All language subtitles for Eng True Colours episode 1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:15,580
෴ SL ChinKore කතා රසිකයෝ වෙත කවිඳු ලක්ෂාන් විසින් කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි෴.
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
උපසිරැසි iQiyi සහ Ripped by skysoultan ♔ Instagram හි @skysoultan අනුගමනය කරන්න ♔
2
00:01:54,590 --> 00:01:58,440
[සැබෑ වර්ණ]
3
00:01:58,640 --> 00:01:59,880
[පරිංග 1]
4
00:02:00,020 --> 00:02:01,880
[ඔබ 2000 වසර දක්වා මා පසුපස එළවා ඇත.]
5
00:02:01,970 --> 00:02:04,630
[උපුටා ගැනීම "I Go To The Year 2000"]
6
00:02:21,920 --> 00:02:23,600
මම අවුරුද්දකට විදේශගත වුණා.
7
00:02:23,980 --> 00:02:25,650
ඔබ මා රැගෙන යාමට නොපැමිණියා පමණක් නොවේ,
8
00:02:26,160 --> 00:02:28,650
ඔබ දිගටම මා ඉක්මන් කළා.
9
00:02:29,110 --> 00:02:30,630
පඳුර වටා පහර දීම නවත්වන්න.
10
00:02:30,910 --> 00:02:33,270
දැන් මට කියන්න. ඔබ ලැයිස්තු වල අයිතම කීයක් මිලදී ගෙන තිබේද?.
11
00:02:34,910 --> 00:02:35,990
එයින් හතරෙන් එකක්.
12
00:02:36,750 --> 00:02:39,720
Lu Jia Jia, ඔබ මුළු අවුරුද්දම ඕලන්දයේ නැවතී සිටියා.
13
00:02:39,910 --> 00:02:41,490
මිලදී ගත් භාණ්ඩ ලැයිස්තුවෙන් අඩක්වත් නැත.
14
00:02:41,990 --> 00:02:44,070
ඔබ වෙනුවෙන් අයිතම ලැයිස්තුගත කිරීමට මම එතරම් උත්සාහයක් දැරූ බව සිතීමට.
15
00:02:44,750 --> 00:02:45,590
නෝනා.
16
00:02:45,840 --> 00:02:48,240
මම එහි ගියේ ශිෂ්ය හුවමාරු වැඩසටහනට.
17
00:02:48,960 --> 00:02:51,070
තවත් මාසයක් එහි කාලය ගත කිරීමට මට අවශ්ය විය.
18
00:02:51,390 --> 00:02:53,440
ඒත් මට නියං මහත්තයාගේ මඟුල් ගෙදරට සහභාගි වෙන්න වෙනවා.
19
00:02:53,760 --> 00:02:55,150
නියාන් මහත්තයා?
20
00:02:56,470 --> 00:02:57,520
ඒ පුද්ගලයා එයට සහභාගි වෙයිද?
21
00:02:58,440 --> 00:03:03,500
[මෙය KL0898 ගුවන් යානයේ Lu Jia Jia සඳහා වූ නිවේදනයකි.]
22
00:03:04,190 --> 00:03:07,080
[නිවේදනය ඇසීමෙන් පසු කරුණාකර තොරතුරු මේසයට එන්න.]
23
00:03:07,470 --> 00:03:09,240
[ඔබේ පවුල ඔබ එනතුරු බලා සිටී.]
24
00:03:09,850 --> 00:03:11,990
යාන් යාන්, දැනට එපමණයි. හදිසි දෙයක් ආවා.
25
00:03:12,830 --> 00:03:13,740
හේයි ඉන්න.
26
00:03:24,760 --> 00:03:27,040
හායි, මම ලු ජියා ජියා.
27
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
ආචාර්ය. ලු.
28
00:03:34,540 --> 00:03:35,579
ආපසු සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
29
00:03:41,140 --> 00:03:43,870
වෛද්ය ජියැන්ග්, ඔබ මා තෝරා ගැනීමට මෙහි පැමිණි තරමට ඔබට මා මග හැරෙනවාද?
30
00:03:44,000 --> 00:03:45,740
අපි හම්බවෙලා අවුරුද්දක් වෙනවා. ඇත්තෙන්ම මට ඔබ නැතුව පාලුයි.
31
00:03:46,190 --> 00:03:47,720
නමුත් මට ඔබගේ පර්යේෂණාත්මක දත්ත මග හැරේ.
32
00:03:48,290 --> 00:03:49,440
මම ඔබට එව්වේ නැද්ද?
33
00:03:49,920 --> 00:03:51,840
ඒවා යැවීමෙන් පසු අනෙක් අය සමඟ තහවුරු කරන්න.
34
00:03:51,920 --> 00:03:53,000
මම ඔයාට කී පාරක් කිව්වද?
35
00:03:53,460 --> 00:03:54,579
ඔබගේ ගොනුව විවෘත කළ නොහැක.
36
00:03:54,960 --> 00:03:56,520
එය එතරම් පහත වැටීමකි.
37
00:03:58,240 --> 00:04:00,470
මම ගුවන් යානයට ගොඩ වීමට ඉක්මන් වූ අතර ඔබ මා ඉක්මන් කළා.
38
00:04:10,470 --> 00:04:12,880
හවස 1:30 ට පැවැත්වෙන හුවමාරු රැස්වීමට සහභාගී වීමට ඔබට නියමිත වේලාවට පැමිණිය හැකිද?
39
00:04:13,140 --> 00:04:14,140
ඒකයි මම මෙතන ඉන්නේ.
40
00:04:14,280 --> 00:04:16,120
මම ඔබව ආපසු එවන්නම්. ඒක මම එන ගමන්.
41
00:04:16,920 --> 00:04:18,500
එය අමතක කරන්න. මට ප්රතික්ෂේප කිරීමට සිදුවේවි.
42
00:04:19,089 --> 00:04:21,130
ඔබේ රැස්වීමට ප්රමාද වීම ගැන ඔබ මට දොස් කියයි.
43
00:04:21,850 --> 00:04:24,090
මම ඔයාට විහිළුවක් කළා විතරයි. ඇයි ඔච්චර බැරෑරුම් වෙන්නේ?
44
00:04:30,950 --> 00:04:31,790
ලු ජියා ජියා!
45
00:05:20,480 --> 00:05:21,410
ඔබ නැවත පැමිණ ඇත.
46
00:05:21,620 --> 00:05:22,510
ඔව්.
47
00:05:24,010 --> 00:05:25,030
මමත් ආපහු ආවා.
48
00:05:27,190 --> 00:05:28,000
කමක් නැහැ.
49
00:05:32,840 --> 00:05:33,710
නියාන්.
50
00:05:33,920 --> 00:05:34,880
ජ්යෙෂ්ඨ.
51
00:05:35,000 --> 00:05:36,010
ඔබ තවමත් දන්නේ නැහැ, හරිද?
52
00:05:36,300 --> 00:05:37,740
ජියා ජියා සහ මම එකම රෝහලේ සේවය කරනවා.
53
00:05:43,580 --> 00:05:44,430
එය අනර්ඝයි.
54
00:05:44,580 --> 00:05:45,620
ඔබත්.
55
00:05:46,020 --> 00:05:47,470
එය මට එතරම් නරක නැත. ඔබට?
56
00:05:47,820 --> 00:05:48,740
මම හොඳට කරනවා.
57
00:05:50,650 --> 00:05:52,050
නියන්, අපි යා යුතුයි.
58
00:05:52,250 --> 00:05:54,500
ඇය සවස් වරුවේ වැඩ කළ යුතුය. ටිකක් විවේක ගන්න මම ඇයව ආපසු එවන්නම්.
59
00:06:32,120 --> 00:06:33,680
[සාදරයෙන් පිළිගනිමු...]
60
00:07:07,360 --> 00:07:09,050
[සීමාවාසික]
61
00:07:23,250 --> 00:07:24,080
[Piggy Nian.]
62
00:07:26,580 --> 00:07:28,210
[ඇයි ඔහුට Piggy Nian කියන්නේ?]
63
00:07:28,650 --> 00:07:30,770
[ඒ ඔහු කුඩා කාලයේ චූටි නිසා.]
64
00:07:30,860 --> 00:07:32,210
[නිකන් ඌරු පැටියෙක් වගේ.]
65
00:08:24,050 --> 00:08:25,670
එයා ආයෙත් රට ගියාද...
66
00:08:26,700 --> 00:08:28,300
යහපත සඳහා හෝ ඔහුගේ පවුලේ අය බැලීමට?
67
00:08:30,050 --> 00:08:31,210
කව්ද දන්නේ?
68
00:08:31,850 --> 00:08:34,049
ඔහු තම පෙම්වතියව ඔහුගේ පවුලේ අය හමුවීමට රැගෙන යයි.
69
00:08:35,539 --> 00:08:37,049
අපට වැටුප් වැඩිවීමක් ලැබෙන්නේ කවදාද?
70
00:08:37,460 --> 00:08:39,700
මම මුදල් තෑග්ග කල්තියා සූදානම් කළ යුතුයි.
71
00:08:40,520 --> 00:08:41,799
ඔහුගේ ශෛලිය අනුව විනිශ්චය කිරීම,
72
00:08:42,169 --> 00:08:44,100
මට මාසෙක පඩිය ගන්න බැරි වුණා.
73
00:08:45,650 --> 00:08:47,930
ඔහුට කලින් විවාහ වෙන්න. ඔහු මුලින්ම ඔබට ගෙවිය යුතුයි.
74
00:08:49,580 --> 00:08:50,700
ඒක හොඳ අදහසක්.
75
00:08:51,170 --> 00:08:52,730
නමුත් එය දැඩි වනු ඇත.
76
00:08:52,930 --> 00:08:54,410
මම පෙම්වතෙක් ලබා ගැනීමට යන්නේ කොහෙන්ද?
77
00:08:54,810 --> 00:08:56,050
මම මාවම ඉදිරිපත් කළාට කමක් නැහැ.
78
00:08:58,840 --> 00:09:00,840
මම ඔයාව දැක්කේ නැහැ අවුරුද්දක් විතර.
79
00:09:00,930 --> 00:09:02,700
ඔබ මේ තරම් මිහිරි කතාකාරයෙක් වුණේ කවදා ඉඳන්ද?
80
00:09:02,780 --> 00:09:04,020
හෙදියන් ඔබව නොමඟ යැව්වාද?
81
00:09:10,670 --> 00:09:12,340
♫ දයාව ඉල්ලා සිටීම ප්රතික්ෂේප කරන්න
82
00:09:12,520 --> 00:09:14,590
♫එය අඩු වුවද
83
00:09:14,840 --> 00:09:16,910
♫ අපිට හැමදේම නැති වුනත්
84
00:09:17,180 --> 00:09:20,160
♫අපි මුළු හදවතින්ම සිනාසිය යුතුයි
85
00:09:20,590 --> 00:09:24,160
♫ඔබේ අලුත් කබාය ඇඳගන්න, යන්න අලුත් කොණ්ඩයක් කපා ගන්න
86
00:09:24,410 --> 00:09:27,410
♫ පහසු වන්න, ඔබේ Windows 98 ක්රියාත්මක කරන්න♫
87
00:09:27,660 --> 00:09:29,410
[2000 වසරේ සරත්]
88
00:09:29,660 --> 00:09:31,630
♫අවුරුදු 18 තරුණයන් සිටින්නේ පාරාදීසයේ♫
89
00:09:31,840 --> 00:09:36,480
♫අපේ ජීවිත රසකැවිලි මෙන් මිහිරියි
90
00:09:36,810 --> 00:09:38,050
ඔබේ කකුල් ඉවතට දමන්න.
91
00:09:38,460 --> 00:09:40,250
- හතර දෙනෙකුගෙන් යුත් යුගලයක්. - ඔබේ ඇණවුම කරන්න.
92
00:09:40,360 --> 00:09:42,250
මේ අවසන් ගමනයි. මම මීට පස්සේ ආපහු එන්නේ නැහැ.
93
00:09:42,460 --> 00:09:44,500
බියර්, බැදපු කුකුල් මස්, සහ ක්ෂණික නූඩ්ල්ස්!
94
00:09:44,810 --> 00:09:46,890
රටකජු, කොමඩු බීජ සහ ඛනිජ ජලය.
95
00:10:14,800 --> 00:10:17,010
[15 පරිච්ඡේදය]
96
00:10:20,900 --> 00:10:23,690
[ඒක අමුතු අළු රූපයක්...]
97
00:10:34,860 --> 00:10:38,690
[ලු ජියා ජියා]
98
00:10:39,020 --> 00:10:39,940
මට සමාවෙන්න.
99
00:10:42,340 --> 00:10:43,410
ඇය තවම මෙහි පැමිණ නැත?
100
00:10:44,300 --> 00:10:45,390
එය විනාඩි 15කින් ප්රමාදයි.
101
00:10:46,780 --> 00:10:48,180
මම දැන් පැය භාගයක් බලා සිටිමි.
102
00:10:50,620 --> 00:10:52,170
ඔබ ඇයව පිළිගන්නේ නැද්ද?
103
00:10:52,370 --> 00:10:53,890
ෂුවර්. මම ටිකක් ඉඳගන්නම්.
104
00:10:54,100 --> 00:10:55,180
කොහොමද මේ පුවරුව ගැන?
105
00:10:55,290 --> 00:10:56,270
මම ඒක උඩ ඉඳගන්නම්.
106
00:10:57,140 --> 00:10:58,930
එතන පුටුවක් නැද්ද?
107
00:10:59,270 --> 00:11:01,390
බොහෝ අය කලින් එහි වාඩි වී සිටියහ. විෂබීජ වැඩියි.
108
00:11:02,860 --> 00:11:04,460
කමක් නැහැ. ඉදිරියට යන්න. මම ඇය එනතුරු බලා සිටිමි.
109
00:11:04,650 --> 00:11:05,480
ඔබට ස්තුතියි.
110
00:11:28,250 --> 00:11:29,520
මට සමාවෙන්න. ඔබට ස්තුතියි.
111
00:12:04,250 --> 00:12:05,080
මාමා.
112
00:12:05,810 --> 00:12:06,730
ඔබට ස්තුතියි.
113
00:12:07,810 --> 00:12:08,720
ඇය තවමත් මෙහි නැත?
114
00:12:10,090 --> 00:12:11,420
තවත් විනාඩි 20කින් ප්රමාදයි.
115
00:12:11,660 --> 00:12:12,560
යළි?
116
00:12:15,210 --> 00:12:17,700
- ඔබ ඇය එනතුරු බලා සිටින්න. මම ළඟට එන්නේ නැහැ. - ඇත්ත වශයෙන්ම.
117
00:12:19,810 --> 00:12:22,290
කෝච්චිය ඇතුල්වෙන තැනට එනකොට මට ඔයාගෙන් ප්ලේඩ් එක ගන්න ඕන.
118
00:12:23,090 --> 00:12:25,280
මට ඇයව මීට පෙර හමු වී නැත. අපි ඇයව අතපසු නොකිරීමට වග බලා ගන්න.
119
00:12:25,770 --> 00:12:26,650
ඒක හොඳයි.
120
00:12:26,970 --> 00:12:29,310
ඔබ "The Blue Mouse and the Big Face Cat" නැරඹුවාද?
121
00:12:29,900 --> 00:12:31,040
මගේ පුතා හැමදාම ඒක බලනවා.
122
00:12:31,880 --> 00:12:34,360
සිහින්, රැවුලක් නැති, විශාල ඇස් ඇති.
123
00:12:34,630 --> 00:12:36,190
ඇය විශාල මුහුණක් ඇති බළලා මෙන් පෙනේ.
124
00:12:36,280 --> 00:12:37,180
ඒ ඇයයි.
125
00:12:38,550 --> 00:12:39,710
කමක් නැහැ.
126
00:12:43,020 --> 00:12:44,010
ඔයා සෑහෙන වෙලාවක් එතන හිටියා.
127
00:12:45,140 --> 00:12:46,290
සමාවන්න.
128
00:12:53,000 --> 00:12:54,500
[පිටවීම]
129
00:12:55,100 --> 00:12:56,700
[අවධානය, මගීන්.]
130
00:12:56,850 --> 00:12:58,610
[කරුණාකර හොඳ පිළිවෙලක් පවත්වා ගන්න.]
131
00:12:58,780 --> 00:12:59,900
[කරුණාකර තල්ලු නොකරන්න.]
132
00:13:00,610 --> 00:13:03,890
[බස් නැවතුම් ලකුණ පිටවීමේ වම් පැත්තේ මීටර් 500 කි.]
133
00:13:04,780 --> 00:13:06,180
[කරුණාකර තල්ලු නොකරන්න.]
134
00:13:07,900 --> 00:13:11,340
[බස් නැවතුම් ලකුණ පිටවීමේ වම් පැත්තේ මීටර් 500 කි.]
135
00:13:11,980 --> 00:13:13,340
[කරුණාකර තල්ලු නොකරන්න.]
136
00:13:35,850 --> 00:13:38,060
Piggy Nian කොහෙද?
137
00:13:40,750 --> 00:13:42,700
මෙන්න, මට ඔබට උදව් කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
138
00:13:44,520 --> 00:13:46,370
Nian Meng Yu ඔබව එව්වාද?
139
00:13:51,490 --> 00:13:53,490
සමාවෙන්න, මට ගොඩක් දේවල් තියෙනවා.
140
00:13:53,860 --> 00:13:55,980
මම Piggy Nian ගෙන් ඔබට කෝක් එකක් ගන්න කියලා කියන්නම්.
141
00:13:56,460 --> 00:13:57,490
ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
142
00:13:57,980 --> 00:14:00,340
කලබල වෙන්න එපා. මම හොඳ සෞඛ්ය තත්ත්වයෙන් ඉන්නවා.
143
00:14:04,460 --> 00:14:05,290
නවත් වන්න!
144
00:14:11,920 --> 00:14:14,640
මම හිතන්නේ මම ඔයාව කෝච්චියේ දැක්කා.
145
00:14:19,610 --> 00:14:20,540
කුඩා දැරිය.
146
00:14:21,690 --> 00:14:23,110
මම කවුද කියන එක වැදගත්ද?
147
00:14:24,580 --> 00:14:26,140
අපි මිනිසුන්ගේ විශාල මුහුදේ එකිනෙකා සමඟ දුවන්නෙමු.
148
00:14:26,330 --> 00:14:27,800
දෛවය තමයි අපිව එකතු කළේ.
149
00:14:29,820 --> 00:14:31,740
ඇයි මම ඔබට කෝපි කෝප්පයක් මිලදී නොගන්නේ?
150
00:14:32,410 --> 00:14:35,540
අපි හොටෙල් එකකට ගිහින් ටිකක් විවේක ගමු.
151
00:14:36,220 --> 00:14:39,360
මට යන්න දෙන්න! ඔබ කව්ද? මම ඔයාව දන්නෙවත් නෑ!
152
00:14:39,530 --> 00:14:42,610
- එය කපා දමන්න! - මම ඔයාව දන්නේ නැහැ! මට යන්න දෙන්න!
153
00:14:43,170 --> 00:14:45,250
-මට යන්න දෙන්න! - ඒක අයින් කරන්න, පැටියෝ!
154
00:14:45,490 --> 00:14:47,170
මගේ අම්මා ටිකක් සැරයි.
155
00:14:47,380 --> 00:14:48,880
ඇගේ මට්ටමට පහත් නොවන්න!
156
00:14:49,000 --> 00:14:50,150
අපි ගෙදර කතා කරමු!
157
00:14:50,340 --> 00:14:52,820
මම ඔයාව දන්නෙවත් නෑ! කවුද ඔයාගේ පැටියෝ?
158
00:14:53,050 --> 00:14:55,490
-Nian Meng Yu!-කෑගැසීම නවත්වන්න!
159
00:14:55,620 --> 00:14:57,490
Nian Meng Yu!
160
00:14:57,930 --> 00:14:59,740
මට යන්න දෙන්න!
161
00:15:03,700 --> 00:15:05,240
ඔබ අවසානයේ මෙහි පැමිණ ඇත.
162
00:15:05,580 --> 00:15:07,600
මීට කලින් ජෝඩුව රණ්ඩු වෙනවා දැකලා නැද්ද?
163
00:15:10,300 --> 00:15:11,270
නිලධාරී.
164
00:15:11,630 --> 00:15:13,750
ඇය තමයි මාව අන්දලා දැන් බොරු චෝදනා කරන්නේ.
165
00:15:14,100 --> 00:15:14,990
මම අහිංසකයි.
166
00:15:15,310 --> 00:15:17,110
නිලධාරියා, මම ඔහුව රැවටුවේ නැහැ.
167
00:15:17,600 --> 00:15:18,620
නිලධාරී.
168
00:15:18,840 --> 00:15:21,040
ඇය පාසලේ ලියාපදිංචි වී නොමැති පළමු වසරේ සිසුවියකි.
169
00:15:21,150 --> 00:15:22,420
ඇය ඔහුව පොළඹවන්නේ කෙසේද?
170
00:15:23,550 --> 00:15:25,550
ඇය මට කාමුක නවකතාවක් පෙන්නුවාය.
171
00:15:25,790 --> 00:15:27,790
නිලධාරියා, එය රැවටීමක් ලෙස සලකනවාද?
172
00:15:28,880 --> 00:15:29,870
කාමුක නවකතාවක්ද?
173
00:15:30,050 --> 00:15:30,970
ඒක ජරාවක්!
174
00:15:31,260 --> 00:15:33,080
ඔබේ බෑගය පරීක්ෂා කර එය නිලධාරියාට පෙන්වන්න.
175
00:15:34,880 --> 00:15:37,230
නිලධාරියා, මම නවකතාවක් කියවමින් සිටියෙමි.
176
00:15:37,360 --> 00:15:38,720
නමුත් එය කාමුක නවකතාවක් නොවේ.
177
00:15:39,000 --> 00:15:41,530
එය විනීත ප්රකාශකයෙකි.
178
00:15:41,720 --> 00:15:44,330
බලන්න, මේක ලියලා තියෙන්නේ ලෝරන්ස් කියන බ්රිතාන්ය ලේඛකයා.
179
00:15:44,410 --> 00:15:46,270
- එය ඉතා හොඳයි ... - එන්න! මම ඒක හොයාගන්නම්.
180
00:15:46,380 --> 00:15:47,800
මට තාම මතකයි ඒ ඡේදය.
181
00:15:49,510 --> 00:15:50,430
මේක තමයි!
182
00:15:50,760 --> 00:15:52,600
එය 15 වන පරිච්ඡේදයේ මෙම කොටසයි.
183
00:15:53,780 --> 00:15:56,620
"වැහිබර රාත්රියේ පියයුරු අල්ලාගෙන සිටින නිරුවත් ගැහැණු ළමයෙක්."
184
00:15:56,710 --> 00:16:00,150
දිලිසෙන බම් ගැන යමක් සහ මිනිසාට යටත් වීම.
185
00:16:00,220 --> 00:16:01,060
නොහැකියි!
186
00:16:01,450 --> 00:16:02,830
ඔබ එය දුටුවේ කොහේදැයි කවුද දන්නේ?
187
00:16:03,380 --> 00:16:04,550
නිලධාරියා, බලන්න.
188
00:16:04,760 --> 00:16:06,720
එය මෙහි ලියා ඇත. තේමාව මෙයයි.
189
00:16:07,200 --> 00:16:08,840
මෙම නවකතාව බරපතල තේමාවන් ඇත.
190
00:16:08,960 --> 00:16:11,710
- එය ගැඹුරු අවබෝධයක් අඩංගු වේ. - හොඳයි, තරුණ කාන්තාව.
191
00:16:11,840 --> 00:16:12,720
ඔච්චර කලබල වෙන්න එපා.
192
00:16:13,520 --> 00:16:15,280
මට තේරෙනවා දැන් මොකද වෙන්නේ කියලා.
193
00:16:16,150 --> 00:16:18,000
මෙම පොත නීත්යානුකූල ප්රකාශනයකි.
194
00:16:18,420 --> 00:16:19,220
මම දන්නා බව.
195
00:16:21,200 --> 00:16:23,790
ඉතින්, ඔයා මුල ඉඳන්ම කතා හැදුවා නේද?
196
00:16:24,000 --> 00:16:25,540
පැටියෝ, සන්සුන් වෙන්න.
197
00:16:27,320 --> 00:16:29,070
මේ කෙල්ල ඔයාව රැවැට්ටුවා කිව්වා නේද?
198
00:16:31,440 --> 00:16:32,260
කමක් නැහැ.
199
00:16:33,120 --> 00:16:36,440
කරුණාකර මට නැවත සම්පූර්ණ සිදුවීම් මාලාව හරහා යන්න.
200
00:16:38,050 --> 00:16:40,210
මතක තබා ගන්න. සියලු තීරණාත්මක කරුණු වැදගත් වේ.
201
00:16:40,910 --> 00:16:41,760
මගේ සගයා...
202
00:16:42,350 --> 00:16:44,760
නිරීක්ෂණ වීඩියෝව ලබා ගැනීමට දුම්රිය ස්ථානයට ගොස් ඇත.
203
00:16:46,250 --> 00:16:47,140
කමක් නැහැ.
204
00:16:48,060 --> 00:16:48,960
යන්න.
205
00:16:49,950 --> 00:16:50,920
යන්න.
206
00:16:51,030 --> 00:16:51,920
යන්න.
207
00:16:52,350 --> 00:16:53,320
නිලධාරී.
208
00:16:54,560 --> 00:16:56,070
මම වැරදියි. මම ඒක පිළිගන්නවා.
209
00:16:57,000 --> 00:16:58,480
මම තමයි ඇය සමඟ පටලවා ගත්තේ.
210
00:16:59,390 --> 00:17:01,280
මෙය මගේ පළමු වරද බැවින් කරුණාකර මාගෙන් බේරෙන්න.
211
00:17:01,400 --> 00:17:03,000
කරුණාකර. මම දන්නවා මම වැරදියි කියලා.
212
00:17:07,760 --> 00:17:10,510
ඔබ මා සමඟ මෙහි පියාසර කළා නම් හොඳයි.
213
00:17:11,040 --> 00:17:13,510
නමුත් ඔබ පැය 14 කට වැඩි කාලයක් දැඩි කුෂන් සහිත දුම්රියක යාමට බල කළා.
214
00:17:13,589 --> 00:17:15,349
ඔබ දැඩි කුෂන් සමඟ ආසනය මිලදී ගත්තා පමණක් නොවේ,
215
00:17:15,430 --> 00:17:18,420
ඔබ නැන්ජිං නෝර්ත් දුම්රිය ස්ථානය සඳහා ටිකට් පතක් මිලදී ගැනීමෙන් මුදල් ඉතිරි කිරීමට උත්සාහ කළා.
216
00:17:18,500 --> 00:17:20,980
මට ඔබව රැගෙන යාමට චැං ජියැං ගඟ හරහා යාමට සිදු විය.
217
00:17:22,480 --> 00:17:24,680
ආදරය නොකළ කෙනෙකු ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද?
218
00:17:24,760 --> 00:17:26,480
මම ආදරය වෙනුවෙන් කැපකිරීම් කරනවා.
219
00:17:27,270 --> 00:17:28,870
දුරස්ථ සම්බන්ධතාවයක් ඉතා මිල අධිකයි.
220
00:17:28,950 --> 00:17:31,390
හැම මාසයකම දුරකථන බිල්පතට පමණක් මට එතරම් මුදලක් වැය වේ.
221
00:17:31,960 --> 00:17:34,120
Xu Jie ඔබ වෙනුවෙන් කැපකිරීම් කරනවා මට නොපෙනේ ඇයි?
222
00:17:34,200 --> 00:17:36,710
අරපිරිමැස්මෙන් ඉන්නේ ඔයා විතරයි. ඒ වෙනුවට එයාට ඔයාට කතා කරන්න බැරිද?
223
00:17:36,790 --> 00:17:38,790
මම එයාට කොච්චර හොඳද කියලා මුළු ලෝකෙම දන්නවා නම් හොඳයි.
224
00:17:39,640 --> 00:17:41,360
එසේ නම්, කිසිවෙකු ඔහුව සොරකම් කිරීමට නිර්භීත නොවනු ඇත.
225
00:17:41,450 --> 00:17:44,310
Xu Jie ට නිධානයක් වගේ සලකන්නේ ඔයා විතරයි.
226
00:17:45,960 --> 00:17:48,370
කොහොමත් මම ඔය වගේ නර්සිස්ට් කෙනෙක් ගැන උනන්දු නෑ.
227
00:17:48,800 --> 00:17:51,550
බැටළු වස්ත්රයෙන් සැරසී සිටින වෘකයෙකු වූ ඔබට ගැහැණු ළමයින් ආකර්ෂණය වුවද,
228
00:17:51,630 --> 00:17:54,450
ඔබේ බොළඳ හැසිරීම දැකීමෙන් ඔවුන් ඔවුන්ගේ අදහස් වෙනස් කරනු ඇත.
229
00:17:54,590 --> 00:17:55,460
එසේ ද?
230
00:17:56,420 --> 00:17:58,190
මට ඔයාගේ අම්මට කියන්න අමතක වුණා හැමදේම හොඳයි කියලා.
231
00:17:59,010 --> 00:18:01,310
මාස දෙකක් සඳහා ඔබේ රෙදි සේදීමට උදව් කිරීමට මම පොරොන්දු වෙමි.
232
00:18:01,960 --> 00:18:03,880
ඔයාගේ අම්මා මට සලකන්නේ එයාගේම වගේ.
233
00:18:03,960 --> 00:18:06,390
ඇය දුන් ගුවන් ගාස්තුවෙන් ඔබ හොර රහසේ දුම්රිය ටිකට් පතක් මිලදී ගත්තා.
234
00:18:06,470 --> 00:18:08,800
මම දැන් එය දන්නා බැවින් එය ඇයගෙන් සඟවා නොගත යුතුය.
235
00:18:09,400 --> 00:18:11,880
එය ඉක්මවා ගිය පසු, එය මට ඉතා නරක හැඟීමක් ඇති කරයි.
236
00:18:12,640 --> 00:18:13,760
ඔබ මෙතරම් නින්දිත ඇයි?
237
00:18:14,760 --> 00:18:16,790
මාස තුනක් හදන්න. සතියකට තුන් වතාවක් සෝදන්න.
238
00:18:36,400 --> 00:18:37,630
ඔබට වේගවත් කළ හැකිද?
239
00:18:37,720 --> 00:18:39,270
ඔබ ලියාපදිංචි වීමට ප්රමාද වනු ඇත.
240
00:18:39,740 --> 00:18:41,370
ඒ මට වේගයෙන් ඇවිදින්න පුළුවන් නම්.
241
00:18:42,380 --> 00:18:44,110
හේයි, ඔබ කුමන පීඨයෙන්ද?
242
00:18:44,190 --> 00:18:45,890
ඔබ පෝරමය පුරවා නැත? මම ඔබට උදව් කරන්නම්.
243
00:18:46,000 --> 00:18:47,330
පොත් එකතු කරන්න මම මඟ පෙන්වන්නම්.
244
00:18:47,410 --> 00:18:48,420
-අපි යමු. -ඉදිරියට එන්න.
245
00:18:48,500 --> 00:18:49,340
-ඉදිරියට එන්න. - ඉක්මන් කරන්න.
246
00:18:51,590 --> 00:18:52,430
මෙන්න, මෙය ඔබ සඳහායි.
247
00:18:52,520 --> 00:18:54,470
හේයි, කෝ ඔයාගේ ගමන් මලු?
248
00:18:54,550 --> 00:18:56,040
මම ඒක ඔයාගේ හොස්ටල් එකට එවන්න කෙනෙක් ලවා ගන්නම්.
249
00:18:56,160 --> 00:18:57,090
මගේ ගමන් මලු?
250
00:18:57,800 --> 00:18:58,950
මගේ ආදරණීය ඥාති සහෝදරයා!
251
00:19:00,190 --> 00:19:01,450
මට අත දෙන්න!
252
00:19:01,590 --> 00:19:03,060
මට ඒවා තවදුරටත් රැගෙන යා නොහැක.
253
00:19:03,310 --> 00:19:04,350
ඔබ ඔහුගේ වැඩිමහල් සහෝදරියද?
254
00:19:04,530 --> 00:19:06,170
මම එයාට වඩා දවසක් වැඩිමල්. එකම පීඨයෙන්.
255
00:19:06,350 --> 00:19:07,270
ලු ජියා ජියා!
256
00:19:10,060 --> 00:19:12,490
බලන්න එයා කොච්චර ලැජ්ජද කියලා. පොඩි කාලේ ඉඳන්ම එහෙමයි.
257
00:19:12,590 --> 00:19:14,800
මිනිස්සු ඉන්නකොට මට ඒ ගැන කතා කරන්න දෙන්නේ නැහැ.
258
00:19:15,930 --> 00:19:17,090
මල්ලි ඉක්මනට පුරවන්න.
259
00:19:17,220 --> 00:19:18,560
කෙල්ලෝ බලන් ඉන්න එපා.
260
00:19:23,070 --> 00:19:23,910
බලන්න.
261
00:19:25,230 --> 00:19:26,210
ඔහුගේ කලිසම බලන්න.
262
00:19:29,370 --> 00:19:30,280
හේයි.
263
00:19:31,920 --> 00:19:33,330
ඔබේ කලිසම් ඉතා විලාසිතාවෙන් යුක්තයි.
264
00:19:34,380 --> 00:19:35,390
කුමක් ද?
265
00:20:14,370 --> 00:20:16,040
[හිප්-හොප් කාර්ය සාධනයට ස්තූතියි.]
266
00:20:16,340 --> 00:20:17,980
[කරුණාකර ඊළඟ කාර්ය සාධනය භුක්ති විඳින්න.]
267
00:20:18,150 --> 00:20:19,990
[තනි පියානෝ වාදනය, "සමනල පෙම්වතුන්".]
268
00:20:20,070 --> 00:20:22,530
[රංගනය කරන්නා හෙද දෙපාර්තමේන්තුවේ නවකයෙකි,]
269
00:20:22,600 --> 00:20:23,530
[සන් Xiao Hui.]
270
00:20:23,750 --> 00:20:24,680
[අපි ඇයව සාදරයෙන් පිළිගනිමු.]
271
00:21:08,250 --> 00:21:09,270
ලස්සනයි.
272
00:21:13,470 --> 00:21:14,470
ඒක ඇත්තටම ලස්සනයි.
273
00:21:16,900 --> 00:21:19,340
මෝඩ ප්රශංසාවෙන් මම ඔබට කොක්කෙන් මිදෙන්නට යයි සිතන්න එපා.
274
00:21:21,500 --> 00:21:23,060
මම ඔබ ගැන කතා කරන්නේ නැහැ.
275
00:21:23,660 --> 00:21:25,150
මම කතා කරන්නේ උඩ ඉන්න එක ගැන.
276
00:21:25,880 --> 00:21:26,800
ඇය දෙස බලන්න.
277
00:21:27,310 --> 00:21:30,650
ඇගේ සෑම ඉරියව්වක්ම සහ ඉරියව්වක්ම ඉතා මෘදු හා චමත්කාරජනක ය.
278
00:21:31,760 --> 00:21:32,950
ගැහැනියකගේ හැටි එහෙමය.
279
00:21:33,640 --> 00:21:36,860
ඇය හරියට කතාවෙන් වැන්ග් යූ යාන් දේවතාවිය වගේ.
280
00:21:39,010 --> 00:21:40,110
ඔබට සාපේක්ෂව...
281
00:21:46,360 --> 00:21:48,350
අල්ලපු ගෙදර නේවාසිකාගාරයේ කෙනෙක් නේද?
282
00:21:48,430 --> 00:21:49,960
ඉතින් ඇයට පියානෝව වාදනය කළ හැකි නම් කුමක් කළ යුතුද?
283
00:21:50,630 --> 00:21:53,250
ලස්සන පැටවුන් මීට කලින් දැකලා නැද්ද? ඔබ ඕනෑවට වඩා ප්රතිචාර දක්වනවා.
284
00:21:54,040 --> 00:21:54,950
ඔයා මොනවද දන්නේ?
285
00:21:55,130 --> 00:21:56,400
එයා ගොඩක් මගේ අම්මා වගේ.
286
00:21:58,170 --> 00:22:00,470
ඔයාගේ හිතට වදින කෙනා ඔයාගේ අම්මා වගේ කියලා කිව්වොත්?
287
00:22:02,030 --> 00:22:04,310
කොහෙත්ම නැහැ. මම වැඩිපුර මුදල් ඉපයීමට වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමට පටන් ගත යුතුයි.
288
00:22:05,120 --> 00:22:06,230
කුමක් සඳහා ද?
289
00:22:06,680 --> 00:22:07,780
ඔබ අරපිරිමැස්මෙන් කටයුතු කරන්නේ ඇයි?
290
00:22:07,880 --> 00:22:08,760
පැහැදිලිවම අහනවා.
291
00:22:09,120 --> 00:22:10,080
එලෙසම.
292
00:22:11,910 --> 00:22:12,840
ඔබ දෙස බලන්න.
293
00:22:30,170 --> 00:22:32,640
Liu Da, එය මිලදී ගැනීමේ නාලිකාව සමඟ ගියේ කෙසේද?
294
00:22:35,250 --> 00:22:38,180
මම එය දැනගත්තා. අපි එකට වැඩ කරන නිසා අපි පරාජය කළ නොහැකියි.
295
00:22:40,740 --> 00:22:42,060
ගබඩාව? තාම හොයනවා.
296
00:23:08,700 --> 00:23:10,790
[New Horizons වීඩියෝ වෙළඳසැල]
297
00:24:00,230 --> 00:24:03,030
[හෙලෝ, ඔබ ඇමතූ අංකය ක්රියා විරහිත කර ඇත.]
298
00:24:03,350 --> 00:24:05,470
[සමාවන්න. ඔබ ඇමතූ අංකය...]
299
00:24:08,400 --> 00:24:11,190
[හෙලෝ, ඔබ ඇමතූ අංකය ක්රියා විරහිත කර ඇත.]
300
00:24:11,340 --> 00:24:13,310
[සමාවන්න. ඔබ ඇමතූ අංකය...]
301
00:24:24,880 --> 00:24:26,710
හලෝ?ලු ජියා ජියා.
302
00:24:30,280 --> 00:24:31,160
මොකක් ද වැරැද්ද?
303
00:24:31,960 --> 00:24:33,080
කවුරුහරි ඔබට අමාරු කාලයක් දෙනවාද?
304
00:24:33,260 --> 00:24:35,090
[ඔවුන් සමඟ කටයුතු කිරීමට මම හෙට නන්ජිං වෙත යන්නෙමි.]
305
00:24:35,170 --> 00:24:36,060
අවශ්ය නැහැ.
306
00:24:36,710 --> 00:24:38,500
මට අමාරු කාලයක් දෙන්න කවුද එඩිතර වෙන්නේ?
307
00:24:39,160 --> 00:24:40,760
මට කලින් ප්රශංසා පවා ලැබුණා.
308
00:24:42,590 --> 00:24:43,620
ඔබ තනිවම එහි සිටී.
309
00:24:43,800 --> 00:24:45,160
ඔබට දුක් විඳීමට ඉඩ නොදෙන්න.
310
00:24:45,430 --> 00:24:47,550
මොනවා හරි උනොත් මට එක පාරටම කතා කරන්න. ඔයාට මාව ඇහෙනවාද?
311
00:24:50,200 --> 00:24:51,150
යාන් යාන්.
312
00:24:51,900 --> 00:24:55,630
මට ඔහුව වඩාත් අවශ්ය වූ සෑම අවස්ථාවකම මට Xu Jie සොයා ගැනීමට නොහැකි වූයේ ඇයි?
313
00:24:57,190 --> 00:24:58,540
Gao Song එකත් එහෙමයි.
314
00:24:59,070 --> 00:25:00,400
එය නව වසරක් පමණි.
315
00:25:00,520 --> 00:25:03,190
ඔහු එය ජාතික ප්රධාන විද්යාත්මක පර්යේෂණ වැඩසටහනක් සේ පෙනෙන්නට සැලැස්වීය.
316
00:25:03,280 --> 00:25:04,750
[මම කවදාවත් ඔහුව අවට දකින්නේ නැහැ.]
317
00:25:04,830 --> 00:25:08,070
තවත් අය සිතන්නේ අපි විද්යාඥයකු හෝ න්යෂ්ටික භෞතික විද්යාඥයකු සමඟ ඇසුරු කරන බවයි.
318
00:25:08,610 --> 00:25:09,470
ඒක හරි.
319
00:25:10,460 --> 00:25:13,150
නමුත් අවම වශයෙන්, Gao Song සහ මම බීජිං වල සිටිමු.
320
00:25:13,230 --> 00:25:15,070
ඒක ඔයාට සාපේක්ෂව ටිකක් හොඳයි.
321
00:25:15,160 --> 00:25:17,600
මට එයාව හොයාගන්න බැරි උනොත් මට එයාගේ පන්තියේ ඉන්න පුළුවන්.
322
00:25:18,080 --> 00:25:18,950
යාන් යාන්.
323
00:25:19,430 --> 00:25:22,040
දැන්, දුරස්ථ සම්බන්ධතාවයක් දුෂ්කර බව මට වැටහුණා.
324
00:25:22,710 --> 00:25:23,720
[මම බලා සිටිමි...]
325
00:25:23,860 --> 00:25:26,430
[විනිමය වැඩසටහන සඳහා ලබන වසරේ නැන්ජිං වෙත යාමට.]
326
00:25:26,520 --> 00:25:28,000
මට යන්න බැරිනම්,
327
00:25:28,720 --> 00:25:30,880
ඉදිරි වසර පහ සඳහා දේවල් සිදුවනු ඇත්තේ එලෙස ය.
328
00:25:32,210 --> 00:25:33,990
ඊයේ, මම ගාඕ ගීතයෙන් ඇසුවෙමි,
329
00:25:34,310 --> 00:25:36,470
Xu Jie ලගදි ටියුෂන් දෙනවා කියලා.
330
00:25:36,960 --> 00:25:39,390
[ඔහුට ඔබට ජංගම දුරකථනයක් මිලදී ගැනීමට ඉතිරි කිරීමට අවශ්ය විය.]
331
00:25:40,040 --> 00:25:41,350
නමුත් ඔහුගේ සීයා අසනීප විය.
332
00:25:41,880 --> 00:25:43,410
දැන් ඔක්කොම පවුලේ වියදම් වලට.
333
00:25:44,190 --> 00:25:45,980
ඔය දෙන්නම හරිම අවාසනාවන්තයි.
334
00:25:47,190 --> 00:25:49,310
ඇයි එයා මට ඒ ගැන මුකුත් කිව්වේ නැත්තේ?
335
00:25:50,420 --> 00:25:52,670
ඔහු එය මිලදී නොගත් නිසා ඔහුට අපහසුතාවයක් දැනෙන්නට ඇත.
336
00:25:52,760 --> 00:25:53,920
හොඳයි, මිනිසෙකුගේ මමත්වය.
337
00:25:55,380 --> 00:25:57,390
මට ඔහුට දුක් විඳීමට ඉඩ දීමට නොහැකි විය.
338
00:25:57,470 --> 00:25:58,610
මම එය තනිවම මිලදී ගන්නෙමි.
339
00:25:59,310 --> 00:26:02,290
යුවතිය, ඔබ දැන් ඔබ ගැන කරදර විය යුතුය.
340
00:26:03,230 --> 00:26:05,000
කමක් නැහැ. මම ඔබට Xu Jie සොයා ගැනීමට උදව් කරන්නම්.
341
00:26:05,510 --> 00:26:06,910
මම ඔබට නැවත කතා කරන ලෙස ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටිමි.
342
00:26:07,840 --> 00:26:08,780
ආයුබෝවන්.
343
00:26:18,960 --> 00:26:19,910
ජියා ජියා.
344
00:26:25,650 --> 00:26:27,210
ඔබ නැවතත් ෂු ජීට කතා කළාද?
345
00:26:28,440 --> 00:26:29,800
ඔහු කොහේ ගියාදැයි මම නොදනිමි.
346
00:26:29,980 --> 00:26:31,450
මට එයාව හොයාගන්න බැරි උනා විතරයි.
347
00:26:32,080 --> 00:26:34,150
ඔබේ නිකට ඉහලට ඔසවාගෙන ඉන්න. එය ලොකු දෙයක් නෙවෙයි තියෙන්නේ.
348
00:26:34,740 --> 00:26:35,650
මාව අනුගමනය කරන්න.
349
00:26:35,730 --> 00:26:36,970
කොහේටද?
350
00:26:37,080 --> 00:26:39,070
මම ඔයාව ලස්සන තැනකට එක්කන් යන්නම්.
351
00:26:44,280 --> 00:26:45,980
Piggy Nian, ඔයා ඇත්තටම දෙයක්.
352
00:26:46,760 --> 00:26:49,070
ව්යාපාරික දක්ෂයෙක් යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
353
00:26:50,100 --> 00:26:52,950
ගොඩක් සල්ලි වියදම් කරන්න ඇති.
354
00:26:53,480 --> 00:26:55,240
ඔයා ඔයාගේ තාත්තව රවට්ටලා ආයෙත් ඔයාට සල්ලි දුන්නද?
355
00:26:55,320 --> 00:26:56,120
මොන විහිළුවක්ද!
356
00:26:56,680 --> 00:26:58,030
මම Dazi සමඟ හවුල් වුණා.
357
00:26:58,110 --> 00:27:00,300
ඔහු නිතරම ෂෙන්සෙන් සිට හොංකොං දක්වා ගමන් කරයි.
358
00:27:00,400 --> 00:27:02,560
ඔහු සෑම විටම විලාසිතාවේ කැපී පෙනෙන අද්දර සිටී.
359
00:27:02,630 --> 00:27:04,990
ඔහු කොටස් මිලදී ගැනීම භාරව සිටින අතර මම, ව්යාපාරික මෙහෙයුම.
360
00:27:06,080 --> 00:27:09,160
ඔබ එවැනි හොඳ දේවල් මා සමඟ බෙදා ගත්තේ නැත. ඔබ සැබෑ මිතුරෙක් නොවේ.
361
00:27:10,190 --> 00:27:11,840
මට පුදුමයි කවුද නිතරම එන්නේ කියලා...
362
00:27:11,920 --> 00:27:14,000
සිල්ලර දෙපාර්තමේන්තුව ඇගේ මිනිසාට සහයෝගය දැක්වීම සඳහා.
363
00:27:14,080 --> 00:27:15,860
දැන් ඔබ මා ගැන සිතනවාද?
364
00:27:16,010 --> 00:27:17,050
පරක්කු වැඩියි.
365
00:27:18,400 --> 00:27:19,890
මම මිස්ටර් නියාන්ට කෝල් එකක් දෙන්නම්.
366
00:27:22,600 --> 00:27:25,640
මම ඔයාගෙන් මෙතන ඇහුවේ මට ඔයාට උදව් කරන්න ඕන නිසා.
367
00:27:25,720 --> 00:27:27,880
මට වැඩ කරන්න. සෑම මසකම ඔබට ස්ථාවර ආදායමක් ලැබෙනු ඇත.
368
00:27:28,840 --> 00:27:29,740
මම ඔබට RMB400 ගෙවන්නෙමි.
369
00:27:30,560 --> 00:27:31,590
RMB400?
370
00:27:34,370 --> 00:27:36,450
එතකොට මට ජංගම දුරකථනයක් ගන්න පුළුවන් වෙයි.
371
00:27:36,560 --> 00:27:37,480
ඔබේ කෙළ පිස දමන්න.
372
00:27:38,920 --> 00:27:40,320
Piggy Nian, ඇයි ඔයා ගොඩක් සිසිල්?
373
00:27:40,400 --> 00:27:42,760
ව්යාපාරික පාසලට නොගොස් ඔබට ව්යාපාරයක් පවත්වාගෙන යා හැක.
374
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
ඇත්ත වශයෙන්.
375
00:27:43,990 --> 00:27:45,270
මම අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුට වඩා හොඳින් කරන්නෙමි.
376
00:27:51,400 --> 00:27:52,510
කොහෙද ගියේ?
377
00:27:52,590 --> 00:27:53,870
ඔයා බලමින් සිටින්නේ කුමක් ද?
378
00:27:53,960 --> 00:27:55,950
සුළඟ ඔබේ දිව ඉවතට ගෙන ගියේය.
379
00:27:56,040 --> 00:27:57,000
මම ඒක හොයන්නම්.
380
00:28:00,590 --> 00:28:01,710
නරක නැහැ.
381
00:28:03,040 --> 00:28:04,000
හරි, Piggy Nian.
382
00:28:04,110 --> 00:28:06,120
එය කොහොම ද? Fairy Princess මහත්මිය ඔබ ගැන උනන්දු ද?
383
00:28:06,720 --> 00:28:07,600
මම දන්නේ නැහැ.
384
00:28:08,540 --> 00:28:09,560
ඔබ දන්නේ නැහැ?
385
00:28:09,690 --> 00:28:11,650
ඔයා සුදානම් වන්නේ කුමකට ද? ගබඩාව සමඟ කාර්යබහුලද?
386
00:28:12,630 --> 00:28:15,430
ආර්ථික පදනම උපරි ව්යුහයේ ස්වභාවය තීරණය කරයි.
387
00:28:15,830 --> 00:28:18,550
මගේ යහපත, Piggy Nian. අපි ළඟදීම නව සියවසකට පිවිසෙනවා.
388
00:28:18,710 --> 00:28:20,230
ඔච්චර නාකි වෙන්න බෑ දැන්.
389
00:28:20,550 --> 00:28:22,470
අනික අපි විශ්වවිද්යාල සිසුන්.
390
00:28:22,560 --> 00:28:24,480
අපි හැමෝටම පිවිතුරු ලස්සන ආදරයක් තිබිය යුතුයි.
391
00:28:25,060 --> 00:28:25,990
ඔයා මොනවද දන්නේ?
392
00:28:26,070 --> 00:28:27,990
එදා මගේ තාත්තා හරිම විශ්වාසවන්තයි.
393
00:28:28,070 --> 00:28:30,750
ඔවුන් දෙදෙනාම තවමත් මූල්ය ප්රශ්න නිසා වෙන් විය.
394
00:28:31,290 --> 00:28:34,090
ඊට අමතරව, ආදරය තුළ මුදල් කොතරම් වැදගත්ද යන්න...
395
00:28:34,500 --> 00:28:35,710
ඔබ මට වඩා හොඳින් දැන සිටිය යුතුය.
396
00:28:36,960 --> 00:28:39,560
ඔබ ඔබේ පැවැත්ම ගැන Fairy Princess මහත්මියට දැනුම් දිය යුතුයි.
397
00:28:39,810 --> 00:28:41,180
ඇයට බොහෝ රසිකයෝ සිටිති.
398
00:28:41,280 --> 00:28:42,540
ඔබ කලබල නොවන්නේද?
399
00:28:42,620 --> 00:28:44,230
මම ඔවුන්ට වඩා වෙනස්.
400
00:28:44,450 --> 00:28:45,690
මම හැම දෙයක්ම සැලසුම් කරලා තියෙනවා.
401
00:28:46,220 --> 00:28:47,270
- රාජකාරි. -ඔව්?
402
00:28:54,630 --> 00:28:55,510
එය ඇයට දෙන්න.
403
00:28:56,070 --> 00:28:57,280
ඒක මගෙන් කියලා එයාට කියන්න එපා.
404
00:28:57,360 --> 00:29:00,280
මෙය විශ්ව විද්යාල ගුවන් විදුලියේ වාදනය කිරීමට මිතුරියක් ඇයට නිර්දේශ කළ බව කියන්න.
405
00:29:01,160 --> 00:29:02,680
මන්ද? ප්රතික්ෂේප වෙයි කියලා බයද?
406
00:29:03,590 --> 00:29:06,590
ප්රභූ පෙනී සිටීමට පෙර අපට දේවල් සජීවී කිරීමට කෙනෙකු අවශ්ය වේ.
407
00:29:06,680 --> 00:29:07,990
අභිරහස පිළිබඳ හැඟීමක් ඉතා වැදගත් වේ.
408
00:29:08,070 --> 00:29:10,070
එහෙම නැතුව ඔය මෝඩයන්ගෙන් වෙනසක් නෑ.
409
00:29:15,430 --> 00:29:17,010
Piggy Nian.
410
00:29:17,720 --> 00:29:21,280
ඔබට පෙම් සබඳතාවයේ අත්දැකීම් නැහැ. මට ඔබට උගන්වන්න.
411
00:29:21,360 --> 00:29:23,420
කෙල්ලෝ පස්සේ යනකොට කෙලින්ම කියන්න ඕනේ.
412
00:29:23,510 --> 00:29:25,230
දිලිසෙන්න එපා.
413
00:29:25,880 --> 00:29:28,390
මම ඔයා වගේ ලැජ්ජ නැති කෙනෙක් නෙවෙයි.
414
00:29:28,470 --> 00:29:29,950
ආලය කරන විට එතරම්ම වෙන්ව සිටීම.
415
00:29:30,040 --> 00:29:31,350
ඒ ආලය නොවේ.
416
00:29:31,430 --> 00:29:32,560
ඒක පෙම් සබඳතාවක්.
417
00:29:34,960 --> 00:29:36,630
හොඳයි. මම කිසිම දෙයක් දෙන්නේ නැහැ.
418
00:29:36,710 --> 00:29:37,900
ඔබ කැමති පරිදි කරන්න.
419
00:29:38,620 --> 00:29:40,700
එය අවසන් වූ පසු, මම ඔබට RMB50 ගෙවන්නෙමි.
420
00:29:45,160 --> 00:29:46,040
ඒක ගනුදෙනුවක්.
421
00:29:46,520 --> 00:29:47,470
මුලින්ම ගෙවන්න.
422
00:30:07,200 --> 00:30:08,050
Xiao Hui!
423
00:30:12,730 --> 00:30:13,680
ජියා ජියා?
424
00:30:15,240 --> 00:30:17,200
මේ ටේප් එක ඔයාලට ගේන්න කියලා කෙනෙක් මගෙන් ඇහුවා.
425
00:30:18,680 --> 00:30:19,480
ඔබට ස්තුතියි!
426
00:30:19,600 --> 00:30:21,390
නමුත් මම පොප් සංගීතයට සම්බන්ධ නැහැ.
427
00:30:25,430 --> 00:30:28,310
දැන් පොප් සංගීතයට අකමැති කවුද?
428
00:31:05,240 --> 00:31:08,760
"වැස්සෙන් පසු නගරය, හුදකලා සහ අපකීර්තිමත්."
429
00:31:08,840 --> 00:31:11,710
"වීදිය අසල අසුන හිස්ව තබා යමෙකු එනතුරු බලා සිටී."
430
00:31:11,790 --> 00:31:13,390
"මම කාලය අල්ලාගෙන සිටීමට උත්සාහ කළෙමි..."
431
00:31:13,680 --> 00:31:14,500
Xiao Hui.
432
00:31:15,110 --> 00:31:17,710
බලන්න. එවැනි හොඳින් ලියා ඇති සහ ආදර ගීත.
433
00:31:18,880 --> 00:31:21,640
"මම කාලය අල්ලාගෙන සිටීමට උත්සාහ කළ නමුත් එය මා වෙත අවධානය යොමු කළේ නැත."
434
00:31:21,720 --> 00:31:23,060
"තව කවුරුහරි ඉන්නවද..."
435
00:31:44,520 --> 00:31:46,430
අපි වෙනස් සංගීත ශෛලියක් කරමු.
436
00:31:46,520 --> 00:31:49,800
මිතුරෙකු නිර්දේශ කරන ලද පටියක් දැන් ජනප්රියයි.
437
00:31:50,310 --> 00:31:53,450
ඒ Stefanie Sun ගේ "Sun Yan Zi" නම් ඇල්බමයයි.
438
00:32:06,340 --> 00:32:08,940
මම දැනගෙන හිටියා Xiao Hui ඒකට කැමති වෙයි කියලා.
439
00:32:12,940 --> 00:32:15,180
♫එය හරි යැයි හැඟෙන විට, මම පිටත් වන්නෙමි
440
00:32:15,900 --> 00:32:19,720
♫මගේම වේගයකින්
441
00:32:21,110 --> 00:32:23,680
♫පරණ සිතීමේ ක්රම සියල්ලටම සමුදෙන්න
442
00:32:24,070 --> 00:32:27,040
♫ බය වෙන්න එපා, ඒක විකාරයි♫
443
00:32:29,220 --> 00:32:33,020
♫ඔබ බියෙන් සහ සැකයෙන්ද?♫
444
00:32:33,120 --> 00:32:34,830
-මේක හොඳයි. - මටත් එකක් ඕන.
445
00:32:34,910 --> 00:32:36,320
අපි ගබඩාකාරයාගෙන් අහමු.
446
00:32:37,530 --> 00:32:40,010
♫සියල්ල අතහැර වෙනස්කම් අත්විඳින්න
447
00:32:40,420 --> 00:32:42,450
♫එය අපව සංවේදී කරයිද?♫
448
00:32:45,720 --> 00:32:48,440
♫ප්රේමයෙන් පෙළඹී උභතෝකෝටිකයක සිරවී ඇත
449
00:32:48,840 --> 00:32:51,690
♫ඒ ඇති, එය අමතක කරන්න
450
00:32:53,710 --> 00:32:55,450
♫ඇත්ත කියන්න♫
451
00:32:55,560 --> 00:32:57,600
♫ඔබ කරුණාවන්තද?♫
452
00:33:02,110 --> 00:33:03,680
♫දිගටම ඉදිරියට යන්න♫
453
00:33:04,220 --> 00:33:06,070
♫ සහ කවදාවත් ආපසු හැරී බලන්න එපා
454
00:33:06,320 --> 00:33:08,020
♫මට හොඳටම දැනෙනවා♫
455
00:33:08,120 --> 00:33:10,280
♫ ඉක්මනින් ඩෙසිබල් වැඩි කරන්න♫
456
00:33:10,360 --> 00:33:12,240
♫ ආදරය සඳහා ♫
457
00:33:12,410 --> 00:33:16,060
♫ වේගය දෙගුණ කරන්න♫
458
00:33:18,560 --> 00:33:20,430
♫ කිසිවෙක් සතුටට විරුද්ධ නැත
459
00:33:20,510 --> 00:33:22,630
♫ නාස්ති කිරීමට කාලයක් නැත
460
00:33:22,710 --> 00:33:24,440
♫ මානසිකව සූදානම් වන්න
461
00:33:24,530 --> 00:33:26,640
♫ මගේ හද ගැස්ම යනවා
462
00:33:26,770 --> 00:33:28,310
♫අත්හරින්න හෝ පසුබසින්න එපා
463
00:33:30,370 --> 00:33:31,360
ජියා ජියා.
464
00:33:40,590 --> 00:33:43,070
Sun Xiao Huiගෙන් ඉල්ලා සිටීමට කාලයයි.
465
00:33:58,870 --> 00:33:59,770
Xiao Hui.
466
00:34:00,040 --> 00:34:01,280
මම ඔයාව හෙව්වා.
467
00:34:03,450 --> 00:34:04,370
ජියා ජියා.
468
00:34:04,870 --> 00:34:06,310
මේ පාර ඔයා මට ගෙනාවේ මොන ටේප් එකද?
469
00:34:06,430 --> 00:34:08,870
නැත, මම පටි බෙදා හැරීමට මෙහි පැමිණ නැත.
470
00:34:09,120 --> 00:34:10,320
මගේ ලොක්කාට ඔයාව බලන්න ඕන.
471
00:34:10,750 --> 00:34:11,960
-ඔබේ ප්රධානියා? -ඔව්.
472
00:34:12,800 --> 00:34:15,989
එය සුප්රසිද්ධ New Horizons වීඩියෝ වෙළඳසැලයි.
473
00:34:16,070 --> 00:34:16,989
ඒක එයාගේ.
474
00:34:17,469 --> 00:34:19,150
එයා බිස්නස් කරන්න දක්ෂයි.
475
00:34:19,630 --> 00:34:22,429
ඔහු වෛද්ය විද්යාලයේ Ye Rong Tian වගේ.
476
00:34:22,969 --> 00:34:23,949
ඒක හොඳද?
477
00:34:24,469 --> 00:34:26,260
- අපේ විශ්ව විද්යාලයෙන්? -ඒක හරි.
478
00:34:26,540 --> 00:34:28,989
අපේ අවුරුද්දේ ලස්සනම කොල්ලා,
479
00:34:29,130 --> 00:34:30,630
Nian Meng Yu.
480
00:34:30,750 --> 00:34:32,040
ඔහු 180 සෙ.මී.
481
00:34:32,679 --> 00:34:34,150
ලස්සන ශරීරයක් සමඟ හොඳ පෙනුමක්.
482
00:34:34,230 --> 00:34:37,610
ඔහුගේ එකම දුර්වලතාවය ඔහුගේ සිනිඳු සම වන අතර ඔහු ගැහැණු ළමයින්ට වඩා පැහැපත් ය.
483
00:34:39,000 --> 00:34:40,860
මම ඔහු ගැන කලින් අසා ඇත්තෙමි.
484
00:34:41,030 --> 00:34:42,670
ඇයි එයාට මාව බලන්න ඕන?
485
00:34:44,510 --> 00:34:47,510
ඔහු වඩාත් අභ්යන්තරව කටයුතු කරන අයෙකි.
486
00:34:48,239 --> 00:34:50,040
ඔහුට ඔබව දැන ගැනීමට අවශ්යයි, නමුත් ඔහු ලැජ්ජාශීලී ය.
487
00:34:50,120 --> 00:34:52,440
ඉතින්, ඔහු සංගීතයෙන් ඔහුගේ හැඟීම් ප්රකාශ කරයි.
488
00:34:52,520 --> 00:34:53,710
ඔහුගේ හැඟීම් ප්රකාශ කරන්න?
489
00:34:54,320 --> 00:34:56,350
ඔහුට අවශ්ය වන්නේ මම පටි ප්රවර්ධනය කිරීම පමණයි.
490
00:34:56,429 --> 00:34:58,470
නැහැ, ඔහු නිර්මල අහිංසක පුද්ගලයෙක්.
491
00:35:01,120 --> 00:35:02,060
හරි හරී.
492
00:35:04,520 --> 00:35:05,840
මම එතකොට එයාට දන්වන්නම්.
493
00:35:06,470 --> 00:35:08,880
ඒක හොඳයි. මට එයාටම කතා කරන්න පුළුවන්.
494
00:35:14,160 --> 00:35:16,420
මම ඇයව මූලිකත්වය ගන්නා වර්ගයට ගත්තේ නැහැ.
495
00:35:19,720 --> 00:35:20,840
හරි, යුතුකම්.
496
00:35:20,900 --> 00:35:22,770
මට තවත් ටේප් කණ්ඩායමක් ගෙනෙන්න.
497
00:35:22,880 --> 00:35:24,200
මට දැන් හිඟයි.
498
00:35:25,920 --> 00:35:28,080
ඇත්ත වශයෙන්! මම කවුද?
499
00:35:28,280 --> 00:35:29,200
මම පුරසාරම් දොඩන්නේ නැහැ.
500
00:35:29,280 --> 00:35:31,950
මූල්ය අර්බුදය හේතුවෙන් Nasdaq වෙලඳපොල වඩාත් නරක අතට හැරෙනු ඇත.
501
00:35:32,100 --> 00:35:34,540
එසේ නොමැති නම්, අපි මේ වසරේ අපගේ ලැයිස්තුගත කරනු ඇත.
502
00:35:34,620 --> 00:35:35,540
මෙං යූ.
503
00:35:43,280 --> 00:35:44,440
සන් Xiao Hui.
504
00:35:46,620 --> 00:35:47,500
කිසිවක්?
505
00:35:48,820 --> 00:35:50,810
ඔබ Nasdaq හි ලැයිස්තුගත වීමට පෙර,
506
00:35:50,880 --> 00:35:52,600
ඔබට ඔබේ කාර්ය මණ්ඩලය කළමනාකරණය කළ හැකිද...
507
00:35:52,660 --> 00:35:54,340
සහ මට පටි විකිණීම නවත්වන්නද?
508
00:36:15,440 --> 00:36:17,080
ලොක්කා, පිපාසය දැනෙනවාද? මම ඔබට පානයක් වත් කරන්නම්.
509
00:36:25,150 --> 00:36:28,500
මම ටේප් එක Sun Xiao Hui ට එවන්න කිව්වා.
510
00:36:29,230 --> 00:36:31,090
නමුත් ඔබ එය ඇයට විකුණුවා.
511
00:36:32,350 --> 00:36:34,030
ඔබ දෙපැත්තෙන්ම මුදල් ඉපැයුවා.
512
00:36:34,860 --> 00:36:37,220
ඔබ වෛද්ය විද්යාලයේ Ye Rong Tian ය.
513
00:36:37,880 --> 00:36:39,590
කාන්තා ව්යාපාරික දක්ෂයෙක්!
514
00:36:41,700 --> 00:36:45,220
-ඇය අවධාරනය කළා... -ලු ජියා ජියා!
515
00:36:50,450 --> 00:36:52,690
ඇයි ඔබ මා කෙරෙහි කෝපය නැති කර ගන්නේ?
516
00:36:53,670 --> 00:36:54,930
ඔයාම නේද කිව්වේ?
517
00:36:55,010 --> 00:36:56,940
"මට ඔය මෝඩයෝ වගේ වෙන්න ඕන නෑ."
518
00:36:57,020 --> 00:36:59,430
ඔයා දැන් මට බනිනවා මම ඔයාගේ කැමැත්ත ඉෂ්ට කරන්න උදව් කළාම.
519
00:37:02,640 --> 00:37:04,270
මාසයක වැටුප අඩු කරන්න.
520
00:37:04,360 --> 00:37:06,290
මට වසර භාගයක් සඳහා රැගෙන යාම මිලදී ගන්න.
521
00:37:10,640 --> 00:37:12,290
ඔහුට සිහිය නැති වෙලාද?
522
00:37:38,080 --> 00:37:39,000
Xiao Hui.
523
00:37:40,760 --> 00:37:41,710
කිසිවක්?
524
00:37:42,230 --> 00:37:44,630
Xiao Hui, මම ඔබෙන් සමාව ගැනීමට මෙහි සිටිමි.
525
00:37:46,560 --> 00:37:47,870
එය පටිය ගැන ය.
526
00:37:48,190 --> 00:37:51,150
ඇත්තටම Nian Meng Yu මගෙන් ඇහුවා ඔයාට ටේප් එක තෑග්ගක් විදියට දෙන්න කියලා.
527
00:37:51,800 --> 00:37:54,430
මම එය ඔබට දුන්නේ ඔබ එයට සවන් දෙනු ඇතැයි යන බලාපොරොත්තුවෙන්.
528
00:37:55,010 --> 00:37:57,890
ඔබ මට ගෙවනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු නොවෙමි.
529
00:37:58,350 --> 00:37:59,720
මාව අරන් ගියා...
530
00:38:00,430 --> 00:38:01,840
සල්ලිත් බාර ගත්තා.
531
00:38:03,520 --> 00:38:06,470
ඒක හොඳයි. ඒක වැරදි අවබෝධයක් විතරයි. දැන් ඔබ එය පැහැදිලි කිරීම සතුටක්.
532
00:38:06,560 --> 00:38:07,800
ස්තූතියි, Xiao Hui.
533
00:38:08,430 --> 00:38:11,000
හරි මෙන්න සල්ලි. මම ඒක මෙතන තියන්නම්.
534
00:38:11,170 --> 00:38:14,210
ඔබට මගේ උදව් අවශ්ය නම් මට දන්වන්න. එච්චරයි. මම යන්නම්.
535
00:38:44,510 --> 00:38:46,030
සාදරයෙන් පිළිගනිමු. වටපිට බැලීමට නිදහස් වන්න.
536
00:38:51,280 --> 00:38:52,320
කුමක් නිසාද ඔබ මෙහි ආවේ?
537
00:38:52,880 --> 00:38:54,830
ජියා ජියා මට එය පැහැදිලි කර ඇත.
538
00:38:54,910 --> 00:38:57,560
පසුගිය දවසක ඔබට දොස් පැවරීම ගැන සමාවෙන්න.
539
00:38:58,300 --> 00:38:59,380
එයා ඔයාව බලන්න ගියාද?
540
00:39:01,680 --> 00:39:04,430
මම හිතන්නේ ඇය හොඳින් ඉන්න පවුලක කෙනෙක් නෙවෙයි.
541
00:39:04,520 --> 00:39:07,840
එබැවින්, කරුණාකර මට මුදල් ආපසු ඇයට ලබා දීමට උදව් කරන්න.
542
00:39:08,240 --> 00:39:09,510
ඇගේ පවුල මූල්යමය වශයෙන් ස්ථාවරයි.
543
00:39:09,590 --> 00:39:10,720
ඇය රවට්ටන්නට ප්රිය කරයි.
544
00:39:13,360 --> 00:39:14,950
ඒ සියල්ල ආරම්භ වූයේ මා සමඟ ය.
545
00:39:16,150 --> 00:39:18,650
ඔබට එය ඉටු කිරීමට මට අවස්ථාවක් ලබා දිය හැකිද?
546
00:39:19,480 --> 00:39:20,650
කොහොමද...
547
00:39:21,640 --> 00:39:22,840
එකට කෑම කනවද?
548
00:39:25,220 --> 00:39:26,020
කමක් නැහැ.
549
00:39:40,530 --> 00:39:41,490
නියාන් මහතා.
550
00:39:41,930 --> 00:39:43,440
ඔබ ඇණවුම් කළ විශේෂ රතු වයින් මෙයයි.
551
00:39:44,040 --> 00:39:45,040
ඔබ විනෝද වන්න.
552
00:40:18,480 --> 00:40:20,200
-ඔබට ස්තුතියි. -ස්තුතියි, නියාන් මහතා.
553
00:41:20,470 --> 00:41:21,390
ශබ්දයේ ගුණාත්මකභාවය කෙසේද?
554
00:41:26,290 --> 00:41:27,200
එය ඔබ සඳහා ය.
555
00:41:30,040 --> 00:41:31,360
කණගාටුයි, මට එය පිළිගත නොහැක.
556
00:41:32,870 --> 00:41:34,360
රාත්රී භෝජන සංග්රහයට ස්තූතියි.
557
00:41:35,520 --> 00:41:36,680
ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
558
00:42:10,670 --> 00:42:12,620
ඔබට ඇති ප්රශ්නය කුමක්ද?
559
00:42:13,080 --> 00:42:14,710
ඔබ නොපෙනේ ...
560
00:42:15,670 --> 00:42:17,190
හොඳ මනෝභාවයකින් සිටීමට.
561
00:42:19,500 --> 00:42:20,420
නැත.
562
00:42:21,140 --> 00:42:22,020
නැත?
563
00:42:22,860 --> 00:42:25,020
ඔබ මෙම රාක්කය තුන් වරක් පිස දැමුවා.
564
00:42:25,440 --> 00:42:26,490
තවමත් එය පිළිගන්නේ නැද්ද?
565
00:42:31,330 --> 00:42:32,140
රාජකාරි.
566
00:42:33,960 --> 00:42:34,910
මට දෙයක් අහන්න දෙන්න.
567
00:42:36,190 --> 00:42:38,350
මගේ මිතුරෙක්...
568
00:42:39,570 --> 00:42:41,290
කෙල්ලෙක් පස්සේ යනවා.
569
00:42:41,870 --> 00:42:44,630
ඔහු ඇයට තෑග්ගක් දුන් නමුත් ඇය එය ප්රතික්ෂේප කළාය.
570
00:42:46,150 --> 00:42:47,240
ඇයි ඒ?
571
00:42:49,270 --> 00:42:50,080
යාළුවෙක්ද?
572
00:42:52,000 --> 00:42:53,630
මිතුරෙකුගේ මිතුරෙකු.
573
00:42:55,470 --> 00:42:56,520
මෙන්න කාරණය.
574
00:42:57,670 --> 00:43:00,320
වැඩේ කියන්නේ මට මේ ගැන කිසිම අත්දැකීමක් නෑ.
575
00:43:01,350 --> 00:43:02,910
ඇයි ජියා ජියාගෙන් අහන්නේ නැත්තේ?
576
00:43:03,970 --> 00:43:04,850
ඇයගෙන් අහන්න?
577
00:43:04,930 --> 00:43:06,320
ගොරවන හඬක් මිස ඌරෙකුගෙන් ඔබට බලාපොරොත්තු විය හැක්කේ කුමක්ද?
578
00:43:06,420 --> 00:43:07,580
ඇයට කිසිවක් නිවැරදිව කළ නොහැක.
579
00:43:07,660 --> 00:43:09,460
ඇය ප්රමාණවත් කරදරයක් කර නැතිවාක් මෙන්?
580
00:43:11,784 --> 00:43:21,784
උපසිරැසි iQiyi සහ Ripped by skysoultan ♔ Instagram හි @skysoultan අනුගමනය කරන්න ♔69452