Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
[Forever and Ever]
2
00:02:03,100 --> 00:02:06,100
[Episode 11]
3
00:02:23,820 --> 00:02:32,339
[Shi Yi]
4
00:02:27,000 --> 00:02:28,040
You sleeping in the living room
5
00:02:28,080 --> 00:02:29,520
will make it look like we’re having a fight.
6
00:02:29,760 --> 00:02:30,760
Grandma might have the wrong idea.
7
00:02:34,620 --> 00:02:41,500
[Zhousheng Chen]
8
00:02:36,100 --> 00:02:36,960
I could say that
9
00:02:37,360 --> 00:02:38,560
I made you unhappy
10
00:02:38,780 --> 00:02:39,790
and that I came out on my own.
11
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
Are you thirsty?
12
00:03:10,330 --> 00:03:11,909
You are ruining my image by doing this.
13
00:03:12,310 --> 00:03:13,040
No, I am not.
14
00:03:13,870 --> 00:03:15,270
You said you made me angry.
15
00:03:15,360 --> 00:03:15,840
Doesn’t that imply
16
00:03:15,840 --> 00:03:17,080
I have a bad temper?
17
00:03:17,680 --> 00:03:19,360
My grandma won’t think like that.
18
00:03:22,120 --> 00:03:23,640
I’ll sleep on the left side and you on the right.
19
00:03:23,770 --> 00:03:24,590
We’ll have our backs to each other.
20
00:03:29,640 --> 00:03:30,440
Come on up here.
21
00:04:17,770 --> 00:04:19,120
This is the place
22
00:04:19,570 --> 00:04:20,940
you lived in when you were young?
23
00:04:24,480 --> 00:04:25,560
So, at that time,
24
00:04:25,680 --> 00:04:26,320
you and your grandma
25
00:04:26,370 --> 00:04:27,760
had separate rooms?
26
00:04:28,920 --> 00:04:29,280
Yes.
27
00:04:31,480 --> 00:04:32,600
So, you started to live here
28
00:04:32,600 --> 00:04:33,480
from a very early age.
29
00:04:34,320 --> 00:04:34,840
Yeah.
30
00:04:36,440 --> 00:04:39,080
It must’ve been very tiring for your grandma
31
00:04:39,080 --> 00:04:40,080
to send you to and pick you up from school.
32
00:04:44,550 --> 00:04:45,720
Zhousheng Chen,
33
00:04:46,980 --> 00:04:50,000
apart from “yes, yeah”,
34
00:04:50,520 --> 00:04:51,720
do you have any other answers?
35
00:05:02,000 --> 00:05:03,400
I noticed this when we
36
00:05:03,400 --> 00:05:04,180
started calling each other.
37
00:05:04,280 --> 00:05:06,180
You would only answer what I ask.
38
00:05:06,270 --> 00:05:08,030
If not, you would just keep quiet.
39
00:05:10,200 --> 00:05:11,000
It’s just,
40
00:05:11,830 --> 00:05:12,720
I don’t know
41
00:05:12,720 --> 00:05:13,680
what to talk to you about.
42
00:05:28,710 --> 00:05:29,780
Why did you get up?
43
00:05:30,750 --> 00:05:31,950
Let’s have a chat.
44
00:05:34,660 --> 00:05:35,600
How?
45
00:05:36,980 --> 00:05:37,890
By sitting up and talking.
46
00:05:44,040 --> 00:05:46,170
What would you normally talk about
47
00:05:46,280 --> 00:05:47,220
when you are with your students?
48
00:05:47,930 --> 00:05:48,580
Or,
49
00:05:48,690 --> 00:05:49,760
when you were still in school
50
00:05:49,760 --> 00:05:50,840
and was having a meal in the canteen.
51
00:05:51,000 --> 00:05:52,520
You gotta talk when you are having a meal, right?
52
00:05:54,280 --> 00:05:55,330
I don’t usually talk
53
00:05:55,360 --> 00:05:56,560
when I am eating.
54
00:05:57,060 --> 00:05:58,130
Except when
55
00:05:58,140 --> 00:05:59,400
it was about work.
56
00:06:02,239 --> 00:06:04,239
If you keep this up,
57
00:06:04,239 --> 00:06:05,560
the conversation would die out.
58
00:06:11,460 --> 00:06:12,390
I mean, I, um,
59
00:06:12,390 --> 00:06:14,480
I am really not a big fan of talking while eating.
60
00:06:14,989 --> 00:06:16,480
But I do enjoy listening to other people.
61
00:06:17,620 --> 00:06:19,739
When I visited
62
00:06:19,739 --> 00:06:20,940
other schools in the past,
63
00:06:21,380 --> 00:06:22,220
I would always enjoy
64
00:06:22,340 --> 00:06:23,500
mealtime.
65
00:06:23,860 --> 00:06:25,100
That’s because the teachers
66
00:06:25,220 --> 00:06:26,300
were all from
67
00:06:26,500 --> 00:06:27,860
different fields.
68
00:06:28,460 --> 00:06:30,220
Although mealtime was short,
69
00:06:30,580 --> 00:06:31,700
I would always learn a lot.
70
00:06:37,460 --> 00:06:39,900
I had a pretty boring life in the past.
71
00:06:40,990 --> 00:06:42,860
I spent almost 15 to 16
72
00:06:43,020 --> 00:06:44,220
hours
73
00:06:44,770 --> 00:06:46,780
in the lab.
74
00:06:47,420 --> 00:06:49,380
And only returned to the dorm at midnight.
75
00:06:49,540 --> 00:06:51,180
When the sun was out, I was back in the lab again.
76
00:06:51,460 --> 00:06:52,530
That’s how it was in the past.
77
00:06:53,970 --> 00:06:55,060
I didn’t want to
78
00:06:55,800 --> 00:06:56,880
bore you with
79
00:06:57,060 --> 00:06:58,140
talks about my work.
80
00:06:58,850 --> 00:07:00,040
But I’m not knowledgeable
81
00:07:00,700 --> 00:07:02,340
in other fields.
82
00:07:04,660 --> 00:07:05,660
We could just chit chat.
83
00:07:08,440 --> 00:07:09,440
Chit chat?
84
00:07:10,660 --> 00:07:11,400
Like what?
85
00:07:12,960 --> 00:07:15,660
Like, what did you eat today?
86
00:07:15,980 --> 00:07:17,940
Or, how was your day?
87
00:07:18,489 --> 00:07:19,420
We could even talk about the weather.
88
00:07:19,580 --> 00:07:20,860
You name it.
89
00:07:21,220 --> 00:07:22,660
This way, we could have more conversations
90
00:07:22,660 --> 00:07:23,350
and I’ll get to know you better.
91
00:07:25,120 --> 00:07:25,780
Take another example.
92
00:07:26,560 --> 00:07:29,160
The dish the aunty made today was a bit salty
93
00:07:29,250 --> 00:07:30,280
and I had to drink a lot of water.
94
00:07:32,410 --> 00:07:33,580
Yeah, it was a bit salty.
95
00:07:34,400 --> 00:07:35,630
If the food is too salty,
96
00:07:35,650 --> 00:07:36,740
it’s bad for your blood vessels.
97
00:07:37,600 --> 00:07:39,000
I will remind her tomorrow.
98
00:07:39,540 --> 00:07:40,390
Why is it bad?
99
00:07:41,220 --> 00:07:42,530
If there is enough nitric oxide
100
00:07:42,550 --> 00:07:44,010
inside a person’s body,
101
00:07:44,090 --> 00:07:45,060
it will make the blood vessels
102
00:07:45,220 --> 00:07:47,260
softer and more relaxed.
103
00:07:47,620 --> 00:07:49,180
In other words, better blood flow.
104
00:07:49,690 --> 00:07:51,140
If a person consumes too much salt,
105
00:07:51,280 --> 00:07:53,290
it will hinder the release of nitric oxide
106
00:07:53,710 --> 00:07:55,380
and affect the dilation of blood vessels.
107
00:08:00,580 --> 00:08:01,260
Sure enough,
108
00:08:01,420 --> 00:08:03,420
our conversations turn serious after a while.
109
00:08:03,860 --> 00:08:05,220
I suppose it would be really hard
110
00:08:05,340 --> 00:08:06,300
to gossip with you.
111
00:08:16,500 --> 00:08:17,900
I’ll go close the window.
112
00:08:18,520 --> 00:08:19,180
No, it’s okay.
113
00:08:19,560 --> 00:08:20,720
It’s quite comfortable to sleep
114
00:08:20,770 --> 00:08:21,540
with the sound of rain.
115
00:08:22,430 --> 00:08:23,520
You might catch a cold this way.
116
00:08:24,580 --> 00:08:27,060
I have the quilt and you, right?
117
00:08:28,750 --> 00:08:29,300
Have a good night.
118
00:08:56,820 --> 00:08:57,619
Don’t you need the covers?
119
00:08:58,700 --> 00:08:59,499
I am not cold.
120
00:09:11,940 --> 00:09:12,580
Shi Yi,
121
00:09:16,020 --> 00:09:16,820
thank you.
122
00:09:18,820 --> 00:09:19,700
What for?
123
00:09:22,260 --> 00:09:23,980
I should be the one trying to
124
00:09:24,100 --> 00:09:25,260
make you happy.
125
00:09:26,380 --> 00:09:27,260
Yet, throughout the day,
126
00:09:27,580 --> 00:09:29,060
you seemed to be the one putting in the effort.
127
00:09:32,700 --> 00:09:34,420
I realize sometimes
128
00:09:34,740 --> 00:09:36,140
you can be really honest.
129
00:09:46,340 --> 00:09:47,500
Why aren’t you saying anything?
130
00:10:17,220 --> 00:10:18,180
Zhousheng Chen.
131
00:10:21,660 --> 00:10:22,620
Turn around.
132
00:10:22,780 --> 00:10:24,020
I want to look at you.
133
00:10:26,220 --> 00:10:26,820
Turn around?
134
00:10:42,320 --> 00:10:43,010
Like this?
135
00:10:44,530 --> 00:10:45,510
Turn to face me.
136
00:11:02,970 --> 00:11:03,620
Like this?
137
00:11:06,780 --> 00:11:07,360
Good night.
138
00:11:09,780 --> 00:11:10,380
Good night.
139
00:13:52,740 --> 00:13:54,100
Did I wake you up?
140
00:13:55,100 --> 00:13:56,060
It’s okay, Grandma.
141
00:13:56,180 --> 00:13:57,460
I am used to getting up early.
142
00:14:01,700 --> 00:14:02,340
Grandma,
143
00:14:03,500 --> 00:14:06,140
I want to ask you a favor.
144
00:14:06,780 --> 00:14:07,710
What is it?
145
00:14:08,220 --> 00:14:09,110
Tell me.
146
00:14:09,680 --> 00:14:11,060
I will do whatever
147
00:14:11,350 --> 00:14:12,460
I can.
148
00:14:17,220 --> 00:14:17,980
I want to get the marriage certificate with Shi Yi.
149
00:14:24,300 --> 00:14:26,460
Good, very good.
150
00:14:30,180 --> 00:14:32,020
Very, very good.
151
00:14:44,340 --> 00:14:47,980
[1 yuan]
152
00:14:49,200 --> 00:14:50,060
Where did this come from?
153
00:15:19,060 --> 00:15:20,580
Did you drop some money
154
00:15:20,740 --> 00:15:21,980
while sleeping last night?
155
00:15:25,180 --> 00:15:27,380
I found a coin on the bed.
156
00:15:26,660 --> 00:15:27,620
[1 yuan]
157
00:15:29,820 --> 00:15:31,940
You found money on the bed?
158
00:15:33,700 --> 00:15:35,220
It dropped out
159
00:15:35,220 --> 00:15:36,180
when I was making the bed.
160
00:15:37,500 --> 00:15:38,700
How lucky.
161
00:15:44,260 --> 00:15:45,700
Is your household registration permit
162
00:15:45,860 --> 00:15:46,860
with your parents
163
00:15:47,100 --> 00:15:48,100
or yourself?
164
00:15:48,500 --> 00:15:49,100
With me.
165
00:15:49,220 --> 00:15:51,020
I changed the permit when I bought the apartment.
166
00:15:57,940 --> 00:15:58,540
Come over here.
167
00:16:07,060 --> 00:16:07,460
Here.
168
00:16:13,460 --> 00:16:14,180
Today,
169
00:16:14,380 --> 00:16:16,020
I want to ask you something
170
00:16:16,500 --> 00:16:17,420
in front of my grandma.
171
00:16:18,380 --> 00:16:18,980
Sure.
172
00:16:22,260 --> 00:16:23,460
I want to
173
00:16:23,700 --> 00:16:25,100
have our marriage registered first
174
00:16:25,700 --> 00:16:27,260
and after that, we can make up
175
00:16:27,340 --> 00:16:29,460
the engagement and the wedding ceremony.
176
00:16:30,140 --> 00:16:31,060
What do you think?
177
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
I have made an appointment.
178
00:16:46,900 --> 00:16:48,260
You guys haven’t come to a conclusion yet?
179
00:16:50,500 --> 00:16:52,980
You...you want us to be registered today?
180
00:16:55,060 --> 00:16:56,700
Don’t you think it’s way too soon?
181
00:16:57,740 --> 00:16:59,260
I mean.
182
00:16:59,420 --> 00:17:01,300
We just cancelled our engagement ceremony.
183
00:17:01,640 --> 00:17:03,140
I don’t know
184
00:17:03,140 --> 00:17:04,380
how to explain it to my parents.
185
00:17:06,500 --> 00:17:08,340
I’m going on a business trip soon
186
00:17:08,500 --> 00:17:09,780
and I am afraid something might happen
187
00:17:09,900 --> 00:17:11,460
during this time.
188
00:17:12,620 --> 00:17:14,220
I mean like
189
00:17:14,460 --> 00:17:15,980
how our engagement ceremony got cancelled.
190
00:17:15,980 --> 00:17:17,380
Events like that.
191
00:17:28,980 --> 00:17:29,939
Let me think about it.
192
00:17:30,100 --> 00:17:30,820
I need to think about it.
193
00:17:44,310 --> 00:17:47,630
♫ The poem I’ll continue to write ♫
194
00:17:47,929 --> 00:17:52,490
♫ With your name in each line ♫
195
00:17:52,780 --> 00:17:55,300
♫ If it started all over again ♫
196
00:17:55,400 --> 00:17:59,680
♫ I’d still remember our love ♫
197
00:18:00,280 --> 00:18:01,860
♫ It took ♫
198
00:18:01,980 --> 00:18:03,760
♫ Hundreds of centuries ♫
199
00:18:03,760 --> 00:18:07,610
♫ For our love to begin ♫
200
00:18:07,820 --> 00:18:13,040
♫ There’s no way it’d end ♫
201
00:18:24,360 --> 00:18:27,800
♫ Those familiar eyes ♫
202
00:18:28,030 --> 00:18:32,270
♫ Lost the past when we shed tears ♫
203
00:18:32,480 --> 00:18:35,020
♫ It won’t change ♫
204
00:18:35,020 --> 00:18:37,380
♫ Our fate of encounter ♫
205
00:18:37,520 --> 00:18:40,880
♫ The poem I’ll continue to write ♫
206
00:18:40,880 --> 00:18:45,520
♫ With your name in each line ♫
207
00:18:45,700 --> 00:18:48,060
♫ If it started all over again ♫
208
00:18:48,200 --> 00:18:53,010
♫ I’d still remember our love ♫
209
00:18:53,180 --> 00:18:54,840
♫ It took ♫
210
00:18:55,000 --> 00:18:56,750
♫ Hundreds of centuries ♫
211
00:18:56,750 --> 00:19:00,670
♫ For our love to begin ♫
212
00:19:00,670 --> 00:19:07,990
♫ There’s no way it’d end ♫
213
00:19:29,300 --> 00:19:30,780
Time is ticking away.
214
00:19:32,380 --> 00:19:33,900
She is still thinking about it.
215
00:19:36,880 --> 00:19:37,900
Lin.
216
00:19:38,510 --> 00:19:40,860
You are being too impatient.
217
00:19:41,000 --> 00:19:42,220
How old are you?
218
00:19:42,960 --> 00:19:44,500
Are you afraid that after today,
219
00:19:44,790 --> 00:19:46,310
my dear granddaughter-in-law
220
00:19:46,390 --> 00:19:47,740
would run away?
221
00:19:48,820 --> 00:19:51,460
I am not in a hurry, but he is.
222
00:20:14,060 --> 00:20:14,860
Access card of my community,
223
00:20:15,020 --> 00:20:15,900
along with the key to my house.
224
00:20:16,100 --> 00:20:17,900
My household registration permit
225
00:20:18,060 --> 00:20:19,140
is in the second drawer of the bedroom.
226
00:20:20,940 --> 00:20:21,540
Okay.
227
00:20:22,460 --> 00:20:23,340
See you in the afternoon.
228
00:20:32,320 --> 00:20:34,410
♫ The day we met ♫
229
00:20:36,380 --> 00:20:38,320
♫ Time froze ♫
230
00:20:39,200 --> 00:20:43,300
♫ It’s your smiling eyes ♫
231
00:20:43,540 --> 00:20:47,500
♫ That made the hustle and bustle of the world gone ♫
232
00:20:47,020 --> 00:20:48,930
Am I going there dressed like this?
233
00:20:48,240 --> 00:20:50,190
♫ Every moment ♫
234
00:20:50,540 --> 00:20:51,620
I have already
235
00:20:52,060 --> 00:20:53,620
asked them
236
00:20:52,080 --> 00:20:56,190
♫ Drives away the weariness of the past ♫
237
00:20:53,780 --> 00:20:54,660
to fetch your clothes.
238
00:20:56,530 --> 00:20:58,330
♫ Love spreads ♫
239
00:20:59,220 --> 00:21:02,250
♫ I’m glad you’re here ♫
240
00:21:02,460 --> 00:21:04,870
♫ One more day with you ♫
241
00:21:04,960 --> 00:21:06,800
♫ Love gets deeper ♫
242
00:21:06,920 --> 00:21:08,670
♫ Making it a poem ♫
243
00:21:08,910 --> 00:21:12,580
♫ Kissing through the long years ♫
244
00:21:12,710 --> 00:21:15,270
♫ Wrapping love around my fingertips ♫
245
00:21:15,270 --> 00:21:18,800
♫ Make a vow in silence ♫
246
00:21:19,010 --> 00:21:20,480
♫ Embrace again ♫
247
00:21:20,590 --> 00:21:22,480
♫ A few forever ♫
248
00:21:20,740 --> 00:21:21,460
Let’s go.
249
00:21:22,590 --> 00:21:24,440
♫ Nothing will change ♫
250
00:21:24,550 --> 00:21:28,400
♫ With the same warm sunny day ♫
251
00:21:26,740 --> 00:21:27,380
Let’s go.
252
00:21:28,580 --> 00:21:32,420
♫ Give you my true love ♫
253
00:21:32,620 --> 00:21:36,190
♫ Thank you for being there ♫
254
00:21:49,650 --> 00:21:52,080
♫ One more day with you ♫
255
00:21:52,200 --> 00:21:54,010
♫ Love gets deeper ♫
256
00:21:54,140 --> 00:21:55,880
♫ Making it a poem ♫
257
00:21:56,040 --> 00:21:59,470
♫ Kissing through the long years ♫
258
00:21:59,940 --> 00:22:07,500
[Marriage Register]
259
00:21:59,970 --> 00:22:02,440
♫ Wrapping love around my fingertips ♫
260
00:22:02,440 --> 00:22:06,020
♫ Make a vow in silence ♫
261
00:22:06,270 --> 00:22:07,820
♫ Embrace again ♫
262
00:22:07,820 --> 00:22:09,660
♫ A few forever ♫
263
00:22:09,880 --> 00:22:11,680
♫ Nothing will change ♫
264
00:22:09,980 --> 00:22:10,660
I got it.
265
00:22:11,770 --> 00:22:15,690
♫ With the same warm sunny day ♫
266
00:22:15,780 --> 00:22:19,570
♫ Give you my true love ♫
267
00:22:19,950 --> 00:22:25,180
♫ Thank you for being there ♫
268
00:22:27,860 --> 00:22:30,780
[Household Register]
269
00:22:36,100 --> 00:22:37,660
Let’s go.
270
00:22:53,520 --> 00:22:56,990
♫ No matter how far, time will tell ♫
271
00:22:56,990 --> 00:23:01,380
♫ It’s finally speech time for this trial ♫
272
00:23:02,930 --> 00:23:06,810
♫ Love you, there is no doubt ♫
273
00:23:07,000 --> 00:23:10,620
♫ I believe you can feel that ♫
274
00:23:17,180 --> 00:23:18,380
They got their marriage certificate?
275
00:23:18,580 --> 00:23:18,940
Yeah.
276
00:23:21,700 --> 00:23:23,540
Doing this behind everyone’s back
277
00:23:24,460 --> 00:23:26,580
is almost as bad as eloping.
278
00:23:29,580 --> 00:23:30,100
I will go to the kitchen
279
00:23:30,260 --> 00:23:31,420
and cook something good for them.
280
00:23:31,580 --> 00:23:33,500
Newly-married couples deserve something tasty.
281
00:23:35,260 --> 00:23:35,820
No need for you.
282
00:23:35,980 --> 00:23:36,500
Sit down.
283
00:23:37,780 --> 00:23:39,060
Are they not having food at home?
284
00:23:41,820 --> 00:23:43,780
His grandmother is coming tonight.
285
00:23:44,380 --> 00:23:45,580
This is a big deal.
286
00:23:46,420 --> 00:23:47,740
That’s why the kitchen must handle this,
287
00:23:47,820 --> 00:23:48,860
and it’s definitely going to be a grand feast.
288
00:23:48,860 --> 00:23:49,740
Do you understand?
289
00:23:51,300 --> 00:23:52,460
True.
290
00:23:54,620 --> 00:23:55,580
Then I will go
291
00:23:55,580 --> 00:23:56,540
tidy up their rooms.
292
00:24:19,680 --> 00:24:20,620
Let me give you a hand, Grandma.
293
00:24:42,700 --> 00:24:47,340
[Family of Book and Rituals]
294
00:25:06,020 --> 00:25:06,940
Let’s go.
295
00:25:11,260 --> 00:25:11,940
Sit down, sit down.
296
00:25:11,940 --> 00:25:12,900
Take a seat, sit.
297
00:25:15,060 --> 00:25:16,060
Who is that?
298
00:25:17,420 --> 00:25:18,660
The old madam of the Qin family.
299
00:25:19,060 --> 00:25:20,340
Her Lady’s birth mother.
300
00:25:21,740 --> 00:25:22,420
Ever since
301
00:25:22,580 --> 00:25:24,220
the eldest young master’s birth mother passed away,
302
00:25:24,420 --> 00:25:25,780
the old madam never came here.
303
00:25:28,260 --> 00:25:29,660
I quite like this old lady.
304
00:25:30,500 --> 00:25:31,660
I’ve been to their house twice.
305
00:25:32,340 --> 00:25:33,260
I’ll have you know.
306
00:25:33,500 --> 00:25:34,620
Only this old lady
307
00:25:34,980 --> 00:25:36,580
could control the two tyrants in there.
308
00:25:38,060 --> 00:25:38,940
That’s good to know.
309
00:25:39,460 --> 00:25:40,220
The natural world
310
00:25:40,380 --> 00:25:42,060
is all about the food chain.
311
00:25:42,420 --> 00:25:43,980
There is always a prey and a predator.
312
00:25:44,780 --> 00:25:46,260
Only after balancing their relationship
313
00:25:46,260 --> 00:25:47,860
will this family have peace.
314
00:25:47,860 --> 00:25:48,660
Don’t you think so?
315
00:25:48,860 --> 00:25:49,860
That’s a good point.
316
00:25:50,020 --> 00:25:50,460
That makes sense.
317
00:25:51,860 --> 00:25:52,620
Come, have some tea.
318
00:25:55,100 --> 00:25:56,380
Mother, be careful.
319
00:25:57,260 --> 00:25:58,700
It’s you who should be careful.
320
00:25:59,220 --> 00:26:00,340
It’s not every day we get to
321
00:26:00,460 --> 00:26:01,740
enjoy some sunshine.
322
00:26:02,420 --> 00:26:03,420
What a great day.
323
00:26:09,060 --> 00:26:09,700
My Lady.
324
00:26:10,660 --> 00:26:11,700
The old madam is here.
325
00:26:12,060 --> 00:26:13,100
She has entered the gate.
326
00:26:13,860 --> 00:26:14,780
Really?
327
00:26:16,620 --> 00:26:18,100
Immediately inform the kitchen
328
00:26:18,260 --> 00:26:19,180
to prepare food.
329
00:26:19,420 --> 00:26:20,100
If they don’t know
330
00:26:20,220 --> 00:26:21,300
what my mother likes to eat,
331
00:26:21,420 --> 00:26:22,700
call my uncle to ask.
332
00:26:22,780 --> 00:26:23,140
Yes, My Lady.
333
00:26:23,260 --> 00:26:24,380
Also, tidy up the guest room.
334
00:26:24,620 --> 00:26:25,020
No.
335
00:26:25,860 --> 00:26:27,340
Let her stay in my room.
336
00:26:27,620 --> 00:26:28,220
Now go.
337
00:26:31,020 --> 00:26:33,260
Go tell Second Uncle, his mother is here.
338
00:26:37,340 --> 00:26:37,980
Mother.
339
00:26:38,300 --> 00:26:39,980
I told you Shi Yi is a blessing.
340
00:26:40,260 --> 00:26:41,500
With her joining our family,
341
00:26:41,700 --> 00:26:43,060
even my grandma would come visit.
342
00:26:44,340 --> 00:26:44,900
Let’s go.
343
00:26:46,900 --> 00:26:48,340
This agreement
344
00:26:48,500 --> 00:26:50,020
related to all my current wealth.
345
00:26:50,300 --> 00:26:51,340
I am willing to contribute it
346
00:26:51,460 --> 00:26:52,740
as our marital property.
347
00:26:53,260 --> 00:26:54,420
After you’ve signed this,
348
00:26:54,580 --> 00:26:55,620
I will have them
349
00:26:55,780 --> 00:26:56,900
take it for notarization.
350
00:27:13,500 --> 00:27:16,100
[Male: Zhousheng Chen Female: Shi Yi]
351
00:27:26,500 --> 00:27:27,260
I will leave the rest
352
00:27:27,380 --> 00:27:28,380
to you.
353
00:27:29,500 --> 00:27:30,740
Mr. Mei asked me to congratulate you.
354
00:27:30,860 --> 00:27:31,500
He also said
355
00:27:31,500 --> 00:27:32,860
that there would surely be a grand celebration here.
356
00:27:32,980 --> 00:27:34,100
Thus he won’t join to inconvenience you.
357
00:27:34,700 --> 00:27:35,660
We’ll take our leave.
358
00:27:35,900 --> 00:27:36,420
Thank you.
359
00:27:37,820 --> 00:27:38,300
See you.
360
00:28:01,540 --> 00:28:02,540
You scattered so many nuts and dried fruit.
361
00:28:02,660 --> 00:28:03,980
How am I supposed to sleep?
362
00:28:04,220 --> 00:28:05,500
You won’t be sleeping tonight.
363
00:28:05,500 --> 00:28:07,380
Who would sleep on their wedding night?
364
00:28:12,500 --> 00:28:13,900
Let me know if you need anything.
365
00:28:22,860 --> 00:28:25,900
[Marriage Certificate]
366
00:28:28,300 --> 00:28:29,260
Did grandma go to bed?
367
00:28:29,940 --> 00:28:30,860
Yes.
368
00:28:35,260 --> 00:28:36,540
Sorry for
369
00:28:36,620 --> 00:28:37,340
getting you involved
370
00:28:37,340 --> 00:28:38,300
in my family’s dispute
371
00:28:38,690 --> 00:28:39,500
this time around.
372
00:28:40,820 --> 00:28:42,100
But I promise I will never do
373
00:28:42,180 --> 00:28:43,420
anything that is detrimental to you.
374
00:28:44,620 --> 00:28:45,300
I know.
375
00:28:47,060 --> 00:28:47,740
You know?
376
00:28:48,780 --> 00:28:49,860
I mean.
377
00:28:50,060 --> 00:28:51,060
I trust you.
378
00:28:53,060 --> 00:28:55,060
You trust me
379
00:28:55,260 --> 00:28:56,980
even if I can’t
380
00:28:57,260 --> 00:28:58,340
tell you everything right now?
381
00:29:01,220 --> 00:29:01,860
Since I choose to
382
00:29:01,860 --> 00:29:02,700
be with you.
383
00:29:02,940 --> 00:29:04,580
I will trust in you fully.
384
00:29:07,340 --> 00:29:09,460
Thank you for trusting me.
385
00:29:17,500 --> 00:29:18,500
Zhousheng Chen.
386
00:29:21,590 --> 00:29:23,620
Zhousheng Chen.
387
00:29:26,140 --> 00:29:27,180
What?
388
00:29:28,780 --> 00:29:30,300
I can’t believe we are married.
389
00:29:35,260 --> 00:29:36,420
May 11th.
390
00:29:39,260 --> 00:29:40,540
From now on,
391
00:29:40,700 --> 00:29:41,260
May 11th would be our
392
00:29:41,340 --> 00:29:42,540
wedding anniversary.
393
00:29:42,900 --> 00:29:43,700
I especially picked a date that sounded similar
394
00:29:43,820 --> 00:29:45,060
to your name.
395
00:29:45,380 --> 00:29:46,340
Making it easy for us to remember.
396
00:29:51,100 --> 00:29:53,340
No wonder you insisted on registering today.
397
00:29:53,500 --> 00:29:54,420
Almost like forcing me to get married.
398
00:29:56,460 --> 00:29:57,790
I am glad that I got this reason,
399
00:29:57,800 --> 00:29:59,160
or I really have no idea
400
00:29:59,170 --> 00:30:00,540
how to explain this.
401
00:30:05,540 --> 00:30:06,380
All right, I’m off to bed.
402
00:30:41,260 --> 00:30:42,990
Emerald ring is the engagement ring,
403
00:30:43,220 --> 00:30:44,690
a tradition of my family.
404
00:30:44,980 --> 00:30:46,740
The yellow diamond ring is the wedding ring
405
00:30:46,740 --> 00:30:48,060
that you can wear daily.
406
00:30:48,300 --> 00:30:49,380
I hope you like them.
407
00:30:50,270 --> 00:30:51,210
Happy Wedding Day.
408
00:31:38,110 --> 00:31:40,420
I thought you said you were going to bed?
409
00:31:41,540 --> 00:31:43,460
Yeah, I am quite sleepy.
410
00:31:44,420 --> 00:31:46,060
Then why are you still standing here?
411
00:31:49,660 --> 00:31:50,700
Happy wedding day.
412
00:31:53,900 --> 00:31:54,540
This is what
413
00:31:54,660 --> 00:31:56,300
others would say to congratulate us.
414
00:31:56,580 --> 00:31:57,540
It’s not something you should say.
415
00:32:17,260 --> 00:32:18,540
Here’s some tea.
416
00:32:25,300 --> 00:32:27,460
This tea is made from the lotus seed core.
417
00:32:27,820 --> 00:32:29,380
It helps with sleep.
418
00:32:29,780 --> 00:32:31,100
But you shouldn’t drink too much of it.
419
00:32:31,580 --> 00:32:32,700
And if you woke up at night,
420
00:32:32,860 --> 00:32:33,660
feeling thirsty,
421
00:32:34,020 --> 00:32:35,100
you can have some more to soothe your throat.
422
00:32:39,100 --> 00:32:41,340
I am going to sleep then.
423
00:32:44,180 --> 00:32:44,820
Good night
424
00:32:54,440 --> 00:32:58,250
♫ Time can’t steal memories ♫
425
00:32:58,540 --> 00:32:59,140
Good night.
426
00:32:59,230 --> 00:33:01,740
♫ With all my strength ♫
427
00:33:02,070 --> 00:33:05,790
♫ To find traces of you ♫
428
00:33:08,810 --> 00:33:10,680
♫ Spring flowers and autumn moon ♫
429
00:33:10,680 --> 00:33:12,570
♫ Hidden in my heart ♫
430
00:33:13,570 --> 00:33:16,480
♫ Write words for you ♫
431
00:33:16,990 --> 00:33:20,550
♫ Tenderly and carefully ♫
432
00:33:21,770 --> 00:33:26,030
♫ Rewrite the end of the past ♫
433
00:33:26,340 --> 00:33:28,950
♫ Let the story continue ♫
434
00:33:29,270 --> 00:33:31,800
♫ You’re in my dreams ♫
435
00:33:32,580 --> 00:33:35,420
♫ It’s getting clearer and clearer ♫
436
00:33:35,760 --> 00:33:38,800
♫ When the heart beats, one, two, three, four ♫
437
00:33:38,800 --> 00:33:40,680
♫ It starts to tremble ♫
438
00:33:40,020 --> 00:33:41,420
Since the engagement is cancelled,
439
00:33:40,300 --> 00:33:48,620
[PE teacher]
440
00:33:40,680 --> 00:33:44,160
♫ The rhythm of love is composed for you ♫
441
00:33:41,580 --> 00:33:43,100
you can take this time to go out on more dates.
442
00:33:43,500 --> 00:33:44,820
There’s no need to rush into marriage.
443
00:33:44,690 --> 00:33:47,600
♫ Go to the end of the world with you ♫
444
00:33:47,600 --> 00:33:50,500
♫ And be your companion for a lifetime ♫
445
00:33:50,720 --> 00:33:53,060
♫ When every second of time ♫
446
00:33:53,060 --> 00:33:54,800
♫ Becomes precious ♫
447
00:33:55,010 --> 00:33:56,590
♫ Because of you ♫
448
00:33:56,590 --> 00:33:59,730
♫ I know what heartache feels like ♫
449
00:34:00,160 --> 00:34:03,270
♫ Forever and ever is like a dream ♫
450
00:34:03,670 --> 00:34:07,240
♫ I’ll still be with you ♫
451
00:34:08,740 --> 00:34:10,340
Only a man like him
452
00:34:09,640 --> 00:34:13,560
♫ Time can’t steal memories ♫
453
00:34:10,460 --> 00:34:11,740
would congratulate his own wife
454
00:34:11,860 --> 00:34:13,460
for getting married
455
00:34:13,660 --> 00:34:14,620
and present
456
00:34:14,440 --> 00:34:16,970
♫ With all my strength ♫
457
00:34:14,740 --> 00:34:15,900
a ring this way.
458
00:34:17,210 --> 00:34:21,570
♫ To find traces of you ♫
459
00:34:24,060 --> 00:34:25,910
♫ Spring flowers and autumn moon ♫
460
00:34:25,910 --> 00:34:27,930
♫ Hidden in my heart ♫
461
00:34:28,790 --> 00:34:31,469
♫ Write words for you ♫
462
00:34:29,980 --> 00:34:31,299
So many.
463
00:34:32,380 --> 00:34:36,029
♫ Tenderly and carefully ♫
464
00:34:36,980 --> 00:34:41,299
♫ Rewrite the end of the past ♫
465
00:34:41,460 --> 00:34:44,069
♫ Let the story continue ♫
466
00:34:44,509 --> 00:34:47,330
♫ You’re in my dreams ♫
467
00:34:47,759 --> 00:34:50,719
♫ It’s getting clearer and clearer ♫
468
00:34:50,950 --> 00:34:53,799
♫ When the heart beats, one, two, three, four ♫
469
00:34:54,090 --> 00:34:55,779
♫ It starts to tremble ♫
470
00:34:55,920 --> 00:34:59,480
♫ The rhythm of love is composed for you ♫
471
00:34:59,880 --> 00:35:02,810
♫ Go to the end of the world with you ♫
472
00:35:02,910 --> 00:35:05,880
♫ And be your companion for a lifetime ♫
473
00:35:06,020 --> 00:35:08,239
♫ When every second of time ♫
474
00:35:08,239 --> 00:35:10,160
♫ Becomes precious ♫
475
00:35:10,250 --> 00:35:11,819
♫ Because of you ♫
476
00:35:11,819 --> 00:35:15,000
♫ I know what heartache feels like ♫
477
00:35:15,330 --> 00:35:18,500
♫ Forever and ever is like a dream ♫
478
00:35:18,920 --> 00:35:24,010
♫ I’ll still be with you ♫
479
00:35:25,500 --> 00:35:26,740
Careful of the door sill.
480
00:35:30,540 --> 00:35:31,940
We’re here, we’re here.
481
00:35:35,420 --> 00:35:35,780
Here we are.
482
00:35:45,380 --> 00:35:46,580
How much did he drink?
483
00:35:48,820 --> 00:35:50,340
About 680 ml.
484
00:35:50,780 --> 00:35:52,340
Did you drink from a measuring cup?
485
00:35:53,220 --> 00:35:54,380
700 ml in total.
486
00:35:55,160 --> 00:35:56,180
I drank 20 ml.
487
00:35:56,530 --> 00:35:57,620
So, he must have drunk 680 ml.
488
00:35:58,380 --> 00:35:59,940
How can you let him drink that much?
489
00:36:00,580 --> 00:36:01,740
Well, he was in a bad mood
490
00:36:01,930 --> 00:36:02,610
and insisted I drink with him.
491
00:36:02,660 --> 00:36:03,420
I can’t refuse.
492
00:36:03,580 --> 00:36:04,270
So, what am I gonna do?
493
00:36:04,380 --> 00:36:05,460
I had to drink with him.
494
00:36:07,260 --> 00:36:08,700
Okay, go rest.
495
00:36:08,890 --> 00:36:09,740
I’ll take care of him.
496
00:36:12,100 --> 00:36:12,580
Okay.
497
00:36:52,130 --> 00:36:53,540
Lawyer Mei,
498
00:36:53,920 --> 00:36:56,340
you always bragged about your ability to drink.
499
00:36:56,980 --> 00:36:58,860
How can you be so drunk after having a drink
500
00:36:58,860 --> 00:37:00,180
with someone who can barely drink like Lin Fei?
501
00:37:03,680 --> 00:37:05,780
You should love yourself more.
502
00:37:44,110 --> 00:37:44,730
Wenxing.
503
00:37:48,780 --> 00:37:49,660
You’re awake.
504
00:37:58,600 --> 00:37:59,610
Where is this place?
505
00:38:00,100 --> 00:38:01,220
The guest room.
506
00:38:01,500 --> 00:38:03,060
The relatives all left
507
00:38:03,220 --> 00:38:04,540
so there are empty rooms.
508
00:38:07,980 --> 00:38:09,020
Is there anything to eat?
509
00:38:11,660 --> 00:38:12,500
[May 12th, , Saturday 05:32]
510
00:38:13,300 --> 00:38:15,140
Oh no, breakfast just started.
511
00:38:15,260 --> 00:38:16,500
I need to find someone to help my brother out.
512
00:38:16,660 --> 00:38:17,060
You...
513
00:38:17,100 --> 00:38:17,500
I will ask someone to bring you breakfast
514
00:38:17,500 --> 00:38:18,660
later on.
515
00:38:54,740 --> 00:38:56,540
Are you not going in?
516
00:38:58,460 --> 00:38:59,820
I’ll go in later.
517
00:39:00,300 --> 00:39:01,900
After they finished eating.
518
00:39:02,380 --> 00:39:03,740
It won’t be too late that way.
519
00:39:10,340 --> 00:39:13,140
Uncle Lin, are you not going in?
520
00:39:15,580 --> 00:39:16,460
I’ll stay here with you for a bit.
521
00:39:26,380 --> 00:39:27,220
Chen.
522
00:39:30,270 --> 00:39:30,900
Grandma.
523
00:39:31,660 --> 00:39:32,620
Why are you here?
524
00:39:33,500 --> 00:39:35,460
I brought our grandma here just to help you.
525
00:39:45,180 --> 00:39:45,820
Mother.
526
00:39:48,300 --> 00:39:48,920
Mother.
527
00:39:49,190 --> 00:39:50,740
I thought you already had breakfast?
528
00:39:50,750 --> 00:39:52,100
-Grandma.
-Grandma.
529
00:39:53,460 --> 00:39:56,040
Wenxing got up late.
530
00:39:56,800 --> 00:39:58,520
She was afraid you might blame her,
531
00:39:58,840 --> 00:40:01,320
that’s why she brought me along.
532
00:40:02,460 --> 00:40:03,620
Wan.
533
00:40:03,860 --> 00:40:05,100
You have been
534
00:40:05,260 --> 00:40:07,980
too hard on the kids.
535
00:40:09,820 --> 00:40:11,500
Sit down, sit down.
536
00:40:11,500 --> 00:40:11,940
Grandma, have a seat.
537
00:40:17,980 --> 00:40:19,050
Well.
538
00:40:20,200 --> 00:40:22,840
The kids in our family.
539
00:40:23,570 --> 00:40:26,510
Today is totally worth it.
540
00:40:28,960 --> 00:40:31,440
The second son got married first.
541
00:40:33,420 --> 00:40:35,780
The eldest, also has a wife.
542
00:40:37,900 --> 00:40:39,230
How time
543
00:40:39,700 --> 00:40:41,540
flies.
544
00:40:42,780 --> 00:40:45,020
Grandma, you’re mistaken.
545
00:40:45,430 --> 00:40:46,480
Chen has not married yet.
546
00:40:49,810 --> 00:40:50,980
Well,
547
00:40:51,190 --> 00:40:53,020
according to tradition,
548
00:40:53,660 --> 00:40:55,260
he is not yet engaged,
549
00:40:56,690 --> 00:40:58,200
but he’s almost there.
550
00:40:58,370 --> 00:40:59,020
Isn’t it?
551
00:41:00,940 --> 00:41:01,500
Yes.
552
00:41:02,470 --> 00:41:03,500
Me and Shi Yi.
553
00:41:04,140 --> 00:41:05,780
We already obtained our marriage certificate.
554
00:41:20,940 --> 00:41:21,900
Congratulation, Chen.
555
00:41:26,320 --> 00:41:27,500
That mountain villa.
556
00:41:28,040 --> 00:41:29,740
They haven’t been there yet, right?
557
00:41:30,700 --> 00:41:31,620
No, they haven’t.
558
00:41:34,220 --> 00:41:35,720
Let’s burn some incense there.
559
00:41:36,720 --> 00:41:39,700
So that the whole family could get some luck.
560
00:41:42,530 --> 00:41:44,400
Bring your two daughters-in-law.
561
00:41:44,860 --> 00:41:46,820
And also have a vegan meal
562
00:41:47,390 --> 00:41:48,920
in the villa.
563
00:41:51,100 --> 00:41:51,540
Okay.
564
00:41:51,880 --> 00:41:53,400
Let’s eat, the food’s getting cold.
565
00:41:53,410 --> 00:41:54,180
Yeah, yeah.
566
00:41:54,340 --> 00:41:55,540
Dig in, dig in.
567
00:41:55,850 --> 00:41:57,350
Let’s eat.
568
00:41:59,490 --> 00:42:00,600
Let’s eat.
569
00:42:14,420 --> 00:42:17,060
[Family of Book and Rituals]
570
00:42:21,340 --> 00:42:21,860
Shi Yi,
571
00:42:22,380 --> 00:42:23,020
my mother wants you
572
00:42:23,140 --> 00:42:24,260
to sit in the same car with us.
573
00:42:30,340 --> 00:42:31,020
Go ahead.
574
00:42:45,310 --> 00:42:47,200
Please get in, Miss Shi Yi.
575
00:42:59,320 --> 00:43:01,040
People need time
576
00:43:01,100 --> 00:43:02,660
to solve their differences.
577
00:43:03,600 --> 00:43:04,860
Let them go.
578
00:43:06,260 --> 00:43:07,380
After some disputes,
579
00:43:07,790 --> 00:43:09,000
maybe in the future,
580
00:43:09,480 --> 00:43:10,760
their relationship
581
00:43:11,140 --> 00:43:12,770
will be stronger than ours.
582
00:43:15,100 --> 00:43:15,860
Grandma,
583
00:43:16,320 --> 00:43:18,500
thanks for coming by.
584
00:43:20,670 --> 00:43:22,180
No need to thank me.
585
00:43:23,960 --> 00:43:25,460
Lian Sui told me
586
00:43:25,860 --> 00:43:27,090
you were not staying in the same room with Shi Yi
587
00:43:27,290 --> 00:43:30,120
last night, huh?
588
00:43:32,340 --> 00:43:34,380
Did the two of you fight?
589
00:43:40,860 --> 00:43:43,160
The two of you were fine at my place.
590
00:43:43,640 --> 00:43:46,880
What happened when you came back here?
591
00:43:47,660 --> 00:43:48,780
Our relationship is great.
592
00:43:48,900 --> 00:43:49,860
We’re fine, Grandma.
593
00:43:50,780 --> 00:43:51,860
Let’s get in.
594
00:44:27,210 --> 00:44:28,140
Shi Yi,
595
00:44:29,120 --> 00:44:30,580
I haven’t had the chance to tell you
596
00:44:30,820 --> 00:44:31,740
that you look pretty.
597
00:44:32,820 --> 00:44:33,420
Thank you.
598
00:44:35,380 --> 00:44:36,260
Ren.
599
00:44:36,460 --> 00:44:38,220
You can’t judge people based on how they look.
600
00:44:38,700 --> 00:44:40,220
I have told you.
601
00:44:40,420 --> 00:44:42,620
Don’t indulge yourself in
602
00:44:42,780 --> 00:44:43,580
beautiful things and other pleasures.
603
00:44:43,740 --> 00:44:45,900
They can turn into things that rot your soul.
604
00:44:46,100 --> 00:44:47,100
Don’t you remember?
605
00:44:47,460 --> 00:44:48,420
I do.
606
00:44:49,220 --> 00:44:50,060
Lust and pleasure
607
00:44:50,220 --> 00:44:51,500
will distort one’s mind.
608
00:44:51,740 --> 00:44:52,860
And we should never get addicted.
609
00:44:53,540 --> 00:44:54,260
But Shi Yi being good-looking
610
00:44:54,420 --> 00:44:55,700
is a hard fact.
611
00:44:56,020 --> 00:44:57,540
Giving praise to something beautiful
612
00:44:57,700 --> 00:44:58,740
and appreciating it
613
00:44:58,900 --> 00:44:59,740
is also
614
00:44:59,900 --> 00:45:01,260
something you taught me.
615
00:45:43,910 --> 00:45:45,840
I won’t recognize
616
00:45:46,020 --> 00:45:47,260
your marriage.
617
00:45:47,820 --> 00:45:49,500
You should seriously think about
618
00:45:49,700 --> 00:45:50,460
whether you want to insist on
619
00:45:50,580 --> 00:45:52,500
staying with my son.
620
00:46:04,180 --> 00:46:04,860
Here we are.
621
00:46:10,740 --> 00:46:12,020
What did you two talk about?
622
00:46:13,420 --> 00:46:14,020
Nothing much.
623
00:46:14,220 --> 00:46:16,100
I don’t think it’s anything significant.
624
00:46:18,340 --> 00:46:18,860
Let’s go.
40429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.