All language subtitles for Eng True Colours episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:15,580 ෴ SL ChinKore කතා රසිකයෝ වෙත කවිඳු ලක්ෂාන් විසින් කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි෴. 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 උපසිරැසි iQiyi සහ Ripped by skysoultan ♔ Instagram හි @skysoultan අනුගමනය කරන්න ♔ 2 00:01:54,590 --> 00:01:58,440 [සැබෑ වර්ණ] 3 00:01:58,640 --> 00:01:59,880 [පරිංග 1] 4 00:02:00,020 --> 00:02:01,880 [ඔබ 2000 වසර දක්වා මා පසුපස එළවා ඇත.] 5 00:02:01,970 --> 00:02:04,630 [උපුටා ගැනීම "I Go To The Year 2000"] 6 00:02:21,920 --> 00:02:23,600 මම අවුරුද්දකට විදේශගත වුණා. 7 00:02:23,980 --> 00:02:25,650 ඔබ මා රැගෙන යාමට නොපැමිණියා පමණක් නොවේ, 8 00:02:26,160 --> 00:02:28,650 ඔබ දිගටම මා ඉක්මන් කළා. 9 00:02:29,110 --> 00:02:30,630 පඳුර වටා පහර දීම නවත්වන්න. 10 00:02:30,910 --> 00:02:33,270 දැන් මට කියන්න. ඔබ ලැයිස්තු වල අයිතම කීයක් මිලදී ගෙන තිබේද?. 11 00:02:34,910 --> 00:02:35,990 එයින් හතරෙන් එකක්. 12 00:02:36,750 --> 00:02:39,720 Lu Jia Jia, ඔබ මුළු අවුරුද්දම ඕලන්දයේ නැවතී සිටියා. 13 00:02:39,910 --> 00:02:41,490 මිලදී ගත් භාණ්ඩ ලැයිස්තුවෙන් අඩක්වත් නැත. 14 00:02:41,990 --> 00:02:44,070 ඔබ වෙනුවෙන් අයිතම ලැයිස්තුගත කිරීමට මම එතරම් උත්සාහයක් දැරූ බව සිතීමට. 15 00:02:44,750 --> 00:02:45,590 නෝනා. 16 00:02:45,840 --> 00:02:48,240 මම එහි ගියේ ශිෂ්‍ය හුවමාරු වැඩසටහනට. 17 00:02:48,960 --> 00:02:51,070 තවත් මාසයක් එහි කාලය ගත කිරීමට මට අවශ්‍ය විය. 18 00:02:51,390 --> 00:02:53,440 ඒත් මට නියං මහත්තයාගේ මඟුල් ගෙදරට සහභාගි වෙන්න වෙනවා. 19 00:02:53,760 --> 00:02:55,150 නියාන් මහත්තයා? 20 00:02:56,470 --> 00:02:57,520 ඒ පුද්ගලයා එයට සහභාගි වෙයිද? 21 00:02:58,440 --> 00:03:03,500 [මෙය KL0898 ගුවන් යානයේ Lu Jia Jia සඳහා වූ නිවේදනයකි.] 22 00:03:04,190 --> 00:03:07,080 [නිවේදනය ඇසීමෙන් පසු කරුණාකර තොරතුරු මේසයට එන්න.] 23 00:03:07,470 --> 00:03:09,240 [ඔබේ පවුල ඔබ එනතුරු බලා සිටී.] 24 00:03:09,850 --> 00:03:11,990 යාන් යාන්, දැනට එපමණයි. හදිසි දෙයක් ආවා. 25 00:03:12,830 --> 00:03:13,740 හේයි ඉන්න. 26 00:03:24,760 --> 00:03:27,040 හායි, මම ලු ජියා ජියා. 27 00:03:29,440 --> 00:03:30,440 ආචාර්ය. ලු. 28 00:03:34,540 --> 00:03:35,579 ආපසු සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 29 00:03:41,140 --> 00:03:43,870 වෛද්‍ය ජියැන්ග්, ඔබ මා තෝරා ගැනීමට මෙහි පැමිණි තරමට ඔබට මා මග හැරෙනවාද? 30 00:03:44,000 --> 00:03:45,740 අපි හම්බවෙලා අවුරුද්දක් වෙනවා. ඇත්තෙන්ම මට ඔබ නැතුව පාලුයි. 31 00:03:46,190 --> 00:03:47,720 නමුත් මට ඔබගේ පර්යේෂණාත්මක දත්ත මග හැරේ. 32 00:03:48,290 --> 00:03:49,440 මම ඔබට එව්වේ නැද්ද? 33 00:03:49,920 --> 00:03:51,840 ඒවා යැවීමෙන් පසු අනෙක් අය සමඟ තහවුරු කරන්න. 34 00:03:51,920 --> 00:03:53,000 මම ඔයාට කී පාරක් කිව්වද? 35 00:03:53,460 --> 00:03:54,579 ඔබගේ ගොනුව විවෘත කළ නොහැක. 36 00:03:54,960 --> 00:03:56,520 එය එතරම් පහත වැටීමකි. 37 00:03:58,240 --> 00:04:00,470 මම ගුවන් යානයට ගොඩ වීමට ඉක්මන් වූ අතර ඔබ මා ඉක්මන් කළා. 38 00:04:10,470 --> 00:04:12,880 හවස 1:30 ට පැවැත්වෙන හුවමාරු රැස්වීමට සහභාගී වීමට ඔබට නියමිත වේලාවට පැමිණිය හැකිද? 39 00:04:13,140 --> 00:04:14,140 ඒකයි මම මෙතන ඉන්නේ. 40 00:04:14,280 --> 00:04:16,120 මම ඔබව ආපසු එවන්නම්. ඒක මම එන ගමන්. 41 00:04:16,920 --> 00:04:18,500 එය අමතක කරන්න. මට ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට සිදුවේවි. 42 00:04:19,089 --> 00:04:21,130 ඔබේ රැස්වීමට ප්‍රමාද වීම ගැන ඔබ මට දොස් කියයි. 43 00:04:21,850 --> 00:04:24,090 මම ඔයාට විහිළුවක් කළා විතරයි. ඇයි ඔච්චර බැරෑරුම් වෙන්නේ? 44 00:04:30,950 --> 00:04:31,790 ලු ජියා ජියා! 45 00:05:20,480 --> 00:05:21,410 ඔබ නැවත පැමිණ ඇත. 46 00:05:21,620 --> 00:05:22,510 ඔව්. 47 00:05:24,010 --> 00:05:25,030 මමත් ආපහු ආවා. 48 00:05:27,190 --> 00:05:28,000 කමක් නැහැ. 49 00:05:32,840 --> 00:05:33,710 නියාන්. 50 00:05:33,920 --> 00:05:34,880 ජ්යෙෂ්ඨ. 51 00:05:35,000 --> 00:05:36,010 ඔබ තවමත් දන්නේ නැහැ, හරිද? 52 00:05:36,300 --> 00:05:37,740 ජියා ජියා සහ මම එකම රෝහලේ සේවය කරනවා. 53 00:05:43,580 --> 00:05:44,430 එය අනර්ඝයි. 54 00:05:44,580 --> 00:05:45,620 ඔබත්. 55 00:05:46,020 --> 00:05:47,470 එය මට එතරම් නරක නැත. ඔබට? 56 00:05:47,820 --> 00:05:48,740 මම හොඳට කරනවා. 57 00:05:50,650 --> 00:05:52,050 නියන්, අපි යා යුතුයි. 58 00:05:52,250 --> 00:05:54,500 ඇය සවස් වරුවේ වැඩ කළ යුතුය. ටිකක් විවේක ගන්න මම ඇයව ආපසු එවන්නම්. 59 00:06:32,120 --> 00:06:33,680 [සාදරයෙන් පිළිගනිමු...] 60 00:07:07,360 --> 00:07:09,050 [සීමාවාසික] 61 00:07:23,250 --> 00:07:24,080 [Piggy Nian.] 62 00:07:26,580 --> 00:07:28,210 [ඇයි ඔහුට Piggy Nian කියන්නේ?] 63 00:07:28,650 --> 00:07:30,770 [ඒ ඔහු කුඩා කාලයේ චූටි නිසා.] 64 00:07:30,860 --> 00:07:32,210 [නිකන් ඌරු පැටියෙක් වගේ.] 65 00:08:24,050 --> 00:08:25,670 එයා ආයෙත් රට ගියාද... 66 00:08:26,700 --> 00:08:28,300 යහපත සඳහා හෝ ඔහුගේ පවුලේ අය බැලීමට? 67 00:08:30,050 --> 00:08:31,210 කව්ද දන්නේ? 68 00:08:31,850 --> 00:08:34,049 ඔහු තම පෙම්වතියව ඔහුගේ පවුලේ අය හමුවීමට රැගෙන යයි. 69 00:08:35,539 --> 00:08:37,049 අපට වැටුප් වැඩිවීමක් ලැබෙන්නේ කවදාද? 70 00:08:37,460 --> 00:08:39,700 මම මුදල් තෑග්ග කල්තියා සූදානම් කළ යුතුයි. 71 00:08:40,520 --> 00:08:41,799 ඔහුගේ ශෛලිය අනුව විනිශ්චය කිරීම, 72 00:08:42,169 --> 00:08:44,100 මට මාසෙක පඩිය ගන්න බැරි වුණා. 73 00:08:45,650 --> 00:08:47,930 ඔහුට කලින් විවාහ වෙන්න. ඔහු මුලින්ම ඔබට ගෙවිය යුතුයි. 74 00:08:49,580 --> 00:08:50,700 ඒක හොඳ අදහසක්. 75 00:08:51,170 --> 00:08:52,730 නමුත් එය දැඩි වනු ඇත. 76 00:08:52,930 --> 00:08:54,410 මම පෙම්වතෙක් ලබා ගැනීමට යන්නේ කොහෙන්ද? 77 00:08:54,810 --> 00:08:56,050 මම මාවම ඉදිරිපත් කළාට කමක් නැහැ. 78 00:08:58,840 --> 00:09:00,840 මම ඔයාව දැක්කේ නැහැ අවුරුද්දක් විතර. 79 00:09:00,930 --> 00:09:02,700 ඔබ මේ තරම් මිහිරි කතාකාරයෙක් වුණේ කවදා ඉඳන්ද? 80 00:09:02,780 --> 00:09:04,020 හෙදියන් ඔබව නොමඟ යැව්වාද? 81 00:09:10,670 --> 00:09:12,340 ♫ දයාව ඉල්ලා සිටීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න 82 00:09:12,520 --> 00:09:14,590 ♫එය අඩු වුවද 83 00:09:14,840 --> 00:09:16,910 ♫ අපිට හැමදේම නැති වුනත් 84 00:09:17,180 --> 00:09:20,160 ♫අපි මුළු හදවතින්ම සිනාසිය යුතුයි 85 00:09:20,590 --> 00:09:24,160 ♫ඔබේ අලුත් කබාය ඇඳගන්න, යන්න අලුත් කොණ්ඩයක් කපා ගන්න 86 00:09:24,410 --> 00:09:27,410 ♫ පහසු වන්න, ඔබේ Windows 98 ක්‍රියාත්මක කරන්න♫ 87 00:09:27,660 --> 00:09:29,410 [2000 වසරේ සරත්] 88 00:09:29,660 --> 00:09:31,630 ♫අවුරුදු 18 තරුණයන් සිටින්නේ පාරාදීසයේ♫ 89 00:09:31,840 --> 00:09:36,480 ♫අපේ ජීවිත රසකැවිලි මෙන් මිහිරියි 90 00:09:36,810 --> 00:09:38,050 ඔබේ කකුල් ඉවතට දමන්න. 91 00:09:38,460 --> 00:09:40,250 - හතර දෙනෙකුගෙන් යුත් යුගලයක්. - ඔබේ ඇණවුම කරන්න. 92 00:09:40,360 --> 00:09:42,250 මේ අවසන් ගමනයි. මම මීට පස්සේ ආපහු එන්නේ නැහැ. 93 00:09:42,460 --> 00:09:44,500 බියර්, බැදපු කුකුල් මස්, සහ ක්ෂණික නූඩ්ල්ස්! 94 00:09:44,810 --> 00:09:46,890 රටකජු, කොමඩු බීජ සහ ඛනිජ ජලය. 95 00:10:14,800 --> 00:10:17,010 [15 පරිච්ඡේදය] 96 00:10:20,900 --> 00:10:23,690 [ඒක අමුතු අළු රූපයක්...] 97 00:10:34,860 --> 00:10:38,690 [ලු ජියා ජියා] 98 00:10:39,020 --> 00:10:39,940 මට සමාවෙන්න. 99 00:10:42,340 --> 00:10:43,410 ඇය තවම මෙහි පැමිණ නැත? 100 00:10:44,300 --> 00:10:45,390 එය විනාඩි 15කින් ප්‍රමාදයි. 101 00:10:46,780 --> 00:10:48,180 මම දැන් පැය භාගයක් බලා සිටිමි. 102 00:10:50,620 --> 00:10:52,170 ඔබ ඇයව පිළිගන්නේ නැද්ද? 103 00:10:52,370 --> 00:10:53,890 ෂුවර්. මම ටිකක් ඉඳගන්නම්. 104 00:10:54,100 --> 00:10:55,180 කොහොමද මේ පුවරුව ගැන? 105 00:10:55,290 --> 00:10:56,270 මම ඒක උඩ ඉඳගන්නම්. 106 00:10:57,140 --> 00:10:58,930 එතන පුටුවක් නැද්ද? 107 00:10:59,270 --> 00:11:01,390 බොහෝ අය කලින් එහි වාඩි වී සිටියහ. විෂබීජ වැඩියි. 108 00:11:02,860 --> 00:11:04,460 කමක් නැහැ. ඉදිරියට යන්න. මම ඇය එනතුරු බලා සිටිමි. 109 00:11:04,650 --> 00:11:05,480 ඔබට ස්තුතියි. 110 00:11:28,250 --> 00:11:29,520 මට සමාවෙන්න. ඔබට ස්තුතියි. 111 00:12:04,250 --> 00:12:05,080 මාමා. 112 00:12:05,810 --> 00:12:06,730 ඔබට ස්තුතියි. 113 00:12:07,810 --> 00:12:08,720 ඇය තවමත් මෙහි නැත? 114 00:12:10,090 --> 00:12:11,420 තවත් විනාඩි 20කින් ප්‍රමාදයි. 115 00:12:11,660 --> 00:12:12,560 යළි? 116 00:12:15,210 --> 00:12:17,700 - ඔබ ඇය එනතුරු බලා සිටින්න. මම ළඟට එන්නේ නැහැ. - ඇත්ත වශයෙන්ම. 117 00:12:19,810 --> 00:12:22,290 කෝච්චිය ඇතුල්වෙන තැනට එනකොට මට ඔයාගෙන් ප්ලේඩ් එක ගන්න ඕන. 118 00:12:23,090 --> 00:12:25,280 මට ඇයව මීට පෙර හමු වී නැත. අපි ඇයව අතපසු නොකිරීමට වග බලා ගන්න. 119 00:12:25,770 --> 00:12:26,650 ඒක හොඳයි. 120 00:12:26,970 --> 00:12:29,310 ඔබ "The Blue Mouse and the Big Face Cat" නැරඹුවාද? 121 00:12:29,900 --> 00:12:31,040 මගේ පුතා හැමදාම ඒක බලනවා. 122 00:12:31,880 --> 00:12:34,360 සිහින්, රැවුලක් නැති, විශාල ඇස් ඇති. 123 00:12:34,630 --> 00:12:36,190 ඇය විශාල මුහුණක් ඇති බළලා මෙන් පෙනේ. 124 00:12:36,280 --> 00:12:37,180 ඒ ඇයයි. 125 00:12:38,550 --> 00:12:39,710 කමක් නැහැ. 126 00:12:43,020 --> 00:12:44,010 ඔයා සෑහෙන වෙලාවක් එතන හිටියා. 127 00:12:45,140 --> 00:12:46,290 සමාවන්න. 128 00:12:53,000 --> 00:12:54,500 [පිටවීම] 129 00:12:55,100 --> 00:12:56,700 [අවධානය, මගීන්.] 130 00:12:56,850 --> 00:12:58,610 [කරුණාකර හොඳ පිළිවෙලක් පවත්වා ගන්න.] 131 00:12:58,780 --> 00:12:59,900 [කරුණාකර තල්ලු නොකරන්න.] 132 00:13:00,610 --> 00:13:03,890 [බස් නැවතුම් ලකුණ පිටවීමේ වම් පැත්තේ මීටර් 500 කි.] 133 00:13:04,780 --> 00:13:06,180 [කරුණාකර තල්ලු නොකරන්න.] 134 00:13:07,900 --> 00:13:11,340 [බස් නැවතුම් ලකුණ පිටවීමේ වම් පැත්තේ මීටර් 500 කි.] 135 00:13:11,980 --> 00:13:13,340 [කරුණාකර තල්ලු නොකරන්න.] 136 00:13:35,850 --> 00:13:38,060 Piggy Nian කොහෙද? 137 00:13:40,750 --> 00:13:42,700 මෙන්න, මට ඔබට උදව් කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 138 00:13:44,520 --> 00:13:46,370 Nian Meng Yu ඔබව එව්වාද? 139 00:13:51,490 --> 00:13:53,490 සමාවෙන්න, මට ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 140 00:13:53,860 --> 00:13:55,980 මම Piggy Nian ගෙන් ඔබට කෝක් එකක් ගන්න කියලා කියන්නම්. 141 00:13:56,460 --> 00:13:57,490 ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 142 00:13:57,980 --> 00:14:00,340 කලබල වෙන්න එපා. මම හොඳ සෞඛ්‍ය තත්ත්වයෙන් ඉන්නවා. 143 00:14:04,460 --> 00:14:05,290 නවත් වන්න! 144 00:14:11,920 --> 00:14:14,640 මම හිතන්නේ මම ඔයාව කෝච්චියේ දැක්කා. 145 00:14:19,610 --> 00:14:20,540 කුඩා දැරිය. 146 00:14:21,690 --> 00:14:23,110 මම කවුද කියන එක වැදගත්ද? 147 00:14:24,580 --> 00:14:26,140 අපි මිනිසුන්ගේ විශාල මුහුදේ එකිනෙකා සමඟ දුවන්නෙමු. 148 00:14:26,330 --> 00:14:27,800 දෛවය තමයි අපිව එකතු කළේ. 149 00:14:29,820 --> 00:14:31,740 ඇයි මම ඔබට කෝපි කෝප්පයක් මිලදී නොගන්නේ? 150 00:14:32,410 --> 00:14:35,540 අපි හොටෙල් එකකට ගිහින් ටිකක් විවේක ගමු. 151 00:14:36,220 --> 00:14:39,360 මට යන්න දෙන්න! ඔබ කව්ද? මම ඔයාව දන්නෙවත් නෑ! 152 00:14:39,530 --> 00:14:42,610 - එය කපා දමන්න! - මම ඔයාව දන්නේ නැහැ! මට යන්න දෙන්න! 153 00:14:43,170 --> 00:14:45,250 -මට යන්න දෙන්න! - ඒක අයින් කරන්න, පැටියෝ! 154 00:14:45,490 --> 00:14:47,170 මගේ අම්මා ටිකක් සැරයි. 155 00:14:47,380 --> 00:14:48,880 ඇගේ මට්ටමට පහත් නොවන්න! 156 00:14:49,000 --> 00:14:50,150 අපි ගෙදර කතා කරමු! 157 00:14:50,340 --> 00:14:52,820 මම ඔයාව දන්නෙවත් නෑ! කවුද ඔයාගේ පැටියෝ? 158 00:14:53,050 --> 00:14:55,490 -Nian Meng Yu!-කෑගැසීම නවත්වන්න! 159 00:14:55,620 --> 00:14:57,490 Nian Meng Yu! 160 00:14:57,930 --> 00:14:59,740 මට යන්න දෙන්න! 161 00:15:03,700 --> 00:15:05,240 ඔබ අවසානයේ මෙහි පැමිණ ඇත. 162 00:15:05,580 --> 00:15:07,600 මීට කලින් ජෝඩුව රණ්ඩු වෙනවා දැකලා නැද්ද? 163 00:15:10,300 --> 00:15:11,270 නිලධාරී. 164 00:15:11,630 --> 00:15:13,750 ඇය තමයි මාව අන්දලා දැන් බොරු චෝදනා කරන්නේ. 165 00:15:14,100 --> 00:15:14,990 මම අහිංසකයි. 166 00:15:15,310 --> 00:15:17,110 නිලධාරියා, මම ඔහුව රැවටුවේ නැහැ. 167 00:15:17,600 --> 00:15:18,620 නිලධාරී. 168 00:15:18,840 --> 00:15:21,040 ඇය පාසලේ ලියාපදිංචි වී නොමැති පළමු වසරේ සිසුවියකි. 169 00:15:21,150 --> 00:15:22,420 ඇය ඔහුව පොළඹවන්නේ කෙසේද? 170 00:15:23,550 --> 00:15:25,550 ඇය මට කාමුක නවකතාවක් පෙන්නුවාය. 171 00:15:25,790 --> 00:15:27,790 නිලධාරියා, එය රැවටීමක් ලෙස සලකනවාද? 172 00:15:28,880 --> 00:15:29,870 කාමුක නවකතාවක්ද? 173 00:15:30,050 --> 00:15:30,970 ඒක ජරාවක්! 174 00:15:31,260 --> 00:15:33,080 ඔබේ බෑගය පරීක්ෂා කර එය නිලධාරියාට පෙන්වන්න. 175 00:15:34,880 --> 00:15:37,230 නිලධාරියා, මම නවකතාවක් කියවමින් සිටියෙමි. 176 00:15:37,360 --> 00:15:38,720 නමුත් එය කාමුක නවකතාවක් නොවේ. 177 00:15:39,000 --> 00:15:41,530 එය විනීත ප්‍රකාශකයෙකි. 178 00:15:41,720 --> 00:15:44,330 බලන්න, මේක ලියලා තියෙන්නේ ලෝරන්ස් කියන බ්‍රිතාන්‍ය ලේඛකයා. 179 00:15:44,410 --> 00:15:46,270 - එය ඉතා හොඳයි ... - එන්න! මම ඒක හොයාගන්නම්. 180 00:15:46,380 --> 00:15:47,800 මට තාම මතකයි ඒ ඡේදය. 181 00:15:49,510 --> 00:15:50,430 මේක තමයි! 182 00:15:50,760 --> 00:15:52,600 එය 15 වන පරිච්ඡේදයේ මෙම කොටසයි. 183 00:15:53,780 --> 00:15:56,620 "වැහිබර රාත්‍රියේ පියයුරු අල්ලාගෙන සිටින නිරුවත් ගැහැණු ළමයෙක්." 184 00:15:56,710 --> 00:16:00,150 දිලිසෙන බම් ගැන යමක් සහ මිනිසාට යටත් වීම. 185 00:16:00,220 --> 00:16:01,060 නොහැකියි! 186 00:16:01,450 --> 00:16:02,830 ඔබ එය දුටුවේ කොහේදැයි කවුද දන්නේ? 187 00:16:03,380 --> 00:16:04,550 නිලධාරියා, බලන්න. 188 00:16:04,760 --> 00:16:06,720 එය මෙහි ලියා ඇත. තේමාව මෙයයි. 189 00:16:07,200 --> 00:16:08,840 මෙම නවකතාව බරපතල තේමාවන් ඇත. 190 00:16:08,960 --> 00:16:11,710 - එය ගැඹුරු අවබෝධයක් අඩංගු වේ. - හොඳයි, තරුණ කාන්තාව. 191 00:16:11,840 --> 00:16:12,720 ඔච්චර කලබල වෙන්න එපා. 192 00:16:13,520 --> 00:16:15,280 මට තේරෙනවා දැන් මොකද වෙන්නේ කියලා. 193 00:16:16,150 --> 00:16:18,000 මෙම පොත නීත්‍යානුකූල ප්‍රකාශනයකි. 194 00:16:18,420 --> 00:16:19,220 මම දන්නා බව. 195 00:16:21,200 --> 00:16:23,790 ඉතින්, ඔයා මුල ඉඳන්ම කතා හැදුවා නේද? 196 00:16:24,000 --> 00:16:25,540 පැටියෝ, සන්සුන් වෙන්න. 197 00:16:27,320 --> 00:16:29,070 මේ කෙල්ල ඔයාව රැවැට්ටුවා කිව්වා නේද? 198 00:16:31,440 --> 00:16:32,260 කමක් නැහැ. 199 00:16:33,120 --> 00:16:36,440 කරුණාකර මට නැවත සම්පූර්ණ සිදුවීම් මාලාව හරහා යන්න. 200 00:16:38,050 --> 00:16:40,210 මතක තබා ගන්න. සියලු තීරණාත්මක කරුණු වැදගත් වේ. 201 00:16:40,910 --> 00:16:41,760 මගේ සගයා... 202 00:16:42,350 --> 00:16:44,760 නිරීක්ෂණ වීඩියෝව ලබා ගැනීමට දුම්රිය ස්ථානයට ගොස් ඇත. 203 00:16:46,250 --> 00:16:47,140 කමක් නැහැ. 204 00:16:48,060 --> 00:16:48,960 යන්න. 205 00:16:49,950 --> 00:16:50,920 යන්න. 206 00:16:51,030 --> 00:16:51,920 යන්න. 207 00:16:52,350 --> 00:16:53,320 නිලධාරී. 208 00:16:54,560 --> 00:16:56,070 මම වැරදියි. මම ඒක පිළිගන්නවා. 209 00:16:57,000 --> 00:16:58,480 මම තමයි ඇය සමඟ පටලවා ගත්තේ. 210 00:16:59,390 --> 00:17:01,280 මෙය මගේ පළමු වරද බැවින් කරුණාකර මාගෙන් බේරෙන්න. 211 00:17:01,400 --> 00:17:03,000 කරුණාකර. මම දන්නවා මම වැරදියි කියලා. 212 00:17:07,760 --> 00:17:10,510 ඔබ මා සමඟ මෙහි පියාසර කළා නම් හොඳයි. 213 00:17:11,040 --> 00:17:13,510 නමුත් ඔබ පැය 14 කට වැඩි කාලයක් දැඩි කුෂන් සහිත දුම්රියක යාමට බල කළා. 214 00:17:13,589 --> 00:17:15,349 ඔබ දැඩි කුෂන් සමඟ ආසනය මිලදී ගත්තා පමණක් නොවේ, 215 00:17:15,430 --> 00:17:18,420 ඔබ නැන්ජිං නෝර්ත් දුම්රිය ස්ථානය සඳහා ටිකට් පතක් මිලදී ගැනීමෙන් මුදල් ඉතිරි කිරීමට උත්සාහ කළා. 216 00:17:18,500 --> 00:17:20,980 මට ඔබව රැගෙන යාමට චැං ජියැං ගඟ හරහා යාමට සිදු විය. 217 00:17:22,480 --> 00:17:24,680 ආදරය නොකළ කෙනෙකු ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද? 218 00:17:24,760 --> 00:17:26,480 මම ආදරය වෙනුවෙන් කැපකිරීම් කරනවා. 219 00:17:27,270 --> 00:17:28,870 දුරස්ථ සම්බන්ධතාවයක් ඉතා මිල අධිකයි. 220 00:17:28,950 --> 00:17:31,390 හැම මාසයකම දුරකථන බිල්පතට පමණක් මට එතරම් මුදලක් වැය වේ. 221 00:17:31,960 --> 00:17:34,120 Xu Jie ඔබ වෙනුවෙන් කැපකිරීම් කරනවා මට නොපෙනේ ඇයි? 222 00:17:34,200 --> 00:17:36,710 අරපිරිමැස්මෙන් ඉන්නේ ඔයා විතරයි. ඒ වෙනුවට එයාට ඔයාට කතා කරන්න බැරිද? 223 00:17:36,790 --> 00:17:38,790 මම එයාට කොච්චර හොඳද කියලා මුළු ලෝකෙම දන්නවා නම් හොඳයි. 224 00:17:39,640 --> 00:17:41,360 එසේ නම්, කිසිවෙකු ඔහුව සොරකම් කිරීමට නිර්භීත නොවනු ඇත. 225 00:17:41,450 --> 00:17:44,310 Xu Jie ට නිධානයක් වගේ සලකන්නේ ඔයා විතරයි. 226 00:17:45,960 --> 00:17:48,370 කොහොමත් මම ඔය වගේ නර්සිස්ට් කෙනෙක් ගැන උනන්දු නෑ. 227 00:17:48,800 --> 00:17:51,550 බැටළු වස්ත්‍රයෙන් සැරසී සිටින වෘකයෙකු වූ ඔබට ගැහැණු ළමයින් ආකර්ෂණය වුවද, 228 00:17:51,630 --> 00:17:54,450 ඔබේ බොළඳ හැසිරීම දැකීමෙන් ඔවුන් ඔවුන්ගේ අදහස් වෙනස් කරනු ඇත. 229 00:17:54,590 --> 00:17:55,460 එසේ ද? 230 00:17:56,420 --> 00:17:58,190 මට ඔයාගේ අම්මට කියන්න අමතක වුණා හැමදේම හොඳයි කියලා. 231 00:17:59,010 --> 00:18:01,310 මාස දෙකක් සඳහා ඔබේ රෙදි සේදීමට උදව් කිරීමට මම පොරොන්දු වෙමි. 232 00:18:01,960 --> 00:18:03,880 ඔයාගේ අම්මා මට සලකන්නේ එයාගේම වගේ. 233 00:18:03,960 --> 00:18:06,390 ඇය දුන් ගුවන් ගාස්තුවෙන් ඔබ හොර රහසේ දුම්රිය ටිකට් පතක් මිලදී ගත්තා. 234 00:18:06,470 --> 00:18:08,800 මම දැන් එය දන්නා බැවින් එය ඇයගෙන් සඟවා නොගත යුතුය. 235 00:18:09,400 --> 00:18:11,880 එය ඉක්මවා ගිය පසු, එය මට ඉතා නරක හැඟීමක් ඇති කරයි. 236 00:18:12,640 --> 00:18:13,760 ඔබ මෙතරම් නින්දිත ඇයි? 237 00:18:14,760 --> 00:18:16,790 මාස තුනක් හදන්න. සතියකට තුන් වතාවක් සෝදන්න. 238 00:18:36,400 --> 00:18:37,630 ඔබට වේගවත් කළ හැකිද? 239 00:18:37,720 --> 00:18:39,270 ඔබ ලියාපදිංචි වීමට ප්‍රමාද වනු ඇත. 240 00:18:39,740 --> 00:18:41,370 ඒ මට වේගයෙන් ඇවිදින්න පුළුවන් නම්. 241 00:18:42,380 --> 00:18:44,110 හේයි, ඔබ කුමන පීඨයෙන්ද? 242 00:18:44,190 --> 00:18:45,890 ඔබ පෝරමය පුරවා නැත? මම ඔබට උදව් කරන්නම්. 243 00:18:46,000 --> 00:18:47,330 පොත් එකතු කරන්න මම මඟ පෙන්වන්නම්. 244 00:18:47,410 --> 00:18:48,420 -අපි යමු. -ඉදිරියට එන්න. 245 00:18:48,500 --> 00:18:49,340 -ඉදිරියට එන්න. - ඉක්මන් කරන්න. 246 00:18:51,590 --> 00:18:52,430 මෙන්න, මෙය ඔබ සඳහායි. 247 00:18:52,520 --> 00:18:54,470 හේයි, කෝ ඔයාගේ ගමන් මලු? 248 00:18:54,550 --> 00:18:56,040 මම ඒක ඔයාගේ හොස්ටල් එකට එවන්න කෙනෙක් ලවා ගන්නම්. 249 00:18:56,160 --> 00:18:57,090 මගේ ගමන් මලු? 250 00:18:57,800 --> 00:18:58,950 මගේ ආදරණීය ඥාති සහෝදරයා! 251 00:19:00,190 --> 00:19:01,450 මට අත දෙන්න! 252 00:19:01,590 --> 00:19:03,060 මට ඒවා තවදුරටත් රැගෙන යා නොහැක. 253 00:19:03,310 --> 00:19:04,350 ඔබ ඔහුගේ වැඩිමහල් සහෝදරියද? 254 00:19:04,530 --> 00:19:06,170 මම එයාට වඩා දවසක් වැඩිමල්. එකම පීඨයෙන්. 255 00:19:06,350 --> 00:19:07,270 ලු ජියා ජියා! 256 00:19:10,060 --> 00:19:12,490 බලන්න එයා කොච්චර ලැජ්ජද කියලා. පොඩි කාලේ ඉඳන්ම එහෙමයි. 257 00:19:12,590 --> 00:19:14,800 මිනිස්සු ඉන්නකොට මට ඒ ගැන කතා කරන්න දෙන්නේ නැහැ. 258 00:19:15,930 --> 00:19:17,090 මල්ලි ඉක්මනට පුරවන්න. 259 00:19:17,220 --> 00:19:18,560 කෙල්ලෝ බලන් ඉන්න එපා. 260 00:19:23,070 --> 00:19:23,910 බලන්න. 261 00:19:25,230 --> 00:19:26,210 ඔහුගේ කලිසම බලන්න. 262 00:19:29,370 --> 00:19:30,280 හේයි. 263 00:19:31,920 --> 00:19:33,330 ඔබේ කලිසම් ඉතා විලාසිතාවෙන් යුක්තයි. 264 00:19:34,380 --> 00:19:35,390 කුමක් ද? 265 00:20:14,370 --> 00:20:16,040 [හිප්-හොප් කාර්ය සාධනයට ස්තූතියි.] 266 00:20:16,340 --> 00:20:17,980 [කරුණාකර ඊළඟ කාර්ය සාධනය භුක්ති විඳින්න.] 267 00:20:18,150 --> 00:20:19,990 [තනි පියානෝ වාදනය, "සමනල පෙම්වතුන්".] 268 00:20:20,070 --> 00:20:22,530 [රංගනය කරන්නා හෙද දෙපාර්තමේන්තුවේ නවකයෙකි,] 269 00:20:22,600 --> 00:20:23,530 [සන් Xiao Hui.] 270 00:20:23,750 --> 00:20:24,680 [අපි ඇයව සාදරයෙන් පිළිගනිමු.] 271 00:21:08,250 --> 00:21:09,270 ලස්සනයි. 272 00:21:13,470 --> 00:21:14,470 ඒක ඇත්තටම ලස්සනයි. 273 00:21:16,900 --> 00:21:19,340 මෝඩ ප්‍රශංසාවෙන් මම ඔබට කොක්කෙන් මිදෙන්නට යයි සිතන්න එපා. 274 00:21:21,500 --> 00:21:23,060 මම ඔබ ගැන කතා කරන්නේ නැහැ. 275 00:21:23,660 --> 00:21:25,150 මම කතා කරන්නේ උඩ ඉන්න එක ගැන. 276 00:21:25,880 --> 00:21:26,800 ඇය දෙස බලන්න. 277 00:21:27,310 --> 00:21:30,650 ඇගේ සෑම ඉරියව්වක්ම සහ ඉරියව්වක්ම ඉතා මෘදු හා චමත්කාරජනක ය. 278 00:21:31,760 --> 00:21:32,950 ගැහැනියකගේ හැටි එහෙමය. 279 00:21:33,640 --> 00:21:36,860 ඇය හරියට කතාවෙන් වැන්ග් යූ යාන් දේවතාවිය වගේ. 280 00:21:39,010 --> 00:21:40,110 ඔබට සාපේක්ෂව... 281 00:21:46,360 --> 00:21:48,350 අල්ලපු ගෙදර නේවාසිකාගාරයේ කෙනෙක් නේද? 282 00:21:48,430 --> 00:21:49,960 ඉතින් ඇයට පියානෝව වාදනය කළ හැකි නම් කුමක් කළ යුතුද? 283 00:21:50,630 --> 00:21:53,250 ලස්සන පැටවුන් මීට කලින් දැකලා නැද්ද? ඔබ ඕනෑවට වඩා ප්‍රතිචාර දක්වනවා. 284 00:21:54,040 --> 00:21:54,950 ඔයා මොනවද දන්නේ? 285 00:21:55,130 --> 00:21:56,400 එයා ගොඩක් මගේ අම්මා වගේ. 286 00:21:58,170 --> 00:22:00,470 ඔයාගේ හිතට වදින කෙනා ඔයාගේ අම්මා වගේ කියලා කිව්වොත්? 287 00:22:02,030 --> 00:22:04,310 කොහෙත්ම නැහැ. මම වැඩිපුර මුදල් ඉපයීමට වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමට පටන් ගත යුතුයි. 288 00:22:05,120 --> 00:22:06,230 කුමක් සඳහා ද? 289 00:22:06,680 --> 00:22:07,780 ඔබ අරපිරිමැස්මෙන් කටයුතු කරන්නේ ඇයි? 290 00:22:07,880 --> 00:22:08,760 පැහැදිලිවම අහනවා. 291 00:22:09,120 --> 00:22:10,080 එලෙසම. 292 00:22:11,910 --> 00:22:12,840 ඔබ දෙස බලන්න. 293 00:22:30,170 --> 00:22:32,640 Liu Da, එය මිලදී ගැනීමේ නාලිකාව සමඟ ගියේ කෙසේද? 294 00:22:35,250 --> 00:22:38,180 මම එය දැනගත්තා. අපි එකට වැඩ කරන නිසා අපි පරාජය කළ නොහැකියි. 295 00:22:40,740 --> 00:22:42,060 ගබඩාව? තාම හොයනවා. 296 00:23:08,700 --> 00:23:10,790 [New Horizons වීඩියෝ වෙළඳසැල] 297 00:24:00,230 --> 00:24:03,030 [හෙලෝ, ඔබ ඇමතූ අංකය ක්‍රියා විරහිත කර ඇත.] 298 00:24:03,350 --> 00:24:05,470 [සමාවන්න. ඔබ ඇමතූ අංකය...] 299 00:24:08,400 --> 00:24:11,190 [හෙලෝ, ඔබ ඇමතූ අංකය ක්‍රියා විරහිත කර ඇත.] 300 00:24:11,340 --> 00:24:13,310 [සමාවන්න. ඔබ ඇමතූ අංකය...] 301 00:24:24,880 --> 00:24:26,710 හලෝ?ලු ජියා ජියා. 302 00:24:30,280 --> 00:24:31,160 මොකක් ද වැරැද්ද? 303 00:24:31,960 --> 00:24:33,080 කවුරුහරි ඔබට අමාරු කාලයක් දෙනවාද? 304 00:24:33,260 --> 00:24:35,090 [ඔවුන් සමඟ කටයුතු කිරීමට මම හෙට නන්ජිං වෙත යන්නෙමි.] 305 00:24:35,170 --> 00:24:36,060 අවශ්ය නැහැ. 306 00:24:36,710 --> 00:24:38,500 මට අමාරු කාලයක් දෙන්න කවුද එඩිතර වෙන්නේ? 307 00:24:39,160 --> 00:24:40,760 මට කලින් ප්‍රශංසා පවා ලැබුණා. 308 00:24:42,590 --> 00:24:43,620 ඔබ තනිවම එහි සිටී. 309 00:24:43,800 --> 00:24:45,160 ඔබට දුක් විඳීමට ඉඩ නොදෙන්න. 310 00:24:45,430 --> 00:24:47,550 මොනවා හරි උනොත් මට එක පාරටම කතා කරන්න. ඔයාට මාව ඇහෙනවාද? 311 00:24:50,200 --> 00:24:51,150 යාන් යාන්. 312 00:24:51,900 --> 00:24:55,630 මට ඔහුව වඩාත් අවශ්‍ය වූ සෑම අවස්ථාවකම මට Xu Jie සොයා ගැනීමට නොහැකි වූයේ ඇයි? 313 00:24:57,190 --> 00:24:58,540 Gao Song එකත් එහෙමයි. 314 00:24:59,070 --> 00:25:00,400 එය නව වසරක් පමණි. 315 00:25:00,520 --> 00:25:03,190 ඔහු එය ජාතික ප්‍රධාන විද්‍යාත්මක පර්යේෂණ වැඩසටහනක් සේ පෙනෙන්නට සැලැස්වීය. 316 00:25:03,280 --> 00:25:04,750 [මම කවදාවත් ඔහුව අවට දකින්නේ නැහැ.] 317 00:25:04,830 --> 00:25:08,070 තවත් අය සිතන්නේ අපි විද්‍යාඥයකු හෝ න්‍යෂ්ටික භෞතික විද්‍යාඥයකු සමඟ ඇසුරු කරන බවයි. 318 00:25:08,610 --> 00:25:09,470 ඒක හරි. 319 00:25:10,460 --> 00:25:13,150 නමුත් අවම වශයෙන්, Gao Song සහ මම බීජිං වල සිටිමු. 320 00:25:13,230 --> 00:25:15,070 ඒක ඔයාට සාපේක්ෂව ටිකක් හොඳයි. 321 00:25:15,160 --> 00:25:17,600 මට එයාව හොයාගන්න බැරි උනොත් මට එයාගේ පන්තියේ ඉන්න පුළුවන්. 322 00:25:18,080 --> 00:25:18,950 යාන් යාන්. 323 00:25:19,430 --> 00:25:22,040 දැන්, දුරස්ථ සම්බන්ධතාවයක් දුෂ්කර බව මට වැටහුණා. 324 00:25:22,710 --> 00:25:23,720 [මම බලා සිටිමි...] 325 00:25:23,860 --> 00:25:26,430 [විනිමය වැඩසටහන සඳහා ලබන වසරේ නැන්ජිං වෙත යාමට.] 326 00:25:26,520 --> 00:25:28,000 මට යන්න බැරිනම්, 327 00:25:28,720 --> 00:25:30,880 ඉදිරි වසර පහ සඳහා දේවල් සිදුවනු ඇත්තේ එලෙස ය. 328 00:25:32,210 --> 00:25:33,990 ඊයේ, මම ගාඕ ගීතයෙන් ඇසුවෙමි, 329 00:25:34,310 --> 00:25:36,470 Xu Jie ලගදි ටියුෂන් දෙනවා කියලා. 330 00:25:36,960 --> 00:25:39,390 [ඔහුට ඔබට ජංගම දුරකථනයක් මිලදී ගැනීමට ඉතිරි කිරීමට අවශ්‍ය විය.] 331 00:25:40,040 --> 00:25:41,350 නමුත් ඔහුගේ සීයා අසනීප විය. 332 00:25:41,880 --> 00:25:43,410 දැන් ඔක්කොම පවුලේ වියදම් වලට. 333 00:25:44,190 --> 00:25:45,980 ඔය දෙන්නම හරිම අවාසනාවන්තයි. 334 00:25:47,190 --> 00:25:49,310 ඇයි එයා මට ඒ ගැන මුකුත් කිව්වේ නැත්තේ? 335 00:25:50,420 --> 00:25:52,670 ඔහු එය මිලදී නොගත් නිසා ඔහුට අපහසුතාවයක් දැනෙන්නට ඇත. 336 00:25:52,760 --> 00:25:53,920 හොඳයි, මිනිසෙකුගේ මමත්වය. 337 00:25:55,380 --> 00:25:57,390 මට ඔහුට දුක් විඳීමට ඉඩ දීමට නොහැකි විය. 338 00:25:57,470 --> 00:25:58,610 මම එය තනිවම මිලදී ගන්නෙමි. 339 00:25:59,310 --> 00:26:02,290 යුවතිය, ඔබ දැන් ඔබ ගැන කරදර විය යුතුය. 340 00:26:03,230 --> 00:26:05,000 කමක් නැහැ. මම ඔබට Xu Jie සොයා ගැනීමට උදව් කරන්නම්. 341 00:26:05,510 --> 00:26:06,910 මම ඔබට නැවත කතා කරන ලෙස ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටිමි. 342 00:26:07,840 --> 00:26:08,780 ආයුබෝවන්. 343 00:26:18,960 --> 00:26:19,910 ජියා ජියා. 344 00:26:25,650 --> 00:26:27,210 ඔබ නැවතත් ෂු ජීට කතා කළාද? 345 00:26:28,440 --> 00:26:29,800 ඔහු කොහේ ගියාදැයි මම නොදනිමි. 346 00:26:29,980 --> 00:26:31,450 මට එයාව හොයාගන්න බැරි උනා විතරයි. 347 00:26:32,080 --> 00:26:34,150 ඔබේ නිකට ඉහලට ඔසවාගෙන ඉන්න. එය ලොකු දෙයක් නෙවෙයි තියෙන්නේ. 348 00:26:34,740 --> 00:26:35,650 මාව අනුගමනය කරන්න. 349 00:26:35,730 --> 00:26:36,970 කොහේටද? 350 00:26:37,080 --> 00:26:39,070 මම ඔයාව ලස්සන තැනකට එක්කන් යන්නම්. 351 00:26:44,280 --> 00:26:45,980 Piggy Nian, ඔයා ඇත්තටම දෙයක්. 352 00:26:46,760 --> 00:26:49,070 ව්‍යාපාරික දක්ෂයෙක් යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 353 00:26:50,100 --> 00:26:52,950 ගොඩක් සල්ලි වියදම් කරන්න ඇති. 354 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 ඔයා ඔයාගේ තාත්තව රවට්ටලා ආයෙත් ඔයාට සල්ලි දුන්නද? 355 00:26:55,320 --> 00:26:56,120 මොන විහිළුවක්ද! 356 00:26:56,680 --> 00:26:58,030 මම Dazi සමඟ හවුල් වුණා. 357 00:26:58,110 --> 00:27:00,300 ඔහු නිතරම ෂෙන්සෙන් සිට හොංකොං දක්වා ගමන් කරයි. 358 00:27:00,400 --> 00:27:02,560 ඔහු සෑම විටම විලාසිතාවේ කැපී පෙනෙන අද්දර සිටී. 359 00:27:02,630 --> 00:27:04,990 ඔහු කොටස් මිලදී ගැනීම භාරව සිටින අතර මම, ව්‍යාපාරික මෙහෙයුම. 360 00:27:06,080 --> 00:27:09,160 ඔබ එවැනි හොඳ දේවල් මා සමඟ බෙදා ගත්තේ නැත. ඔබ සැබෑ මිතුරෙක් නොවේ. 361 00:27:10,190 --> 00:27:11,840 මට පුදුමයි කවුද නිතරම එන්නේ කියලා... 362 00:27:11,920 --> 00:27:14,000 සිල්ලර දෙපාර්තමේන්තුව ඇගේ මිනිසාට සහයෝගය දැක්වීම සඳහා. 363 00:27:14,080 --> 00:27:15,860 දැන් ඔබ මා ගැන සිතනවාද? 364 00:27:16,010 --> 00:27:17,050 පරක්කු වැඩියි. 365 00:27:18,400 --> 00:27:19,890 මම මිස්ටර් නියාන්ට කෝල් එකක් දෙන්නම්. 366 00:27:22,600 --> 00:27:25,640 මම ඔයාගෙන් මෙතන ඇහුවේ මට ඔයාට උදව් කරන්න ඕන නිසා. 367 00:27:25,720 --> 00:27:27,880 මට වැඩ කරන්න. සෑම මසකම ඔබට ස්ථාවර ආදායමක් ලැබෙනු ඇත. 368 00:27:28,840 --> 00:27:29,740 මම ඔබට RMB400 ගෙවන්නෙමි. 369 00:27:30,560 --> 00:27:31,590 RMB400? 370 00:27:34,370 --> 00:27:36,450 එතකොට මට ජංගම දුරකථනයක් ගන්න පුළුවන් වෙයි. 371 00:27:36,560 --> 00:27:37,480 ඔබේ කෙළ පිස දමන්න. 372 00:27:38,920 --> 00:27:40,320 Piggy Nian, ඇයි ඔයා ගොඩක් සිසිල්? 373 00:27:40,400 --> 00:27:42,760 ව්‍යාපාරික පාසලට නොගොස් ඔබට ව්‍යාපාරයක් පවත්වාගෙන යා හැක. 374 00:27:42,920 --> 00:27:43,920 ඇත්ත වශයෙන්. 375 00:27:43,990 --> 00:27:45,270 මම අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුට වඩා හොඳින් කරන්නෙමි. 376 00:27:51,400 --> 00:27:52,510 කොහෙද ගියේ? 377 00:27:52,590 --> 00:27:53,870 ඔයා බලමින් සිටින්නේ කුමක් ද? 378 00:27:53,960 --> 00:27:55,950 සුළඟ ඔබේ දිව ඉවතට ගෙන ගියේය. 379 00:27:56,040 --> 00:27:57,000 මම ඒක හොයන්නම්. 380 00:28:00,590 --> 00:28:01,710 නරක නැහැ. 381 00:28:03,040 --> 00:28:04,000 හරි, Piggy Nian. 382 00:28:04,110 --> 00:28:06,120 එය කොහොම ද? Fairy Princess මහත්මිය ඔබ ගැන උනන්දු ද? 383 00:28:06,720 --> 00:28:07,600 මම දන්නේ නැහැ. 384 00:28:08,540 --> 00:28:09,560 ඔබ දන්නේ නැහැ? 385 00:28:09,690 --> 00:28:11,650 ඔයා සුදානම් වන්නේ කුමකට ද? ගබඩාව සමඟ කාර්යබහුලද? 386 00:28:12,630 --> 00:28:15,430 ආර්ථික පදනම උපරි ව්‍යුහයේ ස්වභාවය තීරණය කරයි. 387 00:28:15,830 --> 00:28:18,550 මගේ යහපත, Piggy Nian. අපි ළඟදීම නව සියවසකට පිවිසෙනවා. 388 00:28:18,710 --> 00:28:20,230 ඔච්චර නාකි වෙන්න බෑ දැන්. 389 00:28:20,550 --> 00:28:22,470 අනික අපි විශ්වවිද්‍යාල සිසුන්. 390 00:28:22,560 --> 00:28:24,480 අපි හැමෝටම පිවිතුරු ලස්සන ආදරයක් තිබිය යුතුයි. 391 00:28:25,060 --> 00:28:25,990 ඔයා මොනවද දන්නේ? 392 00:28:26,070 --> 00:28:27,990 එදා මගේ තාත්තා හරිම විශ්වාසවන්තයි. 393 00:28:28,070 --> 00:28:30,750 ඔවුන් දෙදෙනාම තවමත් මූල්‍ය ප්‍රශ්න නිසා වෙන් විය. 394 00:28:31,290 --> 00:28:34,090 ඊට අමතරව, ආදරය තුළ මුදල් කොතරම් වැදගත්ද යන්න... 395 00:28:34,500 --> 00:28:35,710 ඔබ මට වඩා හොඳින් දැන සිටිය යුතුය. 396 00:28:36,960 --> 00:28:39,560 ඔබ ඔබේ පැවැත්ම ගැන Fairy Princess මහත්මියට දැනුම් දිය යුතුයි. 397 00:28:39,810 --> 00:28:41,180 ඇයට බොහෝ රසිකයෝ සිටිති. 398 00:28:41,280 --> 00:28:42,540 ඔබ කලබල නොවන්නේද? 399 00:28:42,620 --> 00:28:44,230 මම ඔවුන්ට වඩා වෙනස්. 400 00:28:44,450 --> 00:28:45,690 මම හැම දෙයක්ම සැලසුම් කරලා තියෙනවා. 401 00:28:46,220 --> 00:28:47,270 - රාජකාරි. -ඔව්? 402 00:28:54,630 --> 00:28:55,510 එය ඇයට දෙන්න. 403 00:28:56,070 --> 00:28:57,280 ඒක මගෙන් කියලා එයාට කියන්න එපා. 404 00:28:57,360 --> 00:29:00,280 මෙය විශ්ව විද්‍යාල ගුවන් විදුලියේ වාදනය කිරීමට මිතුරියක් ඇයට නිර්දේශ කළ බව කියන්න. 405 00:29:01,160 --> 00:29:02,680 මන්ද? ප්‍රතික්ෂේප වෙයි කියලා බයද? 406 00:29:03,590 --> 00:29:06,590 ප්‍රභූ පෙනී සිටීමට පෙර අපට දේවල් සජීවී කිරීමට කෙනෙකු අවශ්‍ය වේ. 407 00:29:06,680 --> 00:29:07,990 අභිරහස පිළිබඳ හැඟීමක් ඉතා වැදගත් වේ. 408 00:29:08,070 --> 00:29:10,070 එහෙම නැතුව ඔය මෝඩයන්ගෙන් වෙනසක් නෑ. 409 00:29:15,430 --> 00:29:17,010 Piggy Nian. 410 00:29:17,720 --> 00:29:21,280 ඔබට පෙම් සබඳතාවයේ අත්දැකීම් නැහැ. මට ඔබට උගන්වන්න. 411 00:29:21,360 --> 00:29:23,420 කෙල්ලෝ පස්සේ යනකොට කෙලින්ම කියන්න ඕනේ. 412 00:29:23,510 --> 00:29:25,230 දිලිසෙන්න එපා. 413 00:29:25,880 --> 00:29:28,390 මම ඔයා වගේ ලැජ්ජ නැති කෙනෙක් නෙවෙයි. 414 00:29:28,470 --> 00:29:29,950 ආලය කරන විට එතරම්ම වෙන්ව සිටීම. 415 00:29:30,040 --> 00:29:31,350 ඒ ආලය නොවේ. 416 00:29:31,430 --> 00:29:32,560 ඒක පෙම් සබඳතාවක්. 417 00:29:34,960 --> 00:29:36,630 හොඳයි. මම කිසිම දෙයක් දෙන්නේ නැහැ. 418 00:29:36,710 --> 00:29:37,900 ඔබ කැමති පරිදි කරන්න. 419 00:29:38,620 --> 00:29:40,700 එය අවසන් වූ පසු, මම ඔබට RMB50 ගෙවන්නෙමි. 420 00:29:45,160 --> 00:29:46,040 ඒක ගනුදෙනුවක්. 421 00:29:46,520 --> 00:29:47,470 මුලින්ම ගෙවන්න. 422 00:30:07,200 --> 00:30:08,050 Xiao Hui! 423 00:30:12,730 --> 00:30:13,680 ජියා ජියා? 424 00:30:15,240 --> 00:30:17,200 මේ ටේප් එක ඔයාලට ගේන්න කියලා කෙනෙක් මගෙන් ඇහුවා. 425 00:30:18,680 --> 00:30:19,480 ඔබට ස්තුතියි! 426 00:30:19,600 --> 00:30:21,390 නමුත් මම පොප් සංගීතයට සම්බන්ධ නැහැ. 427 00:30:25,430 --> 00:30:28,310 දැන් පොප් සංගීතයට අකමැති කවුද? 428 00:31:05,240 --> 00:31:08,760 "වැස්සෙන් පසු නගරය, හුදකලා සහ අපකීර්තිමත්." 429 00:31:08,840 --> 00:31:11,710 "වීදිය අසල අසුන හිස්ව තබා යමෙකු එනතුරු බලා සිටී." 430 00:31:11,790 --> 00:31:13,390 "මම කාලය අල්ලාගෙන සිටීමට උත්සාහ කළෙමි..." 431 00:31:13,680 --> 00:31:14,500 Xiao Hui. 432 00:31:15,110 --> 00:31:17,710 බලන්න. එවැනි හොඳින් ලියා ඇති සහ ආදර ගීත. 433 00:31:18,880 --> 00:31:21,640 "මම කාලය අල්ලාගෙන සිටීමට උත්සාහ කළ නමුත් එය මා වෙත අවධානය යොමු කළේ නැත." 434 00:31:21,720 --> 00:31:23,060 "තව කවුරුහරි ඉන්නවද..." 435 00:31:44,520 --> 00:31:46,430 අපි වෙනස් සංගීත ශෛලියක් කරමු. 436 00:31:46,520 --> 00:31:49,800 මිතුරෙකු නිර්දේශ කරන ලද පටියක් දැන් ජනප්‍රියයි. 437 00:31:50,310 --> 00:31:53,450 ඒ Stefanie Sun ගේ "Sun Yan Zi" නම් ඇල්බමයයි. 438 00:32:06,340 --> 00:32:08,940 මම දැනගෙන හිටියා Xiao Hui ඒකට කැමති වෙයි කියලා. 439 00:32:12,940 --> 00:32:15,180 ♫එය හරි යැයි හැඟෙන විට, මම පිටත් වන්නෙමි 440 00:32:15,900 --> 00:32:19,720 ♫මගේම වේගයකින් 441 00:32:21,110 --> 00:32:23,680 ♫පරණ සිතීමේ ක්‍රම සියල්ලටම සමුදෙන්න 442 00:32:24,070 --> 00:32:27,040 ♫ බය වෙන්න එපා, ඒක විකාරයි♫ 443 00:32:29,220 --> 00:32:33,020 ♫ඔබ බියෙන් සහ සැකයෙන්ද?♫ 444 00:32:33,120 --> 00:32:34,830 -මේක හොඳයි. - මටත් එකක් ඕන. 445 00:32:34,910 --> 00:32:36,320 අපි ගබඩාකාරයාගෙන් අහමු. 446 00:32:37,530 --> 00:32:40,010 ♫සියල්ල අතහැර වෙනස්කම් අත්විඳින්න 447 00:32:40,420 --> 00:32:42,450 ♫එය අපව සංවේදී කරයිද?♫ 448 00:32:45,720 --> 00:32:48,440 ♫ප්‍රේමයෙන් පෙළඹී උභතෝකෝටිකයක සිරවී ඇත 449 00:32:48,840 --> 00:32:51,690 ♫ඒ ඇති, එය අමතක කරන්න 450 00:32:53,710 --> 00:32:55,450 ♫ඇත්ත කියන්න♫ 451 00:32:55,560 --> 00:32:57,600 ♫ඔබ කරුණාවන්තද?♫ 452 00:33:02,110 --> 00:33:03,680 ♫දිගටම ඉදිරියට යන්න♫ 453 00:33:04,220 --> 00:33:06,070 ♫ සහ කවදාවත් ආපසු හැරී බලන්න එපා 454 00:33:06,320 --> 00:33:08,020 ♫මට හොඳටම දැනෙනවා♫ 455 00:33:08,120 --> 00:33:10,280 ♫ ඉක්මනින් ඩෙසිබල් වැඩි කරන්න♫ 456 00:33:10,360 --> 00:33:12,240 ♫ ආදරය සඳහා ♫ 457 00:33:12,410 --> 00:33:16,060 ♫ වේගය දෙගුණ කරන්න♫ 458 00:33:18,560 --> 00:33:20,430 ♫ කිසිවෙක් සතුටට විරුද්ධ නැත 459 00:33:20,510 --> 00:33:22,630 ♫ නාස්ති කිරීමට කාලයක් නැත 460 00:33:22,710 --> 00:33:24,440 ♫ මානසිකව සූදානම් වන්න 461 00:33:24,530 --> 00:33:26,640 ♫ මගේ හද ගැස්ම යනවා 462 00:33:26,770 --> 00:33:28,310 ♫අත්හරින්න හෝ පසුබසින්න එපා 463 00:33:30,370 --> 00:33:31,360 ජියා ජියා. 464 00:33:40,590 --> 00:33:43,070 Sun Xiao Huiගෙන් ඉල්ලා සිටීමට කාලයයි. 465 00:33:58,870 --> 00:33:59,770 Xiao Hui. 466 00:34:00,040 --> 00:34:01,280 මම ඔයාව හෙව්වා. 467 00:34:03,450 --> 00:34:04,370 ජියා ජියා. 468 00:34:04,870 --> 00:34:06,310 මේ පාර ඔයා මට ගෙනාවේ මොන ටේප් එකද? 469 00:34:06,430 --> 00:34:08,870 නැත, මම පටි බෙදා හැරීමට මෙහි පැමිණ නැත. 470 00:34:09,120 --> 00:34:10,320 මගේ ලොක්කාට ඔයාව බලන්න ඕන. 471 00:34:10,750 --> 00:34:11,960 -ඔබේ ප්රධානියා? -ඔව්. 472 00:34:12,800 --> 00:34:15,989 එය සුප්‍රසිද්ධ New Horizons වීඩියෝ වෙළඳසැලයි. 473 00:34:16,070 --> 00:34:16,989 ඒක එයාගේ. 474 00:34:17,469 --> 00:34:19,150 එයා බිස්නස් කරන්න දක්ෂයි. 475 00:34:19,630 --> 00:34:22,429 ඔහු වෛද්‍ය විද්‍යාලයේ Ye Rong Tian වගේ. 476 00:34:22,969 --> 00:34:23,949 ඒක හොඳද? 477 00:34:24,469 --> 00:34:26,260 - අපේ විශ්ව විද්‍යාලයෙන්? -ඒක හරි. 478 00:34:26,540 --> 00:34:28,989 අපේ අවුරුද්දේ ලස්සනම කොල්ලා, 479 00:34:29,130 --> 00:34:30,630 Nian Meng Yu. 480 00:34:30,750 --> 00:34:32,040 ඔහු 180 සෙ.මී. 481 00:34:32,679 --> 00:34:34,150 ලස්සන ශරීරයක් සමඟ හොඳ පෙනුමක්. 482 00:34:34,230 --> 00:34:37,610 ඔහුගේ එකම දුර්වලතාවය ඔහුගේ සිනිඳු සම වන අතර ඔහු ගැහැණු ළමයින්ට වඩා පැහැපත් ය. 483 00:34:39,000 --> 00:34:40,860 මම ඔහු ගැන කලින් අසා ඇත්තෙමි. 484 00:34:41,030 --> 00:34:42,670 ඇයි එයාට මාව බලන්න ඕන? 485 00:34:44,510 --> 00:34:47,510 ඔහු වඩාත් අභ්‍යන්තරව කටයුතු කරන අයෙකි. 486 00:34:48,239 --> 00:34:50,040 ඔහුට ඔබව දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි, නමුත් ඔහු ලැජ්ජාශීලී ය. 487 00:34:50,120 --> 00:34:52,440 ඉතින්, ඔහු සංගීතයෙන් ඔහුගේ හැඟීම් ප්රකාශ කරයි. 488 00:34:52,520 --> 00:34:53,710 ඔහුගේ හැඟීම් ප්රකාශ කරන්න? 489 00:34:54,320 --> 00:34:56,350 ඔහුට අවශ්‍ය වන්නේ මම පටි ප්‍රවර්ධනය කිරීම පමණයි. 490 00:34:56,429 --> 00:34:58,470 නැහැ, ඔහු නිර්මල අහිංසක පුද්ගලයෙක්. 491 00:35:01,120 --> 00:35:02,060 හරි හරී. 492 00:35:04,520 --> 00:35:05,840 මම එතකොට එයාට දන්වන්නම්. 493 00:35:06,470 --> 00:35:08,880 ඒක හොඳයි. මට එයාටම කතා කරන්න පුළුවන්. 494 00:35:14,160 --> 00:35:16,420 මම ඇයව මූලිකත්වය ගන්නා වර්ගයට ගත්තේ නැහැ. 495 00:35:19,720 --> 00:35:20,840 හරි, යුතුකම්. 496 00:35:20,900 --> 00:35:22,770 මට තවත් ටේප් කණ්ඩායමක් ගෙනෙන්න. 497 00:35:22,880 --> 00:35:24,200 මට දැන් හිඟයි. 498 00:35:25,920 --> 00:35:28,080 ඇත්ත වශයෙන්! මම කවුද? 499 00:35:28,280 --> 00:35:29,200 මම පුරසාරම් දොඩන්නේ නැහැ. 500 00:35:29,280 --> 00:35:31,950 මූල්‍ය අර්බුදය හේතුවෙන් Nasdaq වෙලඳපොල වඩාත් නරක අතට හැරෙනු ඇත. 501 00:35:32,100 --> 00:35:34,540 එසේ නොමැති නම්, අපි මේ වසරේ අපගේ ලැයිස්තුගත කරනු ඇත. 502 00:35:34,620 --> 00:35:35,540 මෙං යූ. 503 00:35:43,280 --> 00:35:44,440 සන් Xiao Hui. 504 00:35:46,620 --> 00:35:47,500 කිසිවක්? 505 00:35:48,820 --> 00:35:50,810 ඔබ Nasdaq හි ලැයිස්තුගත වීමට පෙර, 506 00:35:50,880 --> 00:35:52,600 ඔබට ඔබේ කාර්ය මණ්ඩලය කළමනාකරණය කළ හැකිද... 507 00:35:52,660 --> 00:35:54,340 සහ මට පටි විකිණීම නවත්වන්නද? 508 00:36:15,440 --> 00:36:17,080 ලොක්කා, පිපාසය දැනෙනවාද? මම ඔබට පානයක් වත් කරන්නම්. 509 00:36:25,150 --> 00:36:28,500 මම ටේප් එක Sun Xiao Hui ට එවන්න කිව්වා. 510 00:36:29,230 --> 00:36:31,090 නමුත් ඔබ එය ඇයට විකුණුවා. 511 00:36:32,350 --> 00:36:34,030 ඔබ දෙපැත්තෙන්ම මුදල් ඉපැයුවා. 512 00:36:34,860 --> 00:36:37,220 ඔබ වෛද්‍ය විද්‍යාලයේ Ye Rong Tian ය. 513 00:36:37,880 --> 00:36:39,590 කාන්තා ව්‍යාපාරික දක්ෂයෙක්! 514 00:36:41,700 --> 00:36:45,220 -ඇය අවධාරනය කළා... -ලු ජියා ජියා! 515 00:36:50,450 --> 00:36:52,690 ඇයි ඔබ මා කෙරෙහි කෝපය නැති කර ගන්නේ? 516 00:36:53,670 --> 00:36:54,930 ඔයාම නේද කිව්වේ? 517 00:36:55,010 --> 00:36:56,940 "මට ඔය මෝඩයෝ වගේ වෙන්න ඕන නෑ." 518 00:36:57,020 --> 00:36:59,430 ඔයා දැන් මට බනිනවා මම ඔයාගේ කැමැත්ත ඉෂ්ට කරන්න උදව් කළාම. 519 00:37:02,640 --> 00:37:04,270 මාසයක වැටුප අඩු කරන්න. 520 00:37:04,360 --> 00:37:06,290 මට වසර භාගයක් සඳහා රැගෙන යාම මිලදී ගන්න. 521 00:37:10,640 --> 00:37:12,290 ඔහුට සිහිය නැති වෙලාද? 522 00:37:38,080 --> 00:37:39,000 Xiao Hui. 523 00:37:40,760 --> 00:37:41,710 කිසිවක්? 524 00:37:42,230 --> 00:37:44,630 Xiao Hui, මම ඔබෙන් සමාව ගැනීමට මෙහි සිටිමි. 525 00:37:46,560 --> 00:37:47,870 එය පටිය ගැන ය. 526 00:37:48,190 --> 00:37:51,150 ඇත්තටම Nian Meng Yu මගෙන් ඇහුවා ඔයාට ටේප් එක තෑග්ගක් විදියට දෙන්න කියලා. 527 00:37:51,800 --> 00:37:54,430 මම එය ඔබට දුන්නේ ඔබ එයට සවන් දෙනු ඇතැයි යන බලාපොරොත්තුවෙන්. 528 00:37:55,010 --> 00:37:57,890 ඔබ මට ගෙවනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු නොවෙමි. 529 00:37:58,350 --> 00:37:59,720 මාව අරන් ගියා... 530 00:38:00,430 --> 00:38:01,840 සල්ලිත් බාර ගත්තා. 531 00:38:03,520 --> 00:38:06,470 ඒක හොඳයි. ඒක වැරදි අවබෝධයක් විතරයි. දැන් ඔබ එය පැහැදිලි කිරීම සතුටක්. 532 00:38:06,560 --> 00:38:07,800 ස්තූතියි, Xiao Hui. 533 00:38:08,430 --> 00:38:11,000 හරි මෙන්න සල්ලි. මම ඒක මෙතන තියන්නම්. 534 00:38:11,170 --> 00:38:14,210 ඔබට මගේ උදව් අවශ්‍ය නම් මට දන්වන්න. එච්චරයි. මම යන්නම්. 535 00:38:44,510 --> 00:38:46,030 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. වටපිට බැලීමට නිදහස් වන්න. 536 00:38:51,280 --> 00:38:52,320 කුමක් නිසාද ඔබ මෙහි ආවේ? 537 00:38:52,880 --> 00:38:54,830 ජියා ජියා මට එය පැහැදිලි කර ඇත. 538 00:38:54,910 --> 00:38:57,560 පසුගිය දවසක ඔබට දොස් පැවරීම ගැන සමාවෙන්න. 539 00:38:58,300 --> 00:38:59,380 එයා ඔයාව බලන්න ගියාද? 540 00:39:01,680 --> 00:39:04,430 මම හිතන්නේ ඇය හොඳින් ඉන්න පවුලක කෙනෙක් නෙවෙයි. 541 00:39:04,520 --> 00:39:07,840 එබැවින්, කරුණාකර මට මුදල් ආපසු ඇයට ලබා දීමට උදව් කරන්න. 542 00:39:08,240 --> 00:39:09,510 ඇගේ පවුල මූල්‍යමය වශයෙන් ස්ථාවරයි. 543 00:39:09,590 --> 00:39:10,720 ඇය රවට්ටන්නට ප්‍රිය කරයි. 544 00:39:13,360 --> 00:39:14,950 ඒ සියල්ල ආරම්භ වූයේ මා සමඟ ය. 545 00:39:16,150 --> 00:39:18,650 ඔබට එය ඉටු කිරීමට මට අවස්ථාවක් ලබා දිය හැකිද? 546 00:39:19,480 --> 00:39:20,650 කොහොමද... 547 00:39:21,640 --> 00:39:22,840 එකට කෑම කනවද? 548 00:39:25,220 --> 00:39:26,020 කමක් නැහැ. 549 00:39:40,530 --> 00:39:41,490 නියාන් මහතා. 550 00:39:41,930 --> 00:39:43,440 ඔබ ඇණවුම් කළ විශේෂ රතු වයින් මෙයයි. 551 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 ඔබ විනෝද වන්න. 552 00:40:18,480 --> 00:40:20,200 -ඔබට ස්තුතියි. -ස්තුතියි, නියාන් මහතා. 553 00:41:20,470 --> 00:41:21,390 ශබ්දයේ ගුණාත්මකභාවය කෙසේද? 554 00:41:26,290 --> 00:41:27,200 එය ඔබ සඳහා ය. 555 00:41:30,040 --> 00:41:31,360 කණගාටුයි, මට එය පිළිගත නොහැක. 556 00:41:32,870 --> 00:41:34,360 රාත්රී භෝජන සංග්රහයට ස්තූතියි. 557 00:41:35,520 --> 00:41:36,680 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 558 00:42:10,670 --> 00:42:12,620 ඔබට ඇති ප්‍රශ්නය කුමක්ද? 559 00:42:13,080 --> 00:42:14,710 ඔබ නොපෙනේ ... 560 00:42:15,670 --> 00:42:17,190 හොඳ මනෝභාවයකින් සිටීමට. 561 00:42:19,500 --> 00:42:20,420 නැත. 562 00:42:21,140 --> 00:42:22,020 නැත? 563 00:42:22,860 --> 00:42:25,020 ඔබ මෙම රාක්කය තුන් වරක් පිස දැමුවා. 564 00:42:25,440 --> 00:42:26,490 තවමත් එය පිළිගන්නේ නැද්ද? 565 00:42:31,330 --> 00:42:32,140 රාජකාරි. 566 00:42:33,960 --> 00:42:34,910 මට දෙයක් අහන්න දෙන්න. 567 00:42:36,190 --> 00:42:38,350 මගේ මිතුරෙක්... 568 00:42:39,570 --> 00:42:41,290 කෙල්ලෙක් පස්සේ යනවා. 569 00:42:41,870 --> 00:42:44,630 ඔහු ඇයට තෑග්ගක් දුන් නමුත් ඇය එය ප්‍රතික්ෂේප කළාය. 570 00:42:46,150 --> 00:42:47,240 ඇයි ඒ? 571 00:42:49,270 --> 00:42:50,080 යාළුවෙක්ද? 572 00:42:52,000 --> 00:42:53,630 මිතුරෙකුගේ මිතුරෙකු. 573 00:42:55,470 --> 00:42:56,520 මෙන්න කාරණය. 574 00:42:57,670 --> 00:43:00,320 වැඩේ කියන්නේ මට මේ ගැන කිසිම අත්දැකීමක් නෑ. 575 00:43:01,350 --> 00:43:02,910 ඇයි ජියා ජියාගෙන් අහන්නේ නැත්තේ? 576 00:43:03,970 --> 00:43:04,850 ඇයගෙන් අහන්න? 577 00:43:04,930 --> 00:43:06,320 ගොරවන හඬක් මිස ඌරෙකුගෙන් ඔබට බලාපොරොත්තු විය හැක්කේ කුමක්ද? 578 00:43:06,420 --> 00:43:07,580 ඇයට කිසිවක් නිවැරදිව කළ නොහැක. 579 00:43:07,660 --> 00:43:09,460 ඇය ප්‍රමාණවත් කරදරයක් කර නැතිවාක් මෙන්? 580 00:43:11,784 --> 00:43:21,784 උපසිරැසි iQiyi සහ Ripped by skysoultan ♔ Instagram හි @skysoultan අනුගමනය කරන්න ♔69452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.