Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,446 --> 00:00:32,781
Drop those bags and
get out of my house.
2
00:01:01,144 --> 00:01:03,145
♪ Ooh-ooh ♪
3
00:01:03,146 --> 00:01:10,486
♪ This is a brand-new world ♪
4
00:01:10,487 --> 00:01:14,156
♪ This is a brand-new world ♪
5
00:01:14,157 --> 00:01:16,200
♪ Check out our
brand-new world ♪
6
00:01:16,201 --> 00:01:18,994
You know, you really
don't have to leave, Rick.
7
00:01:18,995 --> 00:01:20,454
No. No, no, no, no.
8
00:01:20,455 --> 00:01:22,456
No. You and Thomas
are together now.
9
00:01:22,457 --> 00:01:25,417
I don't want to be around
to cramp your style.
10
00:01:25,418 --> 00:01:27,836
Besides, this is
good for everyone.
11
00:01:27,837 --> 00:01:30,047
I mean, you guys get free
rein of the guest house
12
00:01:30,048 --> 00:01:32,925
to explore your relationship.
13
00:01:32,926 --> 00:01:34,468
And I get my own space.
14
00:01:34,469 --> 00:01:37,262
And Suzy gets somebody to
rent out her dad's old boat.
15
00:01:37,263 --> 00:01:38,847
Everybody wins.
Alright, just promise me
16
00:01:38,848 --> 00:01:40,599
this isn't the end
of Pancake Sundays.
17
00:01:40,600 --> 00:01:42,976
I promise. Although, I got
to say, I'm not gonna miss
18
00:01:42,977 --> 00:01:44,311
Spaghetti Western Wednesdays.
19
00:01:44,312 --> 00:01:45,938
Right.
20
00:01:45,939 --> 00:01:47,439
What's a Spaghetti Western?
21
00:01:47,440 --> 00:01:49,942
Oh, it's a subgenre of
American Western movies
22
00:01:49,943 --> 00:01:51,485
made in Europe in the '60s.
23
00:01:51,486 --> 00:01:55,322
And for some reason,
Magnum is a huge fan.
24
00:01:55,323 --> 00:01:56,532
Speaking of TM, where is he?
25
00:01:56,533 --> 00:01:57,741
Oh, we had two clients today,
26
00:01:57,742 --> 00:01:59,827
so we decided to
divide and conquer.
27
00:01:59,828 --> 00:02:01,704
Alright, we got to
get out of here.
28
00:02:01,705 --> 00:02:03,622
Yeah.
Everybody grab something.
29
00:02:03,623 --> 00:02:05,958
Uh, sorry, guys. You're gonna
have to handle this without me.
30
00:02:05,959 --> 00:02:07,751
My client's here.
31
00:02:07,752 --> 00:02:10,921
Oh, come on, Higgy.
We need those guns.
32
00:02:10,922 --> 00:02:14,633
Mr. Urima, Ms. Urima, tell
me how I can help you.
33
00:02:14,634 --> 00:02:16,885
Five nights ago, we were robbed.
34
00:02:16,886 --> 00:02:19,054
Two men broke into our
house while we were asleep.
35
00:02:19,055 --> 00:02:20,514
Oh, that's... that's awful.
36
00:02:20,515 --> 00:02:21,807
Were either of you harmed?
37
00:02:21,808 --> 00:02:23,308
No.
38
00:02:23,309 --> 00:02:26,103
Um, actually, my... my dad
shot and killed one of them.
39
00:02:26,104 --> 00:02:27,980
Bastards. Dad.
40
00:02:27,981 --> 00:02:29,189
I didn't want to.
41
00:02:29,190 --> 00:02:30,899
The guy left me no choice.
42
00:02:30,900 --> 00:02:33,569
The other one at least
had the good sense to run.
43
00:02:33,570 --> 00:02:36,822
Did the surviving thief manage
to get away with anything?
44
00:02:36,823 --> 00:02:38,282
A few items, yes.
45
00:02:38,283 --> 00:02:39,867
The most important of
which was a necklace
46
00:02:39,868 --> 00:02:41,243
that belonged to my mom.
47
00:02:41,244 --> 00:02:42,327
It's a family heirloom.
48
00:02:42,328 --> 00:02:46,290
It's worth almost $200,000.
49
00:02:46,291 --> 00:02:47,666
I see.
50
00:02:47,667 --> 00:02:50,044
And has HPD managed
to identify the thief?
51
00:02:50,045 --> 00:02:51,587
No. That's why we're here.
52
00:02:51,588 --> 00:02:53,839
We were hoping you
might have better luck.
53
00:02:53,840 --> 00:02:54,840
Please.
54
00:02:54,841 --> 00:02:57,343
You have to find that necklace.
55
00:02:57,344 --> 00:03:00,596
It's all I have left
of my late wife.
56
00:03:00,597 --> 00:03:05,476
Also, it was the only thing of
value I had to pass on to Kerry.
57
00:03:05,477 --> 00:03:09,813
Honestly, I'm just
grateful we're both okay.
58
00:03:09,814 --> 00:03:13,192
I'm actually more concerned
about my dad's safety
59
00:03:13,193 --> 00:03:14,693
than the necklace.
60
00:03:14,694 --> 00:03:17,321
Uh, I mean, the thief who
got away is still out there,
61
00:03:17,322 --> 00:03:18,530
and my dad killed his partner.
62
00:03:18,531 --> 00:03:20,407
What if he comes
back for revenge?
63
00:03:20,408 --> 00:03:23,369
I keep telling her, I probably
scared the son of a bitch
64
00:03:23,370 --> 00:03:25,204
too much to come back.
65
00:03:25,205 --> 00:03:28,082
Well, I can understand her fear.
66
00:03:28,083 --> 00:03:31,377
I promise you I'll do everything
that I can to help you both.
67
00:03:31,378 --> 00:03:33,671
Thank you.
68
00:03:37,175 --> 00:03:39,218
Verna.
69
00:03:39,219 --> 00:03:41,303
Hi. Thomas Magnum.
70
00:03:41,304 --> 00:03:42,888
Hello. Welcome to Hawaii.
71
00:03:42,889 --> 00:03:44,014
Thank you.
72
00:03:44,015 --> 00:03:45,641
Thank you for agreeing
to meet with me.
73
00:03:45,642 --> 00:03:46,518
Of course.
74
00:03:46,519 --> 00:03:48,185
Do you mind if we walk?
75
00:03:48,186 --> 00:03:51,438
No, not at all.
It's a lovely day.
76
00:03:51,439 --> 00:03:54,108
So, what can I do for you?
77
00:03:54,109 --> 00:03:57,736
I'm trying to find my
son, who lives here now.
78
00:03:57,737 --> 00:03:59,780
I haven't seen him
in a long time.
79
00:03:59,781 --> 00:04:01,740
Not since he was a little boy...
80
00:04:01,741 --> 00:04:04,743
36 years.
81
00:04:04,744 --> 00:04:06,787
I know how that must sound.
82
00:04:06,788 --> 00:04:10,874
Uh, do you mind if
I ask what happened?
83
00:04:10,875 --> 00:04:13,585
I've been struggling with mental
illness for much of my life,
84
00:04:13,586 --> 00:04:15,796
and it got harder when
I became a mother.
85
00:04:15,797 --> 00:04:19,258
Staying with my son
and his father...
86
00:04:19,259 --> 00:04:20,592
It just wouldn't have
been fair to them.
87
00:04:20,593 --> 00:04:24,888
So I made the difficult
decision to leave.
88
00:04:24,889 --> 00:04:27,933
To this day, I don't know if it
was the right decision or not.
89
00:04:27,934 --> 00:04:29,685
But I do know that I
want a chance to be
90
00:04:29,686 --> 00:04:33,272
in my son's life again.
91
00:04:33,273 --> 00:04:36,692
Well, I-I can do my
best to find him,
92
00:04:36,693 --> 00:04:39,194
but assuming I can, it's
gonna be totally up to him
93
00:04:39,195 --> 00:04:42,156
whether or not he wants any
kind of relationship with you.
94
00:04:42,157 --> 00:04:43,323
Oh, I understand.
95
00:04:43,324 --> 00:04:44,742
Well, why don't we start off
96
00:04:44,743 --> 00:04:47,286
by you telling me everything
you know about him,
97
00:04:47,287 --> 00:04:48,787
beginning with his name?
98
00:04:48,788 --> 00:04:53,250
Well, Mr. Magnum, that's
why I'm coming to you.
99
00:04:53,251 --> 00:04:55,627
You already know my son.
100
00:04:55,628 --> 00:04:57,963
His name is Theodore Calvin.
101
00:05:07,515 --> 00:05:09,892
I apologize for deceiving you.
102
00:05:09,893 --> 00:05:12,227
I just thought it would
be better to do this
103
00:05:12,228 --> 00:05:14,355
with somebody he knew.
104
00:05:14,356 --> 00:05:16,273
So, what led you to me?
105
00:05:16,274 --> 00:05:18,400
I saw you at that news
conference y'all gave
106
00:05:18,401 --> 00:05:20,402
after the big escape.
107
00:05:20,403 --> 00:05:21,570
I wanted to reach out then,
108
00:05:21,571 --> 00:05:24,156
but I wasn't feeling
as good as I am now.
109
00:05:24,157 --> 00:05:28,202
Well, I mean, still, 36 years
without seeing your son.
110
00:05:28,203 --> 00:05:30,245
I don't think I have
to tell you how...
111
00:05:30,246 --> 00:05:33,916
How that has affected TC.
112
00:05:33,917 --> 00:05:36,877
It took me a long time to
admit that I needed help.
113
00:05:36,878 --> 00:05:40,255
Where I come from, mental
illness isn't talked about.
114
00:05:40,256 --> 00:05:42,091
And even after I started
getting treatment,
115
00:05:42,092 --> 00:05:44,301
it took years for me to
find the right combination
116
00:05:44,302 --> 00:05:46,553
of meds and therapy.
117
00:05:46,554 --> 00:05:48,722
And I'm just now
beginning to feel like
118
00:05:48,723 --> 00:05:51,266
I'm not living in a
prison of my own mind.
119
00:05:51,267 --> 00:05:53,435
Well, I have no doubt
that TC will be happy
120
00:05:53,436 --> 00:05:56,772
that things are going well.
121
00:05:56,773 --> 00:05:58,232
But I got to be honest.
122
00:05:58,233 --> 00:06:01,777
I-I-I can't promise that
he's gonna want to see you.
123
00:06:01,778 --> 00:06:04,947
I-I understand.
124
00:06:04,948 --> 00:06:09,368
I have no expectations,
but I have to try.
125
00:06:09,369 --> 00:06:13,331
So, can you put together a
meeting for me and my son?
126
00:06:16,334 --> 00:06:18,377
I can hardly believe it.
What did you tell her?
127
00:06:18,378 --> 00:06:20,504
Well, I said I'd talk
to TC and let him know
128
00:06:20,505 --> 00:06:23,465
she wants to see him and then
tell her where he stands.
129
00:06:23,466 --> 00:06:24,883
That's all I really can do.
130
00:06:24,884 --> 00:06:27,720
I really can't imagine this
is gonna be easy for TC.
131
00:06:27,721 --> 00:06:29,763
Yeah, these things never are.
132
00:06:29,764 --> 00:06:31,140
I'm heading over to
Island Hoppers now.
133
00:06:31,141 --> 00:06:32,975
I'll, uh, catch up
with you afterwards.
134
00:06:32,976 --> 00:06:33,976
Okay.
135
00:06:33,977 --> 00:06:35,269
- Bye.
- Bye.
136
00:06:35,270 --> 00:06:37,813
I couldn't find the
insurance photos,
137
00:06:37,814 --> 00:06:41,358
but here's a picture of my
mom wearing the necklace.
138
00:06:41,359 --> 00:06:42,860
Wow, it's beautiful.
139
00:06:42,861 --> 00:06:44,862
I can see why she loved it.
140
00:06:44,863 --> 00:06:46,739
When did she pass?
141
00:06:46,740 --> 00:06:48,157
Six years ago.
142
00:06:48,158 --> 00:06:50,576
Since then, my dad hasn't
really been the same.
143
00:06:50,577 --> 00:06:52,995
Then, a few years back, he
was diagnosed with lymphoma
144
00:06:52,996 --> 00:06:55,581
and has required
daily care ever since.
145
00:06:55,582 --> 00:06:57,541
Oh, I see.
146
00:06:57,542 --> 00:07:00,336
Can you show me where
the thieves broke in?
147
00:07:00,337 --> 00:07:02,088
Yeah. This way.
148
00:07:04,215 --> 00:07:06,675
The police think they were
only in here a few minutes.
149
00:07:06,676 --> 00:07:07,968
They're not really sure
150
00:07:07,969 --> 00:07:10,179
since my dad and I
were both asleep.
151
00:07:10,180 --> 00:07:11,889
Right. And the necklace
was kept in here?
152
00:07:11,890 --> 00:07:15,559
No. It was in an old
wooden bureau off the den.
153
00:07:15,560 --> 00:07:17,019
They found it very quickly.
154
00:07:17,020 --> 00:07:19,688
Well, they still
made a mess in here.
155
00:07:23,777 --> 00:07:25,194
My brother's here.
156
00:07:25,195 --> 00:07:27,906
He promised to bring someone
by to fix the window.
157
00:07:31,576 --> 00:07:33,994
Does your brother
visit often? No.
158
00:07:33,995 --> 00:07:36,330
He's usually too busy with
work to help out with Dad,
159
00:07:36,331 --> 00:07:38,374
which is one of the reasons
I had to give up my job
160
00:07:38,375 --> 00:07:39,500
in order to do it.
161
00:07:39,501 --> 00:07:42,336
Since then, my life
has been consumed
162
00:07:42,337 --> 00:07:43,671
with taking care of him.
163
00:07:43,672 --> 00:07:44,797
That can't be easy.
164
00:07:44,798 --> 00:07:47,966
It's not, but Dad needed me.
165
00:07:47,967 --> 00:07:50,219
Mm-hmm. I just couldn't
be one of those people
166
00:07:50,220 --> 00:07:53,389
who put their parent in a home.
167
00:07:53,390 --> 00:07:55,057
Mm.
168
00:07:55,058 --> 00:07:56,600
Well, I think it's
very admirable,
169
00:07:56,601 --> 00:07:58,560
what you're doing, Kerry. Mm.
170
00:08:01,189 --> 00:08:03,899
Brent, this is Juliet Higgins,
171
00:08:03,900 --> 00:08:05,693
the private
investigator Dad hired.
172
00:08:05,694 --> 00:08:07,027
Oh. Nice to meet you.
173
00:08:07,028 --> 00:08:08,570
Mm. Thanks for helping us out.
174
00:08:08,571 --> 00:08:10,155
No, of course. I'm just...
175
00:08:10,156 --> 00:08:11,865
I'm sorry about what's
happened to your family.
176
00:08:11,866 --> 00:08:13,367
Me too.
177
00:08:13,368 --> 00:08:15,911
You know, I've, uh, tried
for years to get my dad
178
00:08:15,912 --> 00:08:17,079
and sister to move in with me...
179
00:08:17,080 --> 00:08:18,831
Or at least to a safer area.
180
00:08:18,832 --> 00:08:21,625
Maybe after this,
they'll finally do it.
181
00:08:21,626 --> 00:08:24,378
Do I have to remind you it's
Dad who wants to stay here?
182
00:08:24,379 --> 00:08:26,463
I mean, he's
told us a dozen times
183
00:08:26,464 --> 00:08:28,090
- this is where the
memories are. - Boss?
184
00:08:28,091 --> 00:08:30,134
It's, uh, right
back there. Thanks.
185
00:08:30,135 --> 00:08:31,635
Okay.
186
00:08:31,636 --> 00:08:33,429
Have you, uh, contacted
the insurance company
187
00:08:33,430 --> 00:08:35,305
- about the necklace yet?
- Yeah.
188
00:08:35,306 --> 00:08:37,891
I submitted the paperwork
and left a message.
189
00:08:37,892 --> 00:08:39,268
That's it?
190
00:08:39,269 --> 00:08:40,936
You have to keep calling
till you get someone.
191
00:08:40,937 --> 00:08:42,104
Come on, Kerry.
You're supposed
192
00:08:42,105 --> 00:08:43,105
to be taking care of this stuff.
193
00:08:43,106 --> 00:08:44,273
Maybe you haven't noticed.
194
00:08:44,274 --> 00:08:47,276
I'm a little busy with Dad here.
195
00:08:47,277 --> 00:08:49,278
Um, Brent, your
father mentioned that
196
00:08:49,279 --> 00:08:50,738
on the night of the robbery,
197
00:08:50,739 --> 00:08:52,448
you took a video
of the aftermath.
198
00:08:52,449 --> 00:08:54,450
I was wondering if I
might take a look at it.
199
00:08:54,451 --> 00:08:55,909
Sure.
200
00:09:05,003 --> 00:09:06,587
What is it?
201
00:09:06,588 --> 00:09:08,381
Nothing.
202
00:09:10,175 --> 00:09:12,843
So, what can you tell
me about our dead thief?
203
00:09:12,844 --> 00:09:14,636
Name's Alo Kawiki.
204
00:09:14,637 --> 00:09:15,929
Record of petty crime,
205
00:09:15,930 --> 00:09:18,140
but no prior history
of violence until now.
206
00:09:18,141 --> 00:09:20,392
No known associates. No
family on the island either.
207
00:09:20,393 --> 00:09:21,852
Just a girlfriend in Waipahu.
208
00:09:21,853 --> 00:09:23,062
Juliet.
209
00:09:23,063 --> 00:09:24,438
To what do we owe this pleasure?
210
00:09:24,439 --> 00:09:27,066
Afternoon, Detective.
I'm just working a case.
211
00:09:27,067 --> 00:09:28,776
Nice.
212
00:09:28,777 --> 00:09:31,029
Ooh! What's this?
213
00:09:32,614 --> 00:09:33,906
Oh.
214
00:09:33,907 --> 00:09:36,658
The Urima robbery?
Heard about that one.
215
00:09:36,659 --> 00:09:38,160
Sounds like the owner's
a tough old goat.
216
00:09:38,161 --> 00:09:40,537
Yeah. Good luck.
217
00:09:40,538 --> 00:09:42,164
Thanks.
218
00:09:42,165 --> 00:09:43,707
Listen, there's just...
219
00:09:43,708 --> 00:09:45,668
There's something about this
case that doesn't track.
220
00:09:45,669 --> 00:09:47,086
What's that?
221
00:09:47,087 --> 00:09:48,879
So, the thieves rummaged
around in the office,
222
00:09:48,880 --> 00:09:51,173
but everything that
was on the floor
223
00:09:51,174 --> 00:09:53,092
had shards of
glass on top of it,
224
00:09:53,093 --> 00:09:54,635
which tells me that...
They broke the window
225
00:09:54,636 --> 00:09:56,220
after they were
already in the house.
226
00:09:56,221 --> 00:09:58,055
Precisely. I think they
were trying to hide the fact
227
00:09:58,056 --> 00:09:59,515
that this was an inside job.
228
00:09:59,516 --> 00:10:03,227
I think somebody with access
helped the burglars get in.
229
00:10:03,228 --> 00:10:05,187
That's good work. Mm...
230
00:10:05,188 --> 00:10:06,897
And, apparently, the
detectives working the case
231
00:10:06,898 --> 00:10:08,524
came to the same conclusion. Mm.
232
00:10:08,525 --> 00:10:10,651
But we're not sharing that
theory with the family just yet.
233
00:10:10,652 --> 00:10:11,985
Okay. In the meantime,
234
00:10:11,986 --> 00:10:13,862
is HPD making a list of
any regular visitors,
235
00:10:13,863 --> 00:10:15,364
anyone with a key?
236
00:10:15,365 --> 00:10:18,033
Yeah, but that appears
to be a long list...
237
00:10:18,034 --> 00:10:19,201
Nurses, caretakers.
238
00:10:19,202 --> 00:10:20,452
A couple of them had records,
239
00:10:20,453 --> 00:10:22,204
but so far, everyone's
alibied out.
240
00:10:22,205 --> 00:10:24,289
Right. I take it no
one had any connection
241
00:10:24,290 --> 00:10:26,000
to our dead thief, Alo Kawiki?
242
00:10:26,001 --> 00:10:27,501
None that we've found yet.
243
00:10:27,502 --> 00:10:28,627
Right.
244
00:10:28,628 --> 00:10:30,212
Well, has HPD questioned
his girlfriend?
245
00:10:30,213 --> 00:10:31,797
Yeah. But she swore
she knew nothing
246
00:10:31,798 --> 00:10:33,298
about his criminal activities.
247
00:10:33,299 --> 00:10:35,968
Well, maybe she'll be more
forthcoming with someone
248
00:10:35,969 --> 00:10:38,053
without a badge.
249
00:10:38,054 --> 00:10:39,722
Thank you. Yeah.
250
00:10:45,061 --> 00:10:47,062
I smell a favor coming on.
251
00:10:47,063 --> 00:10:49,815
What? Am I that predictable?
252
00:10:49,816 --> 00:10:51,650
You know what?
Don't answer that.
253
00:10:51,651 --> 00:10:52,901
How you doing, Cade?
254
00:10:52,902 --> 00:10:54,236
Hey, Magnum.
255
00:10:54,237 --> 00:10:57,698
Can I talk to you for a second?
256
00:10:57,699 --> 00:10:59,616
Keep working on that gearbox.
257
00:10:59,617 --> 00:11:00,743
Right here.
258
00:11:00,744 --> 00:11:02,078
Alright.
259
00:11:03,371 --> 00:11:05,080
You got that look, man.
260
00:11:05,081 --> 00:11:06,415
What's up?
261
00:11:06,416 --> 00:11:09,001
Uh, I don't know how
to ease into this,
262
00:11:09,002 --> 00:11:10,962
so I'm just gonna say it.
263
00:11:13,173 --> 00:11:17,092
Your mom's on the island,
and she wants to see you.
264
00:11:17,093 --> 00:11:18,927
She reached out to me.
265
00:11:18,928 --> 00:11:21,555
A-And for what it's worth,
266
00:11:21,556 --> 00:11:23,349
I think she genuinely
wants to see you.
267
00:11:23,350 --> 00:11:27,311
I don't feel like there's a...
A hidden agenda or anything.
268
00:11:27,312 --> 00:11:29,605
So she sent you here to
convince me to talk to her?
269
00:11:29,606 --> 00:11:31,023
No, not at all.
270
00:11:31,024 --> 00:11:33,650
I-I just told her that
I'd deliver the message...
271
00:11:33,651 --> 00:11:35,445
That's it.
272
00:11:37,072 --> 00:11:39,823
Well, I don't want to see her.
273
00:11:39,824 --> 00:11:41,576
You sure? Yeah.
274
00:11:43,661 --> 00:11:45,829
Alright.
275
00:11:45,830 --> 00:11:47,873
Thanks for coming by.
276
00:12:06,142 --> 00:12:07,685
Can I help you?
277
00:12:07,686 --> 00:12:09,437
Dawn Makali?
278
00:12:11,147 --> 00:12:12,815
I'm a private investigator.
279
00:12:12,816 --> 00:12:16,276
I'm working for the family that
Alo and his partner robbed.
280
00:12:16,277 --> 00:12:18,821
Listen, I've been over
this with the cops already.
281
00:12:18,822 --> 00:12:20,864
I don't know anything
about the robbery, so...
282
00:12:20,865 --> 00:12:22,616
Please. Uh...
283
00:12:22,617 --> 00:12:25,160
I understand that you don't
want to talk to the police.
284
00:12:25,161 --> 00:12:26,829
You're trying to
protect yourself.
285
00:12:26,830 --> 00:12:28,248
It's not about me.
286
00:12:30,917 --> 00:12:32,167
Of course.
287
00:12:32,168 --> 00:12:33,836
It's about... It's
about your child.
288
00:12:33,837 --> 00:12:38,173
My baby girl's the only
thing that matters anymore.
289
00:12:38,174 --> 00:12:41,093
She's all I have left of him.
290
00:12:41,094 --> 00:12:43,137
Dawn, I-I understand,
and I really...
291
00:12:43,138 --> 00:12:45,097
I don't want to cause
you any trouble.
292
00:12:45,098 --> 00:12:46,598
Then what do you want?
293
00:12:46,599 --> 00:12:48,267
To get back my client's property
294
00:12:48,268 --> 00:12:50,310
and to ensure that Alo's partner
295
00:12:50,311 --> 00:12:52,521
won't seek revenge
for his death.
296
00:12:53,648 --> 00:12:56,025
And from me?
297
00:12:56,026 --> 00:12:57,609
Just to talk.
298
00:13:02,699 --> 00:13:04,283
Thanks.
299
00:13:04,284 --> 00:13:07,953
According to Dawn, Alo's
partner was this man...
300
00:13:07,954 --> 00:13:10,748
Nixon Haoa, age 37.
301
00:13:10,749 --> 00:13:14,793
He's the owner of that
gray 2011 Jeep over there.
302
00:13:14,794 --> 00:13:16,086
History of violent crime.
303
00:13:16,087 --> 00:13:17,629
He was released
from Halawa Prison
304
00:13:17,630 --> 00:13:20,632
three years ago after
serving a five-year sentence.
305
00:13:20,633 --> 00:13:22,968
Aside from Dawn, do we have
anything that connects Nixon
306
00:13:22,969 --> 00:13:24,219
to the robbery?
307
00:13:24,220 --> 00:13:27,222
No calls or texts
between him and Alo.
308
00:13:27,223 --> 00:13:28,599
And on the night of the robbery,
309
00:13:28,600 --> 00:13:30,351
Nixon's phone actually puts
him right here at home.
310
00:13:30,352 --> 00:13:31,560
So, what's the plan?
311
00:13:31,561 --> 00:13:33,187
I guess we, uh,
follow Nixon around,
312
00:13:33,188 --> 00:13:35,397
see if we can find anything
that links him to the robbery.
313
00:13:35,398 --> 00:13:38,317
Right. Only we can't let HPD
know how we got onto him.
314
00:13:38,318 --> 00:13:40,277
I promised Dawn I'd
keep her out of it.
315
00:13:45,158 --> 00:13:46,158
There he is.
316
00:14:12,352 --> 00:14:13,686
So, how are the clients?
317
00:14:13,687 --> 00:14:17,314
Well, Gus is a tough old coot.
318
00:14:18,733 --> 00:14:19,900
Kerry, his daughter...
319
00:14:19,901 --> 00:14:21,902
She's pretty remarkable, too.
320
00:14:21,903 --> 00:14:23,362
How so?
321
00:14:23,363 --> 00:14:25,489
Well, when Gus' caregivers
didn't work out,
322
00:14:25,490 --> 00:14:29,076
she moved home so that she
could take care of him herself.
323
00:14:29,077 --> 00:14:30,744
That's kind of like what
you did when your mom
324
00:14:30,745 --> 00:14:33,080
was dealing with
Alzheimer's, right?
325
00:14:33,081 --> 00:14:34,915
Uh, yeah, but I did it briefly,
326
00:14:34,916 --> 00:14:36,583
and Kerry's been doing
it for four years.
327
00:14:36,584 --> 00:14:38,794
She's given up everything.
328
00:14:44,801 --> 00:14:46,803
What is he doing?
329
00:14:50,140 --> 00:14:51,599
I think he made us.
330
00:14:52,934 --> 00:14:54,393
Why are you following me?
331
00:14:55,895 --> 00:14:58,105
Buddy, I don't know what
you're talking about.
332
00:14:58,106 --> 00:14:59,566
The hell you don't.
333
00:15:01,943 --> 00:15:03,902
This is your only warning.
334
00:15:03,903 --> 00:15:05,404
Back off.
335
00:15:10,452 --> 00:15:11,577
Really? Come on, man!
336
00:15:11,578 --> 00:15:13,788
That's an $1,100 tire.
337
00:15:16,291 --> 00:15:18,667
You know, personally,
when I'm tailing somebody,
338
00:15:18,668 --> 00:15:20,669
I prefer to do it from
a parallel position.
339
00:15:20,670 --> 00:15:22,671
I just find it to
be far less obvious.
340
00:15:22,672 --> 00:15:26,508
Yeah, my technique
is not the problem.
341
00:15:26,509 --> 00:15:28,594
I think your girl Dawn
had a change of heart
342
00:15:28,595 --> 00:15:29,595
and tipped this guy off.
343
00:15:33,391 --> 00:15:35,225
Gordie, you have me and Thomas.
344
00:15:35,226 --> 00:15:36,769
I got your text
about Nixon Haoa.
345
00:15:36,770 --> 00:15:40,564
I'm guessing you were able to
get Alo's girlfriend to talk.
346
00:15:40,565 --> 00:15:43,650
Where we got that information
isn't important, Gordon.
347
00:15:43,651 --> 00:15:46,445
I haven't been back a week, and
you two are already lying to me.
348
00:15:46,446 --> 00:15:48,447
Just like old times,
right, Gordie?
349
00:15:48,448 --> 00:15:51,241
Look, I can
put a BOLO out on Nixon,
350
00:15:51,242 --> 00:15:53,243
but without Dawn,
we need a reason
351
00:15:53,244 --> 00:15:54,620
to pick him up and hold him
352
00:15:54,621 --> 00:15:57,373
while we try to connect
him to the robbery.
353
00:15:57,374 --> 00:16:00,292
Well, h-how about
felony vandalism
354
00:16:00,293 --> 00:16:02,419
and possession of a firearm?
355
00:16:02,420 --> 00:16:03,712
Is he actually guilty
of those things
356
00:16:03,713 --> 00:16:05,464
or are you guys just
making up an excuse?
357
00:16:05,465 --> 00:16:06,799
No, no. It's true.
358
00:16:06,800 --> 00:16:09,927
He literally just shot
out one of our tires.
359
00:16:09,928 --> 00:16:12,054
Yeah, okay. That
should work for now.
360
00:16:12,055 --> 00:16:14,014
Alright, I'll talk
to you later. Okay.
361
00:16:14,015 --> 00:16:16,809
Factoring in this tire,
we're gonna be lucky
362
00:16:16,810 --> 00:16:19,019
to break even on this
case.
363
00:16:19,020 --> 00:16:20,521
Wait. Here's something.
364
00:16:20,522 --> 00:16:22,231
Rick's just sent me a list
of four fences on the island
365
00:16:22,232 --> 00:16:24,983
who could potentially move
high-end stolen jewelry.
366
00:16:24,984 --> 00:16:27,528
So if we cross-reference their
location data with Nixon's,
367
00:16:27,529 --> 00:16:29,948
maybe I can find out
which one he visited.
368
00:16:32,158 --> 00:16:33,534
Here we are.
369
00:16:33,535 --> 00:16:35,411
Looks like Nixon did
visit one of those fences
370
00:16:35,412 --> 00:16:37,121
on Rick's list in
the last two days.
371
00:16:37,122 --> 00:16:38,706
Name's Jamie Lam.
372
00:16:38,707 --> 00:16:43,586
Well, I think it's time to
pay old Jamie Lam a visit.
373
00:16:47,841 --> 00:16:51,552
Hey, man, I got that battery to
power Suzy's dad's houseboat.
374
00:16:51,553 --> 00:16:54,013
Thanks, pal.
You're a lifesaver.
375
00:16:54,014 --> 00:16:55,347
No problem.
376
00:16:55,348 --> 00:16:57,391
Hey...
377
00:16:57,392 --> 00:17:00,644
I heard about your mom.
378
00:17:00,645 --> 00:17:02,187
Yeah.
379
00:17:02,188 --> 00:17:04,773
So you're not gonna see her?
380
00:17:04,774 --> 00:17:06,066
Nope.
381
00:17:06,067 --> 00:17:08,235
Well, I think you should.
382
00:17:08,236 --> 00:17:09,695
Did I ask for your opinion?
383
00:17:09,696 --> 00:17:11,030
No, but I-I just...
384
00:17:11,031 --> 00:17:12,823
Look, I already know
what you're gonna say...
385
00:17:12,824 --> 00:17:14,491
That I need to
hear the woman out,
386
00:17:14,492 --> 00:17:16,577
give her a chance,
get some closure.
387
00:17:16,578 --> 00:17:18,787
Well, save it, man.
Look, I get it.
388
00:17:18,788 --> 00:17:22,624
And I know you didn't ask
for my opinion, but...
389
00:17:22,625 --> 00:17:24,376
I don't think you owe
your mother anything.
390
00:17:24,377 --> 00:17:25,753
You just said I should see her.
391
00:17:25,754 --> 00:17:28,797
For you, not her.
392
00:17:28,798 --> 00:17:31,091
Look, so you can say the things
you need to say to her face
393
00:17:31,092 --> 00:17:34,928
instead of stewing about it
and letting it eat you up.
394
00:17:34,929 --> 00:17:38,640
Look, whatever you
decide to do, I'm here...
395
00:17:38,641 --> 00:17:41,518
To give advice, to listen,
396
00:17:41,519 --> 00:17:44,229
to be your punching bag.
397
00:17:44,230 --> 00:17:45,981
Whatever you need.
398
00:17:55,700 --> 00:17:57,368
This is Jamie Lam's place.
399
00:17:57,369 --> 00:17:59,662
The shipping company
must be a front.
400
00:18:02,582 --> 00:18:04,500
And it's closed.
401
00:18:04,501 --> 00:18:05,918
Odd during business hours.
402
00:18:05,919 --> 00:18:07,003
Yeah.
403
00:18:08,922 --> 00:18:10,798
Problem?
404
00:18:10,799 --> 00:18:12,591
Yeah, it's a chain key lock.
405
00:18:12,592 --> 00:18:14,259
Keyway is curved,
it's not straight.
406
00:18:14,260 --> 00:18:15,511
Can't be picked.
407
00:18:15,512 --> 00:18:17,638
We'll have to find
another way in.
408
00:18:17,639 --> 00:18:19,516
There's probably an alarm.
409
00:18:23,144 --> 00:18:25,062
What're you doing?
410
00:18:25,063 --> 00:18:28,691
Well, if you put a cellphone
camera up to the tinted glass,
411
00:18:28,692 --> 00:18:30,275
you can see right through
it, kinda like an X-ray.
412
00:18:30,276 --> 00:18:32,361
Huh.
413
00:18:32,362 --> 00:18:35,280
Well, Superman, what do you see?
414
00:18:53,091 --> 00:18:55,134
I'd say he's been
dead about 48 hours.
415
00:18:55,135 --> 00:18:56,844
He's got bruising on his face.
416
00:18:56,845 --> 00:18:58,887
Like he got into an altercation
417
00:18:58,888 --> 00:19:00,472
before he got shot.
418
00:19:00,473 --> 00:19:01,724
You can bag him now.
419
00:19:01,725 --> 00:19:03,684
Any update on Nixon?
420
00:19:03,685 --> 00:19:07,271
Uh, none. Since your encounter,
his phone's been off-line.
421
00:19:07,272 --> 00:19:09,398
Found this in the desk drawer.
422
00:19:09,399 --> 00:19:10,733
It's gotta be Lam's.
423
00:19:10,734 --> 00:19:12,318
Be nice if we knew his passcode.
424
00:19:13,695 --> 00:19:15,571
Hey,
hang on a second.
425
00:19:26,750 --> 00:19:28,584
Here we go.
426
00:19:28,585 --> 00:19:30,878
Someone texted Lam
photos of a necklace
427
00:19:30,879 --> 00:19:32,379
the night of the robbery.
428
00:19:32,380 --> 00:19:33,547
That's gotta be Nixon, right?
429
00:19:33,548 --> 00:19:35,132
So what are we thinking?
430
00:19:35,133 --> 00:19:37,217
Nixon makes a deal with Lam
to sell the stolen necklace,
431
00:19:37,218 --> 00:19:39,053
but for some reason,
it goes south?
432
00:19:39,054 --> 00:19:41,096
Detective, we got the safe open.
433
00:19:41,097 --> 00:19:44,516
This was the only thing inside.
434
00:19:44,517 --> 00:19:46,018
It's around 100 grand.
435
00:19:46,019 --> 00:19:48,145
That's about half the retail
value of the necklace.
436
00:19:48,146 --> 00:19:50,731
That's as much as a fence is
gonna give you for stolen goods.
437
00:19:50,732 --> 00:19:52,441
Only Nixon never got the payout.
438
00:19:52,442 --> 00:19:53,901
Apparently not.
439
00:19:53,902 --> 00:19:55,986
So why didn't this
deal go through?
440
00:20:07,624 --> 00:20:10,542
Hello, Theo.
441
00:20:14,714 --> 00:20:15,923
Look at you.
442
00:20:15,924 --> 00:20:18,842
You look just like your father.
443
00:20:18,843 --> 00:20:20,678
You want to sit?
444
00:20:20,679 --> 00:20:22,304
Yeah.
445
00:20:31,398 --> 00:20:33,358
I guess I should start.
446
00:20:35,652 --> 00:20:39,154
I know I owe you
some explanations.
447
00:20:39,155 --> 00:20:42,951
But please don't hear them as
excuses because they're not.
448
00:20:45,036 --> 00:20:48,497
For a long time,
before you were born,
449
00:20:48,498 --> 00:20:51,166
I wasn't well.
450
00:20:51,167 --> 00:20:55,337
There were times I was so
messed up, I scared myself.
451
00:20:55,338 --> 00:21:00,175
I thought I could get better
if I just work harder...
452
00:21:00,176 --> 00:21:02,386
pray longer.
453
00:21:02,387 --> 00:21:04,346
I thought I could beat it.
454
00:21:04,347 --> 00:21:06,140
And then you were born.
455
00:21:06,141 --> 00:21:08,226
My angel.
456
00:21:09,352 --> 00:21:14,773
Then all of a sudden, life
got serious real fast.
457
00:21:14,774 --> 00:21:16,942
God had given me
this perfect creation
458
00:21:16,943 --> 00:21:20,029
and I was terrified
of destroying it.
459
00:21:20,030 --> 00:21:23,490
Before long, I was
trapped in a prison
460
00:21:23,491 --> 00:21:26,201
of some very dark thoughts.
461
00:21:26,202 --> 00:21:32,292
And no matter how hard I tried,
I couldn't see my way out.
462
00:21:34,544 --> 00:21:36,962
Leaving you
463
00:21:36,963 --> 00:21:40,966
was the hardest thing
I had ever done.
464
00:21:40,967 --> 00:21:44,678
But I knew you would be
better off without me.
465
00:21:44,679 --> 00:21:47,222
And look at you now.
466
00:21:47,223 --> 00:21:49,516
I was right.
467
00:21:49,517 --> 00:21:54,563
Despite all you've been
through, you are still a big,
468
00:21:54,564 --> 00:21:58,776
beautiful, strong Black man,
469
00:21:58,777 --> 00:22:00,861
and for that, I'm grateful.
470
00:22:00,862 --> 00:22:02,571
And I am sorry.
471
00:22:02,572 --> 00:22:08,035
I'm so sorry that I wasn't
the mother that you deserved.
472
00:22:08,036 --> 00:22:12,706
But if you can find
it in your heart
473
00:22:12,707 --> 00:22:16,126
to forgive me,
474
00:22:16,127 --> 00:22:19,798
I swear I'll spend the rest of
my life making it up to you.
475
00:22:23,009 --> 00:22:26,262
Pops was different
after you left.
476
00:22:28,306 --> 00:22:32,143
Colder, harder.
477
00:22:34,979 --> 00:22:37,272
It changed him.
478
00:22:37,273 --> 00:22:38,983
And me.
479
00:22:41,486 --> 00:22:46,532
It took a long time for me to
feel good about anything again.
480
00:22:46,533 --> 00:22:51,954
I was afraid if I loved
something too much,
481
00:22:51,955 --> 00:22:54,456
it would go away.
482
00:22:54,457 --> 00:22:57,167
Every day you were
the first thing
483
00:22:57,168 --> 00:22:59,294
I thought about when I woke up
484
00:22:59,295 --> 00:23:03,090
and the last thing
before I went to sleep.
485
00:23:03,091 --> 00:23:06,969
Then one day...
486
00:23:06,970 --> 00:23:09,763
I stopped.
487
00:23:09,764 --> 00:23:12,891
I let you go...
488
00:23:12,892 --> 00:23:15,186
so I could survive.
489
00:23:17,480 --> 00:23:21,900
I not only learned to live
my life without you...
490
00:23:21,901 --> 00:23:24,653
I learned how to thrive.
491
00:23:24,654 --> 00:23:27,614
See, my life is good now, too.
492
00:23:27,615 --> 00:23:32,036
And I got good people in
it that... that love me.
493
00:23:32,037 --> 00:23:36,415
And they would die
before they abandoned me.
494
00:23:40,879 --> 00:23:42,630
I do forgive you.
495
00:23:45,633 --> 00:23:47,344
And I'm glad you're better.
496
00:23:50,388 --> 00:23:54,475
But you gave up your place
in my life a long time ago.
497
00:24:06,696 --> 00:24:08,238
I've never seen him before.
498
00:24:08,239 --> 00:24:09,698
Kerry?
499
00:24:09,699 --> 00:24:11,367
No, never.
500
00:24:11,368 --> 00:24:13,786
Do you think you'll
be able to find him
501
00:24:13,787 --> 00:24:15,871
and get my wife's necklace back?
502
00:24:15,872 --> 00:24:17,539
Well, we do think
he still has it.
503
00:24:17,540 --> 00:24:20,876
And we're doing everything
that we can to recover it.
504
00:24:20,877 --> 00:24:22,461
Come on, Dad.
Let's get you home.
505
00:24:22,462 --> 00:24:23,922
Mm, yeah.
506
00:24:27,759 --> 00:24:29,051
We'll be in touch. Thanks.
507
00:24:29,052 --> 00:24:30,386
Take care.
508
00:24:30,387 --> 00:24:32,429
Rick's reaching out
to the other fences.
509
00:24:32,430 --> 00:24:35,182
Hopefully, one of
them will get in touch
510
00:24:35,183 --> 00:24:37,226
if Nixon approaches
them to make a deal.
511
00:24:37,227 --> 00:24:38,435
Yeah. In the meantime,
512
00:24:38,436 --> 00:24:40,229
we should check
out Nixon's place.
513
00:24:40,230 --> 00:24:41,772
Maybe he brought the necklace
there after he killed Lam.
514
00:24:41,773 --> 00:24:44,108
Need I remind you that HPD is
still staking out his house
515
00:24:44,109 --> 00:24:45,442
in case he comes back?
516
00:24:45,443 --> 00:24:47,403
Which is why we'll
park around the block
517
00:24:47,404 --> 00:24:49,571
and sneak in through
the backyard.
518
00:24:56,579 --> 00:24:57,913
I'll check in here.
519
00:25:15,974 --> 00:25:17,517
Nothing in here!
520
00:25:20,437 --> 00:25:22,147
What is it?
521
00:25:24,774 --> 00:25:27,067
Have a look.
522
00:25:27,068 --> 00:25:28,777
Look likes Nixon
was participating
523
00:25:28,778 --> 00:25:31,739
in the write-a-prisoner
program when he was in Halawa.
524
00:25:31,740 --> 00:25:32,948
Yeah.
525
00:25:32,949 --> 00:25:34,701
And guess who the pen pal is.
526
00:25:37,370 --> 00:25:38,996
Kerry Urima.
527
00:25:38,997 --> 00:25:41,123
She said she didn't know Nixon.
528
00:25:41,124 --> 00:25:43,209
She lied.
529
00:25:49,215 --> 00:25:50,883
You
lied about Nixon.
530
00:25:50,884 --> 00:25:53,218
Makes me think you enlisted
him to rob your house.
531
00:25:53,219 --> 00:25:55,554
I was going to
inherit that necklace.
532
00:25:55,555 --> 00:25:57,056
Why... Why... Why
would I steal it?
533
00:25:57,057 --> 00:26:00,392
Maybe you got worried your
dad would change his mind?
534
00:26:00,393 --> 00:26:02,061
Leave the necklace to
both you and your brother.
535
00:26:02,062 --> 00:26:04,147
That wouldn't have
been fair, right?
536
00:26:06,191 --> 00:26:10,069
Because of Nixon,
two people are dead.
537
00:26:10,070 --> 00:26:11,612
Where is he? I don't know.
538
00:26:11,613 --> 00:26:14,323
I haven't spoken to
Nixon in three years.
539
00:26:14,324 --> 00:26:15,449
Why'd you lie about knowing him?
540
00:26:15,450 --> 00:26:18,369
Because I screwed up. I...
541
00:26:18,370 --> 00:26:20,371
I must have told him
about that necklace
542
00:26:20,372 --> 00:26:21,830
back when we were in touch.
543
00:26:21,831 --> 00:26:23,123
I didn't want my dad
544
00:26:23,124 --> 00:26:25,459
to know that this
was all my fault.
545
00:26:25,460 --> 00:26:27,878
So Nixon hears about
the necklace from you,
546
00:26:27,879 --> 00:26:30,464
waits a few years, and then
only now decides to steal it?
547
00:26:30,465 --> 00:26:32,800
I don't buy it. I'm
telling you the truth.
548
00:26:32,801 --> 00:26:34,009
Are you?
549
00:26:34,010 --> 00:26:35,594
Because here's a little truth...
550
00:26:35,595 --> 00:26:38,263
We've actually known from
the start that this robbery
551
00:26:38,264 --> 00:26:40,599
was most likely an inside job.
552
00:26:40,600 --> 00:26:43,310
We also know that
someone tipped off Nixon
553
00:26:43,311 --> 00:26:47,523
that he was being tailed
by private investigators.
554
00:26:47,524 --> 00:26:49,274
You see where I'm
going with this?
555
00:26:49,275 --> 00:26:51,152
Nixon had help.
556
00:26:52,445 --> 00:26:55,280
I-I need to call my
father to check in on him.
557
00:26:55,281 --> 00:26:57,783
He's fine. Your
brother's with him.
558
00:26:57,784 --> 00:26:59,451
I know my rights.
559
00:26:59,452 --> 00:27:01,913
I get a phone call.
560
00:27:02,706 --> 00:27:04,665
You know, I think she's
telling the truth.
561
00:27:04,666 --> 00:27:05,874
What?
562
00:27:05,875 --> 00:27:07,126
I'm just not convinced
563
00:27:07,127 --> 00:27:10,129
that she was in on
this with Nixon.
564
00:27:10,130 --> 00:27:12,798
Okay, don't take this
the wrong way, but...
565
00:27:12,799 --> 00:27:16,135
could it be that you've
got a soft spot for her?
566
00:27:16,136 --> 00:27:17,512
I...
567
00:27:18,555 --> 00:27:20,305
Gordon, I think
we've made a mistake.
568
00:27:20,306 --> 00:27:22,224
Uh, I don't believe
that Kerry was, in fact,
569
00:27:22,225 --> 00:27:23,392
involved in the robbery.
570
00:27:23,393 --> 00:27:25,102
You're kidding, right?
571
00:27:25,103 --> 00:27:27,813
I mean, we have a direct
line between Kerry and Nixon.
572
00:27:27,814 --> 00:27:29,023
And we have motive.
573
00:27:29,024 --> 00:27:30,649
Both provided by the
two of you, I might add.
574
00:27:30,650 --> 00:27:32,234
Yes, but if you're gonna
rob your own house,
575
00:27:32,235 --> 00:27:33,986
there are far easier
ways of doing it.
576
00:27:33,987 --> 00:27:35,696
She also told Brent
that she filed a claim
577
00:27:35,697 --> 00:27:37,364
with the insurance company.
Why would she do that?
578
00:27:37,365 --> 00:27:40,367
Why would she invite
greater scrutiny?
579
00:27:40,368 --> 00:27:41,910
They approve the claim,
she doubles her payday.
580
00:27:41,911 --> 00:27:44,997
No, no, no. The risk far
outweighs the reward.
581
00:27:44,998 --> 00:27:48,125
I mean, the insurance
company is in for $200,000.
582
00:27:48,126 --> 00:27:49,376
They're going to
investigate this
583
00:27:49,377 --> 00:27:50,919
far more thoroughly
than the police.
584
00:27:50,920 --> 00:27:53,505
Agree to disagree.
But what's your point?
585
00:27:53,506 --> 00:27:55,341
Would you just talk to
the insurance company
586
00:27:55,342 --> 00:27:57,634
and see if she did, in
fact, make that claim?
587
00:27:57,635 --> 00:28:00,512
If she didn't, we can
agree that is suspicious.
588
00:28:00,513 --> 00:28:02,056
And, you know, then
you'll have one more piece
589
00:28:02,057 --> 00:28:04,808
of circumstantial evidence
to help you make your case.
590
00:28:04,809 --> 00:28:07,936
I don't know, Gordie.
Something's not adding up.
591
00:28:07,937 --> 00:28:09,773
I think she's right.
592
00:28:12,734 --> 00:28:14,026
Yeah, fine.
593
00:28:14,027 --> 00:28:15,402
I'll contact them.
594
00:28:18,406 --> 00:28:22,201
So, you also think
she might be innocent?
595
00:28:22,202 --> 00:28:24,411
Well, not exactly.
596
00:28:24,412 --> 00:28:26,497
Well, then why did
you just back me up?
597
00:28:26,498 --> 00:28:27,915
'Cause I always back you up.
598
00:28:27,916 --> 00:28:31,670
Besides, you're not just my
business partner anymore.
599
00:28:34,798 --> 00:28:36,298
I do it right?
600
00:28:36,299 --> 00:28:38,885
Yeah, she's airworthy.
601
00:28:40,637 --> 00:28:42,472
So...
602
00:28:45,892 --> 00:28:47,559
uh...
603
00:28:47,560 --> 00:28:51,063
what's, uh, going on...
604
00:28:51,064 --> 00:28:53,316
you know, with your mom?
605
00:28:56,111 --> 00:28:59,363
Oh, it's...
606
00:28:59,364 --> 00:29:01,282
it's complicated.
607
00:29:04,786 --> 00:29:08,372
You know, I barely have
any memories of my mom.
608
00:29:08,373 --> 00:29:10,374
All I really have are stories
609
00:29:10,375 --> 00:29:13,252
that I heard from other
people that knew her.
610
00:29:13,253 --> 00:29:18,924
I know from those stories that
as much as I wanted a mom...
611
00:29:18,925 --> 00:29:21,093
hm...
612
00:29:21,094 --> 00:29:25,055
I was better off
without her in my life.
613
00:29:25,056 --> 00:29:30,478
You know, the funny thing is,
the person from those stories...
614
00:29:34,399 --> 00:29:38,277
didn't seem like the
person I met today.
615
00:29:38,278 --> 00:29:41,447
You know,
616
00:29:41,448 --> 00:29:44,825
sometimes when
bad stuff happens,
617
00:29:44,826 --> 00:29:49,371
I think, "What did I
do to deserve this?
618
00:29:49,372 --> 00:29:51,875
Like, why me?"
619
00:29:54,294 --> 00:29:56,045
And then I think
about the good stuff,
620
00:29:56,046 --> 00:29:59,131
all the really good stuff
that's happened, and...
621
00:29:59,132 --> 00:30:02,509
I ask myself the same thing...
622
00:30:02,510 --> 00:30:04,637
"What did I do
to deserve this?"
623
00:30:06,348 --> 00:30:07,890
And the more I think about it,
624
00:30:07,891 --> 00:30:10,934
I think it's not about
deserving anything.
625
00:30:10,935 --> 00:30:12,353
Life just happens.
626
00:30:12,354 --> 00:30:15,731
And the more time I spend
being mad about the bad stuff,
627
00:30:15,732 --> 00:30:19,401
the more I miss out on the good.
628
00:30:19,402 --> 00:30:20,819
I walked into La Mariana
looking for a way
629
00:30:20,820 --> 00:30:24,281
to make some easy cash,
and look what happened.
630
00:30:24,282 --> 00:30:25,784
Hm.
631
00:30:26,993 --> 00:30:28,077
The good things in life
632
00:30:28,078 --> 00:30:30,829
can come from the most
unexpected places.
633
00:30:37,629 --> 00:30:40,506
Yeah, I think
you'd be surprised.
634
00:30:40,507 --> 00:30:42,424
Just think about it.
635
00:30:42,425 --> 00:30:43,759
Yeah. Come on out
for a few days.
636
00:30:43,760 --> 00:30:45,387
Let me show you around.
637
00:30:47,138 --> 00:30:48,847
Okay. Alright, sure.
638
00:30:48,848 --> 00:30:50,015
Talk later. Bye.
639
00:31:01,403 --> 00:31:03,028
It's fake?
640
00:31:03,029 --> 00:31:04,154
100%.
641
00:31:04,155 --> 00:31:05,864
Yeah, if you look at
the prong settings,
642
00:31:05,865 --> 00:31:07,783
they were fabricated
by a machine.
643
00:31:07,784 --> 00:31:11,286
Each setting should have been
handmade by a master jewelry,
644
00:31:11,287 --> 00:31:14,331
causing each one to have
their own unique imperfections
645
00:31:14,332 --> 00:31:16,667
in their shape.
646
00:31:16,668 --> 00:31:18,043
When you're shopping
engagement rings,
647
00:31:18,044 --> 00:31:19,878
you become an expert
on this stuff.
648
00:31:19,879 --> 00:31:22,214
Well, that explains why Nixon's
deal with Lam went sideways.
649
00:31:22,215 --> 00:31:25,217
He tried to sell him a fake,
and things escalated from there.
650
00:31:27,095 --> 00:31:28,971
Insurance company.
651
00:31:28,972 --> 00:31:30,180
Gordon Katsumoto.
652
00:31:30,181 --> 00:31:31,557
Engagement ring, eh?
653
00:31:31,558 --> 00:31:33,809
So are you planning to
propose to someone, Detective?
654
00:31:33,810 --> 00:31:35,352
I already did... twice.
655
00:31:35,353 --> 00:31:37,062
She turned me down both times.
656
00:31:37,063 --> 00:31:39,606
Said I'm already
married to my job.
657
00:31:39,607 --> 00:31:41,609
I'm hoping third
times the charm.
658
00:31:43,528 --> 00:31:45,988
So did Kerry file
the claim? No.
659
00:31:45,989 --> 00:31:48,282
Oh.
660
00:31:48,283 --> 00:31:49,867
Well, I stand corrected.
661
00:31:49,868 --> 00:31:52,119
Well, not exactly. Kerry
couldn't file a claim
662
00:31:52,120 --> 00:31:54,621
because the policy was
canceled three months ago.
663
00:31:54,622 --> 00:31:56,623
Apparently, the
insurance company
664
00:31:56,624 --> 00:31:58,500
wanted a new appraisal
on the necklace
665
00:31:58,501 --> 00:32:00,586
before they'd agree
to renew the policy.
666
00:32:00,587 --> 00:32:01,920
But Kerry never brought it in.
667
00:32:01,921 --> 00:32:04,423
She let the policy
lapse? That's odd.
668
00:32:04,424 --> 00:32:06,050
Well, unless there was a reason
669
00:32:06,051 --> 00:32:08,469
why she didn't want
it to be inspected.
670
00:32:08,470 --> 00:32:09,929
Because she knew it was fake.
671
00:32:10,722 --> 00:32:12,639
Okay, but she definitely
had to have had
672
00:32:12,640 --> 00:32:15,267
the original necklace
at some point, right?
673
00:32:15,268 --> 00:32:18,020
I mean, it was insured
in the first place.
674
00:32:18,021 --> 00:32:20,522
Yes, so sometime between
getting the initial policy
675
00:32:20,523 --> 00:32:22,107
and that initial policy lapsing,
676
00:32:22,108 --> 00:32:24,818
the real necklace was
replaced with a replica.
677
00:32:24,819 --> 00:32:28,697
I think Kerry stole
it. The real one.
678
00:32:28,698 --> 00:32:30,657
And then she replaced
it with a fake.
679
00:32:30,658 --> 00:32:32,951
Back up. 20 minutes ago,
you were on Team Kerry.
680
00:32:32,952 --> 00:32:34,453
No, no. I still
think she's innocent
681
00:32:34,454 --> 00:32:35,662
of this most recent theft.
682
00:32:35,663 --> 00:32:37,081
But given this new information,
683
00:32:37,082 --> 00:32:38,791
it's making me think
that she was responsible
684
00:32:38,792 --> 00:32:41,919
for the original necklace
disappearing in the first place.
685
00:32:41,920 --> 00:32:44,797
Okay, if you're right, how
would we ever prove that?
686
00:32:44,798 --> 00:32:45,964
Well, she had to
have gone to somebody
687
00:32:45,965 --> 00:32:47,633
to get the fake one made, right?
688
00:32:47,634 --> 00:32:49,677
There's gotta be only
a handful of jewelers
689
00:32:49,678 --> 00:32:51,762
on the island that can
do that level of forgery.
690
00:32:51,763 --> 00:32:54,265
Right. I'm gonna call Rick.
691
00:32:57,852 --> 00:33:00,604
Okay, I, uh... I stole it.
692
00:33:00,605 --> 00:33:02,356
But not because I was bitter.
693
00:33:02,357 --> 00:33:05,234
My father needed a very
expensive medical treatment
694
00:33:05,235 --> 00:33:06,652
to prolong his life.
695
00:33:06,653 --> 00:33:08,237
Insurance wouldn't cover it.
696
00:33:08,238 --> 00:33:10,948
I begged him to sell the
necklace, but he refused.
697
00:33:10,949 --> 00:33:12,783
So you
did it without his
698
00:33:12,784 --> 00:33:14,660
or your brother's knowledge?
699
00:33:14,661 --> 00:33:16,578
I lied and said that I appealed
700
00:33:16,579 --> 00:33:18,747
the insurance
company's decision.
701
00:33:18,748 --> 00:33:20,874
And that they agreed to
pay for the treatment.
702
00:33:20,875 --> 00:33:25,587
I mean, it... it
was the only way.
703
00:33:25,588 --> 00:33:28,173
I didn't want to lose him.
704
00:33:28,174 --> 00:33:30,843
Meanwhile, Nixon still
thought the real thing
705
00:33:30,844 --> 00:33:32,511
was in your house.
706
00:33:32,512 --> 00:33:35,055
But you could've
come clean earlier.
707
00:33:35,056 --> 00:33:36,473
There's something else
you haven't told me,
708
00:33:36,474 --> 00:33:39,143
isn't there?
709
00:33:39,144 --> 00:33:42,855
My brother also has a
relationship with Nixon.
710
00:33:42,856 --> 00:33:44,314
When Nixon got out of prison,
711
00:33:44,315 --> 00:33:47,151
I got Brent to get him
a job off the books.
712
00:33:47,152 --> 00:33:50,070
You think it's possible
Brent recruited Nixon
713
00:33:50,071 --> 00:33:52,531
to steal the necklace?
714
00:33:52,532 --> 00:33:54,616
I don't know.
715
00:33:54,617 --> 00:33:56,618
Maybe.
716
00:33:56,619 --> 00:33:58,871
Because if so, you
can't be too happy
717
00:33:58,872 --> 00:34:00,289
with your brother right now.
718
00:34:00,290 --> 00:34:02,833
Was there any money left
after the treatments?
719
00:34:02,834 --> 00:34:07,171
I still have about $48,000
hidden around the house.
720
00:34:07,172 --> 00:34:09,173
How'd you sell the necklace
in the first place?
721
00:34:09,174 --> 00:34:10,799
I, um...
722
00:34:10,800 --> 00:34:13,635
I took it to a
guy in Pearl City.
723
00:34:13,636 --> 00:34:15,220
Charlie Kapono.
724
00:34:15,221 --> 00:34:16,930
Charlie Kapono.
725
00:34:16,931 --> 00:34:19,183
That was one of the
fences on Rick's list.
726
00:34:19,184 --> 00:34:23,103
If Nixon saw him after things
went sideways with Lam,
727
00:34:23,104 --> 00:34:25,314
he could've told Nixon about
the meeting with Kerry.
728
00:34:25,315 --> 00:34:27,566
Which could send Nixon
back to Gus' house
729
00:34:27,567 --> 00:34:28,859
to look for that cash.
730
00:34:28,860 --> 00:34:30,027
Yeah.
731
00:34:36,618 --> 00:34:37,951
Hey, partner.
732
00:34:37,952 --> 00:34:39,912
What
are you doing here?
733
00:34:39,913 --> 00:34:41,663
Why haven't you called me back?
734
00:34:41,664 --> 00:34:43,749
This crap is fake.
735
00:34:43,750 --> 00:34:46,251
Your sister stole the
real one six months ago.
736
00:34:46,252 --> 00:34:48,295
Got herself a nice
little payout.
737
00:34:50,632 --> 00:34:52,299
I want whatever's left.
738
00:35:08,274 --> 00:35:09,817
You.
739
00:35:09,818 --> 00:35:12,945
Call your sister and find
out where that money is.
740
00:35:12,946 --> 00:35:15,364
And pray she's still
got some of it left.
741
00:35:15,365 --> 00:35:16,615
What money?
742
00:35:16,616 --> 00:35:19,451
Wh... What's this son of
a bitch talking about?
743
00:35:19,452 --> 00:35:20,911
I'll explain later, Dad.
744
00:35:20,912 --> 00:35:23,872
Make the call or I'm gonna
blow your father's head off.
745
00:35:29,963 --> 00:35:31,797
Yeah? Just heard from Childs.
746
00:35:31,798 --> 00:35:33,173
Brent called Kerry
asking about the cash
747
00:35:33,174 --> 00:35:34,341
she got for the necklace.
748
00:35:34,342 --> 00:35:36,052
Which means Nixon's there now.
749
00:35:38,930 --> 00:35:40,849
Hurry up, Brent.
750
00:35:43,518 --> 00:35:45,186
Let's go!
751
00:35:47,856 --> 00:35:49,732
You got what you wanted, okay?
752
00:35:49,733 --> 00:35:52,151
Now go. Not yet.
753
00:35:52,152 --> 00:35:53,610
There's one more thing I want.
754
00:35:53,611 --> 00:35:55,195
No, no, no, no!
755
00:35:55,196 --> 00:35:56,156
Please.
756
00:35:56,157 --> 00:35:58,490
This is between you and me.
757
00:35:58,491 --> 00:36:00,075
Leave my dad out of this.
758
00:36:05,498 --> 00:36:06,665
Brent!
759
00:36:11,338 --> 00:36:12,796
That's Nixon.
760
00:36:12,797 --> 00:36:14,256
Stay on him. We'll
get the house.
761
00:36:25,352 --> 00:36:27,311
Check that room.
762
00:36:27,312 --> 00:36:29,521
Door left.
763
00:36:29,522 --> 00:36:32,483
Clear!
764
00:36:32,484 --> 00:36:33,692
Bedroom clear.
765
00:36:33,693 --> 00:36:34,735
In here!
766
00:36:34,736 --> 00:36:36,320
Brent.
767
00:36:36,321 --> 00:36:39,990
We need paramedics in
the house, right now.
768
00:36:39,991 --> 00:36:41,658
He's conscious.
769
00:36:41,659 --> 00:36:43,827
Roadblock's
in position, Detective.
770
00:36:43,828 --> 00:36:45,704
Copy that. Take him down.
771
00:36:45,705 --> 00:36:48,500
Now!
772
00:36:50,752 --> 00:36:54,463
Go, go! Hands up... now!
773
00:36:54,464 --> 00:36:56,173
He made me do it.
774
00:36:56,174 --> 00:36:58,550
Repeat... Mr. Urima
was behind the wheel.
775
00:36:58,551 --> 00:36:59,677
There's no sign of Nixon.
776
00:36:59,678 --> 00:37:01,720
He must have used
Gus as a diversion.
777
00:37:05,225 --> 00:37:07,893
I got eyes on
Nixon. He's on foot.
778
00:37:23,618 --> 00:37:25,911
♪ Whoo! ♪
779
00:37:36,089 --> 00:37:39,758
♪ Oh, it's a death train dance ♪
780
00:37:39,759 --> 00:37:42,053
♪ It's a death train ♪
781
00:37:43,179 --> 00:37:45,055
♪ That's right ♪
782
00:37:48,435 --> 00:37:49,686
♪ Oh ♪
783
00:37:50,687 --> 00:37:52,688
Get the hell outta the car!
784
00:37:56,776 --> 00:37:58,027
Out... now!
785
00:37:58,028 --> 00:38:00,946
♪ I said, "Shut up and dance" ♪
786
00:38:00,947 --> 00:38:05,075
♪ And dance ♪
787
00:38:05,076 --> 00:38:07,661
Let me see your hands.
788
00:38:07,662 --> 00:38:08,871
Hands!
789
00:38:17,797 --> 00:38:20,591
Turns out Brent has some
serious financial problems,
790
00:38:20,592 --> 00:38:23,010
which motivated him to
enlist Nixon in the robbery.
791
00:38:25,472 --> 00:38:27,181
Thank you, sir.
792
00:38:27,182 --> 00:38:29,351
Dad.
793
00:38:29,851 --> 00:38:31,852
It's okay.
794
00:38:31,853 --> 00:38:34,104
I know about the necklace.
795
00:38:34,105 --> 00:38:36,190
You didn't have to
do that, sweetheart.
796
00:38:36,191 --> 00:38:38,150
I just wanted you
to have something
797
00:38:38,151 --> 00:38:40,152
for everything you've given me.
798
00:38:40,153 --> 00:38:42,071
I have you, Dad.
799
00:38:42,072 --> 00:38:43,947
That's all I ever wanted.
800
00:39:02,425 --> 00:39:03,718
Hey.
801
00:39:06,054 --> 00:39:07,305
You doing okay?
802
00:39:09,933 --> 00:39:11,643
Yeah.
803
00:39:14,229 --> 00:39:19,149
It's just, um, knowing
all the sacrifices
804
00:39:19,150 --> 00:39:23,112
that Kerry made to look
after her dad, you know,
805
00:39:23,113 --> 00:39:26,323
got me thinking about
how I handled things
806
00:39:26,324 --> 00:39:30,244
when my mom needed help.
807
00:39:30,245 --> 00:39:32,871
I mean, Kerry kept her
dad at home because...
808
00:39:32,872 --> 00:39:35,290
Because he said that that's
where all the memories were,
809
00:39:35,291 --> 00:39:37,668
even though moving
him to a facility
810
00:39:37,669 --> 00:39:39,128
just would've been easier.
811
00:39:39,129 --> 00:39:41,548
And that's exactly what I did.
812
00:39:43,591 --> 00:39:49,263
And part of me has
just always wondered
813
00:39:49,264 --> 00:39:52,766
if that decision
hastened her decline.
814
00:39:52,767 --> 00:39:55,561
What choice did you have?
815
00:39:55,562 --> 00:39:59,273
I could've done things
differently, you know?
816
00:39:59,274 --> 00:40:02,484
I had this career at
MI6 that I put on hold
817
00:40:02,485 --> 00:40:05,739
and that I was desperate
to get back to.
818
00:40:07,866 --> 00:40:11,160
At the time, I-I told
myself that putting her care
819
00:40:11,161 --> 00:40:13,162
in the hands of others was
the best thing for her,
820
00:40:13,163 --> 00:40:17,791
but now I-I just
can't help but think
821
00:40:17,792 --> 00:40:22,755
that that was just
the best thing for me.
822
00:40:22,756 --> 00:40:28,302
You know, you can't
compare yourself to Kerry
823
00:40:28,303 --> 00:40:31,180
or anyone else's situation.
824
00:40:31,181 --> 00:40:32,723
You were there for your mom.
825
00:40:32,724 --> 00:40:35,309
And I have no doubt
that you did the best
826
00:40:35,310 --> 00:40:38,646
you could under very
difficult circumstances.
827
00:40:41,733 --> 00:40:43,609
Hey.
828
00:40:43,610 --> 00:40:44,860
Come here.
829
00:40:50,075 --> 00:40:52,619
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪
830
00:40:57,123 --> 00:40:58,415
♪ Whoo-ooh-ooh ♪
831
00:40:58,416 --> 00:41:00,251
- Hey.
- Hey.
832
00:41:03,171 --> 00:41:06,173
I'm really glad you called.
833
00:41:06,174 --> 00:41:09,885
The last thing I wanted
to do was hurt you.
834
00:41:09,886 --> 00:41:14,848
I realize I could've been more
open to your side of things.
835
00:41:14,849 --> 00:41:16,768
I'm sorry.
836
00:41:19,729 --> 00:41:21,146
Listen, um...
837
00:41:22,565 --> 00:41:25,609
♪ I'll be there to help you ♪
838
00:41:25,610 --> 00:41:28,905
There's a lot of work
to be done between us.
839
00:41:30,115 --> 00:41:32,659
On both sides.
840
00:41:34,494 --> 00:41:37,413
But if you really mean it,
841
00:41:37,414 --> 00:41:40,750
you want a shot at
a relationship...
842
00:41:42,711 --> 00:41:44,671
I'm willing to give it a chance.
843
00:41:46,840 --> 00:41:48,925
I would like that very much.
844
00:41:50,510 --> 00:41:56,974
♪ I'll be there for you ♪
845
00:41:56,975 --> 00:42:00,185
♪ Whoo-ooh, whoo-ooh ♪
846
00:42:00,186 --> 00:42:02,187
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪
847
00:42:02,188 --> 00:42:04,274
♪ I'll be there for you ♪
61229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.