Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:02,330 --> 00:01:08,870
[Falling Before Fireworks]
3
00:01:09,060 --> 00:01:11,900
[Episode 9]
4
00:01:15,780 --> 00:01:16,100
[Siqing]
5
00:01:16,100 --> 00:01:18,010
[Yun Pian] [Decline] [Accept]
6
00:01:30,350 --> 00:01:33,250
[Yun Pian] [Decline] [Accept]
7
00:01:50,479 --> 00:01:53,860
[Yun Pian]
8
00:01:51,229 --> 00:01:54,020
I wanted to wish you a very Happy New Year personally.
9
00:01:54,630 --> 00:01:56,470
There will be cold air in town in a few days.
10
00:01:56,840 --> 00:01:58,289
Remember to keep your wrist warm.
11
00:02:21,650 --> 00:02:23,320
[Chi Zhongyu]
12
00:02:23,370 --> 00:02:30,600
[School Anniversary]
13
00:03:02,400 --> 00:03:03,790
How did Yellow get in?
14
00:03:12,640 --> 00:03:16,670
[White Goat and Black Goat] [Best gift for Valentine's Day]
15
00:03:12,830 --> 00:03:16,650
[Happy Valentine's Day]
16
00:03:28,980 --> 00:03:30,400
Are you bored?
17
00:03:30,880 --> 00:03:31,750
Not really.
18
00:03:32,290 --> 00:03:35,280
I'm just not used to
19
00:03:35,510 --> 00:03:36,800
doing nothing except for eating and sleeping.
20
00:03:39,090 --> 00:03:40,640
Let's watch a movie tonight.
21
00:03:42,620 --> 00:03:43,360
Sure.
22
00:03:43,440 --> 00:03:44,910
I'll go back and dress up.
23
00:04:04,900 --> 00:04:05,700
I'm done.
24
00:04:07,330 --> 00:04:08,520
Aren't you cold?
25
00:04:08,840 --> 00:04:09,440
No.
26
00:04:09,750 --> 00:04:10,350
Let's go.
27
00:04:10,710 --> 00:04:11,430
Don't move.
28
00:04:13,330 --> 00:04:14,390
There's some dust on your forehead.
29
00:04:16,810 --> 00:04:18,019
Thank you very much.
30
00:04:18,149 --> 00:04:20,690
That is hairline shadow powder.
31
00:04:30,630 --> 00:04:32,290
Why are you grabbing two chairs?
32
00:04:32,750 --> 00:04:33,390
Let's go.
33
00:04:46,030 --> 00:04:46,970
Sit here.
34
00:04:50,820 --> 00:04:51,740
Whatever.
35
00:04:51,900 --> 00:04:52,750
I'll go home and get changed.
36
00:04:53,260 --> 00:04:54,140
Didn't you just change...
37
00:05:05,650 --> 00:05:06,450
Here.
38
00:05:09,270 --> 00:05:11,040
Where did you get these?
39
00:05:12,140 --> 00:05:12,820
I borrowed it.
40
00:05:26,760 --> 00:05:27,630
It's hot.
41
00:05:41,140 --> 00:05:41,740
Are you cold?
42
00:05:44,710 --> 00:05:46,130
Do you want some? It's still hot.
43
00:05:46,220 --> 00:05:47,640
No, you eat.
44
00:06:25,580 --> 00:06:27,430
This is so funny.
45
00:06:30,990 --> 00:06:32,010
Put your hand back.
46
00:06:32,710 --> 00:06:33,680
Isn't it funny?
47
00:06:33,750 --> 00:06:34,540
Not really.
48
00:06:35,850 --> 00:06:37,790
You're hard to amuse.
49
00:06:54,740 --> 00:06:55,870
We should go back too.
50
00:06:56,630 --> 00:06:58,780
Stay. I'll throw the trash away.
51
00:07:27,020 --> 00:07:30,210
[Parting]
52
00:07:36,420 --> 00:07:38,150
[Parting]
53
00:07:43,290 --> 00:07:45,750
♫Flowers bloom in front of the door♫
54
00:07:45,610 --> 00:07:53,220
[Parting]
55
00:07:45,750 --> 00:07:49,080
♫like in a fairy tale♫
56
00:07:49,100 --> 00:07:51,270
♫In your eyes♫
57
00:07:51,270 --> 00:07:53,150
♫There is a starry sky♫
58
00:07:53,150 --> 00:07:58,000
♫A meteor falls from above♫
59
00:07:58,000 --> 00:08:01,100
♫No matter how long the road is♫
60
00:08:01,100 --> 00:08:05,580
♫You are my orientation♫
61
00:08:01,320 --> 00:08:02,080
Siqing.
62
00:08:06,010 --> 00:08:08,900
♫Snow is cold♫
63
00:08:08,900 --> 00:08:14,040
♫We're traveling through the wind and rain together♫
64
00:08:14,040 --> 00:08:15,690
♫Give up♫
65
00:08:15,690 --> 00:08:21,110
♫My lonely life now is filled with lights♫
66
00:08:21,110 --> 00:08:23,590
♫Luckily, I have met you♫
67
00:08:23,590 --> 00:08:29,250
♫No matter how much wind and rain are on the way♫
68
00:08:29,250 --> 00:08:33,150
♫Your love♫
69
00:08:33,150 --> 00:08:36,950
♫The longing comes fiercely♫
70
00:08:36,950 --> 00:08:41,179
♫like in a fairy tale♫
71
00:08:41,179 --> 00:08:45,370
♫A flower blooms like a gentle smile♫
72
00:08:45,370 --> 00:08:49,270
♫No more obsession♫
73
00:08:49,270 --> 00:08:53,350
♫My love lasts lives and beyond♫
74
00:08:50,300 --> 00:08:51,690
I'm not hard to amuse.
75
00:08:53,390 --> 00:09:01,340
♫From now on, we'll grow old together♫
76
00:08:54,700 --> 00:08:56,420
Just with you by my side,
77
00:08:56,750 --> 00:08:58,060
I can't care about anything else.
78
00:09:38,570 --> 00:09:39,780
Give me your phone.
79
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
Let me download an app for you.
80
00:09:45,070 --> 00:09:45,990
Jing Chen.
81
00:09:49,010 --> 00:09:49,780
Your phone.
82
00:10:03,260 --> 00:10:04,700
Here's a watch.
83
00:10:04,730 --> 00:10:06,080
After you finish your work,
84
00:10:06,100 --> 00:10:07,380
try connecting it to Bluetooth.
85
00:10:07,420 --> 00:10:09,210
You can answer the phone and check the news with it.
86
00:10:11,700 --> 00:10:14,040
[In Call]
87
00:10:13,050 --> 00:10:14,930
I'll be in Jing Garden in half an hour.
88
00:10:15,040 --> 00:10:16,200
I hope we can
89
00:10:16,230 --> 00:10:17,860
get the lease signed this afternoon.
90
00:10:18,640 --> 00:10:20,560
Okay, I'll be there soon.
91
00:10:20,720 --> 00:10:21,870
Okay, thank you.
92
00:10:42,040 --> 00:10:43,000
[Recent Calls]
93
00:10:45,410 --> 00:10:47,300
[Recent Calls]
94
00:10:52,110 --> 00:10:53,910
[Yun Pian]
95
00:10:52,110 --> 00:10:53,910
[Decline] [Accept]
96
00:11:04,600 --> 00:11:05,740
Hello, Miss Yun.
97
00:11:08,820 --> 00:11:10,050
Okay, send me your location.
98
00:11:10,080 --> 00:11:11,100
I'll be right there.
99
00:11:48,530 --> 00:11:50,980
[Jing Garden Parking Area]
100
00:11:53,680 --> 00:11:56,800
[Jing Garden Parking Area]
101
00:12:24,070 --> 00:12:26,150
Thank you, Manager Si.
102
00:12:26,320 --> 00:12:27,690
Just call me Siqing.
103
00:12:27,720 --> 00:12:29,170
I live nearby.
104
00:12:29,190 --> 00:12:30,300
It's not troublesome.
105
00:12:31,190 --> 00:12:33,540
Then, let's be friends.
106
00:12:33,680 --> 00:12:34,480
Sure.
107
00:12:34,830 --> 00:12:35,900
This is my first time
108
00:12:35,920 --> 00:12:37,600
becoming friends with a client.
109
00:12:37,970 --> 00:12:38,810
What a coincidence.
110
00:12:39,070 --> 00:12:40,390
It's my first time
111
00:12:40,460 --> 00:12:41,820
making friends with girls.
112
00:12:42,910 --> 00:12:43,810
Do you want some water?
113
00:12:44,550 --> 00:12:45,150
Sure.
114
00:12:56,550 --> 00:12:57,430
Is this okay?
115
00:12:58,310 --> 00:12:59,100
Okay.
116
00:13:00,290 --> 00:13:02,550
The doctor said you have a serious stomach disorder.
117
00:13:02,850 --> 00:13:04,550
You'd better stay in the hospital for observation.
118
00:13:04,800 --> 00:13:06,060
It's old.
119
00:13:06,210 --> 00:13:08,260
I've been seriously controlling my weight lately.
120
00:13:08,280 --> 00:13:09,170
That's why it relapsed again.
121
00:13:10,390 --> 00:13:12,770
It's not good for your health to lose too much weight.
122
00:13:13,180 --> 00:13:14,950
I'll look fat on camera.
123
00:13:17,500 --> 00:13:18,210
Thank you.
124
00:13:19,150 --> 00:13:19,620
Here.
125
00:13:22,830 --> 00:13:24,200
Are you married?
126
00:13:25,730 --> 00:13:28,160
You've been with your husband since school?
127
00:13:29,580 --> 00:13:30,740
Of course not.
128
00:13:30,920 --> 00:13:32,080
Why do you ask?
129
00:13:33,660 --> 00:13:36,210
Your wedding ring is exquisite.
130
00:13:36,310 --> 00:13:38,670
But it's not from a famous brand.
131
00:13:38,750 --> 00:13:41,100
I'm afraid it even cost less than your purse.
132
00:13:41,430 --> 00:13:43,230
When we were on the phone,
133
00:13:43,300 --> 00:13:44,810
I was already in the suburbs.
134
00:13:45,070 --> 00:13:46,820
You said you lived nearby.
135
00:13:47,510 --> 00:13:50,300
It means your husband's property is...
136
00:13:51,590 --> 00:13:54,310
So I guess his financial condition
137
00:13:54,360 --> 00:13:55,930
is not as good as yours.
138
00:13:57,060 --> 00:13:57,750
Normally,
139
00:13:57,770 --> 00:14:00,540
single career women at our age
140
00:14:00,620 --> 00:14:03,380
are more realistic when it comes to finding a partner.
141
00:14:03,450 --> 00:14:06,690
We'd rather be single than find a burden.
142
00:14:07,110 --> 00:14:09,610
Unless
143
00:14:10,770 --> 00:14:13,230
you've done a lot for him,
144
00:14:13,410 --> 00:14:15,800
and you won't give up until you get him.
145
00:14:18,230 --> 00:14:20,440
Am I being too direct and offending you?
146
00:14:24,590 --> 00:14:25,230
No.
147
00:14:25,460 --> 00:14:26,890
I just didn't expect
148
00:14:26,920 --> 00:14:28,720
that the artist
149
00:14:28,740 --> 00:14:29,740
would be so realistic about marriage too.
150
00:14:30,030 --> 00:14:32,180
I thought you were all romantic.
151
00:14:32,570 --> 00:14:34,290
Love is romantic.
152
00:14:34,360 --> 00:14:35,890
Yet marriage is all about reality.
153
00:14:35,960 --> 00:14:37,230
Pursuing romance
154
00:14:37,250 --> 00:14:38,870
doesn't mean accepting marriage.
155
00:14:39,140 --> 00:14:41,150
Anyway, in my life plan,
156
00:14:41,380 --> 00:14:43,510
there is no possibility of marriage.
157
00:14:43,790 --> 00:14:45,540
What if you meet someone you like?
158
00:14:46,810 --> 00:14:48,830
Then it's even less likely for me to get married.
159
00:14:49,270 --> 00:14:50,950
Just like me,
160
00:14:51,040 --> 00:14:52,600
he won't believe in marriage either.
161
00:15:21,790 --> 00:15:24,630
It's 4:40 p.m.
162
00:15:24,750 --> 00:15:26,980
You have a voice reminder.
163
00:15:27,020 --> 00:15:28,650
Please check your WeChat
164
00:15:28,760 --> 00:15:31,900
and urge your wife to go home for dinner.
165
00:15:45,810 --> 00:15:47,280
[Jing Chen]
166
00:15:45,810 --> 00:15:47,280
[Decline] [Accept]
167
00:15:54,810 --> 00:15:55,890
Mrs. Jing.
168
00:15:58,630 --> 00:15:59,590
What do you want for dinner?
169
00:15:59,770 --> 00:16:01,170
The last day of the holiday,
170
00:16:01,200 --> 00:16:02,390
you can order whatever you want.
171
00:16:03,590 --> 00:16:04,980
I'm in the hospital.
172
00:16:05,010 --> 00:16:06,130
Which hospital?
173
00:16:06,150 --> 00:16:07,030
What's wrong?
174
00:16:07,280 --> 00:16:08,750
It's not me.
175
00:16:08,900 --> 00:16:10,100
It's my friend.
176
00:16:10,200 --> 00:16:11,670
Make whatever you want for dinner.
177
00:16:11,800 --> 00:16:12,840
I'll be back soon.
178
00:16:12,870 --> 00:16:14,080
See you later.
179
00:16:14,100 --> 00:16:14,860
Okay.
180
00:16:21,620 --> 00:16:22,660
What's wrong?
181
00:16:23,350 --> 00:16:25,230
I'm thinking about my first love.
182
00:16:25,710 --> 00:16:26,800
Actually,
183
00:16:26,830 --> 00:16:28,640
I was going to find him today.
184
00:16:29,030 --> 00:16:31,480
If it weren't for my stomach problems,
185
00:16:32,110 --> 00:16:35,280
we should be together now.
186
00:16:35,470 --> 00:16:37,840
Why didn't you call him just now?
187
00:16:37,870 --> 00:16:39,750
Reunion for the first time in six years.
188
00:16:39,770 --> 00:16:41,330
How could I be in such a mess to meet him?
189
00:16:41,590 --> 00:16:43,470
Men and women all focus on appearance.
190
00:16:43,490 --> 00:16:46,400
We need to keep a sense of mystery.
191
00:16:46,920 --> 00:16:49,460
I plan to give him a surprise
192
00:16:49,490 --> 00:16:50,890
at the school anniversary next week.
193
00:16:51,670 --> 00:16:53,100
Hope you can succeed.
194
00:17:18,400 --> 00:17:20,890
♫Back in the early days♫
195
00:17:20,890 --> 00:17:23,690
♫I used to play those games♫
196
00:17:23,690 --> 00:17:28,710
♫Until I realized that none of them was true♫
197
00:17:28,710 --> 00:17:34,370
♫I knew I'd work it out, I never had no doubt♫
198
00:17:34,370 --> 00:17:39,130
♫I didn't think that I would meet someone like you♫
199
00:17:37,070 --> 00:17:38,140
I'm off to work.
200
00:17:38,470 --> 00:17:39,950
Drive safe.
201
00:17:39,130 --> 00:17:48,920
♫Everything about you makes me feel so right♫
202
00:17:48,150 --> 00:17:54,660
[In the courtyard there was the loquat]
203
00:17:49,630 --> 00:17:55,480
♫All of my life I've been searching for you♫
204
00:17:55,500 --> 00:18:01,430
♫Someone to change that all of that I knew♫
205
00:17:55,540 --> 00:18:01,670
[My wife planted the year she died]
206
00:18:01,700 --> 00:18:09,730
♫Open my eyes and I know I've finally found what I love♫
207
00:18:04,790 --> 00:18:09,760
[Its leaves are bitter in taste and slightly cold in nature]
208
00:18:12,340 --> 00:18:18,180
[Boil the juice out and drink it to relieve coughing]
209
00:18:18,210 --> 00:18:22,260
[Nancheng Commercial Bank]
210
00:18:22,740 --> 00:18:24,440
Everyone, gather for the morning meeting.
211
00:18:24,760 --> 00:18:26,090
Anbang is coming.
212
00:18:31,470 --> 00:18:33,560
Stand still. Anbang will be here soon.
213
00:18:36,050 --> 00:18:38,160
Good morning, colleagues.
214
00:18:38,470 --> 00:18:39,260
Good.
215
00:18:39,300 --> 00:18:40,220
Very good.
216
00:18:40,240 --> 00:18:41,550
Great.
217
00:18:42,360 --> 00:18:43,470
Check the appearance.
218
00:18:52,560 --> 00:18:54,000
President, please speak.
219
00:18:54,880 --> 00:18:56,360
I have nothing more to say.
220
00:18:56,390 --> 00:18:57,230
Just one thing.
221
00:18:57,640 --> 00:18:58,990
You should know the task
222
00:18:59,020 --> 00:19:00,660
for this season.
223
00:19:01,190 --> 00:19:03,530
If you haven't met the target for the ETC, E-bank, and credit card,
224
00:19:03,750 --> 00:19:06,230
you should hurry up.
225
00:19:07,110 --> 00:19:08,060
Besides,
226
00:19:08,210 --> 00:19:09,720
I want to praise Siqing.
227
00:19:10,210 --> 00:19:11,610
She has exceeded all her goals
228
00:19:11,630 --> 00:19:13,600
for this quarter.
229
00:19:13,730 --> 00:19:16,170
Let's praise her with love.
230
00:19:16,550 --> 00:19:17,300
Good.
231
00:19:17,330 --> 00:19:18,330
Very good.
232
00:19:18,360 --> 00:19:19,650
Great.
233
00:19:43,710 --> 00:19:47,580
[Nancheng Commercial Bank]
234
00:19:44,300 --> 00:19:44,900
This is for you.
235
00:19:44,930 --> 00:19:45,610
Okay, thank you.
236
00:19:45,770 --> 00:19:47,230
Why don't you ask your disciple to buy it for you?
237
00:19:47,490 --> 00:19:48,220
Him?
238
00:19:48,250 --> 00:19:50,730
I'd be grateful if he didn't make any trouble.
239
00:19:51,060 --> 00:19:52,380
Today is the school anniversary of the Academy of Art.
240
00:19:52,740 --> 00:19:54,240
He's on leave to attend it.
241
00:19:54,350 --> 00:19:55,460
I almost forgot.
242
00:19:55,480 --> 00:19:56,690
He's from the Academy of Art.
243
00:19:56,780 --> 00:19:58,710
Your partner is more likely to be a student at an art academy than he is.
244
00:19:57,280 --> 00:20:04,510
[Nancheng Commercial Bank]
245
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
Not likely.
246
00:20:00,830 --> 00:20:02,030
He is.
247
00:20:05,530 --> 00:20:08,600
♫Hey you, can I recommend, mend♫
248
00:20:08,600 --> 00:20:11,070
♫That you tell all your friends, friends♫
249
00:20:10,600 --> 00:20:12,860
[CAA] [School Anniversary Exhibition]
250
00:20:11,070 --> 00:20:13,410
♫That I really need to spend, spend♫
251
00:20:13,410 --> 00:20:15,580
♫Time with you at the weekend♫
252
00:20:15,580 --> 00:20:18,420
♫Hey you, can I recommend, mend♫
253
00:20:18,420 --> 00:20:20,920
♫That you tell all your friends, friends♫
254
00:20:20,920 --> 00:20:23,210
♫Streets are crowded, but not when♫
255
00:20:23,210 --> 00:20:25,250
♫It's you and me and the weekend♫
256
00:20:25,130 --> 00:20:25,770
Chen.
257
00:20:25,790 --> 00:20:26,390
Hurry up.
258
00:20:26,140 --> 00:20:28,510
♫Always with the friends♫
259
00:20:26,790 --> 00:20:28,070
Today's canteen has
260
00:20:28,100 --> 00:20:28,830
limited crispy pork.
261
00:20:28,510 --> 00:20:30,800
♫Will it ever end?♫
262
00:20:29,210 --> 00:20:30,300
I'm going to queue up.
263
00:20:30,800 --> 00:20:32,930
♫Always chatting on the phone♫
264
00:20:32,930 --> 00:20:35,580
♫When I called, you're never home♫
265
00:20:35,580 --> 00:20:38,560
♫Too busy cruising on those streets♫
266
00:20:37,640 --> 00:20:41,460
[China Academy of Art]
267
00:20:38,560 --> 00:20:40,440
♫Instead of thinking about me♫
268
00:20:40,440 --> 00:20:42,260
♫Checking others on the bus♫
269
00:20:43,360 --> 00:20:44,430
No way.
270
00:20:44,460 --> 00:20:46,180
You even don't want to eat such dishes.
271
00:20:46,260 --> 00:20:48,210
You just want to show it off in front of me, right?
272
00:20:53,320 --> 00:20:54,000
Ai Li.
273
00:20:54,030 --> 00:20:54,950
Let me ask you.
274
00:20:55,240 --> 00:20:58,170
If you go to the reunion,
275
00:20:58,200 --> 00:20:59,760
other classmates
276
00:20:59,830 --> 00:21:01,680
all drive fancy cars with luxury bags,
277
00:21:01,710 --> 00:21:03,910
and you're the only one riding a bike
278
00:21:03,930 --> 00:21:05,120
and carrying a canvas bag...
279
00:21:05,210 --> 00:21:06,060
There's no if.
280
00:21:06,700 --> 00:21:09,120
I would never go if I lived such a miserable life.
281
00:21:10,070 --> 00:21:11,590
What if you're already there?
282
00:21:12,870 --> 00:21:15,120
What can I do to make you feel proud?
283
00:21:15,140 --> 00:21:16,740
Are you worried about your husband?
284
00:21:16,930 --> 00:21:18,380
They are studying art.
285
00:21:18,420 --> 00:21:20,030
They may not be as vain as we are.
286
00:21:37,310 --> 00:21:40,150
I just make a living in the Bureau of Municipal Construction
287
00:21:40,290 --> 00:21:42,720
for the housing provident fund to buy a house.
288
00:21:42,740 --> 00:21:44,050
You're better than me.
289
00:21:44,130 --> 00:21:45,500
You start your own company.
290
00:21:46,440 --> 00:21:47,360
Don't mention it.
291
00:21:47,390 --> 00:21:48,310
We're all the same.
292
00:21:48,570 --> 00:21:50,490
My business is good,
293
00:21:50,590 --> 00:21:53,500
but the four years of art are down the drain.
294
00:21:54,060 --> 00:21:57,000
I get all my orders by drinking.
295
00:21:57,610 --> 00:21:58,730
Look at my belly.
296
00:21:59,110 --> 00:22:00,630
If I go out now
297
00:22:00,700 --> 00:22:03,100
and tell them I majored in sculpture,
298
00:22:03,220 --> 00:22:05,030
no one will believe me.
299
00:22:05,180 --> 00:22:06,640
They all believe that
300
00:22:06,670 --> 00:22:08,060
I'm just a lombard.
301
00:22:08,290 --> 00:22:10,440
It's better than having nothing to eat.
302
00:22:10,460 --> 00:22:11,800
I set up a studio.
303
00:22:11,840 --> 00:22:13,040
Oh my god.
304
00:22:13,130 --> 00:22:14,510
I didn't have a single order for half a year.
305
00:22:14,700 --> 00:22:16,340
Now I'm doing live streaming
306
00:22:16,380 --> 00:22:17,340
and begging for contributions.
307
00:22:17,650 --> 00:22:19,650
I didn't know you artists were so miserable.
308
00:22:20,140 --> 00:22:21,720
Didn't I just make them hate him?
309
00:22:21,980 --> 00:22:23,430
What hate?
310
00:22:23,720 --> 00:22:24,880
Master, don't worry.
311
00:22:24,910 --> 00:22:25,720
I'm here.
312
00:22:25,740 --> 00:22:26,890
No one dares talk ill about your husband.
313
00:22:38,760 --> 00:22:40,570
Ding Mao, stand with me here.
314
00:22:41,300 --> 00:22:43,680
Ding Mao, I saw the art prodigy in your class just now.
315
00:22:43,700 --> 00:22:44,950
He parked downstairs just now.
316
00:22:44,990 --> 00:22:46,100
He didn't get fat or bald.
317
00:22:46,130 --> 00:22:47,250
He still looks great.
318
00:22:47,680 --> 00:22:49,520
The air in the countryside is good for people.
319
00:22:49,940 --> 00:22:50,840
To be honest,
320
00:22:51,130 --> 00:22:53,330
the environment in his hometown is really good.
321
00:22:54,240 --> 00:22:55,720
The day before yesterday, I was going to invest in an art circle.
322
00:22:55,750 --> 00:22:56,740
When I was on the field visit,
323
00:22:56,900 --> 00:22:58,730
I saw him pushing a cart of wood.
324
00:22:59,320 --> 00:23:01,490
If he hadn't come to say hello,
325
00:23:01,520 --> 00:23:02,780
I almost wouldn't have recognized him.
326
00:23:02,820 --> 00:23:03,820
No way.
327
00:23:03,840 --> 00:23:06,400
He had a lot of offers when he graduated.
328
00:23:06,430 --> 00:23:08,270
He must have gone abroad.
329
00:23:08,540 --> 00:23:09,540
The society
330
00:23:09,560 --> 00:23:10,760
is different from the school.
331
00:23:11,450 --> 00:23:13,570
All the teachers and classmates admired him back then.
332
00:23:14,010 --> 00:23:16,080
He was in the limelight all the time, wasn't he?
333
00:23:16,840 --> 00:23:18,580
After seeing me, the second-best of all time,
334
00:23:18,600 --> 00:23:19,770
he, the future of the Academy of Art,
335
00:23:19,800 --> 00:23:21,440
had to lick my boots
336
00:23:21,830 --> 00:23:24,010
so that I could set up the art zone in his place
337
00:23:24,040 --> 00:23:25,270
and he could earn some rent.
338
00:23:25,300 --> 00:23:26,260
Who's barking there?
339
00:23:26,590 --> 00:23:28,450
Brother, one crispy pork.
340
00:23:28,770 --> 00:23:29,480
Thank you.
341
00:23:32,100 --> 00:23:33,400
There's no pork left.
342
00:23:33,420 --> 00:23:35,380
I flew back from Hainan this morning...
343
00:23:35,410 --> 00:23:37,180
You want pork? Let me feed you.
344
00:23:37,200 --> 00:23:39,230
Today is the school anniversary. Don't mess around.
345
00:23:40,960 --> 00:23:43,530
Chen, I've put up with him for a long time.
346
00:23:43,820 --> 00:23:45,620
He liked to pick on you at school
347
00:23:45,760 --> 00:23:47,600
and always played dirty tricks.
348
00:23:47,630 --> 00:23:48,430
Disgusting.
349
00:23:48,480 --> 00:23:50,160
But we still can't waste food.
350
00:23:50,740 --> 00:23:52,060
I've told you many times.
351
00:23:52,400 --> 00:23:53,820
Dogs can't have salt.
352
00:23:54,200 --> 00:23:55,530
You can't feed this.
353
00:24:02,690 --> 00:24:05,270
[Hello, Ms. Si. Your item is being delivered.]
354
00:24:05,330 --> 00:24:06,180
Jing Chen.
355
00:24:06,940 --> 00:24:08,730
You tell them if I am talking nonsense.
356
00:24:10,470 --> 00:24:13,210
Don't you live in the countryside and do nothing now?
357
00:24:13,630 --> 00:24:14,350
Yes.
358
00:24:15,050 --> 00:24:15,810
That's right.
359
00:24:18,580 --> 00:24:19,450
Actually,
360
00:24:19,600 --> 00:24:21,320
I admire your talent.
361
00:24:21,410 --> 00:24:22,240
Join me.
362
00:24:22,540 --> 00:24:23,690
I can offer you a job.
363
00:24:24,270 --> 00:24:25,610
You can afford a car and a house
364
00:24:25,730 --> 00:24:27,560
in Nancheng in three years.
365
00:24:27,930 --> 00:24:28,650
I don't need them.
366
00:24:29,550 --> 00:24:30,900
Mr. Jing Chen.
367
00:24:30,940 --> 00:24:32,910
Who is Mr. Jing Chen?
368
00:24:33,790 --> 00:24:34,510
I am.
369
00:24:38,890 --> 00:24:41,360
Mr. Jing Chen, there is a bouquet of flowers for you.
370
00:24:45,950 --> 00:24:48,320
Turn up the volume on your phone to maximum
371
00:24:48,350 --> 00:24:49,560
and put me on the speakerphone.
372
00:24:49,580 --> 00:24:50,220
OK.
373
00:24:51,910 --> 00:24:53,330
Are these dollars real?
374
00:24:53,360 --> 00:24:54,700
Of course.
375
00:24:54,740 --> 00:24:57,210
Counterfeit in front of a group of art students?
376
00:24:57,320 --> 00:24:58,260
I'm sorry.
377
00:24:58,290 --> 00:25:00,040
Please send the flowers back.
378
00:25:00,700 --> 00:25:01,840
If you return it now,
379
00:25:01,860 --> 00:25:02,860
tomorrow you'll receive
380
00:25:02,890 --> 00:25:04,300
a bouquet of 999 flowers made of dollars.
381
00:25:05,060 --> 00:25:06,060
Mr. Jing,
382
00:25:06,170 --> 00:25:08,890
I really admire your talent.
383
00:25:09,150 --> 00:25:11,010
My house is full of your works.
384
00:25:11,140 --> 00:25:12,300
Please accept
385
00:25:12,330 --> 00:25:13,970
this little gift from your fan.
386
00:25:17,900 --> 00:25:18,700
He still got it.
387
00:25:18,720 --> 00:25:19,440
Stop it.
388
00:25:19,760 --> 00:25:20,920
I'll sign for it now.
389
00:25:21,110 --> 00:25:22,440
Remember to keep it well for me.
390
00:25:22,480 --> 00:25:23,750
We have to return the dollars.
391
00:25:24,020 --> 00:25:25,540
999.
392
00:25:25,570 --> 00:25:26,970
That's hundreds of thousands of dollars.
393
00:25:27,600 --> 00:25:29,490
Use dollars to make a gift.
394
00:25:29,510 --> 00:25:31,460
How could he need a job from someone?
395
00:25:33,790 --> 00:25:35,700
Who knows if he puts on a show himself
396
00:25:35,820 --> 00:25:36,630
to keep up his appearance?
397
00:25:36,710 --> 00:25:37,890
There are
398
00:25:37,910 --> 00:25:39,660
999 hundred-dollar bills.
399
00:25:39,820 --> 00:25:41,540
Why don't you put on a show with dollars too?
400
00:25:41,990 --> 00:25:45,320
I think Prodigy's fan runs a bank.
401
00:25:45,790 --> 00:25:47,620
No. She's my wife.
402
00:25:47,820 --> 00:25:48,820
The customer manager of the Chengxi sub-branch
403
00:25:48,840 --> 00:25:50,270
of the Nancheng Commercial Bank.
404
00:25:50,450 --> 00:25:51,870
You can find her if you need.
405
00:25:52,670 --> 00:25:53,720
Senior Jing Chen.
406
00:25:53,740 --> 00:25:54,380
Senior Jing Chen.
407
00:25:56,290 --> 00:25:57,850
A senior sister asked me to give you a flower.
408
00:25:58,710 --> 00:25:59,840
She's really...
409
00:26:00,450 --> 00:26:02,760
There's a big surprise in the art hall.
410
00:26:04,040 --> 00:26:06,670
Handsome guys are really different from ordinary people.
411
00:26:08,560 --> 00:26:10,700
Chen, you are right.
412
00:26:10,720 --> 00:26:12,300
Your wife loves you so much.
413
00:26:12,330 --> 00:26:14,150
It's a waste
414
00:26:14,460 --> 00:26:15,940
to throw my pork to the dog.
415
00:26:19,330 --> 00:26:20,000
Senior.
416
00:26:22,310 --> 00:26:23,140
Here.
417
00:26:23,340 --> 00:26:24,290
Senior.
418
00:26:25,390 --> 00:26:26,400
Senior.
419
00:26:31,750 --> 00:26:32,890
Senior, this is for you.
420
00:26:33,120 --> 00:26:34,330
Senior, this is from me.
421
00:26:34,570 --> 00:26:34,970
Mine.
422
00:26:35,010 --> 00:26:35,730
And mine.
423
00:26:49,460 --> 00:26:50,320
Thank you.
424
00:26:55,660 --> 00:26:56,740
When did you get here?
425
00:26:56,760 --> 00:26:57,960
Are you afraid that your dollars...
26332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.