242 [Nasa on TV] There was always the corruption. 2 00:00:14,243 --> 00:00:17,556 But now the cops, they are working with drug dealers, 3 00:00:17,557 --> 00:00:20,110 and because of these cops, my Kings Cross is dying. 4 00:00:20,111 --> 00:00:20,905 [man] Hey Nasa! 5 00:00:20,906 --> 00:00:22,596 [gun shots] 6 00:00:22,653 --> 00:00:24,045 [John] We're being watched, 7 00:00:24,046 --> 00:00:25,253 and you keep going the way you're going, 8 00:00:25,254 --> 00:00:26,737 you're going to fuck up everything that we have built. 9 00:00:26,738 --> 00:00:27,738 We've!? 10 00:00:27,763 --> 00:00:30,203 [John] Do you actually not see it or you just too fucking high? 11 00:00:30,950 --> 00:00:33,228 [man] Sammy's here! 12 00:00:33,275 --> 00:00:34,469 [John] What are you doing? 13 00:00:34,470 --> 00:00:35,746 We used to laugh at clowns like this. 14 00:00:35,747 --> 00:00:36,920 Now you're one of them? 15 00:00:36,921 --> 00:00:39,165 [gun shots] 16 00:00:40,397 --> 00:00:42,305 I can't believe you fucking shot him. 17 00:00:42,306 --> 00:00:43,616 What the fuck was I supposed to do? 18 00:00:43,617 --> 00:00:44,755 We're fucked! Do you know that? 19 00:00:44,756 --> 00:00:45,756 Fuck! 20 00:00:45,757 --> 00:00:47,052 [woman] We're going to come after you. 21 00:00:47,077 --> 00:00:48,077 All of you. 22 00:00:50,831 --> 00:00:52,557 [motorcycles rev] 23 00:00:59,288 --> 00:01:01,669 [tense music] [police siren] 24 00:01:01,670 --> 00:01:03,395 [man] CBD Drug Squad, my friend. 25 00:01:03,396 --> 00:01:04,672 Hands behind your back. 26 00:01:04,673 --> 00:01:06,156 - For fucking what? - It's for distribution 27 00:01:06,157 --> 00:01:08,228 and facilitation of a commercial amount of cocaine. 28 00:01:14,855 --> 00:01:18,514 [people chattering in distance] 29 00:01:27,040 --> 00:01:30,078 [Sam groaning] 30 00:01:37,671 --> 00:01:40,951 [soft tense music] 31 00:02:04,629 --> 00:02:06,907 [Sam retching] 32 00:02:08,668 --> 00:02:11,153 [Sam vomiting and groaning] 33 00:02:15,364 --> 00:02:19,092 [Sam retching] 34 00:02:25,961 --> 00:02:27,343 You'll get better. 35 00:02:28,895 --> 00:02:31,035 [breathing deeply] 36 00:02:39,672 --> 00:02:42,226 [door slams] [keys rattle] 37 00:02:57,820 --> 00:03:01,514 [theme music] 38 00:03:21,189 --> 00:03:22,224 So, how's he doing? 39 00:03:23,156 --> 00:03:26,677 He rolls, shakes, he can barely lift a finger. 40 00:03:27,091 --> 00:03:28,472 - Are you on his pod? - Yeah. 41 00:03:29,645 --> 00:03:32,164 Here is the phone number. Clean cell! 42 00:03:32,165 --> 00:03:34,581 On there is a list of people I do not want visiting. 43 00:03:35,306 --> 00:03:36,376 Well how long's he in for? 44 00:03:37,308 --> 00:03:39,690 15 years, if he doesn't win the case. 45 00:03:39,897 --> 00:03:42,244 - Hey, we good? - Yep. 46 00:03:45,351 --> 00:03:46,973 Okay, everybody listen up. 47 00:03:49,320 --> 00:03:51,114 As of today, 48 00:03:51,115 --> 00:03:54,876 the Commission has authorised us to offer indemnity. 49 00:03:54,877 --> 00:03:57,120 [people clap and cheer] 50 00:03:57,121 --> 00:04:00,192 Now, we're going to use it three ways. 51 00:04:00,193 --> 00:04:02,401 First, we want to chase after the dealers 52 00:04:02,402 --> 00:04:04,610 who don't really have anyone in their corner. 53 00:04:04,611 --> 00:04:05,818 They'll be desperate, 54 00:04:05,819 --> 00:04:08,718 which means they're the most likely to wire up. 55 00:04:08,719 --> 00:04:10,754 Then we want to go after the little fish, 56 00:04:10,755 --> 00:04:13,413 not the major players, but close enough to them. 57 00:04:14,138 --> 00:04:17,727 We flip 'em and get them to roll on their bosses, 58 00:04:17,728 --> 00:04:19,661 and finally these pricks. 59 00:04:20,800 --> 00:04:23,112 Find the cops who are shitting themselves. 60 00:04:23,113 --> 00:04:24,872 Find something to pin on them, 61 00:04:24,873 --> 00:04:27,392 and the odds are, if you offer them indemnity, 62 00:04:27,393 --> 00:04:29,532 they'll be working for us pretty quickly. 63 00:04:29,533 --> 00:04:32,328 But be prudent, the threat of these bastards rolling 64 00:04:32,329 --> 00:04:35,054 on each other will be enough to spook the pricks. 65 00:04:35,055 --> 00:04:36,954 And that's when we catch them slipping up. 66 00:04:39,922 --> 00:04:42,476 [Joey] So if you work for the cops you get no prison time? 67 00:04:42,477 --> 00:04:44,512 [Mullet] Yeah, that's what they told me. 68 00:04:44,513 --> 00:04:45,927 What the fuck's double indemnity? 69 00:04:45,928 --> 00:04:48,240 I dunno. Pretty sure it's a movie. 70 00:04:48,241 --> 00:04:50,312 I think my nan's got it on VHS. 71 00:04:50,761 --> 00:04:53,073 I've been meaning to ask you about your nan. 72 00:04:53,764 --> 00:04:54,867 [Joey over speaker] How is she? 73 00:04:54,868 --> 00:04:56,248 [Mullet over speaker] Yeah, she's all right man. 74 00:04:56,249 --> 00:04:57,525 - She's asking after you. - Really? 75 00:04:57,526 --> 00:05:00,045 Yeah, she's in a home now though, man. Maximum security. 76 00:05:00,046 --> 00:05:01,126 [Joey] Well you never know. 77 00:05:01,151 --> 00:05:02,530 You know, those places are pretty fucking wild. 78 00:05:02,531 --> 00:05:05,257 Hey, that's my nan. Watch yourself. 79 00:05:05,258 --> 00:05:06,431 All right. Hey, do you want to get some Chinese? 80 00:05:06,432 --> 00:05:07,295 Let's get some food. 81 00:05:07,296 --> 00:05:08,916 - Nah. - Come on, Chinese! 82 00:05:08,917 --> 00:05:11,677 Bro, no way. The boys went down to Grandview earlier. 83 00:05:11,678 --> 00:05:14,715 Now they're crook as. Dodgy satay chicken they reckon. 84 00:05:14,716 --> 00:05:16,924 - What? - The boys are sick. 85 00:05:16,925 --> 00:05:18,477 - All of them? - Yeah. 86 00:05:18,478 --> 00:05:19,754 Mullet! 87 00:05:19,755 --> 00:05:22,895 It's fucking Friday night. Who's packing up the rack? 88 00:05:22,896 --> 00:05:24,483 I don't know mate. It's not my fucking job. 89 00:05:24,484 --> 00:05:25,703 We've gotta get the fucking shit on the street. 90 00:05:25,727 --> 00:05:27,141 What do you want me to do man? I can't pack it myself. 91 00:05:27,142 --> 00:05:30,696 Listen, I'm going to help you pack, this once. 92 00:05:30,697 --> 00:05:33,148 [Joey] Give me two shakes. I'm going to go and speak to John. 93 00:05:33,286 --> 00:05:34,666 - Fuck off. - Now? 94 00:05:34,667 --> 00:05:35,978 - Yes. - Okay. 95 00:05:36,738 --> 00:05:39,015 [Tony] We'll be willing to talk about some potential business. 96 00:05:39,016 --> 00:05:41,155 [Madame Tien] I appreciate your enthusiasm, 97 00:05:41,156 --> 00:05:42,467 but I have some hesitation. 98 00:05:42,468 --> 00:05:44,745 Well this is an offer, it's not a negotiation. 99 00:05:44,746 --> 00:05:45,746 We have a distributor. 100 00:05:45,747 --> 00:05:48,507 Joey Romano, is no distributor. 101 00:05:48,508 --> 00:05:50,682 He's a fool who stepped into the right place 102 00:05:50,683 --> 00:05:51,993 at the right time. 103 00:05:51,994 --> 00:05:54,789 I have the manpower. You've seen it. 104 00:05:54,790 --> 00:05:55,826 So has Joey. 105 00:05:56,102 --> 00:05:58,241 [Madame Tien] I really want to do business, but my supplier 106 00:05:58,242 --> 00:06:00,519 won't have Sam Ibrahim stealing his fire. 107 00:06:00,520 --> 00:06:01,520 Sam's in jail. 108 00:06:01,659 --> 00:06:04,696 Sam's in remand and I don't want him coming out. 109 00:06:04,697 --> 00:06:06,007 Neither do you. 110 00:06:06,008 --> 00:06:09,148 I'm not Joey. I can fix the problem. 111 00:06:09,149 --> 00:06:10,460 What! Permanently? 112 00:06:10,461 --> 00:06:14,224 [Madame Tien] No better way to kill an animal than in the cage. 113 00:06:19,056 --> 00:06:22,473 [low tense music] [people chattering] 114 00:06:35,245 --> 00:06:37,247 [weights jangle] 115 00:06:39,456 --> 00:06:41,975 [thudding] 116 00:06:46,601 --> 00:06:47,842 [man] Oi, Gary! 117 00:06:47,843 --> 00:06:51,156 When we getting some new radios in the fucking shop. 118 00:06:51,157 --> 00:06:53,158 [Gary] I would've thought the voices in your head, 119 00:06:53,159 --> 00:06:54,263 were entertaining enough, Henry. 120 00:06:54,264 --> 00:06:56,195 No, I know. I'm listening to them right now Gary, 121 00:06:56,196 --> 00:06:57,922 and they're telling you to suck me off. 122 00:07:01,512 --> 00:07:04,274 [tense music] 123 00:07:09,348 --> 00:07:10,832 No fucking way! 124 00:07:13,144 --> 00:07:14,629 Sammy boy! 125 00:07:16,216 --> 00:07:17,596 You don't remember me, do you? 126 00:07:17,597 --> 00:07:19,565 Am I meant to? 127 00:07:20,945 --> 00:07:22,568 Ran some doors down the Cross. 128 00:07:23,293 --> 00:07:25,397 Your brother helped me out once or twice. 129 00:07:25,398 --> 00:07:27,676 Lent me some cash when I was in a hole. 130 00:07:29,160 --> 00:07:30,438 Smoke? 131 00:07:40,068 --> 00:07:42,035 It's Doids, by the way. 132 00:08:03,505 --> 00:08:06,163 [broom sweeping] 133 00:08:08,648 --> 00:08:12,169 [tense music] 134 00:08:17,588 --> 00:08:21,247 [sweeping broom] 135 00:08:52,105 --> 00:08:55,212 [ballroom music] 136 00:09:00,010 --> 00:09:01,770 You want a steak Johnny? 137 00:09:02,461 --> 00:09:04,428 Nah, I'm all good Tony. Thanks. 138 00:09:07,362 --> 00:09:09,157 So are we going to talk about this thing? 139 00:09:10,330 --> 00:09:11,573 Which thing? 140 00:09:11,884 --> 00:09:13,403 You putting Sam in prison. 141 00:09:13,782 --> 00:09:15,474 Got nothing to do with me. 142 00:09:18,373 --> 00:09:20,479 [BBQ sizzling] 143 00:09:20,824 --> 00:09:23,274 Shouldn't be a problem if I got him out then? 144 00:09:23,447 --> 00:09:25,276 Nah. 145 00:09:27,451 --> 00:09:29,452 Anyway, except then, you know, we'd end up 146 00:09:29,453 --> 00:09:31,386 with the same problem we had before. 147 00:09:37,392 --> 00:09:39,946 If there is a problem with my brother, I'll deal with it. 148 00:09:41,051 --> 00:09:43,881 - Not you. - Okay. 149 00:09:44,675 --> 00:09:46,090 Okay. 150 00:09:46,919 --> 00:09:48,541 You sure you don't want something to eat? 151 00:09:49,404 --> 00:09:50,957 No thanks, Tony. 152 00:09:51,682 --> 00:09:53,719 - Thanks. - All right mate. 153 00:09:58,344 --> 00:10:01,347 [door buzzer] [door opens] 154 00:10:02,555 --> 00:10:04,556 No one's listening. System's down. 155 00:10:04,557 --> 00:10:05,869 Thanks Gary. 156 00:10:10,425 --> 00:10:12,565 [door buzzes and closes] 157 00:10:13,290 --> 00:10:15,809 - Suits you - Suits me, huh. 158 00:10:15,810 --> 00:10:18,639 Do your girlfriends make you put these on, you sick fuck. 159 00:10:18,640 --> 00:10:20,261 Yeah, but they're usually furry. 160 00:10:20,262 --> 00:10:21,677 Fucking weirdo. 161 00:10:21,678 --> 00:10:23,057 You look like shit. 162 00:10:23,058 --> 00:10:24,956 Yeah, well you were always the pretty one. 163 00:10:24,957 --> 00:10:26,233 I like your new digs. 164 00:10:26,234 --> 00:10:27,166 Hey, are you going to be this annoying 165 00:10:27,167 --> 00:10:28,477 every time you come visit? 166 00:10:28,478 --> 00:10:30,376 - Maybe. - Don't come then. 167 00:10:41,905 --> 00:10:44,423 - You doing okay? - I'm doing okay. 168 00:10:44,424 --> 00:10:45,805 I need you to get me out of here. 169 00:10:46,875 --> 00:10:47,875 I will. 170 00:10:48,946 --> 00:10:50,879 Well how long is it going to take? 171 00:10:51,708 --> 00:10:54,468 - That depends. - It depends on what? 172 00:10:54,469 --> 00:10:56,471 It depends on a lot of things. 173 00:11:05,480 --> 00:11:07,862 Yo, I'm going to need you to arrange something for me. 174 00:11:15,835 --> 00:11:18,597 [Sam sighs] Fuck's sake. 175 00:11:19,598 --> 00:11:21,634 I need you to gimme some coke. 176 00:11:22,290 --> 00:11:23,843 I'm not going to do that. 177 00:11:25,707 --> 00:11:28,191 Well then I need you to stop fucking with my visit list. 178 00:11:28,192 --> 00:11:29,192 I'm not going to do that either, Sam. 179 00:11:29,193 --> 00:11:31,299 Oh you fucking little shit! 180 00:11:32,369 --> 00:11:33,783 After everything I fucking done for you. 181 00:11:33,784 --> 00:11:35,336 You fucking can't do me one fucking favour! 182 00:11:35,337 --> 00:11:37,305 I am doing you a favour. 183 00:11:38,617 --> 00:11:41,205 I am doing you a favour. 184 00:11:42,172 --> 00:11:44,036 [Sam sighs] 185 00:11:46,072 --> 00:11:48,040 I will work on getting you out. 186 00:11:50,283 --> 00:11:52,734 You work on getting yourself clean. 187 00:11:56,635 --> 00:11:59,499 [street sounds] 188 00:12:04,919 --> 00:12:08,370 Yeah. All right. Well I'll talk to the lawyers. 189 00:12:09,302 --> 00:12:10,925 Yep. All right. 190 00:12:13,513 --> 00:12:16,446 - Where'd you get that? - What, this? 191 00:12:16,447 --> 00:12:17,447 Yeah, the phone. 192 00:12:17,448 --> 00:12:18,415 No, no, no. It's not just a phone. 193 00:12:18,416 --> 00:12:19,933 It's a flip phone. 194 00:12:19,934 --> 00:12:21,762 Yeah, state of the art. You can't afford it. 195 00:12:21,763 --> 00:12:23,074 It's too small, John. 196 00:12:23,075 --> 00:12:24,489 Too small? 197 00:12:24,490 --> 00:12:25,594 No, it's supposed to be small, 198 00:12:25,595 --> 00:12:27,216 so it fits right in your pocket. 199 00:12:27,217 --> 00:12:28,700 But you forget about it in your pocket. 200 00:12:28,701 --> 00:12:30,357 It end up in the washing machine. 201 00:12:30,358 --> 00:12:32,117 - It's too small. - It's not too small. 202 00:12:32,118 --> 00:12:35,362 Hey Jackal! Too small or average? 203 00:12:35,363 --> 00:12:37,503 - Hey John! - What? 204 00:12:38,815 --> 00:12:40,126 [John laughs] 205 00:12:41,058 --> 00:12:42,196 Two ladies! 206 00:12:42,197 --> 00:12:43,060 You looking for a good night out? 207 00:12:43,061 --> 00:12:45,027 Always, you know any good venues? 208 00:12:45,028 --> 00:12:46,338 [John] I do. 209 00:12:46,339 --> 00:12:48,306 Remember all those cars coming to a stop 210 00:12:48,307 --> 00:12:49,947 in the middle of the road the other night? 211 00:12:51,966 --> 00:12:53,207 It looked like they got a guard of honour 212 00:12:53,208 --> 00:12:54,484 from you and your brother. 213 00:12:54,485 --> 00:12:56,556 Oh, is it illegal to stand in the street now? 214 00:12:57,765 --> 00:12:58,765 We'd be fucked. 215 00:12:58,766 --> 00:13:01,491 A Vietnamese heavy was shot dead 216 00:13:01,492 --> 00:13:04,736 out at Cabramatta hours before those cars came through here. 217 00:13:04,737 --> 00:13:06,600 Cocaine robbery gone wrong. 218 00:13:06,601 --> 00:13:08,809 So yeah, if you had anything to do with that 219 00:13:08,810 --> 00:13:10,985 you would be really fucked. 220 00:13:11,813 --> 00:13:13,503 Oh, it's a good thing I've got nothing to do with it. 221 00:13:13,504 --> 00:13:14,643 Didn't your brother just get arrested 222 00:13:14,644 --> 00:13:17,784 for conspiracy to facilitate cocaine distribution? 223 00:13:17,785 --> 00:13:19,337 Is that what the shooting was? 224 00:13:19,338 --> 00:13:21,063 Sam trying to take out the competition? 225 00:13:21,064 --> 00:13:23,272 Like I said, I don't talk to cops. 226 00:13:23,273 --> 00:13:24,722 [Doyle] Then talk to Sam. 227 00:13:24,723 --> 00:13:25,964 It'll go easier for him 228 00:13:25,965 --> 00:13:30,211 if he raises his hand now, rather than Wade or us prove it. 229 00:13:31,074 --> 00:13:32,154 That's not going to happen. 230 00:13:34,146 --> 00:13:36,186 Hey, you sure you don't want to come in for a drink? 231 00:13:37,080 --> 00:13:39,322 No? Some other time then Officer. 232 00:13:39,323 --> 00:13:41,083 He's never going to give us anything. 233 00:13:41,084 --> 00:13:43,292 He was raised by these guys. He's old school. 234 00:13:43,293 --> 00:13:44,708 [John] Sorry about the wait. 235 00:13:45,364 --> 00:13:47,504 [laughs] 236 00:13:50,749 --> 00:13:53,959 [dance music] 237 00:13:58,239 --> 00:13:59,861 [men exclaim] 238 00:14:12,943 --> 00:14:14,427 Buy you a drink? 239 00:14:16,982 --> 00:14:18,742 Cops are asking about the shooting. 240 00:14:20,364 --> 00:14:21,780 They came to the fucking door. 241 00:14:22,228 --> 00:14:23,609 Does John know anything? 242 00:14:24,058 --> 00:14:25,887 - Nope. - You sure? 243 00:14:26,681 --> 00:14:29,476 Those gooks won't stop until they find out who did it. 244 00:14:29,477 --> 00:14:31,443 Yeah, that's why I've been looking for you, 245 00:14:31,444 --> 00:14:33,377 and you just fucked off, didn't ya? 246 00:14:42,662 --> 00:14:44,803 Maybe you should ask John for some time off. 247 00:14:50,222 --> 00:14:52,845 You're a little too easy to find. 248 00:14:58,989 --> 00:15:01,785 [dance music continues] 249 00:15:05,375 --> 00:15:07,617 [Mooney] Hey Sweeney, the Bears got up mate. 250 00:15:07,618 --> 00:15:09,344 [man] Ha! Yeah, it was a good win. 251 00:15:10,104 --> 00:15:11,346 Shut the door. 252 00:15:16,489 --> 00:15:18,732 We agreed. All right? 253 00:15:18,733 --> 00:15:20,492 So what part of keeping our heads down, 254 00:15:20,493 --> 00:15:22,356 and taking a pay cut, wasn't clear to you? 255 00:15:22,357 --> 00:15:23,426 Ah, mate. 256 00:15:23,427 --> 00:15:24,646 Don't worry about it. It's all good. 257 00:15:24,670 --> 00:15:27,741 The Commission already knows you and I are on the take. 258 00:15:27,742 --> 00:15:30,848 Doyle and O'Neill came by my fucking house this morning, 259 00:15:30,849 --> 00:15:33,264 in front of my daughter to tell me that, 260 00:15:33,265 --> 00:15:34,610 and that they're going to prove it, 261 00:15:34,611 --> 00:15:36,820 and here you are still collecting. 262 00:15:38,477 --> 00:15:43,688 Everyone, has to hold the line because they get one of us, 263 00:15:43,689 --> 00:15:45,759 they get all of us. 264 00:15:45,760 --> 00:15:48,727 Okay? Fucking can it. 265 00:15:48,728 --> 00:15:51,145 Okay, I'll can it. I'll can it. 266 00:15:51,662 --> 00:15:53,318 I'll can it! 267 00:15:53,319 --> 00:15:55,562 - Morning dickheads. - Hey Thommo. 268 00:15:55,563 --> 00:15:57,667 Jeez, you really are cutting down on the pies mate. 269 00:15:57,668 --> 00:15:59,704 - Hey, get fucked. - How's the physio going? 270 00:15:59,705 --> 00:16:01,775 Yeah, good mate. I'm getting there. 271 00:16:01,776 --> 00:16:03,742 Hey, a couple of boys I know 272 00:16:03,743 --> 00:16:05,054 have picked up on a bit of chatter. 273 00:16:05,055 --> 00:16:06,228 Yeah? 274 00:16:06,229 --> 00:16:08,472 There's a contract out on that Ibrahim prick in jail. 275 00:16:08,679 --> 00:16:10,473 - Who took it out? - I dunno. 276 00:16:10,474 --> 00:16:13,476 - I'll keep you posted. - Yeah do, thanks. 277 00:16:13,477 --> 00:16:14,857 - Hooroo. - Hooroo. 278 00:16:14,858 --> 00:16:16,377 Thanks mate. 279 00:16:23,936 --> 00:16:25,040 [Henry] I've told you before Gary, 280 00:16:25,041 --> 00:16:26,351 the food here's no good for me guts. 281 00:16:26,352 --> 00:16:27,319 I'm all clogged up. 282 00:16:27,320 --> 00:16:28,560 Yeah, I'll pass it on to the infirmary. 283 00:16:28,561 --> 00:16:30,114 They'll get you some laxatives. 284 00:16:30,115 --> 00:16:31,115 I appreciate it Gary. 285 00:16:31,461 --> 00:16:32,702 I thought for a second you might have to put a finger up there. 286 00:16:32,703 --> 00:16:34,464 Nah. 287 00:16:37,950 --> 00:16:40,021 [thud] [metal clangs] 288 00:16:45,268 --> 00:16:46,614 Excuse me. 289 00:16:57,176 --> 00:16:59,282 Hey bro. Take mine. 290 00:17:02,043 --> 00:17:06,565 [tense music] 291 00:17:32,556 --> 00:17:35,697 Hey, spilled your lunch. 292 00:17:39,770 --> 00:17:42,117 Your body's hungry, even if you are not. 293 00:17:42,118 --> 00:17:44,154 I've done withdrawals myself. 294 00:17:53,923 --> 00:17:55,476 Clarky. 295 00:17:58,858 --> 00:18:00,688 What's that cock in for? 296 00:18:05,244 --> 00:18:07,798 Murder. Plenty of us in here. 297 00:18:08,765 --> 00:18:10,008 You? 298 00:18:11,216 --> 00:18:13,321 This and that, you know? 299 00:18:20,052 --> 00:18:22,641 [thudding] 300 00:18:35,205 --> 00:18:38,070 [Sam grunting] 301 00:18:42,626 --> 00:18:45,595 [Sam retching and vomiting] 302 00:18:47,873 --> 00:18:49,840 Oh, fuck! 303 00:18:58,194 --> 00:18:59,711 [Ezra] Indemnity, hey? 304 00:18:59,712 --> 00:19:01,265 [Crellan] The office doesn't feel the same, 305 00:19:01,266 --> 00:19:03,129 like the whole station is spooked. 306 00:19:03,130 --> 00:19:03,923 [Ezra] Ahh... 307 00:19:03,924 --> 00:19:06,478 - And they should be. - Oh yeah. 308 00:19:07,030 --> 00:19:08,169 Mate, it's serious. 309 00:19:09,343 --> 00:19:11,310 Is this something I should know? 310 00:19:12,277 --> 00:19:13,622 We need to be very careful, 311 00:19:13,623 --> 00:19:15,762 because these guys know what they're doing, 312 00:19:15,763 --> 00:19:17,039 and they're not fucking around. 313 00:19:17,040 --> 00:19:18,937 All right. Should we get a taxi? 314 00:19:18,938 --> 00:19:20,249 No, no. I'm almost done. 315 00:19:20,250 --> 00:19:22,596 Seriously, 'cause Yael is going to fucking kill me. 316 00:19:22,597 --> 00:19:24,703 - Hey mate, we're nearly done. - All right. 317 00:19:25,945 --> 00:19:28,603 So you know anything about this contract on Sam? 318 00:19:29,259 --> 00:19:30,743 Nah. 319 00:19:35,334 --> 00:19:36,852 All right, I'll see you soon. 320 00:19:36,853 --> 00:19:38,889 See ya. All right. 321 00:19:44,378 --> 00:19:46,517 The Ibrahims, they're our people Ezra. 322 00:19:46,518 --> 00:19:47,863 Yeah, so was Nasa. 323 00:19:47,864 --> 00:19:49,520 Yeah, all I'm saying, if it fucking gets out, 324 00:19:49,521 --> 00:19:51,109 - it's not a good look. - All right. 325 00:19:53,766 --> 00:19:55,457 [engine roaring] 326 00:19:55,458 --> 00:19:56,527 [upbeat electronic music] 327 00:19:56,528 --> 00:19:58,426 [men] Come on. Come on. 328 00:20:00,152 --> 00:20:01,394 Pigs. 329 00:20:01,395 --> 00:20:03,154 Fuck off. 330 00:20:03,155 --> 00:20:05,294 [car horn honking] 331 00:20:05,295 --> 00:20:09,334 [PK] Jesus. Man-o-man. Fuck! 332 00:20:09,920 --> 00:20:12,163 [car engine growling] 333 00:20:12,164 --> 00:20:14,338 [John] It's not that big a deal. We sometimes get... 334 00:20:14,339 --> 00:20:15,718 [PK] Johnny, listen, hey... 335 00:20:15,719 --> 00:20:18,549 The street's gone to shit without Sam. 336 00:20:18,550 --> 00:20:20,999 I mean, these rats used to be afraid of something, 337 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 well, one thing. 338 00:20:22,140 --> 00:20:24,589 Your brother's just not a pretty face, you know? 339 00:20:24,590 --> 00:20:27,282 Look, I'm protecting the clubs only under our bat. 340 00:20:27,283 --> 00:20:28,593 That's all I'm interested in at the moment. 341 00:20:28,594 --> 00:20:30,595 And, fuck policing the streets for Joey, 342 00:20:30,596 --> 00:20:31,494 or for anyone else. 343 00:20:31,494 --> 00:20:32,391 - Fuck Joey. - Yeah? 344 00:20:32,392 --> 00:20:33,805 Well what if the Viets roll back in? 345 00:20:33,806 --> 00:20:36,222 You start caring about the street then? 346 00:20:36,223 --> 00:20:39,190 [man] Who said you can drop it to ten fucking bucks? 347 00:20:39,191 --> 00:20:41,054 - Fuck you! - Fuck off! 348 00:20:41,055 --> 00:20:43,436 [John] Look, I'm trying to avoid bloodshed. 349 00:20:43,437 --> 00:20:45,817 As long as the venues are safe, that's all that matters. 350 00:20:45,818 --> 00:20:48,337 I heard they're looking for one of the Black Flags. 351 00:20:48,338 --> 00:20:49,787 Does that mean Sam these days? 352 00:20:49,788 --> 00:20:50,857 [PK] Yeah, I heard that too. 353 00:20:50,858 --> 00:20:52,410 What the fuck's going on over there? 354 00:20:52,411 --> 00:20:53,411 [man] 'Love Machine'. 355 00:20:53,481 --> 00:20:55,137 They're undercutting their door prices again. 356 00:20:55,138 --> 00:20:56,035 It's a slow night. 357 00:20:56,036 --> 00:20:57,691 What are we supposed to do? 358 00:20:57,692 --> 00:20:59,383 Who told you to do that? 359 00:20:59,384 --> 00:21:00,384 The boss. 360 00:21:03,215 --> 00:21:04,457 Door price is 25 dollars. 361 00:21:04,458 --> 00:21:06,355 You go tell your boss no more spruikers this weekend. 362 00:21:06,356 --> 00:21:07,529 Jesus Christ, John, come on. 363 00:21:07,530 --> 00:21:09,013 Listen, don't gimme that. It's not your fault. 364 00:21:09,014 --> 00:21:10,912 Just go find another door to work. 365 00:21:11,913 --> 00:21:12,913 Off you go. 366 00:21:16,332 --> 00:21:17,195 [Skinny Steve] Good job, John. 367 00:21:17,196 --> 00:21:18,679 [man] Piss off! 368 00:21:22,372 --> 00:21:24,926 [upbeat club music] 369 00:21:28,413 --> 00:21:29,999 [door thuds] 370 00:21:30,000 --> 00:21:32,381 I just finished speaking to him, hey. 371 00:21:32,382 --> 00:21:33,211 What were they after? 372 00:21:33,212 --> 00:21:35,004 Anything about you. 373 00:21:35,005 --> 00:21:37,179 You should have told them he does his eyebrows. 374 00:21:37,180 --> 00:21:39,595 Hey. The fuck I do my eyebrows. 375 00:21:39,596 --> 00:21:41,528 They offer you indemnity as well? 376 00:21:41,529 --> 00:21:43,081 Yes, they just about to offer me 377 00:21:43,082 --> 00:21:44,911 my fucking island in Tonga. 378 00:21:44,912 --> 00:21:46,326 [men laughing] Fucking idiot! 379 00:21:46,327 --> 00:21:47,811 They asked me to wire up. Hey! 380 00:21:49,434 --> 00:21:50,504 Did they? 381 00:21:52,816 --> 00:21:53,817 A wire? 382 00:21:57,027 --> 00:21:58,443 Oh, fuck off! 383 00:22:00,307 --> 00:22:01,307 Go on, then. 384 00:22:09,074 --> 00:22:10,488 Take your fucking pants off. 385 00:22:10,489 --> 00:22:13,112 [belt buckle clinking] 386 00:22:17,324 --> 00:22:18,669 Happy now? 387 00:22:18,670 --> 00:22:20,257 [laughing] 388 00:22:20,258 --> 00:22:22,259 [John] What, is it cold in here? [laughs] 389 00:22:22,260 --> 00:22:25,159 Put your fucking pants on, you poofter. 390 00:22:25,573 --> 00:22:27,057 This shit is serious. 391 00:22:27,886 --> 00:22:29,576 [JT] You think everyone else is saying no to this? 392 00:22:29,577 --> 00:22:30,819 Is there someone you're sus on? 393 00:22:30,820 --> 00:22:31,820 [JT] Joey, maybe. 394 00:22:32,787 --> 00:22:34,132 [JT] He was pretty weird the other night. 395 00:22:34,133 --> 00:22:35,168 Asking a lot of questions, 396 00:22:35,169 --> 00:22:37,033 and wanted me to protect his dealers. 397 00:22:38,517 --> 00:22:40,173 All right. From now on, outside of us four, 398 00:22:40,174 --> 00:22:42,280 we assume that everyone is wearing a wire. 399 00:22:43,246 --> 00:22:46,559 Dogs aren't waiting for the moment where we slip up anymore. 400 00:22:46,560 --> 00:22:48,250 They're going to make it happen. 401 00:22:48,251 --> 00:22:51,358 [upbeat house music] 402 00:23:01,609 --> 00:23:02,541 I never thought I'd say this, 403 00:23:02,542 --> 00:23:03,783 but I'm starting to miss your brother. 404 00:23:03,784 --> 00:23:04,922 It's fucking chaos out there. 405 00:23:04,923 --> 00:23:06,925 Someone's got to control this shit, John. 406 00:23:11,343 --> 00:23:12,517 Where you going? 407 00:23:15,071 --> 00:23:17,072 [John] We can talk here. 408 00:23:17,073 --> 00:23:17,936 What? 409 00:23:17,937 --> 00:23:18,937 I said, "We can talk here." 410 00:23:18,938 --> 00:23:20,489 I can't fucking hear you. 411 00:23:20,490 --> 00:23:21,284 My fault, again. 412 00:23:21,285 --> 00:23:22,457 I can't fucking hear you. 413 00:23:22,458 --> 00:23:24,218 Can we go outside where it's quiet? 414 00:23:29,706 --> 00:23:32,261 You think I'm wearing a fucking wire? 415 00:23:33,365 --> 00:23:34,986 Hey! 416 00:23:34,987 --> 00:23:37,023 I deserve more fucking respect than this. 417 00:23:37,024 --> 00:23:38,956 You started this fucking mess. 418 00:23:38,957 --> 00:23:39,785 Me? 419 00:23:39,785 --> 00:23:40,683 Yes, you. We had a system, 420 00:23:40,684 --> 00:23:41,786 until you decided to blow it up. 421 00:23:41,787 --> 00:23:43,029 A fucking system? 422 00:23:43,030 --> 00:23:44,720 What, Nasa, that prick who went to the fucking TV, 423 00:23:44,721 --> 00:23:46,653 and dogged everybody? 424 00:23:46,654 --> 00:23:47,654 Listen, 425 00:23:47,966 --> 00:23:50,381 you can't fucking blame me for the whole enchilada, right? 426 00:23:50,382 --> 00:23:52,038 Nasa made his choices. 427 00:23:52,039 --> 00:23:53,316 So did Sam. 428 00:23:53,937 --> 00:23:57,286 [upbeat house continues] 429 00:24:19,860 --> 00:24:21,654 We have to be able to trust each other. 430 00:24:21,655 --> 00:24:22,483 Yeah, we can. 431 00:24:22,483 --> 00:24:23,346 No, we can't, 432 00:24:23,346 --> 00:24:24,209 because you looked me in the eye, 433 00:24:24,210 --> 00:24:25,692 and told me you'd fucking canned it, 434 00:24:25,693 --> 00:24:26,556 and you haven't. 435 00:24:26,556 --> 00:24:27,419 I did. 436 00:24:27,523 --> 00:24:28,937 It's just the last ones for this week. 437 00:24:28,938 --> 00:24:30,248 I earned that fucking money. 438 00:24:30,249 --> 00:24:31,802 Hey. You are going to bring us all down. 439 00:24:31,803 --> 00:24:33,425 They're going to take the house, mate. 440 00:24:36,842 --> 00:24:37,842 Okay. 441 00:24:39,293 --> 00:24:41,399 And Cath's not far behind. 442 00:24:44,263 --> 00:24:45,644 Why didn't you tell me? 443 00:24:48,958 --> 00:24:50,994 'Cause, I just thought I could sort it. 444 00:24:59,727 --> 00:25:00,727 Fuck. 445 00:25:03,075 --> 00:25:05,112 All right. We'll figure this out. 446 00:25:08,115 --> 00:25:11,187 Oi, you're not going to lose your house. 447 00:25:13,741 --> 00:25:15,086 Yeah. 448 00:25:15,087 --> 00:25:16,710 [door knock] [door opens] 449 00:25:17,227 --> 00:25:18,504 Ah, boys. 450 00:25:18,505 --> 00:25:19,608 I was wondering 451 00:25:19,609 --> 00:25:21,680 if we could borrow Detective Mooney for a moment. 452 00:25:22,612 --> 00:25:24,648 Come on, you're going to have to speak at some point, Declan. 453 00:25:24,649 --> 00:25:26,582 You a bit scared mate? 454 00:25:27,479 --> 00:25:29,654 Yeah. Shakin' in my boots. 455 00:25:31,138 --> 00:25:32,552 Well, why don't you give us a call 456 00:25:32,553 --> 00:25:34,797 when you find a time that works best for you. 457 00:25:35,832 --> 00:25:36,832 Sure. 458 00:25:46,118 --> 00:25:49,328 [truck engine growling] 459 00:25:51,917 --> 00:25:52,746 [birds chirping] 460 00:25:52,747 --> 00:25:55,887 [footsteps pattering] 461 00:26:06,760 --> 00:26:08,037 Can you hear them, John? 462 00:26:10,384 --> 00:26:11,902 Hear what? 463 00:26:11,903 --> 00:26:13,491 The jungle drums. 464 00:26:14,492 --> 00:26:16,701 They're getting pretty fucking loud. 465 00:26:17,253 --> 00:26:19,358 Commission's already speaking to my blokes. 466 00:26:20,705 --> 00:26:21,844 Mine too. 467 00:26:25,261 --> 00:26:26,262 Listen, I know 468 00:26:26,400 --> 00:26:28,436 you're making monthly payments to Spyro's family, 469 00:26:28,437 --> 00:26:29,816 and, I get it, 470 00:26:29,817 --> 00:26:33,027 but it's not a good idea, John. 471 00:26:40,000 --> 00:26:42,865 A very good mate of mine needs some reassurance, 472 00:26:44,556 --> 00:26:45,523 and I have something for you 473 00:26:45,524 --> 00:26:48,042 that I hope might help me get it. 474 00:26:48,974 --> 00:26:50,699 There's a contract out on Sam. 475 00:26:50,700 --> 00:26:52,045 [tense music] 476 00:26:52,046 --> 00:26:53,909 And, although I don't know who's going to do it, 477 00:26:53,910 --> 00:26:55,048 or who's paying for it, 478 00:26:55,049 --> 00:26:57,983 I'm 100 percent certain he's going to get clipped, 479 00:26:59,364 --> 00:27:01,020 but I can get him out. 480 00:27:01,021 --> 00:27:03,091 Now, I had a look at the Drug Squad brief. 481 00:27:03,092 --> 00:27:05,300 The whole case hinges on one witness statement. 482 00:27:05,301 --> 00:27:06,784 A dealer. 483 00:27:06,785 --> 00:27:08,027 I give you his name, 484 00:27:08,028 --> 00:27:09,649 you go and jog his memory, 485 00:27:09,650 --> 00:27:10,995 and all I ask for in return, 486 00:27:10,996 --> 00:27:13,308 is that you extend some of that generosity of yours 487 00:27:13,309 --> 00:27:14,517 to my mate. 488 00:27:18,970 --> 00:27:21,490 My generosity will be shown once Sam's out safe. 489 00:27:23,181 --> 00:27:24,181 No worries. 490 00:27:24,182 --> 00:27:25,045 Thank you. 491 00:27:25,045 --> 00:27:26,045 I appreciate it. 492 00:27:27,703 --> 00:27:28,841 What's the name? 493 00:27:28,842 --> 00:27:32,397 [upbeat electronic music] 494 00:27:33,363 --> 00:27:36,538 [Tongan Sam] Hey, Jimmy! 495 00:27:36,539 --> 00:27:39,437 Where you going, Jim? 496 00:27:39,438 --> 00:27:40,853 Jimmy, my boy. 497 00:27:40,854 --> 00:27:43,096 Where are you going? Come here for a sec. 498 00:27:43,097 --> 00:27:44,201 [Jimmy] Look, I don't have gear in my pockets. 499 00:27:44,202 --> 00:27:45,616 - I don't want... - Search me, man. 500 00:27:45,617 --> 00:27:47,825 Mate, it's all right. Take a breath. Calm down. 501 00:27:47,826 --> 00:27:49,344 We're not going to hurt ya. 502 00:27:49,345 --> 00:27:52,140 Look, we just want have a chat to you, okay? 503 00:27:52,141 --> 00:27:54,349 So, here's what you're going to do. 504 00:27:54,350 --> 00:27:56,525 Shit's getting real on the outside. 505 00:27:57,318 --> 00:27:58,629 Commission's offering deals, 506 00:27:58,630 --> 00:28:00,701 trying to get the boys to roll on us. 507 00:28:01,633 --> 00:28:04,601 You're about the only person I can trust anymore. 508 00:28:04,602 --> 00:28:06,017 No one else. 509 00:28:06,880 --> 00:28:07,881 Not really. 510 00:28:11,816 --> 00:28:13,438 Listen, this shit with the Viets. 511 00:28:14,853 --> 00:28:16,165 What shit with the Viets? 512 00:28:17,373 --> 00:28:19,339 Well fuck... I didn't do nothing. 513 00:28:19,340 --> 00:28:21,135 Well, it's not me. 514 00:28:21,722 --> 00:28:23,309 Well they seem to think it was. 515 00:28:23,310 --> 00:28:25,035 Commission does too. 516 00:28:25,036 --> 00:28:26,243 What? You talking to the commission? 517 00:28:26,244 --> 00:28:27,416 No, not yet. 518 00:28:27,417 --> 00:28:29,212 Can't wait, though. 519 00:28:30,110 --> 00:28:32,699 Imagine all the dirty secrets I could tell them about you. 520 00:28:34,942 --> 00:28:36,254 Ah, fuck off. 521 00:28:41,155 --> 00:28:41,949 What? 522 00:28:41,950 --> 00:28:43,225 God damn it. 523 00:28:43,226 --> 00:28:44,503 Come here. 524 00:28:46,195 --> 00:28:47,092 [head thumps] 525 00:28:47,093 --> 00:28:48,265 - Fuck. Ah. - Tell them that, you fuck. 526 00:28:48,266 --> 00:28:49,784 [John] I'm joking, you dickhead. I'm joking man. 527 00:28:49,785 --> 00:28:51,026 Look at that. 528 00:28:51,027 --> 00:28:53,822 - You're bleeding... - Listen here for a second. 529 00:28:53,823 --> 00:28:55,030 [table thuds] Listen to me! Okay? 530 00:28:55,031 --> 00:28:57,068 There's a fucking contract on your life. 531 00:28:59,139 --> 00:29:00,174 Yeah. 532 00:29:03,350 --> 00:29:04,488 What? 533 00:29:04,489 --> 00:29:06,041 With who, the Viets? 534 00:29:06,042 --> 00:29:07,630 I don't know yet. 535 00:29:10,806 --> 00:29:13,877 Gary's going to drop a phone into your cell tonight. 536 00:29:13,878 --> 00:29:15,257 Now, I'm still trying to work out 537 00:29:15,258 --> 00:29:16,327 how to get you out of here, 538 00:29:16,328 --> 00:29:17,688 but in the meantime, it's not safe. 539 00:29:18,261 --> 00:29:20,125 [Sam winces] 540 00:29:21,886 --> 00:29:23,542 I'm clean. 541 00:29:25,441 --> 00:29:26,580 It's good. 542 00:29:29,100 --> 00:29:30,619 Let me deal with them. 543 00:29:33,345 --> 00:29:35,071 Got anyone watching your back in here? 544 00:29:36,003 --> 00:29:38,487 [Sam] Just fucking Clarky. 545 00:29:38,488 --> 00:29:40,214 He's all right, I guess. 546 00:29:41,388 --> 00:29:43,424 This banana called, 'Doids'. 547 00:29:44,218 --> 00:29:45,771 - Doids? - Doids. Doids. 548 00:29:45,772 --> 00:29:47,601 Said he knew you, or some shit. 549 00:29:49,361 --> 00:29:51,535 You know why he's in here? 550 00:29:51,536 --> 00:29:52,848 [Sam] No. 551 00:29:53,193 --> 00:29:56,506 The dog killed some bloke's ex-girlfriend for him. 552 00:29:57,093 --> 00:29:58,647 He was paid to do it. 553 00:29:59,751 --> 00:30:03,133 You got a fucking contract killer in your pod, Sam. 554 00:30:03,134 --> 00:30:05,654 [tense music] 555 00:30:21,946 --> 00:30:24,568 [Henry] โ™ช Oh, rub a dub dub โ™ช Three dicks in the tub 556 00:30:24,569 --> 00:30:26,846 โ™ช And who do you think they be? โ™ช 557 00:30:26,847 --> 00:30:29,538 โ™ช The butcher, the baker, the heroin taker โ™ช 558 00:30:29,539 --> 00:30:31,024 โ™ช Send them all... 559 00:30:32,819 --> 00:30:34,752 What you looking at me for? 560 00:30:36,167 --> 00:30:37,789 Oh, do you want to fuck me? 561 00:30:41,448 --> 00:30:43,450 [Henry] I've got soap in my eyes. 562 00:30:48,351 --> 00:30:50,145 โ™ช Oh, rub a dub dub, three dicks in the tub โ™ช 563 00:30:50,146 --> 00:30:52,113 โ™ช And who do you think they be? โ™ช 564 00:30:52,114 --> 00:30:54,115 โ™ช The butcher, the baker, the heroin maker โ™ช 565 00:30:54,116 --> 00:30:56,325 โ™ช Send them all to me 566 00:31:00,467 --> 00:31:03,503 [bag thudding] 567 00:31:03,504 --> 00:31:06,680 [suspenseful music] 568 00:31:11,581 --> 00:31:12,962 [bag thudding] 569 00:31:14,861 --> 00:31:18,692 [suspenseful music continues] 570 00:31:28,840 --> 00:31:31,256 Do you recognise these men? 571 00:31:35,191 --> 00:31:37,606 Distributing a commercial amount of cocaine, 572 00:31:37,607 --> 00:31:39,436 that's 10 years. 573 00:31:39,437 --> 00:31:41,231 Yeah, I know you've only told me 14 million times. 574 00:31:41,232 --> 00:31:42,473 Yeah, 'cause I'm trying to help you. 575 00:31:42,474 --> 00:31:43,647 The Drug Squad's 576 00:31:43,648 --> 00:31:44,648 not going to give you a offer as good as this. 577 00:31:44,649 --> 00:31:45,925 This is what indemnity is all about. 578 00:31:45,926 --> 00:31:47,031 That sounds pretty sweet. 579 00:31:47,203 --> 00:31:48,686 But it kind of makes me wish I had fucking X-ray vision, 580 00:31:48,687 --> 00:31:50,379 so I could see through balaclavas. 581 00:31:54,417 --> 00:31:56,487 All right, Lukey, let's hand him over. 582 00:31:56,488 --> 00:31:58,525 - He's got nothing. - Hold on. Wait, wait, wait. 583 00:32:00,630 --> 00:32:03,253 I might know a few people with a bit of information. 584 00:32:03,254 --> 00:32:04,876 Okay? I can ask around. 585 00:32:11,331 --> 00:32:12,469 [tape tearing] 586 00:32:12,470 --> 00:32:16,439 [suspenseful music continues] 587 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 [engine growling] 588 00:32:18,959 --> 00:32:22,066 [upbeat club music] 589 00:32:27,174 --> 00:32:29,142 Penny, I got this one. 590 00:32:35,665 --> 00:32:36,665 John. 591 00:32:43,052 --> 00:32:44,950 Let me grab you a drink. 592 00:32:44,951 --> 00:32:46,814 I own the club, fuckwit. 593 00:32:46,815 --> 00:32:48,712 Look bro, I'm not trying to bother you. 594 00:32:48,713 --> 00:32:49,713 Too late. 595 00:32:49,748 --> 00:32:51,440 I've got something you might want to know. 596 00:32:52,579 --> 00:32:54,823 John, it's about who shot that Vietnamese bloke. 597 00:32:56,928 --> 00:32:58,826 I don't know exactly who it was. 598 00:32:58,827 --> 00:33:00,104 Just that he had a limp. 599 00:33:03,486 --> 00:33:05,834 [John] Dave, get this guy out of here. 600 00:33:06,696 --> 00:33:08,284 He's had a bit too much to drink. 601 00:33:10,286 --> 00:33:13,668 [upbeat club music continues] 602 00:33:13,669 --> 00:33:17,224 [inmates chattering] 603 00:33:28,166 --> 00:33:29,719 Hey, big fella. 604 00:33:31,307 --> 00:33:32,930 Heard you like the old booger sugar. 605 00:33:35,829 --> 00:33:37,520 No, I heard it's bad for your teeth. 606 00:33:38,142 --> 00:33:39,763 Hey, fuck off. 607 00:33:39,764 --> 00:33:40,764 Lucky for you. 608 00:33:40,765 --> 00:33:42,905 I've got a little bit of spare. 609 00:33:43,975 --> 00:33:45,838 Looking to move it before the guards do a sweep. 610 00:33:45,839 --> 00:33:46,977 On tick. 611 00:33:46,978 --> 00:33:49,738 You just might want to give that one a rinse first. 612 00:33:49,739 --> 00:33:51,016 300 bucks in my account by tomorrow, 613 00:33:51,017 --> 00:33:52,639 or I'll break your fucking legs. 614 00:33:54,641 --> 00:33:55,745 Enjoy. 615 00:34:03,374 --> 00:34:04,477 Henry hook you up too. 616 00:34:04,478 --> 00:34:05,962 It's party time, eh? 617 00:34:05,963 --> 00:34:06,756 Yeah. 618 00:34:06,756 --> 00:34:07,723 Party for one. 619 00:34:07,724 --> 00:34:09,379 Ah, don't be so antisocial. 620 00:34:09,380 --> 00:34:11,381 [door screeching] 621 00:34:11,382 --> 00:34:14,212 Got to have friends in here, pal. 622 00:34:18,803 --> 00:34:20,460 Is that you, is it? 623 00:34:21,012 --> 00:34:22,082 Maybe. 624 00:34:25,810 --> 00:34:28,778 [suspenseful music] 625 00:34:37,926 --> 00:34:40,513 [lighter clicking] 626 00:34:40,514 --> 00:34:44,346 [suspenseful music continues] 627 00:34:59,775 --> 00:35:01,673 I hear you at night. 628 00:35:02,536 --> 00:35:03,917 Training. 629 00:35:06,713 --> 00:35:07,783 What for? 630 00:35:09,750 --> 00:35:11,993 [door opens] Hey. 631 00:35:11,994 --> 00:35:13,339 Enough for three? 632 00:35:13,340 --> 00:35:15,169 [Sam] Fuck off, Doids. 633 00:35:15,170 --> 00:35:16,964 Oh, come on, bro. 634 00:35:16,965 --> 00:35:19,588 Thought we're going to be besties. 635 00:35:20,865 --> 00:35:22,177 Everything okay in here? 636 00:35:26,491 --> 00:35:27,905 Yeah. 637 00:35:27,906 --> 00:35:29,494 This banana was just leaving. 638 00:35:30,771 --> 00:35:33,602 [Doids laughing] 639 00:35:37,537 --> 00:35:38,331 Yeah. 640 00:35:38,332 --> 00:35:40,021 Righty-oh. 641 00:35:40,022 --> 00:35:42,128 [suspenseful music continues] 642 00:35:45,372 --> 00:35:47,304 [ominous music] 643 00:35:47,305 --> 00:35:50,308 [upbeat club music] 644 00:35:56,797 --> 00:35:58,282 [Ezra] So tomorrow's the day, right? 645 00:35:59,214 --> 00:36:01,146 [Tony] That's what she told me. 646 00:36:01,147 --> 00:36:02,665 Nice. 647 00:36:05,427 --> 00:36:07,912 [upbeat club music] [faint chatter] 648 00:36:09,776 --> 00:36:13,158 [faint chatter] 649 00:36:13,159 --> 00:36:15,816 [ominous music] 650 00:36:16,817 --> 00:36:18,025 [shower spraying] [handle creaks] 651 00:36:18,026 --> 00:36:19,612 [showers spraying] 652 00:36:19,613 --> 00:36:21,235 Henry, you fucking drongo. 653 00:36:21,236 --> 00:36:22,168 What? 654 00:36:22,169 --> 00:36:23,375 [Doids giggles] 655 00:36:23,376 --> 00:36:25,411 [loud footsteps] 656 00:36:25,412 --> 00:36:26,585 Doids. 657 00:36:26,586 --> 00:36:29,105 [fists thudding] [Doids groaning] 658 00:36:29,106 --> 00:36:30,554 [dramatic music] 659 00:36:30,555 --> 00:36:32,073 [fist thuds] 660 00:36:32,074 --> 00:36:33,557 [Doids groaning] 661 00:36:33,558 --> 00:36:36,216 [head thudding] 662 00:36:37,148 --> 00:36:39,840 [head thudding] 663 00:36:43,603 --> 00:36:48,539 [foot thuds] [Doids groans] 664 00:36:51,128 --> 00:36:53,129 [Doids] What have you done, you fucking psycho? 665 00:36:53,130 --> 00:36:55,752 [Doids gasps] [fists thud] 666 00:36:55,753 --> 00:36:58,411 [Doids gasping] 667 00:37:02,173 --> 00:37:04,657 [fists thud] 668 00:37:04,658 --> 00:37:05,658 [prisoner heaves and coughs] 669 00:37:05,659 --> 00:37:08,213 [fists thud] 670 00:37:08,214 --> 00:37:10,387 [blood splattering] 671 00:37:10,388 --> 00:37:13,080 [dramatic music] 672 00:37:13,081 --> 00:37:15,911 [shower spraying] 673 00:37:25,748 --> 00:37:28,234 [phone beeps] 674 00:37:31,754 --> 00:37:32,823 Sam? 675 00:37:32,824 --> 00:37:35,032 Yeah. Doids been taken care of. 676 00:37:35,033 --> 00:37:38,002 [faint club music] 677 00:37:39,728 --> 00:37:40,797 You know who sent him? 678 00:37:40,798 --> 00:37:43,075 I never got the chance to ask. 679 00:37:43,076 --> 00:37:44,870 Don't tell me you fucking killed him. 680 00:37:44,871 --> 00:37:46,251 Close enough. 681 00:37:46,252 --> 00:37:48,288 He won't be leaving hospital for a while. 682 00:37:49,945 --> 00:37:52,120 Don't fuck up anything for yourself, okay? 683 00:37:53,293 --> 00:37:55,329 Lawyer said you could be out in a few weeks. 684 00:37:55,330 --> 00:37:56,883 Prosecution's case fell apart. 685 00:37:59,955 --> 00:38:01,404 How'd you, uh, pull that of off? 686 00:38:01,405 --> 00:38:02,613 Doesn't matter. 687 00:38:04,511 --> 00:38:07,375 Looking forward to having my big, ugly brother back. 688 00:38:07,376 --> 00:38:09,654 Life's been getting a little too easy without you. 689 00:38:12,726 --> 00:38:15,246 Yeah, yeah, I miss you too, you little cock. 690 00:38:17,421 --> 00:38:20,112 [phone clicks] 691 00:38:20,113 --> 00:38:23,565 [Sam sighs] [phone clanks] 692 00:38:38,787 --> 00:38:41,445 [faint chatter] 693 00:38:42,894 --> 00:38:45,656 [loud footsteps] 694 00:38:49,418 --> 00:38:50,418 What? 695 00:38:51,351 --> 00:38:52,869 What? 696 00:38:52,870 --> 00:38:54,836 You wanna fuck me? What's wrong with you? 697 00:38:54,837 --> 00:38:55,769 [Henry stutters] 698 00:38:55,769 --> 00:38:56,736 The fuck you looking at? 699 00:38:56,737 --> 00:38:58,150 [Henry stutters] 700 00:38:58,151 --> 00:38:59,393 This fuck. 701 00:38:59,394 --> 00:39:01,671 I thought you'd be having a bit of a, 702 00:39:01,672 --> 00:39:04,260 bit of a sleep in after your big night on it. 703 00:39:04,261 --> 00:39:05,640 - Yeah. - You're a fucking machine. 704 00:39:05,641 --> 00:39:06,676 What you reckon, was a good start? 705 00:39:06,677 --> 00:39:07,643 [sighs] Top notch. 706 00:39:07,644 --> 00:39:08,713 - Yeah? - Yeah. 707 00:39:09,887 --> 00:39:11,198 You got any left? 708 00:39:11,199 --> 00:39:12,199 You fucking joking, right? 709 00:39:12,200 --> 00:39:14,650 [Henry laughs] 710 00:39:15,824 --> 00:39:16,825 Hey brother. 711 00:39:22,934 --> 00:39:26,697 [Henry giggling] [loud footsteps] 712 00:39:28,906 --> 00:39:30,355 - Hey Bob. - How's it going? 713 00:39:30,356 --> 00:39:32,702 - Oi! - Yeah? 714 00:39:32,703 --> 00:39:35,498 Remember that contract on Ibrahim, Thommo told us about? 715 00:39:35,499 --> 00:39:36,499 Yeah. 716 00:39:36,569 --> 00:39:38,639 Cabramatta reckons the hitter is this bloke. 717 00:39:38,640 --> 00:39:41,607 [papers rustle] 718 00:39:41,608 --> 00:39:42,437 Remember him? 719 00:39:42,438 --> 00:39:44,576 We pinched him a few years back. 720 00:39:44,577 --> 00:39:45,647 Yeah, I do. 721 00:39:46,786 --> 00:39:48,580 [paper rustles] 722 00:39:48,581 --> 00:39:50,823 [cars honk] 723 00:39:50,824 --> 00:39:53,205 [ominous music] 724 00:39:53,206 --> 00:39:55,277 [clock ticks] 725 00:40:09,947 --> 00:40:12,398 [Sam snoring] 726 00:40:15,228 --> 00:40:17,886 [broom scrapes] 727 00:40:24,030 --> 00:40:25,997 [John] What's up? 728 00:40:26,274 --> 00:40:28,447 Drums are way too loud now. 729 00:40:28,448 --> 00:40:30,518 This could be the last time we do this. 730 00:40:30,519 --> 00:40:32,865 Oh, that is a shame. 731 00:40:32,866 --> 00:40:34,419 Not like I'll miss you. 732 00:40:34,420 --> 00:40:35,834 I got a name for you. 733 00:40:35,835 --> 00:40:36,904 Don't worry about it. 734 00:40:36,905 --> 00:40:38,146 It's all sorted. 735 00:40:38,147 --> 00:40:39,734 Some prick named Doids. 736 00:40:39,735 --> 00:40:40,736 Doids? 737 00:40:40,840 --> 00:40:42,392 Yeah, he killed his mate's girlfriend for pay. 738 00:40:42,393 --> 00:40:44,912 No, I know who Doids is, that's not him. 739 00:40:44,913 --> 00:40:48,191 [door creaks] 740 00:40:48,192 --> 00:40:50,089 It's a bloke named Henry Jambor. 741 00:40:50,090 --> 00:40:51,884 [suspenseful music] 742 00:40:51,885 --> 00:40:52,885 Fuck. 743 00:40:53,611 --> 00:40:54,715 Fuck. 744 00:40:54,716 --> 00:40:55,544 [suspenseful music] 745 00:40:55,545 --> 00:40:58,340 [loud footsteps] 746 00:41:01,274 --> 00:41:02,033 Fuck. 747 00:41:02,034 --> 00:41:03,240 Sam got the wrong guy. 748 00:41:03,241 --> 00:41:04,932 Fuck. 749 00:41:04,933 --> 00:41:06,623 What are you looking for? 750 00:41:06,624 --> 00:41:07,866 Fucking phone. 751 00:41:07,867 --> 00:41:09,971 I told you it's too small much. 752 00:41:09,972 --> 00:41:11,456 Shut up and fucking drive. 753 00:41:11,457 --> 00:41:12,767 [car hums] [lights click] 754 00:41:12,768 --> 00:41:15,425 [tires screech] 755 00:41:15,426 --> 00:41:18,015 [engine roars] 756 00:41:19,119 --> 00:41:20,637 [suspenseful music] 757 00:41:20,638 --> 00:41:25,160 [broom scrapping] [footsteps clank] 758 00:41:34,514 --> 00:41:37,345 [broom scrapping] 759 00:41:39,933 --> 00:41:42,626 [door creaking] 760 00:41:44,317 --> 00:41:47,562 [engine roars] [tires screeching] 761 00:41:47,941 --> 00:41:49,148 [car honking] [door slams] 762 00:41:49,149 --> 00:41:50,737 [loud footsteps] 763 00:41:54,534 --> 00:41:57,503 [suspenseful music] 764 00:42:05,200 --> 00:42:07,097 Move, move, move, move, move you fucking ass. 765 00:42:07,098 --> 00:42:08,617 Sorry, fuck, move. 766 00:42:11,827 --> 00:42:13,276 Fuck. 767 00:42:13,277 --> 00:42:15,969 [phone beeping] 768 00:42:17,523 --> 00:42:20,110 [phone ringing] 769 00:42:20,111 --> 00:42:21,353 [fist thuds] [knife tings] 770 00:42:21,354 --> 00:42:22,389 [phone rings] 771 00:42:22,390 --> 00:42:23,769 No, please, please, please. 772 00:42:23,770 --> 00:42:25,531 Please don't kill me! 773 00:42:26,739 --> 00:42:28,602 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 774 00:42:28,603 --> 00:42:31,743 [Henry whimpering] 775 00:42:31,744 --> 00:42:33,538 [panicked mumbling] 776 00:42:33,539 --> 00:42:34,402 Gary! 777 00:42:34,505 --> 00:42:36,507 [Clarky] Keep your fucking voice down. 778 00:42:38,336 --> 00:42:40,855 They told me to give you a hotshot. 779 00:42:40,856 --> 00:42:42,754 [Clarky] I've already got a life sentence, Sam. 780 00:42:42,755 --> 00:42:45,032 I've got this cunt, I'm doing life anyway. 781 00:42:45,033 --> 00:42:47,276 They paid off my mum's credit cards. 782 00:42:49,071 --> 00:42:52,142 I didn't have a choice, she's very sick. 783 00:42:52,143 --> 00:42:55,802 [heavy breathing] [Henry whimpering] 784 00:42:57,079 --> 00:42:58,736 You can go. 785 00:43:02,084 --> 00:43:03,084 [Sam sighs] 786 00:43:03,085 --> 00:43:05,778 [ominous music] 787 00:43:10,886 --> 00:43:13,405 [heavy breathing] 788 00:43:13,406 --> 00:43:15,581 [bed creaks] 789 00:43:18,929 --> 00:43:21,690 [heavy breathing] 790 00:43:22,795 --> 00:43:25,590 [toilet lid clanks] 791 00:43:25,591 --> 00:43:27,488 [toilet flushing] 792 00:43:27,489 --> 00:43:30,492 [toilet lid clanks] 793 00:43:32,598 --> 00:43:33,598 [phone rings] 794 00:43:33,599 --> 00:43:34,909 Sam? 795 00:43:34,910 --> 00:43:35,945 [heavy breathing] 796 00:43:35,946 --> 00:43:38,224 It's done. 797 00:43:44,886 --> 00:43:47,577 [faint club music] 798 00:43:47,578 --> 00:43:50,167 [broom scraps] 799 00:43:51,444 --> 00:43:54,171 [loud footsteps] 800 00:43:55,621 --> 00:43:57,830 [car hums] 801 00:44:00,039 --> 00:44:02,559 [door clicks] 802 00:44:03,836 --> 00:44:05,665 How's it going Dickie? 803 00:44:06,770 --> 00:44:09,150 What? You reckon I'm a dog? 804 00:44:09,151 --> 00:44:10,636 Can't be too careful. 805 00:44:17,435 --> 00:44:18,436 What's going on? 806 00:44:19,403 --> 00:44:22,025 You hear about this shooting a while back? 807 00:44:22,026 --> 00:44:24,339 Some Vietnamese wanker got knocked. 808 00:44:28,412 --> 00:44:30,448 The Viets, they think Sam did it. 809 00:44:31,173 --> 00:44:32,520 Tried to kill him for it too. 810 00:44:33,900 --> 00:44:35,315 Now, he didn't. 811 00:44:35,661 --> 00:44:37,801 But whoever actually did it, 812 00:44:38,318 --> 00:44:39,734 they need to fix it. 813 00:44:41,321 --> 00:44:42,736 Now lucky for them, 814 00:44:42,737 --> 00:44:45,360 I mean, there's a few more days before Sam gets out. 815 00:44:49,744 --> 00:44:53,679 And uh, well they need to make it right, otherwise Sam will. 816 00:44:54,438 --> 00:44:56,751 So I suggest you let your mates know that, yeah? 817 00:44:57,683 --> 00:44:58,683 It'll be fixed. 818 00:45:01,928 --> 00:45:03,378 It'll be fixed. 819 00:45:04,241 --> 00:45:06,933 [ominous music] 820 00:45:12,663 --> 00:45:15,217 [train clanks] 821 00:45:20,671 --> 00:45:21,706 [train whistles] 822 00:45:21,707 --> 00:45:24,295 [sombre music] 823 00:45:35,134 --> 00:45:37,826 [picture clinks] 824 00:45:46,386 --> 00:45:48,837 [door creaks] 825 00:45:53,704 --> 00:45:56,431 [loud footsteps] 826 00:46:02,748 --> 00:46:05,371 [ominous music] 827 00:46:14,138 --> 00:46:16,657 [door clicks] 828 00:46:16,658 --> 00:46:18,797 [door slams] 829 00:46:18,798 --> 00:46:21,249 [door creaks] 830 00:46:22,146 --> 00:46:23,078 [door slams] 831 00:46:23,079 --> 00:46:25,425 [car revs] 832 00:46:27,048 --> 00:46:29,637 [bag crinkles] 833 00:46:33,330 --> 00:46:35,642 [loud groan] 834 00:46:35,643 --> 00:46:38,646 [suspenseful music] 835 00:46:45,653 --> 00:46:47,585 [car engine clunks] 836 00:46:51,659 --> 00:46:52,659 Fuck it! 837 00:46:55,490 --> 00:46:58,044 [engine roars] 838 00:47:00,737 --> 00:47:02,462 [loud footsteps] 839 00:47:07,191 --> 00:47:10,229 [loud footsteps] 840 00:47:10,401 --> 00:47:12,126 [cutlery tings] 841 00:47:12,127 --> 00:47:13,784 [loud knock] 842 00:47:22,068 --> 00:47:23,691 [door slams] 843 00:47:33,873 --> 00:47:35,806 [laughs] 844 00:47:43,469 --> 00:47:45,851 [knife thuds] 845 00:48:00,451 --> 00:48:02,453 [loud footsteps] 846 00:48:06,078 --> 00:48:08,287 [car hums] 847 00:48:13,499 --> 00:48:16,019 [suspenseful music] 848 00:48:16,951 --> 00:48:19,953 [door clicks] 849 00:48:19,954 --> 00:48:21,955 [door slams] 850 00:48:21,956 --> 00:48:24,752 [loud footsteps] 851 00:48:27,099 --> 00:48:28,238 [glass shatters] 852 00:48:29,411 --> 00:48:32,344 [door clicks] 853 00:48:32,345 --> 00:48:34,796 [gun clicks] 854 00:48:37,419 --> 00:48:39,144 [door slams] 855 00:48:39,145 --> 00:48:42,321 [suspenseful music] 856 00:48:42,493 --> 00:48:44,081 [loud knock] 857 00:48:50,329 --> 00:48:52,296 [door clicks and creaks] 858 00:48:57,198 --> 00:48:58,198 [loud gunshot] 859 00:48:58,199 --> 00:49:00,994 [shocked gasp] 860 00:49:00,995 --> 00:49:04,514 [wheelchair clanks] 861 00:49:04,515 --> 00:49:06,448 [panicked screams] 862 00:49:12,730 --> 00:49:15,733 [pain filled cries] 863 00:49:18,184 --> 00:49:21,497 [pain filled cries] 864 00:49:21,498 --> 00:49:23,534 [door slams] 865 00:49:24,950 --> 00:49:29,817 [door creaks] [loud beeps] 866 00:49:41,311 --> 00:49:42,621 [upbeat rock music] 867 00:49:42,622 --> 00:49:45,246 [loud chatter] 868 00:49:54,427 --> 00:49:56,532 I don't know who you had to fuck to get me out, 869 00:49:56,533 --> 00:49:58,741 but it's nice to be back in the jungle. 870 00:49:58,742 --> 00:50:00,813 What does that make you? Tarzan? 871 00:50:02,125 --> 00:50:03,884 Yeah and you're my chimp. 872 00:50:03,885 --> 00:50:06,577 [upbeat rock music] 873 00:50:11,410 --> 00:50:14,551 [Stuart] Sammy, my man. Good to see you brother. 874 00:50:16,001 --> 00:50:17,173 Just get out hey? Just bust out? 875 00:50:17,174 --> 00:50:18,968 Hey Stuart. Fuck off? 876 00:50:18,969 --> 00:50:21,454 - Something's going to explode. - Hey! 877 00:50:23,663 --> 00:50:25,355 Who's that fucker? 878 00:50:26,356 --> 00:50:27,667 Just some dealer. 879 00:50:28,772 --> 00:50:31,188 So I heard you setting the door pricing now. 880 00:50:32,431 --> 00:50:34,190 What was I supposed to do? You weren't here. 881 00:50:34,191 --> 00:50:36,606 Everything's pretty much as you left it. 882 00:50:36,607 --> 00:50:39,334 Then who are all these new faces, and the dealers? 883 00:50:39,956 --> 00:50:40,956 Not my department. 884 00:50:41,026 --> 00:50:43,545 But setting the door price is your department? 885 00:50:44,581 --> 00:50:46,410 It's good to have you back. 886 00:50:46,548 --> 00:50:48,965 [phone rings] 887 00:50:50,380 --> 00:50:51,932 [phone clicks] 888 00:50:51,933 --> 00:50:54,591 [ominous music] 889 00:50:55,833 --> 00:50:57,110 Hello? 890 00:50:57,111 --> 00:51:00,044 [drum music playing over phone] 891 00:51:00,045 --> 00:51:01,805 Who is this? 892 00:51:02,219 --> 00:51:05,153 [man on phone] That's the drums of war, Johnny. 893 00:51:05,602 --> 00:51:09,261 [suspenseful drum music] 894 00:51:22,999 --> 00:51:27,417 ["Just About To Break" by Paul Kelly playing] 56301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.