Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,085 --> 00:00:05,379
Young man: A few Jelly Babies
and some licorice.
2
00:00:11,302 --> 00:00:13,971
Give us a few of those
pearly ones, please.
3
00:00:20,811 --> 00:00:23,439
Man: Hey, let's go.
Take that with you.
4
00:00:23,481 --> 00:00:24,690
Keep the change.
5
00:01:05,565 --> 00:01:06,983
He's in there
by the car.
6
00:02:21,932 --> 00:02:23,893
Check out the shades.
7
00:02:39,700 --> 00:02:41,202
You grab a coffee.
8
00:02:41,243 --> 00:02:42,620
I won't be long.
9
00:02:42,662 --> 00:02:44,163
Go on, boss.
10
00:02:49,210 --> 00:02:51,337
Good to see you, Frank.
11
00:02:51,379 --> 00:02:54,048
You know there's cops down there
in the car park taking snaps?
12
00:02:54,090 --> 00:02:56,300
Yeah, they've been camped out
there since Eamon arrived.
13
00:02:56,342 --> 00:02:57,385
Fuck 'em.
14
00:02:59,345 --> 00:03:00,471
Frank.
15
00:03:07,812 --> 00:03:09,689
You want something to drink?
Eh, no.
16
00:03:09,730 --> 00:03:12,858
I'm grand.
Thanks, though.
17
00:03:12,900 --> 00:03:14,485
Get him a whiskey, John.
18
00:03:14,527 --> 00:03:16,987
Neat. Thanks.
19
00:03:18,698 --> 00:03:20,741
John says you've been
having some grief.
20
00:03:20,783 --> 00:03:22,493
Yeah.
21
00:03:22,535 --> 00:03:24,036
One of your lads,
22
00:03:24,078 --> 00:03:26,706
Caolan Moore,
has been encroaching.
23
00:03:26,747 --> 00:03:29,291
He's young, enthusiastic.
24
00:03:29,333 --> 00:03:31,669
You remember
what that was like?
25
00:03:31,711 --> 00:03:34,463
Well, he burned out
two of our dealers.
26
00:03:34,505 --> 00:03:36,590
And I can't have that,
Eamon.
27
00:03:36,632 --> 00:03:39,468
Look, Caolan gets
all of his product from me.
28
00:03:39,510 --> 00:03:43,431
He's not using other
suppliers .. not like you do.
29
00:03:43,472 --> 00:03:47,560
I have to repay loyalty
with loyalty.
30
00:03:47,601 --> 00:03:48,894
You and I have been
doing business
31
00:03:48,936 --> 00:03:50,438
since before
Moore was born,
32
00:03:50,479 --> 00:03:55,276
and no one shifts as much
product for you as we do.
33
00:03:55,317 --> 00:03:57,737
It's not personal, Frank.
34
00:03:57,778 --> 00:04:00,072
It's just
the model's changing.
35
00:04:00,114 --> 00:04:02,324
You're either all in with me
or you're not.
36
00:04:12,793 --> 00:04:13,794
Anthony: Mam?
37
00:04:13,836 --> 00:04:15,463
I'm getting dressed.
38
00:04:15,504 --> 00:04:18,090
Da just rang.
They'll be here in 10 minutes.
39
00:04:21,594 --> 00:04:23,137
Thanks.
I'll be down in a sec.
40
00:04:41,197 --> 00:04:42,323
Jimmy: Michael?
41
00:04:44,658 --> 00:04:45,910
Michael.
42
00:04:45,951 --> 00:04:48,579
Yeah.
43
00:04:48,621 --> 00:04:50,539
You alright, bro?
44
00:04:50,581 --> 00:04:51,791
Yeah, grand.
45
00:05:21,654 --> 00:05:23,239
Birdy,
I got food earlier.
46
00:05:23,280 --> 00:05:24,698
It's all in the fridge.
47
00:05:24,740 --> 00:05:26,700
Ah, it's not party food,
though.
48
00:05:26,742 --> 00:05:28,285
You need
proper party food.
49
00:05:28,327 --> 00:05:30,120
Itsy-bitsies, like.
50
00:05:33,958 --> 00:05:36,126
Anthony.
51
00:05:36,168 --> 00:05:37,419
Anthony: Yeah?
52
00:05:37,461 --> 00:05:40,548
Come here.
53
00:05:40,589 --> 00:05:41,799
Take these upstairs.
54
00:05:41,841 --> 00:05:44,301
Alright.
And put a shirt on.
55
00:05:44,343 --> 00:05:46,846
Now?
No, next week.
56
00:05:48,973 --> 00:05:51,934
Eric, not here
in front of Jamie.
57
00:05:51,976 --> 00:05:54,478
What?
All gone now.
58
00:05:54,520 --> 00:05:57,273
And you
shouldn't be drinking.
59
00:05:57,314 --> 00:05:59,650
He's 17.
60
00:05:59,692 --> 00:06:01,819
Ma.
61
00:06:01,861 --> 00:06:03,070
Lord Jesus.
62
00:06:03,112 --> 00:06:06,490
Jesus Christ.
63
00:06:06,532 --> 00:06:08,701
Guess where
I was today.
64
00:06:08,742 --> 00:06:10,077
Alcoholics Anonymous?
65
00:06:10,119 --> 00:06:11,287
Ha.
66
00:06:11,328 --> 00:06:12,913
Your school.
67
00:06:12,955 --> 00:06:14,373
Ex-school.
68
00:06:14,415 --> 00:06:16,041
Not anymore.
69
00:06:16,083 --> 00:06:17,585
They're giving you
another chance.
70
00:06:17,626 --> 00:06:20,838
You're back Monday.
71
00:06:20,880 --> 00:06:23,132
I told you --
I don't want to go back there.
72
00:06:23,173 --> 00:06:24,758
Too bad.
73
00:06:24,800 --> 00:06:26,218
So, anyway, we're going to
that club later,
74
00:06:26,260 --> 00:06:27,887
so you should just come.
75
00:06:27,928 --> 00:06:29,972
Yeah. Sweet.
76
00:06:30,014 --> 00:06:31,640
Fuck it.
That's not happening.
77
00:06:31,682 --> 00:06:33,434
Why not?
78
00:06:33,475 --> 00:06:35,185
Introduce him to one of Nikki's
mates, give him his hold.
79
00:06:35,227 --> 00:06:37,062
Eric.
What?
80
00:06:37,104 --> 00:06:39,189
He knows it doesn't matter
who it is the first time.
81
00:06:39,231 --> 00:06:40,482
Just fucking
throw it in there.
82
00:06:40,524 --> 00:06:43,110
Eric, stop being
a fucking idiot.
83
00:06:43,152 --> 00:06:44,403
What you think?
84
00:06:44,445 --> 00:06:46,655
I think some people
are all mouth.
85
00:06:46,697 --> 00:06:47,740
Exactly. Yeah.
86
00:06:47,781 --> 00:06:49,658
Birdy: They're here.
Shh.
87
00:06:49,700 --> 00:06:50,993
They're here.
Come on.
88
00:06:51,035 --> 00:06:53,871
Should we hide and jump out,
or what?
89
00:06:53,913 --> 00:06:55,205
It's not a fucking
surprise party.
90
00:06:55,247 --> 00:06:56,582
He knows
we're gonna be here.
91
00:06:56,624 --> 00:06:58,417
Shh.
Everyone, come on.
92
00:07:18,938 --> 00:07:20,481
Ah.
93
00:07:33,786 --> 00:07:35,704
Hope you got your drinking
boots on, Michael.
94
00:07:41,543 --> 00:07:43,087
I can't believe he's here.
95
00:07:43,128 --> 00:07:46,173
Oh, Anthony -- Oh, look at you.
You look gorgeous.
96
00:07:46,215 --> 00:07:47,800
You made an effort --
Look at him.
97
00:07:47,841 --> 00:07:49,426
Yeah?
98
00:07:54,765 --> 00:07:57,810
Whoo-hoo!
99
00:07:57,851 --> 00:07:59,061
Welcome home, pet.
100
00:07:59,103 --> 00:08:01,563
Ah, thanks, Auntie Birdy.
101
00:08:01,605 --> 00:08:04,233
Whatever they were feeding you
in there, you look well on it.
102
00:08:04,274 --> 00:08:06,360
In there -- Yeah.
It's probably a diet of cock.
103
00:08:08,320 --> 00:08:09,780
Welcome home, man.
104
00:08:09,822 --> 00:08:11,865
How's it going, Eric?
This is Nikita.
105
00:08:11,907 --> 00:08:13,617
Hi. I've heard loads about you.
106
00:08:13,659 --> 00:08:15,202
Some good, I hope.
Of course, it's good.
107
00:08:15,244 --> 00:08:17,454
Jimmy: Jamie, Anthony,
say hello to Uncle Michael.
108
00:08:17,496 --> 00:08:18,998
How are you?
No, yeah. Yeah, I know.
109
00:08:19,039 --> 00:08:20,290
Big, aren't they?
110
00:08:20,332 --> 00:08:21,542
Nice to see you.
Nice to see you.
111
00:08:21,583 --> 00:08:24,044
Jamie, bigger than me now.
112
00:08:24,086 --> 00:08:25,754
You're not gonna say
hi to Michael?
113
00:08:25,796 --> 00:08:27,589
I will. I am.
114
00:08:29,883 --> 00:08:31,093
Hey.
115
00:08:31,135 --> 00:08:32,928
You look well, anyway.
116
00:08:32,970 --> 00:08:36,598
How's it going?
Yeah. Grand.
117
00:08:36,640 --> 00:08:38,142
It's great you're back.
118
00:08:38,183 --> 00:08:39,601
Thanks.
119
00:08:39,643 --> 00:08:42,771
Birdy: Come and have
a bit of food, Mikey.
120
00:08:42,813 --> 00:08:44,857
Take that jacket off,
will you?
121
00:08:46,525 --> 00:08:47,776
Eh, I'll get that.
122
00:08:57,411 --> 00:08:59,997
They here yet?
He just arrived.
123
00:09:00,039 --> 00:09:01,165
Amanda.
124
00:09:08,505 --> 00:09:10,090
Frank: Hey!
125
00:09:10,132 --> 00:09:11,717
Sorry I'm late, Mikey.
126
00:09:11,759 --> 00:09:13,093
No worries.
127
00:09:13,135 --> 00:09:14,928
Good to see you out
and staying out.
128
00:09:14,970 --> 00:09:17,014
We'll see to that.
Hey, do you remember this fella?
129
00:09:17,056 --> 00:09:18,307
Hi, Dotser.
How are you, Mike?
130
00:09:18,348 --> 00:09:21,018
Good.
Hey, bro, take one.
131
00:09:21,060 --> 00:09:22,853
Ah, no, I'm alright
for now. You sure?
132
00:09:22,895 --> 00:09:24,438
Yeah, yeah.
Thanks, though.
133
00:09:24,480 --> 00:09:26,023
Well, come on.
I have something to show you.
134
00:09:26,065 --> 00:09:28,067
Now?
Yeah.
135
00:09:28,108 --> 00:09:29,610
I'll get some drinks for you.
136
00:09:29,651 --> 00:09:31,695
Eh, Jamie come help me.
.Oh, yeah, get me one.
137
00:09:31,737 --> 00:09:32,738
G&T, yeah?
138
00:09:42,706 --> 00:09:45,084
What happened, Jimmy?
Your snakes win the lotto?
139
00:09:45,125 --> 00:09:49,588
Yeah. Long way from a plastic
box under the bed, is it?
140
00:09:49,630 --> 00:09:51,548
You remember Cyndi?
141
00:09:52,883 --> 00:09:56,428
Yeah.
Oh, man.
142
00:09:56,470 --> 00:09:58,222
I used to torment you
with her.
143
00:10:01,892 --> 00:10:04,561
You know, eh, Birdy bought
some stuff for the house.
144
00:10:04,603 --> 00:10:06,230
Sheets, towels.
145
00:10:06,271 --> 00:10:08,440
Some clothes for you.
146
00:10:08,482 --> 00:10:12,986
It's all in there.
Great.
147
00:10:13,028 --> 00:10:16,115
You know you can always
crash here with us, yeah?
148
00:10:16,156 --> 00:10:18,408
I'm not sure that's
a long.term solution.
149
00:10:18,450 --> 00:10:19,993
Yeah, I'm just saying.
150
00:10:20,035 --> 00:10:22,454
You don't have to live there
if you don't want to.
151
00:10:22,496 --> 00:10:25,999
You can stay with us
as long as you want.
152
00:10:26,041 --> 00:10:27,835
I'll be grand.
153
00:10:27,876 --> 00:10:30,129
You sure?
154
00:10:30,170 --> 00:10:33,382
Yeah.
155
00:10:33,423 --> 00:10:34,800
Okay.
156
00:10:34,824 --> 00:10:42,824
http://hiqve.com/
157
00:10:43,016 --> 00:10:45,602
Thanks, brother.
158
00:10:45,644 --> 00:10:46,854
You wanna hold her?
159
00:10:46,895 --> 00:10:48,230
No.
Okay.
160
00:10:54,653 --> 00:10:56,280
So?
161
00:10:56,321 --> 00:10:58,323
What's the story?
162
00:10:58,365 --> 00:11:01,618
I, eh -- I spoke to Eamon about
the shit with Caolan Moore.
163
00:11:01,660 --> 00:11:03,120
Yeah? And?
164
00:11:03,162 --> 00:11:05,247
He's gonna sort it.
165
00:11:05,289 --> 00:11:08,500
Yeah?
How, exactly?
166
00:11:08,542 --> 00:11:11,128
He'll have a word with Moore,
put a stop to it.
167
00:11:11,170 --> 00:11:13,213
Are we gonna be compensated
for the stash houses he torched?
168
00:11:13,255 --> 00:11:15,299
Just leave it, will ya?
It's fucking done now.
169
00:11:15,340 --> 00:11:16,717
You know how much
we're out of pocket
170
00:11:16,758 --> 00:11:19,595
'cause of him?
171
00:11:19,636 --> 00:11:21,305
He's laughing at us, Da.
172
00:11:21,346 --> 00:11:23,390
He's fucking laughing
at us.
173
00:11:23,432 --> 00:11:25,267
He's going around
and he's telling everyone
174
00:11:25,309 --> 00:11:26,768
he's with Eamon Cunningham
175
00:11:26,810 --> 00:11:28,187
and he can do
whatever the fuck he wants.
176
00:11:28,228 --> 00:11:29,855
He'll be told what's what,
and that'll set'll it.
177
00:11:29,897 --> 00:11:31,773
Yeah,
'til the next time.
178
00:11:31,815 --> 00:11:33,233
He'll ease off
for a while,
179
00:11:33,275 --> 00:11:35,027
and then he'll be back
acting the bollix again.
180
00:11:35,068 --> 00:11:36,320
Just fucking drop it,
will ya?
181
00:11:36,361 --> 00:11:39,031
Why are you
so fucking weak?
182
00:11:39,072 --> 00:11:40,407
You're making us all
look bad.
183
00:11:40,449 --> 00:11:42,409
I'm using
my fucking head!
184
00:11:42,451 --> 00:11:43,994
You might want to try
that yourself sometime.
185
00:11:44,036 --> 00:11:45,454
Bending over,
taking it up the arse?
186
00:11:45,495 --> 00:11:46,955
That's using your head,
is it?
187
00:11:46,997 --> 00:11:48,123
Yeah, you just keep that up,
I'll put your head
188
00:11:48,165 --> 00:11:49,708
through
that fucking window!
189
00:11:54,004 --> 00:11:57,591
Why do you never listen
to anything I have to say?
190
00:11:57,633 --> 00:11:59,551
'Cause you're a fucking
embarrassment.
191
00:12:04,223 --> 00:12:05,307
Fuck this.
192
00:12:05,349 --> 00:12:06,308
Yeah.
193
00:12:12,564 --> 00:12:14,691
Jimmy, I don't want to pet
your snake, alright?
194
00:12:14,733 --> 00:12:18,362
What? Do we have to do this
every time we have visitors?
195
00:12:18,403 --> 00:12:21,698
Baby, people pay to see
these bad boys at the zoo.
196
00:12:21,740 --> 00:12:23,450
People love snakes,
am I right?
197
00:12:23,492 --> 00:12:26,370
Nikki, we're leaving.
198
00:12:26,411 --> 00:12:28,789
Yes, Your Majesty.
199
00:12:28,830 --> 00:12:30,415
Eh?
Are you leaving already?
200
00:12:30,457 --> 00:12:32,709
But you've hardly even
seen Mikey.
201
00:12:32,751 --> 00:12:33,961
Let him fucking go.
202
00:12:34,002 --> 00:12:36,213
Hey, stay. Stay.
203
00:12:36,255 --> 00:12:37,923
Stop being such
a fucking baby, Eric.
204
00:12:37,965 --> 00:12:39,049
Shut the fuck up.
205
00:12:39,091 --> 00:12:41,260
Waaaah.
Aww.
206
00:12:41,301 --> 00:12:43,136
Waah.
207
00:12:43,178 --> 00:12:45,722
Blimey.
Welcome home, Michael.
208
00:12:48,433 --> 00:12:50,769
Can I get you another
sparkling water or something?
209
00:12:50,811 --> 00:12:52,646
Actually, I think I'm gonna
call it a night.
210
00:12:52,688 --> 00:12:54,189
Ah, what?
211
00:12:54,231 --> 00:12:55,607
But we're only
getting started.
212
00:12:55,649 --> 00:12:58,110
Ah, it's been a long day,
though, hasn't it?
213
00:12:58,151 --> 00:13:00,028
Yeah, I might hit
the road meself.
214
00:13:00,070 --> 00:13:02,447
Frank, we're supposed
to be having a party.
215
00:13:02,489 --> 00:13:03,740
Yeah, I know.
216
00:13:03,782 --> 00:13:05,075
We were, until that
clown started
217
00:13:05,117 --> 00:13:07,160
wrecking
the fucking buzz.
218
00:13:07,202 --> 00:13:09,579
But I put out all the food.
219
00:13:09,621 --> 00:13:11,873
I'll wrap it up and you can
take it with you.
220
00:13:21,883 --> 00:13:24,636
See you. Thanks.
221
00:13:24,678 --> 00:13:26,388
Bye.
222
00:13:26,430 --> 00:13:28,015
Thank you.
223
00:13:31,560 --> 00:13:33,437
See you.
Bye, Frank.
224
00:13:33,478 --> 00:13:34,479
Night, Frank.
225
00:13:37,316 --> 00:13:40,027
Mikey, you don't have to go
back into that house again
226
00:13:40,068 --> 00:13:41,903
if you don't want to,
you know?
227
00:13:41,945 --> 00:13:44,406
I have a spare room.
I'll be grand.
228
00:13:44,448 --> 00:13:45,824
Thanks, though.
Here.
229
00:13:45,866 --> 00:13:48,535
See you tomorrow.
Alright.
230
00:13:48,577 --> 00:13:49,661
Good night.
231
00:15:17,040 --> 00:15:19,042
It's good to have Michael back,
isn't it?
232
00:15:19,084 --> 00:15:21,378
Yeah.
Hmm.
233
00:15:23,922 --> 00:15:25,507
Hey.
234
00:15:25,549 --> 00:15:27,884
Hey.
235
00:15:27,926 --> 00:15:29,344
Leave it.
236
00:15:29,386 --> 00:15:31,138
I don't want to
get up to a kip.
237
00:15:31,179 --> 00:15:32,431
We'll do it
in the morning.
238
00:15:32,472 --> 00:15:34,850
"We"?
239
00:15:34,891 --> 00:15:36,935
Yes.
240
00:15:36,977 --> 00:15:39,229
Yes, "we."
241
00:15:39,271 --> 00:15:43,567
I'll get up early with you
and we'll do it together.
242
00:15:43,608 --> 00:15:47,320
Now, that is a lie.
243
00:15:47,362 --> 00:15:49,072
Come on.
244
00:15:49,114 --> 00:15:51,950
Leave it.
Leave it.
245
00:15:51,992 --> 00:15:54,578
Ah. Just let me
finish this, Jimmy.
246
00:15:54,619 --> 00:15:56,288
It'll only
take a few minutes,
247
00:15:56,329 --> 00:15:57,497
then I'll be in, too.
248
00:16:04,963 --> 00:16:06,256
Alright.
249
00:16:06,298 --> 00:16:09,426
Five minutes.
250
00:16:09,468 --> 00:16:11,553
Five minutes, then I'm gonna
come looking for you.
251
00:16:11,595 --> 00:16:13,430
Okay.
I mean it.
252
00:16:20,103 --> 00:16:22,189
He's not
what I was expecting.
253
00:16:22,230 --> 00:16:24,441
Who?
Michael.
254
00:16:24,483 --> 00:16:26,067
He's quieter
than I thought.
255
00:16:26,109 --> 00:16:29,362
He's real shy
or something.
256
00:16:29,404 --> 00:16:31,198
He's not shy
when you cross him.
257
00:16:36,286 --> 00:16:38,538
Can we go home now or what?
Yeah, in a sec.
258
00:16:38,580 --> 00:16:40,040
There's something I need
to sort out first.
259
00:16:40,081 --> 00:16:41,458
It won't take long.
260
00:16:41,500 --> 00:16:42,959
Eric, you've been
saying that for ages.
261
00:16:43,001 --> 00:16:47,923
Yeah, and I mean it.
262
00:16:47,964 --> 00:16:48,924
What are you doing?
263
00:16:48,965 --> 00:16:52,052
What here.
264
00:16:52,093 --> 00:16:54,346
Hey!
Moore!
265
00:16:54,387 --> 00:16:56,056
Caolan:
Who ordered a cunt?
266
00:16:56,097 --> 00:16:58,266
'Cause a cunt
definitely arrived.
267
00:16:58,308 --> 00:17:00,227
I'm a cunt, am I?
Come here and say that, Moore.
268
00:17:00,268 --> 00:17:01,686
Come here
and smile like that.
269
00:17:01,728 --> 00:17:03,605
Come on.
Fuck off, Eric.
270
00:17:03,647 --> 00:17:04,981
You're making a show
of yourself.
271
00:17:05,023 --> 00:17:06,399
I'm making a show
of meself?
272
00:17:06,441 --> 00:17:08,401
I'm the one standing here
outside your gaff.
273
00:17:08,443 --> 00:17:09,778
So, what are you gonna do
about it?
274
00:17:09,819 --> 00:17:11,029
Do something about it.
275
00:17:11,071 --> 00:17:12,906
Do something.
Smash him, bro!
276
00:17:12,948 --> 00:17:14,658
You'll do fucking nothing,
'cause you're a little
277
00:17:14,699 --> 00:17:15,951
fucking bitch.
278
00:17:15,992 --> 00:17:16,952
Faggot.
279
00:17:18,870 --> 00:17:19,955
Oh!
280
00:17:23,792 --> 00:17:25,418
Nikki: Eric!
281
00:17:29,881 --> 00:17:32,425
Fuck off home, you hear me?
Get the fuck home!
282
00:17:32,467 --> 00:17:34,469
Get out of here,
you little baldy rat!
283
00:17:34,511 --> 00:17:36,680
Someone's gonna call the guards!
Get in the car! Get in the fucking car!
284
00:17:36,721 --> 00:17:38,848
Bring her fucking home,
will ya?
285
00:17:38,890 --> 00:17:40,433
For fuck's sake.
286
00:17:40,475 --> 00:17:41,518
Fucking tramp.
287
00:17:41,560 --> 00:17:45,021
You're a scorpy cunt, anyway.
288
00:17:45,063 --> 00:17:46,690
Fuck's sake, Eric.
289
00:17:51,486 --> 00:17:53,363
Eric.
290
00:17:53,405 --> 00:17:55,282
Eric, calm down.
Don't tell me to calm down!
291
00:17:55,323 --> 00:17:57,367
You know that only winds me up
even more!
292
00:18:00,412 --> 00:18:02,414
Okay, then,
take a deep breath.
293
00:18:02,455 --> 00:18:03,999
That's even
fucking worse!
294
00:18:14,384 --> 00:18:16,344
Eric...
What?
295
00:18:16,386 --> 00:18:18,263
Shouldn't you go talk
to Frank first?
296
00:18:18,305 --> 00:18:21,016
No. I'm not gonna fucking talk
to him, and neither are you.
297
00:18:24,060 --> 00:18:26,855
This stays between us.
298
00:18:26,896 --> 00:18:28,815
Do you hear me?
Yeah.
299
00:18:28,857 --> 00:18:30,191
Yeah?
300
00:18:34,195 --> 00:18:36,281
Alright. Just wait here,
alright.
301
00:18:36,323 --> 00:18:38,241
Where are you going?
Just stay here.
302
00:18:42,621 --> 00:18:48,543
Look, don't look so worried,
alright?
303
00:18:48,585 --> 00:18:50,879
I'll be back in no time.
304
00:18:50,920 --> 00:18:52,756
Okay?
305
00:19:11,358 --> 00:19:13,443
Man: His fucking fat ex.
306
00:20:19,467 --> 00:20:21,678
Announcer:
Now, turning up the...
307
00:20:21,720 --> 00:20:24,723
Fucking taking
your fucking time.
308
00:20:24,764 --> 00:20:26,683
...with Aiden and Vanisha...
309
00:20:37,026 --> 00:20:38,570
Seriously?
310
00:20:38,611 --> 00:20:41,906
What is the actual point
of this, Mam?
311
00:20:41,948 --> 00:20:46,870
Like, what am I supposed to do
at the dealership, anyway?
312
00:20:46,911 --> 00:20:50,707
There's always work,
for those who want it.
313
00:20:50,749 --> 00:20:53,042
Jesus.
314
00:20:53,084 --> 00:20:56,588
Have you any idea
how Amish that sounds?
315
00:20:56,629 --> 00:21:00,592
Next you'll have me weaving me
own clothes or something.
316
00:21:00,633 --> 00:21:01,968
Fucking hell.
317
00:21:02,010 --> 00:21:05,889
Have you filled out
your CAO form yet?
318
00:21:05,930 --> 00:21:07,474
Not this again.
319
00:21:07,515 --> 00:21:09,893
Ah, look,
it's up to you.
320
00:21:09,934 --> 00:21:12,061
You can either come in
to work with me,
321
00:21:12,103 --> 00:21:13,688
or you can stay at home,
322
00:21:13,730 --> 00:21:16,483
pick out your college courses,
fill out your CAO.
323
00:21:22,614 --> 00:21:24,616
Alright, fine.
324
00:21:24,657 --> 00:21:27,035
I'll fill out me CAO.
325
00:21:31,164 --> 00:21:32,123
Go on.
326
00:21:32,165 --> 00:21:33,124
Love you.
327
00:21:33,166 --> 00:21:34,375
Yeah, whatever.
328
00:22:06,157 --> 00:22:08,201
Alright?
Alright. How'd you get on?
329
00:22:08,243 --> 00:22:11,996
Not a bother. That's all the V5s
and a list of buyers for them.
330
00:22:12,038 --> 00:22:14,082
Did you check all these
have drivers licenses?
331
00:22:14,123 --> 00:22:16,334
Yep.
332
00:22:16,376 --> 00:22:18,419
When can I start using lads
for a second time?
333
00:22:18,461 --> 00:22:20,380
Well, not
in the same tax year.
334
00:22:20,421 --> 00:22:22,507
And two of these
are from the same estate.
335
00:22:22,549 --> 00:22:25,134
Well, it's not easy
finding new people each go.
336
00:22:25,176 --> 00:22:27,011
It's a red flag
for revenue and fraud,
337
00:22:27,053 --> 00:22:29,264
so I can't take both
in the same batch.
338
00:22:29,305 --> 00:22:31,850
I need to get rid of one
and find somebody else.
339
00:22:31,891 --> 00:22:32,976
I mean, we can use them
in the future,
340
00:22:33,017 --> 00:22:34,602
but not in this next run.
341
00:22:34,644 --> 00:22:36,646
Yeah, okay.
Alright, come on.
342
00:22:36,688 --> 00:22:39,232
We'll get these on the system
and then I'll get you paid.
343
00:22:47,156 --> 00:22:51,953
So, Eamon wants us sourcing all
our gear from him, and only him.
344
00:22:51,995 --> 00:22:54,038
Well, that's
a load of bollix.
345
00:22:54,080 --> 00:22:55,456
If we're relying on Eamon
for everything,
346
00:22:55,498 --> 00:22:56,916
he'll have us by the balls.
347
00:22:56,958 --> 00:23:00,086
He already has,
and he knows it.
348
00:23:00,128 --> 00:23:03,172
The shit with Caolan Moore,
that's just the start of it.
349
00:23:03,214 --> 00:23:04,632
Eamon wants to squeeze
out anyone
350
00:23:04,674 --> 00:23:07,051
who's not exclusive
to him.
351
00:23:07,093 --> 00:23:09,596
I don't see with what's wrong
with the way things are.
352
00:23:09,637 --> 00:23:13,182
"The model is changing."
Okay?
353
00:23:13,224 --> 00:23:15,143
What the fuck is
that supposed to mean?
354
00:23:15,184 --> 00:23:17,061
It means that Eamon
wants everybody
355
00:23:17,103 --> 00:23:19,898
buying all their gear off him
at the price he says
356
00:23:19,939 --> 00:23:22,442
and selling it on
at the price he says,
357
00:23:22,483 --> 00:23:25,153
and he won't be happy
until we are running a franchise
358
00:23:25,194 --> 00:23:29,657
of Eamon fucking Cunningham
limited.
359
00:23:29,699 --> 00:23:31,117
I just bought that, Frank.
360
00:23:31,159 --> 00:23:32,994
It's fresh.
361
00:23:33,036 --> 00:23:34,370
Just checking.
362
00:23:34,412 --> 00:23:36,748
Jimmy:
So, what are we gonna do?
363
00:23:36,789 --> 00:23:44,005
Well, I told him that
I would up his cut to 35%.
364
00:23:44,047 --> 00:23:45,465
.Wow.
365
00:23:45,506 --> 00:23:46,674
Jesus Christ, Frank,
we might as well
366
00:23:46,716 --> 00:23:48,009
be fucking working for him.
367
00:23:48,051 --> 00:23:49,510
Yeah, but we're not.
368
00:23:49,552 --> 00:23:51,095
If we want to keep any kind
of independence,
369
00:23:51,137 --> 00:23:52,639
we need to be making him
so much fucking money
370
00:23:52,680 --> 00:23:54,557
that it would cost him
to replace us.
371
00:23:58,019 --> 00:24:00,521
Hiya, Mikey.
Birdy: Oh, yeah.
372
00:24:00,563 --> 00:24:02,482
Knocked into you earlier,
but there was no answer.
373
00:24:02,523 --> 00:24:04,817
Yeah, I couldn't sleep,
went out for a walk.
374
00:24:04,859 --> 00:24:06,653
Yeah, sleeping's the hardest bit
when you get out,
375
00:24:06,694 --> 00:24:08,071
but it gets easier.
376
00:24:08,112 --> 00:24:10,490
Mikey doesn't want
to talk about the joy.
377
00:24:10,531 --> 00:24:12,909
We were only saying,
you've been missed.
378
00:24:12,951 --> 00:24:14,452
It's good to have you back.
379
00:24:14,494 --> 00:24:16,579
Your favorite.
380
00:24:16,621 --> 00:24:19,499
Yeah, I have to split.
381
00:24:19,540 --> 00:24:21,376
See yous later.
382
00:24:21,417 --> 00:24:23,211
Alright.
383
00:24:23,252 --> 00:24:24,837
Alright, Eric.
384
00:24:27,256 --> 00:24:29,258
Listen, Frank,
I'm gonna need a job.
385
00:24:29,300 --> 00:24:30,885
Frank:
Yeah, that's no bother.
386
00:24:30,927 --> 00:24:32,261
Jimmy was looking after
your end on the inside,
387
00:24:32,303 --> 00:24:34,013
so, yeah, it's there
waiting for you.
388
00:24:34,055 --> 00:24:37,266
I mean a proper job,
something legal.
389
00:24:37,308 --> 00:24:41,145
What for? I need one of
them to get access to Anna.
390
00:24:41,187 --> 00:24:42,855
Do you think
they'll let you see her?
391
00:24:42,897 --> 00:24:45,191
Of course they will.
392
00:24:45,233 --> 00:24:46,818
He's her Da.
393
00:24:46,859 --> 00:24:47,986
You know
it's not that simple.
394
00:24:48,027 --> 00:24:50,863
Well, it should be.
395
00:24:50,905 --> 00:24:54,659
That young one belongs here
with Mikey, and us.
396
00:24:59,706 --> 00:25:01,416
Look, take this for now.
397
00:25:01,457 --> 00:25:04,544
I'll sort out something
for you.
398
00:25:04,585 --> 00:25:05,795
Thanks, Frank.
399
00:25:05,837 --> 00:25:08,464
I appreciate that.
400
00:25:12,260 --> 00:25:15,388
Eamon: You sure you didn't do
anything to provoke this?
401
00:25:15,430 --> 00:25:18,224
Caolan: No. Nothing.
402
00:25:18,266 --> 00:25:19,809
Because
if you're lying to me,
403
00:25:19,851 --> 00:25:21,519
they'll be fishing you
out of the fucking river.
404
00:25:21,561 --> 00:25:22,854
I swear.
405
00:25:22,895 --> 00:25:24,772
Eric just showed up
out of the blue,
406
00:25:24,814 --> 00:25:26,983
mounting over
and making threats,
407
00:25:27,025 --> 00:25:30,528
so we gave him a few digs.
408
00:25:30,570 --> 00:25:32,238
Nothing heavy.
409
00:25:32,280 --> 00:25:34,365
Just a few slaps.
410
00:25:34,407 --> 00:25:36,951
Then he shows up at the session,
starts shooting.
411
00:25:41,247 --> 00:25:44,917
I want to deal
with Viking meself,
412
00:25:44,959 --> 00:25:46,544
if you give it the okay.
413
00:25:50,840 --> 00:25:51,924
Go on.
414
00:26:07,690 --> 00:26:09,358
I need you to book
VRT appointments
415
00:26:09,400 --> 00:26:11,527
for all the new cars
that Noel brought in.
416
00:26:11,569 --> 00:26:13,154
Uh, yeah, no problems.
417
00:26:13,196 --> 00:26:14,781
And...
418
00:26:28,002 --> 00:26:29,462
Just a sec.
Mm.
419
00:26:37,512 --> 00:26:39,514
How are you?
Everything okay?
420
00:26:39,555 --> 00:26:40,932
Yeah, yeah.
421
00:26:40,973 --> 00:26:42,767
Just thinking about
changing the car.
422
00:26:42,809 --> 00:26:44,060
Something different.
423
00:26:44,102 --> 00:26:45,478
Oh.
424
00:26:45,520 --> 00:26:47,688
Is there any reason
you're changing so soon?
425
00:26:47,730 --> 00:26:51,484
Ah,
Nikki doesn't like it.
426
00:26:51,526 --> 00:26:55,404
What doesn't she like
about it? What?
427
00:26:55,446 --> 00:26:58,157
Am I not allowed to change
the car or something?
428
00:26:58,199 --> 00:27:00,409
No. Of course.
429
00:27:00,451 --> 00:27:01,536
How about that?
430
00:27:01,577 --> 00:27:03,871
That's nice.
Yeah.
431
00:27:03,913 --> 00:27:06,457
That one's reserved.
432
00:27:06,499 --> 00:27:08,167
We do have this.
433
00:27:12,797 --> 00:27:14,382
You joking me?
434
00:27:17,176 --> 00:27:19,595
That's a fucking old
fella's car.
435
00:27:19,637 --> 00:27:22,890
Well, that's the only one
I have available.
436
00:27:22,932 --> 00:27:25,184
What about all those?
437
00:27:25,226 --> 00:27:28,020
They're not even
VRT registered yet.
438
00:27:28,062 --> 00:27:29,897
But if you want to hang
onto the car you have
439
00:27:29,939 --> 00:27:32,483
and then come back into me
next week, I'll sort you out.
440
00:27:39,615 --> 00:27:41,159
Right.
441
00:28:28,331 --> 00:28:30,124
Frank: Did you know
that was his plan?
442
00:28:30,166 --> 00:28:31,918
I knew he'd
want to see Anna,
443
00:28:31,959 --> 00:28:35,338
but not that he wasn't
coming back to work.
444
00:28:35,379 --> 00:28:37,673
You have a word with him,
Birdy, will ya?
445
00:28:37,715 --> 00:28:39,592
He listens to you.
446
00:28:39,634 --> 00:28:41,260
Yeah.
447
00:28:46,515 --> 00:28:47,558
Something wrong?
448
00:28:47,600 --> 00:28:49,101
Michael needs a job.
449
00:28:49,143 --> 00:28:51,604
I want you to find him something
at the dealership.
450
00:28:51,646 --> 00:28:53,689
Is he not going back
with Jimmy?
451
00:28:53,731 --> 00:28:55,775
Apparently not.
452
00:28:55,816 --> 00:28:58,277
Uh, what do you
want him doing?
453
00:28:58,319 --> 00:29:00,780
Put him washing cars.
454
00:29:00,821 --> 00:29:02,490
If that's what you want.
455
00:29:02,531 --> 00:29:04,075
I just said, didn't I?
456
00:29:19,590 --> 00:29:23,094
Let's see how long
he likes that.
457
00:29:23,135 --> 00:29:26,597
You can't take a corner.
458
00:29:26,639 --> 00:29:27,682
Look at that.
459
00:29:27,723 --> 00:29:28,766
Good day?
460
00:29:28,808 --> 00:29:30,351
Both: Yeah.
461
00:29:30,393 --> 00:29:32,061
Mam, stop.
462
00:29:32,103 --> 00:29:35,189
Alright, stay there,
stay there.
463
00:29:35,231 --> 00:29:36,941
You can't drive.
Look, look.
464
00:29:36,983 --> 00:29:39,860
You're straight
off the edge.
465
00:29:39,902 --> 00:29:41,404
Oh. Look at this, look at this.
466
00:29:41,445 --> 00:29:43,572
You're getting over.
Jamie, did you do your CAO?
467
00:29:43,614 --> 00:29:46,367
What?
Your college applications?
468
00:29:46,409 --> 00:29:48,619
No, not yet.
Seriously?
469
00:29:48,661 --> 00:29:49,912
Alright, hang on.
470
00:29:52,623 --> 00:29:53,958
Ah, Mam, Mam, Mam,
Mam, Mam.
471
00:29:54,000 --> 00:29:55,876
Ah.
472
00:29:55,918 --> 00:29:58,170
We hadn't even saved that.
Oh.
473
00:29:58,212 --> 00:30:00,172
I think I might just go up
to me room.
474
00:30:04,093 --> 00:30:06,053
I don't get it.
475
00:30:06,095 --> 00:30:08,139
You just don't care about
going to college.
476
00:30:08,180 --> 00:30:10,057
No, I just don't care
about going to college.
477
00:30:10,099 --> 00:30:12,810
Have you any idea
how idiotic that sounds?
478
00:30:12,852 --> 00:30:14,478
College isn't for everyone.
479
00:30:14,520 --> 00:30:15,646
Fine.
Not college.
480
00:30:15,688 --> 00:30:17,315
What are you gonna do, then?
481
00:30:19,483 --> 00:30:20,568
I can work with Dad.
482
00:30:20,609 --> 00:30:22,778
No. No.
483
00:30:22,820 --> 00:30:24,864
I've already told you
that is not happening.
484
00:30:24,905 --> 00:30:26,699
So, it's fine
for Dad and Uncle Frank
485
00:30:26,741 --> 00:30:29,076
and everyone else in the family
to be involved, but not me.
486
00:30:29,118 --> 00:30:31,495
They're not my child.
You are.
487
00:30:31,537 --> 00:30:32,997
And what about you, Mam?
488
00:30:33,039 --> 00:30:35,499
Is it alright for you
to be involved, too?
489
00:30:35,541 --> 00:30:37,418
What I do is different.
No, it's not.
490
00:30:37,460 --> 00:30:39,462
It's all part of the same thing,
and you know it.
491
00:30:39,503 --> 00:30:41,839
They make the money,
and you clean it,
492
00:30:41,881 --> 00:30:43,382
and it pays for everything.
493
00:30:43,424 --> 00:30:48,346
This house, our clothes,
holidays, the lot.
494
00:30:48,387 --> 00:30:50,056
You send us
to private school,
495
00:30:50,097 --> 00:30:52,141
and you want me
to go to college.
496
00:30:52,183 --> 00:30:53,976
Where does all that money
come from?
497
00:30:56,729 --> 00:30:59,940
Exactly.
You're a hypocrite.
498
00:30:59,982 --> 00:31:02,193
I do it all for you
and your brother.
499
00:31:02,234 --> 00:31:04,445
I can hear yous two
from downstairs.
500
00:31:08,074 --> 00:31:11,452
Don't you want
something better for yourself?
501
00:31:11,494 --> 00:31:13,496
No.
502
00:31:13,537 --> 00:31:15,289
What is better
than all of this?
503
00:31:17,666 --> 00:31:21,545
Are you really
this fucking stupid?
504
00:31:21,587 --> 00:31:24,548
Jamie, go down
and feed the snakes.
505
00:31:24,590 --> 00:31:26,008
Please.
506
00:31:31,138 --> 00:31:34,225
Jamie, you could literally
do anything you want.
507
00:31:44,151 --> 00:31:45,903
What?
508
00:31:45,945 --> 00:31:48,989
Can't make him do something
he doesn't want to do.
509
00:31:49,031 --> 00:31:50,866
Watch me.
510
00:31:50,908 --> 00:31:54,703
He's clever, and I'm not
letting him waste that.
511
00:31:54,745 --> 00:31:56,789
He's not working with you.
512
00:31:56,831 --> 00:31:58,999
It's just not happening.
513
00:31:59,041 --> 00:32:01,961
Not while I draw breath.
514
00:32:02,002 --> 00:32:03,963
I'm not being funny, Amanda,
but that's not exactly
515
00:32:04,004 --> 00:32:08,008
a decision you get
to make on your own, now, is it?
516
00:32:08,050 --> 00:32:10,010
Jamie's my son, too.
517
00:32:45,129 --> 00:32:48,757
Fucking pain.
That's it.
518
00:32:48,799 --> 00:32:51,552
Had a good week.
519
00:32:53,971 --> 00:32:55,931
I'll be on.
520
00:32:58,726 --> 00:33:00,978
Yep. Yep.
521
00:33:08,027 --> 00:33:11,030
What?
Frank: Where are you?
522
00:33:11,071 --> 00:33:13,073
I'm working.
523
00:33:13,115 --> 00:33:15,075
Come and see me now.
524
00:33:15,117 --> 00:33:16,285
Why?
525
00:33:16,327 --> 00:33:19,788
Because I said so.
526
00:33:19,830 --> 00:33:22,416
Yep.
527
00:33:22,458 --> 00:33:23,584
Swing by the shop.
528
00:33:23,626 --> 00:33:24,835
Not a bother. Yeah.
529
00:33:24,877 --> 00:33:26,545
Kem: Fudge.
530
00:33:26,587 --> 00:33:27,588
Yeah, yeah.
531
00:34:07,211 --> 00:34:08,921
Alright?
Good.
532
00:34:08,963 --> 00:34:10,422
Good day?
Yeah. Decent.
533
00:34:10,464 --> 00:34:11,924
Yeah?
Looks like it.
534
00:34:11,966 --> 00:34:15,052
I know.
535
00:34:15,094 --> 00:34:16,887
Frank wants to
see Eric alone.
536
00:34:21,892 --> 00:34:23,352
Be out in a minute.
537
00:34:43,872 --> 00:34:45,499
You wanted to see me?
538
00:34:48,002 --> 00:34:51,171
You know anything about
that shooting last night?
539
00:34:51,213 --> 00:34:53,465
No. Why?
540
00:34:53,507 --> 00:34:56,635
You sure about that?
541
00:34:56,677 --> 00:34:58,596
I wish it was me.
542
00:34:58,637 --> 00:35:00,889
Those muppets
deserve everything they get.
543
00:35:11,817 --> 00:35:13,652
I was with Nikki all night.
544
00:35:13,694 --> 00:35:16,739
Ask her if you want.
545
00:35:16,780 --> 00:35:18,365
Okay, give us the bag.
546
00:35:21,368 --> 00:35:23,120
You go and get her.
547
00:35:56,362 --> 00:35:58,447
Tell him.
548
00:35:58,489 --> 00:36:00,449
Eric was with me all last night,
Frank.
549
00:36:00,491 --> 00:36:02,076
He didn't go anywhere.
550
00:36:02,117 --> 00:36:03,911
Better not be
lying to me.
551
00:36:03,952 --> 00:36:06,330
I'm not. I swear.
552
00:36:14,755 --> 00:36:16,423
Come on, love.
553
00:36:27,393 --> 00:36:31,647
Birdy: I'll put this in the
fridge. You can have it later.
554
00:36:31,689 --> 00:36:33,941
I'll get you a few more bits,
Mikey.
555
00:36:33,982 --> 00:36:35,275
I'll fill this up for you.
556
00:36:35,317 --> 00:36:36,527
No, you don't have to go
to any trouble.
557
00:36:36,568 --> 00:36:38,153
I can do that.
558
00:36:38,195 --> 00:36:39,822
It's not trouble.
559
00:36:45,202 --> 00:36:46,954
Not for family.
560
00:36:46,995 --> 00:36:48,997
I missed having you around,
Mikey.
561
00:36:49,039 --> 00:36:50,416
We all have.
562
00:36:50,457 --> 00:36:53,585
We've all bee waiting for you
to get out.
563
00:36:53,627 --> 00:36:56,964
Especially Frank
and your brother.
564
00:36:57,005 --> 00:36:59,758
It's been tough on them
without you,
565
00:36:59,800 --> 00:37:01,969
carrying the load
all on their own.
566
00:37:02,010 --> 00:37:04,430
I mean, Eric's...
567
00:37:04,471 --> 00:37:08,475
he's a good boy,
but he's not you.
568
00:37:08,517 --> 00:37:10,644
Hmm.
569
00:37:10,686 --> 00:37:12,146
But you're back now.
570
00:37:12,187 --> 00:37:13,147
That's the main thing.
571
00:37:13,188 --> 00:37:14,189
Yeah.
572
00:37:18,819 --> 00:37:20,237
You understand
what I'm saying.
573
00:37:20,279 --> 00:37:22,906
I know you do.
574
00:37:22,948 --> 00:37:25,242
You're not like
your mother.
575
00:37:25,284 --> 00:37:28,662
You're a Kinsella,
and we stick together.
576
00:37:31,290 --> 00:37:32,374
Always.
577
00:37:52,728 --> 00:37:54,438
Sharon: Morning, Amanda.
578
00:37:54,480 --> 00:37:57,441
Hiya.
579
00:37:57,483 --> 00:38:00,277
Oh, he said
you were expecting him.
580
00:38:00,319 --> 00:38:01,653
Okay.
581
00:38:01,695 --> 00:38:03,030
Thanks, Sharon.
582
00:38:03,071 --> 00:38:04,364
No worries.
583
00:38:09,036 --> 00:38:12,039
How are you?
584
00:38:12,080 --> 00:38:16,043
Frank said he's spoken to you
about giving me a job.
585
00:38:16,084 --> 00:38:18,086
Look, I can put you on the books
and pay you a salary
586
00:38:18,128 --> 00:38:19,963
so you have a job.
587
00:38:20,005 --> 00:38:21,757
It means you don't have to come
in here if you don't want to.
588
00:38:21,799 --> 00:38:23,675
No, I want to work.
589
00:38:23,717 --> 00:38:26,762
What else am I gonna do?
590
00:38:26,804 --> 00:38:28,472
Okay.
591
00:38:40,108 --> 00:38:41,568
Does Mam know about this?
592
00:38:41,610 --> 00:38:43,654
Sometimes with your Ma,
it's easier to apologize
593
00:38:43,695 --> 00:38:45,572
than ask permission.
594
00:38:45,614 --> 00:38:47,616
Just keep your mouth shut
and do as I say, alright?
595
00:38:47,658 --> 00:38:48,992
Yeah, no problem.
596
00:38:56,124 --> 00:38:58,293
Ah!
597
00:38:58,335 --> 00:38:59,503
Ah!
598
00:39:03,799 --> 00:39:05,467
Ah!
599
00:39:05,509 --> 00:39:08,887
Fucking prick.
Come here.
600
00:39:12,099 --> 00:39:14,726
Jamie,
shut the fucking door.
601
00:39:14,768 --> 00:39:16,603
Shut the door.
602
00:39:16,645 --> 00:39:18,105
Where's the fucking money,
Keith?
603
00:39:18,146 --> 00:39:19,857
I don't have it, Jimmy,
but I'll get it for you.
604
00:39:19,898 --> 00:39:22,234
I swear to God.
605
00:39:22,276 --> 00:39:24,278
See that iron?
Plug it in.
606
00:39:24,319 --> 00:39:25,946
Come here, you fuck.
607
00:39:28,782 --> 00:39:29,992
Get the fuck up.
608
00:39:30,033 --> 00:39:31,702
Aah!
609
00:39:33,745 --> 00:39:35,747
Gimme that.
610
00:39:35,789 --> 00:39:37,332
You have until this iron heats
up to pay me
611
00:39:37,374 --> 00:39:38,625
what you owe me, Keith.
612
00:39:38,667 --> 00:39:40,419
I'm sorry, Jimmy.
613
00:39:40,460 --> 00:39:42,462
Jesus Christ, I'm sorry.
614
00:39:42,504 --> 00:39:44,506
How much have you got
in here?
615
00:39:44,548 --> 00:39:47,259
Lie to me and I'll burn
the fucking balls off ya.
616
00:39:47,301 --> 00:39:50,762
There's -- There's 400 in
the pocket of that green jacket.
617
00:39:50,804 --> 00:39:51,847
Jamie, go get it.
618
00:39:55,934 --> 00:39:57,769
I'll be back next week
for the rest. You understand?
619
00:39:57,811 --> 00:39:59,646
Yeah, I'll have it for you then,
Jimmy. Swear to God.
620
00:39:59,688 --> 00:40:01,773
Jamie, did you get it?
How much?
621
00:40:01,815 --> 00:40:04,735
Ah.
There's less than 300 here.
622
00:40:04,776 --> 00:40:06,528
Aah!
623
00:40:24,338 --> 00:40:26,131
How you getting on?
624
00:40:26,173 --> 00:40:28,216
Yeah, grand.
625
00:40:28,258 --> 00:40:30,552
But, eh, tomorrow,
I might lose the tie.
626
00:40:32,930 --> 00:40:36,308
I was just about to go
for lunch, if you're hungry?
627
00:40:38,477 --> 00:40:40,562
Yeah.
628
00:40:45,025 --> 00:40:46,985
Here.
Keep it. You earned it.
629
00:40:47,027 --> 00:40:49,821
Here.
Keep it.
630
00:40:59,373 --> 00:41:01,416
How do you know
when a junkie's lying to you?
631
00:41:04,294 --> 00:41:05,963
I don't know, Dad.
632
00:41:06,004 --> 00:41:07,631
He's talking.
633
00:41:13,804 --> 00:41:15,847
Don't waste your pity
on junkies, son.
634
00:41:18,433 --> 00:41:19,810
Come here.
635
00:41:24,898 --> 00:41:26,566
Love you.
636
00:41:26,608 --> 00:41:28,193
Put on your seatbelt.
637
00:41:37,786 --> 00:41:39,454
Must be nice,
638
00:41:39,496 --> 00:41:43,166
being out
and seeing everyone again.
639
00:41:43,208 --> 00:41:44,793
Yeah, it is.
640
00:41:47,087 --> 00:41:49,673
Have you noticed
many changes?
641
00:41:49,715 --> 00:41:52,801
Your boys
have gotten big.
642
00:41:52,843 --> 00:41:55,595
Big and bold.
643
00:41:55,637 --> 00:41:57,806
Jamie looks like he's a bit
of a heartbreaker.
644
00:41:57,848 --> 00:42:01,435
Yeah, well, he's certainly
breaking my heart at the moment.
645
00:42:01,476 --> 00:42:05,272
Ah. You know what teenagers
are like.
646
00:42:05,313 --> 00:42:06,565
Arseholes?
647
00:42:08,984 --> 00:42:12,195
I'm sure
he's not that bad.
648
00:42:12,237 --> 00:42:14,031
I mean, the stuff we did
when we were his age?
649
00:42:21,580 --> 00:42:23,415
Thanks.
650
00:42:26,209 --> 00:42:29,421
There's no metal inside.
651
00:42:29,463 --> 00:42:31,214
Food tastes funny
off it now.
652
00:42:36,261 --> 00:42:39,014
How long are you gonna
keep this up for?
653
00:42:39,056 --> 00:42:42,350
Keep what up?
This.
654
00:42:42,392 --> 00:42:44,853
Frank's not gonna leave you
washing cars for me.
655
00:42:44,895 --> 00:42:46,271
Him and Jimmy want
you back with them.
656
00:42:46,313 --> 00:42:49,775
Frank knows the story.
So does Jimmy.
657
00:42:49,816 --> 00:42:51,443
And what is the story?
658
00:42:51,485 --> 00:42:54,738
I can't be getting into trouble,
not if I want to see Anna.
659
00:42:54,780 --> 00:42:56,406
They're letting you
see her?
660
00:42:56,448 --> 00:42:58,241
My solicitor reckons
if I can show I've got a job
661
00:42:58,283 --> 00:43:00,160
and I'm staying
out of trouble,
662
00:43:00,202 --> 00:43:01,995
there's a chance
they'll give me access.
663
00:43:02,037 --> 00:43:03,997
Do you really think
that's a good idea?
664
00:43:04,039 --> 00:43:08,085
What do you mean?
665
00:43:08,126 --> 00:43:11,797
She's been through so much,
Michael.
666
00:43:11,838 --> 00:43:14,091
Yeah.
I know.
667
00:43:14,132 --> 00:43:16,259
That's why I want
to make it up to her now.
668
00:43:16,301 --> 00:43:19,971
You need to think
about what's best for Anna.
669
00:43:20,013 --> 00:43:22,974
I am.
670
00:43:23,016 --> 00:43:26,019
And I think having her father
in her life is what's best.
671
00:43:31,858 --> 00:43:36,863
Maybe the kindest thing
is to just...
672
00:43:36,905 --> 00:43:40,033
leave her be.
673
00:44:05,851 --> 00:44:08,103
I fucking hear you!
674
00:44:17,320 --> 00:44:18,572
What?
675
00:44:18,613 --> 00:44:20,490
Breslin:
It's Detective Breslin.
676
00:44:26,746 --> 00:44:28,623
Fuck's sake, Eric.
677
00:44:28,665 --> 00:44:29,833
Put some clothes on,
will ya?
678
00:44:29,875 --> 00:44:32,169
What?
679
00:44:32,210 --> 00:44:35,255
Just a huge fucking cock.
680
00:44:35,297 --> 00:44:38,216
Some of us have one.
681
00:44:38,258 --> 00:44:42,095
So, whatever you've got for me,
let's be hearing it.
682
00:44:42,137 --> 00:44:47,309
I'm obliged to inform you that
we have credible information
683
00:44:47,350 --> 00:44:50,770
that there is
an active threat to your life.
684
00:44:50,812 --> 00:44:52,939
Here's your Garda information
message with advice
685
00:44:52,981 --> 00:44:54,691
on how you can remain safe.
686
00:45:01,489 --> 00:45:03,825
Cheers.
687
00:45:11,833 --> 00:45:13,251
You're not eating
with us?
688
00:45:13,293 --> 00:45:14,836
No, I can't.
689
00:45:14,878 --> 00:45:17,756
I, um, filled out
my CAO, though.
690
00:45:17,797 --> 00:45:19,341
See?
691
00:45:21,593 --> 00:45:23,094
Law?
692
00:45:23,136 --> 00:45:25,680
I thought that's what
you wanted me to study?
693
00:45:28,642 --> 00:45:30,018
What do you want?
694
00:45:30,060 --> 00:45:33,396
I figured law might come
in handy around here.
695
00:45:33,438 --> 00:45:37,442
You're funny.
That's funny.
696
00:45:37,484 --> 00:45:39,027
And clever, too.
697
00:45:39,069 --> 00:45:40,403
That's what you told Dad.
698
00:45:40,445 --> 00:45:44,449
Mm.
Sometimes, I suppose.
699
00:45:44,491 --> 00:45:47,327
Ah.
What?
700
00:45:47,369 --> 00:45:49,663
Can I not kiss my baby?
701
00:45:49,704 --> 00:45:51,331
My beautiful boy.
702
00:45:51,373 --> 00:45:53,208
Stop, Mam.
703
00:45:53,250 --> 00:45:56,962
Eh, I made you, Jamie.
704
00:45:57,003 --> 00:45:58,004
Inside me.
705
00:45:58,046 --> 00:45:59,923
Jesus Christ.
706
00:45:59,965 --> 00:46:02,801
And what a night it was.
707
00:46:02,842 --> 00:46:05,053
That's disgusting, Mam.
708
00:46:05,095 --> 00:46:07,681
Ah.
Mm, yeah.
709
00:46:07,722 --> 00:46:10,558
It was fucking brilliant.
710
00:46:10,600 --> 00:46:13,186
You're actually disgusting,
you know that?
711
00:46:13,228 --> 00:46:14,604
It's only natural.
712
00:46:14,646 --> 00:46:16,773
Everyone does it.
713
00:46:16,815 --> 00:46:19,276
Wait, are you not eating
with us? Jamie: No, I can't.
714
00:46:19,317 --> 00:46:21,194
I said I'd drive Uncle Michael
to the gym.
715
00:46:21,236 --> 00:46:23,697
Alright. Hey, you're not
supposed to be driving without
716
00:46:23,738 --> 00:46:25,115
a qualified driver.
717
00:46:25,156 --> 00:46:27,284
He's gonna have Michael
with him.
718
00:46:27,325 --> 00:46:29,369
Michael doesn't even have
a license.
719
00:46:29,411 --> 00:46:31,830
They'll be fine.
They're only going to the gym.
720
00:46:35,625 --> 00:46:37,502
Okay. Go on.
721
00:46:37,544 --> 00:46:39,129
Okay.
722
00:46:39,170 --> 00:46:42,632
Bye, son.
723
00:46:42,674 --> 00:46:44,634
See you later.
Love you.
724
00:46:44,676 --> 00:46:45,635
Love you, too.
725
00:46:55,520 --> 00:46:56,646
Wait until
you see this place.
726
00:46:56,688 --> 00:46:58,857
It's class.
It's got everything.
727
00:46:58,898 --> 00:47:02,819
Weights, sauna,
a cage for the MMA lads.
728
00:47:02,861 --> 00:47:04,571
That's what Viking does.
729
00:47:04,612 --> 00:47:06,156
He's big into jiu jitsu.
730
00:47:08,950 --> 00:47:11,578
You used to box,
didn't you?
731
00:47:11,619 --> 00:47:13,371
A long time ago.
732
00:47:13,413 --> 00:47:15,206
Yeah.
Da still has photos of you
733
00:47:15,248 --> 00:47:17,375
and him at tournaments
when you were kids.
734
00:47:23,882 --> 00:47:25,592
What was Da like then?
735
00:47:25,633 --> 00:47:27,218
You know,
when he was young?
736
00:47:30,138 --> 00:47:33,141
He was funny.
737
00:47:33,183 --> 00:47:37,354
And a bit of a prick,
like all brothers.
738
00:47:37,395 --> 00:47:40,398
Yeah, mostly, I just remember
him always looking out for me.
739
00:47:46,696 --> 00:47:49,074
It's really good to have you
back, you know?
740
00:47:49,115 --> 00:47:50,700
Everyone's missed you.
741
00:47:54,454 --> 00:47:56,039
Thanks.
742
00:48:02,087 --> 00:48:04,506
Anthony: How do you want your
steak cooked, Uncle Frank?
743
00:48:04,547 --> 00:48:06,174
Just don't incinerate it.
744
00:48:06,216 --> 00:48:08,802
Just leave a little streak
of red in the middle.
745
00:48:08,843 --> 00:48:11,179
I like it burnt, Anthony.
You know that.
746
00:48:11,221 --> 00:48:12,514
Same as we did it
the last time.
747
00:48:12,555 --> 00:48:14,808
It's perfect.
.Birdy loves it burnt.
748
00:48:14,849 --> 00:48:17,519
-Well, I do.
.Of course you do.
749
00:48:17,560 --> 00:48:19,354
How'd Michael get on today?
750
00:48:19,396 --> 00:48:23,191
He washed a lot of cars.
751
00:48:23,233 --> 00:48:26,277
It's not right, Frank,
having him do that.
752
00:48:26,319 --> 00:48:28,988
Can't we just arrange
for Michael to see
753
00:48:29,030 --> 00:48:31,908
Anna without
all this pretending shit?
754
00:48:31,950 --> 00:48:33,243
I don't know.
I'm not a fucking lawyer.
755
00:48:33,284 --> 00:48:34,869
I don't know how it works.
756
00:48:39,332 --> 00:48:42,210
Jamie: Look,
Viking's new shit Merc.
757
00:49:03,690 --> 00:49:04,941
What is this?
758
00:49:04,983 --> 00:49:08,278
He's got a flat.
Here, watch this.
759
00:49:14,534 --> 00:49:16,077
Wait until you see his face
when he comes out.
760
00:49:16,119 --> 00:49:18,204
He will be raging.
761
00:49:30,425 --> 00:49:32,177
I hope this is
a fucking wind up!
762
00:49:36,264 --> 00:49:39,142
Fuck sake.
763
00:49:39,184 --> 00:49:42,061
Someone's put a nail
in this.
764
00:49:42,103 --> 00:49:43,271
That's been done deliberate.
765
00:49:54,449 --> 00:49:56,242
Oh! Fuck!
766
00:49:56,284 --> 00:49:58,703
You're alright, Eric.
You're alright.
767
00:49:58,745 --> 00:50:00,246
Lay down. Where'd he --
Where'd he get you?
768
00:50:00,288 --> 00:50:01,331
I don't know, I don't
know! Where'd he get you?
769
00:50:01,372 --> 00:50:02,373
I don't know.
770
00:50:02,415 --> 00:50:04,042
Lie still.
771
00:50:04,083 --> 00:50:05,293
Fuck!
772
00:50:05,335 --> 00:50:07,253
Oh.
773
00:50:07,295 --> 00:50:09,214
Fuck.
774
00:50:09,255 --> 00:50:11,216
Aah, fuck!
It's alright.
775
00:50:11,257 --> 00:50:15,553
Fuck.
776
00:50:15,595 --> 00:50:17,347
Hold that hard. Are you gonna call
me a fucking ambulance or what?
777
00:50:17,388 --> 00:50:19,724
Jamie, call an ambulance.
778
00:50:19,766 --> 00:50:21,184
Jamie, c--
779
00:50:22,894 --> 00:50:25,188
Jamie. Jamie, Jamie.
780
00:50:28,691 --> 00:50:30,485
Is he okay?
781
00:50:33,196 --> 00:50:34,781
Is he breathing?!
782
00:50:37,158 --> 00:50:38,243
No, he's not.
783
00:50:42,705 --> 00:50:44,916
Call the fucking ambulance,
will ya?!
784
00:50:49,003 --> 00:50:50,797
Jamie!
785
00:50:50,838 --> 00:50:52,340
Jamie!
786
00:51:01,266 --> 00:51:02,058
Jamie!
787
00:51:02,082 --> 00:51:10,082
http://hiqve.com/
53276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.