All language subtitles for Atlanta.S04E10.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,744 --> 00:00:13,747 FX's American Horror Story: NYC. 2 00:00:13,747 --> 00:00:15,983 ll new, A ednesdays at 10:00 on FX.W 3 00:01:06,300 --> 00:01:09,670 It isn't hard ♪ 4 00:01:09,670 --> 00:01:13,674 To see, oh ♪ 5 00:01:13,674 --> 00:01:15,909 The hang-ups we have ♪ 6 00:01:15,909 --> 00:01:18,512 Today ♪ 7 00:01:18,512 --> 00:01:22,350 Said we need to strive for ♪ 8 00:01:22,350 --> 00:01:25,319 More liberty ♪ 9 00:01:25,319 --> 00:01:28,156 ♪ Lift yourself up on your feet ♪ 10 00:01:28,156 --> 00:01:30,658 Let's get it on ♪ 11 00:01:30,658 --> 00:01:34,027 ♪ We've been fooling around, my friends ♪ 12 00:01:34,027 --> 00:01:36,430 For much too long... ♪ 13 00:01:36,430 --> 00:01:37,831 Too long ♪ 14 00:01:37,831 --> 00:01:39,333 Too... ♪ 15 00:01:39,333 --> 00:01:41,269 - Huh? - You ready to go? 16 00:01:41,269 --> 00:01:43,837 Oh, no, y'all go ahead. I'll catch up with you. 17 00:01:43,837 --> 00:01:45,673 I got a "dep date." 18 00:01:47,208 --> 00:01:50,010 Dep date? A picnic with a deputy? 19 00:01:50,010 --> 00:01:53,181 An underground Johnny Depp film edited from all his old films. 20 00:01:53,181 --> 00:01:54,348 You're both wrong. 21 00:01:54,348 --> 00:01:57,685 Sensory deprivation tank, one hour. 22 00:01:57,685 --> 00:01:59,720 - You were closer. - I was closer. Yeah. 23 00:01:59,720 --> 00:02:01,722 Well, it's nice, man. You know, it's just you alone 24 00:02:01,722 --> 00:02:03,457 with your thoughts floating in water. 25 00:02:03,457 --> 00:02:06,059 It's like being in the womb again, 26 00:02:06,059 --> 00:02:08,529 replenishes your mind and soul. 27 00:02:08,529 --> 00:02:10,198 You should try it. 28 00:02:10,198 --> 00:02:11,565 Mm. 29 00:02:11,565 --> 00:02:14,702 Yeah, um, I'll do that when I, uh, have the time. 30 00:02:14,702 --> 00:02:15,903 Yeah, I'll try it. 31 00:02:17,571 --> 00:02:19,307 That almost always 32 00:02:19,307 --> 00:02:21,375 certainly means no. 33 00:02:21,375 --> 00:02:23,211 You need us to drop you off? 34 00:02:23,211 --> 00:02:25,746 Nah, I got errands to run on the way. 35 00:02:25,746 --> 00:02:27,581 Don't come to this thing with a full stomach. 36 00:02:27,581 --> 00:02:29,082 Van'll be pissed. 37 00:02:29,082 --> 00:02:33,086 I'm like a teenager. I'll be hungry in an hour. 38 00:02:39,293 --> 00:02:42,162 Old McAlfred ♪ 39 00:02:42,162 --> 00:02:45,233 Had a farm, E-I-E-I-O ♪ 40 00:02:45,233 --> 00:02:46,600 And on this farm ♪ 41 00:02:46,600 --> 00:02:49,670 ♪ He broke his foot, E-I-E-I-O ♪ 42 00:02:49,670 --> 00:02:51,505 With a fuck, fuck you ♪ 43 00:02:51,505 --> 00:02:52,940 - And a fuck, fuck you ♪ - Uh-huh. 44 00:02:52,940 --> 00:02:54,275 Here a fuck, there a fuck ♪ 45 00:02:54,275 --> 00:02:55,676 Nigga, I'm-a fuck you up ♪ 46 00:02:55,676 --> 00:02:57,845 Old McAlfred had a farm ♪ 47 00:02:57,845 --> 00:02:59,613 - E-I... ♪ - Where he fucked your ho. ♪ 48 00:02:59,613 --> 00:03:00,914 Let's go. 49 00:03:02,750 --> 00:03:04,918 You could've ended stronger than that. 50 00:03:04,918 --> 00:03:07,255 Straight from the Dec ♪ 51 00:03:07,255 --> 00:03:09,423 Came up, came down ♪ 52 00:03:09,423 --> 00:03:11,759 Stayed down, riding long ♪ 53 00:03:11,759 --> 00:03:13,761 ♪ Stayed real, caught the clown ♪ 54 00:03:13,761 --> 00:03:15,429 Took his crown, ATL. ♪ 55 00:03:17,598 --> 00:03:20,634 So, you park your own car, 56 00:03:20,634 --> 00:03:22,370 you give 'em your keys, 57 00:03:22,370 --> 00:03:24,538 - and they call it valet. - Mm-hmm. 58 00:03:24,538 --> 00:03:26,807 That's not valet to me. That's giving a stranger your car keys. 59 00:03:26,807 --> 00:03:28,442 I hate that shit. 60 00:03:28,442 --> 00:03:29,877 That part. 61 00:03:29,877 --> 00:03:32,646 Yeah, I thought the whole point of valet was the parking. 62 00:03:32,646 --> 00:03:34,615 Know what I'm saying? I should be able to toss you my keys 63 00:03:34,615 --> 00:03:37,150 and be like, "Nah, nigga, keep it. I got another one." 64 00:03:37,150 --> 00:03:39,653 - I don't understand it. - Yeah. 65 00:03:39,653 --> 00:03:42,290 So, this place, it's supposed to have a really good spot. 66 00:03:42,290 --> 00:03:44,992 Ooh, wait, wait, wait. Shit, oh, shit. Yeah, yeah, yeah. 67 00:03:44,992 --> 00:03:48,161 Damn. 68 00:03:48,161 --> 00:03:49,663 - Come on, bro. - Oh, man, 69 00:03:49,663 --> 00:03:52,633 I know exactly where I'm going after this. 70 00:03:52,633 --> 00:03:55,002 - You smell that? - Yeah. 71 00:03:55,002 --> 00:03:57,338 It smell like the manager mean as hell. 72 00:03:57,338 --> 00:03:59,673 You know, this is exactly why we're going to this thing, okay? 73 00:03:59,673 --> 00:04:01,675 You need to be able to support your own. 74 00:04:01,675 --> 00:04:03,511 God, man. 75 00:04:03,511 --> 00:04:05,513 This is the first Black-owned 76 00:04:05,513 --> 00:04:08,682 sushi restaurant in Atlanta. So... 77 00:04:08,682 --> 00:04:11,251 This guy DeMarcus studied under real sushi masters in Japan. 78 00:04:11,251 --> 00:04:12,820 It's legit. 79 00:04:12,820 --> 00:04:14,154 Okay, so they serve fried rice? 80 00:04:14,154 --> 00:04:16,156 No, man, sushi. Sushi. 81 00:04:16,156 --> 00:04:17,491 All right. 82 00:04:17,491 --> 00:04:20,661 Van's friend invested in this place, so, you know, 83 00:04:20,661 --> 00:04:23,764 you'd be helping him out a lot by eating here. 84 00:04:23,764 --> 00:04:25,699 This it? 85 00:04:25,699 --> 00:04:28,168 Oh, hold up, man. Didn't this, uh, 86 00:04:28,168 --> 00:04:30,237 used to be a Blockbuster? 87 00:04:36,510 --> 00:04:39,547 Hell yeah, this used to be a Blockbuster, man. 88 00:04:43,016 --> 00:04:45,619 - Next. - Oh. 89 00:04:45,619 --> 00:04:48,356 I've got a prescription for "Eze." 90 00:04:48,356 --> 00:04:51,625 It's spelled E-Z-E, like "Easy." 91 00:04:51,625 --> 00:04:54,795 I mean, not like Eazy-E, but E-Z-E. 92 00:04:54,795 --> 00:04:56,196 One moment. 93 00:04:56,196 --> 00:04:58,532 Yeah. 94 00:05:00,033 --> 00:05:03,036 I don't see anything here for you. 95 00:05:03,036 --> 00:05:05,205 Are you sure? I mean, you guys 96 00:05:05,205 --> 00:05:07,875 just sent me a notification, so... 97 00:05:07,875 --> 00:05:11,044 Can you check the back? 98 00:05:12,380 --> 00:05:15,248 Sorry, I'm just running late for my float sesh. 99 00:05:15,248 --> 00:05:18,752 - Uh... - So... Thank you. 100 00:05:21,889 --> 00:05:23,557 Mm. 101 00:05:26,894 --> 00:05:29,329 Uh... I-I'm sorry, 102 00:05:29,329 --> 00:05:31,264 I overheard what you were saying. 103 00:05:31,264 --> 00:05:34,835 Were you talking about a sensory deprivation session 104 00:05:34,835 --> 00:05:36,069 or shitting? 105 00:05:36,069 --> 00:05:39,507 Uh, sensory deprivation, 106 00:05:39,507 --> 00:05:40,908 actually. 107 00:05:40,908 --> 00:05:42,510 I just started doing that about a year ago. 108 00:05:42,510 --> 00:05:43,677 - Oh, really? - Yeah. 109 00:05:43,677 --> 00:05:45,579 I go with a group of girlfriends. 110 00:05:45,579 --> 00:05:48,015 - It's the best. - It's-it's great, right? 111 00:05:48,015 --> 00:05:50,117 It's a sort of... 112 00:05:50,117 --> 00:05:51,919 soothing therapy, really. 113 00:05:51,919 --> 00:05:54,354 - It really is. - Yeah. 114 00:05:54,354 --> 00:05:56,189 We used to be a book club. Now, we call ourselves 115 00:05:56,189 --> 00:05:57,758 the Flo-teps. 116 00:05:57,758 --> 00:06:00,293 The what? The Flo-teps? 117 00:06:00,293 --> 00:06:02,963 - It's silly. - It's clever. 118 00:06:04,598 --> 00:06:06,467 You know, I, uh... 119 00:06:06,467 --> 00:06:09,269 I had to stop going because I got too deep into it. 120 00:06:09,269 --> 00:06:11,439 The visions in the tank can be so intense. 121 00:06:11,439 --> 00:06:14,808 I started to lose track of what was real. 122 00:06:14,808 --> 00:06:18,712 Yes. I... I-I sometimes get into it too much. 123 00:06:18,712 --> 00:06:21,982 When-when that happens, though, I found a little trick 124 00:06:21,982 --> 00:06:24,384 to help anchor myself. 125 00:06:24,384 --> 00:06:26,987 What is that? 126 00:06:34,528 --> 00:06:36,497 Closer. 127 00:06:36,497 --> 00:06:39,166 A thick Judge Judy. 128 00:06:39,166 --> 00:06:42,169 Wait, wait a minute. 129 00:06:42,169 --> 00:06:44,237 - What in the hell are you saying? - Shh, shh, shh... 130 00:06:44,237 --> 00:06:46,507 Thick Judge Judy. 131 00:06:46,507 --> 00:06:49,309 - Yeah. - Like, thick thighs and tits? 132 00:06:49,309 --> 00:06:52,179 Yes, and booty, really, you know, 133 00:06:52,179 --> 00:06:54,347 doesn't matter which body part you use, 134 00:06:54,347 --> 00:06:56,183 but, uh, the idea is... 135 00:06:56,183 --> 00:06:58,852 ...Judge Judy is always on TV, right? 136 00:06:58,852 --> 00:07:00,654 So, if I see her and she's thick, 137 00:07:00,654 --> 00:07:02,355 I know I'm in the tank. 138 00:07:02,355 --> 00:07:05,693 Interesting. 139 00:07:05,693 --> 00:07:07,995 Can I ask you something, 140 00:07:07,995 --> 00:07:10,363 and I don't want to be, like, too personal or anything, but 141 00:07:10,363 --> 00:07:14,034 your prescription, are you here for anxiety? 142 00:07:14,034 --> 00:07:17,004 Oh, actually, no. I'm-I'm here because my... 143 00:07:17,004 --> 00:07:19,172 my baby needs antibiotics, 144 00:07:19,172 --> 00:07:21,341 but I have done everything. 145 00:07:21,341 --> 00:07:25,546 Zoloft, Lexapro, you name it. 146 00:07:25,546 --> 00:07:28,448 N-Now I've changed, completely changed my lifestyle. 147 00:07:28,448 --> 00:07:30,518 I'm pretty much a vegan. 148 00:07:30,518 --> 00:07:33,554 My baby's father thinks I'm crazy, 149 00:07:33,554 --> 00:07:35,222 but it-it works for me. 150 00:07:35,222 --> 00:07:38,358 Yeah. 151 00:07:38,358 --> 00:07:40,393 I think... 152 00:07:40,393 --> 00:07:42,395 I think I was trained for a long time 153 00:07:42,395 --> 00:07:45,398 to look at this world like a battle, 154 00:07:45,398 --> 00:07:46,867 and, in some ways, it is. 155 00:07:46,867 --> 00:07:49,402 But... 156 00:07:49,402 --> 00:07:51,705 I'm a part of this world, too, 157 00:07:51,705 --> 00:07:54,241 this big thing, and I'm allowed to dance 158 00:07:54,241 --> 00:07:56,209 in it how I want to. 159 00:07:56,209 --> 00:07:59,479 As a matter of fact, I demand that I do. 160 00:08:02,716 --> 00:08:04,918 Mr. Eze. 161 00:08:04,918 --> 00:08:07,087 Um... 162 00:08:09,890 --> 00:08:12,059 Thank you. 163 00:08:15,929 --> 00:08:17,297 Hey. 164 00:08:19,066 --> 00:08:20,734 Can I say something? 165 00:08:20,734 --> 00:08:22,736 Of course. 166 00:08:25,072 --> 00:08:27,240 You have a beautiful spirit. 167 00:08:28,241 --> 00:08:30,844 Thank you for sharing your time with me. 168 00:08:30,844 --> 00:08:32,512 Wow. 169 00:08:32,512 --> 00:08:34,281 Thank you. You, uh... 170 00:08:34,281 --> 00:08:36,684 I'm grateful for you, too. 171 00:08:36,684 --> 00:08:39,620 Maybe I'll catch you in a dep sesh sometime. 172 00:08:39,620 --> 00:08:41,589 Or I'll catch you. 173 00:08:41,589 --> 00:08:43,757 Be well. 174 00:08:49,196 --> 00:08:51,431 - Hey. - Sup, boo? 175 00:08:57,270 --> 00:08:58,872 - Sorry. - It's okay. 176 00:08:58,872 --> 00:09:01,441 - Enjoy. - Yeah, thank you, thank you. - Thank you. 177 00:09:02,776 --> 00:09:04,044 Thanks for coming, Al. 178 00:09:04,044 --> 00:09:06,546 Yeah, no problem, not a problem. 179 00:09:06,546 --> 00:09:09,817 Uh, they're really excited that you're here, 180 00:09:09,817 --> 00:09:11,885 so I think we'll get good service. 181 00:09:17,024 --> 00:09:19,159 Thank you. 182 00:09:19,159 --> 00:09:21,829 The chef would like to meet with you all before we get started, 183 00:09:21,829 --> 00:09:23,230 if that's all right? 184 00:09:23,230 --> 00:09:24,998 - Yeah, that's cool. - Yeah, thank you. 185 00:09:24,998 --> 00:09:26,166 - Yeah. - Cool. 186 00:09:26,166 --> 00:09:28,168 - Yeah, thank you. - All right, cool. 187 00:09:35,308 --> 00:09:39,079 I mean, if I'm-a do low tier, I'm-a do it the right way. 188 00:09:39,079 --> 00:09:40,814 - Come on, man, that's not fair. - Hell it ain't. 189 00:09:40,814 --> 00:09:42,683 Y'all talking about Popeyes? 190 00:09:44,652 --> 00:09:47,187 We'll go after, I promise. 191 00:09:47,187 --> 00:09:50,658 I... I thought you wanted to come here? 192 00:09:50,658 --> 00:09:52,592 I do want to come here, but... 193 00:09:52,592 --> 00:09:54,762 I can't stop thinking about the Popeyes. 194 00:09:54,762 --> 00:09:57,030 Why do you think I sat facing away from it? 195 00:09:58,832 --> 00:10:00,533 - Hello. - Hey. - Hi. 196 00:10:00,533 --> 00:10:02,770 - What's going on? - My name is Chef Kenny. 197 00:10:02,770 --> 00:10:04,271 We'll be serving you omakase today 198 00:10:04,271 --> 00:10:05,605 since it's a special occasion. 199 00:10:05,605 --> 00:10:08,008 DeMarcus is a big admirer of your work, 200 00:10:08,008 --> 00:10:09,342 and he's honored to have you here. 201 00:10:09,342 --> 00:10:10,443 Thank you. 202 00:10:10,443 --> 00:10:11,879 Sup! 203 00:10:11,879 --> 00:10:14,081 What's up! 204 00:10:28,228 --> 00:10:30,563 ♪ That mean I ain't got to worry 'bout no ♪ 205 00:10:30,563 --> 00:10:32,032 Fuck nigga cheating... ♪ 206 00:10:32,032 --> 00:10:33,366 Darius! 207 00:10:33,366 --> 00:10:35,869 Darius X. 208 00:10:35,869 --> 00:10:38,872 Why you hiding from me, baby? 209 00:10:38,872 --> 00:10:42,209 London? Oh! Wait a... London. 210 00:10:42,209 --> 00:10:44,544 I-I'm hiding from you? You hiding from me. 211 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 I hit you up, like, two months ago 212 00:10:46,546 --> 00:10:48,381 about that, uh, that lockdown party, you remember? 213 00:10:48,381 --> 00:10:51,218 You know I change my number every couple months. 214 00:10:51,218 --> 00:10:54,554 - Facts. - Email me, like the underground days. 215 00:10:54,554 --> 00:10:57,257 Uh... no. 216 00:10:57,257 --> 00:10:59,459 Kind of put them days behind me. 217 00:11:00,728 --> 00:11:02,896 What? Wait, wait, wait. Come here. 218 00:11:08,736 --> 00:11:11,004 - You used to be wild. - No, you 219 00:11:11,004 --> 00:11:13,406 used to be wild. I was always safe. 220 00:11:13,406 --> 00:11:15,242 Oh... 221 00:11:16,443 --> 00:11:18,578 Mm... 222 00:11:19,813 --> 00:11:20,848 Well... 223 00:11:20,848 --> 00:11:23,316 it was nice to see you. 224 00:11:24,651 --> 00:11:26,787 It was nice seeing you. 225 00:11:28,756 --> 00:11:31,358 Hey. Where you headed? 226 00:11:31,358 --> 00:11:34,027 Uh, sensory deprivation tank. I got an appointment over there. 227 00:11:34,027 --> 00:11:35,628 Where? 228 00:11:35,628 --> 00:11:38,131 Bitch! Shut up! 229 00:11:40,100 --> 00:11:41,434 What you say? 230 00:11:41,434 --> 00:11:43,536 It's, uh, uptown. 231 00:11:43,536 --> 00:11:44,938 I'm going that way anyway. 232 00:11:44,938 --> 00:11:47,374 Get in. I want to catch up. 233 00:11:47,374 --> 00:11:49,109 I mean, I could just walk. I was already, 234 00:11:49,109 --> 00:11:51,945 - uh... - Boy, if you don't get in here. 235 00:11:51,945 --> 00:11:54,447 F-R-E-E, fuck nigga free ♪ 236 00:11:54,447 --> 00:11:55,949 ♪ That mean I ain't got to worry... ♪ 237 00:11:55,949 --> 00:11:57,317 - Come on. - All right. 238 00:11:57,317 --> 00:12:00,620 - I want to catch up. - Never question the queen. 239 00:12:01,955 --> 00:12:04,024 Woo-hoo! 240 00:12:05,692 --> 00:12:06,994 I love this song. 241 00:12:08,361 --> 00:12:10,297 This shit got so much soul. 242 00:12:10,297 --> 00:12:12,665 Shit is good. 243 00:12:12,665 --> 00:12:14,968 - Weed? - Oh, I... 244 00:12:14,968 --> 00:12:17,137 I usually don't smoke before these things, so... 245 00:12:19,039 --> 00:12:20,974 But... 246 00:12:20,974 --> 00:12:23,844 how often am I with London from the south side? 247 00:12:23,844 --> 00:12:26,013 There you go. 248 00:12:32,552 --> 00:12:33,753 Can I have some of that water? 249 00:12:33,753 --> 00:12:35,655 Yeah, if you want to get fucked up. 250 00:12:35,655 --> 00:12:37,157 Huh? 251 00:12:37,157 --> 00:12:38,826 That's vodka. You know 252 00:12:38,826 --> 00:12:40,828 I'm lit. 253 00:12:40,828 --> 00:12:43,997 I've been "macro-dosing" all day. 254 00:12:43,997 --> 00:12:46,333 Macro-dosing? 255 00:12:46,333 --> 00:12:50,370 I haven't heard that one. 256 00:12:50,370 --> 00:12:52,172 Shit! 257 00:12:52,172 --> 00:12:53,340 Hand me my glasses. 258 00:12:55,008 --> 00:12:57,845 - Damn. - Put your foot on that beer bottle. 259 00:13:02,249 --> 00:13:03,851 I'm-a speed this thing up a little bit, 260 00:13:03,851 --> 00:13:05,518 air this thing out. 261 00:13:15,762 --> 00:13:18,531 You are sober, 262 00:13:18,531 --> 00:13:19,933 London. 263 00:13:28,708 --> 00:13:31,144 Hello, Mr. Officer. 264 00:13:31,144 --> 00:13:33,113 What seems to be the problem? 265 00:13:34,614 --> 00:13:37,050 Appears you have an illegal tint. 266 00:13:37,050 --> 00:13:38,718 Really? 267 00:13:38,718 --> 00:13:41,221 I'm sorry, this my mama car. 268 00:13:41,221 --> 00:13:44,057 Your mother drives a murdered-out Nissan Altima? 269 00:13:44,057 --> 00:13:46,927 I know. My mom, 270 00:13:46,927 --> 00:13:49,062 she got to stunt on them. 271 00:13:51,231 --> 00:13:52,565 Have you been drinking today, ma'am? 272 00:13:52,565 --> 00:13:54,601 Of course not. 273 00:13:54,601 --> 00:13:57,070 What's that right there? - Water. 274 00:13:57,070 --> 00:13:59,572 - Really? - Yeah. 275 00:14:00,740 --> 00:14:02,742 Yeah, if it were vodka, would I do this? 276 00:14:02,742 --> 00:14:04,077 Whoa... 277 00:14:15,923 --> 00:14:17,757 Whoo! 278 00:14:21,594 --> 00:14:23,296 Step out of the vehicle, ma'am. 279 00:14:28,001 --> 00:14:29,937 Act white, just... 280 00:14:31,604 --> 00:14:33,340 Step over to the curb for me, please. 281 00:14:38,011 --> 00:14:39,779 Walk a straight line. 282 00:14:45,452 --> 00:14:47,520 Arms out wide. 283 00:14:48,956 --> 00:14:51,791 Touch the tip of your nose with your forefinger. 284 00:14:55,795 --> 00:14:59,166 How many seasons of Homeboys in Outer Space were there? 285 00:14:59,166 --> 00:15:01,034 One. 286 00:15:05,005 --> 00:15:06,673 You have a nice day, ma'am. 287 00:15:06,673 --> 00:15:09,909 - What? - Thank you. 288 00:15:13,646 --> 00:15:15,915 10-4. All clear. 289 00:15:15,915 --> 00:15:17,350 Hey! 290 00:15:17,350 --> 00:15:18,818 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Wait! 291 00:15:18,818 --> 00:15:20,320 What're you doing with... Hey! 292 00:15:20,320 --> 00:15:22,655 Are you crazy? What are... what're you doing? 293 00:15:22,655 --> 00:15:24,157 I don't know. Let's go. 294 00:15:24,157 --> 00:15:25,658 How'd you even do that? Like... 295 00:15:25,658 --> 00:15:28,195 Whoa! 296 00:15:29,929 --> 00:15:32,165 What? 297 00:15:32,165 --> 00:15:33,833 - I'm sorry! - What-what-- Where are you going? 298 00:15:33,833 --> 00:15:36,669 I'm sorry! This is all your fault! 299 00:15:36,669 --> 00:15:38,338 What do you mean? Oh! 300 00:15:46,513 --> 00:15:48,181 You okay? 301 00:15:52,052 --> 00:15:54,854 Yeah, I'm fine. I... 302 00:15:54,854 --> 00:15:56,856 I guess I just kind of... 303 00:15:56,856 --> 00:15:59,359 freaked out a little bit. It's all right. 304 00:15:59,359 --> 00:16:00,860 No, it's-it's all good. 305 00:16:00,860 --> 00:16:02,562 It happens. 306 00:16:02,562 --> 00:16:04,431 Would you like to take a break in the tearoom? 307 00:16:06,399 --> 00:16:09,202 Yes, tearoom. Let's do that. 308 00:16:15,442 --> 00:16:17,310 Whew... 309 00:16:19,546 --> 00:16:21,214 I'll fetch you some tea in the tearoom 310 00:16:21,214 --> 00:16:23,550 while you go relax in the tearoom. 311 00:16:51,311 --> 00:16:52,912 Oh, thanks. 312 00:16:52,912 --> 00:16:54,447 You're welcome. 313 00:16:54,447 --> 00:16:56,249 Is this your first time? 314 00:16:57,917 --> 00:17:00,019 No, actually, I, uh, 315 00:17:00,019 --> 00:17:02,422 come here once a week. 316 00:17:02,422 --> 00:17:04,591 Cleanses my spirit. 317 00:17:04,591 --> 00:17:06,693 Mm. I know. 318 00:17:06,693 --> 00:17:09,028 My favorite part is the tearoom. 319 00:17:09,028 --> 00:17:10,530 The tea in the tearoom 320 00:17:10,530 --> 00:17:13,100 - is amazing for sure. - Mm. 321 00:17:15,302 --> 00:17:17,870 W-Why do y'all keep saying "tearoom"? 322 00:17:19,872 --> 00:17:22,542 Be-Because it's the tearoom. 323 00:17:47,334 --> 00:17:50,069 Oh, my gosh. What is happening? 324 00:17:50,069 --> 00:17:52,239 Wake up! 325 00:17:52,239 --> 00:17:54,341 - I-I don't understand. I... - Don't come back. 326 00:17:54,341 --> 00:17:57,477 Hey. Hey, man, I thought it was a dream. 327 00:17:59,546 --> 00:18:00,713 Damn. 328 00:18:12,592 --> 00:18:14,261 How's the chicken skin salad going? 329 00:18:14,261 --> 00:18:16,663 It's salty, man. 330 00:18:16,663 --> 00:18:18,865 But not salty enough. 331 00:18:21,168 --> 00:18:24,437 Excellent. Well, I'll be right back with your next dish. 332 00:18:24,437 --> 00:18:25,705 Let me take this out of the way for you. 333 00:18:25,705 --> 00:18:27,607 - Thank you. - I'll take that, too. 334 00:18:27,607 --> 00:18:29,609 - Thank you. - No problem. 335 00:18:33,880 --> 00:18:35,882 Can we please get the hell out of here? 336 00:18:35,882 --> 00:18:38,518 What? No. We're not doing that to them. 337 00:18:38,518 --> 00:18:43,190 The rice has corn in it. I just can't. 338 00:18:43,190 --> 00:18:44,191 I fuck with the yellow rice, okay? 339 00:18:44,191 --> 00:18:45,858 Uh, points for the idea. 340 00:18:45,858 --> 00:18:48,361 This shit is gross. 341 00:18:48,361 --> 00:18:50,730 It's gross, man. 342 00:18:50,730 --> 00:18:52,365 That chef over there is making sushi rolls 343 00:18:52,365 --> 00:18:54,066 with his bare-ass hands, Earn. 344 00:18:54,066 --> 00:18:56,803 ♪ Or one of us will leave here tonight in a hearse ♪ 345 00:18:56,803 --> 00:18:58,805 ♪ When we'll be tried by 12 and fertilizing daisies... ♪ 346 00:18:58,805 --> 00:19:01,808 Yeah, the fish is raw, but it's warm. 347 00:19:01,808 --> 00:19:03,910 Like, I feel like that can't be safe. 348 00:19:03,910 --> 00:19:05,545 Can we please... can we just please 349 00:19:05,545 --> 00:19:08,315 just go across the street, man, get lunch real quick, 350 00:19:08,315 --> 00:19:09,816 and stop lying to these Black folk? 351 00:19:09,816 --> 00:19:13,152 It's a Black sushi fusion restaurant, okay? 352 00:19:13,152 --> 00:19:16,889 There's gonna be a couple of new ideas thrown at you, okay? 353 00:19:16,889 --> 00:19:19,726 Can we please keep our minds open? 354 00:19:19,726 --> 00:19:22,662 Could I interest you on a refill of, uh, hot white Hennessy? 355 00:19:22,662 --> 00:19:24,731 ♪ 'Cause I'd rather be tried by 12... ♪ 356 00:19:24,731 --> 00:19:26,733 I need, I need, I need, uh, I need the bathroom, man. 357 00:19:26,733 --> 00:19:28,568 - Yeah, yeah, I gotcha. - Uh, uh, got me on that? 358 00:19:28,568 --> 00:19:30,903 All right. Cool. I'm-a just... I'm-a run to the bathroom. 359 00:19:30,903 --> 00:19:33,240 So we might catch a body... ♪ 360 00:19:33,240 --> 00:19:35,575 - Hey. - Be careful. 361 00:19:35,575 --> 00:19:36,843 - You got it, man? - Hey, I'm good, man. I'm good. 362 00:19:36,843 --> 00:19:38,245 All right. 363 00:19:50,022 --> 00:19:52,091 Oh. 364 00:20:07,940 --> 00:20:09,976 Hey, man. 365 00:20:09,976 --> 00:20:12,645 Yo. What are you doing here? 366 00:20:12,645 --> 00:20:14,547 Uh, I just was in the neighborhood, 367 00:20:14,547 --> 00:20:16,716 and, um, thought I'd come by. 368 00:20:16,716 --> 00:20:18,785 You lying. 369 00:20:22,021 --> 00:20:23,556 - Hey. - Come on. 370 00:20:23,556 --> 00:20:24,991 - What's up, man? - What's up? 371 00:20:24,991 --> 00:20:26,993 - Is it okay if I hug you? - Of course, man. 372 00:20:26,993 --> 00:20:29,228 - All right. - Can't get no sicker. 373 00:20:29,228 --> 00:20:30,663 All right. 374 00:20:30,663 --> 00:20:32,832 - Come in, bro. - Yo. 375 00:20:32,832 --> 00:20:35,502 - Ugh. - I was just, um... 376 00:20:35,502 --> 00:20:37,370 Got something for you. 377 00:20:38,538 --> 00:20:40,507 You know they deliver, right? 378 00:20:40,507 --> 00:20:43,009 Yeah. I mean, I got the app on my phone, 379 00:20:43,009 --> 00:20:45,645 lets me know, so I just thought I'd help you out. 380 00:20:45,645 --> 00:20:49,015 - Ah. Well, that's nice. - Yeah, well... 381 00:20:49,015 --> 00:20:52,485 - Oh, come have this jollof. - Yeah. Uh... 382 00:20:52,485 --> 00:20:54,821 Wait. Wait. Who made jollof? 383 00:20:54,821 --> 00:20:56,356 My roommate, bro. 384 00:20:56,356 --> 00:20:57,824 Who the hell you think made it? 385 00:20:57,824 --> 00:20:59,191 Like, come on. 386 00:21:01,160 --> 00:21:05,164 Um, I can't really have any right now, 387 00:21:05,164 --> 00:21:07,334 'cause I'm about to go meet up with some people, 388 00:21:07,334 --> 00:21:08,835 get some food, so... 389 00:21:08,835 --> 00:21:11,371 Wait, you're not staying? 390 00:21:14,341 --> 00:21:17,677 I'm kidding. It's cool. Don't worry about it. 391 00:21:19,612 --> 00:21:21,381 I mean, I'll stay if you want me to. 392 00:21:21,381 --> 00:21:25,685 Oh, boy, I don't want you in here. I want you out there. 393 00:21:25,685 --> 00:21:28,521 Have fun. Go see your people. 394 00:21:28,521 --> 00:21:30,623 Great. Now I got the picture... 395 00:21:30,623 --> 00:21:35,194 I'll take half a bowl of jollof. 396 00:21:37,196 --> 00:21:39,966 Okay. I'm gonna get you a full bowl. 397 00:21:39,966 --> 00:21:42,802 - Just eat half. - Okay. Thank you. 398 00:21:42,802 --> 00:21:44,537 What else do you want? 399 00:22:06,926 --> 00:22:09,295 I miss you, man. 400 00:22:10,630 --> 00:22:12,298 Miss you. 401 00:22:14,934 --> 00:22:16,469 How's Mom? 402 00:22:22,842 --> 00:22:24,611 What about Dad? 403 00:22:27,414 --> 00:22:29,315 Yeah. 404 00:22:36,155 --> 00:22:39,358 ...to get a check cut and sent to us. 405 00:22:39,358 --> 00:22:41,861 Pay your son's bills. The case is dismissed. 406 00:22:41,861 --> 00:22:44,363 They sound like very nice people to me. Outrageous. 407 00:22:47,033 --> 00:22:48,501 Whoa. 408 00:22:51,170 --> 00:22:53,540 Damn. 409 00:22:58,144 --> 00:23:00,713 Are you okay? 410 00:23:00,713 --> 00:23:03,149 Hey, I thought you said I couldn't turn over in here, man. 411 00:23:03,149 --> 00:23:05,317 I-I've never seen that before. 412 00:23:06,285 --> 00:23:08,320 Wait. 413 00:23:08,320 --> 00:23:10,657 How long was I asleep? 414 00:23:10,657 --> 00:23:13,125 I-I don't know. About 30 minoots? 415 00:23:13,125 --> 00:23:14,894 Maybe 35. 416 00:23:14,894 --> 00:23:16,328 Wait. Wait. What? 417 00:23:16,328 --> 00:23:18,965 30 minoo...! 418 00:23:39,752 --> 00:23:41,754 You were gone for a while, man. 419 00:23:41,754 --> 00:23:43,189 Yeah, man. That's 'cause, uh, 420 00:23:43,189 --> 00:23:44,691 the bathroom was in the Rainbow across the street. 421 00:23:44,691 --> 00:23:46,358 Damn. 422 00:23:46,358 --> 00:23:48,327 - I'm going to Popeyes right now. - What? 423 00:23:48,327 --> 00:23:50,196 Wait. We still have the main meal. 424 00:23:50,196 --> 00:23:51,698 Hey, do you know what time it is? 425 00:23:51,698 --> 00:23:53,500 You know what time it is? It is 2:55 p.m. 426 00:23:53,500 --> 00:23:55,167 That means, in five minutes, that Popeyes across the street 427 00:23:55,167 --> 00:23:56,703 is gonna be filled with goddamn high schoolers. 428 00:23:56,703 --> 00:23:58,370 And our only chance of getting a goddamn chicken sandwich 429 00:23:58,370 --> 00:24:00,707 is gonna be goddamn next week, so I'm out, goddamn it. 430 00:24:00,707 --> 00:24:02,675 - How was the bathroom, sir? - Far, nigga. It was far. 431 00:24:02,675 --> 00:24:04,844 Well, uh, we have a surprise for you guys today. 432 00:24:04,844 --> 00:24:06,713 It's the, uh, chef's special-- 433 00:24:06,713 --> 00:24:09,015 a very rare delicacy, especially here in Georgia. 434 00:24:09,015 --> 00:24:10,717 Blowfish cheek. 435 00:24:10,717 --> 00:24:12,184 And as you all have probably heard, 436 00:24:12,184 --> 00:24:14,186 blowfish are extremely poisonous 437 00:24:14,186 --> 00:24:16,355 and must be cut with a skilled hand. 438 00:24:16,355 --> 00:24:18,725 But Chef Kenny-- he studied with the finest, 439 00:24:18,725 --> 00:24:20,527 and Demarcus oversaw the cutting himself. 440 00:24:20,527 --> 00:24:23,229 Itadakimasu. 441 00:24:27,266 --> 00:24:29,368 Yeah, I ain't doing that, man. 442 00:24:29,368 --> 00:24:31,370 - I'm sorry? - I said I'm not doing it! 443 00:24:31,370 --> 00:24:33,472 All right, look, thank y'all for your service and everything. 444 00:24:33,472 --> 00:24:34,907 The ambiance is beautiful, the art is great, 445 00:24:34,907 --> 00:24:36,543 but we... we got to go. 446 00:24:36,543 --> 00:24:39,546 But, sir, the-the blowfish is a rare delicacy. I can assure... 447 00:24:39,546 --> 00:24:41,480 Yeah, man. I'm sure it is. I'm sure it is, but we got... 448 00:24:41,480 --> 00:24:43,650 I got a rap thing that we got to go to, so, we... 449 00:24:43,650 --> 00:24:45,552 - We double-booked. - Yeah, sorry about that. 450 00:24:45,552 --> 00:24:47,654 You're going to Popeyes. 451 00:24:47,654 --> 00:24:49,789 Aren't you? 452 00:24:51,057 --> 00:24:53,059 No, man. No. 453 00:24:53,059 --> 00:24:55,061 Yes, you are. 454 00:24:55,061 --> 00:24:57,496 They all do. 455 00:24:57,496 --> 00:24:59,732 Look, I don't know what you're talking about, man. 456 00:24:59,732 --> 00:25:02,234 - We-we got to rap thing... - You know, 457 00:25:02,234 --> 00:25:07,273 there's a movie theater two blocks away from here. 458 00:25:07,273 --> 00:25:10,242 The night Queen Slim premiered, 459 00:25:10,242 --> 00:25:12,579 we were filled. 460 00:25:12,579 --> 00:25:14,781 Line out the door. 461 00:25:14,781 --> 00:25:17,116 Black people hopped up 462 00:25:17,116 --> 00:25:20,653 on nationalism coming to support their own. 463 00:25:21,954 --> 00:25:24,356 15 minutes later, 464 00:25:24,356 --> 00:25:26,759 we were empty. 465 00:25:28,427 --> 00:25:31,864 Not one person ate the blowfish. 466 00:25:31,864 --> 00:25:34,300 Not one. 467 00:25:34,300 --> 00:25:36,368 Just a bunch of Yelp reviews 468 00:25:36,368 --> 00:25:38,605 that all said the same thing. 469 00:25:38,605 --> 00:25:41,708 "This nigga serving poison fish." 470 00:25:41,708 --> 00:25:43,710 - Hey, listen, man. I... - Do you know 471 00:25:43,710 --> 00:25:47,980 the traditional way to make sushi is with your bare hands? 472 00:25:48,948 --> 00:25:52,985 And that sushi should be served at room temperature? 473 00:25:54,353 --> 00:25:56,823 Every Japanese sushi restaurant 474 00:25:56,823 --> 00:26:00,793 worth its soy sauce does it that way, 475 00:26:00,793 --> 00:26:03,830 and no one seemed to notice. 476 00:26:03,830 --> 00:26:07,133 But if a brother 477 00:26:07,133 --> 00:26:12,639 from Alabama does it the same way, 478 00:26:12,639 --> 00:26:15,007 suddenly, the fish is dirty. 479 00:26:15,007 --> 00:26:18,410 - Yeah, but y'all serving us... - You know, in Japan, 480 00:26:18,410 --> 00:26:20,146 there's a sushi restaurant 481 00:26:20,146 --> 00:26:21,681 that can't even take reservations 482 00:26:21,681 --> 00:26:24,851 from the general public because it is so acclaimed? 483 00:26:24,851 --> 00:26:27,353 You want to know where it is? 484 00:26:27,353 --> 00:26:32,491 It's on the Ginza line in a Tokyo subway station. 485 00:26:32,491 --> 00:26:34,493 I know because my master, 486 00:26:34,493 --> 00:26:37,229 Yuji Watanabe, studied there. 487 00:26:38,497 --> 00:26:40,499 You see, he taught me 488 00:26:40,499 --> 00:26:43,670 that it doesn't matter where you serve the sushi. 489 00:26:43,670 --> 00:26:46,205 A subway, 490 00:26:46,205 --> 00:26:49,842 - an old Blockbuster Video. - I knew it. 491 00:26:49,842 --> 00:26:52,011 It doesn't matter. 492 00:26:52,011 --> 00:26:56,448 He says, if the sushi's good, 493 00:26:56,448 --> 00:26:58,751 people will come. 494 00:27:01,353 --> 00:27:04,190 But I guess my master was never a nigga from Florida. 495 00:27:04,190 --> 00:27:07,526 - Listen, brother man. - Don't give me that "brother" shit! 496 00:27:16,769 --> 00:27:18,905 This entire dinner, 497 00:27:18,905 --> 00:27:21,708 you have been staring across the street 498 00:27:21,708 --> 00:27:23,743 at a modern-day Coon Chicken, 499 00:27:23,743 --> 00:27:27,880 served to you by an Aunt Jemima, 500 00:27:27,880 --> 00:27:30,049 who lies to you repeatedly, 501 00:27:30,049 --> 00:27:32,218 telling you it is her recipe 502 00:27:32,218 --> 00:27:35,054 and that she is benefiting from it. 503 00:27:35,054 --> 00:27:37,489 It is not her recipe. 504 00:27:37,489 --> 00:27:40,226 You know who owns that recipe? 505 00:27:40,226 --> 00:27:44,230 An Italian man and his family, 506 00:27:44,230 --> 00:27:46,565 none of which have married Black. 507 00:27:46,565 --> 00:27:51,070 I heard some of them even moved from New Orleans to New Jersey. 508 00:27:52,905 --> 00:27:55,742 New... Jersey. 509 00:27:55,742 --> 00:27:57,744 All right, man. 510 00:27:57,744 --> 00:27:59,746 All right, I get it. 511 00:27:59,746 --> 00:28:01,413 Oh, you get it? 512 00:28:01,413 --> 00:28:03,615 Yeah. Yeah, I-I get it. 513 00:28:03,615 --> 00:28:06,285 - You get it now? - I get it now, man. 514 00:28:07,286 --> 00:28:08,955 Then eat it. 515 00:28:16,428 --> 00:28:18,965 - What? - Eat it. 516 00:28:18,965 --> 00:28:23,469 - Eat my poison fish, brother. - Al... 517 00:28:25,938 --> 00:28:28,207 Oh, let me guess. 518 00:28:28,207 --> 00:28:30,542 You want some hot sauce to go with it, brother? 519 00:28:36,115 --> 00:28:40,052 All right, man. All right, uh, you made your point, 520 00:28:40,052 --> 00:28:42,121 - Demarcus, okay? - Look outside. 521 00:28:48,360 --> 00:28:51,330 That's the future. 522 00:28:51,330 --> 00:28:53,332 That's our future. 523 00:28:54,366 --> 00:28:57,136 Salted and battered. 524 00:28:58,304 --> 00:29:01,740 Being sold back to us in our own image. 525 00:29:03,342 --> 00:29:06,578 See, the problem with us is 526 00:29:06,578 --> 00:29:09,215 we don't trust each other. 527 00:29:11,884 --> 00:29:14,153 "Don't trust a Chicago nigga, 528 00:29:14,153 --> 00:29:17,189 they're shady." 529 00:29:17,189 --> 00:29:20,026 "Don't believe niggas from New Orleans, 530 00:29:20,026 --> 00:29:22,228 they're slimy." 531 00:29:23,329 --> 00:29:26,265 "Gotta watch out for them New York niggas. 532 00:29:26,265 --> 00:29:28,667 They're bound to hit a lick." 533 00:29:29,668 --> 00:29:33,840 We've been told time and time again 534 00:29:33,840 --> 00:29:36,876 the only person you can trust... 535 00:29:42,381 --> 00:29:44,851 ...is yourself. 536 00:29:44,851 --> 00:29:46,518 Right? 537 00:29:54,026 --> 00:29:55,962 Lock the doors. 538 00:29:55,962 --> 00:29:58,064 What? 539 00:30:01,400 --> 00:30:02,869 Darius? 540 00:30:02,869 --> 00:30:04,303 - Oh, shit! - Ah! 541 00:30:04,303 --> 00:30:05,872 Get in my pink Maserati. It's outside. Go, go, go, go! 542 00:30:05,872 --> 00:30:09,141 Hey, thanks again! 543 00:30:12,644 --> 00:30:15,214 Fight me! Fight me! 544 00:31:09,969 --> 00:31:11,370 Oh, shit. 545 00:31:11,370 --> 00:31:13,205 That was the best Popeyes 546 00:31:13,205 --> 00:31:15,607 - I've ever had in my life. - It was good, right? 547 00:31:15,607 --> 00:31:17,876 Oh, my God, yo. 548 00:31:17,876 --> 00:31:19,946 Food tastes better when you think you're about to die. 549 00:31:19,946 --> 00:31:22,481 Oh, my God, man, that shit is so true. 550 00:31:22,481 --> 00:31:24,550 I was kind of scared, though. 551 00:31:24,550 --> 00:31:27,053 You know that this, technically, is all your fault. 552 00:31:27,053 --> 00:31:28,955 I'm just playin'. 553 00:31:31,157 --> 00:31:34,293 Hey, D, where the fuck you get that car from, man? 554 00:31:34,293 --> 00:31:37,296 I stole it. 555 00:31:37,296 --> 00:31:40,066 This nigga. 556 00:31:40,066 --> 00:31:43,335 - What you mean? - What do you mean, man? 557 00:31:43,335 --> 00:31:46,538 I stole it from the valet. Yeah. 558 00:31:47,873 --> 00:31:49,241 - The... - What? 559 00:31:49,241 --> 00:31:50,342 Nigga, you had us 560 00:31:50,342 --> 00:31:52,078 - in a stolen car? - Are you serious? 561 00:31:52,078 --> 00:31:53,345 You can get in trouble for that. 562 00:31:53,345 --> 00:31:54,680 Nah, I'm not worried about getting in trouble. 563 00:31:54,680 --> 00:31:56,148 I'm still in the tank. 564 00:31:58,050 --> 00:32:00,252 What? 565 00:32:00,252 --> 00:32:03,022 Darius, you're not in the tank. 566 00:32:03,022 --> 00:32:05,691 I am. 567 00:32:05,691 --> 00:32:08,027 No, you're not in the tank. 568 00:32:08,027 --> 00:32:11,163 You're really here, and we're really your friends. 569 00:32:11,163 --> 00:32:14,000 Maybe it's just, uh, my dream, 570 00:32:14,000 --> 00:32:17,103 and you are just in it. 571 00:32:17,103 --> 00:32:18,904 Always have been. 572 00:32:24,543 --> 00:32:26,712 Uh, well, okay. 573 00:32:26,712 --> 00:32:30,449 Um... hey, y'all wanna smoke some of my weed? 574 00:32:30,449 --> 00:32:31,950 - Yeah. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 575 00:32:31,950 --> 00:32:32,951 Yeah, let's do it, man. 576 00:32:32,951 --> 00:32:34,353 No better time than now. 577 00:32:34,353 --> 00:32:37,389 Don't worry, man, it's gonna be fine. 578 00:32:37,389 --> 00:32:38,524 Ah, well... 579 00:32:38,524 --> 00:32:41,360 Just, I don't... 580 00:32:41,360 --> 00:32:44,396 Hey, look. Hey, you rollin'. 581 00:32:45,597 --> 00:32:47,399 - Whew. - Do you know how to roll one? 582 00:32:47,399 --> 00:32:50,036 Ah, she knows. I'll meet you out there, man. 583 00:32:52,571 --> 00:32:54,040 - Hey, man. - Huh? 584 00:32:54,040 --> 00:32:55,374 - You wanna come? - Oh, yeah, I'm coming. I'm coming. 585 00:32:55,374 --> 00:32:59,478 I will join you out there. Just wait for me, sir. 586 00:32:59,478 --> 00:33:01,547 - All right, well... - Yeah. 587 00:33:01,547 --> 00:33:03,149 - All right. - Go. 588 00:33:03,149 --> 00:33:05,251 All right, man. 589 00:33:07,886 --> 00:33:09,388 - Oh, no. - How long is it gonna take? 590 00:33:09,388 --> 00:33:10,722 I don't even know, man. 591 00:33:10,722 --> 00:33:13,392 That's why I ain't even part of that shit. 592 00:33:36,082 --> 00:33:37,583 ...is to make a decision 593 00:33:37,583 --> 00:33:38,950 as to whether or not... 594 00:33:55,801 --> 00:34:01,707 There's a song that I sing ♪ 595 00:34:01,707 --> 00:34:05,043 Whenever I'm sad ♪ 596 00:34:05,043 --> 00:34:07,946 Feeling bad ♪ 597 00:34:07,946 --> 00:34:14,286 There's a place in my head ♪ 598 00:34:14,286 --> 00:34:20,326 ♪ That I go when I'm feeling low ♪ 599 00:34:24,630 --> 00:34:27,666 I can trust in the melody ♪ 600 00:34:27,666 --> 00:34:30,902 In the song I can find me ♪ 601 00:34:30,902 --> 00:34:35,974 ♪ Ever since I lost you, I've been so lost, too ♪ 602 00:34:35,974 --> 00:34:39,345 In our love there is harmony ♪ 603 00:34:39,345 --> 00:34:44,150 ♪ And I want to see this love through with you ♪ 604 00:34:46,718 --> 00:34:52,691 There is a song you can sing ♪ 605 00:34:52,691 --> 00:34:55,527 There's a quiet place ♪ 606 00:34:55,527 --> 00:34:58,164 All you got to do is space ♪ 607 00:34:58,164 --> 00:35:01,367 There's a song ♪ 608 00:35:01,367 --> 00:35:04,170 That I sing ♪ 609 00:35:04,170 --> 00:35:07,339 Whenever I'm sad ♪ 610 00:35:07,339 --> 00:35:10,376 Feeling bad. ♪ 611 00:35:19,518 --> 00:35:21,587 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 612 00:35:26,958 --> 00:35:28,527 What's so great in Atlanta 613 00:35:28,527 --> 00:35:30,196 that you can't just leave it behind? 614 00:35:31,197 --> 00:35:35,201 Oh! We outside! 615 00:35:35,201 --> 00:35:37,303 I watch Criminal Minds, 616 00:35:37,303 --> 00:35:39,405 and I know when someone's up to something twisted. 617 00:35:39,405 --> 00:35:41,240 Oh, my goodness. 618 00:35:44,543 --> 00:35:46,545 - Hey, wait, man. Wait, wait, wait. - Wake up! 619 00:35:49,047 --> 00:35:50,882 Oh, this feel illegal as hell. 620 00:35:50,882 --> 00:35:53,919 FX's Atlanta, the final season. 621 00:35:58,224 --> 00:35:59,825 Wrexham! Wrexham! Wrexham! 622 00:35:59,825 --> 00:36:01,893 Well, hello there, Wrexham. 623 00:36:01,893 --> 00:36:05,063 I've got Ryan Reynolds and Rob McElhenney, 624 00:36:05,063 --> 00:36:07,733 he new owners of Wrexham A.F.C.t 625 00:36:07,733 --> 00:36:09,901 - You feel like you know what you're doing? - Absolutely not. 626 00:36:11,770 --> 00:36:14,473 Football's more than a game to the people of this town. 627 00:36:14,573 --> 00:36:16,408 There is a version of the story 628 00:36:16,408 --> 00:36:19,077 where it doesn't work and we are villains. 629 00:36:19,077 --> 00:36:20,579 It's gonna work. 630 00:36:20,579 --> 00:36:22,981 FX's Welcome to Wrexham. 631 00:36:23,081 --> 00:36:24,783 Now streaming. 632 00:36:29,688 --> 00:36:32,758 I'm looking for one of you to take the mantle of leadership. 633 00:36:32,758 --> 00:36:34,760 It shall be I who leads. 634 00:36:34,760 --> 00:36:37,696 FYI, Cyril, this jungle has trees. 635 00:36:38,964 --> 00:36:39,998 Archer, what are you doing? 636 00:36:40,098 --> 00:36:41,667 I'm just embracing my new philosophy 637 00:36:41,767 --> 00:36:43,435 of doing what I want when I want. 638 00:36:44,436 --> 00:36:46,104 Archer, you're gonna get us all killed. 639 00:36:46,104 --> 00:36:48,807 - Well, at least he'll die oing what he loves.d - Whoo-hoo! 640 00:36:50,342 --> 00:36:52,444 - Being an idiot. - Whoo! 641 00:36:52,444 --> 00:36:54,012 FX's Archer. 642 00:36:54,112 --> 00:36:56,448 Now streaming. 42639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.