Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:08,000
Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki
2
00:00:15,940 --> 00:00:19,560
♫ Across the hilltop with the sun above me, ♫
3
00:00:19,560 --> 00:00:23,090
♫ I like the moment when sweat rolls down my cheeks ♫
4
00:00:23,090 --> 00:00:26,770
♫ You’re behind me by a lot, yet saying you’ll win, ♫
5
00:00:26,770 --> 00:00:30,700
♫ I couldn’t help but say you met the wrong opponent again ♫
6
00:00:30,700 --> 00:00:35,120
♫ Watching as the clouds piece together one by one, the image that we want ♫
7
00:00:35,120 --> 00:00:38,670
♫ Watching as the clouds piece together one by one, the image that we want ♫
8
00:00:38,670 --> 00:00:43,510
♫ You jokingly said there’s a pig that looks like me ♫
9
00:00:43,510 --> 00:00:47,500
♫ You jokingly said there’s a pig that looks like me ♫
10
00:00:47,500 --> 00:00:51,180
♫ You play the guitar while I sing ♫
11
00:00:51,180 --> 00:00:54,560
♫ Even the birds on the tree are harmonizing with us ♫
12
00:00:54,560 --> 00:00:58,270
♫ The small people in the big Milky Way ♫
13
00:00:58,270 --> 00:01:03,050
♫ Using the speed of light to connect our happiness ♫
14
00:01:03,050 --> 00:01:06,620
♫ These smiling tears are made of happiness ♫
15
00:01:06,700 --> 00:01:09,700
♫ I remember every time you teased me ♫
16
00:01:09,700 --> 00:01:17,000
♫ When my mouth pouts, you hide by my side ♫
17
00:01:25,840 --> 00:01:30,660
[All I Want for Love Is You]
18
00:01:30,660 --> 00:01:33,440
[Episode 4]
19
00:01:51,020 --> 00:01:52,680
Project.
20
00:01:54,280 --> 00:01:56,220
P...
21
00:01:56,220 --> 00:01:58,040
R...
22
00:01:58,040 --> 00:01:59,760
O...
23
00:02:15,470 --> 00:02:18,970
I wish this was memory bread.
24
00:02:18,970 --> 00:02:22,850
Just one bite and I could remember everything.
25
00:02:31,010 --> 00:02:33,920
- Who's that?
- Gu Da-man!
26
00:02:39,430 --> 00:02:42,390
Why are you knocking on my window again? Why can't you come through the front door?
27
00:02:42,390 --> 00:02:45,970
I am meeting Xie Sanjin for a friendly game.
28
00:02:45,970 --> 00:02:49,600
We lost to their class last year. I've been depressed for a whole year.
29
00:02:49,600 --> 00:02:51,820
Today, we'll train together. Why don't you come?
30
00:02:51,820 --> 00:02:54,070
Play soccer?
31
00:02:55,050 --> 00:02:56,920
Not in the mood.
32
00:03:00,160 --> 00:03:04,140
Are you still thinking about the 250 points in that exam?
33
00:03:04,140 --> 00:03:07,380
It's okay. My famous quote is,
34
00:03:07,380 --> 00:03:10,430
"When it comes to studying, if it doesn't work this time, you can try again!"
35
00:03:10,430 --> 00:03:15,590
Playing is different. Every time you play, you are always happy. Come, come, come!
36
00:03:15,590 --> 00:03:18,910
Even if you sit here all day, can you memorize anything?
37
00:03:18,910 --> 00:03:21,800
Why not? I am sure that hard work will compensate for a lack of intelligence.
38
00:03:21,800 --> 00:03:24,940
Even though I'm a little dumb, I'm willing to take the time.
39
00:03:24,940 --> 00:03:28,880
I know what I can do. Leave!
40
00:03:28,880 --> 00:03:32,840
- Go.
- You'll regret it for not coming.
41
00:03:40,630 --> 00:03:43,020
Go for it! Class Two!
42
00:03:43,020 --> 00:03:46,570
Go for it! Class Two!
43
00:03:46,570 --> 00:03:49,830
Go for it! Go for it!
44
00:04:23,050 --> 00:04:25,410
- Are you okay?
- What happened? Where are you hurt?
45
00:04:25,410 --> 00:04:26,690
My legs got hurt.
46
00:04:26,690 --> 00:04:28,550
Take him to the infirmary for observation, first.
47
00:04:28,550 --> 00:04:30,800
Okay. Rongjia, hurry.
48
00:04:39,460 --> 00:04:41,600
Monkey, you get in.
49
00:04:41,600 --> 00:04:45,990
I can't. Last night, I went out with Fatty to eat BBQ, and I got an upset stomach.
50
00:04:45,990 --> 00:04:49,790
Our class doesn't have many soccer players. What's wrong with you two?
51
00:04:49,790 --> 00:04:52,160
- How about you?
- No, I can't. I have severe nearsightedness.
52
00:04:52,160 --> 00:04:54,810
I... have asthma.
53
00:04:54,810 --> 00:04:57,220
- How about you?
- I can't. I've never played soccer.
54
00:04:57,220 --> 00:05:01,430
We are already behind, now we're short a player.
55
00:05:02,930 --> 00:05:04,460
I'll do it.
56
00:05:05,080 --> 00:05:07,850
- Gu Xiaoman?
- Right! How could I forget you?
57
00:05:07,850 --> 00:05:09,610
Teacher Liu, we'll replace him with Gu Xiaoman.
58
00:05:09,610 --> 00:05:12,140
This won't do. Gu Xiaoman is a girl.
59
00:05:12,140 --> 00:05:15,110
It's fine. When she starts playing, she is no longer a girl.
60
00:05:16,430 --> 00:05:18,720
I meant, she can play like a boy. Also,
61
00:05:18,720 --> 00:05:21,140
she is like an invincible robot.
62
00:05:21,140 --> 00:05:23,610
Old Liu, just let Gu Xiaoman play.
63
00:05:23,610 --> 00:05:25,870
You've seen how our class is.
64
00:05:25,870 --> 00:05:27,830
Just let them finish the game first.
65
00:05:27,830 --> 00:05:29,620
- Right.
- All right then.
66
00:05:29,620 --> 00:05:31,800
Xiaoman, I know that you are good at sports.
67
00:05:31,800 --> 00:05:34,990
But all the players are boys. You must watch your own safety.
68
00:05:34,990 --> 00:05:38,110
You must not get hurt, okay?
69
00:05:41,150 --> 00:05:42,850
- Class Two!
- Class Two!
70
00:05:42,850 --> 00:05:44,930
- Go for it!
- Go for it!
71
00:05:44,930 --> 00:05:46,830
- Class Two!
- Class Two!
72
00:05:46,830 --> 00:05:49,000
- Go for it!
- Go for it!
73
00:05:49,000 --> 00:05:50,770
- Class Two!
- Class Two!
74
00:05:50,770 --> 00:05:52,800
- Go for it!
- Go for it!
75
00:05:52,800 --> 00:05:54,680
- Class Two!
- Class Two!
76
00:05:54,680 --> 00:05:57,620
- Go for it!
- Go for it!
77
00:05:59,010 --> 00:06:02,070
Look who's here. It's the king of fighting.
78
00:06:02,070 --> 00:06:04,100
Zhan Yue, is your class out of players?
79
00:06:04,100 --> 00:06:06,290
- You actually need a girl?
- Xie Sanjin,
80
00:06:06,290 --> 00:06:08,240
our Xiaoman will beat you up!
81
00:06:08,240 --> 00:06:10,200
Since you know my nickname, then quit wasting time.
82
00:06:10,200 --> 00:06:13,670
You're quite fierce! Are you here to play or to fight?
83
00:06:13,670 --> 00:06:15,630
I am here to win the game.
84
00:06:15,630 --> 00:06:17,870
Then let's see who will win
85
00:06:17,870 --> 00:06:20,850
and who will cry?
- Let's see!
86
00:06:22,800 --> 00:06:24,780
- Xiaoman!
- Go for it!
87
00:06:24,780 --> 00:06:26,940
- Xiaoman!
- Go for it!
88
00:06:26,940 --> 00:06:28,850
- Xiaoman!
- Go for it!
89
00:06:28,850 --> 00:06:31,150
- Xiaoman!
- Go for it!
90
00:06:31,150 --> 00:06:33,410
- Xiaoman!
- Go for it!
91
00:06:33,410 --> 00:06:35,320
- Xiaoman!
- Go for it!
92
00:06:35,320 --> 00:06:38,920
Yay! Gu Xiaoman, you are my hero!
93
00:06:38,920 --> 00:06:42,810
I will never lecture you again. Gu Xiaoman, I love you!
94
00:06:42,810 --> 00:06:45,350
Yeah!
95
00:06:45,350 --> 00:06:47,880
Not bad, Gu Xiaoman!
96
00:06:51,190 --> 00:06:56,770
Class Two, go for it! Class Two, go for it!
97
00:06:56,770 --> 00:07:00,970
Class Two, go for it! Class Two, go for it!
98
00:07:00,970 --> 00:07:07,160
Class Two, go for it! Class Two, go for it! Xiaoman?
99
00:07:07,160 --> 00:07:08,550
Xiaoman!
100
00:07:08,550 --> 00:07:13,660
What happened? What did you do?
101
00:07:15,980 --> 00:07:17,720
What are you doing? Calm down.
102
00:07:17,720 --> 00:07:19,740
Wang Lei, did you kick the ball or the person?
103
00:07:19,740 --> 00:07:24,070
- It was an accident.
- Accident? It was deliberate!
- It was definitely deliberate.
104
00:07:26,730 --> 00:07:31,260
He deliberately ran into her. You don't abide by principles and we won't either.
105
00:07:32,490 --> 00:07:34,070
Are you okay?
106
00:07:37,590 --> 00:07:40,490
I didn't run into her. I was playing normally. Everyone saw.
107
00:07:40,490 --> 00:07:42,740
We saw you deliberately ram into Gu Xiaoman.
108
00:07:42,740 --> 00:07:44,500
That's right! That's right!
109
00:07:44,500 --> 00:07:47,230
Okay, since that's the case, let's ask the referee,
110
00:07:47,230 --> 00:07:49,600
so it'll be fair to both sides. Teacher,
111
00:07:49,600 --> 00:07:51,700
how do you decide on what happened?
112
00:07:51,700 --> 00:07:55,340
Just now, my sight was blocked. I couldn't see clearly.
113
00:07:55,340 --> 00:07:58,740
Old Liu, we all saw it.
114
00:07:58,740 --> 00:08:00,460
How can you say that you couldn't see clearly?
115
00:08:00,460 --> 00:08:03,980
From where I could see, Wang Lei was competing for the ball,
116
00:08:03,980 --> 00:08:07,900
then Gu Xiaoman fell. It doesn't mean Wang Lei was deliberate.
117
00:08:07,900 --> 00:08:10,080
- We saw him ram into her.
- He rammed into her!
118
00:08:10,080 --> 00:08:13,850
You've already done very well, today. I'll deal with the rest.
119
00:08:18,810 --> 00:08:21,660
I can prove that Wang Lei deliberately rammed into Gu Xiaoman.
120
00:08:21,660 --> 00:08:24,300
How will you prove it? Tell us.
121
00:08:25,610 --> 00:08:28,130
Wang Lei, let me ask you this. Your initial position
122
00:08:28,130 --> 00:08:30,820
- was over there, right?
- Yes.
123
00:08:33,520 --> 00:08:35,850
Gu Xiaoman was over there.
124
00:08:38,640 --> 00:08:39,950
What is your running speed in 100 meters?
125
00:08:39,950 --> 00:08:42,960
13.23 seconds. What does that matter?
126
00:08:43,510 --> 00:08:46,800
People cannot escape from the law of physics. Speed produces force.
127
00:08:46,800 --> 00:08:49,070
In other words, speed is directional.
128
00:08:49,070 --> 00:08:52,210
We already know Wang Lei's and Gu Xiaoman's initial positions.
129
00:08:52,210 --> 00:08:55,080
We put them into two axises, add in Wang Lei's speed,
130
00:08:55,080 --> 00:08:59,510
and the grass field's friction degree, as well as the Earth's rotational speed.
131
00:08:59,510 --> 00:09:03,040
If Wang Lei wanted to deliberately ram into Gu Xiaoman from where he started,
132
00:09:03,040 --> 00:09:07,000
compared to accidentally running into Gu Xiaoman, the force of the crash that was produced
133
00:09:07,000 --> 00:09:10,030
would result in a different direction for Gu Xiaoman's fall.
134
00:09:10,030 --> 00:09:13,840
Even though the computation is a little complicated, but I can do it.
135
00:09:14,600 --> 00:09:17,080
Hey, did you understand that?
136
00:09:17,900 --> 00:09:19,680
Did you understand it?
137
00:09:20,490 --> 00:09:23,080
But whatever Zuo An says, it's right.
138
00:09:24,620 --> 00:09:28,050
Zuo An, you are being too tedious with this.
139
00:09:28,050 --> 00:09:31,480
If you don't believe me, you can ask Teacher Wang as the judge.
140
00:09:31,480 --> 00:09:34,610
Right, Teacher Wang is the expert on physics in the entire city.
141
00:09:34,610 --> 00:09:37,070
We don't understand it, but he definitely can.
142
00:09:37,070 --> 00:09:40,490
I will go get Teacher Wang now, and ask the Principal to come, too.
143
00:09:40,490 --> 00:09:42,580
You two better wait right here!
144
00:09:42,580 --> 00:09:45,050
No, don't get the Principal.
145
00:09:45,050 --> 00:09:48,500
We... deliberately ran into Gu Xiaoman.
146
00:09:48,500 --> 00:09:50,440
Oh!
147
00:09:50,440 --> 00:09:52,840
So you two really did it.
148
00:09:54,450 --> 00:09:57,080
Wang Lei, red card penalty.
149
00:10:02,100 --> 00:10:04,260
Zuo An, you're too handsome today!
150
00:10:04,260 --> 00:10:06,590
No, the most mesmerizing person today is Gu Xiaoman.
151
00:10:09,800 --> 00:10:12,800
Both of you are our class' heroes.
152
00:10:12,800 --> 00:10:16,430
We'll win if we get another goal. You can do it!
153
00:10:16,430 --> 00:10:18,800
Let's break it up. Continue the competition.
154
00:10:47,520 --> 00:10:52,090
Class Two, keep going! Class Two, keep going!
155
00:10:52,090 --> 00:10:54,520
Xiaoman!
156
00:11:10,600 --> 00:11:14,130
Xiaoman! Xiaoman is dashing!
157
00:11:14,130 --> 00:11:18,810
Xiaoman! Xiaoman!
158
00:11:42,300 --> 00:11:43,530
Xiaoman!
159
00:11:43,530 --> 00:11:45,890
Gu Xiaoman, I love you!
160
00:11:45,890 --> 00:11:50,730
Classmates, you must remember this moment. It's the power of unity.
161
00:11:50,730 --> 00:11:54,610
Our Year Three Class Two is always the most united class.
162
00:12:04,400 --> 00:12:09,000
Zuo An, did you see? I made a goal just now. I made a goal!
163
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
I saw it. Gu Xiaoman, you did great today.
164
00:12:13,000 --> 00:12:17,040
You did great today as well. I know that one day everyone will realize that
165
00:12:17,040 --> 00:12:20,340
what they thought of you was all a misunderstanding and bias.
166
00:12:20,340 --> 00:12:23,430
Gu Xiaoman, you really are Mars.
(T/N: Chinese for Mars is Fire Star.)
167
00:12:23,430 --> 00:12:27,100
What? Disaster Star?
(T/N: She thought she heard the homophone that sounds like Fire Star.)
168
00:12:31,100 --> 00:12:35,070
Zuo An, I was just saying everyone is accepting you now.
169
00:12:35,070 --> 00:12:37,770
What did you say I'm a disaster star?
170
00:12:46,230 --> 00:12:49,250
Why did he say I am a disaster star?
171
00:12:50,470 --> 00:12:52,600
Mistake?
172
00:12:52,600 --> 00:12:55,150
- Caused trouble?
- Zuo An did the best today.
173
00:12:55,150 --> 00:12:56,750
What are you guys saying?!
174
00:12:56,750 --> 00:13:01,100
We fought so hard on the field, but because Bookworm said some nonsense stuff,
175
00:13:01,100 --> 00:13:04,700
you think he is the hero in winning the game. What do you think we are?
176
00:13:04,700 --> 00:13:09,930
Of course, you worked hard, but the most crucial thing was that Zuo An made Class Five admit their violation.
177
00:13:09,930 --> 00:13:12,100
That's how we were re-energized to win the game.
178
00:13:12,100 --> 00:13:14,960
Winning the game relied on us kicking one foot at a time.
179
00:13:14,960 --> 00:13:19,270
Besides, Zuo An's talk was all just to fool people.
180
00:13:19,270 --> 00:13:22,000
He was helping us, so I didn't expose him.
181
00:13:22,000 --> 00:13:25,540
You are ridiculous. Why would Zuo An fool people?
182
00:13:25,540 --> 00:13:30,200
You all believed it, too? Please use your brain. Don't be stupid.
183
00:13:30,200 --> 00:13:34,960
You are the one who is so silly and stupid. Zhan Yue, when you won the game, I finally saw a better you.
184
00:13:34,960 --> 00:13:37,430
But now you look despicable to me again.
185
00:13:37,430 --> 00:13:43,700
Vice versa, I thought you were curable, but you are still incurable and would believe anything Bookworm says.
186
00:13:43,700 --> 00:13:45,000
You--
187
00:13:46,260 --> 00:13:51,700
Everyone, please be fair. Didn't you see what Zuo An did and said for us?
188
00:13:51,700 --> 00:13:54,990
Let's see if everyone believes you or Zuo An.
189
00:13:55,650 --> 00:14:00,030
Zhan Yue, Zuo An really did help us all today. Why don't you let it go?
190
00:14:00,030 --> 00:14:03,460
You are also like these idiots. Did you eat the soul snatching medicine, too?
191
00:14:05,900 --> 00:14:09,480
Class President, you are the best student after Zuo An.
192
00:14:09,480 --> 00:14:12,870
Please say something unbiased. Did Bookworm fool us with lies?
193
00:14:12,870 --> 00:14:19,220
I don't really know. Even though the theory makes sense, but...
194
00:14:19,900 --> 00:14:22,750
Anyway, I don't know how to compute it either.
195
00:14:22,750 --> 00:14:26,260
See? This is the truth revealed.
196
00:14:27,300 --> 00:14:32,280
Zhan Yue! Can you quit attacking Zuo An?
197
00:14:32,280 --> 00:14:33,760
Get out of the way.
198
00:14:35,700 --> 00:14:40,130
Zuo An's academic record and good character are well known among us.
199
00:14:40,130 --> 00:14:43,900
We were going to get Teacher Wang and Zuo An wasn't afraid.
200
00:14:43,900 --> 00:14:46,990
If it were a lie, it would have been exposed right away.
201
00:14:46,990 --> 00:14:50,490
Zuo An is so smart. Would he do something so stupid?
202
00:14:51,010 --> 00:14:53,570
I think what Gu Xiaoman said makes a lot of sense.
203
00:14:53,570 --> 00:14:58,100
Xiaoman, I realized now that we should've become friends a long time ago.
204
00:15:01,400 --> 00:15:05,040
I think we should deduce the truth from the current situation.
205
00:15:05,040 --> 00:15:08,400
If Zuo An didn't lie, how would you explain it?
206
00:15:08,400 --> 00:15:13,600
Right after the match, he was called away by Teacher Wang. It was not to feed him chicken soup for sure.
207
00:15:13,600 --> 00:15:17,880
That's well said. There must be something fishy. Definitely fishy!
208
00:15:17,880 --> 00:15:19,270
Right.
209
00:15:20,300 --> 00:15:23,760
You can compute it? Then compute it for me right now.
210
00:15:23,760 --> 00:15:28,900
How can you fool teachers and classmates just because you have high grades?
211
00:15:28,900 --> 00:15:31,430
Teacher Wang, I was desperate because of the situation.
212
00:15:31,430 --> 00:15:34,340
Does that justify your nonsense?
213
00:15:34,870 --> 00:15:37,650
What if someone had actually gotten me there?
214
00:15:37,650 --> 00:15:40,260
I knew you were having a meeting with the principal.
215
00:15:41,900 --> 00:15:45,920
Zuo An! Zuo An! You sure are smart.
216
00:15:46,550 --> 00:15:51,800
You knew I couldn't go there, so you even added the principal to create more pressure. You just used me like this?
217
00:15:51,800 --> 00:15:58,000
Have you thought of what I would say to Class Five if their students had come to me to ask about it?
218
00:16:00,000 --> 00:16:03,740
Department Chair Wang, please don't be upset. You weren't at the scene today.
219
00:16:03,740 --> 00:16:09,500
Old Liu was really favoring Class Five today. We couldn't let our class shed blood, sweat, and even tears.
220
00:16:09,500 --> 00:16:15,220
I haven't even scolded you, yet. The students are still young and got fooled; I don't blame them.
221
00:16:15,220 --> 00:16:19,600
But you should have known better. Why didn't you stop him?
222
00:16:19,600 --> 00:16:25,740
Me? I couldn't. I teach English. I don't know Physics.
223
00:16:25,740 --> 00:16:29,400
It's when you talked about it just now that I finally realized.
224
00:16:31,800 --> 00:16:36,570
Review and redo all the practice questions from the senior-level science study regarding Newton's Three Laws of Motion.
225
00:16:36,570 --> 00:16:41,000
How could anyone believe such an inexplicable nonsensical logic? Have I wasted my time teaching classes?
226
00:16:41,000 --> 00:16:46,180
Why didn't anyone notice? I don't know if you are giving me face, or making me lose face?
227
00:16:47,120 --> 00:16:50,890
Then, people will relate it to today's incident.
228
00:16:51,730 --> 00:16:53,410
Then, do the questions next week.
229
00:17:01,800 --> 00:17:03,430
The fooling master has returned.
230
00:17:03,430 --> 00:17:05,160
Zhan Yue, aren't you done yet?
231
00:17:05,160 --> 00:17:06,710
Not yet.
232
00:17:06,710 --> 00:17:09,060
Big Fooling Master, do you dare to tell everyone
233
00:17:09,060 --> 00:17:14,000
that speed plus direction stuff you told everyone, was it a pack of lies?
234
00:17:15,500 --> 00:17:21,390
Tell us. When you went to Teacher Wang's office, were you given chicken soup or a big scolding?
235
00:17:22,790 --> 00:17:26,310
See! You don't dare to tell. You're afraid?
236
00:17:30,980 --> 00:17:36,270
I really dislike this attitude of yours when you have fooled people, but still want us to think you're a hero.
237
00:17:38,520 --> 00:17:41,590
Zuo An, Zhan Yue is the kind that wants to get to the bottom of things.
238
00:17:41,590 --> 00:17:47,000
Can you tell me that speed theory, again? That would be the best proof, right?
239
00:17:47,000 --> 00:17:50,530
That's right, Zuo An. I want to know how to compute it, too.
240
00:17:59,900 --> 00:18:02,690
- Actually—
- What are you doing?
241
00:18:02,690 --> 00:18:05,460
Zuo An obviously meant well.
242
00:18:05,460 --> 00:18:10,200
Why is everyone doubting him now? I don't understand complicated physics.
243
00:18:10,200 --> 00:18:13,330
Even if he tells it again, I still wouldn't understand it.
244
00:18:13,330 --> 00:18:17,750
I believe most of you guys wouldn't understand it, either.
245
00:18:18,860 --> 00:18:21,100
But it shouldn't prevent us from believing in him.
246
00:18:21,100 --> 00:18:22,520
- Right!
- Exactly.
247
00:18:22,520 --> 00:18:24,290
- Right, right.
- Shut up!
248
00:18:26,760 --> 00:18:28,860
So you believe it just like that?
249
00:18:28,860 --> 00:18:30,700
Yes.
250
00:18:30,700 --> 00:18:35,990
Bookworm, you can cheat them, but you can't cheat me. Sooner or later, I'll expose you.
251
00:18:35,990 --> 00:18:40,180
Zhan Yue, are you done creating a scene? Let's go.
252
00:18:40,900 --> 00:18:44,090
- Don't hit me. Don't hit me.
- Come over here!
253
00:18:44,090 --> 00:18:46,690
Sit down. Sit!
254
00:19:02,450 --> 00:19:03,980
Zuo An!
255
00:19:08,100 --> 00:19:09,090
Do you need anything?
256
00:19:09,090 --> 00:19:12,100
Zuo An, you really don't need to be upset.
257
00:19:12,100 --> 00:19:16,640
Before you returned to class today, it was only Zhan Yue and a few people targeting you.
258
00:19:16,640 --> 00:19:19,000
Everyone still believes you.
259
00:19:19,000 --> 00:19:20,400
I know.
260
00:19:21,340 --> 00:19:25,200
You spoke up for me, so everyone quit believing him.
261
00:19:25,200 --> 00:19:29,700
People's eyes are clear. How would you fool them?
262
00:19:29,700 --> 00:19:35,170
Even if they strike me dead, put me into a coffin, I will hold my last breath to shout out, "I don't believe!"
263
00:19:35,170 --> 00:19:37,570
But what if I say that I really fooled people?
264
00:19:37,570 --> 00:19:39,600
You don't need to test me. No need.
265
00:19:39,600 --> 00:19:41,730
I meant it.
266
00:19:41,730 --> 00:19:44,040
Zuo, Zuo An, you...
267
00:19:44,040 --> 00:19:49,080
Zhan Yue guessed it right this time. If you didn't help me, I wouldn't have known how to get out of that awkward situation.
268
00:19:49,080 --> 00:19:53,300
How is that possible? Why did you do it?
269
00:19:53,300 --> 00:19:54,940
Because...
270
00:19:55,500 --> 00:19:59,800
I know. You must have done it for...
271
00:20:00,620 --> 00:20:02,950
the class honor! Isn't that right?
272
00:20:02,950 --> 00:20:05,460
So that's what it is. I see now.
273
00:20:05,460 --> 00:20:11,690
Zuo An, I didn't think you would give up your reputation for our class.
274
00:20:11,690 --> 00:20:13,500
So touching.
275
00:20:13,500 --> 00:20:18,330
Don't worry, I won't say a word to anyone.
276
00:20:18,330 --> 00:20:22,060
- Gu Xiaoman.
- It's okay, don't feel burdened.
277
00:20:22,060 --> 00:20:24,640
It's not considered lying if you're doing it for the sake of our class.
278
00:20:24,640 --> 00:20:29,180
It's called sacrificing for the greater good. It's the spirit of a swordsman.
279
00:20:29,180 --> 00:20:31,800
I aspire to be like you.
280
00:20:31,800 --> 00:20:35,020
On behalf of myself, I thank you.
281
00:20:37,580 --> 00:20:41,070
Whatever you say. Are you free right now?
282
00:20:41,070 --> 00:20:42,070
Huh?
283
00:20:42,070 --> 00:20:44,700
I want to take you somewhere.
284
00:20:44,700 --> 00:20:46,700
To where?
285
00:20:50,800 --> 00:20:52,600
Cheers!
286
00:20:56,400 --> 00:20:57,900
Gu Xiaoman,
287
00:20:59,030 --> 00:21:03,620
the one who sacrificed for the greater good
288
00:21:03,620 --> 00:21:06,560
and has the spirit of a swordsman is you.
289
00:21:06,560 --> 00:21:11,060
You're also the main reason we won the soccer game last time.
290
00:21:11,060 --> 00:21:13,300
Me?
291
00:21:13,300 --> 00:21:16,800
Eat up or the ice cream will melt.
292
00:21:23,940 --> 00:21:25,250
How is your injury?
293
00:21:25,250 --> 00:21:28,840
It's fine. A small wound like that
294
00:21:28,840 --> 00:21:33,400
is a piece of cake for someone like me who practices martial arts.
295
00:21:33,400 --> 00:21:36,900
You still need to treat it. You can't be careless.
296
00:21:40,930 --> 00:21:43,530
Granny, I want to buy band-aids.
297
00:21:48,800 --> 00:21:51,800
Roll up your pants.
298
00:22:18,970 --> 00:22:21,600
Does it hurt?
299
00:22:21,600 --> 00:22:23,300
No.
300
00:22:32,070 --> 00:22:34,000
All done.
301
00:22:34,000 --> 00:22:37,300
Zuo An, thank you.
302
00:22:39,300 --> 00:22:42,100
This is for you, as preparation.
303
00:22:57,490 --> 00:23:05,060
[Final Review]
304
00:23:07,430 --> 00:23:08,710
Xiaoman,
305
00:23:08,710 --> 00:23:12,970
did you hear? Teacher Zhao is holding family meetings in the next few days.
306
00:23:12,970 --> 00:23:17,530
I think she's deciding which schools we should apply to. Time flew by so fast.
307
00:23:17,530 --> 00:23:20,320
It's already exam season.
308
00:23:46,100 --> 00:23:48,500
Apply to a sports school?
309
00:23:49,460 --> 00:23:50,850
Yes.
310
00:23:50,850 --> 00:23:54,790
This family meeting is to figure out each student's forte,
311
00:23:54,790 --> 00:23:57,770
then set a small goal you will work towards
312
00:23:57,770 --> 00:24:00,560
for the next half of the year.
313
00:24:00,560 --> 00:24:05,300
It would be wonderful if Xiaoman can be accepted to a sports school.
314
00:24:05,300 --> 00:24:07,280
Xiaoman's Dad, please don't say that.
315
00:24:07,280 --> 00:24:10,470
I can tell Xiaoman studies hard.
316
00:24:10,470 --> 00:24:14,750
Even though her grades haven't changed much, they have still improved.
317
00:24:14,750 --> 00:24:17,490
Xiaoman excels in sports.
318
00:24:17,490 --> 00:24:21,290
Our school also provides training for students applying to sports schools.
319
00:24:21,290 --> 00:24:26,430
Xiaoman can apply for the program. I think she would do just fine applying for a top sports school.
320
00:24:26,430 --> 00:24:29,560
That sounds great! Let's apply.
321
00:24:29,560 --> 00:24:32,370
- Apply.
- Wait!
322
00:24:32,370 --> 00:24:36,360
I don't want to go to a sports school. I don't want to apply for the program.
323
00:24:36,360 --> 00:24:41,700
Xiaoman, I know your dream is to become a teacher,
324
00:24:41,700 --> 00:24:45,500
but you have to be realistic
325
00:24:45,500 --> 00:24:50,000
considering your current grades.
326
00:24:54,980 --> 00:24:58,240
Either way, I don't want to apply to a sports school.
327
00:24:58,240 --> 00:25:00,830
I don't want to give up so easily.
328
00:25:00,830 --> 00:25:03,760
Dad, I can't do that.
329
00:25:03,760 --> 00:25:05,920
But Xiaoman,
330
00:25:05,920 --> 00:25:10,390
you never mentioned you wanted to be a teacher before.
331
00:25:10,390 --> 00:25:13,000
Dad...
332
00:25:13,000 --> 00:25:16,900
It's okay, Xiaoman. Take some time to think about it.
333
00:25:18,160 --> 00:25:19,630
It's good to have dreams.
334
00:25:19,630 --> 00:25:22,920
But as your teacher, I must consider your overall situation.
335
00:25:22,920 --> 00:25:25,890
We're only setting a small goal right now.
336
00:25:25,890 --> 00:25:30,350
First, we must ensure you will be accepted into a university. What do you think?
337
00:25:39,300 --> 00:25:42,220
I know I must attend university,
338
00:25:42,220 --> 00:25:46,310
but what university should I attend?
339
00:25:46,310 --> 00:25:51,450
In any case, I won't be able to go to the same school with Zuo An anymore.
340
00:25:51,450 --> 00:25:53,600
Zuo An is going overseas,
341
00:25:53,600 --> 00:25:56,800
but where will I go?
342
00:26:41,700 --> 00:26:44,370
Gu Xiaoman, you there?
343
00:26:53,040 --> 00:26:55,720
I'm here. What's the matter?
344
00:26:55,720 --> 00:26:59,890
I wanted to ask. Is our math homework today the official 2016 test questions?
345
00:26:59,890 --> 00:27:02,880
I missed that part in class this afternoon.
346
00:27:02,900 --> 00:27:05,900
- Yeah.
- Did you finish it?
347
00:27:09,960 --> 00:27:11,970
I'm working on it now.
348
00:27:11,970 --> 00:27:15,960
Is it difficult? I can help you right now if you want.
349
00:27:23,060 --> 00:27:27,320
Today's questions are a bit challenging. I heard it's the hardest set in recent years.
350
00:27:27,320 --> 00:27:29,780
Are you struggling with any questions? I'll help you.
351
00:27:29,780 --> 00:27:31,830
Since we're on the topic, I can help you.
352
00:27:31,830 --> 00:27:34,640
I need to finish my homework. Bye-bye.
353
00:28:16,460 --> 00:28:19,580
Teacher Zhao,
354
00:28:19,580 --> 00:28:23,000
I thought about it all night,
355
00:28:23,000 --> 00:28:26,200
but I still don't want to apply to a sports school.
356
00:28:27,170 --> 00:28:29,790
Have you really thought it through?
357
00:28:29,790 --> 00:28:31,030
Yes.
358
00:28:31,030 --> 00:28:33,190
Gu Xiaoman,
359
00:28:33,190 --> 00:28:36,730
I don't know why you're being so unrealistic.
360
00:28:40,700 --> 00:28:42,400
Look.
361
00:28:43,660 --> 00:28:47,140
You failed all of the mock tests this time.
362
00:28:47,140 --> 00:28:51,390
If you keep this up, what if you fail the entrance exam?
363
00:28:54,740 --> 00:28:56,580
Teacher...
364
00:28:58,020 --> 00:29:00,380
I'll try my best.
365
00:29:48,110 --> 00:29:50,440
Her foundation is weak,
366
00:29:50,440 --> 00:29:52,620
I can't write anything too complicated.
367
00:30:05,420 --> 00:30:08,940
[Hospital]
[Outpatient]
368
00:30:41,830 --> 00:30:43,550
Hello, is Director Zuo around?
369
00:30:43,550 --> 00:30:45,990
- Yes.
- Thank you.
370
00:30:57,100 --> 00:30:58,980
This was left behind at the counter.
371
00:30:58,980 --> 00:31:00,320
This isn't ours.
372
00:31:00,320 --> 00:31:03,900
Just now, Director Zuo's son came by. He probably left it.
373
00:31:03,900 --> 00:31:06,990
Zuo An came by?
374
00:31:08,290 --> 00:31:09,890
This young fellow,
375
00:31:09,890 --> 00:31:12,270
he is forgetting things.
376
00:31:12,270 --> 00:31:15,020
I will give it back to him.
377
00:31:19,630 --> 00:31:22,080
Hey, Zuo An!
378
00:31:23,210 --> 00:31:25,300
- Uncle Gu.
- You forgot something.
379
00:31:25,300 --> 00:31:26,780
Thank you.
380
00:31:26,780 --> 00:31:29,750
Thankfully, I was patrolling around meticulously.
381
00:31:29,750 --> 00:31:32,130
I found it on time.
382
00:31:32,130 --> 00:31:33,910
I took a look just now.
383
00:31:33,910 --> 00:31:36,540
It is all your studying notes, right?
384
00:31:36,540 --> 00:31:38,760
- Yes.
- It is really detailed.
385
00:31:38,760 --> 00:31:42,660
It is all organized neatly. It is no wonder that your studies are good.
386
00:31:42,660 --> 00:31:44,390
Look at our Xiaoman.
387
00:31:44,390 --> 00:31:45,820
Ever since she had started attending school,
388
00:31:45,820 --> 00:31:49,500
I have never seen her writing these many words in her notebooks.
389
00:31:49,500 --> 00:31:51,460
Actually, it is very important to write down notes.
390
00:31:51,460 --> 00:31:53,740
It can allow you to have a better picture and highlight the key points.
391
00:31:53,740 --> 00:31:55,660
Based on what you just said, I understand.
392
00:31:55,660 --> 00:31:57,410
It is like how we practice martial arts.
393
00:31:57,410 --> 00:31:59,810
You need to have a martial arts manual.
394
00:31:59,810 --> 00:32:01,550
Not only do you need to know the techniques,
395
00:32:01,550 --> 00:32:03,920
you also need to have a high-level teacher
396
00:32:03,920 --> 00:32:05,520
to teach you.
397
00:32:05,520 --> 00:32:10,210
Only then can you learn the technique well and defeat all your opponents.
398
00:32:10,210 --> 00:32:12,840
It can be understood as that.
399
00:32:12,840 --> 00:32:14,830
This is a treasure.
400
00:32:14,830 --> 00:32:17,260
Can you lend it to me for a while?
401
00:32:17,260 --> 00:32:18,670
I will go and photocopy it
402
00:32:18,670 --> 00:32:22,010
to bring it back home to our Xiaoman for her to reference.
403
00:32:26,030 --> 00:32:29,010
It seems like my request is a bit unreasonable.
404
00:32:29,010 --> 00:32:31,260
Forget about it. It's okay, then.
405
00:32:31,260 --> 00:32:32,520
No, Uncle Gu.
406
00:32:32,520 --> 00:32:34,520
It is just that these notes
407
00:32:34,520 --> 00:32:36,240
are written based on my thinking.
408
00:32:36,240 --> 00:32:38,020
It will require me to decipher it personally
409
00:32:38,020 --> 00:32:39,460
to have more effectiveness.
410
00:32:39,460 --> 00:32:42,030
I can't possibly ask you to come to our house to teach Xiaoman.
411
00:32:42,030 --> 00:32:44,160
I can!
412
00:32:44,160 --> 00:32:45,820
What did you say?
413
00:32:45,820 --> 00:32:49,990
What I mean is that I can understand your concern for Gu Xiaoman.
414
00:32:49,990 --> 00:32:51,730
There is only a little more than 200 days before the College Entrance Exam.
415
00:32:51,730 --> 00:32:54,300
Whether it is us, or you as parents,
416
00:32:54,300 --> 00:32:57,100
it is tough. I can tutor her.
417
00:32:57,100 --> 00:33:00,190
However, my schedule is fully packed by my father.
418
00:33:00,190 --> 00:33:02,550
There are only two hours of free time every Sunday morning.
419
00:33:02,550 --> 00:33:06,210
Two hours are enough! She can improve a lot within two hours.
420
00:33:06,210 --> 00:33:08,130
How can I thank you?
421
00:33:08,130 --> 00:33:09,240
I should do this, Uncle Gu.
422
00:33:09,240 --> 00:33:11,160
The two of us have been classmates since kindergarten.
423
00:33:11,160 --> 00:33:14,460
You still remember that the both of you were in the same kindergarten?
424
00:33:14,460 --> 00:33:16,810
It is no wonder your studies are so good.
425
00:33:16,810 --> 00:33:18,010
Oh right, Uncle Gu.
426
00:33:18,010 --> 00:33:21,010
I hope that this matter can be a secret from others.
427
00:33:22,830 --> 00:33:25,300
I won't tell anyone.
428
00:33:32,620 --> 00:33:35,430
Zuo An is coming to tutor me?
429
00:33:35,430 --> 00:33:38,520
W-Which Zuo An?
430
00:33:38,520 --> 00:33:40,670
Is there another Zuo An? How many more Zuo Ans do you know?
431
00:33:40,670 --> 00:33:42,430
It is your classmate Zuo An.
432
00:33:42,430 --> 00:33:45,170
Wait, no.
433
00:33:45,170 --> 00:33:48,920
What is going on, Dad?
434
00:33:48,920 --> 00:33:52,080
It is simple. I ran into Zuo An at the hospital.
435
00:33:52,080 --> 00:33:53,600
Come here, Little Zuo.
436
00:33:53,600 --> 00:33:55,720
Come and tutor our Xiaoman.
437
00:33:55,720 --> 00:33:57,820
Okay, Uncle. Of course, Uncle.
438
00:33:57,820 --> 00:34:00,970
- Then, he agreed to come.
- What?
439
00:34:00,970 --> 00:34:04,510
Dad, are you tricking me?
440
00:34:04,510 --> 00:34:05,890
You peeked at my things?
441
00:34:05,890 --> 00:34:08,770
Why do I need to peek at your things?
442
00:34:08,770 --> 00:34:12,980
Why would Zuo An come and tutor me?
443
00:34:14,250 --> 00:34:16,870
Did you do something to him?
444
00:34:16,870 --> 00:34:19,260
Did you threaten him?
445
00:34:19,260 --> 00:34:21,260
Am I such a person?
446
00:34:21,260 --> 00:34:23,470
Although regarding Zuo An tutoring you,
447
00:34:23,470 --> 00:34:26,210
I also thought that he agreed too quickly.
448
00:34:26,210 --> 00:34:28,560
But this shows that Zuo An
449
00:34:28,560 --> 00:34:31,480
really has an excellent character,
450
00:34:31,480 --> 00:34:33,650
unlike Zhan Yue, who lives next to us.
451
00:34:33,650 --> 00:34:36,990
You even saved his life when you were young. Yet he keeps bullying you now.
452
00:34:36,990 --> 00:34:39,700
Zhan Yue? I saved Zhan Yue before?
453
00:34:39,700 --> 00:34:42,010
When was that?
454
00:34:42,010 --> 00:34:44,020
When you were younger. You don't remember it.
455
00:34:44,020 --> 00:34:47,060
Forget about it. Let's not talk about it anymore.
456
00:34:47,060 --> 00:34:49,840
Xiaoman, actually I am really happy
457
00:34:49,840 --> 00:34:51,850
that you have decided to become a teacher.
458
00:34:51,850 --> 00:34:54,660
You decided to be like your mother and become a teacher.
459
00:34:54,660 --> 00:34:58,130
After I heard that...
460
00:34:58,130 --> 00:35:01,970
Did you know that your mother was a really good teacher?
461
00:35:01,970 --> 00:35:05,780
Even though she only held an associate degree,
462
00:35:05,780 --> 00:35:08,060
but she really excelled.
463
00:35:12,140 --> 00:35:13,670
Dad,
464
00:35:13,670 --> 00:35:15,400
actually, I
465
00:35:15,400 --> 00:35:18,130
I only casually said it.
466
00:35:18,130 --> 00:35:19,220
Let's not talk about it anymore.
467
00:35:19,220 --> 00:35:20,460
Quickly eat. Eat more.
468
00:35:20,460 --> 00:35:23,560
Only after you eat will you get the energy to study well.
469
00:35:23,560 --> 00:35:25,640
With Zuo An helping you with studies this time,
470
00:35:25,640 --> 00:35:32,040
you can definitely fulfill your dream of going to a good university.
471
00:35:38,930 --> 00:35:41,040
Oh right.
472
00:35:42,390 --> 00:35:44,500
I remembered something.
473
00:35:44,500 --> 00:35:47,640
This is Zuo An's notes. Take a look.
474
00:35:48,360 --> 00:35:51,950
Zuo An said you have to agree to one request of his.
475
00:35:51,950 --> 00:35:53,280
What is the request?
476
00:35:53,280 --> 00:35:58,260
Even though he can help you to study for two hours a week, there is still not enough time.
477
00:35:58,260 --> 00:36:02,140
Before he comes each time, he hopes that you can look through the notes
478
00:36:02,140 --> 00:36:04,060
and memorize them.
479
00:36:04,060 --> 00:36:06,010
Okay. I can definitely do that.
480
00:36:08,190 --> 00:36:10,330
Zuo An's notes.
481
00:36:10,330 --> 00:36:13,670
Zuo An's notes are in my hands now.
482
00:36:14,560 --> 00:36:17,110
Zuo An.
483
00:36:17,110 --> 00:36:19,370
Stop.
484
00:36:19,370 --> 00:36:21,390
Don't start daydreaming.
485
00:36:21,390 --> 00:36:23,600
You must prepare well, okay?
486
00:36:23,600 --> 00:36:26,870
You cannot let Zuo An down.
487
00:36:33,480 --> 00:36:40,230
Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki
488
00:36:49,610 --> 00:36:55,440
♫ Against the light, smiling in the lens ♫
489
00:36:55,440 --> 00:37:02,130
♫ Accidentally, the wind made a frown on my brows
490
00:37:02,130 --> 00:37:08,240
♫ Together, we tiptoed and held our hands ♫
491
00:37:08,240 --> 00:37:14,810
♫ Standing close, hiding in the sunshower, not leaving ♫
492
00:37:14,810 --> 00:37:20,760
♫ As if blown, the dandelion floats ♫
493
00:37:20,760 --> 00:37:27,830
♫ In the wind and rain, it fell ♫
494
00:37:27,830 --> 00:37:33,690
♫ Just like a tourist from the sky ♫
495
00:37:33,690 --> 00:37:40,680
♫ Once it falls, it settles in a home ♫
496
00:37:40,680 --> 00:37:43,230
♫ The sunshower is falling ♫
497
00:37:43,230 --> 00:37:48,040
♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫
498
00:37:48,040 --> 00:37:51,660
♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫
499
00:37:51,660 --> 00:37:55,920
♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫
500
00:37:55,920 --> 00:38:00,750
♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫
501
00:38:00,750 --> 00:38:06,420
♫ Whatever you encounter, might as well just accept ♫
502
00:38:06,420 --> 00:38:12,830
♫ Take the twist and turns of yesterday, the perturb of unease, and tuck them all away ♫
503
00:38:12,830 --> 00:38:19,040
♫ Let the smile bloom as sunshowers are momentary ♫
504
00:38:19,040 --> 00:38:21,630
♫ The sunshower is falling ♫
505
00:38:21,630 --> 00:38:26,470
♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫
506
00:38:26,470 --> 00:38:30,160
♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫
507
00:38:30,160 --> 00:38:34,130
♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫
508
00:38:34,130 --> 00:38:39,230
♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫
509
00:38:39,230 --> 00:38:47,030
♫ Whatever you encounter, might as well just accept it ♫
39939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.