Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,418 --> 00:00:02,461
PARK HYUNG-SIK
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,217
JEON SO-NEE
3
00:00:09,385 --> 00:00:11,887
PYO YE-JIN
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,557
YUN JONG-SEOK
5
00:00:18,269 --> 00:00:19,937
LEE TAE-SEON
6
00:00:22,189 --> 00:00:24,942
(OUR BLOOMING YOUTH)
7
00:00:26,152 --> 00:00:27,611
THIS IS A FICTIONAL STORY
8
00:00:27,737 --> 00:00:30,948
NAMES, CHARACTERS, PLACES AND INCIDENTS
IN THIS DRAMA
9
00:00:31,033 --> 00:00:32,283
ARE FICTITIOUS
10
00:00:32,366 --> 00:00:33,743
ANIMAL SCENES ARE CREATED
11
00:00:33,826 --> 00:00:35,619
WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS
12
00:00:55,473 --> 00:00:58,392
His Highness saw the ghost's letter.
13
00:00:58,476 --> 00:00:59,810
Who was in this room?
14
00:01:07,069 --> 00:01:10,529
I shot an arrow
at the Crown Prince's right shoulder.
15
00:01:10,654 --> 00:01:13,157
The second curse has been completed.
16
00:01:15,451 --> 00:01:19,246
I found the letter His Highness
17
00:01:19,330 --> 00:01:20,790
meant to send to Master Min.
18
00:01:32,426 --> 00:01:35,513
His Highness brought a soldier
from the hunting grounds.
19
00:01:36,305 --> 00:01:39,475
There's a new eunuch in the east palace.
20
00:01:40,518 --> 00:01:42,228
His name is Go Sun-dol.
21
00:01:43,854 --> 00:01:45,981
His Highness is summoning eunuchs
22
00:01:46,065 --> 00:01:48,110
and court ladies from Byeokcheon.
23
00:01:49,777 --> 00:01:51,862
Eunuch Go Sun-dol of the East Palace
24
00:01:51,946 --> 00:01:54,323
is Master Min's daughter, Min Jae-yi.
25
00:01:56,826 --> 00:01:59,745
Your Highness, Section Chief Han is here.
26
00:02:00,287 --> 00:02:01,413
Come in.
27
00:02:08,128 --> 00:02:09,588
Welcome Section Chief Han.
28
00:02:14,510 --> 00:02:15,761
Have a seat.
29
00:02:19,557 --> 00:02:22,935
Thank you for protecting
Ha-yeon and Myeong-ahn.
30
00:02:23,018 --> 00:02:26,605
I asked you to come
because I wanted to thank you in person.
31
00:02:27,565 --> 00:02:31,235
Ha-yeon truly does love her brother.
32
00:02:31,318 --> 00:02:34,280
I thought she was just a little girl,
but I was wrong.
33
00:02:34,363 --> 00:02:36,991
She even asked you to come just in case.
34
00:02:37,074 --> 00:02:39,785
If it weren't for you,
they could've gotten hurt badly.
35
00:02:39,869 --> 00:02:43,038
I'm just glad they're okay, Your Highness.
36
00:02:45,332 --> 00:02:47,251
Court Lady Kwon tells me
37
00:02:47,334 --> 00:02:51,046
you saw the man behind the mask.
38
00:02:54,842 --> 00:02:56,802
Is there a way to arrest him?
39
00:02:58,095 --> 00:03:00,472
I couldn't check him well
since it was late.
40
00:03:01,473 --> 00:03:02,892
I apologize, Your Highness.
41
00:03:15,613 --> 00:03:17,406
Something strange happened.
42
00:03:18,365 --> 00:03:20,367
Someone sent me an anonymous letter.
43
00:03:21,785 --> 00:03:23,245
It happens quite frequently.
44
00:03:24,204 --> 00:03:26,916
The court ladies sometimes
slander each other
45
00:03:26,999 --> 00:03:28,959
and spread rumors around the palace.
46
00:03:30,127 --> 00:03:32,296
He's the head of the Royal Seraglio Office.
47
00:03:32,379 --> 00:03:33,881
I often pretend I don't know.
48
00:03:33,964 --> 00:03:36,634
And sometimes I try to help
solve the problem.
49
00:03:42,556 --> 00:03:44,266
Take a look.
50
00:03:44,350 --> 00:03:46,602
I just think it's a court ladies' joke.
51
00:04:21,263 --> 00:04:23,263
Eunuch Go Sun-dol of the East Palace
52
00:04:23,347 --> 00:04:25,599
is Master Min's daughter, Min Jae-yi.
53
00:04:26,183 --> 00:04:27,184
Your Highness.
54
00:04:29,019 --> 00:04:30,354
This can't be true.
55
00:04:31,981 --> 00:04:33,023
It can't be.
56
00:04:33,107 --> 00:04:35,277
I know, it can't be.
57
00:04:35,818 --> 00:04:37,653
His Highness would never hire
58
00:04:37,736 --> 00:04:40,698
a girl dressed as a eunuch to work for him.
59
00:04:40,781 --> 00:04:43,701
And on top of that, she's a murderer.
60
00:04:44,451 --> 00:04:46,495
He wouldn't have a criminal,
61
00:04:46,620 --> 00:04:51,125
a woman who violated the moral principles
dress up as a eunuch and work for him
62
00:04:51,208 --> 00:04:54,336
at the palace where His Majesty resides.
63
00:04:54,962 --> 00:04:56,880
No, Your Highness.
64
00:04:56,964 --> 00:04:58,340
This can't be true.
65
00:04:59,675 --> 00:05:01,927
I'm sure it isn't.
66
00:05:02,011 --> 00:05:03,846
It can't be.
67
00:05:03,929 --> 00:05:08,310
Even if he did let Min Jae-yi in,
68
00:05:10,019 --> 00:05:12,479
I'm sure he would've told you.
69
00:05:12,563 --> 00:05:14,106
Right?
70
00:05:14,565 --> 00:05:17,735
Min Jae-yi is your fiancé.
71
00:05:22,114 --> 00:05:25,743
I'm sure it's just a joke.
72
00:05:25,826 --> 00:05:28,412
Look at Eunuch Go.
73
00:05:28,495 --> 00:05:29,872
Without the uniform,
74
00:05:29,955 --> 00:05:32,624
no one will think he's a man.
75
00:05:32,708 --> 00:05:35,169
It was the first time I saw
76
00:05:35,252 --> 00:05:37,546
such a pretty eunuch.
77
00:05:37,629 --> 00:05:39,048
And
78
00:05:41,343 --> 00:05:45,304
His Highness really adores him.
79
00:05:45,387 --> 00:05:47,014
You know that, right?
80
00:05:47,097 --> 00:05:51,018
That's why these rumors
have been going around.
81
00:05:54,772 --> 00:05:56,982
Just forget about it, Section Chief Han.
82
00:05:57,066 --> 00:05:59,068
As will I.
83
00:05:59,193 --> 00:06:02,154
I gave you this letter
instead of burning it
84
00:06:02,237 --> 00:06:06,742
because I didn't want
His Highness to be hurt by these rumors
85
00:06:06,825 --> 00:06:10,579
and since you're his most trusted subject,
86
00:06:10,662 --> 00:06:14,124
I wanted to ask you to take care of him.
87
00:06:16,378 --> 00:06:18,295
Yes, Your Highness.
88
00:06:38,400 --> 00:06:40,776
What do you think you're doing?
Let him go!
89
00:06:52,746 --> 00:06:53,789
Are you okay?
90
00:06:58,627 --> 00:07:01,171
What is going on? Are you Tae-gang?
91
00:07:01,255 --> 00:07:02,297
Your Highness.
92
00:07:11,890 --> 00:07:15,978
I saw his twin brother.
93
00:07:17,146 --> 00:07:19,815
He was at the library.
94
00:07:19,898 --> 00:07:23,235
Tae-gang stopped me so he could get away.
95
00:07:23,318 --> 00:07:24,862
Tae-gang might support him.
96
00:07:27,406 --> 00:07:29,533
No. No, Your Highness.
97
00:07:32,703 --> 00:07:38,292
Today was the first time I saw him.
I didn't even know he was alive.
98
00:07:40,586 --> 00:07:43,589
I shouldn't have strangled you.
99
00:07:43,672 --> 00:07:46,258
You were yelling and calling people,
100
00:07:48,051 --> 00:07:49,178
so I panicked...
101
00:07:49,845 --> 00:07:53,515
Your Highness,
I didn't tell you about my brother
102
00:07:53,599 --> 00:07:55,477
because he died when I was little.
103
00:07:56,852 --> 00:07:59,021
I saw him die with my own two eyes.
104
00:08:00,480 --> 00:08:04,401
But I was so surprised to see him alive
105
00:08:08,947 --> 00:08:10,157
so I just...
106
00:08:16,413 --> 00:08:20,209
Did your brother die in Byeokcheon?
107
00:08:21,919 --> 00:08:26,215
Ten years ago,
during the Byeokcheon uprising,
108
00:08:27,299 --> 00:08:28,592
I was
109
00:08:29,760 --> 00:08:31,178
also there.
110
00:08:32,514 --> 00:08:35,057
I saw the soldiers kill my brother,
111
00:08:35,974 --> 00:08:38,143
so I ran away on my own.
112
00:08:38,227 --> 00:08:39,686
After living on the streets,
113
00:08:41,438 --> 00:08:42,648
I met you.
114
00:08:42,731 --> 00:08:44,983
Why are you telling me that now?
115
00:08:45,067 --> 00:08:48,111
You knew I was investigating
the Byeokcheon case.
116
00:08:48,195 --> 00:08:51,657
I saw the Byeokcheon people get
kicked out of the palace.
117
00:08:51,740 --> 00:08:53,992
I was scared I would get kicked out too.
118
00:08:54,117 --> 00:08:55,661
You've always been loyal to me.
119
00:08:57,412 --> 00:08:59,373
I would've protected you.
120
00:09:01,500 --> 00:09:03,585
You brought me to the palace.
121
00:09:03,669 --> 00:09:05,963
If people found out I was from Byeokcheon,
122
00:09:07,839 --> 00:09:09,883
it would not be good for you.
123
00:09:14,680 --> 00:09:18,684
Are you sure the messenger
who came to your house
124
00:09:18,767 --> 00:09:20,018
was my brother?
125
00:09:21,228 --> 00:09:24,439
Is it true that your brother and parents
were murdered
126
00:09:26,566 --> 00:09:27,818
by my brother?
127
00:09:31,113 --> 00:09:33,657
I don't think so.
128
00:09:36,618 --> 00:09:37,744
Then was it my brother
129
00:09:38,996 --> 00:09:41,873
who scattered the red papers with
Song, Ga, Myeol, Lee
130
00:09:43,375 --> 00:09:44,793
written on it?
131
00:09:46,837 --> 00:09:49,089
The man I ran into at the market
132
00:09:49,172 --> 00:09:52,509
was wearing a mask,
but he looked like you for sure.
133
00:09:54,636 --> 00:09:57,556
The one who shot me
with an arrow a year ago
134
00:09:57,597 --> 00:09:59,891
and the one who brought
a dagger and a snake
135
00:09:59,975 --> 00:10:01,727
to the shaman
136
00:10:01,810 --> 00:10:03,603
must be your brother.
137
00:10:09,443 --> 00:10:10,444
Your Highness.
138
00:10:12,612 --> 00:10:15,240
What can I do to get forgiveness
for what he's done?
139
00:10:15,324 --> 00:10:18,118
I will give my life if I have to.
140
00:10:20,412 --> 00:10:22,289
Please kill me, Your Highness.
141
00:10:28,253 --> 00:10:31,633
Do you remember
what happened in Byeokcheon?
142
00:10:34,468 --> 00:10:36,136
Three months before it happened,
143
00:10:36,219 --> 00:10:38,513
I was sent to a relative's house.
144
00:10:38,597 --> 00:10:41,850
Since we were barely getting by,
we needed one less mouth to feed.
145
00:10:41,933 --> 00:10:44,853
But things were no different
for my relative,
146
00:10:44,978 --> 00:10:47,147
so they practically kicked me out.
147
00:10:47,230 --> 00:10:48,231
And that day
148
00:10:49,566 --> 00:10:51,443
I saw my brother get killed.
149
00:10:52,027 --> 00:10:55,197
So I do not know
150
00:10:55,280 --> 00:10:57,199
what happened in Byeokcheon.
151
00:10:57,282 --> 00:10:59,326
I tried to erase the guilt
152
00:11:00,619 --> 00:11:04,039
of never finding my mother's body
153
00:11:04,122 --> 00:11:06,375
and leaving behind my brother to die.
154
00:11:08,168 --> 00:11:09,669
I can't believe he's alive.
155
00:11:12,214 --> 00:11:15,467
I can't believe he did all those things.
156
00:11:16,134 --> 00:11:20,263
What do you think
he was doing in the library?
157
00:11:21,431 --> 00:11:22,557
I'm not sure.
158
00:11:52,879 --> 00:11:54,756
He didn't take the bracelet.
159
00:11:54,881 --> 00:11:56,341
If he saw the bracelet,
160
00:11:56,425 --> 00:11:59,428
he probably knows that
I know about my family's death.
161
00:12:01,680 --> 00:12:03,849
And if he came in here before,
162
00:12:03,932 --> 00:12:06,518
he probably knows that I'm Min Jae-yi.
163
00:12:12,107 --> 00:12:15,110
Your brother used it
164
00:12:15,193 --> 00:12:17,320
to freely enter and exit the palace.
165
00:12:17,404 --> 00:12:20,198
So I cannot let you stay here.
166
00:12:20,991 --> 00:12:24,911
I'll come up with something and let
the Crown Prince Protection Office know
167
00:12:24,995 --> 00:12:27,330
- so go home for now.
- Your Highness.
168
00:12:28,999 --> 00:12:31,710
I will stay with you and protect you.
169
00:12:33,378 --> 00:12:35,005
Please don't send me away.
170
00:12:36,256 --> 00:12:37,299
Tae-gang.
171
00:12:39,092 --> 00:12:40,635
I trust you.
172
00:12:43,013 --> 00:12:45,056
You may have strangled her,
173
00:12:46,516 --> 00:12:48,560
but I know you had no intention
174
00:12:50,772 --> 00:12:51,772
to kill her.
175
00:12:55,442 --> 00:12:56,985
Go back home.
176
00:12:57,068 --> 00:12:58,653
I will call you soon.
177
00:13:11,708 --> 00:13:13,919
Why did I not recognize her?
178
00:13:15,837 --> 00:13:19,174
Are you investigating that case
to protect her?
179
00:13:19,257 --> 00:13:21,218
She's Master Min's daughter.
180
00:13:21,301 --> 00:13:23,970
If she's innocent, I will protect her.
181
00:13:24,054 --> 00:13:27,849
You will be able to save her.
182
00:13:27,933 --> 00:13:30,727
If she comes back
and proves her innocence,
183
00:13:30,812 --> 00:13:32,145
I will send her to you.
184
00:13:33,146 --> 00:13:37,317
You promised, right?
185
00:13:38,401 --> 00:13:41,029
Did he let her stay near him
186
00:13:41,112 --> 00:13:43,323
to keep his promise to me?
187
00:13:43,406 --> 00:13:46,243
- You can't do this. Give him to me.
- Stop.
188
00:13:46,326 --> 00:13:50,747
He is a eunuch from the East Palace.
I trust him,
189
00:13:50,832 --> 00:13:54,626
so I'm the only one who can touch him.
190
00:13:58,922 --> 00:13:59,965
Your Highness!
191
00:14:00,423 --> 00:14:01,883
We must find His Highness.
192
00:14:01,967 --> 00:14:04,844
I will protect His Highness
and he will protect me.
193
00:14:06,638 --> 00:14:10,058
Things must not go wrong for either of us.
194
00:14:17,899 --> 00:14:20,277
This fat bottle...
195
00:14:20,360 --> 00:14:21,695
EPISODE 18
196
00:14:21,778 --> 00:14:22,862
goes here.
197
00:14:25,740 --> 00:14:29,286
And this green one goes here.
198
00:14:31,538 --> 00:14:33,875
And this red one...
199
00:14:34,876 --> 00:14:38,670
The picture Master Min was drawing...
200
00:14:38,753 --> 00:14:43,466
I wonder what those red lines were.
201
00:14:43,550 --> 00:14:45,677
What are you mumbling about?
202
00:14:47,887 --> 00:14:50,724
Master, I need to ask you something.
203
00:14:50,807 --> 00:14:52,183
What is it?
204
00:14:53,143 --> 00:14:54,477
Is it resolute?
205
00:15:06,698 --> 00:15:07,699
Here.
206
00:15:12,162 --> 00:15:14,372
What do you think this is, Master?
207
00:15:16,166 --> 00:15:17,417
Any clue?
208
00:15:18,043 --> 00:15:20,670
Have you seen this before?
209
00:15:21,588 --> 00:15:22,589
My apprentice...
210
00:15:23,381 --> 00:15:24,799
This is...
211
00:15:24,883 --> 00:15:28,553
You are a genius! A true genius!
212
00:15:30,430 --> 00:15:33,767
This is hopscotch!
213
00:15:33,850 --> 00:15:35,852
Do you want to play hopscotch?
214
00:15:35,937 --> 00:15:38,938
Master, do you really think
I don't know hopscotch?
215
00:15:42,108 --> 00:15:44,527
I'm sure it looked like this.
216
00:15:44,611 --> 00:15:46,279
What is it?
217
00:15:46,404 --> 00:15:49,574
- It is hopscotch.
- No, it isn't.
218
00:15:56,831 --> 00:15:59,376
His Highness is here.
219
00:16:07,092 --> 00:16:08,718
Hwan, you're here.
220
00:16:08,802 --> 00:16:09,803
Yes.
221
00:16:10,762 --> 00:16:12,681
I know your concern about Myeong-ahn
222
00:16:12,764 --> 00:16:14,724
but you must take care of yourself.
223
00:16:14,808 --> 00:16:16,976
You seem quite frail.
224
00:16:17,060 --> 00:16:18,186
Yes, Hwan.
225
00:16:31,908 --> 00:16:34,994
Myeong-ahn's hair didn't turn white.
226
00:16:35,078 --> 00:16:38,873
Does he have nothing to do
with Mind-control?
227
00:17:31,926 --> 00:17:33,219
Are you scared?
228
00:17:49,861 --> 00:17:51,738
What are you doing over there?
229
00:17:51,863 --> 00:17:53,072
Can't you see?
230
00:17:53,198 --> 00:17:55,492
In the bright moonlight,
I'm reading a book.
231
00:17:57,285 --> 00:17:58,870
The door opens outwards.
232
00:17:58,953 --> 00:18:01,414
Do you really think
chairs will be of any use?
233
00:18:01,498 --> 00:18:03,124
You idiot.
234
00:18:04,751 --> 00:18:07,754
I will stand guard for you today,
235
00:18:07,837 --> 00:18:09,422
so you go get some sleep.
236
00:18:13,384 --> 00:18:17,055
Can I sit here for a while,
Your Highness?
237
00:18:17,096 --> 00:18:19,682
If you can't sleep, go ahead.
238
00:18:31,528 --> 00:18:34,489
Why are you here and not in your room?
239
00:18:36,199 --> 00:18:37,909
I came to read a book.
240
00:18:37,992 --> 00:18:39,536
I told the eunuchs
241
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
I will be spending the night here.
242
00:18:42,413 --> 00:18:47,043
You memorized every book here.
So why come here at this time...
243
00:18:48,753 --> 00:18:51,798
I'm sure it's not possible,
244
00:18:51,881 --> 00:18:55,136
but are you worried I would be scared
245
00:18:55,176 --> 00:18:57,178
after what happened today?
246
00:19:00,139 --> 00:19:01,891
Are you here to protect me?
247
00:19:05,854 --> 00:19:07,397
Of course, not.
248
00:19:13,653 --> 00:19:15,572
Go get some sleep.
249
00:19:15,697 --> 00:19:16,906
It's getting late.
250
00:21:05,556 --> 00:21:07,976
Congratulations, Left State Councilor.
251
00:21:08,059 --> 00:21:10,687
You're going to be
the future king's father-in-law.
252
00:21:10,770 --> 00:21:15,358
Your power will be unmatched.
253
00:21:16,526 --> 00:21:18,653
Is that so?
254
00:21:18,736 --> 00:21:21,572
It is such an honor that
255
00:21:21,698 --> 00:21:24,158
the future queen will be from our family.
256
00:21:24,242 --> 00:21:26,661
But what does that
257
00:21:26,744 --> 00:21:29,122
have to do with our family's power?
258
00:21:31,374 --> 00:21:34,919
Now how can you be so naive?
259
00:21:35,003 --> 00:21:39,424
You know very well
how powerful the in-laws are.
260
00:21:39,507 --> 00:21:43,344
That's why you're trying to get
261
00:21:43,428 --> 00:21:46,431
your niece to marry the Crown Prince.
262
00:21:46,514 --> 00:21:49,017
What are you saying?
263
00:21:49,100 --> 00:21:52,437
The Left State Councilor did
what he had to do as a loyal subject.
264
00:21:52,520 --> 00:21:54,981
There was a bongdanryeong
after banning marriage
265
00:21:55,064 --> 00:21:57,108
so he just put his niece on the list.
266
00:21:57,191 --> 00:21:59,152
The Royal Seraglio Office is in charge.
267
00:21:59,235 --> 00:22:01,195
It means it is decided by Her Highness.
268
00:22:01,279 --> 00:22:02,697
Power of the in-law...
269
00:22:02,780 --> 00:22:05,867
I guess it means that
you're ignoring your obligations to act
270
00:22:05,950 --> 00:22:08,369
without regard for the interests
of the state
271
00:22:08,453 --> 00:22:10,246
or the people after being corrupted
272
00:22:10,331 --> 00:22:12,457
by the taste of power and greed
273
00:22:12,540 --> 00:22:15,710
with the status of a maternal relative's
family on its back.
274
00:22:16,669 --> 00:22:19,172
Left State Councilor,
you have gone too far.
275
00:22:19,255 --> 00:22:23,176
Okay, that's enough.
This is a happy occasion.
276
00:22:23,259 --> 00:22:27,096
Yes. Something good will happen.
277
00:22:27,180 --> 00:22:28,723
In this country,
278
00:22:28,848 --> 00:22:32,643
no one will ever talk
about the power of their in-laws.
279
00:22:32,727 --> 00:22:36,731
Since only true loyal subjects who don't
come from a maternal relative's family
280
00:22:36,814 --> 00:22:40,109
will take care of His Majesty
and the people.
281
00:22:46,199 --> 00:22:47,283
Let's go.
282
00:22:47,368 --> 00:22:48,951
Let's go, Won-bo.
283
00:23:00,880 --> 00:23:03,549
Your Highness, congratulations.
284
00:23:05,551 --> 00:23:07,303
I heard the Crown Princess
285
00:23:07,388 --> 00:23:08,846
is wise
286
00:23:08,930 --> 00:23:11,057
and beautiful.
287
00:23:11,140 --> 00:23:13,059
Since you are to get married to her,
288
00:23:13,142 --> 00:23:14,769
this is such a happy occasion.
289
00:23:14,852 --> 00:23:18,399
- Congratulations, Your Highness.
- Congratulations, Your Highness.
290
00:23:18,940 --> 00:23:22,151
What does it feel like to get married?
291
00:23:27,824 --> 00:23:29,534
Don't do things like this.
292
00:23:30,411 --> 00:23:31,869
Open the door.
293
00:23:54,642 --> 00:23:58,354
Your Highness, starting today
294
00:23:58,439 --> 00:24:00,148
I am to go to the royal palace
295
00:24:00,231 --> 00:24:02,984
and help the Crown Princess
with the seupyi.
296
00:24:03,109 --> 00:24:05,236
PRACTICING TO CARRY OUT
A NATIONAL CEREMONY
297
00:24:06,654 --> 00:24:09,907
Thank you.
Please take care of her, Court Lady Choi.
298
00:24:10,658 --> 00:24:12,453
Of course, Your Highness.
299
00:24:17,623 --> 00:24:18,708
Have a seat.
300
00:24:45,526 --> 00:24:46,903
Your Highness.
301
00:24:46,986 --> 00:24:49,155
I will take this incense to Manyeondang
302
00:24:49,280 --> 00:24:52,783
and try to find out
more about that monk with Master Kim.
303
00:24:54,285 --> 00:24:56,621
I will not let you leave the palace alone.
304
00:25:01,751 --> 00:25:03,502
It's dangerous, so don't go alone.
305
00:25:05,713 --> 00:25:08,674
Wherever you go, I will go with you.
306
00:25:10,134 --> 00:25:11,636
Yes, Your Highness.
307
00:25:13,262 --> 00:25:16,265
Since the wedding hasn't taken place,
308
00:25:16,349 --> 00:25:18,476
visiting you in your quarter is
309
00:25:18,517 --> 00:25:20,269
against the law,
310
00:25:20,353 --> 00:25:22,688
but His Highness gave me special permission
311
00:25:22,772 --> 00:25:24,774
to come to see you.
312
00:25:25,399 --> 00:25:28,486
Congratulations, Your Highness.
313
00:25:30,821 --> 00:25:34,909
I'm not comfortable
with fooling His Highness.
314
00:25:34,992 --> 00:25:36,744
You do not have to feel
315
00:25:36,827 --> 00:25:39,830
uncomfortable about anything.
316
00:25:39,914 --> 00:25:43,042
I'm the one who did everything.
317
00:25:43,125 --> 00:25:45,086
Do not be afraid, Your Highness.
318
00:25:45,169 --> 00:25:48,923
Everything is to right the royal court
319
00:25:49,006 --> 00:25:51,509
and bring peace to the people.
320
00:25:51,550 --> 00:25:53,761
Father always said
321
00:25:53,844 --> 00:25:57,098
our family is a family of officials
322
00:25:57,181 --> 00:26:02,144
that lives by the blood of the people
so we should repay the people and make sure
323
00:26:02,228 --> 00:26:03,896
they live a good life.
324
00:26:07,191 --> 00:26:10,319
So I will get through this.
325
00:26:12,154 --> 00:26:15,533
I'm just thankful you're so strong.
326
00:26:19,287 --> 00:26:20,454
Your Highness.
327
00:26:22,832 --> 00:26:27,378
You must not perform ancestral rites
in the palace.
328
00:26:28,212 --> 00:26:32,675
I will make sure
your mother can rest in peace.
329
00:26:34,343 --> 00:26:36,470
Yes, Uncle.
330
00:26:38,180 --> 00:26:39,765
Thank you.
331
00:26:54,238 --> 00:26:55,573
GET READY TO GO BACK HOME
332
00:26:59,910 --> 00:27:01,329
I'm going too.
333
00:27:01,412 --> 00:27:02,747
Don't say that.
334
00:27:04,498 --> 00:27:06,627
No, this won't do.
335
00:27:06,667 --> 00:27:09,503
I can't just sit by the fire
336
00:27:09,587 --> 00:27:12,631
worrying about you
337
00:27:14,884 --> 00:27:16,927
and waiting for you
338
00:27:17,011 --> 00:27:19,388
to come home.
339
00:27:19,472 --> 00:27:21,057
I can't do it anymore.
340
00:27:25,936 --> 00:27:27,938
Let me go with you.
341
00:27:28,939 --> 00:27:32,735
If it gets too dangerous, I'll come back.
Just let me come with you.
342
00:27:45,748 --> 00:27:48,167
- This is Dal-rae's.
- Dal-rae's.
343
00:27:48,250 --> 00:27:50,086
And this is Meo-roo's.
344
00:27:51,379 --> 00:27:52,380
Wow.
345
00:27:53,798 --> 00:27:56,175
- What do you think?
- It's so pretty.
346
00:27:56,258 --> 00:27:58,511
It will look prettier on you.
347
00:27:58,594 --> 00:28:00,763
I had no idea your mother was so talented.
348
00:28:00,846 --> 00:28:02,390
She made clothes that suit
349
00:28:02,473 --> 00:28:04,141
Dal-rae and Meo-roo perfectly.
350
00:28:06,018 --> 00:28:08,437
- Oh, it's the chicken man.
- Oh.
351
00:28:11,232 --> 00:28:12,400
- Hello.
- Hello.
352
00:28:12,483 --> 00:28:14,402
Gosh, what pretty clothes.
353
00:28:15,403 --> 00:28:19,281
- Where did you get the fabric?
- Oh, Scholar Park gave them to me
354
00:28:19,365 --> 00:28:21,075
to make clothes for me and Lady...
355
00:28:25,788 --> 00:28:27,708
Lady...
356
00:28:27,748 --> 00:28:30,501
Did he tell you to do that
for Lady Jae-yi and you?
357
00:28:31,877 --> 00:28:33,754
Why didn't you make your own clothes?
358
00:28:33,838 --> 00:28:36,090
Don't you want to wear a dress?
359
00:28:37,508 --> 00:28:39,802
When you were wearing a dress,
360
00:28:41,887 --> 00:28:43,806
I only saw your back,
361
00:28:44,890 --> 00:28:45,975
but you were pretty.
362
00:28:48,018 --> 00:28:51,021
Master, what are you...
363
00:28:51,105 --> 00:28:52,314
Quiet.
364
00:28:53,399 --> 00:28:54,942
I know you are Jang Ga-ram
365
00:28:56,152 --> 00:28:58,362
and Eunuch Go is Lady Jae-yi.
366
00:29:04,577 --> 00:29:06,328
I'll let you in on another secret.
367
00:29:06,412 --> 00:29:07,455
I know
368
00:29:09,206 --> 00:29:11,792
who Scholar Park is.
369
00:29:11,876 --> 00:29:13,294
Scholar Park
370
00:29:13,377 --> 00:29:16,005
isn't Scholar Park?
371
00:29:16,130 --> 00:29:18,132
Even though I know who he is,
372
00:29:19,091 --> 00:29:21,051
I'd rather not know.
373
00:29:21,135 --> 00:29:24,430
When you know this much,
you usually brag this much.
374
00:29:24,513 --> 00:29:26,182
Why do you act like that?
375
00:29:26,265 --> 00:29:29,226
I don't want Scholar Park to know
that I know.
376
00:29:29,310 --> 00:29:34,273
Because if he knows,
I'll have to wait on him hand and foot.
377
00:29:34,356 --> 00:29:36,442
I don't want us to be like that.
378
00:29:36,525 --> 00:29:40,821
Never, ever, and ever!
He must be Scholar Park until the end.
379
00:29:40,905 --> 00:29:47,912
- Is he the Crown Prince?
- I told you to pretend not to know.
380
00:29:49,788 --> 00:29:51,165
He's the Crown Prince?
381
00:29:51,248 --> 00:29:54,752
No. Pretend not to know.
Otherwise, you won't be able to
382
00:29:54,793 --> 00:29:56,212
treat or tease him again.
383
00:29:58,422 --> 00:29:59,840
By the way
384
00:29:59,924 --> 00:30:02,051
my mother told me that
385
00:30:02,134 --> 00:30:05,679
the woman who was in my yard said
386
00:30:07,932 --> 00:30:09,391
she loved me.
387
00:30:09,475 --> 00:30:10,976
No.
388
00:30:11,060 --> 00:30:14,438
I just didn't like the way
she treated you...
389
00:30:14,522 --> 00:30:16,106
I wonder why?
390
00:30:16,232 --> 00:30:20,402
Is it because you had feelings for me?
391
00:30:20,486 --> 00:30:25,574
That's why you didn't want me to marry her.
392
00:30:25,658 --> 00:30:27,409
No. That's not true.
393
00:30:27,493 --> 00:30:28,786
No, it isn't.
394
00:30:28,827 --> 00:30:30,454
Gosh. I said, no.
395
00:31:14,290 --> 00:31:16,458
Master is from Byeokcheon?
396
00:31:16,584 --> 00:31:19,169
I heard he was
in South East Asia for a long time
397
00:31:19,253 --> 00:31:20,671
but he never told me...
398
00:31:21,880 --> 00:31:24,216
Make the necessary arrangements
399
00:31:24,300 --> 00:31:25,926
and go back to Naewang Village.
400
00:31:27,469 --> 00:31:31,265
Will we be able to go back home soon?
401
00:31:32,558 --> 00:31:35,352
Yes. You've done well.
402
00:31:35,477 --> 00:31:37,313
I'd like to take Tae-gang too.
403
00:31:41,233 --> 00:31:42,234
Sure.
404
00:31:51,702 --> 00:31:53,287
How did you meet him?
405
00:31:53,370 --> 00:31:55,205
Two years ago, outside Sugumun Gate,
406
00:31:55,289 --> 00:31:57,791
I saw him recovering
the bodies of the people
407
00:31:57,875 --> 00:32:00,169
which were just laying around.
408
00:32:00,252 --> 00:32:02,296
After that, I ran into him at a tavern
409
00:32:02,379 --> 00:32:04,089
so I started calling him "Master."
410
00:32:10,179 --> 00:32:11,889
What is this?
411
00:32:12,598 --> 00:32:14,808
This is what Master...
412
00:32:17,561 --> 00:32:22,900
The master I used to serve
used to draw. I was just reminded of it...
413
00:32:24,026 --> 00:32:27,821
It's not a letter,
but then again, it's not a drawing either.
414
00:32:27,905 --> 00:32:30,824
Myeong-jin just can't figure out
what it is.
415
00:32:32,201 --> 00:32:33,827
Any idea, Scholar Park?
416
00:32:37,956 --> 00:32:39,208
Why is it red?
417
00:32:39,291 --> 00:32:41,627
He's never drawn anything
like this before...
418
00:32:41,710 --> 00:32:43,462
It looked like this for sure.
419
00:32:50,803 --> 00:32:51,804
This is
420
00:32:52,680 --> 00:32:54,515
- a jikgeumdo.
- A jikgeumdo?
421
00:32:54,598 --> 00:32:55,849
A jikgeumdo...
422
00:32:55,933 --> 00:32:58,060
What is a jikgeumdo?
423
00:32:58,185 --> 00:33:00,104
It's like a code.
424
00:33:29,091 --> 00:33:30,509
You draw the borders first
425
00:33:30,592 --> 00:33:34,304
and write letters in the boxes
according to a specific pattern.
426
00:33:34,388 --> 00:33:37,266
The letters are connected to one another,
427
00:33:37,349 --> 00:33:40,728
so only the sender and receiver
can know what it means.
428
00:33:40,811 --> 00:33:42,646
It's a secret letter
429
00:33:42,730 --> 00:33:46,024
so no one else can see what it is.
430
00:33:47,109 --> 00:33:49,987
He was writing a secret letter to someone.
431
00:33:50,028 --> 00:33:53,407
He must've had a message
to relay in secret.
432
00:33:55,033 --> 00:33:56,410
Jae-yi.
433
00:33:56,493 --> 00:34:01,081
You must protect His Highness.
434
00:34:01,165 --> 00:34:02,291
Father.
435
00:34:02,666 --> 00:34:06,046
Something I don't know about
definitely happened.
436
00:34:06,086 --> 00:34:09,256
He would write a secret letter for...
437
00:34:09,965 --> 00:34:13,969
No, if he did write a secret letter
438
00:34:14,054 --> 00:34:16,513
who would he have sent it to?
439
00:34:18,223 --> 00:34:19,224
You...
440
00:34:20,976 --> 00:34:22,561
- A deputy of Gaeseong.
- A deputy!
441
00:34:23,896 --> 00:34:27,149
A Gaeseong deputy who moved to Hanyang
after being promoted
442
00:34:27,232 --> 00:34:28,776
to a battalion commander.
443
00:34:28,859 --> 00:34:30,152
Master Min trusted him,
444
00:34:30,235 --> 00:34:32,696
so he used to come by a lot.
445
00:34:33,822 --> 00:34:37,075
If he sent a secret letter
to someone trustworthy,
446
00:34:38,202 --> 00:34:39,787
it has to be him.
447
00:34:41,371 --> 00:34:42,706
We must meet him.
448
00:34:43,248 --> 00:34:46,877
Your Highness,
we must go to the Office of Training...
449
00:34:52,716 --> 00:34:53,926
Your Highness...
450
00:34:56,011 --> 00:34:57,137
That is who you are.
451
00:35:09,942 --> 00:35:11,111
It's him.
452
00:35:24,790 --> 00:35:26,750
- My Lord.
- You...
453
00:35:26,834 --> 00:35:28,377
You're Master Min's...
454
00:35:30,045 --> 00:35:32,132
So I wasn't mistaken.
455
00:35:32,172 --> 00:35:33,882
What are you doing in Hanyang?
456
00:35:33,966 --> 00:35:36,635
Did you run away without becoming
a government slave?
457
00:35:37,886 --> 00:35:39,847
I'm here with Lady Jae-yi, My Lord.
458
00:35:46,395 --> 00:35:47,813
You.
459
00:35:47,938 --> 00:35:50,816
Yes, My Lord. It's me, Jae-yi.
460
00:35:53,986 --> 00:35:57,406
How are you alive? I heard you died
after falling off a cliff.
461
00:35:57,489 --> 00:35:59,366
I barely survived
462
00:35:59,449 --> 00:36:02,327
and I'm trying to find the man
who killed my family.
463
00:36:02,411 --> 00:36:04,872
The man who killed your family?
What are you...
464
00:36:04,955 --> 00:36:08,000
My Lord, did my father
465
00:36:08,083 --> 00:36:10,127
give you a secret letter?
466
00:36:13,213 --> 00:36:15,215
Do you still have that letter?
467
00:36:17,801 --> 00:36:19,845
I cannot tell you anything.
468
00:36:19,928 --> 00:36:22,389
I don't know
if someone else killed your family.
469
00:36:22,472 --> 00:36:25,225
You're currently a murderer
who has killed your family.
470
00:36:25,309 --> 00:36:26,685
No, My Lord.
471
00:36:26,768 --> 00:36:28,645
Lady Jae-yi was falsely accused.
472
00:36:28,729 --> 00:36:30,939
It's true. Please believe her.
473
00:36:31,023 --> 00:36:32,733
If you got a letter,
474
00:36:33,859 --> 00:36:35,444
please let me see, My Lord.
475
00:36:36,528 --> 00:36:38,322
I'll pretend that I never saw you
476
00:36:38,405 --> 00:36:40,532
for Master Min's sake.
477
00:36:40,616 --> 00:36:42,242
Don't ever come to find me again.
478
00:36:43,827 --> 00:36:44,912
Stop.
479
00:36:52,920 --> 00:36:54,379
Bow to him.
480
00:36:57,049 --> 00:36:58,508
You shouldn't do this.
481
00:36:59,384 --> 00:37:01,929
He is Joseon's future king,
482
00:37:02,012 --> 00:37:03,472
the Crown Prince.
483
00:37:11,813 --> 00:37:13,065
LEE HWAN
484
00:37:15,984 --> 00:37:18,445
Your Highness!
485
00:37:24,993 --> 00:37:28,497
This is the letter Master Min gave to me.
486
00:37:43,261 --> 00:37:45,389
It is a jikgeumdo.
487
00:37:46,974 --> 00:37:48,433
But
488
00:37:48,517 --> 00:37:51,687
how come you held onto this letter?
489
00:37:51,770 --> 00:37:53,772
It must've been meant for someone.
490
00:37:53,897 --> 00:37:54,940
He told me to
491
00:37:55,023 --> 00:37:58,068
give it to the Left State Councilor
in secret
492
00:37:58,151 --> 00:38:00,612
but after was transferred
and moved to Hanyang,
493
00:38:00,696 --> 00:38:03,991
my mother passed away,
494
00:38:04,074 --> 00:38:06,451
so I was busy with the funeral and such.
495
00:38:06,576 --> 00:38:09,705
After that,
I heard about Master Min's death
496
00:38:09,830 --> 00:38:11,206
I was worried this letter
497
00:38:11,291 --> 00:38:14,459
could harm me in some way,
498
00:38:15,502 --> 00:38:17,838
but still, Master Min asked me to,
499
00:38:17,921 --> 00:38:21,550
so I went to
the Left State Councilor's house...
500
00:38:22,175 --> 00:38:26,263
I am under His Majesty's orders.
Sinner Han Jung-eon. Come on out.
501
00:38:26,304 --> 00:38:29,433
When I saw the soldiers at his place,
502
00:38:29,516 --> 00:38:33,311
I got scared so I couldn't bring myself
to relay the letter.
503
00:38:33,395 --> 00:38:36,148
I should've kept my promise to Master Min.
504
00:38:36,231 --> 00:38:37,274
I am sorry.
505
00:38:38,150 --> 00:38:39,401
No, My Lord.
506
00:38:39,860 --> 00:38:45,907
I'm just thankful didn't throw away
the letter after everything that happened.
507
00:38:53,290 --> 00:38:56,084
It is coded.
I can't make heads or tails of it.
508
00:38:56,168 --> 00:38:57,337
Scholar...
509
00:38:58,837 --> 00:39:02,215
Your Highness,
I do not know what it means.
510
00:39:52,557 --> 00:39:55,685
If that jikguemdo is meant for
the Left State Councilor,
511
00:39:55,769 --> 00:39:58,188
I'm sure he can read it.
512
00:39:59,272 --> 00:40:02,025
Why did father write that letter?
513
00:40:02,109 --> 00:40:05,362
What else is there that I don't know?
514
00:40:10,410 --> 00:40:11,618
Section Chief Han.
515
00:40:12,911 --> 00:40:15,914
- Where are you going?
- I have to clean the library today...
516
00:40:15,997 --> 00:40:17,207
I'll carry it.
517
00:40:17,290 --> 00:40:19,417
How can you with that frail arm of yours?
518
00:40:22,420 --> 00:40:24,089
I can carry, Section Chief Han.
519
00:40:40,105 --> 00:40:44,776
Let me know when Myeong-ahn wakes up.
520
00:40:44,860 --> 00:40:46,486
Yes, Your Highness.
521
00:41:12,387 --> 00:41:13,763
Thanks, Section Chief Han.
522
00:41:14,848 --> 00:41:17,477
- You must've had a hard time.
- No, Section Chief Han.
523
00:41:17,517 --> 00:41:20,312
It's something I should do
as an East Palace eunuch.
524
00:41:25,483 --> 00:41:29,529
Where do you sleep at night?
525
00:41:29,613 --> 00:41:32,866
His Highness set up a room for me...
526
00:41:33,950 --> 00:41:35,535
Why are you asking me that?
527
00:41:35,619 --> 00:41:39,289
And you used to talk down to me.
528
00:41:39,372 --> 00:41:40,749
Why are you...
529
00:41:45,545 --> 00:41:47,297
Thank you.
530
00:41:47,422 --> 00:41:48,673
For being alive.
531
00:41:51,134 --> 00:41:53,178
I'm sorry I didn't recognize you.
532
00:41:56,598 --> 00:41:58,518
If I had known,
533
00:41:58,558 --> 00:42:01,186
I would've taken care of you
with the greatest care.
534
00:42:01,770 --> 00:42:04,022
I'm sorry I'm so lacking.
535
00:42:06,900 --> 00:42:07,943
Section Chief Han.
536
00:42:09,611 --> 00:42:12,614
You took good care of me
537
00:42:12,697 --> 00:42:16,243
even when you didn't know I'm Min Jae-yi.
538
00:42:16,326 --> 00:42:18,536
During the Cardinal Point case,
539
00:42:18,620 --> 00:42:21,957
everyone accused you of competing
with a lowly eunuch,
540
00:42:22,958 --> 00:42:26,461
but you listened to what I had to say
541
00:42:26,546 --> 00:42:29,756
saying it could save people's lives.
542
00:42:29,881 --> 00:42:33,718
You treated me well
543
00:42:33,802 --> 00:42:36,012
as Min Jae-yi and a regular human being.
544
00:42:37,222 --> 00:42:38,223
Why...
545
00:42:41,059 --> 00:42:42,602
Why didn't you come to me?
546
00:43:04,416 --> 00:43:07,419
I'm trying to find the real murderer
who killed my parents.
547
00:43:07,502 --> 00:43:10,547
That was more important to me
548
00:43:10,588 --> 00:43:12,173
than my own safety.
549
00:43:12,257 --> 00:43:17,512
Since when did His Highness know?
550
00:43:19,055 --> 00:43:22,892
Did he let you stay
after knowing who you are?
551
00:43:23,518 --> 00:43:26,396
His Highness has been telling me
552
00:43:27,647 --> 00:43:29,858
to go back to you ever since I met him.
553
00:43:29,941 --> 00:43:32,652
He tried to keep his distance from me
many times.
554
00:43:32,736 --> 00:43:36,364
And I was the one who insisted on staying
555
00:43:37,449 --> 00:43:38,618
next to him.
556
00:43:38,658 --> 00:43:41,411
Don't you know how risky it is
for a girl to be
557
00:43:42,620 --> 00:43:44,998
in the palace dressed as a eunuch?
558
00:43:45,081 --> 00:43:46,541
It not only
559
00:43:46,626 --> 00:43:48,918
threatens your safety,
560
00:43:50,462 --> 00:43:51,963
but also His Highness'.
561
00:43:53,048 --> 00:43:55,300
You must stop this.
562
00:43:57,260 --> 00:43:58,720
Before the world finds out...
563
00:43:58,803 --> 00:44:00,640
Before this gets even bigger,
564
00:44:04,351 --> 00:44:06,227
you have to leave the palace with me.
565
00:44:18,782 --> 00:44:21,910
Section Chief Han, I...
566
00:44:24,996 --> 00:44:27,707
even if there's a day
when I don't have to wear this
567
00:44:30,251 --> 00:44:35,298
I can't go back
to being Min Jae-yi, your fiancé.
568
00:44:43,139 --> 00:44:47,894
Do you have feelings for His Highness?
569
00:44:51,314 --> 00:44:52,565
Never mind.
570
00:44:54,526 --> 00:44:55,860
I don't want to hear.
571
00:44:59,739 --> 00:45:01,282
But our families
572
00:45:02,867 --> 00:45:05,286
already exchanged
the marriage consent letter.
573
00:45:05,954 --> 00:45:08,832
That means
we're practically married already.
574
00:45:08,915 --> 00:45:10,417
As long as the letter exists,
575
00:45:13,837 --> 00:45:15,588
you are my woman.
576
00:45:20,301 --> 00:45:23,263
You already know very well that
577
00:45:23,388 --> 00:45:26,015
you can't keep me with a piece of paper.
578
00:45:26,891 --> 00:45:30,937
Please don't wait for me anymore,
Section Chief Han.
579
00:45:31,729 --> 00:45:36,192
Find someone else and live a happy life.
580
00:45:36,276 --> 00:45:40,740
This is all I can
581
00:45:41,990 --> 00:45:44,075
offer you.
582
00:46:40,507 --> 00:46:42,383
Have you been well?
583
00:46:46,095 --> 00:46:50,308
Is that all you have to say to me?
584
00:46:54,521 --> 00:46:57,482
You promised me once that
585
00:46:57,941 --> 00:47:01,110
if Lady Jae-yi comes back
and clears her name,
586
00:47:05,114 --> 00:47:06,741
you will send her back to me.
587
00:47:09,452 --> 00:47:11,831
Dan-guem-ji-gye.
588
00:47:11,871 --> 00:47:13,623
It's a promise between friends,
589
00:47:14,707 --> 00:47:16,793
so I will believe that you'll keep it.
590
00:47:20,755 --> 00:47:23,216
How can I keep that promise?
591
00:47:26,427 --> 00:47:28,471
She's not an object.
592
00:47:31,851 --> 00:47:33,893
Though a marriage consent letter exists,
593
00:47:33,977 --> 00:47:36,312
it's not like I can tie her up
594
00:47:36,396 --> 00:47:40,024
and drag her to you.
595
00:47:40,608 --> 00:47:42,902
If she knows the law and order,
596
00:47:46,197 --> 00:47:48,199
she'll come back on her own.
597
00:48:17,312 --> 00:48:19,731
Has Prince Myeong-ahn woken up?
598
00:48:22,609 --> 00:48:24,819
Oh, I was just cleaning...
599
00:48:26,487 --> 00:48:28,990
How is Prince Myeong-ahn doing?
600
00:48:29,991 --> 00:48:31,701
He hasn't woken up yet.
601
00:48:33,202 --> 00:48:36,914
I'm not sure if it's okay that
he's sleeping that long.
602
00:48:36,998 --> 00:48:38,041
Your Highness.
603
00:48:39,375 --> 00:48:44,047
Is there another reason
you're worried about Prince Myeong-ahn?
604
00:48:48,343 --> 00:48:50,928
Both Sim Yeong and the shaman had something
605
00:48:51,012 --> 00:48:53,556
to do with white hair and peony petals.
606
00:48:53,640 --> 00:48:55,600
Their hair abruptly turned white.
607
00:48:55,683 --> 00:48:59,604
You think white hair is proof that
someone's mind was controlled?
608
00:48:59,687 --> 00:49:01,606
If that dead monk
609
00:49:02,815 --> 00:49:04,901
used Mind-control on Myeong-ahn,
610
00:49:04,942 --> 00:49:06,944
his hair will turn white too.
611
00:49:07,695 --> 00:49:09,530
Why?
612
00:49:09,614 --> 00:49:11,949
Why did he use Mind-control on him?
613
00:49:14,744 --> 00:49:18,665
To be honest, Princess Ha-yeon said...
614
00:49:19,457 --> 00:49:22,043
He made up nonsense
involving a ghost and a snake.
615
00:49:22,126 --> 00:49:25,338
And now he's saying
he gave Ui-hyeon peaches.
616
00:49:26,381 --> 00:49:27,548
Prince Myeong-ahn said
617
00:49:29,217 --> 00:49:32,220
he gave Ui-hyeon peaches?
618
00:49:33,930 --> 00:49:36,808
No. That can't be true.
619
00:49:37,558 --> 00:49:38,768
How can that...
620
00:49:38,851 --> 00:49:41,646
Your Highness, are you worried?
621
00:49:41,729 --> 00:49:43,481
This is about Myeong-ahn's safety.
622
00:49:43,564 --> 00:49:46,943
He's linked to the death of a Crown Prince,
which worries me.
623
00:49:46,984 --> 00:49:50,196
On top of that, it wasn't even a rumor
He said it himself.
624
00:49:56,452 --> 00:50:00,331
Is there anyone else
who heard him say that?
625
00:50:00,915 --> 00:50:04,836
Her Highness, the Queen, was there.
626
00:50:08,840 --> 00:50:09,841
Your Highness.
627
00:50:10,675 --> 00:50:12,802
Do you think Court Lady Kwon secretly took
628
00:50:12,885 --> 00:50:15,138
Princess Ha-yeon and Prince Myeong-ahn?
629
00:50:15,221 --> 00:50:18,015
Maybe she knew
630
00:50:18,099 --> 00:50:20,935
the monk who used Mind-control.
631
00:50:21,020 --> 00:50:22,145
Watch your mouth.
632
00:50:22,270 --> 00:50:26,025
Perhaps she tried to wipe the memory
of Prince Myeong-ahn via Mind-control.
633
00:50:26,065 --> 00:50:27,650
I told you to watch your mouth.
634
00:50:30,027 --> 00:50:32,572
You dare defame Her Highness, the Queen?
635
00:50:36,451 --> 00:50:37,452
Your Highness.
636
00:50:38,494 --> 00:50:42,123
They didn't hurt Prince Myeong-ahn.
637
00:50:42,206 --> 00:50:45,418
They only tried to hurt Princess Ha-yeon.
638
00:50:45,501 --> 00:50:47,795
And if they put their mind to it,
639
00:50:47,879 --> 00:50:50,423
they would've killed Court Lady Kwon.
640
00:50:50,506 --> 00:50:54,093
I'm not sure how much Her Highness,
the Queen, knows
641
00:50:54,177 --> 00:50:56,554
but Court Lady Kwon is...
642
00:50:56,637 --> 00:50:57,805
Enough.
643
00:51:08,983 --> 00:51:10,109
Your Highness.
644
00:51:10,193 --> 00:51:14,071
Do you remember
what I said in Manyeondang?
645
00:51:16,908 --> 00:51:19,535
When we have nothing,
theories are important too.
646
00:51:19,619 --> 00:51:20,953
If we start with theories
647
00:51:21,037 --> 00:51:25,084
and narrow them down one by one,
we might be able to reach the truth.
648
00:51:25,124 --> 00:51:27,210
This is also another theory.
649
00:51:27,293 --> 00:51:29,837
But to reach the truth
650
00:51:29,921 --> 00:51:32,256
it's something we cannot ignore.
651
00:52:19,095 --> 00:52:20,388
Your Highness!
652
00:52:20,471 --> 00:52:22,974
What is going on? What is all...
653
00:52:37,864 --> 00:52:39,031
Your Highness.
654
00:52:51,419 --> 00:52:52,461
Have some.
655
00:52:59,468 --> 00:53:00,469
And this too.
656
00:53:10,354 --> 00:53:12,607
As far as I know,
657
00:53:12,690 --> 00:53:15,943
no medicine has the side-effect
of turning hair into white.
658
00:53:16,027 --> 00:53:18,446
There is no such thing, Your Highness.
659
00:53:18,571 --> 00:53:22,533
I would never prescribe
such medicine to Prince Myeong-ahn.
660
00:53:23,701 --> 00:53:25,953
His hair turned out all of a sudden.
661
00:53:26,037 --> 00:53:28,456
I've never seen this before.
662
00:53:41,761 --> 00:53:44,013
Is it true that
663
00:53:44,096 --> 00:53:47,558
Prince Myeong-ahn said he was the one
who gave Ui-hyeon peaches?
664
00:53:48,851 --> 00:53:53,648
And that Her Highness,
the Queen, was there?
665
00:54:25,471 --> 00:54:28,683
- It's a lie, right?
- What is?
666
00:54:28,766 --> 00:54:31,227
The redfish that lived
for a thousand years.
667
00:54:31,268 --> 00:54:33,396
The one that lays eggs
668
00:54:33,479 --> 00:54:35,439
which makes people go crazy.
669
00:54:35,523 --> 00:54:38,025
I'm not lying. It's true.
670
00:54:38,484 --> 00:54:42,029
That fish lays red eggs
once every 15 days.
671
00:54:42,113 --> 00:54:44,323
When someone eats those eggs,
they go crazy.
672
00:54:44,407 --> 00:54:45,533
No way.
673
00:54:46,492 --> 00:54:49,120
You're lying. What's that fish called?
674
00:54:50,246 --> 00:54:51,288
Muyanghyeolmok.
675
00:55:03,050 --> 00:55:04,135
Who is it?
676
00:55:10,391 --> 00:55:13,144
My Lord, you have a guest.
677
00:55:14,979 --> 00:55:17,148
Who's here at this time of night?
678
00:55:23,529 --> 00:55:27,283
Who are you? Why are you looking for me?
679
00:55:51,474 --> 00:55:52,516
Your Highness.
680
00:55:52,600 --> 00:55:56,270
What brings you here
at this time of night?
681
00:55:56,355 --> 00:55:59,982
I haven't been here in a long time.
It brings back memories.
682
00:56:00,816 --> 00:56:04,987
My family and I owe a great debt to you.
683
00:56:05,362 --> 00:56:07,031
Open the shed.
684
00:56:07,114 --> 00:56:09,617
I will show you that Lord Han
685
00:56:09,700 --> 00:56:13,454
- and Section Chief Han is innocent.
- You haven't changed.
686
00:56:13,537 --> 00:56:16,457
You still come out of the blue
687
00:56:16,540 --> 00:56:17,833
and surprise me.
688
00:56:18,584 --> 00:56:21,545
But it's not good
689
00:56:21,629 --> 00:56:23,964
to leave the East Palace so often.
690
00:56:24,048 --> 00:56:27,051
And you shouldn't be traveling on your own.
691
00:56:29,553 --> 00:56:33,182
Is there something you want to tell me?
692
00:56:33,641 --> 00:56:35,101
Can I
693
00:56:36,811 --> 00:56:39,021
trust you?
694
00:56:49,949 --> 00:56:53,202
I have risked everything
695
00:56:53,285 --> 00:56:56,163
for this country
696
00:56:57,248 --> 00:56:58,999
and to help you and His Majesty.
697
00:57:19,937 --> 00:57:22,523
Your Highness. This is a jikgeumdo.
698
00:57:29,446 --> 00:57:30,698
This jikgeumdo...
699
00:57:30,781 --> 00:57:33,367
Yes. That's right.
700
00:57:33,452 --> 00:57:36,954
This jikgeumdo was written
by my master and your friend,
701
00:57:37,037 --> 00:57:38,831
Master min.
702
00:57:38,914 --> 00:57:42,001
It was meant for you.
703
00:57:42,084 --> 00:57:44,463
He sent this prior to the tragic loss,
704
00:57:44,503 --> 00:57:47,715
but it hit a barrier
and it finally gave to the right owner.
705
00:57:47,798 --> 00:57:53,470
How did you get this letter?
706
00:57:53,554 --> 00:57:57,433
I need to know what it says first.
707
00:57:57,474 --> 00:58:01,812
You're the only one who can read it.
708
00:58:01,896 --> 00:58:03,482
Yes, Your Highness.
709
00:58:03,522 --> 00:58:04,857
This jikgeumdo
710
00:58:04,940 --> 00:58:09,737
was written by a pattern
only Ho-seung and I know.
711
00:58:09,820 --> 00:58:13,407
I'm sure the murder of the Min family
712
00:58:13,492 --> 00:58:16,285
and the reason why he had to
send you a secret letter
713
00:58:16,410 --> 00:58:18,162
is connected.
714
00:58:18,704 --> 00:58:23,334
Then her daughter being the murderer...
715
00:58:23,459 --> 00:58:26,045
Min Jae-yi was falsely accused.
716
00:58:26,128 --> 00:58:28,422
I need to know what it says.
717
00:58:28,507 --> 00:58:31,258
The most important clue
that can solve all of this
718
00:58:33,219 --> 00:58:35,304
might be in it.
719
00:58:50,945 --> 00:58:55,616
Won-bo, isn't it time for us to move?
720
00:58:57,034 --> 00:59:01,038
Can't you see how brazen
the Left State Councilor was?
721
00:59:01,121 --> 00:59:03,916
Without the data provided
by the Minister of Personnel,
722
00:59:03,999 --> 00:59:06,627
I might've peed in my pants
723
00:59:07,503 --> 00:59:09,296
because of what Lord Han said.
724
00:59:09,380 --> 00:59:10,881
I know.
725
00:59:11,006 --> 00:59:13,133
The power of the in-laws?
726
00:59:13,217 --> 00:59:16,971
Is that something
he should be talking about?
727
00:59:17,054 --> 00:59:19,098
He cheated the selection process to make
728
00:59:19,181 --> 00:59:21,267
his niece become the Crown Princess.
729
00:59:21,350 --> 00:59:23,269
I sent someone to Jangju.
730
00:59:23,352 --> 00:59:26,565
And I got people to testify
about wife's death of Han Jung-seop
731
00:59:26,605 --> 00:59:28,732
so you just have to bid me to do it.
732
00:59:28,816 --> 00:59:33,070
We have everything we need
to take him down.
733
00:59:33,904 --> 00:59:36,365
The problem is His Highness.
734
00:59:37,408 --> 00:59:41,745
Can you tell us the card you have
735
00:59:41,870 --> 00:59:44,832
that will bring His Highness down?
736
00:59:44,915 --> 00:59:47,960
The card I have
737
00:59:53,048 --> 00:59:55,467
is in my sleeve.
738
01:00:07,896 --> 01:00:09,398
What is this?
739
01:00:09,481 --> 01:00:12,611
Isn't this the wanted poster for
Min Jae-yi?
740
01:00:12,651 --> 01:00:15,988
This is the card?
741
01:00:18,824 --> 01:00:24,204
I knew he wasn't an easy target,
742
01:00:27,583 --> 01:00:31,420
but he was just a little boy
who had a crush
743
01:00:32,212 --> 01:00:33,464
on a girl.
744
01:00:35,132 --> 01:00:36,133
A girl?
745
01:00:37,718 --> 01:00:39,636
Look at this face.
746
01:00:41,055 --> 01:00:45,476
Someone who looks like her will be
near His Highness.
747
01:00:59,114 --> 01:01:01,825
Do you remember this name?
748
01:01:01,909 --> 01:01:06,789
The owner of the memorial stone is
Song Su-cheon who died on June 25th
749
01:01:06,872 --> 01:01:08,791
on the Year of the Dragon.
750
01:01:08,874 --> 01:01:11,585
That's Song's full name
751
01:01:11,670 --> 01:01:13,962
who was hung on Sungnyemun ten years ago.
752
01:01:16,090 --> 01:01:19,301
My gosh. This is huge.
753
01:01:19,968 --> 01:01:22,054
Your Highness. Did you know
754
01:01:22,137 --> 01:01:26,517
Master Min's family's chaos is connected to
what happened in Byeokcheon?
755
01:01:39,905 --> 01:01:42,241
My dagger. Where is my dagger?
756
01:01:45,160 --> 01:01:47,413
The dagger is what went missing.
757
01:01:47,496 --> 01:01:50,332
Why did he take my dagger?
758
01:01:55,129 --> 01:01:57,005
Your Highness. It's Sun-dol.
759
01:01:57,089 --> 01:02:00,092
- What do you think you're doing?
- I'm sorry. I'm in a hurry.
760
01:02:17,067 --> 01:02:21,613
Hwan-yi-no-saeng, Deuk-yi-woo-sa.
761
01:02:22,614 --> 01:02:26,745
The ghost's letter.
The red letters changed.
762
01:02:26,785 --> 01:02:29,204
You will grow old and die alone
763
01:02:29,288 --> 01:02:30,956
without a wife or children.
764
01:02:31,039 --> 01:02:32,458
This curse means...
765
01:02:34,168 --> 01:02:36,003
Sun-dol, how dare you.
766
01:02:36,086 --> 01:02:37,671
What do you think you're doing?
767
01:02:37,756 --> 01:02:39,423
The Crown Princess is in danger.
768
01:02:39,506 --> 01:02:42,092
- Where is His Highness?
- What are you talking about?
769
01:02:42,176 --> 01:02:44,678
You need to send someone to her quarters.
770
01:02:52,644 --> 01:02:55,314
This white hair is nothing.
771
01:02:55,397 --> 01:02:58,609
Don't worry and keep your mind off of it.
772
01:03:04,490 --> 01:03:08,243
What's inside is what's important, right?
773
01:03:08,327 --> 01:03:11,455
Hyeon as in benevolent mind.
774
01:03:13,916 --> 01:03:16,752
That's your name.
775
01:03:17,794 --> 01:03:18,921
Your name is...
776
01:03:19,004 --> 01:03:20,672
SONG, HYEON
777
01:03:20,756 --> 01:03:22,007
Song Hyeon.
778
01:03:25,427 --> 01:03:26,720
What in the world...
779
01:03:27,846 --> 01:03:29,556
This is impossible.
780
01:03:32,601 --> 01:03:33,685
What brings you here?
781
01:03:33,769 --> 01:03:35,729
This isn't a place for a eunuch.
782
01:03:48,033 --> 01:03:49,034
Your Highness.
783
01:03:50,869 --> 01:03:52,204
Your Highness!
784
01:04:36,123 --> 01:04:38,166
OUR BLOOMING YOUTH
785
01:04:38,584 --> 01:04:40,961
The Crown Princess was murdered.
786
01:04:41,044 --> 01:04:44,381
Your Majesty, please depose
His Highness.
787
01:04:44,464 --> 01:04:45,465
Your Majesty.
788
01:04:45,549 --> 01:04:49,469
Do you really think he's Song's son?
789
01:04:49,553 --> 01:04:50,637
She's dead?
790
01:04:50,721 --> 01:04:53,140
Who would do such a thing?
791
01:04:53,223 --> 01:04:55,350
Eunuch Go of the East Palace is
792
01:04:55,434 --> 01:04:57,352
Master Min's daughter, Min Jae-yi.
793
01:04:57,644 --> 01:05:00,689
Send someone to the Royal Inspector Office
and find her!
794
01:05:00,772 --> 01:05:03,442
The one I have feelings for...
795
01:05:04,192 --> 01:05:05,904
I will find you.
56883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.