Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:01:32,700
Todos os Jornais e revistas grátis.
Na APP Telegram pesquisa: NovoCáfeDigital
1
00:01:32,860 --> 00:01:34,695
Quando eu era criança,
2
00:01:34,728 --> 00:01:38,100
meu professor perguntou,
quais são as três coisas
3
00:01:38,133 --> 00:01:41,936
que eu salvaria da minha
casa se ela pegasse fogo.
4
00:01:43,271 --> 00:01:46,308
meu caderno de desenho,
5
00:01:46,341 --> 00:01:51,146
meu álbum do ac/dc
e meu gato Groucho.
6
00:01:57,751 --> 00:02:01,123
Eu não mencionei
meus pais ou minha irmã.
7
00:02:01,156 --> 00:02:03,891
Claro, a maioria das
outras crianças o fez.
8
00:02:04,725 --> 00:02:07,628
Isso faz de mim uma pessoa má?
9
00:02:11,333 --> 00:02:12,867
meu gato morreu,
10
00:02:12,900 --> 00:02:16,338
Eu emprestei aquele álbum do
AC/DC para um cara chamado Kojo
11
00:02:16,371 --> 00:02:19,707
e nunca mais vi.
12
00:02:20,308 --> 00:02:25,113
Mas o caderno de desenho eu guardei.
13
00:02:28,183 --> 00:02:29,783
Gatos morrem.
14
00:02:30,718 --> 00:02:32,920
A música desaparece.
15
00:02:34,788 --> 00:02:38,260
Mas a arte é para sempre.
16
00:02:43,764 --> 00:02:46,800
Ei, pessoal, dois minutos
para o desembarque.
17
00:02:46,834 --> 00:02:49,271
Prosseguindo conforme planejado.
18
00:02:49,304 --> 00:02:51,039
Número três, tudo bem?
19
00:02:51,072 --> 00:02:52,782
Tudo de acordo com o plano.
20
00:02:52,806 --> 00:02:54,042
estou em posição.
21
00:02:54,075 --> 00:02:55,809
O computador está online.
22
00:02:57,978 --> 00:03:00,348
Aproximação final ao alvo.
23
00:03:00,382 --> 00:03:05,320
Em posição em cinco,
24
00:03:05,353 --> 00:03:06,954
quatro, três, dois, um.
25
00:03:06,987 --> 00:03:09,191
Número um, vá, vá!
26
00:03:29,177 --> 00:03:33,114
Abra o gergelim em três, dois, um.
27
00:03:39,521 --> 00:03:41,256
Prossiga para a etapa dois,
28
00:03:41,289 --> 00:03:44,125
desative o sistema de segurança.
29
00:03:49,830 --> 00:03:52,534
Seis, um, três.
30
00:03:54,269 --> 00:03:56,770
Sete minutos e contando.
31
00:04:02,077 --> 00:04:04,012
Aqui estamos.
32
00:04:20,328 --> 00:04:22,264
Vaia.
33
00:04:34,409 --> 00:04:36,944
Isso é muito estranho.
34
00:04:41,882 --> 00:04:44,085
Número três, entre.
35
00:04:44,119 --> 00:04:46,554
- Rogério.
- O autorretrato não está aqui.
36
00:04:46,588 --> 00:04:48,156
Você o que?
37
00:04:48,189 --> 00:04:50,191
Encontrei os outros três
schieles como um relógio,
38
00:04:50,225 --> 00:04:51,426
mas nenhum autorretrato.
39
00:04:51,459 --> 00:04:53,228
Nenhum autorretrato?
40
00:04:53,261 --> 00:04:54,995
Sim, estou no quarto principal e
41
00:04:55,030 --> 00:04:56,574
há outra pintura
onde deveria estar.
42
00:04:56,598 --> 00:04:58,866
Isso é impossível.
43
00:04:58,899 --> 00:05:01,802
Vá verificar a sala
de instalação de vídeo.
44
00:05:05,906 --> 00:05:08,076
Quatro minutos e contando.
45
00:05:14,882 --> 00:05:16,551
Estou na sala de
instalação de vídeo.
46
00:05:16,584 --> 00:05:18,119
Não há pinturas aqui.
47
00:05:18,153 --> 00:05:19,587
Tem certeza?
48
00:05:21,323 --> 00:05:22,590
Com certeza.
49
00:05:22,624 --> 00:05:24,925
Olhe novamente.
50
00:05:24,958 --> 00:05:27,395
Cara, o auto-retrato
não está aqui.
51
00:05:27,429 --> 00:05:29,963
Onde diabos está, então?
52
00:05:29,997 --> 00:05:32,033
Como diabos eu deveria saber?
53
00:05:32,067 --> 00:05:33,934
Talvez ele o tenha
levado para o Cazaquistão.
54
00:05:33,967 --> 00:05:36,338
É claro que ele não levou
para o cazaque-fudido-Stan.
55
00:05:36,371 --> 00:05:39,341
De jeito nenhum ele o levou
em uma viagem de negócios.
56
00:05:39,374 --> 00:05:40,908
O que você quer que eu faça?
57
00:05:40,941 --> 00:05:44,045
Essa peça valia
três milhões, cara.
58
00:05:44,079 --> 00:05:45,013
Caramba.
59
00:05:45,046 --> 00:05:47,482
Estamos sem tempo.
Pegue o que você tem e vá.
60
00:05:53,621 --> 00:05:55,923
Número três, entre.
61
00:05:55,956 --> 00:05:58,360
estou na porta. Você invadiu?
62
00:05:58,393 --> 00:06:00,028
estou dentro.
63
00:06:00,061 --> 00:06:01,329
Aqui está o código de ativação.
64
00:06:01,363 --> 00:06:02,464
Você está pronto?
65
00:06:02,497 --> 00:06:04,099
Preparar.
66
00:06:04,132 --> 00:06:05,933
- Três, um,
- um.
67
00:06:05,966 --> 00:06:08,236
- Seis, zero,
- seis.
68
00:06:08,269 --> 00:06:10,605
- Sete, dois.
- Zero, sete, dois.
69
00:06:10,638 --> 00:06:12,107
Ativar.
70
00:06:12,140 --> 00:06:14,042
Ativar.
71
00:06:14,709 --> 00:06:16,077
Ah, porra.
72
00:06:16,111 --> 00:06:17,488
Mal funcionamento do sistema.
73
00:06:17,512 --> 00:06:19,280
O que?
74
00:06:19,314 --> 00:06:20,648
Vamos lá pessoal.
75
00:06:20,682 --> 00:06:23,651
- Mal funcionamento do sistema.
- O que está acontecendo?
76
00:06:23,685 --> 00:06:25,286
O que está acontecendo?!
77
00:06:25,320 --> 00:06:27,031
Não sei o que está
acontecendo, cara.
78
00:06:27,055 --> 00:06:28,532
Perdi o acesso!
-Que diabos? O que está acontecendo?!
79
00:06:28,556 --> 00:06:29,990
Eu não entendi!
80
00:06:30,024 --> 00:06:31,435
Caramba!
81
00:06:31,459 --> 00:06:33,628
- Oh, droga!
- Isso não deveria acontecer!
82
00:06:36,030 --> 00:06:39,067
Mal funcionamento do sistema.
83
00:06:41,536 --> 00:06:42,670
Mal funcionamento do sistema.
84
00:06:46,641 --> 00:06:48,976
Mal funcionamento do sistema.
85
00:06:57,018 --> 00:06:59,187
Defeituoso.
86
00:07:01,489 --> 00:07:03,957
Mal funcionamento do sistema.
87
00:07:06,194 --> 00:07:08,363
Mal funcionamento do sistema.
88
00:07:08,396 --> 00:07:11,032
Volte para aquela porta principal.
89
00:07:11,065 --> 00:07:13,635
- Tente agora, de novo.
- Mal funcionamento do sistema.
90
00:07:16,671 --> 00:07:18,440
Mal funcionamento do sistema.
91
00:07:18,473 --> 00:07:20,408
Está fechado.
92
00:07:20,442 --> 00:07:21,709
Não abre.
93
00:07:21,743 --> 00:07:23,711
- Mal funcionamento do sistema.
- Não abre!
94
00:07:23,745 --> 00:07:25,313
Entre, número três! Entre!
95
00:07:25,346 --> 00:07:27,024
Não sei o que fazer, cara.
96
00:07:27,048 --> 00:07:28,349
Mal funcionamento do sistema.
97
00:07:28,383 --> 00:07:29,727
Sinto muito. Você está por sua conta.
98
00:07:29,751 --> 00:07:31,319
Entre!
99
00:07:31,352 --> 00:07:32,554
Fim de transmissão.
100
00:07:32,587 --> 00:07:34,322
Mal funcionamento do sistema.
101
00:07:36,758 --> 00:07:39,027
Mal funcionamento do sistema.
102
00:07:41,796 --> 00:07:43,598
Mal funcionamento do sistema.
103
00:07:46,668 --> 00:07:48,969
Mal do sistema...
104
00:10:50,852 --> 00:10:52,787
Vem cá Neném.
105
00:10:52,820 --> 00:10:56,157
Aqui está. Aqui você vai.
106
00:10:59,694 --> 00:11:01,562
Vamos.
107
00:11:21,749 --> 00:11:23,451
Huh?
108
00:11:36,531 --> 00:11:38,332
Maldito calor.
109
00:12:01,556 --> 00:12:03,758
Vamos.
110
00:12:16,071 --> 00:12:17,538
Olá.
111
00:12:17,572 --> 00:12:19,407
Que tal uma omelete
de clara de ovo com
112
00:12:19,440 --> 00:12:21,409
ervas finas e um smoothie
de abacate e menta?
113
00:12:21,442 --> 00:12:24,479
Apenas dez por cento
de sua caloria diária...
114
00:12:25,080 --> 00:12:26,481
Olá.
115
00:12:26,514 --> 00:12:27,758
Você está com poucos suprimentos.
116
00:12:27,782 --> 00:12:31,385
Consulte o monitor de
mantimentos domésticos inteligentes.
117
00:12:51,073 --> 00:12:52,416
Olá. Lembrete amigável.
118
00:12:52,440 --> 00:12:54,776
Não deixe a porta da geladeira
119
00:12:54,809 --> 00:12:57,345
aberta por mais de 20 segundos.
120
00:14:00,875 --> 00:14:03,845
Entre, número três.
121
00:14:08,116 --> 00:14:10,152
Entre, número três.
122
00:14:12,453 --> 00:14:15,790
Número três, entre.
123
00:14:30,805 --> 00:14:33,474
Voz automatizada: Olá.
Você está com poucos suprimentos.
124
00:14:33,507 --> 00:14:35,443
Consulte o monitor de
mantimentos domésticos inteligentes.
125
00:14:35,476 --> 00:14:37,945
Tem vodca.
126
00:14:37,979 --> 00:14:39,881
Hora da festa.
127
00:18:26,274 --> 00:18:28,243
Número três, entre.
128
00:18:33,714 --> 00:18:36,017
Número três, entre.
129
00:19:41,982 --> 00:19:44,486
Ganhei o prêmio Pritzker.
130
00:19:44,519 --> 00:19:47,189
Que porra você fez?
131
00:28:53,801 --> 00:28:55,436
Hum.
132
00:28:55,470 --> 00:28:56,738
O que você está comendo? É...
133
00:28:56,771 --> 00:28:59,440
Ah, porra. Ah.
134
00:29:07,949 --> 00:29:10,752
Aí está ela.
135
00:29:10,785 --> 00:29:12,787
Aí está você.
136
00:29:29,570 --> 00:29:31,405
Hum.
137
00:29:33,075 --> 00:29:35,476
Ah, porra, porra, porra.
138
00:29:36,644 --> 00:29:38,780
Porra.
139
00:29:42,817 --> 00:29:44,919
Oh cara.
140
00:29:44,952 --> 00:29:46,888
Legal.
141
00:29:54,929 --> 00:29:57,799
Oh. Oh.
142
00:30:17,618 --> 00:30:21,322
O cara de merda tem tudo,
menos um abridor de latas.
143
00:30:23,691 --> 00:30:25,726
Ah, porra!
144
00:30:46,814 --> 00:30:48,449
Ah, porra.
145
00:31:27,122 --> 00:31:29,091
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
146
00:31:29,124 --> 00:31:31,893
♪ Que tu corpo es pa'
darle alegria y cosa buena ♪
147
00:31:31,926 --> 00:31:34,029
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
148
00:31:34,062 --> 00:31:36,098
♪ Ei, Macarena ♪
149
00:31:36,131 --> 00:31:38,033
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
150
00:31:38,066 --> 00:31:39,910
♪ Que tu corpo es pa' darle ♪
151
00:31:39,934 --> 00:31:41,569
♪ Alegría y cosa buena ♪
152
00:31:41,602 --> 00:31:43,513
Oh Deus.
-♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪
153
00:31:43,537 --> 00:31:45,606
♪ Ei, Macarena ♪
154
00:31:45,640 --> 00:31:48,043
♪ Agora, não se preocupe
com meu namorado ♪
155
00:31:48,076 --> 00:31:49,911
♪ Um menino que
se chama vitorino ♪
156
00:31:49,944 --> 00:31:52,914
♪ Ha! Eu não o
quero, não o suporto ♪
157
00:31:52,947 --> 00:31:56,751
♪ Ele não era bom, então eu...
158
00:31:56,784 --> 00:31:59,687
♪ Agora, vamos lá, o
que eu deveria fazer? ♪
159
00:31:59,720 --> 00:32:02,057
♪ Ele estava fora da
cidade e seus dois amigos ♪
160
00:32:02,090 --> 00:32:04,492
♪ Estavam tão bem ♪
161
00:32:04,525 --> 00:32:06,128
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
162
00:32:06,161 --> 00:32:08,763
♪ Que tu corpo es pa'
darle alegria y cosa buena ♪
163
00:32:08,796 --> 00:32:11,066
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
164
00:32:11,099 --> 00:32:13,534
♪ Ei, Macarena ♪
165
00:32:13,567 --> 00:32:15,803
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
166
00:32:15,836 --> 00:32:17,872
♪ Que tu corpo es pa'
darle alegria y cosa buena ♪
167
00:32:17,905 --> 00:32:20,242
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
168
00:32:20,275 --> 00:32:22,944
♪ Ei, Macarena ♪
169
00:32:22,977 --> 00:32:27,182
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
170
00:36:34,529 --> 00:36:36,830
OK.
171
00:36:53,348 --> 00:36:54,848
OK.
172
00:38:02,150 --> 00:38:03,418
Ei.
173
00:38:14,329 --> 00:38:17,399
Como...
174
00:38:17,432 --> 00:38:20,235
M... eu...
175
00:38:20,268 --> 00:38:23,038
N... e.
176
00:38:27,142 --> 00:38:28,410
Mel.
177
00:38:29,377 --> 00:38:31,212
Ah, porra.
178
00:38:53,134 --> 00:38:55,203
Oh. Oh.
179
00:38:59,474 --> 00:39:00,874
Não.
180
00:39:08,483 --> 00:39:10,385
Não.
181
00:39:18,460 --> 00:39:20,261
Ei!
182
00:39:20,295 --> 00:39:21,995
Ei! Ei!
183
00:39:31,206 --> 00:39:33,308
Vamos, querida.
184
00:39:34,342 --> 00:39:37,512
Abra a porta, por favor.
185
00:39:37,545 --> 00:39:39,013
Bebê.
186
00:39:41,015 --> 00:39:43,351
Vamos, querida.
187
00:39:47,188 --> 00:39:48,289
Vamos!
188
00:39:49,057 --> 00:39:51,025
Vamos.
189
00:39:53,461 --> 00:39:55,230
Vamos.
190
00:40:22,357 --> 00:40:24,392
Ah, porra.
191
00:40:36,471 --> 00:40:39,140
Ei. Ei!
192
00:44:49,991 --> 00:44:51,893
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
193
00:44:51,926 --> 00:44:54,629
♪ Que tu corpo es pa'
darle alegria y cosa buena ♪
194
00:44:54,662 --> 00:44:56,564
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
195
00:44:56,597 --> 00:44:59,400
♪ Ei, Macarena! ♪
196
00:44:59,434 --> 00:45:01,436
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
197
00:45:01,469 --> 00:45:03,705
♪ Que tu corpo es pa'
darle alegria y cosa buena ♪
198
00:45:03,738 --> 00:45:06,307
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
199
00:45:06,340 --> 00:45:08,609
♪ Ei, Macarena! ♪
200
00:45:08,643 --> 00:45:10,645
♪ Agora, não se preocupe
com meu namorado ♪
201
00:45:10,678 --> 00:45:13,247
♪ Um menino que
se chama vitorino ♪
202
00:45:13,281 --> 00:45:16,284
♪ Ha! Eu não o
quero, não o suporto ♪
203
00:45:16,317 --> 00:45:19,721
♪ Ele não era bom, então eu...
204
00:45:19,754 --> 00:45:22,623
♪ Agora, vamos lá, o
que eu deveria fazer? ♪
205
00:45:22,657 --> 00:45:24,325
♪ Ele estava fora da cidade ♪
206
00:45:24,358 --> 00:45:27,328
♪ E seus dois amigos
estavam tão bem ♪
207
00:45:27,361 --> 00:45:29,731
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena. ♪
208
00:48:31,746 --> 00:48:34,515
Boa tarde a todos. Uh...
209
00:48:34,548 --> 00:48:36,851
Esta noite vamos
preparar um prato de
210
00:48:36,884 --> 00:48:39,921
massa muito simples,
mas muito delicioso.
211
00:48:39,954 --> 00:48:43,557
Uh, vamos começar com um pouco
212
00:48:43,591 --> 00:48:45,593
de água filtrada da
nossa fonte favorita,
213
00:48:45,626 --> 00:48:49,697
a, uh, pequena
área de vegetação lá.
214
00:48:52,700 --> 00:48:53,768
OK.
215
00:48:53,801 --> 00:48:56,671
Agora vou para o
pacote de macarrão.
216
00:48:56,704 --> 00:48:59,540
Nós vamos pegar um pouco disso...
217
00:48:59,573 --> 00:49:02,077
Uh, macarrão fusilli,
218
00:49:02,110 --> 00:49:06,480
macarrão de sêmola de grão duro,
219
00:49:06,514 --> 00:49:09,784
e, uh, deixe isso de molho por
220
00:49:09,817 --> 00:49:14,588
cerca de, eu não sei, 24 horas.
221
00:49:14,622 --> 00:49:16,691
Por aqui, nós já
222
00:49:16,724 --> 00:49:19,194
preparamos isso, uh...
223
00:49:19,227 --> 00:49:20,761
Rigatoni, acho que sim, e, uh,
224
00:49:20,795 --> 00:49:24,465
vamos ver como é o gosto agora.
225
00:49:26,667 --> 00:49:29,570
Macio, uh, definitivamente, al dente.
226
00:49:31,139 --> 00:49:33,507
Uh, não é ruim, não é ruim.
227
00:49:49,191 --> 00:49:50,925
Não.
228
00:49:55,230 --> 00:49:57,132
Olá, Gladys.
229
00:49:57,165 --> 00:49:59,267
Parece bom.
230
00:49:59,301 --> 00:50:02,004
Saiu para fazer umas comprinhas?
231
00:50:04,172 --> 00:50:06,607
Ramon.
232
00:50:06,640 --> 00:50:08,876
¿Qué pasa?
233
00:50:08,909 --> 00:50:10,245
Ei.
234
00:50:10,278 --> 00:50:12,314
Parece bom.
235
00:50:12,347 --> 00:50:14,216
Jasmim?
236
00:50:14,249 --> 00:50:16,184
É a sua hora de almoço.
237
00:50:16,218 --> 00:50:19,021
Onde você está?
238
00:50:26,194 --> 00:50:28,662
Ei.
239
00:50:29,297 --> 00:50:31,532
Que é aquele?
240
00:50:33,934 --> 00:50:36,038
Cara engraçado.
241
00:50:36,071 --> 00:50:38,539
Sim, amigo seu?
242
00:51:11,073 --> 00:51:14,642
Oh, foda-se!
243
00:51:43,671 --> 00:51:46,640
Tudo bem.
244
00:51:46,674 --> 00:51:49,977
Eu te vejo. Eu te vejo.
245
00:51:50,011 --> 00:51:52,047
Te peguei. Oh.
246
00:51:54,149 --> 00:51:56,318
♪ Isso vai passar ♪
247
00:51:56,351 --> 00:51:59,154
♪ Dá-me o gás ♪
248
00:51:59,187 --> 00:52:01,856
♪ Cair de bunda. ♪
249
00:52:01,889 --> 00:52:03,024
Entendi!
250
00:52:09,030 --> 00:52:12,134
Olly olly de graça.
Todos estão mortos.
251
00:56:28,022 --> 00:56:30,991
Vá para Tompkins Square Park e
252
00:56:31,025 --> 00:56:33,395
procure por um cara
chamado Danny c.
253
00:56:33,428 --> 00:56:37,065
Ele geralmente está perto
das quadras de basquete.
254
00:56:37,098 --> 00:56:40,201
Geralmente lá no final da tarde.
255
00:56:41,202 --> 00:56:43,505
Diga à ele...
256
00:56:43,538 --> 00:56:45,906
Que estou preso aqui.
257
00:56:46,974 --> 00:56:49,177
Ninguém veio.
258
00:57:03,725 --> 00:57:06,294
Faça isso por mim.
259
00:57:16,704 --> 00:57:20,408
Ninguém aqui além de nós, pombos.
260
00:57:20,442 --> 00:57:23,211
Certo? Certo?!
261
00:57:24,612 --> 00:57:28,516
Certo?! Certo?!
262
01:00:02,637 --> 01:00:04,706
Porra de auto-retrato.
263
01:00:11,813 --> 01:00:13,781
Ah, porra!
264
01:00:21,789 --> 01:00:24,826
O que? o que...
265
01:00:24,859 --> 01:00:27,528
Que porra?
266
01:00:29,530 --> 01:00:31,399
O que...
267
01:01:47,608 --> 01:01:50,278
"A oposição é a
verdadeira amizade."
268
01:02:39,061 --> 01:02:41,496
Você.
269
01:03:56,171 --> 01:03:57,772
Jasmim?
270
01:03:59,074 --> 01:04:01,676
Não. Ei!
271
01:04:01,709 --> 01:04:02,844
Maldito!
272
01:04:02,877 --> 01:04:05,413
Jasmim!
273
01:04:11,019 --> 01:04:12,820
Jasmim!
274
01:04:14,488 --> 01:04:17,458
Não!
275
01:04:24,932 --> 01:04:26,101
Jasmim!
276
01:04:26,134 --> 01:04:28,402
Me ajude!
277
01:04:28,436 --> 01:04:30,504
Tire-me daqui!
278
01:04:30,538 --> 01:04:32,506
Me ajude!
279
01:05:51,253 --> 01:05:53,554
Este momento.
280
01:05:53,587 --> 01:05:55,790
O tempo todo.
281
01:05:57,259 --> 01:05:59,660
- Oi.
- Bem-vindo.
282
01:06:01,662 --> 01:06:03,864
Este momento.
283
01:06:07,269 --> 01:06:11,572
Todos... virão depois.
284
01:06:12,274 --> 01:06:15,710
Após este momento...
Todos virão.
285
01:06:15,743 --> 01:06:17,745
Ei.
286
01:06:18,546 --> 01:06:20,115
Você conseguiu.
287
01:06:20,148 --> 01:06:23,151
Ótimo. Eu estou tão feliz por você estar aqui.
288
01:06:23,185 --> 01:06:25,686
Bem-vindo. Bem-vindo.
289
01:06:25,720 --> 01:06:28,622
Venha, deixe-me pegar uma bebida.
290
01:06:29,257 --> 01:06:32,260
Então, como está indo?
291
01:06:32,294 --> 01:06:34,229
Bom, obrigado.
292
01:06:34,262 --> 01:06:36,530
Realmente? Oh, isso-isso é bom.
293
01:06:36,564 --> 01:06:38,133
Isso é ótimo.
294
01:06:38,166 --> 01:06:39,900
Sim.
295
01:06:39,934 --> 01:06:42,003
Tempos desafiadores
que estamos vivendo.
296
01:06:42,037 --> 01:06:44,206
Se você está mantendo a
297
01:06:44,239 --> 01:06:46,208
cabeça acima da água, parabéns.
298
01:06:46,241 --> 01:06:48,776
Eu gosto de um desafio.
299
01:06:49,710 --> 01:06:52,513
De que lado da
divisão você está?
300
01:06:53,348 --> 01:06:57,152
Nenhum homem é uma ilha
ou todo homem é uma ilha?
301
01:06:58,320 --> 01:07:00,288
Eu sou uma ilha.
302
01:07:00,322 --> 01:07:04,026
Mas pergunte-me novamente
depois de alguns coquetéis.
303
01:07:05,659 --> 01:07:08,729
Esse é o espírito.
Esse é o espírito.
304
01:07:09,730 --> 01:07:11,966
Você viu o schiele?
305
01:07:11,999 --> 01:07:15,170
- O autorretrato?
- Sim, eu vi.
306
01:07:15,203 --> 01:07:16,937
E?
307
01:07:16,971 --> 01:07:19,174
O que você acha?
308
01:07:23,978 --> 01:07:27,748
Olha, tem champanhe,
coquetéis, o que você quiser.
309
01:07:29,317 --> 01:07:31,886
Fique à vontade.
310
01:07:31,919 --> 01:07:33,587
Eu vou.
311
01:07:33,621 --> 01:07:35,090
Vou te pegar depois.
312
01:07:35,123 --> 01:07:36,857
Estrondo.
313
01:07:46,700 --> 01:07:48,103
Vamos, rapazes.
314
01:07:50,372 --> 01:07:53,341
Bem-vindos, todos, a esta
315
01:07:53,375 --> 01:07:56,344
emocionante visão privada
316
01:07:56,378 --> 01:08:00,048
de um novo trabalho
de masbedo, uma dupla
317
01:08:00,082 --> 01:08:05,220
de artistas que amo
muito, muito, muito.
318
01:08:05,253 --> 01:08:06,854
Dê-lhes um aplauso.
319
01:08:08,889 --> 01:08:11,126
O boneco, a marionete,
320
01:08:11,159 --> 01:08:12,993
321
01:08:13,028 --> 01:08:15,230
por muito tempo um símbolo
322
01:08:15,263 --> 01:08:19,700
da inevitabilidade do destino.
323
01:08:19,733 --> 01:08:22,636
Somos marionetes.
324
01:08:22,670 --> 01:08:25,806
E os destinos,
deuses, puxam nossas
325
01:08:25,840 --> 01:08:30,744
cordas, determinando
nossas ações.
326
01:08:31,446 --> 01:08:33,981
Temos livre arbítrio ou somos
327
01:08:34,015 --> 01:08:37,119
apenas fantoches em um show
328
01:08:37,152 --> 01:08:40,654
controlado por mãos invisíveis?
329
01:10:34,035 --> 01:10:35,370
Ah!
330
01:10:35,403 --> 01:10:37,838
Merda.
331
01:11:28,256 --> 01:11:29,557
É segunda-feira,
332
01:11:29,591 --> 01:11:32,294
menina chega em casa da escola.
333
01:11:32,327 --> 01:11:33,595
Ela pergunta a sua mãe,
334
01:11:33,628 --> 01:11:35,863
"mãe, o que vamos
jantar hoje à noite?"
335
01:11:35,896 --> 01:11:37,831
E a mãe dela diz: "frango".
336
01:11:37,865 --> 01:11:39,434
Ela diz, "oh, mãe,
galinha, ótimo!
337
01:11:39,467 --> 01:11:42,304
Eu amo frango! Eu amo frango!"
338
01:11:42,337 --> 01:11:44,606
Terça-feira, a menina
chega da escola.
339
01:11:44,639 --> 01:11:45,973
Ela diz a sua mãe,
340
01:11:46,007 --> 01:11:48,476
"mãe, o que é para
o jantar hoje à noite?"
341
01:11:50,078 --> 01:11:51,579
A mãe diz: "frango".
342
01:11:51,613 --> 01:11:53,981
Ela diz, "oh, ótimo,
eu amo frango."
343
01:11:55,016 --> 01:11:58,186
Quarta-feira, a garotinha
chega da escola,
344
01:11:58,219 --> 01:12:00,188
e ela diz: "mãe, o
que é para o jantar?"
345
01:12:00,221 --> 01:12:02,990
A mãe diz: "frango".
346
01:12:03,024 --> 01:12:05,360
A garota diz: "ótimo.
347
01:12:05,393 --> 01:12:07,362
"Oh, galinha, sim, sim.
348
01:12:07,395 --> 01:12:08,962
Jantar hoje a noite."
349
01:12:08,996 --> 01:12:11,932
Quinta-feira, a garotinha
chega da escola,
350
01:12:11,965 --> 01:12:14,436
pergunta a mãe, "o que
há para o jantar esta noite?"
351
01:12:14,469 --> 01:12:16,904
A mãe diz: "frango".
352
01:12:16,937 --> 01:12:20,008
A garotinha diz: "ah, galinha.
353
01:12:20,041 --> 01:12:22,943
Bom, bom, sim, frango."
354
01:12:22,976 --> 01:12:25,046
Sexta-feira, a garotinha
chega da escola,
355
01:12:25,080 --> 01:12:27,082
"mãe, o que é para
o jantar hoje à noite?"
356
01:12:27,115 --> 01:12:29,551
A mãe diz: "frango".
357
01:12:29,584 --> 01:12:31,419
"Frango.
358
01:12:31,453 --> 01:12:33,021
"Está... tudo bem.
359
01:12:33,054 --> 01:12:34,955
Sim, galinha, galinha."
360
01:12:34,988 --> 01:12:37,891
Sábado, "mãe, o que tem
para o jantar esta noite?"
361
01:12:37,925 --> 01:12:40,928
- "Oh."
- não muita carne.
362
01:12:40,961 --> 01:12:42,330
A mãe diz: "frango".
363
01:12:42,364 --> 01:12:45,133
A garotinha diz:
"mãe, galinha de novo?
364
01:12:45,166 --> 01:12:47,502
"Quero dizer, você não
consegue pensar em outra coisa?
365
01:12:47,535 --> 01:12:49,371
Quero dizer, por favor."
366
01:12:49,404 --> 01:12:51,439
Domingo, "mãe,
367
01:12:51,473 --> 01:12:53,041
o que tem para o jantar esta noite?"
368
01:12:53,074 --> 01:12:56,277
A mãe diz: "frango".
369
01:12:57,412 --> 01:13:00,048
A garotinha diz: "mãe, o que
você está fazendo comigo?
370
01:13:00,081 --> 01:13:03,118
Frango de novo? Oh Deus."
371
01:13:03,151 --> 01:13:06,020
Segunda-feira, a
garotinha chega da escola,
372
01:13:06,054 --> 01:13:09,124
pergunta a mãe, "o que
há para o jantar esta noite?"
373
01:13:09,157 --> 01:13:12,527
A mãe diz: "frango".
374
01:13:12,560 --> 01:13:15,096
"Oh, eu amo frango! Sim, sim!
375
01:13:15,130 --> 01:13:16,664
"Frango, esse é o meu favorito.
376
01:13:16,698 --> 01:13:19,200
Oh, você sabe
como eu amo frango."
377
01:13:22,237 --> 01:13:24,239
- Ok, e-eu talvez não...
- Foda-se.
378
01:13:24,272 --> 01:13:27,542
O melhor contador de piadas
do mundo, mas, uh, você sabe,
379
01:13:27,575 --> 01:13:28,976
algo para passar o tempo.
380
01:13:29,010 --> 01:13:30,378
Você-você entendeu, certo?
381
01:13:30,412 --> 01:13:32,547
Quero dizer, é uma
piada búlgara, na verdade.
382
01:13:32,580 --> 01:13:36,251
Aprendi com uma
mulher muito bonita.
383
01:13:36,284 --> 01:13:39,020
Ela não tinha ideia
de que era bonita.
384
01:13:39,053 --> 01:13:41,122
Ela era muito engraçada.
385
01:13:41,156 --> 01:13:43,625
Quero dizer, esse era
o seu maior charme.
386
01:13:48,730 --> 01:13:51,032
E ela me contou essa piada,
387
01:13:51,065 --> 01:13:52,567
e ela disse: "Eu te aviso.
388
01:13:52,600 --> 01:13:53,711
É uma piada búlgara."
389
01:13:53,735 --> 01:13:55,537
então será uma medida
390
01:13:55,570 --> 01:13:58,373
de saber se você tem o
senso de humor búlgaro agora.
391
01:13:59,741 --> 01:14:02,976
Claramente, uh, todos vocês não.
392
01:14:03,011 --> 01:14:04,312
Quero dizer, obrigado por ouvir.
393
01:14:04,345 --> 01:14:06,047
Você é um bom público.
394
01:14:06,080 --> 01:14:07,258
Você não me incomoda.
395
01:14:07,282 --> 01:14:09,050
Não há problemas aqui.
396
01:14:09,083 --> 01:14:10,552
Ajuda a passar o tempo.
397
01:14:10,585 --> 01:14:12,587
Quero dizer, é para isso que
fomos colocados nesta terra,
398
01:14:12,620 --> 01:14:14,289
para confortar um ao outro
399
01:14:14,322 --> 01:14:17,592
e fazer companhia um
ao outro e passar o tempo.
400
01:14:40,081 --> 01:14:42,617
Ela viu...
401
01:14:45,753 --> 01:14:47,988
Ela me viu.
402
01:14:49,724 --> 01:14:51,693
Ela me viu.
403
01:14:51,726 --> 01:14:54,229
Me viu.
404
01:14:55,063 --> 01:14:57,265
Ela olhou para cima.
405
01:14:58,533 --> 01:15:00,535
Ela fez.
406
01:15:01,836 --> 01:15:05,507
Nada aconteceu entre nós.
407
01:15:11,145 --> 01:15:13,748
Talvez.
408
01:15:13,781 --> 01:15:16,117
Mas quando nos conhecemos,
409
01:15:16,150 --> 01:15:20,255
Tive a sensação de que a
vida havia assumido o controle.
410
01:15:21,089 --> 01:15:24,425
Eu adorava estar na cama com você.
411
01:15:25,260 --> 01:15:28,596
Adorei acordar ao seu lado.
412
01:15:29,831 --> 01:15:32,567
E eu sabia que você sentia o mesmo.
413
01:15:32,600 --> 01:15:35,136
Esta é apenas a minha
maneira de contribuir, você sabe.
414
01:15:35,169 --> 01:15:37,138
Felicidades para todos vocês.
415
01:15:37,171 --> 01:15:39,440
Felicidades orelhas grandes.
416
01:15:40,542 --> 01:15:43,745
Se você não gostou da piada,
me desculpe, mas foda-se.
417
01:15:43,778 --> 01:15:45,547
fiz o melhor que pude,
418
01:15:45,580 --> 01:15:49,150
e se você não
gostou disso, foda-se.
419
01:18:14,495 --> 01:18:16,831
Eu não tenho energia.
420
01:18:16,864 --> 01:18:20,668
Eu não tenho energia.
Eu não tenho energia.
421
01:18:20,702 --> 01:18:22,570
Eu não tenho energia.
422
01:18:22,603 --> 01:18:25,440
Eu não tenho energia.
Eu não tenho energia.
423
01:18:25,473 --> 01:18:27,742
Eu não tenho energia. Eu tenho...
424
01:18:27,775 --> 01:18:29,711
Estou morrendo, estou morrendo,
425
01:18:29,744 --> 01:18:33,681
Estou morrendo, estou morrendo,
estou morrendo, estou morrendo.
426
01:18:33,715 --> 01:18:36,284
Hoy. Hoy. Hoy.
427
01:19:18,426 --> 01:19:20,728
Eu sinto você, irmão.
428
01:19:23,731 --> 01:19:26,534
Eu vou te libertar.
429
01:24:38,879 --> 01:24:41,882
Oh Deus.
430
01:25:42,710 --> 01:25:44,212
É isso.
431
01:28:13,461 --> 01:28:16,197
Fogo!
432
01:28:21,169 --> 01:28:23,003
Fogo!
433
01:31:53,615 --> 01:31:58,520
"Mas os seguintes contrários
a estes são verdadeiros:
434
01:31:58,553 --> 01:31:59,787
"Um.
435
01:31:59,821 --> 01:32:04,292
"O homem não tem
corpo distinto de sua alma.
436
01:32:05,293 --> 01:32:07,128
"Dois.
437
01:32:07,161 --> 01:32:11,132
"Energia é a única vida,
438
01:32:11,165 --> 01:32:13,601
"e é do corpo.
439
01:32:14,602 --> 01:32:16,804
"Três.
440
01:32:16,838 --> 01:32:19,807
"Energia...
441
01:32:19,841 --> 01:32:24,178
"É um deleite eterno.
442
01:32:27,749 --> 01:32:30,685
"Um pensamento...
443
01:32:30,718 --> 01:32:33,154
Preenche a imensidão."
444
01:32:37,258 --> 01:32:42,163
"Energia é prazer eterno."
445
01:32:59,614 --> 01:33:04,852
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
446
01:33:04,886 --> 01:33:09,857
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
447
01:33:09,891 --> 01:33:14,596
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
448
01:33:14,629 --> 01:33:20,168
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
449
01:33:20,201 --> 01:33:24,906
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
450
01:33:24,939 --> 01:33:29,477
♪ Vou para o céu... Hillside. ♪
451
01:33:46,561 --> 01:33:51,766
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
452
01:33:51,799 --> 01:33:54,702
♪ Vou para o céu
nas colinas... ♪
453
01:33:56,270 --> 01:33:59,774
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
454
01:33:59,807 --> 01:34:03,578
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
455
01:34:03,611 --> 01:34:07,582
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
456
01:34:07,615 --> 01:34:12,353
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
457
01:34:12,387 --> 01:34:16,524
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
458
01:34:16,557 --> 01:34:20,862
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
459
01:34:20,895 --> 01:34:24,465
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
460
01:34:24,499 --> 01:34:28,503
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
461
01:34:28,536 --> 01:34:32,340
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
462
01:34:32,373 --> 01:34:35,610
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
463
01:34:35,643 --> 01:34:39,514
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
464
01:34:39,547 --> 01:34:43,251
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
465
01:34:43,284 --> 01:34:46,554
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
466
01:34:46,587 --> 01:34:50,458
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
467
01:34:50,491 --> 01:34:52,427
♪ eu sou... ♪
468
01:35:26,994 --> 01:35:28,596
Quando eu era criança,
469
01:35:28,629 --> 01:35:31,599
meu professor perguntou,
quais são as três coisas
470
01:35:31,632 --> 01:35:35,503
Eu salvaria minha casa se
ela estivesse pegando fogo.
471
01:35:36,771 --> 01:35:40,541
meu caderno de desenho,
472
01:35:40,575 --> 01:35:44,645
meu álbum do ac/dc
e meu gato Groucho.
473
01:35:46,948 --> 01:35:48,649
Meu gato morreu.
474
01:35:48,683 --> 01:35:51,853
Eu emprestei aquele álbum do
AC/DC para um cara chamado Kojo,
475
01:35:51,886 --> 01:35:54,489
e nunca mais vi.
476
01:35:55,323 --> 01:35:58,026
Mas o caderno de desenho...
477
01:35:58,060 --> 01:36:00,428
Eu mantive.
478
01:36:02,030 --> 01:36:04,565
Gatos morrem.
479
01:36:04,599 --> 01:36:06,968
A música desaparece.
480
01:36:07,001 --> 01:36:11,405
Mas a arte é para sempre.
481
01:36:12,473 --> 01:36:15,910
Como um gesto de agradecimento
pela sua hospitalidade,
482
01:36:15,943 --> 01:36:20,681
Eu salvei três coisas
suas da destruição.
483
01:36:21,783 --> 01:36:25,286
Eu vivi em seu lugar apenas
um curto período de tempo.
484
01:36:27,122 --> 01:36:30,792
Para você, era uma casa.
485
01:36:30,825 --> 01:36:33,061
Para mim, era uma gaiola.
486
01:36:35,630 --> 01:36:38,466
Me desculpe se eu destruí-lo...
487
01:36:39,500 --> 01:36:42,837
Mas talvez precisasse
ser destruído.
488
01:36:44,605 --> 01:36:45,807
Afinal,
489
01:36:45,840 --> 01:36:51,412
não há criação sem destruição.
490
01:36:54,149 --> 01:36:59,487
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
491
01:36:59,520 --> 01:37:05,027
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
492
01:37:05,060 --> 01:37:07,129
♪ Eu vou para o céu ♪
493
01:37:07,162 --> 01:37:09,397
♪ numa encosta ♪
494
01:37:09,430 --> 01:37:11,933
♪ Eu vou para o céu ♪
495
01:37:11,966 --> 01:37:14,769
♪ numa encosta ♪
496
01:37:14,802 --> 01:37:18,439
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
497
01:37:18,472 --> 01:37:22,144
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
498
01:37:22,177 --> 01:37:26,647
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
499
01:37:26,681 --> 01:37:28,850
♪ Eu vou para o céu ♪
500
01:37:28,883 --> 01:37:30,751
♪ numa encosta ♪
501
01:37:30,785 --> 01:37:34,722
♪ Estou indo para o
céu em uma colina ♪
502
01:37:34,755 --> 01:37:37,758
♪ Eu vou para o céu ♪
503
01:37:37,792 --> 01:37:39,894
♪ numa encosta... ♪
504
01:38:34,000 --> 01:45:00,000
Todos os Jornais e revistas grátis.
Na APP Telegram pesquisa: NovoCáfeDigital34943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.