All language subtitles for Kin.S01E01.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,085 --> 00:00:05,379 Young man: A few Jelly Babies and some licorice. 2 00:00:11,302 --> 00:00:13,971 Give us a few of those pearly ones, please. 3 00:00:20,811 --> 00:00:23,439 Man: Hey, let's go. Take that with you. 4 00:00:23,481 --> 00:00:24,690 Keep the change. 5 00:01:05,565 --> 00:01:06,983 He's in there by the car. 6 00:02:21,932 --> 00:02:23,893 Check out the shades. 7 00:02:39,700 --> 00:02:41,202 You grab a coffee. 8 00:02:41,243 --> 00:02:42,620 I won't be long. 9 00:02:42,662 --> 00:02:44,163 Go on, boss. 10 00:02:49,210 --> 00:02:51,337 Good to see you, Frank. 11 00:02:51,379 --> 00:02:54,048 You know there's cops down there in the car park taking snaps? 12 00:02:54,090 --> 00:02:56,300 Yeah, they've been camped out there since Eamon arrived. 13 00:02:56,342 --> 00:02:57,385 Fuck 'em. 14 00:02:59,345 --> 00:03:00,471 Frank. 15 00:03:07,812 --> 00:03:09,689 You want something to drink? Eh, no. 16 00:03:09,730 --> 00:03:12,858 I'm grand. Thanks, though. 17 00:03:12,900 --> 00:03:14,485 Get him a whiskey, John. 18 00:03:14,527 --> 00:03:16,987 Neat. Thanks. 19 00:03:18,698 --> 00:03:20,741 John says you've been having some grief. 20 00:03:20,783 --> 00:03:22,493 Yeah. 21 00:03:22,535 --> 00:03:24,036 One of your lads, 22 00:03:24,078 --> 00:03:26,706 Caolan Moore, has been encroaching. 23 00:03:26,747 --> 00:03:29,291 He's young, enthusiastic. 24 00:03:29,333 --> 00:03:31,669 You remember what that was like? 25 00:03:31,711 --> 00:03:34,463 Well, he burned out two of our dealers. 26 00:03:34,505 --> 00:03:36,590 And I can't have that, Eamon. 27 00:03:36,632 --> 00:03:39,468 Look, Caolan gets all of his product from me. 28 00:03:39,510 --> 00:03:43,431 He's not using other suppliers .. not like you do. 29 00:03:43,472 --> 00:03:47,560 I have to repay loyalty with loyalty. 30 00:03:47,601 --> 00:03:48,894 You and I have been doing business 31 00:03:48,936 --> 00:03:50,438 since before Moore was born, 32 00:03:50,479 --> 00:03:55,276 and no one shifts as much product for you as we do. 33 00:03:55,317 --> 00:03:57,737 It's not personal, Frank. 34 00:03:57,778 --> 00:04:00,072 It's just the model's changing. 35 00:04:00,114 --> 00:04:02,324 You're either all in with me or you're not. 36 00:04:12,793 --> 00:04:13,794 Anthony: Mam? 37 00:04:13,836 --> 00:04:15,463 I'm getting dressed. 38 00:04:15,504 --> 00:04:18,090 Da just rang. They'll be here in 10 minutes. 39 00:04:21,594 --> 00:04:23,137 Thanks. I'll be down in a sec. 40 00:04:41,197 --> 00:04:42,323 Jimmy: Michael? 41 00:04:44,658 --> 00:04:45,910 Michael. 42 00:04:45,951 --> 00:04:48,579 Yeah. 43 00:04:48,621 --> 00:04:50,539 You alright, bro? 44 00:04:50,581 --> 00:04:51,791 Yeah, grand. 45 00:05:21,654 --> 00:05:23,239 Birdy, I got food earlier. 46 00:05:23,280 --> 00:05:24,698 It's all in the fridge. 47 00:05:24,740 --> 00:05:26,700 Ah, it's not party food, though. 48 00:05:26,742 --> 00:05:28,285 You need proper party food. 49 00:05:28,327 --> 00:05:30,120 Itsy-bitsies, like. 50 00:05:33,958 --> 00:05:36,126 Anthony. 51 00:05:36,168 --> 00:05:37,419 Anthony: Yeah? 52 00:05:37,461 --> 00:05:40,548 Come here. 53 00:05:40,589 --> 00:05:41,799 Take these upstairs. 54 00:05:41,841 --> 00:05:44,301 Alright. And put a shirt on. 55 00:05:44,343 --> 00:05:46,846 Now? No, next week. 56 00:05:48,973 --> 00:05:51,934 Eric, not here in front of Jamie. 57 00:05:51,976 --> 00:05:54,478 What? All gone now. 58 00:05:54,520 --> 00:05:57,273 And you shouldn't be drinking. 59 00:05:57,314 --> 00:05:59,650 He's 17. 60 00:05:59,692 --> 00:06:01,819 Ma. 61 00:06:01,861 --> 00:06:03,070 Lord Jesus. 62 00:06:03,112 --> 00:06:06,490 Jesus Christ. 63 00:06:06,532 --> 00:06:08,701 Guess where I was today. 64 00:06:08,742 --> 00:06:10,077 Alcoholics Anonymous? 65 00:06:10,119 --> 00:06:11,287 Ha. 66 00:06:11,328 --> 00:06:12,913 Your school. 67 00:06:12,955 --> 00:06:14,373 Ex-school. 68 00:06:14,415 --> 00:06:16,041 Not anymore. 69 00:06:16,083 --> 00:06:17,585 They're giving you another chance. 70 00:06:17,626 --> 00:06:20,838 You're back Monday. 71 00:06:20,880 --> 00:06:23,132 I told you -- I don't want to go back there. 72 00:06:23,173 --> 00:06:24,758 Too bad. 73 00:06:24,800 --> 00:06:26,218 So, anyway, we're going to that club later, 74 00:06:26,260 --> 00:06:27,887 so you should just come. 75 00:06:27,928 --> 00:06:29,972 Yeah. Sweet. 76 00:06:30,014 --> 00:06:31,640 Fuck it. That's not happening. 77 00:06:31,682 --> 00:06:33,434 Why not? 78 00:06:33,475 --> 00:06:35,185 Introduce him to one of Nikki's mates, give him his hold. 79 00:06:35,227 --> 00:06:37,062 Eric. What? 80 00:06:37,104 --> 00:06:39,189 He knows it doesn't matter who it is the first time. 81 00:06:39,231 --> 00:06:40,482 Just fucking throw it in there. 82 00:06:40,524 --> 00:06:43,110 Eric, stop being a fucking idiot. 83 00:06:43,152 --> 00:06:44,403 What you think? 84 00:06:44,445 --> 00:06:46,655 I think some people are all mouth. 85 00:06:46,697 --> 00:06:47,740 Exactly. Yeah. 86 00:06:47,781 --> 00:06:49,658 Birdy: They're here. Shh. 87 00:06:49,700 --> 00:06:50,993 They're here. Come on. 88 00:06:51,035 --> 00:06:53,871 Should we hide and jump out, or what? 89 00:06:53,913 --> 00:06:55,205 It's not a fucking surprise party. 90 00:06:55,247 --> 00:06:56,582 He knows we're gonna be here. 91 00:06:56,624 --> 00:06:58,417 Shh. Everyone, come on. 92 00:07:18,938 --> 00:07:20,481 Ah. 93 00:07:33,786 --> 00:07:35,704 Hope you got your drinking boots on, Michael. 94 00:07:41,543 --> 00:07:43,087 I can't believe he's here. 95 00:07:43,128 --> 00:07:46,173 Oh, Anthony -- Oh, look at you. You look gorgeous. 96 00:07:46,215 --> 00:07:47,800 You made an effort -- Look at him. 97 00:07:47,841 --> 00:07:49,426 Yeah? 98 00:07:54,765 --> 00:07:57,810 Whoo-hoo! 99 00:07:57,851 --> 00:07:59,061 Welcome home, pet. 100 00:07:59,103 --> 00:08:01,563 Ah, thanks, Auntie Birdy. 101 00:08:01,605 --> 00:08:04,233 Whatever they were feeding you in there, you look well on it. 102 00:08:04,274 --> 00:08:06,360 In there -- Yeah. It's probably a diet of cock. 103 00:08:08,320 --> 00:08:09,780 Welcome home, man. 104 00:08:09,822 --> 00:08:11,865 How's it going, Eric? This is Nikita. 105 00:08:11,907 --> 00:08:13,617 Hi. I've heard loads about you. 106 00:08:13,659 --> 00:08:15,202 Some good, I hope. Of course, it's good. 107 00:08:15,244 --> 00:08:17,454 Jimmy: Jamie, Anthony, say hello to Uncle Michael. 108 00:08:17,496 --> 00:08:18,998 How are you? No, yeah. Yeah, I know. 109 00:08:19,039 --> 00:08:20,290 Big, aren't they? 110 00:08:20,332 --> 00:08:21,542 Nice to see you. Nice to see you. 111 00:08:21,583 --> 00:08:24,044 Jamie, bigger than me now. 112 00:08:24,086 --> 00:08:25,754 You're not gonna say hi to Michael? 113 00:08:25,796 --> 00:08:27,589 I will. I am. 114 00:08:29,883 --> 00:08:31,093 Hey. 115 00:08:31,135 --> 00:08:32,928 You look well, anyway. 116 00:08:32,970 --> 00:08:36,598 How's it going? Yeah. Grand. 117 00:08:36,640 --> 00:08:38,142 It's great you're back. 118 00:08:38,183 --> 00:08:39,601 Thanks. 119 00:08:39,643 --> 00:08:42,771 Birdy: Come and have a bit of food, Mikey. 120 00:08:42,813 --> 00:08:44,857 Take that jacket off, will you? 121 00:08:46,525 --> 00:08:47,776 Eh, I'll get that. 122 00:08:57,411 --> 00:08:59,997 They here yet? He just arrived. 123 00:09:00,039 --> 00:09:01,165 Amanda. 124 00:09:08,505 --> 00:09:10,090 Frank: Hey! 125 00:09:10,132 --> 00:09:11,717 Sorry I'm late, Mikey. 126 00:09:11,759 --> 00:09:13,093 No worries. 127 00:09:13,135 --> 00:09:14,928 Good to see you out and staying out. 128 00:09:14,970 --> 00:09:17,014 We'll see to that. Hey, do you remember this fella? 129 00:09:17,056 --> 00:09:18,307 Hi, Dotser. How are you, Mike? 130 00:09:18,348 --> 00:09:21,018 Good. Hey, bro, take one. 131 00:09:21,060 --> 00:09:22,853 Ah, no, I'm alright for now. You sure? 132 00:09:22,895 --> 00:09:24,438 Yeah, yeah. Thanks, though. 133 00:09:24,480 --> 00:09:26,023 Well, come on. I have something to show you. 134 00:09:26,065 --> 00:09:28,067 Now? Yeah. 135 00:09:28,108 --> 00:09:29,610 I'll get some drinks for you. 136 00:09:29,651 --> 00:09:31,695 Eh, Jamie come help me. .Oh, yeah, get me one. 137 00:09:31,737 --> 00:09:32,738 G&T, yeah? 138 00:09:42,706 --> 00:09:45,084 What happened, Jimmy? Your snakes win the lotto? 139 00:09:45,125 --> 00:09:49,588 Yeah. Long way from a plastic box under the bed, is it? 140 00:09:49,630 --> 00:09:51,548 You remember Cyndi? 141 00:09:52,883 --> 00:09:56,428 Yeah. Oh, man. 142 00:09:56,470 --> 00:09:58,222 I used to torment you with her. 143 00:10:01,892 --> 00:10:04,561 You know, eh, Birdy bought some stuff for the house. 144 00:10:04,603 --> 00:10:06,230 Sheets, towels. 145 00:10:06,271 --> 00:10:08,440 Some clothes for you. 146 00:10:08,482 --> 00:10:12,986 It's all in there. Great. 147 00:10:13,028 --> 00:10:16,115 You know you can always crash here with us, yeah? 148 00:10:16,156 --> 00:10:18,408 I'm not sure that's a long.term solution. 149 00:10:18,450 --> 00:10:19,993 Yeah, I'm just saying. 150 00:10:20,035 --> 00:10:22,454 You don't have to live there if you don't want to. 151 00:10:22,496 --> 00:10:25,999 You can stay with us as long as you want. 152 00:10:26,041 --> 00:10:27,835 I'll be grand. 153 00:10:27,876 --> 00:10:30,129 You sure? 154 00:10:30,170 --> 00:10:33,382 Yeah. 155 00:10:33,423 --> 00:10:34,800 Okay. 156 00:10:34,824 --> 00:10:42,824 http://hiqve.com/ 157 00:10:43,016 --> 00:10:45,602 Thanks, brother. 158 00:10:45,644 --> 00:10:46,854 You wanna hold her? 159 00:10:46,895 --> 00:10:48,230 No. Okay. 160 00:10:54,653 --> 00:10:56,280 So? 161 00:10:56,321 --> 00:10:58,323 What's the story? 162 00:10:58,365 --> 00:11:01,618 I, eh -- I spoke to Eamon about the shit with Caolan Moore. 163 00:11:01,660 --> 00:11:03,120 Yeah? And? 164 00:11:03,162 --> 00:11:05,247 He's gonna sort it. 165 00:11:05,289 --> 00:11:08,500 Yeah? How, exactly? 166 00:11:08,542 --> 00:11:11,128 He'll have a word with Moore, put a stop to it. 167 00:11:11,170 --> 00:11:13,213 Are we gonna be compensated for the stash houses he torched? 168 00:11:13,255 --> 00:11:15,299 Just leave it, will ya? It's fucking done now. 169 00:11:15,340 --> 00:11:16,717 You know how much we're out of pocket 170 00:11:16,758 --> 00:11:19,595 'cause of him? 171 00:11:19,636 --> 00:11:21,305 He's laughing at us, Da. 172 00:11:21,346 --> 00:11:23,390 He's fucking laughing at us. 173 00:11:23,432 --> 00:11:25,267 He's going around and he's telling everyone 174 00:11:25,309 --> 00:11:26,768 he's with Eamon Cunningham 175 00:11:26,810 --> 00:11:28,187 and he can do whatever the fuck he wants. 176 00:11:28,228 --> 00:11:29,855 He'll be told what's what, and that'll set'll it. 177 00:11:29,897 --> 00:11:31,773 Yeah, 'til the next time. 178 00:11:31,815 --> 00:11:33,233 He'll ease off for a while, 179 00:11:33,275 --> 00:11:35,027 and then he'll be back acting the bollix again. 180 00:11:35,068 --> 00:11:36,320 Just fucking drop it, will ya? 181 00:11:36,361 --> 00:11:39,031 Why are you so fucking weak? 182 00:11:39,072 --> 00:11:40,407 You're making us all look bad. 183 00:11:40,449 --> 00:11:42,409 I'm using my fucking head! 184 00:11:42,451 --> 00:11:43,994 You might want to try that yourself sometime. 185 00:11:44,036 --> 00:11:45,454 Bending over, taking it up the arse? 186 00:11:45,495 --> 00:11:46,955 That's using your head, is it? 187 00:11:46,997 --> 00:11:48,123 Yeah, you just keep that up, I'll put your head 188 00:11:48,165 --> 00:11:49,708 through that fucking window! 189 00:11:54,004 --> 00:11:57,591 Why do you never listen to anything I have to say? 190 00:11:57,633 --> 00:11:59,551 'Cause you're a fucking embarrassment. 191 00:12:04,223 --> 00:12:05,307 Fuck this. 192 00:12:05,349 --> 00:12:06,308 Yeah. 193 00:12:12,564 --> 00:12:14,691 Jimmy, I don't want to pet your snake, alright? 194 00:12:14,733 --> 00:12:18,362 What? Do we have to do this every time we have visitors? 195 00:12:18,403 --> 00:12:21,698 Baby, people pay to see these bad boys at the zoo. 196 00:12:21,740 --> 00:12:23,450 People love snakes, am I right? 197 00:12:23,492 --> 00:12:26,370 Nikki, we're leaving. 198 00:12:26,411 --> 00:12:28,789 Yes, Your Majesty. 199 00:12:28,830 --> 00:12:30,415 Eh? Are you leaving already? 200 00:12:30,457 --> 00:12:32,709 But you've hardly even seen Mikey. 201 00:12:32,751 --> 00:12:33,961 Let him fucking go. 202 00:12:34,002 --> 00:12:36,213 Hey, stay. Stay. 203 00:12:36,255 --> 00:12:37,923 Stop being such a fucking baby, Eric. 204 00:12:37,965 --> 00:12:39,049 Shut the fuck up. 205 00:12:39,091 --> 00:12:41,260 Waaaah. Aww. 206 00:12:41,301 --> 00:12:43,136 Waah. 207 00:12:43,178 --> 00:12:45,722 Blimey. Welcome home, Michael. 208 00:12:48,433 --> 00:12:50,769 Can I get you another sparkling water or something? 209 00:12:50,811 --> 00:12:52,646 Actually, I think I'm gonna call it a night. 210 00:12:52,688 --> 00:12:54,189 Ah, what? 211 00:12:54,231 --> 00:12:55,607 But we're only getting started. 212 00:12:55,649 --> 00:12:58,110 Ah, it's been a long day, though, hasn't it? 213 00:12:58,151 --> 00:13:00,028 Yeah, I might hit the road meself. 214 00:13:00,070 --> 00:13:02,447 Frank, we're supposed to be having a party. 215 00:13:02,489 --> 00:13:03,740 Yeah, I know. 216 00:13:03,782 --> 00:13:05,075 We were, until that clown started 217 00:13:05,117 --> 00:13:07,160 wrecking the fucking buzz. 218 00:13:07,202 --> 00:13:09,579 But I put out all the food. 219 00:13:09,621 --> 00:13:11,873 I'll wrap it up and you can take it with you. 220 00:13:21,883 --> 00:13:24,636 See you. Thanks. 221 00:13:24,678 --> 00:13:26,388 Bye. 222 00:13:26,430 --> 00:13:28,015 Thank you. 223 00:13:31,560 --> 00:13:33,437 See you. Bye, Frank. 224 00:13:33,478 --> 00:13:34,479 Night, Frank. 225 00:13:37,316 --> 00:13:40,027 Mikey, you don't have to go back into that house again 226 00:13:40,068 --> 00:13:41,903 if you don't want to, you know? 227 00:13:41,945 --> 00:13:44,406 I have a spare room. I'll be grand. 228 00:13:44,448 --> 00:13:45,824 Thanks, though. Here. 229 00:13:45,866 --> 00:13:48,535 See you tomorrow. Alright. 230 00:13:48,577 --> 00:13:49,661 Good night. 231 00:15:17,040 --> 00:15:19,042 It's good to have Michael back, isn't it? 232 00:15:19,084 --> 00:15:21,378 Yeah. Hmm. 233 00:15:23,922 --> 00:15:25,507 Hey. 234 00:15:25,549 --> 00:15:27,884 Hey. 235 00:15:27,926 --> 00:15:29,344 Leave it. 236 00:15:29,386 --> 00:15:31,138 I don't want to get up to a kip. 237 00:15:31,179 --> 00:15:32,431 We'll do it in the morning. 238 00:15:32,472 --> 00:15:34,850 "We"? 239 00:15:34,891 --> 00:15:36,935 Yes. 240 00:15:36,977 --> 00:15:39,229 Yes, "we." 241 00:15:39,271 --> 00:15:43,567 I'll get up early with you and we'll do it together. 242 00:15:43,608 --> 00:15:47,320 Now, that is a lie. 243 00:15:47,362 --> 00:15:49,072 Come on. 244 00:15:49,114 --> 00:15:51,950 Leave it. Leave it. 245 00:15:51,992 --> 00:15:54,578 Ah. Just let me finish this, Jimmy. 246 00:15:54,619 --> 00:15:56,288 It'll only take a few minutes, 247 00:15:56,329 --> 00:15:57,497 then I'll be in, too. 248 00:16:04,963 --> 00:16:06,256 Alright. 249 00:16:06,298 --> 00:16:09,426 Five minutes. 250 00:16:09,468 --> 00:16:11,553 Five minutes, then I'm gonna come looking for you. 251 00:16:11,595 --> 00:16:13,430 Okay. I mean it. 252 00:16:20,103 --> 00:16:22,189 He's not what I was expecting. 253 00:16:22,230 --> 00:16:24,441 Who? Michael. 254 00:16:24,483 --> 00:16:26,067 He's quieter than I thought. 255 00:16:26,109 --> 00:16:29,362 He's real shy or something. 256 00:16:29,404 --> 00:16:31,198 He's not shy when you cross him. 257 00:16:36,286 --> 00:16:38,538 Can we go home now or what? Yeah, in a sec. 258 00:16:38,580 --> 00:16:40,040 There's something I need to sort out first. 259 00:16:40,081 --> 00:16:41,458 It won't take long. 260 00:16:41,500 --> 00:16:42,959 Eric, you've been saying that for ages. 261 00:16:43,001 --> 00:16:47,923 Yeah, and I mean it. 262 00:16:47,964 --> 00:16:48,924 What are you doing? 263 00:16:48,965 --> 00:16:52,052 What here. 264 00:16:52,093 --> 00:16:54,346 Hey! Moore! 265 00:16:54,387 --> 00:16:56,056 Caolan: Who ordered a cunt? 266 00:16:56,097 --> 00:16:58,266 'Cause a cunt definitely arrived. 267 00:16:58,308 --> 00:17:00,227 I'm a cunt, am I? Come here and say that, Moore. 268 00:17:00,268 --> 00:17:01,686 Come here and smile like that. 269 00:17:01,728 --> 00:17:03,605 Come on. Fuck off, Eric. 270 00:17:03,647 --> 00:17:04,981 You're making a show of yourself. 271 00:17:05,023 --> 00:17:06,399 I'm making a show of meself? 272 00:17:06,441 --> 00:17:08,401 I'm the one standing here outside your gaff. 273 00:17:08,443 --> 00:17:09,778 So, what are you gonna do about it? 274 00:17:09,819 --> 00:17:11,029 Do something about it. 275 00:17:11,071 --> 00:17:12,906 Do something. Smash him, bro! 276 00:17:12,948 --> 00:17:14,658 You'll do fucking nothing, 'cause you're a little 277 00:17:14,699 --> 00:17:15,951 fucking bitch. 278 00:17:15,992 --> 00:17:16,952 Faggot. 279 00:17:18,870 --> 00:17:19,955 Oh! 280 00:17:23,792 --> 00:17:25,418 Nikki: Eric! 281 00:17:29,881 --> 00:17:32,425 Fuck off home, you hear me? Get the fuck home! 282 00:17:32,467 --> 00:17:34,469 Get out of here, you little baldy rat! 283 00:17:34,511 --> 00:17:36,680 Someone's gonna call the guards! Get in the car! Get in the fucking car! 284 00:17:36,721 --> 00:17:38,848 Bring her fucking home, will ya? 285 00:17:38,890 --> 00:17:40,433 For fuck's sake. 286 00:17:40,475 --> 00:17:41,518 Fucking tramp. 287 00:17:41,560 --> 00:17:45,021 You're a scorpy cunt, anyway. 288 00:17:45,063 --> 00:17:46,690 Fuck's sake, Eric. 289 00:17:51,486 --> 00:17:53,363 Eric. 290 00:17:53,405 --> 00:17:55,282 Eric, calm down. Don't tell me to calm down! 291 00:17:55,323 --> 00:17:57,367 You know that only winds me up even more! 292 00:18:00,412 --> 00:18:02,414 Okay, then, take a deep breath. 293 00:18:02,455 --> 00:18:03,999 That's even fucking worse! 294 00:18:14,384 --> 00:18:16,344 Eric... What? 295 00:18:16,386 --> 00:18:18,263 Shouldn't you go talk to Frank first? 296 00:18:18,305 --> 00:18:21,016 No. I'm not gonna fucking talk to him, and neither are you. 297 00:18:24,060 --> 00:18:26,855 This stays between us. 298 00:18:26,896 --> 00:18:28,815 Do you hear me? Yeah. 299 00:18:28,857 --> 00:18:30,191 Yeah? 300 00:18:34,195 --> 00:18:36,281 Alright. Just wait here, alright. 301 00:18:36,323 --> 00:18:38,241 Where are you going? Just stay here. 302 00:18:42,621 --> 00:18:48,543 Look, don't look so worried, alright? 303 00:18:48,585 --> 00:18:50,879 I'll be back in no time. 304 00:18:50,920 --> 00:18:52,756 Okay? 305 00:19:11,358 --> 00:19:13,443 Man: His fucking fat ex. 306 00:20:19,467 --> 00:20:21,678 Announcer: Now, turning up the... 307 00:20:21,720 --> 00:20:24,723 Fucking taking your fucking time. 308 00:20:24,764 --> 00:20:26,683 ...with Aiden and Vanisha... 309 00:20:37,026 --> 00:20:38,570 Seriously? 310 00:20:38,611 --> 00:20:41,906 What is the actual point of this, Mam? 311 00:20:41,948 --> 00:20:46,870 Like, what am I supposed to do at the dealership, anyway? 312 00:20:46,911 --> 00:20:50,707 There's always work, for those who want it. 313 00:20:50,749 --> 00:20:53,042 Jesus. 314 00:20:53,084 --> 00:20:56,588 Have you any idea how Amish that sounds? 315 00:20:56,629 --> 00:21:00,592 Next you'll have me weaving me own clothes or something. 316 00:21:00,633 --> 00:21:01,968 Fucking hell. 317 00:21:02,010 --> 00:21:05,889 Have you filled out your CAO form yet? 318 00:21:05,930 --> 00:21:07,474 Not this again. 319 00:21:07,515 --> 00:21:09,893 Ah, look, it's up to you. 320 00:21:09,934 --> 00:21:12,061 You can either come in to work with me, 321 00:21:12,103 --> 00:21:13,688 or you can stay at home, 322 00:21:13,730 --> 00:21:16,483 pick out your college courses, fill out your CAO. 323 00:21:22,614 --> 00:21:24,616 Alright, fine. 324 00:21:24,657 --> 00:21:27,035 I'll fill out me CAO. 325 00:21:31,164 --> 00:21:32,123 Go on. 326 00:21:32,165 --> 00:21:33,124 Love you. 327 00:21:33,166 --> 00:21:34,375 Yeah, whatever. 328 00:22:06,157 --> 00:22:08,201 Alright? Alright. How'd you get on? 329 00:22:08,243 --> 00:22:11,996 Not a bother. That's all the V5s and a list of buyers for them. 330 00:22:12,038 --> 00:22:14,082 Did you check all these have drivers licenses? 331 00:22:14,123 --> 00:22:16,334 Yep. 332 00:22:16,376 --> 00:22:18,419 When can I start using lads for a second time? 333 00:22:18,461 --> 00:22:20,380 Well, not in the same tax year. 334 00:22:20,421 --> 00:22:22,507 And two of these are from the same estate. 335 00:22:22,549 --> 00:22:25,134 Well, it's not easy finding new people each go. 336 00:22:25,176 --> 00:22:27,011 It's a red flag for revenue and fraud, 337 00:22:27,053 --> 00:22:29,264 so I can't take both in the same batch. 338 00:22:29,305 --> 00:22:31,850 I need to get rid of one and find somebody else. 339 00:22:31,891 --> 00:22:32,976 I mean, we can use them in the future, 340 00:22:33,017 --> 00:22:34,602 but not in this next run. 341 00:22:34,644 --> 00:22:36,646 Yeah, okay. Alright, come on. 342 00:22:36,688 --> 00:22:39,232 We'll get these on the system and then I'll get you paid. 343 00:22:47,156 --> 00:22:51,953 So, Eamon wants us sourcing all our gear from him, and only him. 344 00:22:51,995 --> 00:22:54,038 Well, that's a load of bollix. 345 00:22:54,080 --> 00:22:55,456 If we're relying on Eamon for everything, 346 00:22:55,498 --> 00:22:56,916 he'll have us by the balls. 347 00:22:56,958 --> 00:23:00,086 He already has, and he knows it. 348 00:23:00,128 --> 00:23:03,172 The shit with Caolan Moore, that's just the start of it. 349 00:23:03,214 --> 00:23:04,632 Eamon wants to squeeze out anyone 350 00:23:04,674 --> 00:23:07,051 who's not exclusive to him. 351 00:23:07,093 --> 00:23:09,596 I don't see with what's wrong with the way things are. 352 00:23:09,637 --> 00:23:13,182 "The model is changing." Okay? 353 00:23:13,224 --> 00:23:15,143 What the fuck is that supposed to mean? 354 00:23:15,184 --> 00:23:17,061 It means that Eamon wants everybody 355 00:23:17,103 --> 00:23:19,898 buying all their gear off him at the price he says 356 00:23:19,939 --> 00:23:22,442 and selling it on at the price he says, 357 00:23:22,483 --> 00:23:25,153 and he won't be happy until we are running a franchise 358 00:23:25,194 --> 00:23:29,657 of Eamon fucking Cunningham limited. 359 00:23:29,699 --> 00:23:31,117 I just bought that, Frank. 360 00:23:31,159 --> 00:23:32,994 It's fresh. 361 00:23:33,036 --> 00:23:34,370 Just checking. 362 00:23:34,412 --> 00:23:36,748 Jimmy: So, what are we gonna do? 363 00:23:36,789 --> 00:23:44,005 Well, I told him that I would up his cut to 35%. 364 00:23:44,047 --> 00:23:45,465 .Wow. 365 00:23:45,506 --> 00:23:46,674 Jesus Christ, Frank, we might as well 366 00:23:46,716 --> 00:23:48,009 be fucking working for him. 367 00:23:48,051 --> 00:23:49,510 Yeah, but we're not. 368 00:23:49,552 --> 00:23:51,095 If we want to keep any kind of independence, 369 00:23:51,137 --> 00:23:52,639 we need to be making him so much fucking money 370 00:23:52,680 --> 00:23:54,557 that it would cost him to replace us. 371 00:23:58,019 --> 00:24:00,521 Hiya, Mikey. Birdy: Oh, yeah. 372 00:24:00,563 --> 00:24:02,482 Knocked into you earlier, but there was no answer. 373 00:24:02,523 --> 00:24:04,817 Yeah, I couldn't sleep, went out for a walk. 374 00:24:04,859 --> 00:24:06,653 Yeah, sleeping's the hardest bit when you get out, 375 00:24:06,694 --> 00:24:08,071 but it gets easier. 376 00:24:08,112 --> 00:24:10,490 Mikey doesn't want to talk about the joy. 377 00:24:10,531 --> 00:24:12,909 We were only saying, you've been missed. 378 00:24:12,951 --> 00:24:14,452 It's good to have you back. 379 00:24:14,494 --> 00:24:16,579 Your favorite. 380 00:24:16,621 --> 00:24:19,499 Yeah, I have to split. 381 00:24:19,540 --> 00:24:21,376 See yous later. 382 00:24:21,417 --> 00:24:23,211 Alright. 383 00:24:23,252 --> 00:24:24,837 Alright, Eric. 384 00:24:27,256 --> 00:24:29,258 Listen, Frank, I'm gonna need a job. 385 00:24:29,300 --> 00:24:30,885 Frank: Yeah, that's no bother. 386 00:24:30,927 --> 00:24:32,261 Jimmy was looking after your end on the inside, 387 00:24:32,303 --> 00:24:34,013 so, yeah, it's there waiting for you. 388 00:24:34,055 --> 00:24:37,266 I mean a proper job, something legal. 389 00:24:37,308 --> 00:24:41,145 What for? I need one of them to get access to Anna. 390 00:24:41,187 --> 00:24:42,855 Do you think they'll let you see her? 391 00:24:42,897 --> 00:24:45,191 Of course they will. 392 00:24:45,233 --> 00:24:46,818 He's her Da. 393 00:24:46,859 --> 00:24:47,986 You know it's not that simple. 394 00:24:48,027 --> 00:24:50,863 Well, it should be. 395 00:24:50,905 --> 00:24:54,659 That young one belongs here with Mikey, and us. 396 00:24:59,706 --> 00:25:01,416 Look, take this for now. 397 00:25:01,457 --> 00:25:04,544 I'll sort out something for you. 398 00:25:04,585 --> 00:25:05,795 Thanks, Frank. 399 00:25:05,837 --> 00:25:08,464 I appreciate that. 400 00:25:12,260 --> 00:25:15,388 Eamon: You sure you didn't do anything to provoke this? 401 00:25:15,430 --> 00:25:18,224 Caolan: No. Nothing. 402 00:25:18,266 --> 00:25:19,809 Because if you're lying to me, 403 00:25:19,851 --> 00:25:21,519 they'll be fishing you out of the fucking river. 404 00:25:21,561 --> 00:25:22,854 I swear. 405 00:25:22,895 --> 00:25:24,772 Eric just showed up out of the blue, 406 00:25:24,814 --> 00:25:26,983 mounting over and making threats, 407 00:25:27,025 --> 00:25:30,528 so we gave him a few digs. 408 00:25:30,570 --> 00:25:32,238 Nothing heavy. 409 00:25:32,280 --> 00:25:34,365 Just a few slaps. 410 00:25:34,407 --> 00:25:36,951 Then he shows up at the session, starts shooting. 411 00:25:41,247 --> 00:25:44,917 I want to deal with Viking meself, 412 00:25:44,959 --> 00:25:46,544 if you give it the okay. 413 00:25:50,840 --> 00:25:51,924 Go on. 414 00:26:07,690 --> 00:26:09,358 I need you to book VRT appointments 415 00:26:09,400 --> 00:26:11,527 for all the new cars that Noel brought in. 416 00:26:11,569 --> 00:26:13,154 Uh, yeah, no problems. 417 00:26:13,196 --> 00:26:14,781 And... 418 00:26:28,002 --> 00:26:29,462 Just a sec. Mm. 419 00:26:37,512 --> 00:26:39,514 How are you? Everything okay? 420 00:26:39,555 --> 00:26:40,932 Yeah, yeah. 421 00:26:40,973 --> 00:26:42,767 Just thinking about changing the car. 422 00:26:42,809 --> 00:26:44,060 Something different. 423 00:26:44,102 --> 00:26:45,478 Oh. 424 00:26:45,520 --> 00:26:47,688 Is there any reason you're changing so soon? 425 00:26:47,730 --> 00:26:51,484 Ah, Nikki doesn't like it. 426 00:26:51,526 --> 00:26:55,404 What doesn't she like about it? What? 427 00:26:55,446 --> 00:26:58,157 Am I not allowed to change the car or something? 428 00:26:58,199 --> 00:27:00,409 No. Of course. 429 00:27:00,451 --> 00:27:01,536 How about that? 430 00:27:01,577 --> 00:27:03,871 That's nice. Yeah. 431 00:27:03,913 --> 00:27:06,457 That one's reserved. 432 00:27:06,499 --> 00:27:08,167 We do have this. 433 00:27:12,797 --> 00:27:14,382 You joking me? 434 00:27:17,176 --> 00:27:19,595 That's a fucking old fella's car. 435 00:27:19,637 --> 00:27:22,890 Well, that's the only one I have available. 436 00:27:22,932 --> 00:27:25,184 What about all those? 437 00:27:25,226 --> 00:27:28,020 They're not even VRT registered yet. 438 00:27:28,062 --> 00:27:29,897 But if you want to hang onto the car you have 439 00:27:29,939 --> 00:27:32,483 and then come back into me next week, I'll sort you out. 440 00:27:39,615 --> 00:27:41,159 Right. 441 00:28:28,331 --> 00:28:30,124 Frank: Did you know that was his plan? 442 00:28:30,166 --> 00:28:31,918 I knew he'd want to see Anna, 443 00:28:31,959 --> 00:28:35,338 but not that he wasn't coming back to work. 444 00:28:35,379 --> 00:28:37,673 You have a word with him, Birdy, will ya? 445 00:28:37,715 --> 00:28:39,592 He listens to you. 446 00:28:39,634 --> 00:28:41,260 Yeah. 447 00:28:46,515 --> 00:28:47,558 Something wrong? 448 00:28:47,600 --> 00:28:49,101 Michael needs a job. 449 00:28:49,143 --> 00:28:51,604 I want you to find him something at the dealership. 450 00:28:51,646 --> 00:28:53,689 Is he not going back with Jimmy? 451 00:28:53,731 --> 00:28:55,775 Apparently not. 452 00:28:55,816 --> 00:28:58,277 Uh, what do you want him doing? 453 00:28:58,319 --> 00:29:00,780 Put him washing cars. 454 00:29:00,821 --> 00:29:02,490 If that's what you want. 455 00:29:02,531 --> 00:29:04,075 I just said, didn't I? 456 00:29:19,590 --> 00:29:23,094 Let's see how long he likes that. 457 00:29:23,135 --> 00:29:26,597 You can't take a corner. 458 00:29:26,639 --> 00:29:27,682 Look at that. 459 00:29:27,723 --> 00:29:28,766 Good day? 460 00:29:28,808 --> 00:29:30,351 Both: Yeah. 461 00:29:30,393 --> 00:29:32,061 Mam, stop. 462 00:29:32,103 --> 00:29:35,189 Alright, stay there, stay there. 463 00:29:35,231 --> 00:29:36,941 You can't drive. Look, look. 464 00:29:36,983 --> 00:29:39,860 You're straight off the edge. 465 00:29:39,902 --> 00:29:41,404 Oh. Look at this, look at this. 466 00:29:41,445 --> 00:29:43,572 You're getting over. Jamie, did you do your CAO? 467 00:29:43,614 --> 00:29:46,367 What? Your college applications? 468 00:29:46,409 --> 00:29:48,619 No, not yet. Seriously? 469 00:29:48,661 --> 00:29:49,912 Alright, hang on. 470 00:29:52,623 --> 00:29:53,958 Ah, Mam, Mam, Mam, Mam, Mam. 471 00:29:54,000 --> 00:29:55,876 Ah. 472 00:29:55,918 --> 00:29:58,170 We hadn't even saved that. Oh. 473 00:29:58,212 --> 00:30:00,172 I think I might just go up to me room. 474 00:30:04,093 --> 00:30:06,053 I don't get it. 475 00:30:06,095 --> 00:30:08,139 You just don't care about going to college. 476 00:30:08,180 --> 00:30:10,057 No, I just don't care about going to college. 477 00:30:10,099 --> 00:30:12,810 Have you any idea how idiotic that sounds? 478 00:30:12,852 --> 00:30:14,478 College isn't for everyone. 479 00:30:14,520 --> 00:30:15,646 Fine. Not college. 480 00:30:15,688 --> 00:30:17,315 What are you gonna do, then? 481 00:30:19,483 --> 00:30:20,568 I can work with Dad. 482 00:30:20,609 --> 00:30:22,778 No. No. 483 00:30:22,820 --> 00:30:24,864 I've already told you that is not happening. 484 00:30:24,905 --> 00:30:26,699 So, it's fine for Dad and Uncle Frank 485 00:30:26,741 --> 00:30:29,076 and everyone else in the family to be involved, but not me. 486 00:30:29,118 --> 00:30:31,495 They're not my child. You are. 487 00:30:31,537 --> 00:30:32,997 And what about you, Mam? 488 00:30:33,039 --> 00:30:35,499 Is it alright for you to be involved, too? 489 00:30:35,541 --> 00:30:37,418 What I do is different. No, it's not. 490 00:30:37,460 --> 00:30:39,462 It's all part of the same thing, and you know it. 491 00:30:39,503 --> 00:30:41,839 They make the money, and you clean it, 492 00:30:41,881 --> 00:30:43,382 and it pays for everything. 493 00:30:43,424 --> 00:30:48,346 This house, our clothes, holidays, the lot. 494 00:30:48,387 --> 00:30:50,056 You send us to private school, 495 00:30:50,097 --> 00:30:52,141 and you want me to go to college. 496 00:30:52,183 --> 00:30:53,976 Where does all that money come from? 497 00:30:56,729 --> 00:30:59,940 Exactly. You're a hypocrite. 498 00:30:59,982 --> 00:31:02,193 I do it all for you and your brother. 499 00:31:02,234 --> 00:31:04,445 I can hear yous two from downstairs. 500 00:31:08,074 --> 00:31:11,452 Don't you want something better for yourself? 501 00:31:11,494 --> 00:31:13,496 No. 502 00:31:13,537 --> 00:31:15,289 What is better than all of this? 503 00:31:17,666 --> 00:31:21,545 Are you really this fucking stupid? 504 00:31:21,587 --> 00:31:24,548 Jamie, go down and feed the snakes. 505 00:31:24,590 --> 00:31:26,008 Please. 506 00:31:31,138 --> 00:31:34,225 Jamie, you could literally do anything you want. 507 00:31:44,151 --> 00:31:45,903 What? 508 00:31:45,945 --> 00:31:48,989 Can't make him do something he doesn't want to do. 509 00:31:49,031 --> 00:31:50,866 Watch me. 510 00:31:50,908 --> 00:31:54,703 He's clever, and I'm not letting him waste that. 511 00:31:54,745 --> 00:31:56,789 He's not working with you. 512 00:31:56,831 --> 00:31:58,999 It's just not happening. 513 00:31:59,041 --> 00:32:01,961 Not while I draw breath. 514 00:32:02,002 --> 00:32:03,963 I'm not being funny, Amanda, but that's not exactly 515 00:32:04,004 --> 00:32:08,008 a decision you get to make on your own, now, is it? 516 00:32:08,050 --> 00:32:10,010 Jamie's my son, too. 517 00:32:45,129 --> 00:32:48,757 Fucking pain. That's it. 518 00:32:48,799 --> 00:32:51,552 Had a good week. 519 00:32:53,971 --> 00:32:55,931 I'll be on. 520 00:32:58,726 --> 00:33:00,978 Yep. Yep. 521 00:33:08,027 --> 00:33:11,030 What? Frank: Where are you? 522 00:33:11,071 --> 00:33:13,073 I'm working. 523 00:33:13,115 --> 00:33:15,075 Come and see me now. 524 00:33:15,117 --> 00:33:16,285 Why? 525 00:33:16,327 --> 00:33:19,788 Because I said so. 526 00:33:19,830 --> 00:33:22,416 Yep. 527 00:33:22,458 --> 00:33:23,584 Swing by the shop. 528 00:33:23,626 --> 00:33:24,835 Not a bother. Yeah. 529 00:33:24,877 --> 00:33:26,545 Kem: Fudge. 530 00:33:26,587 --> 00:33:27,588 Yeah, yeah. 531 00:34:07,211 --> 00:34:08,921 Alright? Good. 532 00:34:08,963 --> 00:34:10,422 Good day? Yeah. Decent. 533 00:34:10,464 --> 00:34:11,924 Yeah? Looks like it. 534 00:34:11,966 --> 00:34:15,052 I know. 535 00:34:15,094 --> 00:34:16,887 Frank wants to see Eric alone. 536 00:34:21,892 --> 00:34:23,352 Be out in a minute. 537 00:34:43,872 --> 00:34:45,499 You wanted to see me? 538 00:34:48,002 --> 00:34:51,171 You know anything about that shooting last night? 539 00:34:51,213 --> 00:34:53,465 No. Why? 540 00:34:53,507 --> 00:34:56,635 You sure about that? 541 00:34:56,677 --> 00:34:58,596 I wish it was me. 542 00:34:58,637 --> 00:35:00,889 Those muppets deserve everything they get. 543 00:35:11,817 --> 00:35:13,652 I was with Nikki all night. 544 00:35:13,694 --> 00:35:16,739 Ask her if you want. 545 00:35:16,780 --> 00:35:18,365 Okay, give us the bag. 546 00:35:21,368 --> 00:35:23,120 You go and get her. 547 00:35:56,362 --> 00:35:58,447 Tell him. 548 00:35:58,489 --> 00:36:00,449 Eric was with me all last night, Frank. 549 00:36:00,491 --> 00:36:02,076 He didn't go anywhere. 550 00:36:02,117 --> 00:36:03,911 Better not be lying to me. 551 00:36:03,952 --> 00:36:06,330 I'm not. I swear. 552 00:36:14,755 --> 00:36:16,423 Come on, love. 553 00:36:27,393 --> 00:36:31,647 Birdy: I'll put this in the fridge. You can have it later. 554 00:36:31,689 --> 00:36:33,941 I'll get you a few more bits, Mikey. 555 00:36:33,982 --> 00:36:35,275 I'll fill this up for you. 556 00:36:35,317 --> 00:36:36,527 No, you don't have to go to any trouble. 557 00:36:36,568 --> 00:36:38,153 I can do that. 558 00:36:38,195 --> 00:36:39,822 It's not trouble. 559 00:36:45,202 --> 00:36:46,954 Not for family. 560 00:36:46,995 --> 00:36:48,997 I missed having you around, Mikey. 561 00:36:49,039 --> 00:36:50,416 We all have. 562 00:36:50,457 --> 00:36:53,585 We've all bee waiting for you to get out. 563 00:36:53,627 --> 00:36:56,964 Especially Frank and your brother. 564 00:36:57,005 --> 00:36:59,758 It's been tough on them without you, 565 00:36:59,800 --> 00:37:01,969 carrying the load all on their own. 566 00:37:02,010 --> 00:37:04,430 I mean, Eric's... 567 00:37:04,471 --> 00:37:08,475 he's a good boy, but he's not you. 568 00:37:08,517 --> 00:37:10,644 Hmm. 569 00:37:10,686 --> 00:37:12,146 But you're back now. 570 00:37:12,187 --> 00:37:13,147 That's the main thing. 571 00:37:13,188 --> 00:37:14,189 Yeah. 572 00:37:18,819 --> 00:37:20,237 You understand what I'm saying. 573 00:37:20,279 --> 00:37:22,906 I know you do. 574 00:37:22,948 --> 00:37:25,242 You're not like your mother. 575 00:37:25,284 --> 00:37:28,662 You're a Kinsella, and we stick together. 576 00:37:31,290 --> 00:37:32,374 Always. 577 00:37:52,728 --> 00:37:54,438 Sharon: Morning, Amanda. 578 00:37:54,480 --> 00:37:57,441 Hiya. 579 00:37:57,483 --> 00:38:00,277 Oh, he said you were expecting him. 580 00:38:00,319 --> 00:38:01,653 Okay. 581 00:38:01,695 --> 00:38:03,030 Thanks, Sharon. 582 00:38:03,071 --> 00:38:04,364 No worries. 583 00:38:09,036 --> 00:38:12,039 How are you? 584 00:38:12,080 --> 00:38:16,043 Frank said he's spoken to you about giving me a job. 585 00:38:16,084 --> 00:38:18,086 Look, I can put you on the books and pay you a salary 586 00:38:18,128 --> 00:38:19,963 so you have a job. 587 00:38:20,005 --> 00:38:21,757 It means you don't have to come in here if you don't want to. 588 00:38:21,799 --> 00:38:23,675 No, I want to work. 589 00:38:23,717 --> 00:38:26,762 What else am I gonna do? 590 00:38:26,804 --> 00:38:28,472 Okay. 591 00:38:40,108 --> 00:38:41,568 Does Mam know about this? 592 00:38:41,610 --> 00:38:43,654 Sometimes with your Ma, it's easier to apologize 593 00:38:43,695 --> 00:38:45,572 than ask permission. 594 00:38:45,614 --> 00:38:47,616 Just keep your mouth shut and do as I say, alright? 595 00:38:47,658 --> 00:38:48,992 Yeah, no problem. 596 00:38:56,124 --> 00:38:58,293 Ah! 597 00:38:58,335 --> 00:38:59,503 Ah! 598 00:39:03,799 --> 00:39:05,467 Ah! 599 00:39:05,509 --> 00:39:08,887 Fucking prick. Come here. 600 00:39:12,099 --> 00:39:14,726 Jamie, shut the fucking door. 601 00:39:14,768 --> 00:39:16,603 Shut the door. 602 00:39:16,645 --> 00:39:18,105 Where's the fucking money, Keith? 603 00:39:18,146 --> 00:39:19,857 I don't have it, Jimmy, but I'll get it for you. 604 00:39:19,898 --> 00:39:22,234 I swear to God. 605 00:39:22,276 --> 00:39:24,278 See that iron? Plug it in. 606 00:39:24,319 --> 00:39:25,946 Come here, you fuck. 607 00:39:28,782 --> 00:39:29,992 Get the fuck up. 608 00:39:30,033 --> 00:39:31,702 Aah! 609 00:39:33,745 --> 00:39:35,747 Gimme that. 610 00:39:35,789 --> 00:39:37,332 You have until this iron heats up to pay me 611 00:39:37,374 --> 00:39:38,625 what you owe me, Keith. 612 00:39:38,667 --> 00:39:40,419 I'm sorry, Jimmy. 613 00:39:40,460 --> 00:39:42,462 Jesus Christ, I'm sorry. 614 00:39:42,504 --> 00:39:44,506 How much have you got in here? 615 00:39:44,548 --> 00:39:47,259 Lie to me and I'll burn the fucking balls off ya. 616 00:39:47,301 --> 00:39:50,762 There's -- There's 400 in the pocket of that green jacket. 617 00:39:50,804 --> 00:39:51,847 Jamie, go get it. 618 00:39:55,934 --> 00:39:57,769 I'll be back next week for the rest. You understand? 619 00:39:57,811 --> 00:39:59,646 Yeah, I'll have it for you then, Jimmy. Swear to God. 620 00:39:59,688 --> 00:40:01,773 Jamie, did you get it? How much? 621 00:40:01,815 --> 00:40:04,735 Ah. There's less than 300 here. 622 00:40:04,776 --> 00:40:06,528 Aah! 623 00:40:24,338 --> 00:40:26,131 How you getting on? 624 00:40:26,173 --> 00:40:28,216 Yeah, grand. 625 00:40:28,258 --> 00:40:30,552 But, eh, tomorrow, I might lose the tie. 626 00:40:32,930 --> 00:40:36,308 I was just about to go for lunch, if you're hungry? 627 00:40:38,477 --> 00:40:40,562 Yeah. 628 00:40:45,025 --> 00:40:46,985 Here. Keep it. You earned it. 629 00:40:47,027 --> 00:40:49,821 Here. Keep it. 630 00:40:59,373 --> 00:41:01,416 How do you know when a junkie's lying to you? 631 00:41:04,294 --> 00:41:05,963 I don't know, Dad. 632 00:41:06,004 --> 00:41:07,631 He's talking. 633 00:41:13,804 --> 00:41:15,847 Don't waste your pity on junkies, son. 634 00:41:18,433 --> 00:41:19,810 Come here. 635 00:41:24,898 --> 00:41:26,566 Love you. 636 00:41:26,608 --> 00:41:28,193 Put on your seatbelt. 637 00:41:37,786 --> 00:41:39,454 Must be nice, 638 00:41:39,496 --> 00:41:43,166 being out and seeing everyone again. 639 00:41:43,208 --> 00:41:44,793 Yeah, it is. 640 00:41:47,087 --> 00:41:49,673 Have you noticed many changes? 641 00:41:49,715 --> 00:41:52,801 Your boys have gotten big. 642 00:41:52,843 --> 00:41:55,595 Big and bold. 643 00:41:55,637 --> 00:41:57,806 Jamie looks like he's a bit of a heartbreaker. 644 00:41:57,848 --> 00:42:01,435 Yeah, well, he's certainly breaking my heart at the moment. 645 00:42:01,476 --> 00:42:05,272 Ah. You know what teenagers are like. 646 00:42:05,313 --> 00:42:06,565 Arseholes? 647 00:42:08,984 --> 00:42:12,195 I'm sure he's not that bad. 648 00:42:12,237 --> 00:42:14,031 I mean, the stuff we did when we were his age? 649 00:42:21,580 --> 00:42:23,415 Thanks. 650 00:42:26,209 --> 00:42:29,421 There's no metal inside. 651 00:42:29,463 --> 00:42:31,214 Food tastes funny off it now. 652 00:42:36,261 --> 00:42:39,014 How long are you gonna keep this up for? 653 00:42:39,056 --> 00:42:42,350 Keep what up? This. 654 00:42:42,392 --> 00:42:44,853 Frank's not gonna leave you washing cars for me. 655 00:42:44,895 --> 00:42:46,271 Him and Jimmy want you back with them. 656 00:42:46,313 --> 00:42:49,775 Frank knows the story. So does Jimmy. 657 00:42:49,816 --> 00:42:51,443 And what is the story? 658 00:42:51,485 --> 00:42:54,738 I can't be getting into trouble, not if I want to see Anna. 659 00:42:54,780 --> 00:42:56,406 They're letting you see her? 660 00:42:56,448 --> 00:42:58,241 My solicitor reckons if I can show I've got a job 661 00:42:58,283 --> 00:43:00,160 and I'm staying out of trouble, 662 00:43:00,202 --> 00:43:01,995 there's a chance they'll give me access. 663 00:43:02,037 --> 00:43:03,997 Do you really think that's a good idea? 664 00:43:04,039 --> 00:43:08,085 What do you mean? 665 00:43:08,126 --> 00:43:11,797 She's been through so much, Michael. 666 00:43:11,838 --> 00:43:14,091 Yeah. I know. 667 00:43:14,132 --> 00:43:16,259 That's why I want to make it up to her now. 668 00:43:16,301 --> 00:43:19,971 You need to think about what's best for Anna. 669 00:43:20,013 --> 00:43:22,974 I am. 670 00:43:23,016 --> 00:43:26,019 And I think having her father in her life is what's best. 671 00:43:31,858 --> 00:43:36,863 Maybe the kindest thing is to just... 672 00:43:36,905 --> 00:43:40,033 leave her be. 673 00:44:05,851 --> 00:44:08,103 I fucking hear you! 674 00:44:17,320 --> 00:44:18,572 What? 675 00:44:18,613 --> 00:44:20,490 Breslin: It's Detective Breslin. 676 00:44:26,746 --> 00:44:28,623 Fuck's sake, Eric. 677 00:44:28,665 --> 00:44:29,833 Put some clothes on, will ya? 678 00:44:29,875 --> 00:44:32,169 What? 679 00:44:32,210 --> 00:44:35,255 Just a huge fucking cock. 680 00:44:35,297 --> 00:44:38,216 Some of us have one. 681 00:44:38,258 --> 00:44:42,095 So, whatever you've got for me, let's be hearing it. 682 00:44:42,137 --> 00:44:47,309 I'm obliged to inform you that we have credible information 683 00:44:47,350 --> 00:44:50,770 that there is an active threat to your life. 684 00:44:50,812 --> 00:44:52,939 Here's your Garda information message with advice 685 00:44:52,981 --> 00:44:54,691 on how you can remain safe. 686 00:45:01,489 --> 00:45:03,825 Cheers. 687 00:45:11,833 --> 00:45:13,251 You're not eating with us? 688 00:45:13,293 --> 00:45:14,836 No, I can't. 689 00:45:14,878 --> 00:45:17,756 I, um, filled out my CAO, though. 690 00:45:17,797 --> 00:45:19,341 See? 691 00:45:21,593 --> 00:45:23,094 Law? 692 00:45:23,136 --> 00:45:25,680 I thought that's what you wanted me to study? 693 00:45:28,642 --> 00:45:30,018 What do you want? 694 00:45:30,060 --> 00:45:33,396 I figured law might come in handy around here. 695 00:45:33,438 --> 00:45:37,442 You're funny. That's funny. 696 00:45:37,484 --> 00:45:39,027 And clever, too. 697 00:45:39,069 --> 00:45:40,403 That's what you told Dad. 698 00:45:40,445 --> 00:45:44,449 Mm. Sometimes, I suppose. 699 00:45:44,491 --> 00:45:47,327 Ah. What? 700 00:45:47,369 --> 00:45:49,663 Can I not kiss my baby? 701 00:45:49,704 --> 00:45:51,331 My beautiful boy. 702 00:45:51,373 --> 00:45:53,208 Stop, Mam. 703 00:45:53,250 --> 00:45:56,962 Eh, I made you, Jamie. 704 00:45:57,003 --> 00:45:58,004 Inside me. 705 00:45:58,046 --> 00:45:59,923 Jesus Christ. 706 00:45:59,965 --> 00:46:02,801 And what a night it was. 707 00:46:02,842 --> 00:46:05,053 That's disgusting, Mam. 708 00:46:05,095 --> 00:46:07,681 Ah. Mm, yeah. 709 00:46:07,722 --> 00:46:10,558 It was fucking brilliant. 710 00:46:10,600 --> 00:46:13,186 You're actually disgusting, you know that? 711 00:46:13,228 --> 00:46:14,604 It's only natural. 712 00:46:14,646 --> 00:46:16,773 Everyone does it. 713 00:46:16,815 --> 00:46:19,276 Wait, are you not eating with us? Jamie: No, I can't. 714 00:46:19,317 --> 00:46:21,194 I said I'd drive Uncle Michael to the gym. 715 00:46:21,236 --> 00:46:23,697 Alright. Hey, you're not supposed to be driving without 716 00:46:23,738 --> 00:46:25,115 a qualified driver. 717 00:46:25,156 --> 00:46:27,284 He's gonna have Michael with him. 718 00:46:27,325 --> 00:46:29,369 Michael doesn't even have a license. 719 00:46:29,411 --> 00:46:31,830 They'll be fine. They're only going to the gym. 720 00:46:35,625 --> 00:46:37,502 Okay. Go on. 721 00:46:37,544 --> 00:46:39,129 Okay. 722 00:46:39,170 --> 00:46:42,632 Bye, son. 723 00:46:42,674 --> 00:46:44,634 See you later. Love you. 724 00:46:44,676 --> 00:46:45,635 Love you, too. 725 00:46:55,520 --> 00:46:56,646 Wait until you see this place. 726 00:46:56,688 --> 00:46:58,857 It's class. It's got everything. 727 00:46:58,898 --> 00:47:02,819 Weights, sauna, a cage for the MMA lads. 728 00:47:02,861 --> 00:47:04,571 That's what Viking does. 729 00:47:04,612 --> 00:47:06,156 He's big into jiu jitsu. 730 00:47:08,950 --> 00:47:11,578 You used to box, didn't you? 731 00:47:11,619 --> 00:47:13,371 A long time ago. 732 00:47:13,413 --> 00:47:15,206 Yeah. Da still has photos of you 733 00:47:15,248 --> 00:47:17,375 and him at tournaments when you were kids. 734 00:47:23,882 --> 00:47:25,592 What was Da like then? 735 00:47:25,633 --> 00:47:27,218 You know, when he was young? 736 00:47:30,138 --> 00:47:33,141 He was funny. 737 00:47:33,183 --> 00:47:37,354 And a bit of a prick, like all brothers. 738 00:47:37,395 --> 00:47:40,398 Yeah, mostly, I just remember him always looking out for me. 739 00:47:46,696 --> 00:47:49,074 It's really good to have you back, you know? 740 00:47:49,115 --> 00:47:50,700 Everyone's missed you. 741 00:47:54,454 --> 00:47:56,039 Thanks. 742 00:48:02,087 --> 00:48:04,506 Anthony: How do you want your steak cooked, Uncle Frank? 743 00:48:04,547 --> 00:48:06,174 Just don't incinerate it. 744 00:48:06,216 --> 00:48:08,802 Just leave a little streak of red in the middle. 745 00:48:08,843 --> 00:48:11,179 I like it burnt, Anthony. You know that. 746 00:48:11,221 --> 00:48:12,514 Same as we did it the last time. 747 00:48:12,555 --> 00:48:14,808 It's perfect. .Birdy loves it burnt. 748 00:48:14,849 --> 00:48:17,519 -Well, I do. .Of course you do. 749 00:48:17,560 --> 00:48:19,354 How'd Michael get on today? 750 00:48:19,396 --> 00:48:23,191 He washed a lot of cars. 751 00:48:23,233 --> 00:48:26,277 It's not right, Frank, having him do that. 752 00:48:26,319 --> 00:48:28,988 Can't we just arrange for Michael to see 753 00:48:29,030 --> 00:48:31,908 Anna without all this pretending shit? 754 00:48:31,950 --> 00:48:33,243 I don't know. I'm not a fucking lawyer. 755 00:48:33,284 --> 00:48:34,869 I don't know how it works. 756 00:48:39,332 --> 00:48:42,210 Jamie: Look, Viking's new shit Merc. 757 00:49:03,690 --> 00:49:04,941 What is this? 758 00:49:04,983 --> 00:49:08,278 He's got a flat. Here, watch this. 759 00:49:14,534 --> 00:49:16,077 Wait until you see his face when he comes out. 760 00:49:16,119 --> 00:49:18,204 He will be raging. 761 00:49:30,425 --> 00:49:32,177 I hope this is a fucking wind up! 762 00:49:36,264 --> 00:49:39,142 Fuck sake. 763 00:49:39,184 --> 00:49:42,061 Someone's put a nail in this. 764 00:49:42,103 --> 00:49:43,271 That's been done deliberate. 765 00:49:54,449 --> 00:49:56,242 Oh! Fuck! 766 00:49:56,284 --> 00:49:58,703 You're alright, Eric. You're alright. 767 00:49:58,745 --> 00:50:00,246 Lay down. Where'd he -- Where'd he get you? 768 00:50:00,288 --> 00:50:01,331 I don't know, I don't know! Where'd he get you? 769 00:50:01,372 --> 00:50:02,373 I don't know. 770 00:50:02,415 --> 00:50:04,042 Lie still. 771 00:50:04,083 --> 00:50:05,293 Fuck! 772 00:50:05,335 --> 00:50:07,253 Oh. 773 00:50:07,295 --> 00:50:09,214 Fuck. 774 00:50:09,255 --> 00:50:11,216 Aah, fuck! It's alright. 775 00:50:11,257 --> 00:50:15,553 Fuck. 776 00:50:15,595 --> 00:50:17,347 Hold that hard. Are you gonna call me a fucking ambulance or what? 777 00:50:17,388 --> 00:50:19,724 Jamie, call an ambulance. 778 00:50:19,766 --> 00:50:21,184 Jamie, c-- 779 00:50:22,894 --> 00:50:25,188 Jamie. Jamie, Jamie. 780 00:50:28,691 --> 00:50:30,485 Is he okay? 781 00:50:33,196 --> 00:50:34,781 Is he breathing?! 782 00:50:37,158 --> 00:50:38,243 No, he's not. 783 00:50:42,705 --> 00:50:44,916 Call the fucking ambulance, will ya?! 784 00:50:49,003 --> 00:50:50,797 Jamie! 785 00:50:50,838 --> 00:50:52,340 Jamie! 786 00:51:01,266 --> 00:51:02,058 Jamie! 787 00:51:02,082 --> 00:51:10,082 http://hiqve.com/ 53276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.