Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,186 --> 00:00:22,522
NETFLIX PRÄSENTIERT EIN NETFLIX ORIGINAL FILM
2
00:00:50,717 --> 00:00:52,177
Fass mein Zeug nicht an!
3
00:00:53,053 --> 00:00:55,305
Ich sagte, fass mein Zeug nicht an!
4
00:00:55,388 --> 00:00:57,599
Nimm deinen Schund mit!
5
00:00:58,349 --> 00:01:01,227
Wenn irgendwas kaputtgeht,
verdresch ich dich.
6
00:01:01,311 --> 00:01:03,396
-Du machst keinem Angst.
-Fresse.
7
00:01:03,480 --> 00:01:04,856
Undankbare Göre.
8
00:01:04,939 --> 00:01:07,901
-Halten Sie sich da raus.
-Danke, Miss Jones.
9
00:01:07,984 --> 00:01:10,528
Klar schmeißt dich
jede Pflegefamilie raus.
10
00:01:10,612 --> 00:01:12,864
-Na und?
-Mit einem Älteren zu vögeln!
11
00:01:12,947 --> 00:01:15,283
Ich hab deinen Macker nicht angerührt.
12
00:01:15,366 --> 00:01:18,703
Du willst erwachsen sein?
Dann benimm dich auch so.
13
00:01:18,787 --> 00:01:21,456
Hör auf, mein Zeug rauszuschmeißen.
14
00:01:21,539 --> 00:01:23,708
-Du wirst was erleben.
-Meinetwegen.
15
00:01:23,792 --> 00:01:28,338
-Komm bloß nicht zurück!
-Ich denk nicht dran. Du kannst mich!
16
00:01:30,215 --> 00:01:31,508
Blöde Schlampe.
17
00:01:32,092 --> 00:01:33,093
Scheißkuh.
18
00:02:23,852 --> 00:02:26,896
Die Sozialarbeiterin wollte,
dass ich dich verrate.
19
00:02:28,982 --> 00:02:31,651
-Was hast du gesagt?
-Da gibt's nichts zu sagen.
20
00:02:32,569 --> 00:02:34,445
Du musst mir nichts kaufen.
21
00:02:35,655 --> 00:02:38,616
Aber du bist quasi...
mein Stiefvater, stimmt's?
22
00:02:44,289 --> 00:02:46,499
Nadège hat mein halbes Zeug ruiniert.
23
00:02:47,250 --> 00:02:49,335
Ich könnte neue Klamotten gebrauchen.
24
00:03:39,177 --> 00:03:40,678
Ja, das solltest du.
25
00:03:48,895 --> 00:03:50,980
Ich hab kein Geld zum Ausgehen.
26
00:03:51,064 --> 00:03:53,608
Was soll das,
so spät überall zu klingeln?
27
00:03:53,691 --> 00:03:55,652
Es tut ihr leid.
28
00:03:55,735 --> 00:03:56,819
Die kann mich mal.
29
00:03:57,111 --> 00:04:01,407
Die gehört mit dem Gürtel verprügelt.
Bringen Sie den Kindern Manieren bei.
30
00:04:01,491 --> 00:04:04,369
Du bist einen Tag hier
und machst schon Ärger.
31
00:04:04,452 --> 00:04:05,787
Du hast das Baby aufgeweckt.
32
00:04:40,238 --> 00:04:41,239
Monique.
33
00:04:44,909 --> 00:04:47,036
Du kannst hier nicht nur schlafen.
34
00:04:47,620 --> 00:04:50,999
Ich muss arbeiten
und du musst zur Schule. Na los.
35
00:05:19,861 --> 00:05:20,737
Omari.
36
00:05:27,285 --> 00:05:29,287
Gib alles, komm schon!
37
00:05:29,746 --> 00:05:31,164
In Ordnung, los geht's.
38
00:05:35,918 --> 00:05:36,919
Omari.
39
00:05:39,297 --> 00:05:41,466
-Du kämpfst wie ein Mädchen.
-Warte.
40
00:05:45,219 --> 00:05:47,263
-Was ist?
-Nadège hat mich rausgeschmissen.
41
00:05:50,141 --> 00:05:51,351
-Wann?
-Gestern.
42
00:05:51,934 --> 00:05:53,895
Hilf mir, meine Sachen zu holen.
43
00:05:53,978 --> 00:05:56,522
Omari! Hast du Wichtigeres zu tun?
44
00:05:56,606 --> 00:05:59,192
-Um fünf bin ich fertig.
-Wir gehen sofort.
45
00:05:59,275 --> 00:06:00,276
Fünf Uhr. Willst du ringen?
46
00:06:01,444 --> 00:06:04,947
Ihr trainiert nur Doppelbeinangriffe.
Echt vorhersehbar.
47
00:06:07,033 --> 00:06:09,660
Dein Coach spinnt.
Dein Hebel ist okay.
48
00:06:09,744 --> 00:06:12,872
Aber du musst
mit der Schulter näher rangehen.
49
00:06:19,462 --> 00:06:21,881
Mit den Klunkern gehört der in den Knast.
50
00:06:21,964 --> 00:06:23,299
Nadège warf dich raus?
51
00:06:23,383 --> 00:06:27,303
Die Zicke ist eifersüchtig,
weil Hassan für meine Nägel zahlte.
52
00:06:27,470 --> 00:06:29,680
Wenn sie ihn nicht beglücken kann...
53
00:06:30,515 --> 00:06:32,934
-Hast du eine neue Pflegefamilie?
-Egal.
54
00:06:33,017 --> 00:06:35,186
Wenn Dad freikommt,
wohne ich bei ihm.
55
00:06:41,025 --> 00:06:42,360
Moment, gib das mal.
56
00:06:42,985 --> 00:06:44,112
Was soll das?
57
00:06:44,904 --> 00:06:46,447
-Wer ist da?
-Omari.
58
00:06:46,823 --> 00:06:49,033
Hau ab. Mo wohnt hier nicht mehr.
59
00:06:49,909 --> 00:06:52,870
-Mein Mathe-Buch ist noch hier.
-Ist sie bei dir?
60
00:06:53,788 --> 00:06:54,956
Nein.
61
00:06:58,668 --> 00:07:01,087
Ich brauch es für meine Hausaufgaben.
62
00:07:04,006 --> 00:07:06,300
-Beeil dich.
-Aus dem Weg, verdammt!
63
00:07:06,384 --> 00:07:08,803
Du Scheißschlampe! Und du blöder Arsch!
64
00:07:08,886 --> 00:07:12,223
-Ok, Mo, du willst es auf die Tour?
-Mach schnell, Mo!
65
00:07:14,809 --> 00:07:15,977
Verdammte Scheiße!
66
00:07:18,646 --> 00:07:19,897
Unerlaubtes Betreten.
67
00:07:20,231 --> 00:07:21,065
Tilden..
68
00:07:21,149 --> 00:07:23,317
-Wen rufst du da an?
-Die Polizei.
69
00:07:23,401 --> 00:07:25,153
Was soll das, verdammt?
70
00:07:25,236 --> 00:07:27,488
Diese Schlampe ist hier eingebrochen.
71
00:07:29,907 --> 00:07:32,326
Leg den Hörer auf, sonst setzt es was.
72
00:07:49,093 --> 00:07:51,179
Diese verrückten Lotto-Spieler.
73
00:07:51,262 --> 00:07:53,639
Schwarze gewinnen doch nie echtes Geld.
74
00:07:54,474 --> 00:07:56,684
Mann, wenn ich gewinnen würde...
75
00:07:58,186 --> 00:08:01,689
Ich würde einen fetten Fernseher
mit Surround-Sound kaufen.
76
00:08:01,772 --> 00:08:04,192
-Stell dir Halo darauf vor.
-Einen Fernseher?
77
00:08:04,358 --> 00:08:07,653
Ich würde ein Haus kaufen
und hier abhauen.
78
00:08:07,737 --> 00:08:10,656
Wo willst du hin?
Alle, die du kennst, sind hier.
79
00:08:10,740 --> 00:08:13,910
Mit dem Geld kriegt man in Miami
ein Haus am Meer
80
00:08:13,993 --> 00:08:16,787
-und den ganzen Tag Orangen essen.
-Orangen?
81
00:08:16,871 --> 00:08:19,582
Als Millionärin willst du Orangen schälen?
82
00:08:19,665 --> 00:08:22,919
-Dann schälst du sie eben für mich.
-Ok, geht klar.
83
00:08:24,128 --> 00:08:25,630
Kann ich mal lecken?
84
00:08:26,464 --> 00:08:28,049
Weiß nicht. Kann ich mal?
85
00:08:28,132 --> 00:08:29,800
Gibst du mir deine Nummer?
86
00:08:32,637 --> 00:08:34,805
0-180-SEXY-NUTTE. Wie steht's?
87
00:08:37,517 --> 00:08:39,268
Omari, wo willst du hin?
88
00:08:40,102 --> 00:08:42,647
Ich will nicht zu dieser Spanierin zurück.
89
00:08:43,272 --> 00:08:45,316
Bleib hier. Omari!
90
00:08:47,276 --> 00:08:50,363
-Ich muss früh raus.
-Wir wollten bei dir abhängen.
91
00:08:50,446 --> 00:08:52,907
-Du schuldest mir eine Revanche.
-Pass auf!
92
00:08:59,080 --> 00:08:59,914
Scheiße.
93
00:09:09,715 --> 00:09:11,884
Na gut, ein Kampf, aber nicht...
94
00:09:13,469 --> 00:09:15,846
-Wie läuft's, O?
-Hi, Darrel.
95
00:09:16,973 --> 00:09:19,225
Du bist ein Mann geworden, was?
96
00:09:19,767 --> 00:09:21,102
Wie geht's deiner Mom?
97
00:09:21,602 --> 00:09:22,770
Ganz gut.
98
00:09:22,853 --> 00:09:24,146
Ja? Tanzt sie noch?
99
00:09:24,230 --> 00:09:26,691
Ja. Aber sie sagt uns nicht, wo.
100
00:09:28,109 --> 00:09:29,402
Ist wohl besser so.
101
00:09:32,572 --> 00:09:34,574
Ich habe morgen früh Training, also...
102
00:09:34,657 --> 00:09:35,741
Was trainierst du?
103
00:09:36,659 --> 00:09:38,411
Ich ringe.
104
00:09:39,704 --> 00:09:41,664
-Was wiegst du, knapp 60 kg?
-Ja.
105
00:09:42,248 --> 00:09:45,209
Aber ich geh auf 55 runter.
Damit besiege ich alle.
106
00:09:45,501 --> 00:09:48,796
-Arbeite erst mal an deiner Beinarbeit.
-Quatsch, ich...
107
00:09:48,879 --> 00:09:51,465
Du stolperst über deine eigenen Füße.
108
00:09:51,549 --> 00:09:54,010
So kommst du nicht ins Schulteam.
109
00:09:54,093 --> 00:09:55,928
Hast du das Glas rausgefischt?
110
00:09:56,470 --> 00:09:58,097
-Ja.
-Gut.
111
00:09:58,681 --> 00:10:00,641
Sonst krieg ich noch eine Strafe.
112
00:10:04,895 --> 00:10:07,106
Du hast einen Job und arbeitest hier?
113
00:10:07,189 --> 00:10:10,234
Geht heim.
Ihr handelt euch so spät nur Ärger ein.
114
00:10:10,318 --> 00:10:12,111
-Gib mir deine Nummer.
-Hab keine.
115
00:10:12,194 --> 00:10:13,404
Ich geb dir meine.
116
00:10:32,340 --> 00:10:33,716
Ok, man sieht sich.
117
00:10:37,303 --> 00:10:38,638
Wann kam er denn raus?
118
00:10:41,223 --> 00:10:42,725
Das geht dich einen Dreck an.
119
00:10:43,517 --> 00:10:46,062
-Was ist denn?
-"Mit 55 besieg ich alle."
120
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Ohne mich wärst du nicht mal
in einem Team.
121
00:10:48,689 --> 00:10:50,941
Warum bist du denn sauer?
122
00:10:51,525 --> 00:10:53,653
Freu dich, dass dein Dad draußen ist.
123
00:10:55,655 --> 00:10:56,489
Mo!
124
00:11:47,039 --> 00:11:48,207
Ich muss arbeiten.
125
00:11:48,290 --> 00:11:50,251
-Wieso rufst du nicht an?
-Keine Zeit.
126
00:11:50,334 --> 00:11:51,669
Kann ich bei dir wohnen?
127
00:11:52,753 --> 00:11:53,963
Spinnst du?
128
00:11:54,880 --> 00:11:57,591
-Ich kann zur Miete beisteuern.
-Nein.
129
00:11:57,675 --> 00:11:59,176
Ich habe Nein gesagt!
130
00:12:02,805 --> 00:12:03,806
Verdammt.
131
00:12:08,310 --> 00:12:09,729
Was willst du von mir?
132
00:12:11,147 --> 00:12:13,065
Du bist jetzt erwachsen.
133
00:12:14,817 --> 00:12:18,112
Du lebst dein Leben, ich lebe meins.
Wir sehen uns schon.
134
00:12:47,725 --> 00:12:52,104
BROOKLYN-RINGER DARREL MORRIS
FÄHRT ZUR LANDESMEISTERSCHAFT
135
00:13:07,995 --> 00:13:10,831
Ich sprach mit ihm.
Er hat einen richtigen Job.
136
00:13:10,915 --> 00:13:13,834
-Setz dich.
-Können Sie rausfinden, wo er wohnt?
137
00:13:15,669 --> 00:13:18,672
Zuerst besprechen wir mal,
was bei Nadège vorfiel.
138
00:13:19,256 --> 00:13:22,343
-Ich brauchte mein Zeug.
-Wir hatten eine Abmachung.
139
00:13:22,426 --> 00:13:26,222
Dass du mir sagst, wenn was fehlt,
und ich jemanden hinschicke.
140
00:13:26,305 --> 00:13:27,556
Ich trau der nicht.
141
00:13:27,640 --> 00:13:31,435
Als deine Betreuerin muss ich
dir vertrauen können, um dir zu helfen.
142
00:13:31,519 --> 00:13:34,063
Ich brauch keine Hilfe.
Ich zieh bei Dad ein.
143
00:13:34,146 --> 00:13:35,731
Darüber haben wir geredet.
144
00:13:38,526 --> 00:13:41,278
Er ist nicht mehr
dein Erziehungsberechtigter.
145
00:13:42,363 --> 00:13:43,322
Also...
146
00:13:44,240 --> 00:13:46,367
Er wollte mich adoptieren, also...
147
00:13:50,162 --> 00:13:53,707
Ich weiß, in den letzten Pflegefamilien
war es schwierig.
148
00:13:55,417 --> 00:13:59,296
Aber ich glaube, Lucila kann dir
eine echt gute Familie bieten.
149
00:13:59,380 --> 00:14:01,674
Sie ist nicht meine verdammte Familie!
150
00:14:05,678 --> 00:14:07,680
Gute Idee, Algebra sausen zu lassen.
151
00:14:07,763 --> 00:14:11,475
Wir mussten einen Test schreiben.
Das war nicht mal Mathe.
152
00:14:12,560 --> 00:14:15,145
Redest du nicht mehr mit mir?
Was ist denn?
153
00:14:16,063 --> 00:14:16,897
Pass doch auf.
154
00:14:24,446 --> 00:14:26,031
Sag mir das ins Gesicht!
155
00:14:26,782 --> 00:14:28,242
-Pass auf!
-Mo, hör auf!
156
00:14:28,325 --> 00:14:31,620
Lass los!
Lass sofort los, du Schlampe...
157
00:14:31,704 --> 00:14:32,997
-Mo!
-Fick dich!
158
00:14:34,123 --> 00:14:35,207
Sie fing an!
159
00:14:36,166 --> 00:14:37,751
Lass mich los, verdammt!
160
00:14:37,835 --> 00:14:40,170
Das war die dritte Prügelei diesen Monat.
161
00:14:40,254 --> 00:14:43,465
Monique wird drei Tage
vom Unterricht ausgeschlossen.
162
00:14:43,549 --> 00:14:46,010
Sie braucht
ein positives Ventil für ihre Wut.
163
00:14:46,093 --> 00:14:49,847
Ich würde es begrüßen,
wenn sie ihr Potenzial voll ausschöpft,
164
00:14:49,930 --> 00:14:52,516
aber dieses Benehmen
kann ich nicht dulden.
165
00:14:52,600 --> 00:14:57,187
IRIE KARIBISCHE KÜCHE & BÄCKEREI
166
00:15:36,268 --> 00:15:38,979
Was ist los? Was ist los...
167
00:15:39,939 --> 00:15:42,524
...mit dem Hund und dem Müll?
168
00:15:42,608 --> 00:15:44,026
Wir müssen los. Kommt.
169
00:15:44,735 --> 00:15:45,945
Los geht's.
170
00:15:50,240 --> 00:15:52,076
SUPPENKÜCHE
ST.-MARKUS-KIRCHE
171
00:16:52,720 --> 00:16:53,929
Gib mal.
172
00:17:07,276 --> 00:17:10,029
Spanische Frau:
Wo bist du? Ruf mich bitte an
173
00:17:35,262 --> 00:17:38,932
Weißt du noch, wie dein Dad uns
für irgendeinen Mist ringen ließ?
174
00:17:39,641 --> 00:17:41,310
Wie Happy-Meal-Spielzeug.
175
00:17:41,894 --> 00:17:44,897
Wegen dem Abschleppwagen
hast du geflennt wie ein Baby.
176
00:17:44,980 --> 00:17:46,899
Hey, Mater war der beste.
177
00:17:49,276 --> 00:17:51,945
Du hast nur gewonnen,
weil du getrickst hast.
178
00:18:01,705 --> 00:18:02,664
Beeil dich.
179
00:18:05,167 --> 00:18:06,251
Du kommst du spät.
180
00:18:49,253 --> 00:18:52,589
-Was suchst du wieder hier?
-Als ob dir der Block gehört.
181
00:18:53,215 --> 00:18:55,676
Ich komme vom Ringen,
falls es dich interessiert.
182
00:18:56,718 --> 00:18:59,096
Laut Coach werde ich
das beste Leichtgewicht.
183
00:19:01,807 --> 00:19:03,767
Gibt's ein Ringerteam für Frauen?
184
00:19:03,851 --> 00:19:05,561
Nein, ich kämpfe gegen Jungs.
185
00:19:07,980 --> 00:19:10,816
Ist mir neu,
dass Frauen mit Männern ringen.
186
00:19:10,899 --> 00:19:13,485
Na ja... Ich bin eben besser als du.
187
00:19:14,611 --> 00:19:15,445
Ach wirklich?
188
00:19:16,029 --> 00:19:17,364
Überzeug dich selbst.
189
00:19:23,245 --> 00:19:25,164
Schneid dir vorher die Nägel.
190
00:19:41,805 --> 00:19:42,806
Na, Randaliererin?
191
00:19:52,482 --> 00:19:54,067
Nehmen Sie noch Leute auf?
192
00:19:54,776 --> 00:19:56,486
Das Training beginnt um 15 Uhr.
193
00:19:56,778 --> 00:19:59,448
In vier Minuten,
also verschwende meine Zeit nicht.
194
00:20:00,324 --> 00:20:02,534
-Haben Sie mich gehört?
-Brauchen Sie was?
195
00:20:02,618 --> 00:20:05,871
-Lassen Sie noch Leute ins Team?
-Es ist ein Männerteam.
196
00:20:06,455 --> 00:20:09,541
Wirklich? Ich brauche
ein positives Ventil für meine Wut.
197
00:20:09,625 --> 00:20:10,751
Stimmt's, Coach?
198
00:20:11,210 --> 00:20:14,880
-Deine Spielchen interessieren keinen.
-Rede ich grad mit dir?
199
00:20:15,631 --> 00:20:16,715
Probier's aus.
200
00:20:17,466 --> 00:20:20,302
-Das ist nicht Ihr Ernst.
-Hinknien. Sofort.
201
00:20:20,385 --> 00:20:23,222
-Nach der Aktion mit meiner Freundin?
-Hinknien.
202
00:20:27,517 --> 00:20:29,686
Wer war heute Morgen nicht joggen?
203
00:20:31,813 --> 00:20:33,899
Fünfzig Liegestütze. Los.
204
00:20:35,525 --> 00:20:38,445
-Eins...
-Verdammt, die werden alle bestraft?
205
00:20:38,528 --> 00:20:39,613
Worauf wartest du?
206
00:20:39,696 --> 00:20:42,157
...drei, vier...
207
00:20:42,532 --> 00:20:44,743
Willst du die Ohrläppchen behalten?
208
00:20:47,079 --> 00:20:49,248
Die Dinger
kommen mir nicht auf die Matte.
209
00:20:53,877 --> 00:20:56,171
-Was wird das?
-Wonach sieht's denn aus?
210
00:20:56,255 --> 00:20:57,214
Weiter.
211
00:21:06,431 --> 00:21:08,517
Vorwärtsrollen. Los, Monique.
212
00:21:12,688 --> 00:21:14,356
Weite Schritte, unten bleiben.
213
00:21:18,568 --> 00:21:20,821
Tief bleiben. Ellbogen am Körper.
214
00:21:34,251 --> 00:21:37,337
Knie am Boden, Kopf hoch.
Schnell umklammern.
215
00:21:38,130 --> 00:21:39,172
Kopf oben halten.
216
00:21:39,506 --> 00:21:42,009
Mit dem Kopf
und dem linken Bein umstoßen.
217
00:21:43,093 --> 00:21:44,052
In Ordnung.
218
00:21:44,511 --> 00:21:46,972
Gut. Ok, sucht euch einen Partner.
219
00:21:47,055 --> 00:21:48,015
Eins, zwei.
220
00:21:55,772 --> 00:21:56,606
Omari.
221
00:21:57,774 --> 00:21:58,775
Übe mit mir.
222
00:21:59,693 --> 00:22:03,155
-Jorge ist mein Partner.
-Und? Er kann mit jemand anders üben.
223
00:22:04,197 --> 00:22:05,198
Wechseln.
224
00:22:05,949 --> 00:22:07,284
Das sieht komisch aus.
225
00:22:07,868 --> 00:22:09,536
Den Kopf schnell rausziehen.
226
00:22:09,619 --> 00:22:12,372
Ich hab dir den Kram
jahrelang beigebracht.
227
00:22:12,956 --> 00:22:14,791
Dein Dad hat's uns beigebracht.
228
00:22:14,875 --> 00:22:16,877
-Mir bringt er's jetzt bei.
-Was?
229
00:22:16,960 --> 00:22:19,629
-Wer trainiert mich wohl?
-Die soll warten.
230
00:22:19,713 --> 00:22:21,381
Geh Tacos essen, Fettarsch.
231
00:22:21,465 --> 00:22:22,382
Halt's Maul!
232
00:22:22,466 --> 00:22:25,177
Wer im Team bleiben will,
trainiert besser.
233
00:22:35,812 --> 00:22:36,646
Tyson.
234
00:22:38,023 --> 00:22:39,191
Mach mit Mo weiter. Ja, Ty!
235
00:22:44,446 --> 00:22:48,742
Was ist? Noch nie 'ne Frau angefasst?
Heute ist dein Glückstag.
236
00:22:55,957 --> 00:22:57,459
Mein Fehler. Weiter.
237
00:23:03,048 --> 00:23:06,885
Wow, bist du ein Perversling?
Willst mich begrapschen?
238
00:23:09,346 --> 00:23:10,347
Wir tauschen.
239
00:23:11,014 --> 00:23:12,307
Verdammtes Weichei.
240
00:23:40,127 --> 00:23:41,128
Scheiße, Mann.
241
00:23:42,629 --> 00:23:45,298
Partner wechseln. Malik.
242
00:23:45,382 --> 00:23:46,883
Bleib bei der Übung.
243
00:24:02,983 --> 00:24:04,818
Als Mann kann man nur verlieren.
244
00:24:05,152 --> 00:24:08,530
Wenn man 'ne Frau besiegt,
steht man als Raufbold da.
245
00:24:08,613 --> 00:24:10,949
Wenn man verliert,
ist man 'ne Memme.
246
00:24:13,243 --> 00:24:14,911
Was kann ich dafür?
247
00:24:20,083 --> 00:24:23,170
Weißt du noch, als ich mal
mit dir zum Haare flechten ging?
248
00:24:23,253 --> 00:24:27,966
Du warst noch klein
und stolz wie eine Königin.
249
00:24:28,049 --> 00:24:31,636
Das Nachbarmädchen bei deiner Oma
nannte dich hässlich.
250
00:24:32,304 --> 00:24:35,432
Ich hab ihr eins auf die Nase gehauen,
damit sie ihren Mund hält.
251
00:24:37,434 --> 00:24:40,395
Als ich es dir erzählte,
hast du mich geohrfeigt.
252
00:24:40,479 --> 00:24:41,438
Weißt du warum?
253
00:24:42,898 --> 00:24:44,566
Weil ich nicht wollte...
254
00:24:45,775 --> 00:24:48,320
...dass es dich kümmert,
was andere von dir denken.
255
00:25:18,391 --> 00:25:20,727
Unser erster Wettkampf ist in zwei Wochen.
256
00:25:22,145 --> 00:25:26,566
Wie wollt ihr gewinnen? Ihr kriegt morgensnicht mal den Arsch zum Laufen hoch.
257
00:25:27,567 --> 00:25:30,237
Ich guck mir an,
wer fürs Schulteam taugt.
258
00:25:55,053 --> 00:25:57,055
Monique!
259
00:26:00,725 --> 00:26:01,851
Was?
260
00:26:02,018 --> 00:26:04,604
Ein süßes Baby-Outfit für die Kirche?
261
00:26:05,230 --> 00:26:06,773
Wo sind meine Perlen?
262
00:26:08,608 --> 00:26:09,901
Auf Englisch, bitte.
263
00:26:10,902 --> 00:26:12,070
Ich bete für dich.
264
00:26:34,342 --> 00:26:36,261
Noch zehn Sekunden. Haut rein.
265
00:26:36,344 --> 00:26:38,763
-Komm, Champ.
-Los, strengt euch an.
266
00:26:40,265 --> 00:26:42,183
-Scheiße, Mann.
-Komm schon.
267
00:26:44,853 --> 00:26:46,438
Chad: neun, Chris: vier.
268
00:26:50,150 --> 00:26:52,944
-Ok, die Nächsten.
-Komm schon, O.
269
00:26:55,697 --> 00:26:56,948
Los, O.
270
00:26:57,032 --> 00:26:59,659
-Hol sie dir, Mann.
-Das reicht.
271
00:26:59,743 --> 00:27:02,454
Omari, ringst du nun auf 55 kg
oder hast du Schiss?
272
00:27:05,707 --> 00:27:07,250
Zeig ihr, wo's langgeht.
273
00:27:07,334 --> 00:27:08,543
Mach sie platt.
274
00:27:16,301 --> 00:27:17,594
So ist gut.
275
00:27:17,677 --> 00:27:19,054
-Zieh's durch.
-Gut so.
276
00:27:19,137 --> 00:27:20,305
Antauchen.
277
00:27:20,388 --> 00:27:22,390
Nicht umklammern. Kämpfe, na los!
278
00:27:22,474 --> 00:27:24,017
Genug Gehüpfe, greift an.
279
00:27:24,601 --> 00:27:27,103
-Siehst du?
-Oh, verdammt!
280
00:27:27,187 --> 00:27:29,022
-Wälzer.
-Na los, O. Steh auf!
281
00:27:29,105 --> 00:27:31,066
Komm schon, setz dich durch.
282
00:27:31,149 --> 00:27:32,108
Gut so.
283
00:27:33,652 --> 00:27:35,987
Komm schon, Mann.
Sie ist voll mickrig.
284
00:27:39,240 --> 00:27:41,284
Ich wäre in 30 Sekunden fertig.
285
00:27:41,368 --> 00:27:42,661
Runter mit ihr.
286
00:27:48,625 --> 00:27:51,086
-Wer verliert gegen ein Mädel?
-Steh auf, O!
287
00:27:51,169 --> 00:27:52,087
Steh auf!
288
00:27:53,880 --> 00:27:54,923
Scheiße, Mann.
289
00:27:56,049 --> 00:27:56,883
Verdammt, O.
290
00:27:56,966 --> 00:27:58,677
Wir haben einen Neuzugang.
291
00:28:02,055 --> 00:28:04,599
Ich brauch's bis Samstag
unterschrieben zurück.
292
00:28:05,100 --> 00:28:08,061
-Ich dachte, wir brauchen einen Notarzt.
-Ja, ok.
293
00:28:09,562 --> 00:28:12,190
Du schaffst es nicht,
ein Mädel zu schlagen.
294
00:28:12,273 --> 00:28:16,236
Du gibst mir ja nicht mal eine Chance,
deinen Speckbauch umzuhauen.
295
00:28:17,696 --> 00:28:20,198
Du magst es auf die harte Tour, was?
296
00:28:20,281 --> 00:28:22,492
-Das gefällt mir.
-Bitte, Alter.
297
00:28:22,575 --> 00:28:25,286
Ihr hängt bei McDonalds rum,
statt laufen zu gehen.
298
00:28:25,370 --> 00:28:27,288
-Scheiße, Mann.
-Sie hat recht.
299
00:28:27,372 --> 00:28:29,040
Ihr seid alle faule Säcke .
300
00:28:29,874 --> 00:28:32,210
Mo, dein Dad trainiert dich also?
301
00:28:33,503 --> 00:28:35,171
Ja. Und?
302
00:28:35,255 --> 00:28:37,257
Omari meint, es war Landesmeister.
303
00:28:37,841 --> 00:28:39,217
Kommt er zum Wettkampf?
304
00:28:40,176 --> 00:28:41,428
Er wird da sein.
305
00:28:43,763 --> 00:28:45,724
Von einem 45-kg-Mädel...
306
00:28:47,392 --> 00:28:51,187
Ich ließ sie gewinnen.
Ihr habt's gehört. Ihr Dad trainiert sie.
307
00:29:25,680 --> 00:29:27,682
Trotzdem, halt dich bedeckt.
308
00:29:29,601 --> 00:29:30,977
Was geht, Kleine?
309
00:29:32,771 --> 00:29:36,149
-Erinnerst du dich an Mo?
-Ja, hab sie hier öfter gesehen.
310
00:29:36,232 --> 00:29:38,359
Hübsches Mädchen, wie ihre Mutter.
311
00:29:39,944 --> 00:29:40,904
Was willst du?
312
00:29:41,863 --> 00:29:44,824
Ich wollte dir nur sagen,
ich bin im Schulteam.
313
00:29:44,908 --> 00:29:45,825
Ohne Scheiß?
314
00:29:46,534 --> 00:29:48,787
In was für einem Team bist du, Kleine?
315
00:29:48,870 --> 00:29:51,581
Sie lassen jetzt Frauen ringen,
glaubst du das?
316
00:29:51,664 --> 00:29:53,291
Ja, glaube ich.
317
00:29:53,374 --> 00:29:56,336
Manche Zicken
sind tödlicher als meine Achseln.
318
00:29:56,419 --> 00:29:59,088
Sie hat die Kampf-Gene wohl von ihrem Dad.
319
00:30:02,884 --> 00:30:04,886
Samstag ist der erste Wettkampf.
320
00:30:05,428 --> 00:30:06,930
Das würde ich gern sehen.
321
00:30:10,475 --> 00:30:11,768
Ok, wär's das?
322
00:30:12,519 --> 00:30:14,270
Um 16 Uhr, Hedgeman-Halle.
323
00:30:22,904 --> 00:30:23,738
Ok, bis dann!
324
00:30:27,200 --> 00:30:29,244
Wohnt sie wieder bei dir?
325
00:30:29,327 --> 00:30:30,286
Nein.
326
00:30:31,287 --> 00:30:33,873
Ich kann dir eine Wohnung organisieren.
327
00:30:37,919 --> 00:30:41,756
Du hättest was Besseres.
Was gibt's da zu überlegen?
328
00:30:51,140 --> 00:30:53,309
Du gehst nicht ran, wenn sie anruft.
329
00:30:53,893 --> 00:30:56,354
-Du kommst verprügelt heim.
-Was redet sie?
330
00:30:56,437 --> 00:30:59,107
-Sie hat lauter blaue Flecken.
-So ist das nicht.
331
00:30:59,190 --> 00:31:00,942
Außerdem fehlt ihr Schmuck.
332
00:31:01,025 --> 00:31:03,862
Ich habe
ihre potthässlichen Ohrringe nicht.
333
00:31:04,195 --> 00:31:07,907
In einer Wohngemeinschaft in der Bronx
ist ein Platz frei.
334
00:31:07,991 --> 00:31:10,159
Bronx? So weit weg von der Schule?
335
00:31:10,243 --> 00:31:12,704
-In der Nähe der WG ist eine Schule.
-Nein.
336
00:31:12,787 --> 00:31:15,623
Der Ringertrainer von neulich,
der bringt mir...
337
00:31:15,999 --> 00:31:17,333
...Disziplin bei und so.
338
00:31:18,751 --> 00:31:19,586
Sehen Sie.
339
00:31:22,839 --> 00:31:24,090
-Ringen?
-Ja.
340
00:31:24,173 --> 00:31:26,885
Was sagt sie? Was ist "Ringen"?
341
00:31:29,470 --> 00:31:33,474
Ich glaube,
sie ist einem Ringerteam beigetreten.
342
00:31:33,558 --> 00:31:34,893
In ihrer Schule.
343
00:31:34,976 --> 00:31:35,935
Show-Ringen?
344
00:31:36,477 --> 00:31:37,854
Also mit Kostümen?
345
00:31:37,937 --> 00:31:40,690
Nein, Sportringen. In der Highschool.
346
00:31:41,691 --> 00:31:43,318
Das ist nichts für Mädchen.
347
00:31:43,902 --> 00:31:47,030
Fragen Sie ihn. Er sorgt dafür,
dass ich keinen Mist baue.
348
00:31:59,125 --> 00:31:59,959
Los geht's.
349
00:32:02,211 --> 00:32:03,338
Geh auf Abstand.
350
00:32:15,725 --> 00:32:16,643
Auf geht's.
351
00:32:20,229 --> 00:32:22,482
Du verdrischst ihnen den Hintern, oder?
352
00:32:23,483 --> 00:32:25,443
Na los, Schiri, lass sie kämpfen.
353
00:32:34,869 --> 00:32:36,955
Geh in die Bankstellung!
354
00:32:39,290 --> 00:32:40,500
Passen sie?
355
00:32:45,630 --> 00:32:47,632
Ja. Danke.
356
00:32:52,887 --> 00:32:53,846
Bleib locker.
357
00:32:57,350 --> 00:32:58,559
Du machst das schon.
358
00:32:59,978 --> 00:33:02,271
Du kämpfst gegen einen Anfänger.
359
00:33:02,855 --> 00:33:05,358
Und der kennt deine Geheimwaffe nicht.
360
00:33:05,441 --> 00:33:07,527
Mo. Du bist dran.
361
00:33:13,574 --> 00:33:16,619
Pass auf, dass er vor dir bleibt,
und nicht klammern.
362
00:33:16,703 --> 00:33:18,246
Greif im rechten Moment an.
363
00:33:20,164 --> 00:33:21,791
Hey, wo ist dein Kopf?
364
00:33:22,375 --> 00:33:23,501
Alles klar? Ok.
365
00:33:34,345 --> 00:33:37,557
-Im Ernst? Ist das zugelassen?
-Bist du zugelassen?
366
00:33:37,640 --> 00:33:39,642
-Ich bin ein Junge.
-Eher 'ne Heulsuse.
367
00:33:39,726 --> 00:33:40,768
Mo, reg dich ab!
368
00:33:40,852 --> 00:33:43,688
Schluss damit. Ihr seid zum Ringen hier.
369
00:33:45,982 --> 00:33:46,858
In die Mitte.
370
00:33:50,278 --> 00:33:51,404
Gebt euch die Hand.
371
00:33:53,573 --> 00:33:55,116
Los. Gebt euch die Hand.
372
00:34:00,288 --> 00:34:01,873
Los, Mo! Los!
373
00:34:02,457 --> 00:34:03,374
Blockier ihn.
374
00:34:04,083 --> 00:34:05,084
Halt ihn vor dir.
375
00:34:06,085 --> 00:34:07,295
Nicht klammern.
376
00:34:07,378 --> 00:34:08,337
Nicht klammern.
377
00:34:09,338 --> 00:34:10,840
Tut was für eure Punkte.
378
00:34:10,923 --> 00:34:12,717
Greif an.
379
00:34:15,094 --> 00:34:16,137
-Zwei.
-Genau.
380
00:34:16,220 --> 00:34:17,513
So ist es gut!
381
00:34:24,896 --> 00:34:26,481
Hoch mit dir, Mo.
382
00:34:27,065 --> 00:34:27,899
Zwei.
383
00:34:27,982 --> 00:34:29,025
Los!
384
00:34:29,108 --> 00:34:30,651
-Drei.
-Brücke!
385
00:34:31,069 --> 00:34:32,070
Vier.
386
00:34:36,783 --> 00:34:37,950
Rot hat die Wahl.
387
00:34:38,242 --> 00:34:40,369
Rot ist Obermann. Grün, in Position.
388
00:34:42,163 --> 00:34:43,498
Rot, in Position.
389
00:34:44,082 --> 00:34:45,708
Hoch und raus, Mo.
390
00:34:48,795 --> 00:34:50,171
Vorsicht.
391
00:34:50,463 --> 00:34:51,464
Komm schon, Mo.
392
00:34:54,675 --> 00:34:55,551
Komm, Mo.
393
00:34:55,635 --> 00:34:57,929
Mach schon, Mo!
394
00:34:58,763 --> 00:35:00,348
-Los, Mo!
-Eins, Grün.
395
00:35:01,099 --> 00:35:01,974
Eins.
396
00:35:03,309 --> 00:35:04,143
Zwei. Drei.
397
00:35:07,772 --> 00:35:09,315
-Hoch vom Rücken!
-Vier.
398
00:35:09,982 --> 00:35:11,526
-Steh auf!
-Fünf.
399
00:35:13,027 --> 00:35:15,196
-Bankstellung.
-Drei Momentschulterfälle.
400
00:35:15,738 --> 00:35:16,572
Rot. Los, Mo!
401
00:35:18,407 --> 00:35:19,450
Löse den Griff.
402
00:35:20,451 --> 00:35:22,203
Konter, Grün.
403
00:35:25,123 --> 00:35:26,082
Gut, Mo.
404
00:35:26,165 --> 00:35:28,459
Takedown, Grün. Eins.
405
00:35:28,543 --> 00:35:29,460
Halt ihn unten.
406
00:35:29,544 --> 00:35:30,711
Zwei.
407
00:35:31,420 --> 00:35:32,713
-Drei.
-Kopf hoch.
408
00:35:33,297 --> 00:35:34,715
-Vier.
-Kopf hoch!
409
00:35:35,299 --> 00:35:36,592
Fünf.
410
00:35:36,676 --> 00:35:38,678
Genau so! Super!
411
00:35:42,849 --> 00:35:43,933
Grün ist Sieger.
412
00:35:49,438 --> 00:35:51,440
Einmal gebratenen Reis mit Krabben.
413
00:35:53,985 --> 00:35:55,194
Welche Größe?
414
00:35:55,278 --> 00:35:57,613
Ich nehme eine... kleine Portion.
415
00:35:58,781 --> 00:36:00,741
Du musst auf dein Gewicht achten.
416
00:36:06,664 --> 00:36:11,544
Ein eigenes Zimmer schätzt man erst,
wenn man einen irren Zellengenossen hatte.
417
00:36:12,378 --> 00:36:15,631
In einer Familie
teilte ich ein Zimmer mit sechs Kindern.
418
00:36:15,715 --> 00:36:18,009
-Da stank es wie die Pest.
-Also...
419
00:36:19,802 --> 00:36:22,221
Bei Juan hatte ich noch was gut, darum...
420
00:36:23,347 --> 00:36:25,016
Arbeitest du wieder für ihn?
421
00:36:27,310 --> 00:36:29,103
Spinnst du? Nein.
422
00:36:29,979 --> 00:36:31,105
Für ihn arbeiten?
423
00:36:31,355 --> 00:36:35,109
Das hier ist eine Art Rückzahlung,
verstehst du?
424
00:36:36,235 --> 00:36:39,739
Ich leg ein bisschen was zur Seite,
dann bin ich raus hier.
425
00:36:42,408 --> 00:36:45,286
-Wohin gehst du?
-Nach North Carolina.
426
00:36:45,369 --> 00:36:47,496
-Zu Tante Keisha?
-Kennst du sie noch?
427
00:36:47,580 --> 00:36:50,583
-Hat sie noch den irren Hund?
-Russel war nicht irre.
428
00:36:50,666 --> 00:36:54,712
Doch, war er. Er biss mich in den Arm.
Ich habe noch kleine Narben.
429
00:36:54,795 --> 00:36:57,340
Du und deine Cousins
wolltet auf ihm reiten.
430
00:36:58,341 --> 00:37:00,635
Einmal steckten wir ihm die Ohren zurück.
431
00:37:01,510 --> 00:37:03,846
Kein Wunder, dass er dich gebissen hat.
432
00:37:04,347 --> 00:37:06,057
Auch Hunde haben ihren Stolz.
433
00:37:14,190 --> 00:37:15,733
War falsch, wieder herzukommen.
434
00:37:19,654 --> 00:37:22,281
Es läuft nicht immer alles so,
wie geplant.
435
00:37:31,707 --> 00:37:35,461
Wenn Jay frei ist, machen wir
in Greensboro eine Autowaschstraße auf.
436
00:37:35,544 --> 00:37:36,462
Echt?
437
00:37:36,671 --> 00:37:37,546
Ja.
438
00:37:39,924 --> 00:37:41,300
Jay kennt den Besitzer.
439
00:37:44,428 --> 00:37:47,598
Die ist an seiner Tankstelle
und war 'ne Weile außer Betrieb.
440
00:37:47,682 --> 00:37:49,767
Wir machen fifty-fifty.
441
00:37:49,850 --> 00:37:51,936
Da sind wir unsere eigenen Herren.
442
00:37:54,021 --> 00:37:55,064
Ich kann...
443
00:37:55,898 --> 00:37:58,442
Ich finde meinen Ladentisch nicht.
Wo ist der?
444
00:38:04,865 --> 00:38:08,119
Komm schon. Du weißt,
dass ich Leuten gut was andrehen kann.
445
00:38:08,202 --> 00:38:10,079
Ich verdoppele deine Einnahmen.
446
00:38:34,687 --> 00:38:37,189
Mini-Mo!
447
00:38:38,024 --> 00:38:40,651
Wann schafften wir es zuletztin die Playoffs?
448
00:38:40,735 --> 00:38:43,112
-Noch nie.-Wollt ihr das ändern?
449
00:38:43,195 --> 00:38:44,822
-Ja!
-Und los geht's!
450
00:38:44,905 --> 00:38:47,116
Wende! Wende!
451
00:38:50,077 --> 00:38:51,287
Na also!
452
00:38:59,795 --> 00:39:03,090
Wie er guckte, als ich konterte!
Ich bin wie eine Schlange.
453
00:39:03,174 --> 00:39:07,178
Wenn du denkst, du hast mich...
Ich schaff's zu den Städteturnieren.
454
00:39:07,261 --> 00:39:09,805
Beim ersten Städteturnier
trat ich mit reiner Weste an.
455
00:39:09,889 --> 00:39:12,058
-Keine einzige Niederlage.
-Wow!
456
00:39:12,558 --> 00:39:14,810
Ich gehe voller Stolz auf die Matte,
457
00:39:15,936 --> 00:39:18,522
und da steht ein Zwerg
mit Schaum vorm Mund,
458
00:39:18,606 --> 00:39:20,107
als hätte er Tollwut.
459
00:39:21,776 --> 00:39:24,403
Ich dachte:
"Wer ist bloß diese Bulldogge?"
460
00:39:25,321 --> 00:39:26,781
Der Typ hatte Schlagkraft.
461
00:39:27,365 --> 00:39:28,741
Hat er dich geschlagen?
462
00:39:28,824 --> 00:39:31,118
Was redest du? Nein.
463
00:39:31,535 --> 00:39:34,205
Zuerst kämpften die Besten
gegen die Schlechtesten.
464
00:39:34,288 --> 00:39:36,582
Er wusste, er hatte nur eine Chance.
465
00:39:37,208 --> 00:39:40,711
"Friss oder stirb",
und das Arschloch wollte überleben.
466
00:39:43,089 --> 00:39:45,216
Manchmal reicht bloße Willenskraft aus.
467
00:39:45,800 --> 00:39:48,636
Aber nicht,
wenn du dich mit dem King anlegst.
468
00:39:50,137 --> 00:39:53,265
Sobald sie krabbelt,
brauchen Sie Schranksperren.
469
00:39:53,349 --> 00:39:56,352
-Besonders in der Küche.
-Ja, das mach ich.
470
00:39:56,435 --> 00:39:58,813
Ich will nichts versprechen, aber...
471
00:39:58,896 --> 00:40:02,274
Ich glaube, Sie haben gute Chancen,
sie zu adoptieren.
472
00:40:06,320 --> 00:40:07,613
Das ist Monique.
473
00:40:07,696 --> 00:40:09,448
Sie wohnt im anderen Zimmer.
474
00:40:09,532 --> 00:40:13,035
Hallo, Monique.
Ich bin June, Nyasas Betreuerin.
475
00:40:13,119 --> 00:40:15,538
Ich hörte, du bist vor Kurzem eingezogen.
476
00:40:15,621 --> 00:40:17,373
Wie gefällt es dir hier?
477
00:40:20,501 --> 00:40:22,169
Ich bleibe nicht lange hier.
478
00:40:22,837 --> 00:40:24,755
Sie kann bald mein Zimmer haben.
479
00:40:30,386 --> 00:40:34,473
Ich bin ein echter Ringer, der was kannDu bist nur ein Show-Wrestler-Mann
480
00:40:34,557 --> 00:40:37,893
Wenn ich angreife, gibt's 'nen TakedownDu bist ein Clown
481
00:40:37,977 --> 00:40:40,146
Ich bin Ghostface, du Action Bronson
482
00:40:41,439 --> 00:40:44,400
Yo, hört zu, hört zu!
483
00:40:44,483 --> 00:40:47,194
Leute, wir sind wildIch sitze auf dem Geld
484
00:40:47,278 --> 00:40:50,322
Die sind erledigtUnd wir fahren ins Finale
485
00:40:50,406 --> 00:40:52,992
Das ist abgefahrenKeiner reicht an uns ran
486
00:40:53,075 --> 00:40:54,285
Ich reime nicht mehr
487
00:40:55,035 --> 00:40:56,579
Hau drauf! Hau drauf!
488
00:42:05,606 --> 00:42:06,899
Kommst du nun rein?
489
00:42:18,619 --> 00:42:20,579
Ich dachte, das mit Juan ist vorbei.
490
00:42:22,498 --> 00:42:25,417
Soll ich lieber
Rattenkacke und Müll wegmachen?
491
00:42:28,629 --> 00:42:31,340
Ich lass mich
von keinem Scheißboss ausnehmen.
492
00:42:40,891 --> 00:42:43,352
Mein Mädchen kommt in die Playoffs.
493
00:42:49,650 --> 00:42:51,443
Hol mir mal meine Kippen.
494
00:43:04,790 --> 00:43:06,292
Ich seh hier keine.
495
00:43:12,006 --> 00:43:14,008
Übst du die Brustklammer?
496
00:43:15,009 --> 00:43:16,093
Ja.
497
00:43:19,096 --> 00:43:20,598
Also worauf wartest du?
498
00:43:33,110 --> 00:43:34,361
Was ist?
499
00:43:35,571 --> 00:43:36,447
Nichts.
500
00:43:41,869 --> 00:43:43,162
Los, geh in Position.
501
00:43:55,841 --> 00:43:58,302
Nein, pass auf.
So klappt das nicht.
502
00:43:58,886 --> 00:44:00,554
Pinne diesen Arm fest. Komm.
503
00:44:02,056 --> 00:44:02,890
Pack mich.
504
00:44:04,892 --> 00:44:06,143
Befrei deinen Arm...
505
00:44:07,269 --> 00:44:09,313
...halt seinen fest...
506
00:44:10,064 --> 00:44:11,148
...wirf ihn zu Boden.
507
00:44:12,191 --> 00:44:13,067
Kapiert?
508
00:44:21,575 --> 00:44:22,409
Warte hier.
509
00:44:24,036 --> 00:44:24,912
Setz dich.
510
00:44:53,691 --> 00:44:56,151
Ich hoffe,
es gibt Ringerteams in Greensboro.
511
00:45:01,490 --> 00:45:02,991
Probieren wir's noch mal.
512
00:45:06,120 --> 00:45:07,371
Komm.
513
00:45:08,330 --> 00:45:09,248
Gleich.
514
00:45:19,842 --> 00:45:22,219
Wir sollten die Waschstraße
frisch anstreichen.
515
00:45:25,139 --> 00:45:27,850
Meinst du,
die Leute gehen nach der Farbe?
516
00:45:28,517 --> 00:45:32,563
Na klar. Die Leute wollen ihr Auto nicht
in einem grauen Laden waschen.
517
00:45:32,646 --> 00:45:36,233
Du brauchst Typen mit coolen Felgen
und schicken Sitzen.
518
00:45:36,316 --> 00:45:38,944
Professionelle Autopflege,
da ist die Kohle.
519
00:45:41,989 --> 00:45:42,906
In Ordnung.
520
00:45:45,451 --> 00:45:48,036
Welche Farbe ist wohl
am besten fürs Geschäft?
521
00:45:48,120 --> 00:45:49,705
Das ist leicht. Gold.
522
00:45:52,374 --> 00:45:55,294
-Was?
-Wie kommst du denn darauf, verdammt?
523
00:45:57,212 --> 00:46:00,674
Ich hab eine Vision, Mann.
Im Gegensatz zu dir.
524
00:46:00,758 --> 00:46:03,385
Pass auf.
Jetzt hast du plötzlich die Ideen?
525
00:46:09,558 --> 00:46:12,060
Ich hab den Arm.
526
00:46:12,311 --> 00:46:13,979
Ich hab den Kopf. Gib mir...
527
00:46:15,606 --> 00:46:16,607
Wälz ihn um, Mo.
528
00:46:29,703 --> 00:46:30,621
Komm schon, Mo.
529
00:46:31,497 --> 00:46:32,623
Hau ihn um, Mo.
530
00:46:33,582 --> 00:46:37,252
Mini-Mo! Mini-Mo!
531
00:46:41,048 --> 00:46:45,177
Na, schon gehört? Jorges Bruder
bringt später sein Geländemotorrad mit.
532
00:46:45,260 --> 00:46:47,012
-Echt?
-Ja, er lässt mich fahren.
533
00:46:47,095 --> 00:46:49,056
Ich mach einen Wheelie und so was.
534
00:46:49,932 --> 00:46:54,186
Was? Ich hab's auf YouTube gesehen.
Man lässt die Kupplung los und zack!
535
00:46:54,686 --> 00:46:55,813
Ja, gut.
536
00:46:56,355 --> 00:46:58,899
-Ist was?
-Nein, ich hab was vor.
537
00:46:59,900 --> 00:47:01,610
Gehst du mit Juans Hunden Gassi?
538
00:47:02,277 --> 00:47:03,195
Bestimmt nicht.
539
00:47:03,278 --> 00:47:06,740
"Bring sie mit sauberem Arsch zurück.
Ich will keine Kacke auf dem Teppich."
540
00:47:06,824 --> 00:47:07,825
Hör auf.
541
00:47:07,908 --> 00:47:11,870
Angeblich hat er eine
elektrische Zahnbürste für seine Hunde.
542
00:47:15,123 --> 00:47:17,584
-Bist du so weit?
-Sekunde.
543
00:47:17,668 --> 00:47:19,253
Was schmollst du, Bohnenstange?
544
00:47:19,837 --> 00:47:22,464
Trink Protein-Drinks,
dann gewinnst du bald.
545
00:47:22,548 --> 00:47:23,715
Darrel, stimmt's?
546
00:47:24,675 --> 00:47:26,593
Ich hörte, sie kommt nach Ihnen.
547
00:47:28,804 --> 00:47:30,347
Wir haben es wohl im Blut.
548
00:47:30,848 --> 00:47:33,267
Na, Sie sind stärker als ich.
549
00:47:33,350 --> 00:47:35,602
Würde meine Tochter ringen, wär ich...
550
00:47:39,606 --> 00:47:40,774
Wo haben Sie geringt?
551
00:47:41,441 --> 00:47:42,359
Schenectady.
552
00:47:42,985 --> 00:47:46,196
Ich war im College-Team
Wahrscheinlich vor Ihrer Zeit.
553
00:47:47,322 --> 00:47:50,784
-Ja, wahrscheinlich.
-Ok, wir müssen los.
554
00:47:51,326 --> 00:47:54,454
Ich lade das Team zum Essen ein.
Kommen Sie doch mit.
555
00:47:54,538 --> 00:47:58,125
Oder... sind Sie anderweitig verplant?
556
00:47:58,208 --> 00:48:00,669
-Ich muss arbeiten.
-Wir wollten doch was machen.
557
00:48:01,795 --> 00:48:03,046
Vielleicht später.
558
00:48:03,130 --> 00:48:06,174
-Aber du sagtest, wir...
-Der Plan hat sich geändert, Mo.
559
00:48:08,051 --> 00:48:11,013
Und es geht ja
um den Team-Zusammenhalt, stimmt's?
560
00:48:13,974 --> 00:48:14,808
Stimmt.
561
00:48:18,145 --> 00:48:19,271
Ruf mich später an.
562
00:48:24,902 --> 00:48:26,778
Mach langsam, sonst crasht du.
563
00:48:27,571 --> 00:48:29,656
-Ich schaff das.
-Du crasht.
564
00:48:30,699 --> 00:48:33,368
-Sag ich doch.
-Das Spiel bescheißt mich.
565
00:48:33,452 --> 00:48:37,039
Dein Fahrstil
ist schlimmer als dein Ringen.
566
00:48:37,122 --> 00:48:38,874
So sieht's nämlich aus.
567
00:48:39,458 --> 00:48:42,836
-Und jetzt?
-Geh weg, du atmest mir ins Gesicht.
568
00:48:42,920 --> 00:48:44,421
Dann mach was.
569
00:48:44,504 --> 00:48:46,882
Wir machen einen Klimmzug-Wettbewerb.
Dabei?
570
00:48:46,965 --> 00:48:49,593
Yo, ich dachte, du machst einen Wheelie.
571
00:48:49,676 --> 00:48:51,887
Ja, was ist? Wir wollten die Show sehen.
572
00:48:51,970 --> 00:48:54,681
Ich sagte doch,
dass mein Bruder ein Rennen hat.
573
00:48:54,765 --> 00:48:55,849
Mo, kommst du?
574
00:48:55,933 --> 00:48:58,644
-Nein, ich häng hier ab.
-Was soll's.
575
00:49:02,105 --> 00:49:04,858
Im Ernst.
Wenn wir's ins Finale schaffen,
576
00:49:04,942 --> 00:49:09,404
kommen alle möglichen Recruiter an.
Du kriegst sicher ein Stipendium.
577
00:49:09,488 --> 00:49:14,326
Ja, unser kleiner Prinz hier
kriegt ein gratis Ticket fürs College.
578
00:49:14,409 --> 00:49:16,954
Red du nur, Mann.
579
00:49:17,037 --> 00:49:20,791
Du kommst am Wochenende vorbei
und angelst dir College-Flittchen.
580
00:49:20,874 --> 00:49:23,085
Ich werde sie mir vom Schwanz schütteln.
581
00:49:23,168 --> 00:49:25,295
Na, Kleine? Soll ich dich mitnehmen?
582
00:49:26,546 --> 00:49:28,423
Er nimmt seine Medizin nicht.
583
00:49:28,507 --> 00:49:31,885
-Was vermasselst du mir die Tour?
-Welche Tour?
584
00:49:32,678 --> 00:49:33,637
Ganz genau.
585
00:49:33,720 --> 00:49:37,766
Jedenfalls gibt es jetzt an den Colleges
abgefahrene Frauen-Teams.
586
00:49:38,934 --> 00:49:40,018
Weißt du das?
587
00:49:42,604 --> 00:49:43,855
Hey, meine Schöne.
588
00:49:44,606 --> 00:49:46,108
Nein, wir hängen nur ab.
589
00:49:51,822 --> 00:49:54,491
-Wohin gehen wir?
-Bloß... hier lang.
590
00:49:54,574 --> 00:49:56,576
Macht Juan hier seine Hundekämpfe?
591
00:49:56,785 --> 00:49:57,744
Nein...
592
00:49:58,704 --> 00:50:00,038
Hier geht's richtig ab.
593
00:50:22,352 --> 00:50:26,148
Heute Abend haben wir
eine dreifache Meisterin.
594
00:50:26,231 --> 00:50:27,691
Hier wird echt gekämpft.
595
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
Killer-Keisha.
Applaus für Keisha!
596
00:50:32,738 --> 00:50:34,531
Aber täuscht euch nicht.
597
00:50:34,614 --> 00:50:37,200
Miss Lala sieht vielleicht schmal aus,
598
00:50:37,284 --> 00:50:40,120
aber sie kam nicht aus Flatbush her,
um abzukacken.
599
00:50:40,203 --> 00:50:41,621
Applaus für Miss Lala.
600
00:50:42,456 --> 00:50:43,707
Sind das Boxerinnen?
601
00:50:44,541 --> 00:50:46,043
Nein, die sind heftiger.
602
00:50:46,126 --> 00:50:49,129
In Ordung, Ladys. In den Ring.
Kein Beißen,
603
00:50:49,713 --> 00:50:52,883
Kratzen, Haare ziehen und keine Waffen.
Verstanden?
604
00:51:36,885 --> 00:51:39,513
Applaus für Killer-Keisha!
605
00:52:08,125 --> 00:52:09,042
Los, iss was.
606
00:52:10,418 --> 00:52:13,088
Geht nicht.
Ich habe Samstag ein Match.
607
00:52:13,171 --> 00:52:15,382
Malik meint, da sind College-Recruiter.
608
00:52:16,007 --> 00:52:17,717
Na, wenn Malik das sagt...
609
00:52:17,801 --> 00:52:18,718
Hör auf.
610
00:52:19,803 --> 00:52:21,680
Das gibt's jetzt Frauenteams.
611
00:52:21,763 --> 00:52:24,432
College ist schön und gut,
612
00:52:24,516 --> 00:52:26,560
bis einen das echte Leben einholt.
613
00:52:31,940 --> 00:52:33,525
Als deine Mutter starb...
614
00:52:36,069 --> 00:52:38,405
...hab ich getan, was ich tun musste.
615
00:52:41,449 --> 00:52:44,536
Ich will Geld verdienen,
meine eigene Wohnung haben.
616
00:52:44,619 --> 00:52:48,540
Wenn ich könnte, würde ich
in den Ring gehen, wie die Mädels heute.
617
00:52:49,958 --> 00:52:53,920
Die machen was ganz anderes.
Der einen wurde der Kiefer gebrochen.
618
00:52:54,004 --> 00:52:57,215
Weißt du, wie viel Geld die machen?
Ohne Scheiß.
619
00:52:57,632 --> 00:53:02,304
Ich dachte, das mit Juan sei erledigt
und dass du für die Waschstraße sparst.
620
00:53:05,182 --> 00:53:07,350
Jay schaffte die Bewährung nicht.
621
00:53:07,434 --> 00:53:09,853
Wenn ich seine Hälfte nicht aufbringe,
622
00:53:10,604 --> 00:53:12,856
dann war's das mit der Waschstraße.
623
00:53:20,197 --> 00:53:21,281
Verdammt, Monique!
624
00:53:21,364 --> 00:53:22,741
Scheiße.
625
00:53:22,824 --> 00:53:25,035
Kaum bin ich raus,
kommst du bei mir an.
626
00:53:25,118 --> 00:53:28,330
-So bin ich nicht.
-Bist du im Schulteam, oder nicht?
627
00:53:29,706 --> 00:53:32,751
Kein anderes Mädel
trainiert in einem Männerteam.
628
00:53:32,834 --> 00:53:36,630
Du warst im Vorteil.
Du hast mit Jungs und mit mir trainiert.
629
00:53:36,713 --> 00:53:40,342
Mit einem Kampf kannst du
so viel verdienen wie ich in einer Woche.
630
00:53:51,728 --> 00:53:52,896
Die Sache ist...
631
00:53:53,855 --> 00:53:56,441
Wenn ich in zwei Wochen
keine 10.000 habe,
632
00:53:56,524 --> 00:53:59,527
geht die Waschstraße an jemand anderen.
633
00:54:00,570 --> 00:54:01,988
Ich tu, was ich kann.
634
00:54:03,281 --> 00:54:05,992
Du weißt, was passiert,
wenn ich für Juan arbeite.
635
00:54:15,710 --> 00:54:16,670
Scheiß drauf.
636
00:54:19,422 --> 00:54:20,840
Scheiß drauf.
637
00:54:21,549 --> 00:54:24,970
Scheiß drauf. Es ist bescheuert.
Ich bin bescheuert.
638
00:54:25,053 --> 00:54:28,139
-Sag ich nicht.
-Es war falsch, dich mitzunehmen. -Ich sage, das Geld...
-Iss, wenn du willst. Mist...
639
00:54:34,396 --> 00:54:36,106
Ich muss zum Parkplatz.
640
00:55:02,173 --> 00:55:04,551
Kein Wunder,
dass du nicht im Schulteam bist.
641
00:55:04,634 --> 00:55:06,803
Du bist hier, weil ich dich gewinnen ließ.
642
00:55:06,886 --> 00:55:08,471
Ich hab dich plattgemacht.
643
00:55:08,555 --> 00:55:11,182
Guckt euch den Angriff an.
Ein Rückwärtsdreher.
644
00:55:14,394 --> 00:55:16,521
Sind die Treter auch von Juan?
645
00:55:16,980 --> 00:55:21,484
Mein Dad kommt zu meinen Wettkämpfen.
Deine Mom macht dafür mit Typen rum.
646
00:55:31,328 --> 00:55:32,203
Was denn?
647
00:55:33,121 --> 00:55:34,998
Was hast du denn?
648
00:55:35,790 --> 00:55:37,584
Sie hat wahrscheinlich Hunger.
649
00:55:40,920 --> 00:55:42,297
Nyasas Mutter ist da.
650
00:55:44,632 --> 00:55:47,052
Freust du dich nicht, Mommy zu sehen?
651
00:55:48,720 --> 00:55:49,637
Ich...
652
00:55:50,597 --> 00:55:52,807
Hier. Ich muss mal zur Toilette.
653
00:56:09,616 --> 00:56:11,076
Freu dich doch für sie.
654
00:56:14,371 --> 00:56:16,331
Sie sollte bei ihrer Mutter sein.
655
00:56:23,630 --> 00:56:26,633
Wettkampf morgen, Davis-Schule, 16 Uhr.
Kommst du?
656
00:56:51,282 --> 00:56:53,535
Komm schon, Nicholas. Los geht's.
657
00:56:53,618 --> 00:56:54,744
Locker rangehen.
658
00:56:54,828 --> 00:56:56,454
Packen wir's an.
659
00:56:57,747 --> 00:56:59,207
Fußringe runter.
660
00:57:00,625 --> 00:57:01,793
In Ordnung, Mo.
661
00:57:01,876 --> 00:57:02,836
Handschlag.
662
00:57:11,094 --> 00:57:11,970
Greif an.
663
00:57:17,642 --> 00:57:19,936
Komm hoch! Bankstellung!
664
00:57:22,730 --> 00:57:25,233
Gut so. Geh ran, Mo.
665
00:57:26,359 --> 00:57:27,861
Gib alles! Geh ran!
666
00:57:28,445 --> 00:57:31,030
Bankstellung!
667
00:57:31,114 --> 00:57:32,198
Bankstellung!
668
00:57:36,202 --> 00:57:38,079
Komm hoch! Hoch mit dem Rücken!
669
00:57:46,045 --> 00:57:47,380
Gebt euch die Hand.
670
00:57:47,714 --> 00:57:50,675
Gebt euch die Hand.
Gebt dem Kampfrichter die Hand
671
00:57:58,057 --> 00:57:59,767
Was, zum Teufel, war da los?
672
00:58:13,740 --> 00:58:15,492
Huskies vor!
673
00:58:17,202 --> 00:58:18,912
Hedgeman vor!
674
00:58:20,538 --> 00:58:22,165
Huskies vor!
675
00:58:30,548 --> 00:58:32,842
Jeder kann mal einen Kampf verlieren.
676
00:58:35,178 --> 00:58:36,846
Wie sagt der Coach so schön?
677
00:58:38,223 --> 00:58:40,475
Verlieren gibt es nicht,
678
00:58:40,558 --> 00:58:42,560
nur gewinnen und lernen.
679
00:58:50,360 --> 00:58:52,737
Weißt du, wie oft mein Vater mir zusah?
680
00:58:56,241 --> 00:58:57,575
Du gewöhnst dich dran.
681
00:59:50,712 --> 00:59:52,505
Ok, Leute, eure Einsätze.
682
00:59:52,589 --> 00:59:53,840
Wo sind die Scheine?
683
00:59:53,923 --> 00:59:55,300
Setzt du auf die Dicke?
684
00:59:57,552 --> 00:59:59,262
Die kann Schaden anrichten.
685
01:00:00,096 --> 01:00:01,180
Vertrau mir.
686
01:00:01,264 --> 01:00:04,017
Wo ist das Geld?
Los, nicht so geizig, Leute.
687
01:00:04,392 --> 01:00:05,560
Schlaft ihr alle?
688
01:00:05,643 --> 01:00:07,186
Was kostet die Waschstraße?
689
01:00:08,062 --> 01:00:10,940
Vergessen wir Juan
und hauen hier ab, verdammt.
690
01:00:11,024 --> 01:00:13,443
Kein Beißen, Kratzen...
691
01:00:13,526 --> 01:00:16,070
keine Waffen, kein Haare ziehen.
Alles klar?
692
01:00:18,531 --> 01:00:19,866
Nur ein paar Kämpfe...
693
01:00:21,117 --> 01:00:22,535
...dann haben wir genug.
694
01:00:26,497 --> 01:00:29,250
In Ordnung, Ladys. In die Ringmitte.
695
01:00:35,965 --> 01:00:36,799
Zack, zack...
696
01:00:38,343 --> 01:00:40,637
Das ist die Kombination.
Schlag geradeaus.
697
01:00:40,720 --> 01:00:43,598
Wenn sie meinen dich zu durchschauen,
wechsel ab.
698
01:00:43,681 --> 01:00:45,558
Ich kann auch so machen.
699
01:00:46,267 --> 01:00:49,562
Das ist kein Ringen.
So hauen sie dir die Zähne raus.
700
01:00:53,900 --> 01:00:55,818
Geradeaus. Zack, zack.
701
01:00:55,902 --> 01:00:59,155
-Los.
-Zack, zack, geradeaus.
702
01:00:59,238 --> 01:01:01,115
Eins, zwei. Kinnhaken.
703
01:01:01,199 --> 01:01:02,742
Los, pack meinen Nacken.
704
01:01:02,825 --> 01:01:05,703
Pack den Nacken.
Gut. Und los. Eins, zwei.
705
01:01:09,707 --> 01:01:11,167
Was, zum Teufel, machst du?
706
01:01:11,584 --> 01:01:13,002
Ist schon gut, Coach.
707
01:01:13,086 --> 01:01:14,212
Leute, setzt euch.
708
01:01:23,304 --> 01:01:24,138
Los, Mo!
709
01:01:24,847 --> 01:01:26,933
Mini-Mo! Mini-Mo!
710
01:01:32,980 --> 01:01:34,190
Komm schon, los!
711
01:01:40,947 --> 01:01:43,282
Wir kommen ins Finale
712
01:01:43,366 --> 01:01:45,576
Wir kommen ins Finale
713
01:02:00,800 --> 01:02:03,177
Wo warst du?
Ich hab zig Mal angerufen.
714
01:02:03,261 --> 01:02:04,929
Was? Mein Handy war lautlos.
715
01:02:05,012 --> 01:02:08,182
Du sollst es auf Vibration stellen.
Du verpasst den Kampf.
716
01:02:08,266 --> 01:02:10,226
-Was?
-Jetzt komm, schnell!
717
01:02:10,309 --> 01:02:12,729
-Heute Abend?
-Ja, verdammte Scheiße.
718
01:02:12,812 --> 01:02:14,856
Zum Glück hält Juan deinen Platz.
719
01:02:17,024 --> 01:02:18,818
Ich hatte nur 10 kg auf mir.
720
01:02:18,901 --> 01:02:21,028
Was? Ich hatte ein paar Doppelnelsons.
721
01:02:26,409 --> 01:02:27,744
In Ordnung, Leute.
722
01:02:27,827 --> 01:02:31,789
Heute Abend haben wir
ein paar neue Kämpfer im Haus.
723
01:02:31,873 --> 01:02:36,127
Also ich bitte euch um Applaus,
denn jetzt treten sie an. Los geht's!
724
01:02:40,298 --> 01:02:41,257
Wer ist die?
725
01:02:41,799 --> 01:02:44,886
Juans Cousine.
Die ist nichts gegen dich.
726
01:02:44,969 --> 01:02:48,473
-Zeig ihnen, wer die Königin ist.
-Ok, Ladys. In die Mitte.
727
01:02:49,682 --> 01:02:51,768
Ihr wisst, wie spät es ist, oder?
728
01:02:52,560 --> 01:02:55,605
Also erledigt das so sauber wie möglich.
729
01:02:55,855 --> 01:02:58,149
Alles klar? Ok, Fauststoß. Und wenn ich pfeife, geht's los.
730
01:03:09,952 --> 01:03:11,662
Was rennst du weg? Zurück!
731
01:03:11,746 --> 01:03:12,914
Los, Naya.
732
01:03:19,796 --> 01:03:21,339
Los, Naya. Genug gespielt.
733
01:03:23,341 --> 01:03:25,843
-Gut so.
-Steh auf! Steh auf!
734
01:03:25,927 --> 01:03:27,136
Wovor rennst du weg?
735
01:03:44,487 --> 01:03:46,322
Bist du total bescheuert?
736
01:03:47,114 --> 01:03:48,616
Stalkst du mich oder was?
737
01:03:49,033 --> 01:03:50,993
-Spinnst du?
-Ich spinne?
738
01:03:51,536 --> 01:03:53,204
Was, zum Teufel, machst du da?
739
01:03:53,788 --> 01:03:55,998
Uns trennt ein Wettkampf vom Finale.
740
01:03:56,666 --> 01:03:58,459
Was soll der Coach dazu sagen?
741
01:03:58,543 --> 01:04:02,046
Einen Scheiß wird er sagen.
Der wird nichts erfahren.
742
01:04:02,129 --> 01:04:05,675
-Wenn du quatscht...
-Siehst du? Die sind nichts gegen dich.
743
01:04:11,597 --> 01:04:12,890
Alles klar, O?
744
01:04:16,769 --> 01:04:18,813
Hast du das gesehen?
745
01:04:21,440 --> 01:04:22,400
Sie war gut.
746
01:04:27,488 --> 01:04:28,739
Ok, ich muss los.
747
01:04:29,323 --> 01:04:30,366
Komm gut heim.
748
01:04:37,582 --> 01:04:41,210
-Du solltest die Klappe halten.
-Hab ich ja. Er kam von alleine her.
749
01:04:41,794 --> 01:04:43,087
Er wird dichthalten.
750
01:04:45,673 --> 01:04:46,716
Wo ist das Geld?
751
01:04:51,554 --> 01:04:52,763
Hier, fühl mal.
752
01:04:56,934 --> 01:04:57,768
Fünfhundert?
753
01:04:58,352 --> 01:05:00,688
-Ich dachte, es gibt 1.000.
-Was jammerst du?
754
01:05:03,983 --> 01:05:06,193
Sei froh, dass er dich kämpfen ließ.
755
01:05:07,278 --> 01:05:08,863
Das war nur die Aufwärmung.
756
01:05:10,907 --> 01:05:14,076
Ich sag dir, wenn du
für die Spitzenklassen bereit bist.
757
01:05:16,829 --> 01:05:17,872
Black Moon.
758
01:05:18,706 --> 01:05:19,957
Das EFX.
759
01:05:20,958 --> 01:05:23,920
Special Ed.
Der Kram ist so alt wie ich, Mann.
760
01:05:24,670 --> 01:05:26,547
Von wem, glaubst du, hab ich das? Du bist eine kleine Mini-Me.
761
01:05:31,552 --> 01:05:33,220
Malik nennt mich "Mini-Mo".
762
01:05:33,804 --> 01:05:35,514
"Malik nennt mich 'Mini-Mo'."
763
01:05:37,266 --> 01:05:39,477
-"Malik findet mich toll."
-Stimmt nicht.
764
01:05:39,560 --> 01:05:41,062
"Malik findet mich toll."
765
01:05:44,357 --> 01:05:45,858
Er hat eh eine Freundin.
766
01:05:52,949 --> 01:05:54,033
Hör zu.
767
01:05:57,119 --> 01:05:58,663
Scheiß auf Malik.
768
01:05:59,038 --> 01:06:00,373
Du wirst ein Star.
769
01:06:01,248 --> 01:06:02,917
Und nicht nur in einem...
770
01:06:04,752 --> 01:06:06,379
...Highschool-Jahresbuch.
771
01:06:09,006 --> 01:06:12,468
Wenn du dir hier einen Namen machst,
kommt dir keiner mehr blöd.
772
01:06:17,807 --> 01:06:18,683
Komm her.
773
01:06:19,850 --> 01:06:20,685
Komm her.
774
01:06:21,852 --> 01:06:24,146
Ich zeig dir, wie man in Deckung geht.
775
01:06:33,781 --> 01:06:35,533
Du kannst wieder gehen.
776
01:06:37,910 --> 01:06:39,912
Hau ab, verdammt!
777
01:06:39,996 --> 01:06:42,289
Lucila will, dass du aufhörst.
778
01:06:42,373 --> 01:06:45,543
Wir wissen beide,
dass die Wunde nicht vom Ringen kommt.
779
01:06:46,043 --> 01:06:48,504
Du sagst mir,
was mit deinem Vater los ist,
780
01:06:48,587 --> 01:06:50,548
oder ich verweise dich vom Team.
781
01:06:50,631 --> 01:06:53,759
Er hat nichts damit zu tun.
Ich hatte Streit mit einem Mädel.
782
01:07:01,684 --> 01:07:05,521
Mein Dad arbeitet auf einem Parkplatz,
da häng ich öfter mit ihm ab.
783
01:07:07,189 --> 01:07:09,400
Er hat keine Wohnung,
also schläft er da.
784
01:07:12,069 --> 01:07:14,739
Dieses Mädel nannte ihn "obdachlos" und...
785
01:07:15,573 --> 01:07:16,991
...da bin ich ausgerastet.
786
01:07:21,829 --> 01:07:24,331
Wenn ich Mist baue,
kann das Team nichts dafür.
787
01:07:25,124 --> 01:07:27,209
Ich gewinne. Wir kommen ins Finale.
788
01:07:47,855 --> 01:07:48,856
Er zögert.
789
01:07:48,939 --> 01:07:50,524
Er verdrischt ihn.
790
01:07:50,608 --> 01:07:52,318
Wir könnten auf einen setzen.
791
01:07:53,152 --> 01:07:54,653
Er ist am Boden...
792
01:08:02,870 --> 01:08:04,622
Ich mag keine weißen Pornos.
793
01:08:04,705 --> 01:08:06,916
Du guckst gar nicht richtig zu, Mo.
794
01:08:06,999 --> 01:08:10,461
-Wir sollten Geld setzen.
-Chris hat den ganzen Kampf gesehen.
795
01:08:11,545 --> 01:08:14,215
Was ist los mit dir?
Hast du deine Tage?
796
01:08:15,216 --> 01:08:16,342
Warum bist du so...?
797
01:08:19,053 --> 01:08:20,805
Komm mit.
798
01:08:25,392 --> 01:08:26,977
Wie lange ringst du schon?
799
01:08:27,520 --> 01:08:28,646
Seit ich zehn bin.
800
01:08:29,355 --> 01:08:31,565
Mein Onkel wollte, dass ich boxe.
801
01:08:32,566 --> 01:08:36,695
Als ich mal eins auf den Mund bekam,
hab ich gesagt: "Nein, danke."
802
01:08:37,988 --> 01:08:41,575
Sie nannten mich "Falsche Richtung",
denn wenn's eine Prügelei gab
803
01:08:41,659 --> 01:08:45,371
und alle da hinliefen,
rannte ich in die andere Richtung.
804
01:08:45,454 --> 01:08:48,582
Dafür gibt's einen medizinischen Begriff:
Memme-sitis.
805
01:08:49,834 --> 01:08:52,753
Na ja, als mein Dad zurückkam,
806
01:08:53,337 --> 01:08:55,631
wurde ich fast aus dem Team geworfen.
807
01:08:56,382 --> 01:08:59,385
Hab versucht, mit ihm klarzukommen
und tough zu sein...
808
01:08:59,468 --> 01:09:01,971
Du und austeilen?
Das würde ich gern mal sehen.
809
01:09:02,763 --> 01:09:06,142
Hätte mich der Coach nicht so angetrieben,
hätte ich aufgehört.
810
01:09:07,268 --> 01:09:09,645
-Bezahlte er dich, um mir das zu sagen?
-Was?
811
01:09:10,980 --> 01:09:11,981
Ach, Quatsch.
812
01:09:12,064 --> 01:09:14,066
Du klingst wie so ein Gastredner.
813
01:09:14,150 --> 01:09:16,694
"Geht in die Schule. Nehmt keine Drogen."
814
01:09:17,653 --> 01:09:18,654
Na ja...
815
01:09:19,196 --> 01:09:21,532
Ich wär ein Gangster geworden.
816
01:09:21,615 --> 01:09:24,076
Verdammt!
Wieso wollen dich all die Schulen?
817
01:09:24,160 --> 01:09:26,620
-Die sind gut.
-Weil ich hart gearbeitet habe.
818
01:09:26,704 --> 01:09:29,373
Im Gegensatz zu dir. Du fakest bloß.
819
01:09:29,456 --> 01:09:32,376
-Du hältst dich für eine Ringerin.
-Lass mich!
820
01:09:35,713 --> 01:09:37,047
Wer ist der König?
821
01:10:59,797 --> 01:11:00,756
Bitte...
822
01:11:03,300 --> 01:11:05,427
Ich dachte, du hättest mehr Klasse.
823
01:11:05,511 --> 01:11:07,680
Es ist nicht so, wie du denkst.
824
01:11:07,763 --> 01:11:10,015
-Ich hab's gesehen!
-Es bedeutet nichts!
825
01:11:10,099 --> 01:11:12,810
-Ich hab's doch gesehen!
-Das bedeutet nichts!
826
01:11:12,893 --> 01:11:13,978
Nathalie, bitte...
827
01:11:16,689 --> 01:11:18,607
-Hast du ihn gefickt?
-Mach Platz.
828
01:11:18,691 --> 01:11:19,775
Sie ist schwanger.
829
01:11:19,858 --> 01:11:21,902
-Ich mein's ernst.
-Sie hat recht.
830
01:11:22,653 --> 01:11:24,280
Du fickst mit jedem.
831
01:11:31,537 --> 01:11:34,707
Ich bin bereit für was Echtes.
Und dann will ich raus hier.
832
01:11:40,296 --> 01:11:42,214
Lerne von den Mädels.
833
01:11:57,771 --> 01:12:01,233
Der Nelson. Vortäuschen, vorbereiten.
Und runterziehen.
834
01:12:01,984 --> 01:12:04,320
Gut. Nackengriff. Unterarm loslassen.
835
01:12:04,403 --> 01:12:06,155
Kreisen. Gut, noch mal.
836
01:12:09,199 --> 01:12:10,576
Ok. Eins, zwei.
837
01:12:20,836 --> 01:12:23,630
Das ist kein Nelson.
Du hältst die Hände, Tyson.
838
01:12:26,050 --> 01:12:28,135
Was ist das für ein Nackengriff?
839
01:12:28,635 --> 01:12:29,678
Coach...
840
01:12:31,805 --> 01:12:33,307
Ich habe ein paar...
841
01:12:33,849 --> 01:12:35,225
...Frauenprobleme.
842
01:12:38,771 --> 01:12:42,900
-Sorgst du dich um dein Gewicht?
-Nein, das geht schon. Aber kann ich...
843
01:12:56,580 --> 01:12:57,831
Wo bist du?
844
01:12:59,416 --> 01:13:01,001
Im spanischen Gefängnis
845
01:13:04,588 --> 01:13:06,673
Da geht bald was. Mach dich bereit
846
01:13:12,888 --> 01:13:16,100
Cool. Der letzte Wettkampf
ist morgen um 18 Uhr.
847
01:13:16,183 --> 01:13:17,434
Kommst du?
848
01:13:32,616 --> 01:13:34,076
Welche Farbe magst du?
849
01:13:36,036 --> 01:13:39,289
Ich darf keine langen Nägel haben,
wegen dem Ringen.
850
01:13:39,373 --> 01:13:41,041
Ich mach sie schön für dich.
851
01:13:41,375 --> 01:13:43,001
Viel Glück für morgen.
852
01:14:06,316 --> 01:14:08,819
Warum hattest du nie eigene Kinder?
853
01:14:12,239 --> 01:14:13,532
Gott hat...
854
01:14:17,202 --> 01:14:19,037
Gott hat es nicht zugelassen.
855
01:14:31,758 --> 01:14:33,677
Ok, hört zu, Leute.
856
01:14:33,760 --> 01:14:35,512
Verlieren gibt es nicht,
857
01:14:35,596 --> 01:14:38,765
nur gewinnen und lernen.
858
01:14:39,266 --> 01:14:42,311
Seid stolz darauf,
wie weit ihr gekommen seid,
859
01:14:42,436 --> 01:14:45,856
und vertraut darauf,
was ihr noch erreichen könnt. Ok?
860
01:14:45,939 --> 01:14:48,150
Los, zeigt mir ein bisschen Liebe.
861
01:14:48,233 --> 01:14:50,277
-Sieger geben nie auf.
-Nur Verlierer.
862
01:14:50,360 --> 01:14:52,988
-Eins, zwei, drei! Drei, zwei, eins!
-Hedgeman!
863
01:14:54,656 --> 01:14:58,327
Hedgeman High begrüßt Garnfür den letzten Kampf der Saison.
864
01:14:58,410 --> 01:15:00,162
Die Aufregung ist groß.
865
01:15:00,245 --> 01:15:02,247
In ein paar Minuten geht's los.
866
01:15:02,331 --> 01:15:03,707
Wie fühlst du dich?
867
01:15:04,166 --> 01:15:05,876
-Gut.
-Prima.
868
01:15:06,960 --> 01:15:08,253
Ich zähl auf dich.
869
01:15:13,175 --> 01:15:14,718
Runter mit seinen Händen!
870
01:15:16,386 --> 01:15:19,389
Takedown. Eins, zwei...
871
01:15:38,951 --> 01:15:40,202
Gut so! Sehr gut!
872
01:15:42,621 --> 01:15:45,499
Ok, Obermann, etwas Aktion bitte.
873
01:15:46,458 --> 01:15:48,835
Ist etwas stressig geworden neulich.
874
01:15:50,504 --> 01:15:53,173
Ich bin deutlich zu weit gegangen.
875
01:15:54,132 --> 01:15:55,634
Wir sind eine Familie.
876
01:15:57,261 --> 01:15:58,512
Ich hab eine Familie.
877
01:16:00,264 --> 01:16:01,098
Ach ja?
878
01:16:01,723 --> 01:16:03,892
Welcher Vater tut seinem Kind so was an?
879
01:16:03,976 --> 01:16:05,978
Deiner ließ dich fürs College sitzen.
880
01:16:06,562 --> 01:16:09,231
Beweg dich. Zieh die Hände ab. Gut so.
881
01:16:11,817 --> 01:16:13,151
Verwarnung.
882
01:16:13,944 --> 01:16:15,862
Werde aktiv, Obermann.
883
01:16:16,530 --> 01:16:17,739
Und eins.
884
01:16:18,323 --> 01:16:19,241
Zwei.
885
01:16:19,908 --> 01:16:20,867
Drei.
886
01:16:21,785 --> 01:16:22,619
Vier.
887
01:16:22,703 --> 01:16:24,830
KAMPF HEUTE ABEND. Wo bist du?
888
01:16:25,414 --> 01:16:27,082
Zwei Momentschulterfälle.
889
01:16:28,542 --> 01:16:29,710
Kämpft weiter.
890
01:16:30,544 --> 01:16:32,546
Na los, Schiri, sie sollen ringen!
891
01:16:35,966 --> 01:16:36,800
Eins.
892
01:16:37,676 --> 01:16:38,594
Zwei.
893
01:16:39,344 --> 01:16:40,304
Drei.
894
01:16:41,972 --> 01:16:43,473
Zwei Momentschulterfälle.
895
01:16:46,518 --> 01:16:48,520
Los, Untermann. Überleg dir was.
896
01:16:50,439 --> 01:16:51,940
Verschenk nichts.
897
01:16:53,191 --> 01:16:55,527
Nein, Bankstellung. Halt die Hände fest.
898
01:16:58,989 --> 01:17:00,449
Komm vom Rücken hoch!
899
01:17:01,033 --> 01:17:02,618
-Komm hoch!
-Eins.
900
01:17:03,410 --> 01:17:04,369
Zwei.
901
01:17:04,911 --> 01:17:05,954
Drei.
902
01:17:07,080 --> 01:17:07,914
Vier. Fünf.
903
01:17:12,044 --> 01:17:13,920
Mehr als drei, Obermann.
904
01:17:18,967 --> 01:17:21,595
Wenn du verlierst,
kommen wir nicht ins Finale.
905
01:17:23,805 --> 01:17:25,182
Dann gewinn besser.
906
01:17:36,693 --> 01:17:39,988
-Wozu ist das alles?
-Jetzt kann ich nicht mehr zurück.
907
01:17:53,585 --> 01:17:54,836
Ok, ab in den Ring.
908
01:17:56,505 --> 01:17:58,757
-Wärm dich auf.
-Und mein Zeug?
909
01:17:58,840 --> 01:18:01,051
Was? Da passiert nichts.
910
01:18:01,677 --> 01:18:03,679
-Jemand wird es klauen.
-Keine Sorge.
911
01:18:04,262 --> 01:18:07,015
Na los, wärm dich auf.
Rein mit dir.
912
01:18:08,725 --> 01:18:11,228
Wir haben frisches Talent im Haus.
913
01:18:13,522 --> 01:18:15,190
Gleich geht's los.
914
01:18:15,273 --> 01:18:17,359
Macht euch bereit.
915
01:18:17,442 --> 01:18:20,070
Heute sehen wir,
ob König Ds frisches Talent
916
01:18:20,153 --> 01:18:23,782
gegen eine der Toughsten von Brownsville
ankommt: Ms. Cheryl!
917
01:18:24,491 --> 01:18:26,868
-Ein echter Champ.
-Zeigt eure Einsätze.
918
01:18:26,952 --> 01:18:28,328
Mach sie kalt, Mama.
919
01:18:30,080 --> 01:18:34,000
Hör zu. Heute ist deine große Stunde.
Auf dich sind 5.000 gesetzt.
920
01:18:34,084 --> 01:18:35,460
Aber du musst gewinnen.
921
01:18:35,544 --> 01:18:39,131
In Ordnung, eure Einsätze bitte.
Los geht's.
922
01:18:42,134 --> 01:18:43,260
Hört zu.
923
01:18:43,343 --> 01:18:44,720
Kein Beißen,
924
01:18:44,803 --> 01:18:46,680
Kratzen, Haare ziehen,
925
01:18:46,763 --> 01:18:48,890
keine Waffen. Verstanden?
926
01:18:48,974 --> 01:18:50,100
Ok, Fauststoß.
927
01:18:54,020 --> 01:18:55,480
Alles klar, Leute.
928
01:18:59,109 --> 01:19:01,570
Komm schon, Mo. Schlag zurück. Los!
929
01:19:05,699 --> 01:19:07,117
Hoch mit den Fäusten!
930
01:19:28,472 --> 01:19:30,015
Auseinander.
931
01:19:31,725 --> 01:19:33,226
Was für ein Kampf...
932
01:19:33,310 --> 01:19:37,063
-Was, zum Teufel, machst du denn?
-Sie gibt mir keine Chance.
933
01:19:37,147 --> 01:19:39,566
Du wolltest kämpfen, und jetzt kämpfst du.
934
01:19:39,983 --> 01:19:42,068
Gewinnst du oder gehst du unter?
935
01:19:46,323 --> 01:19:49,451
Los, Mo, du musst zurückschlagen!
Beweg dich!
936
01:19:50,786 --> 01:19:51,620
Los, Mo!
937
01:19:52,162 --> 01:19:53,914
Kein Haare ziehen!
938
01:20:09,805 --> 01:20:11,223
Stoppt die Runde!
939
01:20:15,894 --> 01:20:18,814
Halt, halt. Auseinander.
940
01:20:18,897 --> 01:20:20,899
Auseinander. Hey, alles klar?
941
01:20:20,982 --> 01:20:22,484
Geh in die Ecke.
942
01:20:23,235 --> 01:20:24,569
Geh in deine Ecke.
943
01:20:26,530 --> 01:20:30,033
Wenn sie dich wieder schlägt,
geh runter und bleib unten.
944
01:20:30,116 --> 01:20:32,118
-Was?
-Du bist noch nicht so weit.
945
01:20:33,245 --> 01:20:34,996
-Ich bin kein Feigling.
-Mo!
946
01:21:05,485 --> 01:21:08,113
Bleib unten. Bleib unten.
947
01:21:39,144 --> 01:21:41,688
Verdrisch sie, Mo! So ist gut! Super! Geschafft!
948
01:21:48,737 --> 01:21:50,530
Die Polizei kommt! Weg hier!
949
01:21:50,614 --> 01:21:51,531
Komm!
950
01:21:57,829 --> 01:22:00,290
-Ich hab gewonnen.
-Wir müssen uns trennen.
951
01:22:00,373 --> 01:22:02,584
Wo soll ich denn hingehen?
952
01:22:02,667 --> 01:22:04,961
-Weiß nicht. Zur Spanierin.
-So?
953
01:22:05,045 --> 01:22:08,423
-Dann weiß sie Bescheid.
-Ich darf nicht geschnappt werden.
954
01:22:08,506 --> 01:22:09,758
Hast du das Geld?
955
01:22:09,841 --> 01:22:12,677
Hör zu!
Ich ruf dich an, wenn die Luft rein ist.
956
01:22:13,595 --> 01:22:17,515
Du bist die Königin. Ok?
Du wirst ein Star. Mach dir keine Sorgen.
957
01:22:18,141 --> 01:22:19,351
Du bist die Königin!
958
01:22:20,268 --> 01:22:21,853
Was ist mit meinen Sachen?
959
01:22:30,528 --> 01:22:31,404
Hier drüben.
960
01:22:32,656 --> 01:22:34,491
Das Gelände ist umstellt.
961
01:22:38,912 --> 01:22:40,080
Seht euch das an.
962
01:22:42,999 --> 01:22:44,042
Meine Güte.
963
01:24:19,012 --> 01:24:20,180
Was?
964
01:24:22,307 --> 01:24:23,933
Was guckt ihr denn alle so?
965
01:24:25,060 --> 01:24:27,437
Wir gucken eine bescheuerte Ringerin an.
966
01:24:29,355 --> 01:24:30,565
Habt ihr gewonnen?
967
01:24:35,987 --> 01:24:37,489
Ich hab euch gut gelehrt.
968
01:24:56,049 --> 01:24:57,383
Halt weiter Eis drauf.
969
01:25:02,222 --> 01:25:05,058
Ich bin gesetzlich verpflichtet,
ihn anzuzeigen.
970
01:25:14,400 --> 01:25:17,195
Als Kind dachte ich,
ich hätte ein Riesenglück.
971
01:25:18,822 --> 01:25:21,783
Die meisten Freunde
kannten ihren Dad kaum,
972
01:25:21,866 --> 01:25:24,452
bis auf die fünf Minuten
an ihrem Geburtstag.
973
01:25:25,787 --> 01:25:27,622
Aber ich hatte meinen zu Hause.
974
01:25:31,000 --> 01:25:33,545
Ich wollte unbedingt einen Razor-Scooter.
975
01:25:33,628 --> 01:25:35,380
Ich hab ewig darum gebettelt.
976
01:25:39,467 --> 01:25:41,344
Irgendwann schenkte mir D einen.
977
01:25:41,427 --> 01:25:45,431
Ich sollte
nur in der Tilden-Siedlung damit fahren.
978
01:25:45,515 --> 01:25:48,977
Aber ich war irre stolz
und bin überall damit rumgekurvt.
979
01:25:51,521 --> 01:25:56,276
So ein Junge, Marcus Garvey,
sah mich damit und sagte, es sei seiner.
980
01:25:57,277 --> 01:25:59,821
Er sagte,
seine Initialen seien am Lenker.
981
01:26:02,323 --> 01:26:03,700
Ich hab sie gesehen.
982
01:26:05,910 --> 01:26:08,663
Ich sagte, er sei neu,
und mein Dad würde ihn vermöbeln.
983
01:26:10,915 --> 01:26:12,333
Der Junge stalkte mich.
984
01:26:12,959 --> 01:26:15,170
Eines Tages sah er mich mit D und...
985
01:26:16,838 --> 01:26:18,548
...verpfiff ihn bei den Bullen.
986
01:26:21,092 --> 01:26:23,887
Sie fanden raus,
dass er für Juan Leute beraubt hatte.
987
01:26:28,016 --> 01:26:29,350
Du warst ein Kind, Mo.
988
01:26:31,436 --> 01:26:34,272
Du bist nicht verantwortlich
für deinen Vater.
989
01:26:48,953 --> 01:26:50,455
Ich baue keinen Mist mehr.
990
01:26:53,708 --> 01:26:55,084
Ich schwör's. Aber...
991
01:26:58,880 --> 01:27:01,466
Dad soll wegen mir
nicht wieder ins Gefängnis.
992
01:27:14,479 --> 01:27:17,440
Du kannst in Tanyas Zimmer wohnen,
so lange du willst.
993
01:27:17,899 --> 01:27:19,692
Sie schläft eh bei meiner Mom.
994
01:27:36,209 --> 01:27:37,669
Ich weiß...
995
01:27:59,274 --> 01:28:01,567
Es tut mir alles sehr leid.
996
01:28:03,945 --> 01:28:04,904
Und...
997
01:28:10,576 --> 01:28:12,787
Du bist die Erste,
die mich nicht rausschmiss.
998
01:28:17,500 --> 01:28:18,376
Und...
999
01:28:30,054 --> 01:28:31,723
Von nun an benimmst du dich.
1000
01:28:49,615 --> 01:28:52,285
Hör auf zu weinen. Was hast du denn?
1001
01:28:54,078 --> 01:28:56,289
Komm, hör auf zu weinen.
1002
01:28:58,666 --> 01:29:01,627
Komm schon.
Ich weiß, ist schon gut.
1003
01:29:02,462 --> 01:29:03,296
Ok.
1004
01:29:27,820 --> 01:29:31,491
Sie hat nicht nur sich selbst,
sondern auch das Team enttäuscht.
1005
01:29:33,451 --> 01:29:35,536
Die Gruppe soll also entscheiden.
1006
01:29:36,496 --> 01:29:39,374
Soll sie fürs Finale gesperrt werden
oder nicht?
1007
01:29:44,420 --> 01:29:47,673
Hätte Omari nicht gewonnen,
wären wir nicht im Finale.
1008
01:29:47,757 --> 01:29:48,591
Das stimmt.
1009
01:29:54,806 --> 01:29:59,018
Jeder kann mal einen Fehler machen.
Und das war ein großer Fehler.
1010
01:30:00,603 --> 01:30:03,272
Aber es geht darum,
was fürs Team am besten ist.
1011
01:30:04,232 --> 01:30:06,150
Wir kommen erstmals ins Finale.
1012
01:30:06,734 --> 01:30:10,405
Und bei allem Respekt für Omari
und seinen Einsatz...
1013
01:30:11,072 --> 01:30:13,366
...aber Mo war
die ganze Saison über echt stark.
1014
01:30:20,081 --> 01:30:21,332
Mo...
1015
01:30:21,624 --> 01:30:23,376
Willst du dem was hinzufügen?
1016
01:30:32,635 --> 01:30:34,429
Ich mache, was fürs Team am besten ist.
1017
01:30:35,346 --> 01:30:37,056
Egal, wie ihr euch entscheidet.
1018
01:30:40,852 --> 01:30:44,814
Stimmen wir ab. Wer ist dafür,
dass Mo am Freitag antritt?
1019
01:31:05,960 --> 01:31:08,171
Mo...?
1020
01:31:09,380 --> 01:31:10,256
Monique!
1021
01:31:11,466 --> 01:31:13,301
-Hast du meine Tasche?
-Warum?
1022
01:31:13,384 --> 01:31:16,053
Weil du blöd bist.
Guck bitte, meine fehlt.
1023
01:31:19,474 --> 01:31:20,308
Na klar.
1024
01:31:20,391 --> 01:31:23,519
Gut, dass ich gefragt habe.
Ich hätte dir den Arsch retten müssen.
1025
01:31:23,603 --> 01:31:26,355
Gut, dass du Quanten hast.
Sonst hätte ich sie getragen.
1026
01:31:28,649 --> 01:31:31,235
-Wo willst du hin?
-Ich hab meine Tasche vergessen.
1027
01:31:33,279 --> 01:31:34,113
Mo...
1028
01:31:35,448 --> 01:31:36,407
Schöne Frisur. Danke.
1029
01:31:41,537 --> 01:31:42,747
Zeig's uns, Kleine!
1030
01:31:42,830 --> 01:31:45,583
Das ist kein Laufsteg.
Geh schon. Beeil dich.
1031
01:31:59,931 --> 01:32:00,890
Monique!
1032
01:32:03,935 --> 01:32:05,394
Musst du zum Wettkampf?
1033
01:32:10,483 --> 01:32:12,276
Du bist schwer zu erreichen.
1034
01:32:15,071 --> 01:32:16,489
Steigt dir der Erfolg zu Kopf?
1035
01:32:19,700 --> 01:32:21,786
Ich weiß, das ist scheiße gelaufen.
1036
01:32:24,247 --> 01:32:26,207
Ich hätte nicht abhauen dürfen.
1037
01:32:27,792 --> 01:32:28,668
Wirklich.
1038
01:32:30,753 --> 01:32:31,587
Aber du...
1039
01:32:32,004 --> 01:32:35,258
Du weißt,
ich durfte mich nicht erwischen lassen.
1040
01:32:35,341 --> 01:32:36,175
Mo, ich...
1041
01:32:37,426 --> 01:32:39,095
Ich wollte die Gewinne verdoppeln.
1042
01:32:39,679 --> 01:32:41,180
Eine Weile lief das auch gut.
1043
01:32:45,351 --> 01:32:48,062
Ich war...
Ich war einfach zu enthusiastisch.
1044
01:32:48,980 --> 01:32:49,814
Das ist alles.
1045
01:32:50,690 --> 01:32:52,942
Dich im Ring auf der Matte zu sehen...
1046
01:32:54,068 --> 01:32:57,238
...erinnerte mich an mich selbst.
Deine Energie.
1047
01:32:58,739 --> 01:33:00,324
Daraus könntest du was machen.
1048
01:33:02,326 --> 01:33:03,160
Ich weiß.
1049
01:33:09,000 --> 01:33:11,210
Wie wär's, wenn wir was Eigenes aufbauen?
1050
01:33:13,421 --> 01:33:16,340
Ich kenne einen,
der ein Fitnessstudio hat.
1051
01:33:17,091 --> 01:33:17,967
Mo.
1052
01:33:18,050 --> 01:33:19,343
Monique.
1053
01:33:19,427 --> 01:33:20,803
Ach, so ist das jetzt?
1054
01:33:22,305 --> 01:33:24,557
Bist du jetzt zu gut
für deinen eigenen Dad?
1055
01:33:26,142 --> 01:33:27,059
Ist Jamal hier?
1056
01:33:28,019 --> 01:33:29,854
Gut. Und Chad? Wo ist Chad?
1057
01:33:31,856 --> 01:33:32,690
Gut, also...
1058
01:33:33,274 --> 01:33:37,194
Wir haben eins, zwei, drei,
vier, fünf, sechs,
1059
01:33:37,278 --> 01:33:40,072
sieben, acht, neun. Wo ist Tyson?
1060
01:33:40,740 --> 01:33:43,034
Ruf ihn an und frag,
ob er alleine hinfährt.
1061
01:33:43,659 --> 01:33:45,453
Ich warte höchstens fünf Minuten.
1062
01:33:53,002 --> 01:33:53,878
Dad!
1063
01:33:58,090 --> 01:33:59,216
Gut, also jetzt...
1064
01:34:00,217 --> 01:34:01,886
...werd nicht so emotional.
1065
01:34:12,396 --> 01:34:14,106
Seit wann hast du mein Notizbuch?
1066
01:34:33,250 --> 01:34:35,961
-Seid ihr bereit fürs Finale?
-Wir fahren zum Finale!
1067
01:34:43,177 --> 01:34:44,762
Hedgeman vor!Hedgeman vor!
1068
01:34:55,773 --> 01:34:57,400
Huskies vor!
1069
01:36:36,123 --> 01:36:39,084
In Gedenken an
BOBBY KASHIF COX
72822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.