Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,776 --> 00:01:30,176
میدان های نبرد
ترجمه و زیرنویس:معین
2
00:01:30,200 --> 00:01:32,900
قسمت 3
3
00:02:52,391 --> 00:02:56,391
حالا دیگه باید نشونم بدی من کشتمش
4
00:03:22,184 --> 00:03:23,984
بیدار شدی؟
5
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
من مردم؟
6
00:03:25,400 --> 00:03:29,600
مردی؟ عقرب شاه سمش را وارد بدنت کرد
7
00:03:29,591 --> 00:03:32,291
اگه نمردی پس چی شدی؟
8
00:03:35,575 --> 00:03:38,661
پس چطور اینجام و هنوز مثل تو ام؟
9
00:03:38,700 --> 00:03:41,400
مگه با من بودن چه مشکلی داره تازه میخواستم تکنیک (جی) را نشونت بدم
10
00:03:41,399 --> 00:03:43,799
وقتی مردم دیگه تکنیک(جی) به چه دردم میخوره؟
11
00:03:43,798 --> 00:03:46,298
من میخوام نشونت بدم مشکلی داری؟
12
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
ولی بدنم سرد نیس
13
00:03:55,598 --> 00:03:57,388
توی دیوونه شاهکار کردی
14
00:03:57,376 --> 00:03:59,176
این استخری که میبینی تو را زنده نگه داشته
15
00:03:59,200 --> 00:04:01,300
اگه مردم خارج اینجا رو ببین چشماشون از حدقه بیرون میزنه
16
00:04:01,291 --> 00:04:03,991
همشم به خاطره منه که الان زنده ای
17
00:04:04,000 --> 00:04:05,510
واسه این استخره که هنوز زنده ام؟
18
00:04:05,565 --> 00:04:06,855
آره
19
00:04:13,400 --> 00:04:15,600
بهتره واسه یه مدت استراحت کنی
20
00:04:15,599 --> 00:04:17,799
و بعد جشن بگیری آخه من رسما استادت شدم
21
00:04:17,800 --> 00:04:21,600
میخوام تا خرخره بهت آموزش بدم
22
00:04:32,599 --> 00:04:34,699
ولی نمیتونم استاد صدات کنم
23
00:04:35,400 --> 00:04:37,800
چرا نمیتونی؟من همین الان قبول کردم استادت بشم
24
00:04:37,791 --> 00:04:41,491
اینقد سخته که بهم احترام بذاری میدونی چند نفر اون بیرون
میخوان من استادشون بشم
25
00:04:41,489 --> 00:04:44,689
میدونم ولی اگه بخوام استاد صدات کنم
26
00:04:44,698 --> 00:04:46,798
باید همیشه سرم را بندازم پایین و بهت تعظیم کنم
27
00:04:46,808 --> 00:04:48,702
من استاد اینجوری نمیخوام
28
00:04:49,202 --> 00:04:51,999
اگه با هم رابطه استاد و شاگردی نداشته باشیم و من بهت آموزش بدم
29
00:04:51,982 --> 00:04:54,382
اسم رابطمون چی میشه؟
30
00:04:54,394 --> 00:04:58,691
میشه
شریک
31
00:04:58,699 --> 00:05:00,199
شریک؟آره
32
00:05:00,207 --> 00:05:03,007
بهش فک کن تو به من تکنیک (جی) و هنر های رزمیت را آموزش میدی
33
00:05:03,016 --> 00:05:06,416
منم کاری میکنم انتقام بگیری
تو مهارت هات را یاد من میدی منم واست شراب میارم
34
00:05:06,392 --> 00:05:09,792
اینجوری میشیم دو روح در یک بدن نظرت چیه؟
35
00:05:09,799 --> 00:05:11,799
پدرت کار خوبی کرد که شاگرد دارو خانه ات کرد
36
00:05:11,798 --> 00:05:14,198
خوب بلدی سر بقیه را شیره بمالی
37
00:05:14,199 --> 00:05:17,199
از وقتی بچه بودم اینجوری بودم توی خونمه حالا چی میگی؟
38
00:05:17,207 --> 00:05:19,207
قبوله
39
00:05:19,199 --> 00:05:22,799
اما اگه شهرت و آوازم را زیر سوال ببری
40
00:05:22,814 --> 00:05:25,814
خودم به حسابت میرسم
41
00:05:25,800 --> 00:05:29,300
پس بیا همین الان سنگ هامون را وا بکنیم
42
00:05:29,300 --> 00:05:32,200
وقتی دارم بهت مبارزه یاد میدم باید به حرفام گوش کنی
43
00:05:32,200 --> 00:05:34,400
نمیتونی سرپیچی کنی یا ادا اطفار در بیاری
44
00:05:34,400 --> 00:05:36,000
در صورت لزوم هم میتونم تنبیهت کنم
45
00:05:35,976 --> 00:05:39,276
اگه با این شرایط موافق نیستی هنوزم واسه برگشتن دیر نشده
46
00:05:39,300 --> 00:05:40,600
من سر حرفم هستم
47
00:05:40,592 --> 00:05:44,292
وقتی یه شیائو حرفی میزنه سر حرفش میمونه
48
00:05:44,299 --> 00:05:47,799
بسیار خب پس بهم بگو ریشه آدمها کجاست؟
49
00:05:47,799 --> 00:05:49,699
ریشه
50
00:05:50,599 --> 00:05:52,399
زیر پاهاشون؟
51
00:05:52,423 --> 00:05:54,123
جواب درست ِغلطی دادی
52
00:05:54,112 --> 00:05:56,112
ریشه مردم عادی پایینشونه
53
00:05:56,090 --> 00:05:58,490
ریشه مبارز ها توی سرشونه
54
00:05:58,500 --> 00:06:02,000
که مال تو خالیه،پس باید روی قسمت خالیت تمرکز کنی
55
00:06:02,007 --> 00:06:05,207
و اجازه بدی پر بشه
56
00:06:06,491 --> 00:06:08,191
چطوری؟
57
00:06:08,200 --> 00:06:11,200
نگاه کن و یاد بگیر
همش بلده حرف مفت بزنه
58
00:06:11,199 --> 00:06:12,799
استاد
59
00:06:14,008 --> 00:06:18,008
مطمئن باش یاد میگیرم
60
00:06:39,400 --> 00:06:41,700
تکنیک(جی) در چین در مجموع 23 نوع داره
61
00:06:41,700 --> 00:06:44,000
همه اونها از یه منشاء به اسم دو جی چی میان
62
00:06:43,999 --> 00:06:46,599
که در 23 حالت مختلف پخش شدن
63
00:06:58,300 --> 00:07:02,900
آتشی که در دست منه یکی از اونهاس
64
00:07:06,168 --> 00:07:08,808
چی میگی میتونی انجامش بدی؟
65
00:07:12,199 --> 00:07:16,399
واسه انجام دادنش باید مهارت خدادادی داشته باشی
چطور بفهمم؟
66
00:07:16,400 --> 00:07:20,100
سعی کن تمام نیرو جی ت را روی سر انگشت راستت جمع کنی
67
00:07:32,169 --> 00:07:34,069
میسوزه
68
00:07:37,999 --> 00:07:40,299
ترشی نخوری یه چیزی میشی
69
00:07:44,300 --> 00:07:46,400
من الان آتش درست کردم
70
00:07:47,191 --> 00:07:49,791
مشت گریان اژدهای پنهان
(اسم تکنیک)
71
00:07:49,800 --> 00:07:52,080
این تکنیک مبارزه ساده اس
72
00:07:52,080 --> 00:07:56,538
اما هر چقد بتونی نیروی جی ت را افزایش بدی میتونه قدرت بیشتری از خودش توی بدنت به جا بذاره
73
00:08:00,630 --> 00:08:03,043
مشت گریان(اسم تکنیک)
74
00:08:03,000 --> 00:08:04,900
حاویه 8 نوع مهارت از نیروی تاریک
75
00:08:04,900 --> 00:08:06,900
در 8 نوع لایه بندی متفاوته
76
00:08:36,207 --> 00:08:39,007
هشت لایه فوقانی
77
00:08:39,598 --> 00:08:42,698
اگه ازش درست استفاده بشه قدرتش غیرقابل تصور میشه
78
00:08:49,399 --> 00:08:51,799
شیائو یان داری چیکار میکنی؟
79
00:08:51,823 --> 00:08:55,123
نمیتونی هر وقت دلت خواست مزاحم تمرین ما بشی
پاکش کن
80
00:08:59,598 --> 00:09:03,298
بگو ببینم شنیدم اخیرا مخفیانه تکنیک مشت سایه را تمرین میکنی
81
00:09:03,300 --> 00:09:05,700
میخوای باهم مبارزه کنیم؟
82
00:09:06,511 --> 00:09:10,099
ولش کن ببینم تموم کاری که بلدی اینه؟
اگه خیلی قلدری برو با روح تالار ارواح مبارزه کن
83
00:09:10,123 --> 00:09:11,823
هی شیائو یان
84
00:09:11,792 --> 00:09:15,592
یعنی اونقد ضعیفی
که همیشه پشت دخترها قایم میشی
85
00:09:15,606 --> 00:09:17,806
برادر شیائو به حرفای اینا گوش نده
86
00:09:17,799 --> 00:09:21,199
اشکال نداره در حقیقت این من بودم که ظرف آب را ریختم
87
00:09:21,200 --> 00:09:24,400
از اونجاییکه دیگه آبی نمونده میرم یکم دیگه بیارم
88
00:09:24,400 --> 00:09:26,800
داداش شیائو یان
پس منم باهات میام
89
00:09:26,797 --> 00:09:29,397
میخوای منم باهات بیام؟
90
00:09:34,398 --> 00:09:36,798
نمیخواد تو به کارت برس
91
00:10:15,297 --> 00:10:17,197
هر دفعه تا اینجا کم میارم
92
00:10:17,200 --> 00:10:21,700
عجله نکن یادگیری اینجاش زمان زیادی میبره
93
00:10:23,400 --> 00:10:26,400
شنیدم هِرَب معنوی حشره خونی میتونه تاثیر فوق العاده ای روی مهارت افراد بزاره
94
00:10:26,406 --> 00:10:28,306
درسته؟
95
00:10:28,300 --> 00:10:32,800
آره ولی میترسم نتونی دووم بیاری
96
00:10:32,784 --> 00:10:34,284
امتحانش کن
97
00:10:51,920 --> 00:10:55,220
این هرب میتونه بالافاصله کانال های حیاتیت را باز کنه
98
00:10:55,205 --> 00:10:58,105
و با پایه ریزی مجدد فونداسیون بدنت سطح مهارت های (جیت) را افزایش بده
99
00:10:58,106 --> 00:11:01,206
با تغذیه از خونت قدرت های جیت را یکجا جمع میکنه
100
00:11:01,200 --> 00:11:04,800
با استفاده از هر سه اینها میتونی راه صد ساله را طی کنی
101
00:11:04,805 --> 00:11:07,205
وقتی حشره خونی جذب بدنت بشه
102
00:11:07,238 --> 00:11:09,438
دیگه نمیشه متوقفش کرد
103
00:11:09,382 --> 00:11:12,732
در این حالت حس میکنی هزار تیر داره به سمت قلبت پرتاب میشه و
104
00:11:12,749 --> 00:11:14,799
بدنت از درون شروع به سوختن میکنه
105
00:11:19,199 --> 00:11:22,199
وقتی شروع شد دیگه نمیشه متوقفش کرد
106
00:11:22,200 --> 00:11:24,100
وگرنه هرب درون بدنت میمونه
107
00:11:24,100 --> 00:11:28,100
و تمام اعضای داخلی بدنت را اونقدر میخوره تا بمیری
108
00:11:28,100 --> 00:11:30,800
ذهن و روحت را به تعالی برسون و همه چیز و همه کس را فراموش کن
109
00:11:30,800 --> 00:11:31,900
درد داره
110
00:11:33,200 --> 00:11:35,200
ذهن و روحت را متمرکز کن
111
00:11:35,199 --> 00:11:37,499
درد داره
112
00:11:37,497 --> 00:11:40,197
ذهن و روحت را به تعالی برسون و به هیچ چیز و هیچ کس فکر نکن
113
00:11:40,200 --> 00:11:42,700
بذار از خونت تغذیه کنه
114
00:11:43,400 --> 00:11:47,000
الکی تکون نخور وگرنه تمام انرژی درونیت را میخوره
115
00:11:46,999 --> 00:11:50,899
من میرم بخوابم اینجا موندم واست فایده ای نداره
116
00:11:50,899 --> 00:11:53,799
استاد بزرگ
استاد
117
00:11:57,290 --> 00:12:12,290
روح و فکرت را متمرکز کن و به هیچ چیز و هیچ کس فکر نکن
118
00:13:12,300 --> 00:13:14,600
چند وقته خوابیدم؟
119
00:13:20,168 --> 00:13:22,188
به اندازه یک استشمام ، یک استنشاق
120
00:13:32,107 --> 00:13:34,007
یک استشمال،یک استنشاق؟
121
00:13:34,773 --> 00:13:39,273
درسته زمان در حلقه جادویی کند تر از بیرون میگذره
122
00:13:39,298 --> 00:13:44,198
یکم فک کن من صد ساله اینجام ولی برای تو 7 ساله که اینجام
123
00:14:20,198 --> 00:14:21,978
بعد از هفت سال
124
00:14:23,276 --> 00:14:25,876
بالاخره تونستم اجراش کنم
125
00:14:30,499 --> 00:14:33,399
میخوای امتحانش کنی؟
126
00:14:47,599 --> 00:14:51,999
بدک نیست مثل اینکه اشتباهی انتخابت نکردم
127
00:15:11,100 --> 00:15:13,100
بفرمایید
128
00:15:15,999 --> 00:15:17,399
خوش اومدید
129
00:15:33,090 --> 00:15:36,700
امسال ،سال رقابت و مسابقه برای شرکت کنندگان جدیده
130
00:15:36,713 --> 00:15:38,843
به همین خاطر سه تن از بزرگان آکادمی جیان نان
131
00:15:38,858 --> 00:15:42,628
مخصوصا به سالن رزم قبیله شیائو اومدن تا از مهارت های رزمی ما دیدن کنن
132
00:15:42,608 --> 00:15:44,508
این مایه افتخار قبیله شیائو ئه
133
00:15:44,500 --> 00:15:47,000
بذارید اونها را بهتون معرفی کنم
134
00:15:48,100 --> 00:15:52,900
استاد هان فنگ از عمارت غرفه ستارگان پاییزی
135
00:15:57,198 --> 00:16:01,198
استاد جیائو یکی از نوابغ رزمی آکادمی جان نان
136
00:16:04,301 --> 00:16:08,441
و استاد رولین معلم هنرهای رزمی آکادمی جیان نان
137
00:16:11,290 --> 00:16:14,790
از ملاقات با شما استادان مفتخریم
138
00:16:14,799 --> 00:16:17,799
قبیله شیائو کلان همیشه دنبال کننده مسابقات رزمی باستانی بوده
139
00:16:17,807 --> 00:16:20,607
ما نه تنها مهارت های تکنیک جی بلکه مشت سایه هم درس میدیم
140
00:16:20,600 --> 00:16:25,513
کارآموزها وقتی پذیرفته شدگان قبیله جیان نان بشن میتونن تعالیم شما را به هم رزم هاشون یاد بدن
141
00:16:25,498 --> 00:16:28,398
البته باید خودشون هم بخوان و نفس مبارزه را درون خودشون داشته باشن
142
00:16:28,349 --> 00:16:32,749
اونها میتونن تکنیک های مبارزه
و مهارت های هنر های رزمی را بر مبنای اونچه شما میخواهید یاد بگیرن
143
00:16:32,796 --> 00:16:36,096
اگه اونها شروع به یادگیری مهارت های رزمی شما بکنن
144
00:16:36,123 --> 00:16:40,123
من مطمئنم که واسه خودشون اعجوبه های قرن میشن
145
00:16:40,115 --> 00:16:41,615
از توضیحتون متشکرم
146
00:16:41,599 --> 00:16:43,599
چیزی که استاد شیائو گفتن کاملا درسته
147
00:16:43,600 --> 00:16:46,700
در این سفر شاگردگیری ما بچه های زیادی را دیدیم
148
00:16:46,700 --> 00:16:50,800
در این سن کم والدینشون اونها را دسته دسته
برای یادگیری مهارت های رزمی پیش ما می آوردن
149
00:16:50,804 --> 00:16:54,704
اما در آخر نه تنها از مهارت های پایه بویی نبرده بودن بلکه حتی ریشه مهارتی هم نداشتن
150
00:16:54,699 --> 00:16:58,099
و همین باعث شد که نتونن شاگردان خوبی برای ما بشن
151
00:16:58,100 --> 00:17:03,200
استاد شیائو میشه بپرسم پسرتون کجا هستن؟
152
00:17:03,207 --> 00:17:08,607
من شنیدم ایشون استعداد فوق العاده ای در هنرهای رزمی دز شهر وو تان دارن
153
00:17:10,407 --> 00:17:14,007
شما دارید زیادی گندش میکنید اونقدرا هم که فکر میکنید مهارت نداره
154
00:17:14,000 --> 00:17:17,400
در طی سالهای متمادی انرژی درونی اون پسرفت هایی داشته
155
00:17:17,400 --> 00:17:19,000
فکر نمیکنم لایق تعریف های شما باشه
156
00:17:19,015 --> 00:17:23,815
واسه همین گذاشتمش شاگرد دارو خانه بشه
157
00:17:23,807 --> 00:17:26,007
آها همون جاس
شیائو ین
158
00:17:30,018 --> 00:17:32,618
به سه استاد ادای احترام کن
159
00:17:33,350 --> 00:17:35,510
از دیدنتون خوشحالم استادان
160
00:17:37,480 --> 00:17:40,370
دقیقا شبیه استاد یو هستن
161
00:17:43,800 --> 00:17:46,700
...حتما شما نمیدونستید که من و مادرتون
162
00:17:46,692 --> 00:17:48,392
استاد هان
163
00:17:50,900 --> 00:17:53,000
گذشته ها گذشته
164
00:17:53,900 --> 00:17:58,100
من را ببخشید منظوری نداشتم فقط تا ایشون را دیدم یاد مادرشون افتادم
165
00:18:09,600 --> 00:18:12,000
ماهیچه ها و استخوان ایشون به طرز عجیبی سفته
166
00:18:21,796 --> 00:18:24,896
استادان بفرمایید به تالار اصلی بریم
167
00:18:24,892 --> 00:18:27,192
بفرمایید از این طرف
168
00:18:27,199 --> 00:18:28,799
بفرمایید
169
00:18:46,072 --> 00:18:48,172
فک کنم دیگه باید شاگرد داروخونه بودن را کنار بذاری
170
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
چی؟
171
00:18:49,430 --> 00:18:52,430
باید هر طور شده به آکادمی جیان نان وارد بشی
172
00:18:52,390 --> 00:18:55,990
مطمئن باش وارد میشم ولی چی شد که یهویی به این نتیجه رسیدی؟
173
00:18:55,999 --> 00:18:59,099
چون هیچوقت فکرشم نمیکردم که هان فنگ هم وارد آکادمی شده باشه
174
00:18:59,116 --> 00:19:02,956
هانگ فنگ؟
برادر ارشد مادرم؟
175
00:19:04,180 --> 00:19:05,780
در طول نبرد نهایی با روح تالار
176
00:19:05,799 --> 00:19:09,707
اون بود که به بقیه افراد خیانت و من را به سختی مجروح کرد
177
00:19:10,100 --> 00:19:14,200
اون باعث مرگ مادرم شد،اون کسیه باعث شد مادرم خودش را بکشه؟
178
00:19:21,220 --> 00:19:23,120
زود باشید فرار کنید
179
00:19:27,200 --> 00:19:29,150
زود تر،برید
180
00:19:53,864 --> 00:19:57,706
اگه من به مادرت نگفته بودم
تمام گنجینه های غرفه ستارگان آسمانی را به اینجا منتقل کنه
181
00:19:57,698 --> 00:19:59,798
تمام تکنیک های مبارزه به دست اون می افتاد
182
00:19:59,800 --> 00:20:02,200
اینطوری میتونست با قربان کردن انسان ها به نیروی شرّ خدمت کنه
183
00:20:02,215 --> 00:20:04,615
اون الان بزرگ قبیله شین ینه
184
00:20:04,600 --> 00:20:07,500
مطمئنن زمین و زمان را واسه پیدا کردن من و گنیجنه ها میگرده
185
00:20:07,491 --> 00:20:09,991
اگه اینطوره نباید ازش دور بمونیم؟
186
00:20:09,982 --> 00:20:13,282
اگه من وارد آکادمی جیان نان بشم اینطوری خودم را میندازم تو تله
187
00:20:13,299 --> 00:20:15,899
مگه نگفتی میخوای به خاطر من و مرگ مادرت انتقام بگیری؟
188
00:20:15,898 --> 00:20:19,892
اگه از چشم دشمنت پنهان بشی چطوری میخوای انتقام بگیری؟
189
00:20:20,692 --> 00:20:23,692
نمیدونم هان فنگ چه فکری تو سرشه
190
00:20:23,700 --> 00:20:26,800
یعنی به فرمان روح تالار به آکادمی جیان نان وارد شده؟
191
00:20:26,792 --> 00:20:29,880
چطوری میخواد 5 قبیله را به جون هم بندازه؟
192
00:20:30,699 --> 00:20:33,399
اگه بهش نزدیک نشیم از کجا بفهمیم چه فکری تو سرشه
193
00:20:33,391 --> 00:20:37,091
اما من تازه شروع کردم چطوری توی آکادمی شرکت کنم؟
194
00:20:37,100 --> 00:20:40,911
فقط تکنیک مشت گریان و هشت لایه فوقانیش را تمرین کن همون کفایت میکنه
195
00:20:54,600 --> 00:20:57,700
مشت گریان اژدهای پنهان
196
00:21:11,407 --> 00:21:13,007
استاد
197
00:21:27,799 --> 00:21:29,299
ادای احترام کنید
198
00:21:35,799 --> 00:21:37,299
شروع کنید
199
00:21:51,891 --> 00:21:54,991
شیو شانگ آر لطفا بیاد توی رینگ
200
00:21:56,199 --> 00:21:57,999
مواظب خودت باش
201
00:22:12,500 --> 00:22:14,000
برنده شیو شانگ آر
202
00:22:16,999 --> 00:22:18,999
خیلی خوب بود شیو شن
203
00:22:25,197 --> 00:22:27,797
راند بعد شیو نن از قبیله شیائو
204
00:22:27,795 --> 00:22:30,155
در مقابل جیائو لیو
205
00:22:30,149 --> 00:22:31,649
موفق باشی
206
00:22:54,316 --> 00:22:56,716
یواش،یواش
207
00:22:56,710 --> 00:22:57,940
بشین
208
00:22:57,930 --> 00:23:02,120
جیائو لیو از قبیله غبار ابر برنده شد اگه کسی از شاگردان قبیله شیائو کلان میخواد مبارزه کنه
209
00:23:02,136 --> 00:23:04,636
شانس اینو داره که بیاد توی رینگ
210
00:23:04,637 --> 00:23:07,327
آیا کسی از قبیله شیائو مایل به مبارزه هست؟
211
00:23:14,661 --> 00:23:18,121
آیا کسی مایل به مبارزه با جیائو لیو از قبیله شیائو هست؟
212
00:23:18,105 --> 00:23:22,005
پدر من میخوام برم
213
00:23:22,029 --> 00:23:24,669
سر جات بمون نمیخوام دردسر درست کنی
214
00:23:24,693 --> 00:23:26,513
حداقل بذارید تلاشم را بکنم
215
00:23:26,498 --> 00:23:30,488
چرا حالیت نمیشه نمیخوام واست اتفاقی بیوفته
216
00:23:37,530 --> 00:23:39,540
ممکنه نتونم برنده بشم
217
00:23:39,540 --> 00:23:41,850
اما حداقلش باعث میشم بفهمن
218
00:23:41,863 --> 00:23:44,103
که قبیله شیائو در طول رقابت
219
00:23:44,089 --> 00:23:47,949
به سادگی نباخت و تا لحظه آخر مبارزه کرد
220
00:23:49,090 --> 00:23:51,790
کسی از قبیله شیائو میخواد مبارزه کنه؟
221
00:23:59,389 --> 00:24:02,129
من شیائو ین از قبیله شیائو کلان میخوام مبارزه کنم
222
00:24:04,645 --> 00:24:06,685
پدر بذارید من بجاش برم
223
00:24:06,670 --> 00:24:08,430
اینجوری خودش رو به کشتن میده
224
00:24:08,429 --> 00:24:11,169
استاد نذارید آبروی ما رو میبره
225
00:24:11,178 --> 00:24:13,098
تو کسی هستی که آبروی قبیله را بردی
226
00:24:16,570 --> 00:24:20,000
شنیدم این یارو 7 سال تمرین کرده
227
00:24:20,000 --> 00:24:22,130
ولی آخرش شاگرد داروخونه شده و پیاز پوست میکنه
228
00:24:22,128 --> 00:24:25,728
فقط واسه اینکه وقت بگذرونه اومده با یه حرکت میتونی ناک اوتش کنی
229
00:24:25,730 --> 00:24:27,690
برو بهش نشون بده
230
00:24:43,510 --> 00:24:45,000
آماده
231
00:24:52,698 --> 00:24:54,098
شروع
232
00:25:22,137 --> 00:25:23,317
شیائو ین برنده اس
233
00:25:23,334 --> 00:25:25,974
عالی بود داداش شیائو
234
00:26:05,166 --> 00:26:09,636
راند بعدی را با شاگرد قبیله غبار ابر شرع میکنیم
235
00:26:09,567 --> 00:26:13,500
دومین راند مسابقه از همین الان شروع میشه
236
00:26:13,509 --> 00:26:16,059
هر شاگردی که سطحش با سطح 15 برابری کنه
237
00:26:16,059 --> 00:26:19,809
میتونه وارد آکادمی جیان نان بشه
238
00:26:19,801 --> 00:26:24,379
راند بعدی شیائو ین مقابل نالان یاران
239
00:26:29,060 --> 00:26:31,220
ارباب نالان یاران؟
240
00:26:31,219 --> 00:26:34,209
اون شاگرد قبیله غباره ابره
241
00:26:34,168 --> 00:26:36,458
شنیدم سطح هنرهای رزمیش با سطح استاد چو یکیه و
242
00:26:36,500 --> 00:26:39,070
بالاترین سطح را در مسابقات داشته
243
00:26:39,054 --> 00:26:42,684
این عاقلانه نیست که انتظار شکست خوردن توی این راند را داشته باشیم؟
244
00:26:42,699 --> 00:26:46,299
استاد، نالان جی باید هدفی در سر داشته باشه
245
00:26:46,316 --> 00:26:49,766
آخرین دفعه در مراسم نامزدی اون به ما توهین کرد
246
00:26:49,765 --> 00:26:53,355
حالا هم میخواد دوباره همون کار را با ما بکنه
247
00:26:54,529 --> 00:26:56,519
تو نمیتونی اونا ببری
248
00:27:02,204 --> 00:27:06,340
نالان یاران تو برادرم را توی مراسم نامزدیش تحقیر کردی
چون من اونموقع نبودم
249
00:27:06,348 --> 00:27:08,698
دیگه نمیزارم برادر شیائو را تحقیر کنی
250
00:27:08,666 --> 00:27:13,076
این موضوع همینجا و در همین لحظه بوسیله من و شیائو تموم میشه
تو خودتو درگیر نکن
251
00:27:13,100 --> 00:27:17,360
قوانین میگن تو به سطح 15 رسیدی و همین الانشم میتونی وارد آکادمی جیان نان بشی
252
00:27:17,360 --> 00:27:21,230
اسم کوچیک منم شیائو ئه منم میخوام وارد آکادمی بشم
253
00:27:21,230 --> 00:27:23,340
چرا خودمو درگیر نکنم؟
254
00:27:41,079 --> 00:27:42,529
بیا
255
00:28:01,930 --> 00:28:05,440
نالان یاران تظاهر کردن را بذار کنار
256
00:28:05,715 --> 00:28:07,860
مطمئن باش کسی واست دست نمیزنه
257
00:28:07,860 --> 00:28:11,510
یاران یادت نره کی هستی
258
00:28:21,830 --> 00:28:24,520
برادر شیائو ین
259
00:28:24,520 --> 00:28:26,140
شیائو تو خوبی؟
260
00:28:39,359 --> 00:28:41,989
خیلی احمقی چرا اونکارو کردی؟
261
00:28:41,996 --> 00:28:46,156
من خوبم شانگ آر،میخوام زخمم را خوب کنم حواست بهم باشه
262
00:28:46,150 --> 00:28:47,570
باشه
263
00:28:52,723 --> 00:28:57,703
راند بعدی ژنگ شو آر در مقابل شاگرد قبیله شیائو،شیائو کویی
264
00:29:15,319 --> 00:29:17,779
آخرین راند رقابت شروع میشه
265
00:29:17,780 --> 00:29:21,300
شاگرد قبیله غبار ابر در مقابل یکی از شاگردان قبیله شیائو کلان
266
00:29:21,290 --> 00:29:26,050
کسی از قبیله شیائو کلان هست؟
کسی هست که بخواد مبارزه کنه؟
267
00:29:29,529 --> 00:29:31,909
شیائو ین
268
00:30:08,459 --> 00:30:11,899
مشت اژدهای پنهان
269
00:30:23,801 --> 00:30:25,821
در آخرین راند
270
00:30:25,758 --> 00:30:28,478
شیائو ین برنده شد
271
00:30:34,306 --> 00:30:36,736
من بردم
272
00:30:36,730 --> 00:30:38,700
این امکان نداره
273
00:30:38,700 --> 00:30:42,620
توی این مدت زمان کوتاه بتونه خودش را خوب کنه
274
00:30:42,620 --> 00:30:45,760
به مسابقه برگرده و برنده هم بشه
275
00:30:45,760 --> 00:30:48,220
و حتی سطح نیروی (جیش) هم اینقد بالا باشه
276
00:30:48,211 --> 00:30:51,401
شاگرد من یون ژن من سطح پنجه
277
00:30:51,410 --> 00:30:55,470
اون مسلما نمیتونسته با سطح سه اون ببره
278
00:30:55,470 --> 00:30:58,390
بنظر من که یه حقه ای سوار کرده
279
00:30:58,389 --> 00:31:00,299
فقط یک امکان وجود داره
280
00:31:00,307 --> 00:31:03,007
از داروی تقویتی استفاده کرده باشه
281
00:31:02,983 --> 00:31:07,623
شیائو ین
282
00:31:07,640 --> 00:31:09,900
ساکت
283
00:31:09,899 --> 00:31:12,419
لطفا سکوت را حفظ کنید
284
00:31:15,527 --> 00:31:21,397
شیائو ین اینکه سطح نیروی جیت اتفاقی اینقد زیاد شده اصلا طبیعی نیس
285
00:31:21,390 --> 00:31:23,560
به ما بگو
286
00:31:23,559 --> 00:31:27,889
آیا تو از داروی تقویتی استفاده کردی؟
287
00:31:28,469 --> 00:31:31,799
انرژی جیش را اندازه بگیرید
تا بفهمیم
288
00:31:31,784 --> 00:31:33,284
انرژِی درونیش را اندازه بگیرید
289
00:31:33,298 --> 00:31:37,208
انرژِی جیش را اندازه بگیرید
290
00:32:18,244 --> 00:32:20,344
شیائو ین
291
00:32:20,360 --> 00:32:23,370
کارت حرف نداشت
292
00:32:25,230 --> 00:32:29,550
شما 4 نفر تونستید حق پذیرش در آکادمی جیان نان را بدست بیارید
293
00:32:29,550 --> 00:32:34,300
واسه همین به عنوان سنت قبیله شیائو کلان
غرفه کتیبه مبارزه را در اختیارتون قرار میدم
294
00:32:35,359 --> 00:32:38,809
هر طومار حاوی تمرین ها و فنون رمزی منحصر به فرد خودشه
295
00:32:38,809 --> 00:32:41,009
که از بالاترین به پایین ترین سطح چیده شده
296
00:32:41,010 --> 00:32:43,620
و در دسته های زمین و آسمان سیاه و زرد قرار داره
297
00:32:43,620 --> 00:32:46,310
که توسط مهرو موم های جداگانه ای محافظت میشن
298
00:32:46,325 --> 00:32:49,655
شما باید از انرژِی مخصوصتون استفاده کنید تا مهر و موم اونها را بشکنید
299
00:32:49,637 --> 00:32:54,657
شما فقط یک فرصت دارید و یادتون نره کتیبه بالاتر یعنی قدرت بیشتر
300
00:32:54,660 --> 00:32:57,300
قدرت بیشتر یعنی خطرناک تر که میتونه سطح انرژِتون را کاهش بده
301
00:32:57,300 --> 00:33:01,940
اگه نتونستید مهر و موم طومارها را باز کنید مجبورید دست خالی بیرون بیایید
302
00:33:02,000 --> 00:33:04,080
زرد
303
00:33:36,100 --> 00:33:37,440
شانگ آر
304
00:34:09,684 --> 00:34:11,164
سیاه
305
00:34:11,139 --> 00:34:13,709
دسته رتبه بندی تکنیک های سیاه
306
00:34:30,799 --> 00:34:34,709
وای خدا خیلی قویه
307
00:34:47,910 --> 00:34:51,440
دسته سیاه
تکنیک های ضد حمله
308
00:34:51,439 --> 00:34:54,159
برادر شیائو ین هردوتامون میتونیم ازش استفاده کنیم
309
00:34:54,174 --> 00:34:56,804
معلومه قدرت جیت زیاده
310
00:34:56,798 --> 00:35:00,258
نه بابا اینجوری هم نیست
311
00:35:00,265 --> 00:35:03,105
قبل اینکه بیاییم پدر راه باز کردن مهر و موم را بهم گفت
312
00:35:03,081 --> 00:35:05,901
گفت به عنوان هدیه بهت میگم
313
00:35:05,910 --> 00:35:08,970
پس اگه پدر اینجوری گفته پیش خودت نگهش دار
314
00:35:08,970 --> 00:35:12,460
من طومار خودم را پیدا میکنم
315
00:35:28,452 --> 00:35:31,022
شماها خوبید؟
316
00:35:37,229 --> 00:35:38,839
پاشو
317
00:35:43,640 --> 00:35:47,230
چی شد تونستید طومار را بردارید؟
318
00:36:05,510 --> 00:36:08,060
پدر داداش شیائو هنوز اون توئه؟
319
00:36:08,060 --> 00:36:09,570
آره
320
00:36:16,618 --> 00:36:19,428
استاد دیگه واسم وقتی نمونده
321
00:36:19,419 --> 00:36:21,689
زمین
کدومشونه؟
322
00:36:27,802 --> 00:36:29,462
همینجاس
323
00:36:38,250 --> 00:36:40,250
طوفان سه هزار تندر
324
00:36:40,244 --> 00:36:42,754
دسته زمین سطح میانه؟
325
00:36:42,752 --> 00:36:45,512
نکنه میخوای به کشتنم بدی
326
00:36:45,530 --> 00:36:49,130
بقیه طومار ها ارزش وقت گذاشتن ندارن
327
00:36:49,138 --> 00:36:52,538
داره برق میزنه مطمئنی خوبه؟
328
00:36:52,538 --> 00:36:55,248
طوفان سه هزار تندر یک تکنیک با رتبه آسمانیه
329
00:36:55,246 --> 00:36:58,006
این تکنیک 900 سال قبل توسط رهبر قبیله طوفان ابداع شد
330
00:36:58,000 --> 00:36:59,860
همیشه جزو گنجینه های برتر مبارزه بوده
331
00:36:59,860 --> 00:37:03,360
بعلاوه این تکنیک بارها توسط امپراتور جیان لانگ برای مبارزه با
332
00:37:03,366 --> 00:37:07,886
فرقه خونی استفاده شده که در آخر باعث شد هر دو قبیله نابود بشن
333
00:37:07,886 --> 00:37:11,496
و بعد نیمی از اون دزدیده شد
334
00:37:11,488 --> 00:37:15,838
اول فک کردم نصف طومار گم شده
335
00:37:15,824 --> 00:37:18,614
هرگز فکر نمیکردم نیمه بقیه اش در دست انگشتری تو باشه
336
00:37:18,630 --> 00:37:21,620
از اونجاییکه نیمی از اون در دست توئه باید بقیه اش هم بدست بیاری
337
00:37:21,620 --> 00:37:25,570
حتی اگه توی سطح متوسط طومار های دسته زمین رتبه بندی شده باشه
338
00:37:25,570 --> 00:37:27,310
هنوزهم یک گنجینه نایاب محسوب میشه
339
00:37:27,310 --> 00:37:30,700
زود تر دست به کار شو و برش دار
340
00:37:30,700 --> 00:37:35,020
باشه حالا که تو میگی برش میدارم
341
00:37:45,677 --> 00:37:48,227
معلوم نیست داره اون تو چیکار میکنه
342
00:37:48,227 --> 00:37:51,897
فک کنم یکی از تکنیک های دسته زمین را لمس کرد
343
00:38:00,130 --> 00:38:02,070
چه وحشیه
344
00:38:02,070 --> 00:38:04,850
هنوز روش اندازه گیری نیروی خدادایت رو یادته؟
345
00:38:04,880 --> 00:38:10,130
همون که باید کل انرژِی (جیم) را نوک انگشت راستم ذخیره میکردم تا اتیش بگیره؟
346
00:38:10,108 --> 00:38:15,048
مهر آتش توسط یک مبارز قوی با انتقال انرژِی (جیش) به دورن طومار ساخته شده
347
00:38:15,031 --> 00:38:18,091
حالا بهش به روش معکوس فک کن
348
00:38:18,099 --> 00:38:21,859
تصور کن کل بدنت یک خلاء بزرگه
349
00:38:21,852 --> 00:38:24,792
و دو تا دستات تنها راه ورودیه اون هستن
350
00:38:24,799 --> 00:38:29,779
حالا تمرکز کن و سعی کن خلاء بدنت را با اون آتش پر کنی
351
00:38:42,390 --> 00:38:44,780
اینجوری طومار جذب بدنت میشه
352
00:38:44,747 --> 00:38:46,417
خیلی درد داره
353
00:38:59,310 --> 00:39:00,780
استاد
354
00:39:00,780 --> 00:39:04,020
تو فقط جذبش کن
من دردش را خنثی میکنم
355
00:39:04,019 --> 00:39:05,919
همینکارو میکنم
356
00:39:59,781 --> 00:40:02,241
بیدار شدی
شانگ آر
357
00:40:02,250 --> 00:40:05,840
اگه یکم دیرتر بیرون میومدی پیش همه ضایع میشدی
358
00:40:08,670 --> 00:40:10,930
پدر برش داشت
359
00:40:12,697 --> 00:40:15,217
ترسید که ناراحت بشی
360
00:40:15,232 --> 00:40:17,932
چرا؟
آخه طومار نصفه و نیمه اس
361
00:40:17,910 --> 00:40:20,560
وقتی داشتی بیرون میومدی صورتت عین زغال سیاه شده بود
362
00:40:20,560 --> 00:40:22,470
موها و پیرهنت هم آتیش گرفته بودن
363
00:40:22,486 --> 00:40:26,366
شیائو نان و بقیه داشتن بهت میخندیدن
364
00:40:26,341 --> 00:40:30,011
بذار بخندن حتی اگه نصفه و نیمه هم باشه بازم خوبه
365
00:40:33,739 --> 00:40:36,999
تو همه چیزو به من میگی نه؟
آره
366
00:40:36,999 --> 00:40:39,109
چطوری تکنیک (جی) را یاد گرفتی؟
367
00:40:40,691 --> 00:40:43,091
...من
بابا نشونت داد؟
368
00:40:43,099 --> 00:40:46,079
امکان نداره اون که انرژِیش تحلیل رفته
حتی انگشت هاشم کار نمیکنن
369
00:40:46,080 --> 00:40:47,910
پس کی نشونت داد؟
370
00:40:48,750 --> 00:40:52,490
وقتی داشتی توی سالن تمرین مبارزه میکردی من دیدم و یاد گرفتم
371
00:40:52,500 --> 00:40:57,160
من هر روز توی سالن تمرین میکنم اما هرگز ندیدم کسی مثل تو اون را استفاده کنه
372
00:40:57,160 --> 00:41:01,160
از اون گذشته غیر ممکنه سطح انرژِیت توی این مدت کم اینقد بالا بیاد
373
00:41:01,160 --> 00:41:03,320
بگو کی نشونت داد؟
374
00:41:04,988 --> 00:41:07,028
اگه نگی دیوونه میشمااا
375
00:41:11,180 --> 00:41:13,297
استاد دستم به دامنت
376
00:41:13,873 --> 00:41:15,823
چی بهش بگم؟
377
00:41:15,800 --> 00:41:18,630
من نمیتونم به شانگ آر دروغ بگم ،بگو چی بهش بگم؟
378
00:41:18,637 --> 00:41:21,047
حقیقت رو بگو
چی؟
379
00:41:21,040 --> 00:41:25,610
حقیقت را بهش بگو
380
00:41:25,609 --> 00:41:27,929
حقیقت اینکه توی انگشتری که دسته من
381
00:41:27,952 --> 00:41:32,602
یه استاد خیلی بزرگ زندگی میکنه که قبلا هم قبل اینکه مادرم فوت کنه استاد اون بوده
382
00:41:33,103 --> 00:41:39,173
ترجمه و زیرنویس:معین
383
00:41:44,608 --> 00:41:47,338
♫ If you refuse to accept it, then come fight; I'm not afraid of chaos ♫♫ If you refuse to accept it, then come fight; I'm not afraid of chaos ♫
384
00:41:47,180 --> 00:41:49,940
♫ Dark land, black sky, all creatures are in a desperate situation ♫
385
00:41:49,940 --> 00:41:52,770
♫ Long hatred and unrequited love are floating up the water surface ♫
386
00:41:52,770 --> 00:41:55,560
♫ You'll be able to see a well-refined malapropism in this lifetime ♫
387
00:41:55,560 --> 00:41:58,330
♫ Confiding my wishes, a long dream is hard to complete ♫
388
00:41:58,330 --> 00:42:01,110
♫ Fulfilling my promise, an arrow concealed in a golden threaded sleeve ♫
389
00:42:01,110 --> 00:42:03,930
♫ Freezing a moment, the lava of purgatory ♫
390
00:42:03,930 --> 00:42:07,630
♫ Jumping with no favors and no complaints ♫
391
00:42:07,630 --> 00:42:09,910
♫ Proud and aloof, carrying a heavy sword in one's hand; ♫
392
00:42:09,910 --> 00:42:12,640
♫ Still young, it's hard to eliminate the worries ♫
393
00:42:12,640 --> 00:42:18,260
♫ Troubles, adding troubles, the mountain calls and the sea roars ♫
394
00:42:18,260 --> 00:42:21,050
♫ Gallop across the narrow sky and small land ♫
395
00:42:21,050 --> 00:42:23,840
♫ Primal chaos fights against the evil and crooked ways ♫
396
00:42:23,840 --> 00:42:29,970
♫ Causing a disturbance and let no one be able to escape ♫
397
00:42:30,880 --> 00:42:33,250
♫ Hard path, please don't (This dark land, black sky, all creatures are in a desperate situation) ♫
398
00:42:33,250 --> 00:42:36,370
♫ bully the young ones (Looking at an elegant man having long hatred and unrequited love) ♫
399
00:42:36,370 --> 00:42:39,200
♫ A hero don't care about (Why look for other excuses? My dragon heart and tiger courage is on my hand) ♫
400
00:42:39,200 --> 00:42:41,570
♫ titles (Let you all see the bravery of this young lad, all his fists hitting the flesh) ♫
401
00:42:41,570 --> 00:42:44,890
♫ Showcasing one's skills (Fulfill my wish, you can look at it from afar or very near, superb fighting skills) ♫
402
00:42:44,890 --> 00:42:47,470
♫ at the prominence chart (The fire beacon on the dawn before the war, there's intense flame and lava) ♫
403
00:42:47,470 --> 00:42:50,380
♫ Just right, while still young (Must fulfill my promise to hold a heavy sword and fly towards the front to fight) ♫
404
00:42:50,380 --> 00:42:54,110
♫ get famous early on (Sprint across, one turn) ♫
405
00:43:06,350 --> 00:43:08,470
♫ Proud and aloof, carrying a heavy sword in one's hand; ♫
406
00:43:08,470 --> 00:43:11,170
♫ Still young, it's hard to eliminate the worries ♫
407
00:43:11,170 --> 00:43:13,960
♫ Troubles, adding troubles, the mountain calls and the sea roars ♫
408
00:43:13,960 --> 00:43:16,980
♫ the mountain calls and the sea roars ♫
409
00:43:16,980 --> 00:43:19,750
♫ Gallop across the narrow sky and small land ♫
410
00:43:19,750 --> 00:43:22,430
♫ Primal chaos fights against the evil and crooked ways ♫
411
00:43:22,430 --> 00:43:28,310
♫ Causing a disturbance and let no one be able to escape ♫
412
00:43:29,500 --> 00:43:32,330
♫ Hard path, please don't (This dark land, black sky, all creatures are in a desperate situation) ♫
413
00:43:32,330 --> 00:43:34,980
♫ bully the young ones (Looking at an elegant man having long hatred and unrequited love) ♫
414
00:43:34,980 --> 00:43:37,750
♫ A hero don't care about (Why look for other excuses? My dragon heart and tiger courage is on my hand) ♫
415
00:43:37,750 --> 00:43:40,230
♫ titles (Let you all see the bravery of this young lad, all his fists hitting the flesh) ♫
416
00:43:40,230 --> 00:43:43,600
♫ Showcasing one's skills (Fulfill my wish, you can look at it from afar or very near, superb fighting skills) ♫
417
00:43:43,600 --> 00:43:46,050
♫ at the prominence chart (The fire beacon on the dawn before the war, there's intense flame and lava) ♫
418
00:43:46,050 --> 00:43:48,990
♫ Just right, while still young (Must fulfill my promise to hold a heavy sword and fly towards the front to fight) ♫
419
00:43:48,990 --> 00:43:52,610
♫ get famous early on (Sprint across, one turn) ♫44151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.