All language subtitles for First Match (2018) 1080p.WEBRip.x265.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,186 --> 00:00:22,522 NETFLIX PRÄSENTIERT EIN NETFLIX ORIGINAL FILM 2 00:00:50,717 --> 00:00:52,177 Fass mein Zeug nicht an! 3 00:00:53,053 --> 00:00:55,305 Ich sagte, fass mein Zeug nicht an! 4 00:00:55,388 --> 00:00:57,599 Nimm deinen Schund mit! 5 00:00:58,349 --> 00:01:01,227 Wenn irgendwas kaputtgeht, verdresch ich dich. 6 00:01:01,311 --> 00:01:03,396 -Du machst keinem Angst. -Fresse. 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 Undankbare Göre. 8 00:01:04,939 --> 00:01:07,901 -Halten Sie sich da raus. -Danke, Miss Jones. 9 00:01:07,984 --> 00:01:10,528 Klar schmeißt dich jede Pflegefamilie raus. 10 00:01:10,612 --> 00:01:12,864 -Na und? -Mit einem Älteren zu vögeln! 11 00:01:12,947 --> 00:01:15,283 Ich hab deinen Macker nicht angerührt. 12 00:01:15,366 --> 00:01:18,703 Du willst erwachsen sein? Dann benimm dich auch so. 13 00:01:18,787 --> 00:01:21,456 Hör auf, mein Zeug rauszuschmeißen. 14 00:01:21,539 --> 00:01:23,708 -Du wirst was erleben. -Meinetwegen. 15 00:01:23,792 --> 00:01:28,338 -Komm bloß nicht zurück! -Ich denk nicht dran. Du kannst mich! 16 00:01:30,215 --> 00:01:31,508 Blöde Schlampe. 17 00:01:32,092 --> 00:01:33,093 Scheißkuh. 18 00:02:23,852 --> 00:02:26,896 Die Sozialarbeiterin wollte, dass ich dich verrate. 19 00:02:28,982 --> 00:02:31,651 -Was hast du gesagt? -Da gibt's nichts zu sagen. 20 00:02:32,569 --> 00:02:34,445 Du musst mir nichts kaufen. 21 00:02:35,655 --> 00:02:38,616 Aber du bist quasi... mein Stiefvater, stimmt's? 22 00:02:44,289 --> 00:02:46,499 Nadège hat mein halbes Zeug ruiniert. 23 00:02:47,250 --> 00:02:49,335 Ich könnte neue Klamotten gebrauchen. 24 00:03:39,177 --> 00:03:40,678 Ja, das solltest du. 25 00:03:48,895 --> 00:03:50,980 Ich hab kein Geld zum Ausgehen. 26 00:03:51,064 --> 00:03:53,608 Was soll das, so spät überall zu klingeln? 27 00:03:53,691 --> 00:03:55,652 Es tut ihr leid. 28 00:03:55,735 --> 00:03:56,819 Die kann mich mal. 29 00:03:57,111 --> 00:04:01,407 Die gehört mit dem Gürtel verprügelt. Bringen Sie den Kindern Manieren bei. 30 00:04:01,491 --> 00:04:04,369 Du bist einen Tag hier und machst schon Ärger. 31 00:04:04,452 --> 00:04:05,787 Du hast das Baby aufgeweckt. 32 00:04:40,238 --> 00:04:41,239 Monique. 33 00:04:44,909 --> 00:04:47,036 Du kannst hier nicht nur schlafen. 34 00:04:47,620 --> 00:04:50,999 Ich muss arbeiten und du musst zur Schule. Na los. 35 00:05:19,861 --> 00:05:20,737 Omari. 36 00:05:27,285 --> 00:05:29,287 Gib alles, komm schon! 37 00:05:29,746 --> 00:05:31,164 In Ordnung, los geht's. 38 00:05:35,918 --> 00:05:36,919 Omari. 39 00:05:39,297 --> 00:05:41,466 -Du kämpfst wie ein Mädchen. -Warte. 40 00:05:45,219 --> 00:05:47,263 -Was ist? -Nadège hat mich rausgeschmissen. 41 00:05:50,141 --> 00:05:51,351 -Wann? -Gestern. 42 00:05:51,934 --> 00:05:53,895 Hilf mir, meine Sachen zu holen. 43 00:05:53,978 --> 00:05:56,522 Omari! Hast du Wichtigeres zu tun? 44 00:05:56,606 --> 00:05:59,192 -Um fünf bin ich fertig. -Wir gehen sofort. 45 00:05:59,275 --> 00:06:00,276 Fünf Uhr. Willst du ringen? 46 00:06:01,444 --> 00:06:04,947 Ihr trainiert nur Doppelbeinangriffe. Echt vorhersehbar. 47 00:06:07,033 --> 00:06:09,660 Dein Coach spinnt. Dein Hebel ist okay. 48 00:06:09,744 --> 00:06:12,872 Aber du musst mit der Schulter näher rangehen. 49 00:06:19,462 --> 00:06:21,881 Mit den Klunkern gehört der in den Knast. 50 00:06:21,964 --> 00:06:23,299 Nadège warf dich raus? 51 00:06:23,383 --> 00:06:27,303 Die Zicke ist eifersüchtig, weil Hassan für meine Nägel zahlte. 52 00:06:27,470 --> 00:06:29,680 Wenn sie ihn nicht beglücken kann... 53 00:06:30,515 --> 00:06:32,934 -Hast du eine neue Pflegefamilie? -Egal. 54 00:06:33,017 --> 00:06:35,186 Wenn Dad freikommt, wohne ich bei ihm. 55 00:06:41,025 --> 00:06:42,360 Moment, gib das mal. 56 00:06:42,985 --> 00:06:44,112 Was soll das? 57 00:06:44,904 --> 00:06:46,447 -Wer ist da? -Omari. 58 00:06:46,823 --> 00:06:49,033 Hau ab. Mo wohnt hier nicht mehr. 59 00:06:49,909 --> 00:06:52,870 -Mein Mathe-Buch ist noch hier. -Ist sie bei dir? 60 00:06:53,788 --> 00:06:54,956 Nein. 61 00:06:58,668 --> 00:07:01,087 Ich brauch es für meine Hausaufgaben. 62 00:07:04,006 --> 00:07:06,300 -Beeil dich. -Aus dem Weg, verdammt! 63 00:07:06,384 --> 00:07:08,803 Du Scheißschlampe! Und du blöder Arsch! 64 00:07:08,886 --> 00:07:12,223 -Ok, Mo, du willst es auf die Tour? -Mach schnell, Mo! 65 00:07:14,809 --> 00:07:15,977 Verdammte Scheiße! 66 00:07:18,646 --> 00:07:19,897 Unerlaubtes Betreten. 67 00:07:20,231 --> 00:07:21,065 Tilden.. 68 00:07:21,149 --> 00:07:23,317 -Wen rufst du da an? -Die Polizei. 69 00:07:23,401 --> 00:07:25,153 Was soll das, verdammt? 70 00:07:25,236 --> 00:07:27,488 Diese Schlampe ist hier eingebrochen. 71 00:07:29,907 --> 00:07:32,326 Leg den Hörer auf, sonst setzt es was. 72 00:07:49,093 --> 00:07:51,179 Diese verrückten Lotto-Spieler. 73 00:07:51,262 --> 00:07:53,639 Schwarze gewinnen doch nie echtes Geld. 74 00:07:54,474 --> 00:07:56,684 Mann, wenn ich gewinnen würde... 75 00:07:58,186 --> 00:08:01,689 Ich würde einen fetten Fernseher mit Surround-Sound kaufen. 76 00:08:01,772 --> 00:08:04,192 -Stell dir Halo darauf vor. -Einen Fernseher? 77 00:08:04,358 --> 00:08:07,653 Ich würde ein Haus kaufen und hier abhauen. 78 00:08:07,737 --> 00:08:10,656 Wo willst du hin? Alle, die du kennst, sind hier. 79 00:08:10,740 --> 00:08:13,910 Mit dem Geld kriegt man in Miami ein Haus am Meer 80 00:08:13,993 --> 00:08:16,787 -und den ganzen Tag Orangen essen. -Orangen? 81 00:08:16,871 --> 00:08:19,582 Als Millionärin willst du Orangen schälen? 82 00:08:19,665 --> 00:08:22,919 -Dann schälst du sie eben für mich. -Ok, geht klar. 83 00:08:24,128 --> 00:08:25,630 Kann ich mal lecken? 84 00:08:26,464 --> 00:08:28,049 Weiß nicht. Kann ich mal? 85 00:08:28,132 --> 00:08:29,800 Gibst du mir deine Nummer? 86 00:08:32,637 --> 00:08:34,805 0-180-SEXY-NUTTE. Wie steht's? 87 00:08:37,517 --> 00:08:39,268 Omari, wo willst du hin? 88 00:08:40,102 --> 00:08:42,647 Ich will nicht zu dieser Spanierin zurück. 89 00:08:43,272 --> 00:08:45,316 Bleib hier. Omari! 90 00:08:47,276 --> 00:08:50,363 -Ich muss früh raus. -Wir wollten bei dir abhängen. 91 00:08:50,446 --> 00:08:52,907 -Du schuldest mir eine Revanche. -Pass auf! 92 00:08:59,080 --> 00:08:59,914 Scheiße. 93 00:09:09,715 --> 00:09:11,884 Na gut, ein Kampf, aber nicht... 94 00:09:13,469 --> 00:09:15,846 -Wie läuft's, O? -Hi, Darrel. 95 00:09:16,973 --> 00:09:19,225 Du bist ein Mann geworden, was? 96 00:09:19,767 --> 00:09:21,102 Wie geht's deiner Mom? 97 00:09:21,602 --> 00:09:22,770 Ganz gut. 98 00:09:22,853 --> 00:09:24,146 Ja? Tanzt sie noch? 99 00:09:24,230 --> 00:09:26,691 Ja. Aber sie sagt uns nicht, wo. 100 00:09:28,109 --> 00:09:29,402 Ist wohl besser so. 101 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 Ich habe morgen früh Training, also... 102 00:09:34,657 --> 00:09:35,741 Was trainierst du? 103 00:09:36,659 --> 00:09:38,411 Ich ringe. 104 00:09:39,704 --> 00:09:41,664 -Was wiegst du, knapp 60 kg? -Ja. 105 00:09:42,248 --> 00:09:45,209 Aber ich geh auf 55 runter. Damit besiege ich alle. 106 00:09:45,501 --> 00:09:48,796 -Arbeite erst mal an deiner Beinarbeit. -Quatsch, ich... 107 00:09:48,879 --> 00:09:51,465 Du stolperst über deine eigenen Füße. 108 00:09:51,549 --> 00:09:54,010 So kommst du nicht ins Schulteam. 109 00:09:54,093 --> 00:09:55,928 Hast du das Glas rausgefischt? 110 00:09:56,470 --> 00:09:58,097 -Ja. -Gut. 111 00:09:58,681 --> 00:10:00,641 Sonst krieg ich noch eine Strafe. 112 00:10:04,895 --> 00:10:07,106 Du hast einen Job und arbeitest hier? 113 00:10:07,189 --> 00:10:10,234 Geht heim. Ihr handelt euch so spät nur Ärger ein. 114 00:10:10,318 --> 00:10:12,111 -Gib mir deine Nummer. -Hab keine. 115 00:10:12,194 --> 00:10:13,404 Ich geb dir meine. 116 00:10:32,340 --> 00:10:33,716 Ok, man sieht sich. 117 00:10:37,303 --> 00:10:38,638 Wann kam er denn raus? 118 00:10:41,223 --> 00:10:42,725 Das geht dich einen Dreck an. 119 00:10:43,517 --> 00:10:46,062 -Was ist denn? -"Mit 55 besieg ich alle." 120 00:10:46,145 --> 00:10:48,606 Ohne mich wärst du nicht mal in einem Team. 121 00:10:48,689 --> 00:10:50,941 Warum bist du denn sauer? 122 00:10:51,525 --> 00:10:53,653 Freu dich, dass dein Dad draußen ist. 123 00:10:55,655 --> 00:10:56,489 Mo! 124 00:11:47,039 --> 00:11:48,207 Ich muss arbeiten. 125 00:11:48,290 --> 00:11:50,251 -Wieso rufst du nicht an? -Keine Zeit. 126 00:11:50,334 --> 00:11:51,669 Kann ich bei dir wohnen? 127 00:11:52,753 --> 00:11:53,963 Spinnst du? 128 00:11:54,880 --> 00:11:57,591 -Ich kann zur Miete beisteuern. -Nein. 129 00:11:57,675 --> 00:11:59,176 Ich habe Nein gesagt! 130 00:12:02,805 --> 00:12:03,806 Verdammt. 131 00:12:08,310 --> 00:12:09,729 Was willst du von mir? 132 00:12:11,147 --> 00:12:13,065 Du bist jetzt erwachsen. 133 00:12:14,817 --> 00:12:18,112 Du lebst dein Leben, ich lebe meins. Wir sehen uns schon. 134 00:12:47,725 --> 00:12:52,104 BROOKLYN-RINGER DARREL MORRIS FÄHRT ZUR LANDESMEISTERSCHAFT 135 00:13:07,995 --> 00:13:10,831 Ich sprach mit ihm. Er hat einen richtigen Job. 136 00:13:10,915 --> 00:13:13,834 -Setz dich. -Können Sie rausfinden, wo er wohnt? 137 00:13:15,669 --> 00:13:18,672 Zuerst besprechen wir mal, was bei Nadège vorfiel. 138 00:13:19,256 --> 00:13:22,343 -Ich brauchte mein Zeug. -Wir hatten eine Abmachung. 139 00:13:22,426 --> 00:13:26,222 Dass du mir sagst, wenn was fehlt, und ich jemanden hinschicke. 140 00:13:26,305 --> 00:13:27,556 Ich trau der nicht. 141 00:13:27,640 --> 00:13:31,435 Als deine Betreuerin muss ich dir vertrauen können, um dir zu helfen. 142 00:13:31,519 --> 00:13:34,063 Ich brauch keine Hilfe. Ich zieh bei Dad ein. 143 00:13:34,146 --> 00:13:35,731 Darüber haben wir geredet. 144 00:13:38,526 --> 00:13:41,278 Er ist nicht mehr dein Erziehungsberechtigter. 145 00:13:42,363 --> 00:13:43,322 Also... 146 00:13:44,240 --> 00:13:46,367 Er wollte mich adoptieren, also... 147 00:13:50,162 --> 00:13:53,707 Ich weiß, in den letzten Pflegefamilien war es schwierig. 148 00:13:55,417 --> 00:13:59,296 Aber ich glaube, Lucila kann dir eine echt gute Familie bieten. 149 00:13:59,380 --> 00:14:01,674 Sie ist nicht meine verdammte Familie! 150 00:14:05,678 --> 00:14:07,680 Gute Idee, Algebra sausen zu lassen. 151 00:14:07,763 --> 00:14:11,475 Wir mussten einen Test schreiben. Das war nicht mal Mathe. 152 00:14:12,560 --> 00:14:15,145 Redest du nicht mehr mit mir? Was ist denn? 153 00:14:16,063 --> 00:14:16,897 Pass doch auf. 154 00:14:24,446 --> 00:14:26,031 Sag mir das ins Gesicht! 155 00:14:26,782 --> 00:14:28,242 -Pass auf! -Mo, hör auf! 156 00:14:28,325 --> 00:14:31,620 Lass los! Lass sofort los, du Schlampe... 157 00:14:31,704 --> 00:14:32,997 -Mo! -Fick dich! 158 00:14:34,123 --> 00:14:35,207 Sie fing an! 159 00:14:36,166 --> 00:14:37,751 Lass mich los, verdammt! 160 00:14:37,835 --> 00:14:40,170 Das war die dritte Prügelei diesen Monat. 161 00:14:40,254 --> 00:14:43,465 Monique wird drei Tage vom Unterricht ausgeschlossen. 162 00:14:43,549 --> 00:14:46,010 Sie braucht ein positives Ventil für ihre Wut. 163 00:14:46,093 --> 00:14:49,847 Ich würde es begrüßen, wenn sie ihr Potenzial voll ausschöpft, 164 00:14:49,930 --> 00:14:52,516 aber dieses Benehmen kann ich nicht dulden. 165 00:14:52,600 --> 00:14:57,187 IRIE KARIBISCHE KÜCHE & BÄCKEREI 166 00:15:36,268 --> 00:15:38,979 Was ist los? Was ist los... 167 00:15:39,939 --> 00:15:42,524 ...mit dem Hund und dem Müll? 168 00:15:42,608 --> 00:15:44,026 Wir müssen los. Kommt. 169 00:15:44,735 --> 00:15:45,945 Los geht's. 170 00:15:50,240 --> 00:15:52,076 SUPPENKÜCHE ST.-MARKUS-KIRCHE 171 00:16:52,720 --> 00:16:53,929 Gib mal. 172 00:17:07,276 --> 00:17:10,029 Spanische Frau: Wo bist du? Ruf mich bitte an 173 00:17:35,262 --> 00:17:38,932 Weißt du noch, wie dein Dad uns für irgendeinen Mist ringen ließ? 174 00:17:39,641 --> 00:17:41,310 Wie Happy-Meal-Spielzeug. 175 00:17:41,894 --> 00:17:44,897 Wegen dem Abschleppwagen hast du geflennt wie ein Baby. 176 00:17:44,980 --> 00:17:46,899 Hey, Mater war der beste. 177 00:17:49,276 --> 00:17:51,945 Du hast nur gewonnen, weil du getrickst hast. 178 00:18:01,705 --> 00:18:02,664 Beeil dich. 179 00:18:05,167 --> 00:18:06,251 Du kommst du spät. 180 00:18:49,253 --> 00:18:52,589 -Was suchst du wieder hier? -Als ob dir der Block gehört. 181 00:18:53,215 --> 00:18:55,676 Ich komme vom Ringen, falls es dich interessiert. 182 00:18:56,718 --> 00:18:59,096 Laut Coach werde ich das beste Leichtgewicht. 183 00:19:01,807 --> 00:19:03,767 Gibt's ein Ringerteam für Frauen? 184 00:19:03,851 --> 00:19:05,561 Nein, ich kämpfe gegen Jungs. 185 00:19:07,980 --> 00:19:10,816 Ist mir neu, dass Frauen mit Männern ringen. 186 00:19:10,899 --> 00:19:13,485 Na ja... Ich bin eben besser als du. 187 00:19:14,611 --> 00:19:15,445 Ach wirklich? 188 00:19:16,029 --> 00:19:17,364 Überzeug dich selbst. 189 00:19:23,245 --> 00:19:25,164 Schneid dir vorher die Nägel. 190 00:19:41,805 --> 00:19:42,806 Na, Randaliererin? 191 00:19:52,482 --> 00:19:54,067 Nehmen Sie noch Leute auf? 192 00:19:54,776 --> 00:19:56,486 Das Training beginnt um 15 Uhr. 193 00:19:56,778 --> 00:19:59,448 In vier Minuten, also verschwende meine Zeit nicht. 194 00:20:00,324 --> 00:20:02,534 -Haben Sie mich gehört? -Brauchen Sie was? 195 00:20:02,618 --> 00:20:05,871 -Lassen Sie noch Leute ins Team? -Es ist ein Männerteam. 196 00:20:06,455 --> 00:20:09,541 Wirklich? Ich brauche ein positives Ventil für meine Wut. 197 00:20:09,625 --> 00:20:10,751 Stimmt's, Coach? 198 00:20:11,210 --> 00:20:14,880 -Deine Spielchen interessieren keinen. -Rede ich grad mit dir? 199 00:20:15,631 --> 00:20:16,715 Probier's aus. 200 00:20:17,466 --> 00:20:20,302 -Das ist nicht Ihr Ernst. -Hinknien. Sofort. 201 00:20:20,385 --> 00:20:23,222 -Nach der Aktion mit meiner Freundin? -Hinknien. 202 00:20:27,517 --> 00:20:29,686 Wer war heute Morgen nicht joggen? 203 00:20:31,813 --> 00:20:33,899 Fünfzig Liegestütze. Los. 204 00:20:35,525 --> 00:20:38,445 -Eins... -Verdammt, die werden alle bestraft? 205 00:20:38,528 --> 00:20:39,613 Worauf wartest du? 206 00:20:39,696 --> 00:20:42,157 ...drei, vier... 207 00:20:42,532 --> 00:20:44,743 Willst du die Ohrläppchen behalten? 208 00:20:47,079 --> 00:20:49,248 Die Dinger kommen mir nicht auf die Matte. 209 00:20:53,877 --> 00:20:56,171 -Was wird das? -Wonach sieht's denn aus? 210 00:20:56,255 --> 00:20:57,214 Weiter. 211 00:21:06,431 --> 00:21:08,517 Vorwärtsrollen. Los, Monique. 212 00:21:12,688 --> 00:21:14,356 Weite Schritte, unten bleiben. 213 00:21:18,568 --> 00:21:20,821 Tief bleiben. Ellbogen am Körper. 214 00:21:34,251 --> 00:21:37,337 Knie am Boden, Kopf hoch. Schnell umklammern. 215 00:21:38,130 --> 00:21:39,172 Kopf oben halten. 216 00:21:39,506 --> 00:21:42,009 Mit dem Kopf und dem linken Bein umstoßen. 217 00:21:43,093 --> 00:21:44,052 In Ordnung. 218 00:21:44,511 --> 00:21:46,972 Gut. Ok, sucht euch einen Partner. 219 00:21:47,055 --> 00:21:48,015 Eins, zwei. 220 00:21:55,772 --> 00:21:56,606 Omari. 221 00:21:57,774 --> 00:21:58,775 Übe mit mir. 222 00:21:59,693 --> 00:22:03,155 -Jorge ist mein Partner. -Und? Er kann mit jemand anders üben. 223 00:22:04,197 --> 00:22:05,198 Wechseln. 224 00:22:05,949 --> 00:22:07,284 Das sieht komisch aus. 225 00:22:07,868 --> 00:22:09,536 Den Kopf schnell rausziehen. 226 00:22:09,619 --> 00:22:12,372 Ich hab dir den Kram jahrelang beigebracht. 227 00:22:12,956 --> 00:22:14,791 Dein Dad hat's uns beigebracht. 228 00:22:14,875 --> 00:22:16,877 -Mir bringt er's jetzt bei. -Was? 229 00:22:16,960 --> 00:22:19,629 -Wer trainiert mich wohl? -Die soll warten. 230 00:22:19,713 --> 00:22:21,381 Geh Tacos essen, Fettarsch. 231 00:22:21,465 --> 00:22:22,382 Halt's Maul! 232 00:22:22,466 --> 00:22:25,177 Wer im Team bleiben will, trainiert besser. 233 00:22:35,812 --> 00:22:36,646 Tyson. 234 00:22:38,023 --> 00:22:39,191 Mach mit Mo weiter. Ja, Ty! 235 00:22:44,446 --> 00:22:48,742 Was ist? Noch nie 'ne Frau angefasst? Heute ist dein Glückstag. 236 00:22:55,957 --> 00:22:57,459 Mein Fehler. Weiter. 237 00:23:03,048 --> 00:23:06,885 Wow, bist du ein Perversling? Willst mich begrapschen? 238 00:23:09,346 --> 00:23:10,347 Wir tauschen. 239 00:23:11,014 --> 00:23:12,307 Verdammtes Weichei. 240 00:23:40,127 --> 00:23:41,128 Scheiße, Mann. 241 00:23:42,629 --> 00:23:45,298 Partner wechseln. Malik. 242 00:23:45,382 --> 00:23:46,883 Bleib bei der Übung. 243 00:24:02,983 --> 00:24:04,818 Als Mann kann man nur verlieren. 244 00:24:05,152 --> 00:24:08,530 Wenn man 'ne Frau besiegt, steht man als Raufbold da. 245 00:24:08,613 --> 00:24:10,949 Wenn man verliert, ist man 'ne Memme. 246 00:24:13,243 --> 00:24:14,911 Was kann ich dafür? 247 00:24:20,083 --> 00:24:23,170 Weißt du noch, als ich mal mit dir zum Haare flechten ging? 248 00:24:23,253 --> 00:24:27,966 Du warst noch klein und stolz wie eine Königin. 249 00:24:28,049 --> 00:24:31,636 Das Nachbarmädchen bei deiner Oma nannte dich hässlich. 250 00:24:32,304 --> 00:24:35,432 Ich hab ihr eins auf die Nase gehauen, damit sie ihren Mund hält. 251 00:24:37,434 --> 00:24:40,395 Als ich es dir erzählte, hast du mich geohrfeigt. 252 00:24:40,479 --> 00:24:41,438 Weißt du warum? 253 00:24:42,898 --> 00:24:44,566 Weil ich nicht wollte... 254 00:24:45,775 --> 00:24:48,320 ...dass es dich kümmert, was andere von dir denken. 255 00:25:18,391 --> 00:25:20,727 Unser erster Wettkampf ist in zwei Wochen. 256 00:25:22,145 --> 00:25:26,566 Wie wollt ihr gewinnen? Ihr kriegt morgens nicht mal den Arsch zum Laufen hoch. 257 00:25:27,567 --> 00:25:30,237 Ich guck mir an, wer fürs Schulteam taugt. 258 00:25:55,053 --> 00:25:57,055 Monique! 259 00:26:00,725 --> 00:26:01,851 Was? 260 00:26:02,018 --> 00:26:04,604 Ein süßes Baby-Outfit für die Kirche? 261 00:26:05,230 --> 00:26:06,773 Wo sind meine Perlen? 262 00:26:08,608 --> 00:26:09,901 Auf Englisch, bitte. 263 00:26:10,902 --> 00:26:12,070 Ich bete für dich. 264 00:26:34,342 --> 00:26:36,261 Noch zehn Sekunden. Haut rein. 265 00:26:36,344 --> 00:26:38,763 -Komm, Champ. -Los, strengt euch an. 266 00:26:40,265 --> 00:26:42,183 -Scheiße, Mann. -Komm schon. 267 00:26:44,853 --> 00:26:46,438 Chad: neun, Chris: vier. 268 00:26:50,150 --> 00:26:52,944 -Ok, die Nächsten. -Komm schon, O. 269 00:26:55,697 --> 00:26:56,948 Los, O. 270 00:26:57,032 --> 00:26:59,659 -Hol sie dir, Mann. -Das reicht. 271 00:26:59,743 --> 00:27:02,454 Omari, ringst du nun auf 55 kg oder hast du Schiss? 272 00:27:05,707 --> 00:27:07,250 Zeig ihr, wo's langgeht. 273 00:27:07,334 --> 00:27:08,543 Mach sie platt. 274 00:27:16,301 --> 00:27:17,594 So ist gut. 275 00:27:17,677 --> 00:27:19,054 -Zieh's durch. -Gut so. 276 00:27:19,137 --> 00:27:20,305 Antauchen. 277 00:27:20,388 --> 00:27:22,390 Nicht umklammern. Kämpfe, na los! 278 00:27:22,474 --> 00:27:24,017 Genug Gehüpfe, greift an. 279 00:27:24,601 --> 00:27:27,103 -Siehst du? -Oh, verdammt! 280 00:27:27,187 --> 00:27:29,022 -Wälzer. -Na los, O. Steh auf! 281 00:27:29,105 --> 00:27:31,066 Komm schon, setz dich durch. 282 00:27:31,149 --> 00:27:32,108 Gut so. 283 00:27:33,652 --> 00:27:35,987 Komm schon, Mann. Sie ist voll mickrig. 284 00:27:39,240 --> 00:27:41,284 Ich wäre in 30 Sekunden fertig. 285 00:27:41,368 --> 00:27:42,661 Runter mit ihr. 286 00:27:48,625 --> 00:27:51,086 -Wer verliert gegen ein Mädel? -Steh auf, O! 287 00:27:51,169 --> 00:27:52,087 Steh auf! 288 00:27:53,880 --> 00:27:54,923 Scheiße, Mann. 289 00:27:56,049 --> 00:27:56,883 Verdammt, O. 290 00:27:56,966 --> 00:27:58,677 Wir haben einen Neuzugang. 291 00:28:02,055 --> 00:28:04,599 Ich brauch's bis Samstag unterschrieben zurück. 292 00:28:05,100 --> 00:28:08,061 -Ich dachte, wir brauchen einen Notarzt. -Ja, ok. 293 00:28:09,562 --> 00:28:12,190 Du schaffst es nicht, ein Mädel zu schlagen. 294 00:28:12,273 --> 00:28:16,236 Du gibst mir ja nicht mal eine Chance, deinen Speckbauch umzuhauen. 295 00:28:17,696 --> 00:28:20,198 Du magst es auf die harte Tour, was? 296 00:28:20,281 --> 00:28:22,492 -Das gefällt mir. -Bitte, Alter. 297 00:28:22,575 --> 00:28:25,286 Ihr hängt bei McDonalds rum, statt laufen zu gehen. 298 00:28:25,370 --> 00:28:27,288 -Scheiße, Mann. -Sie hat recht. 299 00:28:27,372 --> 00:28:29,040 Ihr seid alle faule Säcke . 300 00:28:29,874 --> 00:28:32,210 Mo, dein Dad trainiert dich also? 301 00:28:33,503 --> 00:28:35,171 Ja. Und? 302 00:28:35,255 --> 00:28:37,257 Omari meint, es war Landesmeister. 303 00:28:37,841 --> 00:28:39,217 Kommt er zum Wettkampf? 304 00:28:40,176 --> 00:28:41,428 Er wird da sein. 305 00:28:43,763 --> 00:28:45,724 Von einem 45-kg-Mädel... 306 00:28:47,392 --> 00:28:51,187 Ich ließ sie gewinnen. Ihr habt's gehört. Ihr Dad trainiert sie. 307 00:29:25,680 --> 00:29:27,682 Trotzdem, halt dich bedeckt. 308 00:29:29,601 --> 00:29:30,977 Was geht, Kleine? 309 00:29:32,771 --> 00:29:36,149 -Erinnerst du dich an Mo? -Ja, hab sie hier öfter gesehen. 310 00:29:36,232 --> 00:29:38,359 Hübsches Mädchen, wie ihre Mutter. 311 00:29:39,944 --> 00:29:40,904 Was willst du? 312 00:29:41,863 --> 00:29:44,824 Ich wollte dir nur sagen, ich bin im Schulteam. 313 00:29:44,908 --> 00:29:45,825 Ohne Scheiß? 314 00:29:46,534 --> 00:29:48,787 In was für einem Team bist du, Kleine? 315 00:29:48,870 --> 00:29:51,581 Sie lassen jetzt Frauen ringen, glaubst du das? 316 00:29:51,664 --> 00:29:53,291 Ja, glaube ich. 317 00:29:53,374 --> 00:29:56,336 Manche Zicken sind tödlicher als meine Achseln. 318 00:29:56,419 --> 00:29:59,088 Sie hat die Kampf-Gene wohl von ihrem Dad. 319 00:30:02,884 --> 00:30:04,886 Samstag ist der erste Wettkampf. 320 00:30:05,428 --> 00:30:06,930 Das würde ich gern sehen. 321 00:30:10,475 --> 00:30:11,768 Ok, wär's das? 322 00:30:12,519 --> 00:30:14,270 Um 16 Uhr, Hedgeman-Halle. 323 00:30:22,904 --> 00:30:23,738 Ok, bis dann! 324 00:30:27,200 --> 00:30:29,244 Wohnt sie wieder bei dir? 325 00:30:29,327 --> 00:30:30,286 Nein. 326 00:30:31,287 --> 00:30:33,873 Ich kann dir eine Wohnung organisieren. 327 00:30:37,919 --> 00:30:41,756 Du hättest was Besseres. Was gibt's da zu überlegen? 328 00:30:51,140 --> 00:30:53,309 Du gehst nicht ran, wenn sie anruft. 329 00:30:53,893 --> 00:30:56,354 -Du kommst verprügelt heim. -Was redet sie? 330 00:30:56,437 --> 00:30:59,107 -Sie hat lauter blaue Flecken. -So ist das nicht. 331 00:30:59,190 --> 00:31:00,942 Außerdem fehlt ihr Schmuck. 332 00:31:01,025 --> 00:31:03,862 Ich habe ihre potthässlichen Ohrringe nicht. 333 00:31:04,195 --> 00:31:07,907 In einer Wohngemeinschaft in der Bronx ist ein Platz frei. 334 00:31:07,991 --> 00:31:10,159 Bronx? So weit weg von der Schule? 335 00:31:10,243 --> 00:31:12,704 -In der Nähe der WG ist eine Schule. -Nein. 336 00:31:12,787 --> 00:31:15,623 Der Ringertrainer von neulich, der bringt mir... 337 00:31:15,999 --> 00:31:17,333 ...Disziplin bei und so. 338 00:31:18,751 --> 00:31:19,586 Sehen Sie. 339 00:31:22,839 --> 00:31:24,090 -Ringen? -Ja. 340 00:31:24,173 --> 00:31:26,885 Was sagt sie? Was ist "Ringen"? 341 00:31:29,470 --> 00:31:33,474 Ich glaube, sie ist einem Ringerteam beigetreten. 342 00:31:33,558 --> 00:31:34,893 In ihrer Schule. 343 00:31:34,976 --> 00:31:35,935 Show-Ringen? 344 00:31:36,477 --> 00:31:37,854 Also mit Kostümen? 345 00:31:37,937 --> 00:31:40,690 Nein, Sportringen. In der Highschool. 346 00:31:41,691 --> 00:31:43,318 Das ist nichts für Mädchen. 347 00:31:43,902 --> 00:31:47,030 Fragen Sie ihn. Er sorgt dafür, dass ich keinen Mist baue. 348 00:31:59,125 --> 00:31:59,959 Los geht's. 349 00:32:02,211 --> 00:32:03,338 Geh auf Abstand. 350 00:32:15,725 --> 00:32:16,643 Auf geht's. 351 00:32:20,229 --> 00:32:22,482 Du verdrischst ihnen den Hintern, oder? 352 00:32:23,483 --> 00:32:25,443 Na los, Schiri, lass sie kämpfen. 353 00:32:34,869 --> 00:32:36,955 Geh in die Bankstellung! 354 00:32:39,290 --> 00:32:40,500 Passen sie? 355 00:32:45,630 --> 00:32:47,632 Ja. Danke. 356 00:32:52,887 --> 00:32:53,846 Bleib locker. 357 00:32:57,350 --> 00:32:58,559 Du machst das schon. 358 00:32:59,978 --> 00:33:02,271 Du kämpfst gegen einen Anfänger. 359 00:33:02,855 --> 00:33:05,358 Und der kennt deine Geheimwaffe nicht. 360 00:33:05,441 --> 00:33:07,527 Mo. Du bist dran. 361 00:33:13,574 --> 00:33:16,619 Pass auf, dass er vor dir bleibt, und nicht klammern. 362 00:33:16,703 --> 00:33:18,246 Greif im rechten Moment an. 363 00:33:20,164 --> 00:33:21,791 Hey, wo ist dein Kopf? 364 00:33:22,375 --> 00:33:23,501 Alles klar? Ok. 365 00:33:34,345 --> 00:33:37,557 -Im Ernst? Ist das zugelassen? -Bist du zugelassen? 366 00:33:37,640 --> 00:33:39,642 -Ich bin ein Junge. -Eher 'ne Heulsuse. 367 00:33:39,726 --> 00:33:40,768 Mo, reg dich ab! 368 00:33:40,852 --> 00:33:43,688 Schluss damit. Ihr seid zum Ringen hier. 369 00:33:45,982 --> 00:33:46,858 In die Mitte. 370 00:33:50,278 --> 00:33:51,404 Gebt euch die Hand. 371 00:33:53,573 --> 00:33:55,116 Los. Gebt euch die Hand. 372 00:34:00,288 --> 00:34:01,873 Los, Mo! Los! 373 00:34:02,457 --> 00:34:03,374 Blockier ihn. 374 00:34:04,083 --> 00:34:05,084 Halt ihn vor dir. 375 00:34:06,085 --> 00:34:07,295 Nicht klammern. 376 00:34:07,378 --> 00:34:08,337 Nicht klammern. 377 00:34:09,338 --> 00:34:10,840 Tut was für eure Punkte. 378 00:34:10,923 --> 00:34:12,717 Greif an. 379 00:34:15,094 --> 00:34:16,137 -Zwei. -Genau. 380 00:34:16,220 --> 00:34:17,513 So ist es gut! 381 00:34:24,896 --> 00:34:26,481 Hoch mit dir, Mo. 382 00:34:27,065 --> 00:34:27,899 Zwei. 383 00:34:27,982 --> 00:34:29,025 Los! 384 00:34:29,108 --> 00:34:30,651 -Drei. -Brücke! 385 00:34:31,069 --> 00:34:32,070 Vier. 386 00:34:36,783 --> 00:34:37,950 Rot hat die Wahl. 387 00:34:38,242 --> 00:34:40,369 Rot ist Obermann. Grün, in Position. 388 00:34:42,163 --> 00:34:43,498 Rot, in Position. 389 00:34:44,082 --> 00:34:45,708 Hoch und raus, Mo. 390 00:34:48,795 --> 00:34:50,171 Vorsicht. 391 00:34:50,463 --> 00:34:51,464 Komm schon, Mo. 392 00:34:54,675 --> 00:34:55,551 Komm, Mo. 393 00:34:55,635 --> 00:34:57,929 Mach schon, Mo! 394 00:34:58,763 --> 00:35:00,348 -Los, Mo! -Eins, Grün. 395 00:35:01,099 --> 00:35:01,974 Eins. 396 00:35:03,309 --> 00:35:04,143 Zwei. Drei. 397 00:35:07,772 --> 00:35:09,315 -Hoch vom Rücken! -Vier. 398 00:35:09,982 --> 00:35:11,526 -Steh auf! -Fünf. 399 00:35:13,027 --> 00:35:15,196 -Bankstellung. -Drei Momentschulterfälle. 400 00:35:15,738 --> 00:35:16,572 Rot. Los, Mo! 401 00:35:18,407 --> 00:35:19,450 Löse den Griff. 402 00:35:20,451 --> 00:35:22,203 Konter, Grün. 403 00:35:25,123 --> 00:35:26,082 Gut, Mo. 404 00:35:26,165 --> 00:35:28,459 Takedown, Grün. Eins. 405 00:35:28,543 --> 00:35:29,460 Halt ihn unten. 406 00:35:29,544 --> 00:35:30,711 Zwei. 407 00:35:31,420 --> 00:35:32,713 -Drei. -Kopf hoch. 408 00:35:33,297 --> 00:35:34,715 -Vier. -Kopf hoch! 409 00:35:35,299 --> 00:35:36,592 Fünf. 410 00:35:36,676 --> 00:35:38,678 Genau so! Super! 411 00:35:42,849 --> 00:35:43,933 Grün ist Sieger. 412 00:35:49,438 --> 00:35:51,440 Einmal gebratenen Reis mit Krabben. 413 00:35:53,985 --> 00:35:55,194 Welche Größe? 414 00:35:55,278 --> 00:35:57,613 Ich nehme eine... kleine Portion. 415 00:35:58,781 --> 00:36:00,741 Du musst auf dein Gewicht achten. 416 00:36:06,664 --> 00:36:11,544 Ein eigenes Zimmer schätzt man erst, wenn man einen irren Zellengenossen hatte. 417 00:36:12,378 --> 00:36:15,631 In einer Familie teilte ich ein Zimmer mit sechs Kindern. 418 00:36:15,715 --> 00:36:18,009 -Da stank es wie die Pest. -Also... 419 00:36:19,802 --> 00:36:22,221 Bei Juan hatte ich noch was gut, darum... 420 00:36:23,347 --> 00:36:25,016 Arbeitest du wieder für ihn? 421 00:36:27,310 --> 00:36:29,103 Spinnst du? Nein. 422 00:36:29,979 --> 00:36:31,105 Für ihn arbeiten? 423 00:36:31,355 --> 00:36:35,109 Das hier ist eine Art Rückzahlung, verstehst du? 424 00:36:36,235 --> 00:36:39,739 Ich leg ein bisschen was zur Seite, dann bin ich raus hier. 425 00:36:42,408 --> 00:36:45,286 -Wohin gehst du? -Nach North Carolina. 426 00:36:45,369 --> 00:36:47,496 -Zu Tante Keisha? -Kennst du sie noch? 427 00:36:47,580 --> 00:36:50,583 -Hat sie noch den irren Hund? -Russel war nicht irre. 428 00:36:50,666 --> 00:36:54,712 Doch, war er. Er biss mich in den Arm. Ich habe noch kleine Narben. 429 00:36:54,795 --> 00:36:57,340 Du und deine Cousins wolltet auf ihm reiten. 430 00:36:58,341 --> 00:37:00,635 Einmal steckten wir ihm die Ohren zurück. 431 00:37:01,510 --> 00:37:03,846 Kein Wunder, dass er dich gebissen hat. 432 00:37:04,347 --> 00:37:06,057 Auch Hunde haben ihren Stolz. 433 00:37:14,190 --> 00:37:15,733 War falsch, wieder herzukommen. 434 00:37:19,654 --> 00:37:22,281 Es läuft nicht immer alles so, wie geplant. 435 00:37:31,707 --> 00:37:35,461 Wenn Jay frei ist, machen wir in Greensboro eine Autowaschstraße auf. 436 00:37:35,544 --> 00:37:36,462 Echt? 437 00:37:36,671 --> 00:37:37,546 Ja. 438 00:37:39,924 --> 00:37:41,300 Jay kennt den Besitzer. 439 00:37:44,428 --> 00:37:47,598 Die ist an seiner Tankstelle und war 'ne Weile außer Betrieb. 440 00:37:47,682 --> 00:37:49,767 Wir machen fifty-fifty. 441 00:37:49,850 --> 00:37:51,936 Da sind wir unsere eigenen Herren. 442 00:37:54,021 --> 00:37:55,064 Ich kann... 443 00:37:55,898 --> 00:37:58,442 Ich finde meinen Ladentisch nicht. Wo ist der? 444 00:38:04,865 --> 00:38:08,119 Komm schon. Du weißt, dass ich Leuten gut was andrehen kann. 445 00:38:08,202 --> 00:38:10,079 Ich verdoppele deine Einnahmen. 446 00:38:34,687 --> 00:38:37,189 Mini-Mo! 447 00:38:38,024 --> 00:38:40,651 Wann schafften wir es zuletzt in die Playoffs? 448 00:38:40,735 --> 00:38:43,112 -Noch nie. -Wollt ihr das ändern? 449 00:38:43,195 --> 00:38:44,822 -Ja! -Und los geht's! 450 00:38:44,905 --> 00:38:47,116 Wende! Wende! 451 00:38:50,077 --> 00:38:51,287 Na also! 452 00:38:59,795 --> 00:39:03,090 Wie er guckte, als ich konterte! Ich bin wie eine Schlange. 453 00:39:03,174 --> 00:39:07,178 Wenn du denkst, du hast mich... Ich schaff's zu den Städteturnieren. 454 00:39:07,261 --> 00:39:09,805 Beim ersten Städteturnier trat ich mit reiner Weste an. 455 00:39:09,889 --> 00:39:12,058 -Keine einzige Niederlage. -Wow! 456 00:39:12,558 --> 00:39:14,810 Ich gehe voller Stolz auf die Matte, 457 00:39:15,936 --> 00:39:18,522 und da steht ein Zwerg mit Schaum vorm Mund, 458 00:39:18,606 --> 00:39:20,107 als hätte er Tollwut. 459 00:39:21,776 --> 00:39:24,403 Ich dachte: "Wer ist bloß diese Bulldogge?" 460 00:39:25,321 --> 00:39:26,781 Der Typ hatte Schlagkraft. 461 00:39:27,365 --> 00:39:28,741 Hat er dich geschlagen? 462 00:39:28,824 --> 00:39:31,118 Was redest du? Nein. 463 00:39:31,535 --> 00:39:34,205 Zuerst kämpften die Besten gegen die Schlechtesten. 464 00:39:34,288 --> 00:39:36,582 Er wusste, er hatte nur eine Chance. 465 00:39:37,208 --> 00:39:40,711 "Friss oder stirb", und das Arschloch wollte überleben. 466 00:39:43,089 --> 00:39:45,216 Manchmal reicht bloße Willenskraft aus. 467 00:39:45,800 --> 00:39:48,636 Aber nicht, wenn du dich mit dem King anlegst. 468 00:39:50,137 --> 00:39:53,265 Sobald sie krabbelt, brauchen Sie Schranksperren. 469 00:39:53,349 --> 00:39:56,352 -Besonders in der Küche. -Ja, das mach ich. 470 00:39:56,435 --> 00:39:58,813 Ich will nichts versprechen, aber... 471 00:39:58,896 --> 00:40:02,274 Ich glaube, Sie haben gute Chancen, sie zu adoptieren. 472 00:40:06,320 --> 00:40:07,613 Das ist Monique. 473 00:40:07,696 --> 00:40:09,448 Sie wohnt im anderen Zimmer. 474 00:40:09,532 --> 00:40:13,035 Hallo, Monique. Ich bin June, Nyasas Betreuerin. 475 00:40:13,119 --> 00:40:15,538 Ich hörte, du bist vor Kurzem eingezogen. 476 00:40:15,621 --> 00:40:17,373 Wie gefällt es dir hier? 477 00:40:20,501 --> 00:40:22,169 Ich bleibe nicht lange hier. 478 00:40:22,837 --> 00:40:24,755 Sie kann bald mein Zimmer haben. 479 00:40:30,386 --> 00:40:34,473 Ich bin ein echter Ringer, der was kann Du bist nur ein Show-Wrestler-Mann 480 00:40:34,557 --> 00:40:37,893 Wenn ich angreife, gibt's 'nen Takedown Du bist ein Clown 481 00:40:37,977 --> 00:40:40,146 Ich bin Ghostface, du Action Bronson 482 00:40:41,439 --> 00:40:44,400 Yo, hört zu, hört zu! 483 00:40:44,483 --> 00:40:47,194 Leute, wir sind wild Ich sitze auf dem Geld 484 00:40:47,278 --> 00:40:50,322 Die sind erledigt Und wir fahren ins Finale 485 00:40:50,406 --> 00:40:52,992 Das ist abgefahren Keiner reicht an uns ran 486 00:40:53,075 --> 00:40:54,285 Ich reime nicht mehr 487 00:40:55,035 --> 00:40:56,579 Hau drauf! Hau drauf! 488 00:42:05,606 --> 00:42:06,899 Kommst du nun rein? 489 00:42:18,619 --> 00:42:20,579 Ich dachte, das mit Juan ist vorbei. 490 00:42:22,498 --> 00:42:25,417 Soll ich lieber Rattenkacke und Müll wegmachen? 491 00:42:28,629 --> 00:42:31,340 Ich lass mich von keinem Scheißboss ausnehmen. 492 00:42:40,891 --> 00:42:43,352 Mein Mädchen kommt in die Playoffs. 493 00:42:49,650 --> 00:42:51,443 Hol mir mal meine Kippen. 494 00:43:04,790 --> 00:43:06,292 Ich seh hier keine. 495 00:43:12,006 --> 00:43:14,008 Übst du die Brustklammer? 496 00:43:15,009 --> 00:43:16,093 Ja. 497 00:43:19,096 --> 00:43:20,598 Also worauf wartest du? 498 00:43:33,110 --> 00:43:34,361 Was ist? 499 00:43:35,571 --> 00:43:36,447 Nichts. 500 00:43:41,869 --> 00:43:43,162 Los, geh in Position. 501 00:43:55,841 --> 00:43:58,302 Nein, pass auf. So klappt das nicht. 502 00:43:58,886 --> 00:44:00,554 Pinne diesen Arm fest. Komm. 503 00:44:02,056 --> 00:44:02,890 Pack mich. 504 00:44:04,892 --> 00:44:06,143 Befrei deinen Arm... 505 00:44:07,269 --> 00:44:09,313 ...halt seinen fest... 506 00:44:10,064 --> 00:44:11,148 ...wirf ihn zu Boden. 507 00:44:12,191 --> 00:44:13,067 Kapiert? 508 00:44:21,575 --> 00:44:22,409 Warte hier. 509 00:44:24,036 --> 00:44:24,912 Setz dich. 510 00:44:53,691 --> 00:44:56,151 Ich hoffe, es gibt Ringerteams in Greensboro. 511 00:45:01,490 --> 00:45:02,991 Probieren wir's noch mal. 512 00:45:06,120 --> 00:45:07,371 Komm. 513 00:45:08,330 --> 00:45:09,248 Gleich. 514 00:45:19,842 --> 00:45:22,219 Wir sollten die Waschstraße frisch anstreichen. 515 00:45:25,139 --> 00:45:27,850 Meinst du, die Leute gehen nach der Farbe? 516 00:45:28,517 --> 00:45:32,563 Na klar. Die Leute wollen ihr Auto nicht in einem grauen Laden waschen. 517 00:45:32,646 --> 00:45:36,233 Du brauchst Typen mit coolen Felgen und schicken Sitzen. 518 00:45:36,316 --> 00:45:38,944 Professionelle Autopflege, da ist die Kohle. 519 00:45:41,989 --> 00:45:42,906 In Ordnung. 520 00:45:45,451 --> 00:45:48,036 Welche Farbe ist wohl am besten fürs Geschäft? 521 00:45:48,120 --> 00:45:49,705 Das ist leicht. Gold. 522 00:45:52,374 --> 00:45:55,294 -Was? -Wie kommst du denn darauf, verdammt? 523 00:45:57,212 --> 00:46:00,674 Ich hab eine Vision, Mann. Im Gegensatz zu dir. 524 00:46:00,758 --> 00:46:03,385 Pass auf. Jetzt hast du plötzlich die Ideen? 525 00:46:09,558 --> 00:46:12,060 Ich hab den Arm. 526 00:46:12,311 --> 00:46:13,979 Ich hab den Kopf. Gib mir... 527 00:46:15,606 --> 00:46:16,607 Wälz ihn um, Mo. 528 00:46:29,703 --> 00:46:30,621 Komm schon, Mo. 529 00:46:31,497 --> 00:46:32,623 Hau ihn um, Mo. 530 00:46:33,582 --> 00:46:37,252 Mini-Mo! Mini-Mo! 531 00:46:41,048 --> 00:46:45,177 Na, schon gehört? Jorges Bruder bringt später sein Geländemotorrad mit. 532 00:46:45,260 --> 00:46:47,012 -Echt? -Ja, er lässt mich fahren. 533 00:46:47,095 --> 00:46:49,056 Ich mach einen Wheelie und so was. 534 00:46:49,932 --> 00:46:54,186 Was? Ich hab's auf YouTube gesehen. Man lässt die Kupplung los und zack! 535 00:46:54,686 --> 00:46:55,813 Ja, gut. 536 00:46:56,355 --> 00:46:58,899 -Ist was? -Nein, ich hab was vor. 537 00:46:59,900 --> 00:47:01,610 Gehst du mit Juans Hunden Gassi? 538 00:47:02,277 --> 00:47:03,195 Bestimmt nicht. 539 00:47:03,278 --> 00:47:06,740 "Bring sie mit sauberem Arsch zurück. Ich will keine Kacke auf dem Teppich." 540 00:47:06,824 --> 00:47:07,825 Hör auf. 541 00:47:07,908 --> 00:47:11,870 Angeblich hat er eine elektrische Zahnbürste für seine Hunde. 542 00:47:15,123 --> 00:47:17,584 -Bist du so weit? -Sekunde. 543 00:47:17,668 --> 00:47:19,253 Was schmollst du, Bohnenstange? 544 00:47:19,837 --> 00:47:22,464 Trink Protein-Drinks, dann gewinnst du bald. 545 00:47:22,548 --> 00:47:23,715 Darrel, stimmt's? 546 00:47:24,675 --> 00:47:26,593 Ich hörte, sie kommt nach Ihnen. 547 00:47:28,804 --> 00:47:30,347 Wir haben es wohl im Blut. 548 00:47:30,848 --> 00:47:33,267 Na, Sie sind stärker als ich. 549 00:47:33,350 --> 00:47:35,602 Würde meine Tochter ringen, wär ich... 550 00:47:39,606 --> 00:47:40,774 Wo haben Sie geringt? 551 00:47:41,441 --> 00:47:42,359 Schenectady. 552 00:47:42,985 --> 00:47:46,196 Ich war im College-Team Wahrscheinlich vor Ihrer Zeit. 553 00:47:47,322 --> 00:47:50,784 -Ja, wahrscheinlich. -Ok, wir müssen los. 554 00:47:51,326 --> 00:47:54,454 Ich lade das Team zum Essen ein. Kommen Sie doch mit. 555 00:47:54,538 --> 00:47:58,125 Oder... sind Sie anderweitig verplant? 556 00:47:58,208 --> 00:48:00,669 -Ich muss arbeiten. -Wir wollten doch was machen. 557 00:48:01,795 --> 00:48:03,046 Vielleicht später. 558 00:48:03,130 --> 00:48:06,174 -Aber du sagtest, wir... -Der Plan hat sich geändert, Mo. 559 00:48:08,051 --> 00:48:11,013 Und es geht ja um den Team-Zusammenhalt, stimmt's? 560 00:48:13,974 --> 00:48:14,808 Stimmt. 561 00:48:18,145 --> 00:48:19,271 Ruf mich später an. 562 00:48:24,902 --> 00:48:26,778 Mach langsam, sonst crasht du. 563 00:48:27,571 --> 00:48:29,656 -Ich schaff das. -Du crasht. 564 00:48:30,699 --> 00:48:33,368 -Sag ich doch. -Das Spiel bescheißt mich. 565 00:48:33,452 --> 00:48:37,039 Dein Fahrstil ist schlimmer als dein Ringen. 566 00:48:37,122 --> 00:48:38,874 So sieht's nämlich aus. 567 00:48:39,458 --> 00:48:42,836 -Und jetzt? -Geh weg, du atmest mir ins Gesicht. 568 00:48:42,920 --> 00:48:44,421 Dann mach was. 569 00:48:44,504 --> 00:48:46,882 Wir machen einen Klimmzug-Wettbewerb. Dabei? 570 00:48:46,965 --> 00:48:49,593 Yo, ich dachte, du machst einen Wheelie. 571 00:48:49,676 --> 00:48:51,887 Ja, was ist? Wir wollten die Show sehen. 572 00:48:51,970 --> 00:48:54,681 Ich sagte doch, dass mein Bruder ein Rennen hat. 573 00:48:54,765 --> 00:48:55,849 Mo, kommst du? 574 00:48:55,933 --> 00:48:58,644 -Nein, ich häng hier ab. -Was soll's. 575 00:49:02,105 --> 00:49:04,858 Im Ernst. Wenn wir's ins Finale schaffen, 576 00:49:04,942 --> 00:49:09,404 kommen alle möglichen Recruiter an. Du kriegst sicher ein Stipendium. 577 00:49:09,488 --> 00:49:14,326 Ja, unser kleiner Prinz hier kriegt ein gratis Ticket fürs College. 578 00:49:14,409 --> 00:49:16,954 Red du nur, Mann. 579 00:49:17,037 --> 00:49:20,791 Du kommst am Wochenende vorbei und angelst dir College-Flittchen. 580 00:49:20,874 --> 00:49:23,085 Ich werde sie mir vom Schwanz schütteln. 581 00:49:23,168 --> 00:49:25,295 Na, Kleine? Soll ich dich mitnehmen? 582 00:49:26,546 --> 00:49:28,423 Er nimmt seine Medizin nicht. 583 00:49:28,507 --> 00:49:31,885 -Was vermasselst du mir die Tour? -Welche Tour? 584 00:49:32,678 --> 00:49:33,637 Ganz genau. 585 00:49:33,720 --> 00:49:37,766 Jedenfalls gibt es jetzt an den Colleges abgefahrene Frauen-Teams. 586 00:49:38,934 --> 00:49:40,018 Weißt du das? 587 00:49:42,604 --> 00:49:43,855 Hey, meine Schöne. 588 00:49:44,606 --> 00:49:46,108 Nein, wir hängen nur ab. 589 00:49:51,822 --> 00:49:54,491 -Wohin gehen wir? -Bloß... hier lang. 590 00:49:54,574 --> 00:49:56,576 Macht Juan hier seine Hundekämpfe? 591 00:49:56,785 --> 00:49:57,744 Nein... 592 00:49:58,704 --> 00:50:00,038 Hier geht's richtig ab. 593 00:50:22,352 --> 00:50:26,148 Heute Abend haben wir eine dreifache Meisterin. 594 00:50:26,231 --> 00:50:27,691 Hier wird echt gekämpft. 595 00:50:27,774 --> 00:50:29,985 Killer-Keisha. Applaus für Keisha! 596 00:50:32,738 --> 00:50:34,531 Aber täuscht euch nicht. 597 00:50:34,614 --> 00:50:37,200 Miss Lala sieht vielleicht schmal aus, 598 00:50:37,284 --> 00:50:40,120 aber sie kam nicht aus Flatbush her, um abzukacken. 599 00:50:40,203 --> 00:50:41,621 Applaus für Miss Lala. 600 00:50:42,456 --> 00:50:43,707 Sind das Boxerinnen? 601 00:50:44,541 --> 00:50:46,043 Nein, die sind heftiger. 602 00:50:46,126 --> 00:50:49,129 In Ordung, Ladys. In den Ring. Kein Beißen, 603 00:50:49,713 --> 00:50:52,883 Kratzen, Haare ziehen und keine Waffen. Verstanden? 604 00:51:36,885 --> 00:51:39,513 Applaus für Killer-Keisha! 605 00:52:08,125 --> 00:52:09,042 Los, iss was. 606 00:52:10,418 --> 00:52:13,088 Geht nicht. Ich habe Samstag ein Match. 607 00:52:13,171 --> 00:52:15,382 Malik meint, da sind College-Recruiter. 608 00:52:16,007 --> 00:52:17,717 Na, wenn Malik das sagt... 609 00:52:17,801 --> 00:52:18,718 Hör auf. 610 00:52:19,803 --> 00:52:21,680 Das gibt's jetzt Frauenteams. 611 00:52:21,763 --> 00:52:24,432 College ist schön und gut, 612 00:52:24,516 --> 00:52:26,560 bis einen das echte Leben einholt. 613 00:52:31,940 --> 00:52:33,525 Als deine Mutter starb... 614 00:52:36,069 --> 00:52:38,405 ...hab ich getan, was ich tun musste. 615 00:52:41,449 --> 00:52:44,536 Ich will Geld verdienen, meine eigene Wohnung haben. 616 00:52:44,619 --> 00:52:48,540 Wenn ich könnte, würde ich in den Ring gehen, wie die Mädels heute. 617 00:52:49,958 --> 00:52:53,920 Die machen was ganz anderes. Der einen wurde der Kiefer gebrochen. 618 00:52:54,004 --> 00:52:57,215 Weißt du, wie viel Geld die machen? Ohne Scheiß. 619 00:52:57,632 --> 00:53:02,304 Ich dachte, das mit Juan sei erledigt und dass du für die Waschstraße sparst. 620 00:53:05,182 --> 00:53:07,350 Jay schaffte die Bewährung nicht. 621 00:53:07,434 --> 00:53:09,853 Wenn ich seine Hälfte nicht aufbringe, 622 00:53:10,604 --> 00:53:12,856 dann war's das mit der Waschstraße. 623 00:53:20,197 --> 00:53:21,281 Verdammt, Monique! 624 00:53:21,364 --> 00:53:22,741 Scheiße. 625 00:53:22,824 --> 00:53:25,035 Kaum bin ich raus, kommst du bei mir an. 626 00:53:25,118 --> 00:53:28,330 -So bin ich nicht. -Bist du im Schulteam, oder nicht? 627 00:53:29,706 --> 00:53:32,751 Kein anderes Mädel trainiert in einem Männerteam. 628 00:53:32,834 --> 00:53:36,630 Du warst im Vorteil. Du hast mit Jungs und mit mir trainiert. 629 00:53:36,713 --> 00:53:40,342 Mit einem Kampf kannst du so viel verdienen wie ich in einer Woche. 630 00:53:51,728 --> 00:53:52,896 Die Sache ist... 631 00:53:53,855 --> 00:53:56,441 Wenn ich in zwei Wochen keine 10.000 habe, 632 00:53:56,524 --> 00:53:59,527 geht die Waschstraße an jemand anderen. 633 00:54:00,570 --> 00:54:01,988 Ich tu, was ich kann. 634 00:54:03,281 --> 00:54:05,992 Du weißt, was passiert, wenn ich für Juan arbeite. 635 00:54:15,710 --> 00:54:16,670 Scheiß drauf. 636 00:54:19,422 --> 00:54:20,840 Scheiß drauf. 637 00:54:21,549 --> 00:54:24,970 Scheiß drauf. Es ist bescheuert. Ich bin bescheuert. 638 00:54:25,053 --> 00:54:28,139 -Sag ich nicht. -Es war falsch, dich mitzunehmen. -Ich sage, das Geld... -Iss, wenn du willst. Mist... 639 00:54:34,396 --> 00:54:36,106 Ich muss zum Parkplatz. 640 00:55:02,173 --> 00:55:04,551 Kein Wunder, dass du nicht im Schulteam bist. 641 00:55:04,634 --> 00:55:06,803 Du bist hier, weil ich dich gewinnen ließ. 642 00:55:06,886 --> 00:55:08,471 Ich hab dich plattgemacht. 643 00:55:08,555 --> 00:55:11,182 Guckt euch den Angriff an. Ein Rückwärtsdreher. 644 00:55:14,394 --> 00:55:16,521 Sind die Treter auch von Juan? 645 00:55:16,980 --> 00:55:21,484 Mein Dad kommt zu meinen Wettkämpfen. Deine Mom macht dafür mit Typen rum. 646 00:55:31,328 --> 00:55:32,203 Was denn? 647 00:55:33,121 --> 00:55:34,998 Was hast du denn? 648 00:55:35,790 --> 00:55:37,584 Sie hat wahrscheinlich Hunger. 649 00:55:40,920 --> 00:55:42,297 Nyasas Mutter ist da. 650 00:55:44,632 --> 00:55:47,052 Freust du dich nicht, Mommy zu sehen? 651 00:55:48,720 --> 00:55:49,637 Ich... 652 00:55:50,597 --> 00:55:52,807 Hier. Ich muss mal zur Toilette. 653 00:56:09,616 --> 00:56:11,076 Freu dich doch für sie. 654 00:56:14,371 --> 00:56:16,331 Sie sollte bei ihrer Mutter sein. 655 00:56:23,630 --> 00:56:26,633 Wettkampf morgen, Davis-Schule, 16 Uhr. Kommst du? 656 00:56:51,282 --> 00:56:53,535 Komm schon, Nicholas. Los geht's. 657 00:56:53,618 --> 00:56:54,744 Locker rangehen. 658 00:56:54,828 --> 00:56:56,454 Packen wir's an. 659 00:56:57,747 --> 00:56:59,207 Fußringe runter. 660 00:57:00,625 --> 00:57:01,793 In Ordnung, Mo. 661 00:57:01,876 --> 00:57:02,836 Handschlag. 662 00:57:11,094 --> 00:57:11,970 Greif an. 663 00:57:17,642 --> 00:57:19,936 Komm hoch! Bankstellung! 664 00:57:22,730 --> 00:57:25,233 Gut so. Geh ran, Mo. 665 00:57:26,359 --> 00:57:27,861 Gib alles! Geh ran! 666 00:57:28,445 --> 00:57:31,030 Bankstellung! 667 00:57:31,114 --> 00:57:32,198 Bankstellung! 668 00:57:36,202 --> 00:57:38,079 Komm hoch! Hoch mit dem Rücken! 669 00:57:46,045 --> 00:57:47,380 Gebt euch die Hand. 670 00:57:47,714 --> 00:57:50,675 Gebt euch die Hand. Gebt dem Kampfrichter die Hand 671 00:57:58,057 --> 00:57:59,767 Was, zum Teufel, war da los? 672 00:58:13,740 --> 00:58:15,492 Huskies vor! 673 00:58:17,202 --> 00:58:18,912 Hedgeman vor! 674 00:58:20,538 --> 00:58:22,165 Huskies vor! 675 00:58:30,548 --> 00:58:32,842 Jeder kann mal einen Kampf verlieren. 676 00:58:35,178 --> 00:58:36,846 Wie sagt der Coach so schön? 677 00:58:38,223 --> 00:58:40,475 Verlieren gibt es nicht, 678 00:58:40,558 --> 00:58:42,560 nur gewinnen und lernen. 679 00:58:50,360 --> 00:58:52,737 Weißt du, wie oft mein Vater mir zusah? 680 00:58:56,241 --> 00:58:57,575 Du gewöhnst dich dran. 681 00:59:50,712 --> 00:59:52,505 Ok, Leute, eure Einsätze. 682 00:59:52,589 --> 00:59:53,840 Wo sind die Scheine? 683 00:59:53,923 --> 00:59:55,300 Setzt du auf die Dicke? 684 00:59:57,552 --> 00:59:59,262 Die kann Schaden anrichten. 685 01:00:00,096 --> 01:00:01,180 Vertrau mir. 686 01:00:01,264 --> 01:00:04,017 Wo ist das Geld? Los, nicht so geizig, Leute. 687 01:00:04,392 --> 01:00:05,560 Schlaft ihr alle? 688 01:00:05,643 --> 01:00:07,186 Was kostet die Waschstraße? 689 01:00:08,062 --> 01:00:10,940 Vergessen wir Juan und hauen hier ab, verdammt. 690 01:00:11,024 --> 01:00:13,443 Kein Beißen, Kratzen... 691 01:00:13,526 --> 01:00:16,070 keine Waffen, kein Haare ziehen. Alles klar? 692 01:00:18,531 --> 01:00:19,866 Nur ein paar Kämpfe... 693 01:00:21,117 --> 01:00:22,535 ...dann haben wir genug. 694 01:00:26,497 --> 01:00:29,250 In Ordnung, Ladys. In die Ringmitte. 695 01:00:35,965 --> 01:00:36,799 Zack, zack... 696 01:00:38,343 --> 01:00:40,637 Das ist die Kombination. Schlag geradeaus. 697 01:00:40,720 --> 01:00:43,598 Wenn sie meinen dich zu durchschauen, wechsel ab. 698 01:00:43,681 --> 01:00:45,558 Ich kann auch so machen. 699 01:00:46,267 --> 01:00:49,562 Das ist kein Ringen. So hauen sie dir die Zähne raus. 700 01:00:53,900 --> 01:00:55,818 Geradeaus. Zack, zack. 701 01:00:55,902 --> 01:00:59,155 -Los. -Zack, zack, geradeaus. 702 01:00:59,238 --> 01:01:01,115 Eins, zwei. Kinnhaken. 703 01:01:01,199 --> 01:01:02,742 Los, pack meinen Nacken. 704 01:01:02,825 --> 01:01:05,703 Pack den Nacken. Gut. Und los. Eins, zwei. 705 01:01:09,707 --> 01:01:11,167 Was, zum Teufel, machst du? 706 01:01:11,584 --> 01:01:13,002 Ist schon gut, Coach. 707 01:01:13,086 --> 01:01:14,212 Leute, setzt euch. 708 01:01:23,304 --> 01:01:24,138 Los, Mo! 709 01:01:24,847 --> 01:01:26,933 Mini-Mo! Mini-Mo! 710 01:01:32,980 --> 01:01:34,190 Komm schon, los! 711 01:01:40,947 --> 01:01:43,282 Wir kommen ins Finale 712 01:01:43,366 --> 01:01:45,576 Wir kommen ins Finale 713 01:02:00,800 --> 01:02:03,177 Wo warst du? Ich hab zig Mal angerufen. 714 01:02:03,261 --> 01:02:04,929 Was? Mein Handy war lautlos. 715 01:02:05,012 --> 01:02:08,182 Du sollst es auf Vibration stellen. Du verpasst den Kampf. 716 01:02:08,266 --> 01:02:10,226 -Was? -Jetzt komm, schnell! 717 01:02:10,309 --> 01:02:12,729 -Heute Abend? -Ja, verdammte Scheiße. 718 01:02:12,812 --> 01:02:14,856 Zum Glück hält Juan deinen Platz. 719 01:02:17,024 --> 01:02:18,818 Ich hatte nur 10 kg auf mir. 720 01:02:18,901 --> 01:02:21,028 Was? Ich hatte ein paar Doppelnelsons. 721 01:02:26,409 --> 01:02:27,744 In Ordnung, Leute. 722 01:02:27,827 --> 01:02:31,789 Heute Abend haben wir ein paar neue Kämpfer im Haus. 723 01:02:31,873 --> 01:02:36,127 Also ich bitte euch um Applaus, denn jetzt treten sie an. Los geht's! 724 01:02:40,298 --> 01:02:41,257 Wer ist die? 725 01:02:41,799 --> 01:02:44,886 Juans Cousine. Die ist nichts gegen dich. 726 01:02:44,969 --> 01:02:48,473 -Zeig ihnen, wer die Königin ist. -Ok, Ladys. In die Mitte. 727 01:02:49,682 --> 01:02:51,768 Ihr wisst, wie spät es ist, oder? 728 01:02:52,560 --> 01:02:55,605 Also erledigt das so sauber wie möglich. 729 01:02:55,855 --> 01:02:58,149 Alles klar? Ok, Fauststoß. Und wenn ich pfeife, geht's los. 730 01:03:09,952 --> 01:03:11,662 Was rennst du weg? Zurück! 731 01:03:11,746 --> 01:03:12,914 Los, Naya. 732 01:03:19,796 --> 01:03:21,339 Los, Naya. Genug gespielt. 733 01:03:23,341 --> 01:03:25,843 -Gut so. -Steh auf! Steh auf! 734 01:03:25,927 --> 01:03:27,136 Wovor rennst du weg? 735 01:03:44,487 --> 01:03:46,322 Bist du total bescheuert? 736 01:03:47,114 --> 01:03:48,616 Stalkst du mich oder was? 737 01:03:49,033 --> 01:03:50,993 -Spinnst du? -Ich spinne? 738 01:03:51,536 --> 01:03:53,204 Was, zum Teufel, machst du da? 739 01:03:53,788 --> 01:03:55,998 Uns trennt ein Wettkampf vom Finale. 740 01:03:56,666 --> 01:03:58,459 Was soll der Coach dazu sagen? 741 01:03:58,543 --> 01:04:02,046 Einen Scheiß wird er sagen. Der wird nichts erfahren. 742 01:04:02,129 --> 01:04:05,675 -Wenn du quatscht... -Siehst du? Die sind nichts gegen dich. 743 01:04:11,597 --> 01:04:12,890 Alles klar, O? 744 01:04:16,769 --> 01:04:18,813 Hast du das gesehen? 745 01:04:21,440 --> 01:04:22,400 Sie war gut. 746 01:04:27,488 --> 01:04:28,739 Ok, ich muss los. 747 01:04:29,323 --> 01:04:30,366 Komm gut heim. 748 01:04:37,582 --> 01:04:41,210 -Du solltest die Klappe halten. -Hab ich ja. Er kam von alleine her. 749 01:04:41,794 --> 01:04:43,087 Er wird dichthalten. 750 01:04:45,673 --> 01:04:46,716 Wo ist das Geld? 751 01:04:51,554 --> 01:04:52,763 Hier, fühl mal. 752 01:04:56,934 --> 01:04:57,768 Fünfhundert? 753 01:04:58,352 --> 01:05:00,688 -Ich dachte, es gibt 1.000. -Was jammerst du? 754 01:05:03,983 --> 01:05:06,193 Sei froh, dass er dich kämpfen ließ. 755 01:05:07,278 --> 01:05:08,863 Das war nur die Aufwärmung. 756 01:05:10,907 --> 01:05:14,076 Ich sag dir, wenn du für die Spitzenklassen bereit bist. 757 01:05:16,829 --> 01:05:17,872 Black Moon. 758 01:05:18,706 --> 01:05:19,957 Das EFX. 759 01:05:20,958 --> 01:05:23,920 Special Ed. Der Kram ist so alt wie ich, Mann. 760 01:05:24,670 --> 01:05:26,547 Von wem, glaubst du, hab ich das? Du bist eine kleine Mini-Me. 761 01:05:31,552 --> 01:05:33,220 Malik nennt mich "Mini-Mo". 762 01:05:33,804 --> 01:05:35,514 "Malik nennt mich 'Mini-Mo'." 763 01:05:37,266 --> 01:05:39,477 -"Malik findet mich toll." -Stimmt nicht. 764 01:05:39,560 --> 01:05:41,062 "Malik findet mich toll." 765 01:05:44,357 --> 01:05:45,858 Er hat eh eine Freundin. 766 01:05:52,949 --> 01:05:54,033 Hör zu. 767 01:05:57,119 --> 01:05:58,663 Scheiß auf Malik. 768 01:05:59,038 --> 01:06:00,373 Du wirst ein Star. 769 01:06:01,248 --> 01:06:02,917 Und nicht nur in einem... 770 01:06:04,752 --> 01:06:06,379 ...Highschool-Jahresbuch. 771 01:06:09,006 --> 01:06:12,468 Wenn du dir hier einen Namen machst, kommt dir keiner mehr blöd. 772 01:06:17,807 --> 01:06:18,683 Komm her. 773 01:06:19,850 --> 01:06:20,685 Komm her. 774 01:06:21,852 --> 01:06:24,146 Ich zeig dir, wie man in Deckung geht. 775 01:06:33,781 --> 01:06:35,533 Du kannst wieder gehen. 776 01:06:37,910 --> 01:06:39,912 Hau ab, verdammt! 777 01:06:39,996 --> 01:06:42,289 Lucila will, dass du aufhörst. 778 01:06:42,373 --> 01:06:45,543 Wir wissen beide, dass die Wunde nicht vom Ringen kommt. 779 01:06:46,043 --> 01:06:48,504 Du sagst mir, was mit deinem Vater los ist, 780 01:06:48,587 --> 01:06:50,548 oder ich verweise dich vom Team. 781 01:06:50,631 --> 01:06:53,759 Er hat nichts damit zu tun. Ich hatte Streit mit einem Mädel. 782 01:07:01,684 --> 01:07:05,521 Mein Dad arbeitet auf einem Parkplatz, da häng ich öfter mit ihm ab. 783 01:07:07,189 --> 01:07:09,400 Er hat keine Wohnung, also schläft er da. 784 01:07:12,069 --> 01:07:14,739 Dieses Mädel nannte ihn "obdachlos" und... 785 01:07:15,573 --> 01:07:16,991 ...da bin ich ausgerastet. 786 01:07:21,829 --> 01:07:24,331 Wenn ich Mist baue, kann das Team nichts dafür. 787 01:07:25,124 --> 01:07:27,209 Ich gewinne. Wir kommen ins Finale. 788 01:07:47,855 --> 01:07:48,856 Er zögert. 789 01:07:48,939 --> 01:07:50,524 Er verdrischt ihn. 790 01:07:50,608 --> 01:07:52,318 Wir könnten auf einen setzen. 791 01:07:53,152 --> 01:07:54,653 Er ist am Boden... 792 01:08:02,870 --> 01:08:04,622 Ich mag keine weißen Pornos. 793 01:08:04,705 --> 01:08:06,916 Du guckst gar nicht richtig zu, Mo. 794 01:08:06,999 --> 01:08:10,461 -Wir sollten Geld setzen. -Chris hat den ganzen Kampf gesehen. 795 01:08:11,545 --> 01:08:14,215 Was ist los mit dir? Hast du deine Tage? 796 01:08:15,216 --> 01:08:16,342 Warum bist du so...? 797 01:08:19,053 --> 01:08:20,805 Komm mit. 798 01:08:25,392 --> 01:08:26,977 Wie lange ringst du schon? 799 01:08:27,520 --> 01:08:28,646 Seit ich zehn bin. 800 01:08:29,355 --> 01:08:31,565 Mein Onkel wollte, dass ich boxe. 801 01:08:32,566 --> 01:08:36,695 Als ich mal eins auf den Mund bekam, hab ich gesagt: "Nein, danke." 802 01:08:37,988 --> 01:08:41,575 Sie nannten mich "Falsche Richtung", denn wenn's eine Prügelei gab 803 01:08:41,659 --> 01:08:45,371 und alle da hinliefen, rannte ich in die andere Richtung. 804 01:08:45,454 --> 01:08:48,582 Dafür gibt's einen medizinischen Begriff: Memme-sitis. 805 01:08:49,834 --> 01:08:52,753 Na ja, als mein Dad zurückkam, 806 01:08:53,337 --> 01:08:55,631 wurde ich fast aus dem Team geworfen. 807 01:08:56,382 --> 01:08:59,385 Hab versucht, mit ihm klarzukommen und tough zu sein... 808 01:08:59,468 --> 01:09:01,971 Du und austeilen? Das würde ich gern mal sehen. 809 01:09:02,763 --> 01:09:06,142 Hätte mich der Coach nicht so angetrieben, hätte ich aufgehört. 810 01:09:07,268 --> 01:09:09,645 -Bezahlte er dich, um mir das zu sagen? -Was? 811 01:09:10,980 --> 01:09:11,981 Ach, Quatsch. 812 01:09:12,064 --> 01:09:14,066 Du klingst wie so ein Gastredner. 813 01:09:14,150 --> 01:09:16,694 "Geht in die Schule. Nehmt keine Drogen." 814 01:09:17,653 --> 01:09:18,654 Na ja... 815 01:09:19,196 --> 01:09:21,532 Ich wär ein Gangster geworden. 816 01:09:21,615 --> 01:09:24,076 Verdammt! Wieso wollen dich all die Schulen? 817 01:09:24,160 --> 01:09:26,620 -Die sind gut. -Weil ich hart gearbeitet habe. 818 01:09:26,704 --> 01:09:29,373 Im Gegensatz zu dir. Du fakest bloß. 819 01:09:29,456 --> 01:09:32,376 -Du hältst dich für eine Ringerin. -Lass mich! 820 01:09:35,713 --> 01:09:37,047 Wer ist der König? 821 01:10:59,797 --> 01:11:00,756 Bitte... 822 01:11:03,300 --> 01:11:05,427 Ich dachte, du hättest mehr Klasse. 823 01:11:05,511 --> 01:11:07,680 Es ist nicht so, wie du denkst. 824 01:11:07,763 --> 01:11:10,015 -Ich hab's gesehen! -Es bedeutet nichts! 825 01:11:10,099 --> 01:11:12,810 -Ich hab's doch gesehen! -Das bedeutet nichts! 826 01:11:12,893 --> 01:11:13,978 Nathalie, bitte... 827 01:11:16,689 --> 01:11:18,607 -Hast du ihn gefickt? -Mach Platz. 828 01:11:18,691 --> 01:11:19,775 Sie ist schwanger. 829 01:11:19,858 --> 01:11:21,902 -Ich mein's ernst. -Sie hat recht. 830 01:11:22,653 --> 01:11:24,280 Du fickst mit jedem. 831 01:11:31,537 --> 01:11:34,707 Ich bin bereit für was Echtes. Und dann will ich raus hier. 832 01:11:40,296 --> 01:11:42,214 Lerne von den Mädels. 833 01:11:57,771 --> 01:12:01,233 Der Nelson. Vortäuschen, vorbereiten. Und runterziehen. 834 01:12:01,984 --> 01:12:04,320 Gut. Nackengriff. Unterarm loslassen. 835 01:12:04,403 --> 01:12:06,155 Kreisen. Gut, noch mal. 836 01:12:09,199 --> 01:12:10,576 Ok. Eins, zwei. 837 01:12:20,836 --> 01:12:23,630 Das ist kein Nelson. Du hältst die Hände, Tyson. 838 01:12:26,050 --> 01:12:28,135 Was ist das für ein Nackengriff? 839 01:12:28,635 --> 01:12:29,678 Coach... 840 01:12:31,805 --> 01:12:33,307 Ich habe ein paar... 841 01:12:33,849 --> 01:12:35,225 ...Frauenprobleme. 842 01:12:38,771 --> 01:12:42,900 -Sorgst du dich um dein Gewicht? -Nein, das geht schon. Aber kann ich... 843 01:12:56,580 --> 01:12:57,831 Wo bist du? 844 01:12:59,416 --> 01:13:01,001 Im spanischen Gefängnis 845 01:13:04,588 --> 01:13:06,673 Da geht bald was. Mach dich bereit 846 01:13:12,888 --> 01:13:16,100 Cool. Der letzte Wettkampf ist morgen um 18 Uhr. 847 01:13:16,183 --> 01:13:17,434 Kommst du? 848 01:13:32,616 --> 01:13:34,076 Welche Farbe magst du? 849 01:13:36,036 --> 01:13:39,289 Ich darf keine langen Nägel haben, wegen dem Ringen. 850 01:13:39,373 --> 01:13:41,041 Ich mach sie schön für dich. 851 01:13:41,375 --> 01:13:43,001 Viel Glück für morgen. 852 01:14:06,316 --> 01:14:08,819 Warum hattest du nie eigene Kinder? 853 01:14:12,239 --> 01:14:13,532 Gott hat... 854 01:14:17,202 --> 01:14:19,037 Gott hat es nicht zugelassen. 855 01:14:31,758 --> 01:14:33,677 Ok, hört zu, Leute. 856 01:14:33,760 --> 01:14:35,512 Verlieren gibt es nicht, 857 01:14:35,596 --> 01:14:38,765 nur gewinnen und lernen. 858 01:14:39,266 --> 01:14:42,311 Seid stolz darauf, wie weit ihr gekommen seid, 859 01:14:42,436 --> 01:14:45,856 und vertraut darauf, was ihr noch erreichen könnt. Ok? 860 01:14:45,939 --> 01:14:48,150 Los, zeigt mir ein bisschen Liebe. 861 01:14:48,233 --> 01:14:50,277 -Sieger geben nie auf. -Nur Verlierer. 862 01:14:50,360 --> 01:14:52,988 -Eins, zwei, drei! Drei, zwei, eins! -Hedgeman! 863 01:14:54,656 --> 01:14:58,327 Hedgeman High begrüßt Garn für den letzten Kampf der Saison. 864 01:14:58,410 --> 01:15:00,162 Die Aufregung ist groß. 865 01:15:00,245 --> 01:15:02,247 In ein paar Minuten geht's los. 866 01:15:02,331 --> 01:15:03,707 Wie fühlst du dich? 867 01:15:04,166 --> 01:15:05,876 -Gut. -Prima. 868 01:15:06,960 --> 01:15:08,253 Ich zähl auf dich. 869 01:15:13,175 --> 01:15:14,718 Runter mit seinen Händen! 870 01:15:16,386 --> 01:15:19,389 Takedown. Eins, zwei... 871 01:15:38,951 --> 01:15:40,202 Gut so! Sehr gut! 872 01:15:42,621 --> 01:15:45,499 Ok, Obermann, etwas Aktion bitte. 873 01:15:46,458 --> 01:15:48,835 Ist etwas stressig geworden neulich. 874 01:15:50,504 --> 01:15:53,173 Ich bin deutlich zu weit gegangen. 875 01:15:54,132 --> 01:15:55,634 Wir sind eine Familie. 876 01:15:57,261 --> 01:15:58,512 Ich hab eine Familie. 877 01:16:00,264 --> 01:16:01,098 Ach ja? 878 01:16:01,723 --> 01:16:03,892 Welcher Vater tut seinem Kind so was an? 879 01:16:03,976 --> 01:16:05,978 Deiner ließ dich fürs College sitzen. 880 01:16:06,562 --> 01:16:09,231 Beweg dich. Zieh die Hände ab. Gut so. 881 01:16:11,817 --> 01:16:13,151 Verwarnung. 882 01:16:13,944 --> 01:16:15,862 Werde aktiv, Obermann. 883 01:16:16,530 --> 01:16:17,739 Und eins. 884 01:16:18,323 --> 01:16:19,241 Zwei. 885 01:16:19,908 --> 01:16:20,867 Drei. 886 01:16:21,785 --> 01:16:22,619 Vier. 887 01:16:22,703 --> 01:16:24,830 KAMPF HEUTE ABEND. Wo bist du? 888 01:16:25,414 --> 01:16:27,082 Zwei Momentschulterfälle. 889 01:16:28,542 --> 01:16:29,710 Kämpft weiter. 890 01:16:30,544 --> 01:16:32,546 Na los, Schiri, sie sollen ringen! 891 01:16:35,966 --> 01:16:36,800 Eins. 892 01:16:37,676 --> 01:16:38,594 Zwei. 893 01:16:39,344 --> 01:16:40,304 Drei. 894 01:16:41,972 --> 01:16:43,473 Zwei Momentschulterfälle. 895 01:16:46,518 --> 01:16:48,520 Los, Untermann. Überleg dir was. 896 01:16:50,439 --> 01:16:51,940 Verschenk nichts. 897 01:16:53,191 --> 01:16:55,527 Nein, Bankstellung. Halt die Hände fest. 898 01:16:58,989 --> 01:17:00,449 Komm vom Rücken hoch! 899 01:17:01,033 --> 01:17:02,618 -Komm hoch! -Eins. 900 01:17:03,410 --> 01:17:04,369 Zwei. 901 01:17:04,911 --> 01:17:05,954 Drei. 902 01:17:07,080 --> 01:17:07,914 Vier. Fünf. 903 01:17:12,044 --> 01:17:13,920 Mehr als drei, Obermann. 904 01:17:18,967 --> 01:17:21,595 Wenn du verlierst, kommen wir nicht ins Finale. 905 01:17:23,805 --> 01:17:25,182 Dann gewinn besser. 906 01:17:36,693 --> 01:17:39,988 -Wozu ist das alles? -Jetzt kann ich nicht mehr zurück. 907 01:17:53,585 --> 01:17:54,836 Ok, ab in den Ring. 908 01:17:56,505 --> 01:17:58,757 -Wärm dich auf. -Und mein Zeug? 909 01:17:58,840 --> 01:18:01,051 Was? Da passiert nichts. 910 01:18:01,677 --> 01:18:03,679 -Jemand wird es klauen. -Keine Sorge. 911 01:18:04,262 --> 01:18:07,015 Na los, wärm dich auf. Rein mit dir. 912 01:18:08,725 --> 01:18:11,228 Wir haben frisches Talent im Haus. 913 01:18:13,522 --> 01:18:15,190 Gleich geht's los. 914 01:18:15,273 --> 01:18:17,359 Macht euch bereit. 915 01:18:17,442 --> 01:18:20,070 Heute sehen wir, ob König Ds frisches Talent 916 01:18:20,153 --> 01:18:23,782 gegen eine der Toughsten von Brownsville ankommt: Ms. Cheryl! 917 01:18:24,491 --> 01:18:26,868 -Ein echter Champ. -Zeigt eure Einsätze. 918 01:18:26,952 --> 01:18:28,328 Mach sie kalt, Mama. 919 01:18:30,080 --> 01:18:34,000 Hör zu. Heute ist deine große Stunde. Auf dich sind 5.000 gesetzt. 920 01:18:34,084 --> 01:18:35,460 Aber du musst gewinnen. 921 01:18:35,544 --> 01:18:39,131 In Ordnung, eure Einsätze bitte. Los geht's. 922 01:18:42,134 --> 01:18:43,260 Hört zu. 923 01:18:43,343 --> 01:18:44,720 Kein Beißen, 924 01:18:44,803 --> 01:18:46,680 Kratzen, Haare ziehen, 925 01:18:46,763 --> 01:18:48,890 keine Waffen. Verstanden? 926 01:18:48,974 --> 01:18:50,100 Ok, Fauststoß. 927 01:18:54,020 --> 01:18:55,480 Alles klar, Leute. 928 01:18:59,109 --> 01:19:01,570 Komm schon, Mo. Schlag zurück. Los! 929 01:19:05,699 --> 01:19:07,117 Hoch mit den Fäusten! 930 01:19:28,472 --> 01:19:30,015 Auseinander. 931 01:19:31,725 --> 01:19:33,226 Was für ein Kampf... 932 01:19:33,310 --> 01:19:37,063 -Was, zum Teufel, machst du denn? -Sie gibt mir keine Chance. 933 01:19:37,147 --> 01:19:39,566 Du wolltest kämpfen, und jetzt kämpfst du. 934 01:19:39,983 --> 01:19:42,068 Gewinnst du oder gehst du unter? 935 01:19:46,323 --> 01:19:49,451 Los, Mo, du musst zurückschlagen! Beweg dich! 936 01:19:50,786 --> 01:19:51,620 Los, Mo! 937 01:19:52,162 --> 01:19:53,914 Kein Haare ziehen! 938 01:20:09,805 --> 01:20:11,223 Stoppt die Runde! 939 01:20:15,894 --> 01:20:18,814 Halt, halt. Auseinander. 940 01:20:18,897 --> 01:20:20,899 Auseinander. Hey, alles klar? 941 01:20:20,982 --> 01:20:22,484 Geh in die Ecke. 942 01:20:23,235 --> 01:20:24,569 Geh in deine Ecke. 943 01:20:26,530 --> 01:20:30,033 Wenn sie dich wieder schlägt, geh runter und bleib unten. 944 01:20:30,116 --> 01:20:32,118 -Was? -Du bist noch nicht so weit. 945 01:20:33,245 --> 01:20:34,996 -Ich bin kein Feigling. -Mo! 946 01:21:05,485 --> 01:21:08,113 Bleib unten. Bleib unten. 947 01:21:39,144 --> 01:21:41,688 Verdrisch sie, Mo! So ist gut! Super! Geschafft! 948 01:21:48,737 --> 01:21:50,530 Die Polizei kommt! Weg hier! 949 01:21:50,614 --> 01:21:51,531 Komm! 950 01:21:57,829 --> 01:22:00,290 -Ich hab gewonnen. -Wir müssen uns trennen. 951 01:22:00,373 --> 01:22:02,584 Wo soll ich denn hingehen? 952 01:22:02,667 --> 01:22:04,961 -Weiß nicht. Zur Spanierin. -So? 953 01:22:05,045 --> 01:22:08,423 -Dann weiß sie Bescheid. -Ich darf nicht geschnappt werden. 954 01:22:08,506 --> 01:22:09,758 Hast du das Geld? 955 01:22:09,841 --> 01:22:12,677 Hör zu! Ich ruf dich an, wenn die Luft rein ist. 956 01:22:13,595 --> 01:22:17,515 Du bist die Königin. Ok? Du wirst ein Star. Mach dir keine Sorgen. 957 01:22:18,141 --> 01:22:19,351 Du bist die Königin! 958 01:22:20,268 --> 01:22:21,853 Was ist mit meinen Sachen? 959 01:22:30,528 --> 01:22:31,404 Hier drüben. 960 01:22:32,656 --> 01:22:34,491 Das Gelände ist umstellt. 961 01:22:38,912 --> 01:22:40,080 Seht euch das an. 962 01:22:42,999 --> 01:22:44,042 Meine Güte. 963 01:24:19,012 --> 01:24:20,180 Was? 964 01:24:22,307 --> 01:24:23,933 Was guckt ihr denn alle so? 965 01:24:25,060 --> 01:24:27,437 Wir gucken eine bescheuerte Ringerin an. 966 01:24:29,355 --> 01:24:30,565 Habt ihr gewonnen? 967 01:24:35,987 --> 01:24:37,489 Ich hab euch gut gelehrt. 968 01:24:56,049 --> 01:24:57,383 Halt weiter Eis drauf. 969 01:25:02,222 --> 01:25:05,058 Ich bin gesetzlich verpflichtet, ihn anzuzeigen. 970 01:25:14,400 --> 01:25:17,195 Als Kind dachte ich, ich hätte ein Riesenglück. 971 01:25:18,822 --> 01:25:21,783 Die meisten Freunde kannten ihren Dad kaum, 972 01:25:21,866 --> 01:25:24,452 bis auf die fünf Minuten an ihrem Geburtstag. 973 01:25:25,787 --> 01:25:27,622 Aber ich hatte meinen zu Hause. 974 01:25:31,000 --> 01:25:33,545 Ich wollte unbedingt einen Razor-Scooter. 975 01:25:33,628 --> 01:25:35,380 Ich hab ewig darum gebettelt. 976 01:25:39,467 --> 01:25:41,344 Irgendwann schenkte mir D einen. 977 01:25:41,427 --> 01:25:45,431 Ich sollte nur in der Tilden-Siedlung damit fahren. 978 01:25:45,515 --> 01:25:48,977 Aber ich war irre stolz und bin überall damit rumgekurvt. 979 01:25:51,521 --> 01:25:56,276 So ein Junge, Marcus Garvey, sah mich damit und sagte, es sei seiner. 980 01:25:57,277 --> 01:25:59,821 Er sagte, seine Initialen seien am Lenker. 981 01:26:02,323 --> 01:26:03,700 Ich hab sie gesehen. 982 01:26:05,910 --> 01:26:08,663 Ich sagte, er sei neu, und mein Dad würde ihn vermöbeln. 983 01:26:10,915 --> 01:26:12,333 Der Junge stalkte mich. 984 01:26:12,959 --> 01:26:15,170 Eines Tages sah er mich mit D und... 985 01:26:16,838 --> 01:26:18,548 ...verpfiff ihn bei den Bullen. 986 01:26:21,092 --> 01:26:23,887 Sie fanden raus, dass er für Juan Leute beraubt hatte. 987 01:26:28,016 --> 01:26:29,350 Du warst ein Kind, Mo. 988 01:26:31,436 --> 01:26:34,272 Du bist nicht verantwortlich für deinen Vater. 989 01:26:48,953 --> 01:26:50,455 Ich baue keinen Mist mehr. 990 01:26:53,708 --> 01:26:55,084 Ich schwör's. Aber... 991 01:26:58,880 --> 01:27:01,466 Dad soll wegen mir nicht wieder ins Gefängnis. 992 01:27:14,479 --> 01:27:17,440 Du kannst in Tanyas Zimmer wohnen, so lange du willst. 993 01:27:17,899 --> 01:27:19,692 Sie schläft eh bei meiner Mom. 994 01:27:36,209 --> 01:27:37,669 Ich weiß... 995 01:27:59,274 --> 01:28:01,567 Es tut mir alles sehr leid. 996 01:28:03,945 --> 01:28:04,904 Und... 997 01:28:10,576 --> 01:28:12,787 Du bist die Erste, die mich nicht rausschmiss. 998 01:28:17,500 --> 01:28:18,376 Und... 999 01:28:30,054 --> 01:28:31,723 Von nun an benimmst du dich. 1000 01:28:49,615 --> 01:28:52,285 Hör auf zu weinen. Was hast du denn? 1001 01:28:54,078 --> 01:28:56,289 Komm, hör auf zu weinen. 1002 01:28:58,666 --> 01:29:01,627 Komm schon. Ich weiß, ist schon gut. 1003 01:29:02,462 --> 01:29:03,296 Ok. 1004 01:29:27,820 --> 01:29:31,491 Sie hat nicht nur sich selbst, sondern auch das Team enttäuscht. 1005 01:29:33,451 --> 01:29:35,536 Die Gruppe soll also entscheiden. 1006 01:29:36,496 --> 01:29:39,374 Soll sie fürs Finale gesperrt werden oder nicht? 1007 01:29:44,420 --> 01:29:47,673 Hätte Omari nicht gewonnen, wären wir nicht im Finale. 1008 01:29:47,757 --> 01:29:48,591 Das stimmt. 1009 01:29:54,806 --> 01:29:59,018 Jeder kann mal einen Fehler machen. Und das war ein großer Fehler. 1010 01:30:00,603 --> 01:30:03,272 Aber es geht darum, was fürs Team am besten ist. 1011 01:30:04,232 --> 01:30:06,150 Wir kommen erstmals ins Finale. 1012 01:30:06,734 --> 01:30:10,405 Und bei allem Respekt für Omari und seinen Einsatz... 1013 01:30:11,072 --> 01:30:13,366 ...aber Mo war die ganze Saison über echt stark. 1014 01:30:20,081 --> 01:30:21,332 Mo... 1015 01:30:21,624 --> 01:30:23,376 Willst du dem was hinzufügen? 1016 01:30:32,635 --> 01:30:34,429 Ich mache, was fürs Team am besten ist. 1017 01:30:35,346 --> 01:30:37,056 Egal, wie ihr euch entscheidet. 1018 01:30:40,852 --> 01:30:44,814 Stimmen wir ab. Wer ist dafür, dass Mo am Freitag antritt? 1019 01:31:05,960 --> 01:31:08,171 Mo...? 1020 01:31:09,380 --> 01:31:10,256 Monique! 1021 01:31:11,466 --> 01:31:13,301 -Hast du meine Tasche? -Warum? 1022 01:31:13,384 --> 01:31:16,053 Weil du blöd bist. Guck bitte, meine fehlt. 1023 01:31:19,474 --> 01:31:20,308 Na klar. 1024 01:31:20,391 --> 01:31:23,519 Gut, dass ich gefragt habe. Ich hätte dir den Arsch retten müssen. 1025 01:31:23,603 --> 01:31:26,355 Gut, dass du Quanten hast. Sonst hätte ich sie getragen. 1026 01:31:28,649 --> 01:31:31,235 -Wo willst du hin? -Ich hab meine Tasche vergessen. 1027 01:31:33,279 --> 01:31:34,113 Mo... 1028 01:31:35,448 --> 01:31:36,407 Schöne Frisur. Danke. 1029 01:31:41,537 --> 01:31:42,747 Zeig's uns, Kleine! 1030 01:31:42,830 --> 01:31:45,583 Das ist kein Laufsteg. Geh schon. Beeil dich. 1031 01:31:59,931 --> 01:32:00,890 Monique! 1032 01:32:03,935 --> 01:32:05,394 Musst du zum Wettkampf? 1033 01:32:10,483 --> 01:32:12,276 Du bist schwer zu erreichen. 1034 01:32:15,071 --> 01:32:16,489 Steigt dir der Erfolg zu Kopf? 1035 01:32:19,700 --> 01:32:21,786 Ich weiß, das ist scheiße gelaufen. 1036 01:32:24,247 --> 01:32:26,207 Ich hätte nicht abhauen dürfen. 1037 01:32:27,792 --> 01:32:28,668 Wirklich. 1038 01:32:30,753 --> 01:32:31,587 Aber du... 1039 01:32:32,004 --> 01:32:35,258 Du weißt, ich durfte mich nicht erwischen lassen. 1040 01:32:35,341 --> 01:32:36,175 Mo, ich... 1041 01:32:37,426 --> 01:32:39,095 Ich wollte die Gewinne verdoppeln. 1042 01:32:39,679 --> 01:32:41,180 Eine Weile lief das auch gut. 1043 01:32:45,351 --> 01:32:48,062 Ich war... Ich war einfach zu enthusiastisch. 1044 01:32:48,980 --> 01:32:49,814 Das ist alles. 1045 01:32:50,690 --> 01:32:52,942 Dich im Ring auf der Matte zu sehen... 1046 01:32:54,068 --> 01:32:57,238 ...erinnerte mich an mich selbst. Deine Energie. 1047 01:32:58,739 --> 01:33:00,324 Daraus könntest du was machen. 1048 01:33:02,326 --> 01:33:03,160 Ich weiß. 1049 01:33:09,000 --> 01:33:11,210 Wie wär's, wenn wir was Eigenes aufbauen? 1050 01:33:13,421 --> 01:33:16,340 Ich kenne einen, der ein Fitnessstudio hat. 1051 01:33:17,091 --> 01:33:17,967 Mo. 1052 01:33:18,050 --> 01:33:19,343 Monique. 1053 01:33:19,427 --> 01:33:20,803 Ach, so ist das jetzt? 1054 01:33:22,305 --> 01:33:24,557 Bist du jetzt zu gut für deinen eigenen Dad? 1055 01:33:26,142 --> 01:33:27,059 Ist Jamal hier? 1056 01:33:28,019 --> 01:33:29,854 Gut. Und Chad? Wo ist Chad? 1057 01:33:31,856 --> 01:33:32,690 Gut, also... 1058 01:33:33,274 --> 01:33:37,194 Wir haben eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, 1059 01:33:37,278 --> 01:33:40,072 sieben, acht, neun. Wo ist Tyson? 1060 01:33:40,740 --> 01:33:43,034 Ruf ihn an und frag, ob er alleine hinfährt. 1061 01:33:43,659 --> 01:33:45,453 Ich warte höchstens fünf Minuten. 1062 01:33:53,002 --> 01:33:53,878 Dad! 1063 01:33:58,090 --> 01:33:59,216 Gut, also jetzt... 1064 01:34:00,217 --> 01:34:01,886 ...werd nicht so emotional. 1065 01:34:12,396 --> 01:34:14,106 Seit wann hast du mein Notizbuch? 1066 01:34:33,250 --> 01:34:35,961 -Seid ihr bereit fürs Finale? -Wir fahren zum Finale! 1067 01:34:43,177 --> 01:34:44,762 Hedgeman vor! Hedgeman vor! 1068 01:34:55,773 --> 01:34:57,400 Huskies vor! 1069 01:36:36,123 --> 01:36:39,084 In Gedenken an BOBBY KASHIF COX 72822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.