All language subtitles for Yellowjackets.S02E02.720p.WEBRip.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,705 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:01,730 --> 00:00:03,535 We are the ones 3 00:00:03,560 --> 00:00:06,205 making ourselves sick. 4 00:00:06,230 --> 00:00:07,546 You kidnapped me 5 00:00:07,570 --> 00:00:09,490 and then strapped me to a fucking bed! 6 00:00:12,254 --> 00:00:14,785 Give me one good reason I shouldn't cave your head in. 7 00:00:14,810 --> 00:00:16,990 'Cause I have a message for you. 8 00:00:17,015 --> 00:00:18,426 Breathe with me, okay? 9 00:00:18,450 --> 00:00:19,590 You can do that, okay? 10 00:00:19,615 --> 00:00:21,705 - Your brother's alive. - Javi is... 11 00:00:21,893 --> 00:00:24,773 Giving him false hope is just going to make things worse. 12 00:00:24,798 --> 00:00:28,065 Talking to the cops isn't as easy as it looks on TV. 13 00:00:28,090 --> 00:00:29,090 The only thing 14 00:00:29,130 --> 00:00:30,770 you should ever say is, 15 00:00:30,795 --> 00:00:32,100 "I want my lawyer." 16 00:00:32,137 --> 00:00:34,390 Everything okay with you and Kyle? 17 00:00:34,415 --> 00:00:36,475 Actually, no. I might have to break up with him. 18 00:00:36,499 --> 00:00:38,799 Unless I get lucky and he just disappears. 19 00:00:38,824 --> 00:00:40,104 What do you want from me? 20 00:00:40,129 --> 00:00:41,576 You could start by not acting 21 00:00:41,600 --> 00:00:43,271 like everything is normal. 22 00:00:43,380 --> 00:00:45,027 Reviewed Martin's last credit card statement. 23 00:00:45,051 --> 00:00:46,848 It's always the husband. 24 00:00:46,873 --> 00:00:49,260 Unless, that is, it's the mystery lady friend. 25 00:00:49,285 --> 00:00:50,922 No! 26 00:00:50,947 --> 00:00:52,787 What happened to the woman in room 135? 27 00:00:52,812 --> 00:00:54,532 She took off. Left cash for the bill 28 00:00:54,557 --> 00:00:56,045 and split in the middle of the night. 29 00:00:57,450 --> 00:00:58,970 - What the fuck? - What happened? 30 00:00:58,995 --> 00:01:00,120 You were asleep. 31 00:01:00,145 --> 00:01:01,266 No way, a puppy! 32 00:01:01,290 --> 00:01:02,420 That's right, bud. 33 00:01:02,445 --> 00:01:03,936 Sammy, no! Stop right there! 34 00:01:03,960 --> 00:01:05,645 Oh. I'm sorry, Simone. I tried calling. 35 00:01:05,670 --> 00:01:07,105 You stay the fuck away from him. 36 00:01:07,130 --> 00:01:09,930 I found that thing in the basement. 37 00:01:09,955 --> 00:01:11,924 Seriously? Are we just not gonna talk about 38 00:01:11,949 --> 00:01:14,461 how she's out in the meat shed all day with dead-ass Jackie? 39 00:01:14,486 --> 00:01:15,916 - Say it! - Stop. 40 00:01:16,220 --> 00:01:17,220 Shit. 41 00:01:22,730 --> 00:01:24,360 Shauna? 42 00:01:24,850 --> 00:01:28,213 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 43 00:01:31,860 --> 00:01:33,620 Shauna. 44 00:01:40,925 --> 00:01:43,635 - Shauna. - What? 45 00:01:43,660 --> 00:01:45,470 Oh, my God. 46 00:01:45,495 --> 00:01:47,306 What planet are you even living on these days? 47 00:01:47,330 --> 00:01:50,275 Um, Earth? What about you? 48 00:01:50,300 --> 00:01:52,126 Oh, that's mature. 49 00:01:52,151 --> 00:01:55,018 Let's taunt the dead girl about her fragile plane of existence. 50 00:01:55,043 --> 00:01:56,560 I mean, you started it. 51 00:01:57,507 --> 00:01:59,507 Not much left. 52 00:02:00,600 --> 00:02:02,480 Nat and Travis will find something. 53 00:02:02,546 --> 00:02:05,016 You don't really believe that. 54 00:02:05,350 --> 00:02:06,956 It's one thing to lie to yourself, 55 00:02:06,980 --> 00:02:09,570 but lying to your baby... 56 00:02:09,595 --> 00:02:11,605 Stop. 57 00:02:11,787 --> 00:02:13,377 We're gonna be fine. 58 00:02:16,620 --> 00:02:19,160 What'd you do with my ear, Shipman? 59 00:02:22,750 --> 00:02:24,460 Uh, I, um... 60 00:02:24,485 --> 00:02:25,660 uh, buried it. 61 00:02:25,685 --> 00:02:27,130 No, you didn't. 62 00:02:27,330 --> 00:02:28,970 You put it in your pocket. 63 00:02:28,995 --> 00:02:32,295 Yeah, so I can bury it. 64 00:02:33,470 --> 00:02:34,720 Liar. 65 00:02:37,810 --> 00:02:41,350 Oh, my God. 66 00:02:41,375 --> 00:02:43,892 I just had the funniest vision of you, like, 67 00:02:44,020 --> 00:02:45,690 laying my ear to rest, 68 00:02:45,715 --> 00:02:47,567 and you make it, like, a little ear coffin. 69 00:02:47,623 --> 00:02:50,093 My God, you say a little ear prayer. 70 00:02:50,118 --> 00:02:51,876 - You know what... - Oh, my God. 71 00:02:51,900 --> 00:02:53,531 Okay. Okay, okay. Fine. 72 00:02:53,556 --> 00:02:54,726 I'm sorry. 73 00:02:57,780 --> 00:02:59,740 Come here. 74 00:03:02,030 --> 00:03:03,950 Braid my hair? 75 00:03:04,790 --> 00:03:06,885 What? Why? 76 00:03:06,910 --> 00:03:09,130 Because if you lay them right, 77 00:03:09,155 --> 00:03:13,862 then maybe you won't see... you know. 78 00:03:15,130 --> 00:03:17,970 Wouldn't want people asking questions, would we? 79 00:03:19,105 --> 00:03:21,655 Here. 80 00:03:28,940 --> 00:03:33,320 The last time we did this was freshman homecoming, remember? 81 00:03:33,493 --> 00:03:38,651 Alyssa Bender drank rum and gummy bears 82 00:03:38,676 --> 00:03:41,540 and then threw up during "Pump Up the Jam" and then... 83 00:03:41,660 --> 00:03:43,020 Randy slipped in it. 84 00:03:49,473 --> 00:03:51,233 Mm. 85 00:03:56,630 --> 00:03:58,557 I'm pretty sure it's done by now. 86 00:03:58,607 --> 00:04:00,617 Yeah. 87 00:04:00,730 --> 00:04:02,555 Oh, great. 88 00:04:02,580 --> 00:04:04,250 There are two of you now? 89 00:04:05,415 --> 00:04:07,250 Is Shauna in the shed again? 90 00:04:07,275 --> 00:04:09,880 It's freezing outside. 91 00:04:09,905 --> 00:04:12,785 Well, then maybe one of you should go out and get her. 92 00:04:17,320 --> 00:04:19,910 Don't. She'll come when she's ready. 93 00:04:20,795 --> 00:04:23,545 You make it sound like she's doing her homework, Lot. 94 00:04:23,570 --> 00:04:25,810 She's processing and she needs our support. 95 00:04:25,910 --> 00:04:27,134 I think it's healthy. 96 00:04:27,159 --> 00:04:28,709 So healthy. 97 00:04:28,734 --> 00:04:30,285 Everyone who's seven months pregnant 98 00:04:30,310 --> 00:04:32,547 should risk getting pneumonia by staying up half the night 99 00:04:32,571 --> 00:04:34,808 chatting with their dead best friend. 100 00:04:34,833 --> 00:04:37,029 It's not fair. We're always waiting on her. 101 00:04:37,167 --> 00:04:39,353 Well, maybe we should just eat hers tonight. 102 00:04:39,510 --> 00:04:41,470 That'll get her to move her ass. 103 00:04:41,495 --> 00:04:43,724 No one is eating Shauna's food. 104 00:04:47,065 --> 00:04:49,325 No one is eating Shauna's share. 105 00:04:49,350 --> 00:04:52,110 - Okay, who reeks? - We all do. 106 00:04:52,135 --> 00:04:53,955 Yeah, but this is next-level. 107 00:05:05,910 --> 00:05:08,000 Are you fucking serious? 108 00:05:08,025 --> 00:05:10,665 Who took a shit in the pee bucket? 109 00:05:10,690 --> 00:05:12,400 Come on, guys, we made a rule. 110 00:05:12,425 --> 00:05:14,150 If it's yellow, it can mellow. 111 00:05:14,175 --> 00:05:16,281 If it's brown, then fucking do it outside. 112 00:05:16,306 --> 00:05:18,646 Just fess up. Who was it? 113 00:05:18,671 --> 00:05:21,981 Does it look like a girl poo or, you know... 114 00:05:22,457 --> 00:05:23,587 a boy one? 115 00:05:23,673 --> 00:05:25,813 - What? - That is definitely not a thing. 116 00:05:25,838 --> 00:05:28,664 Seriously? You all need to grow up. 117 00:05:29,060 --> 00:05:32,150 Whoever did it, just admit it and then go throw it out. 118 00:05:37,900 --> 00:05:40,620 Oh, for fuck's sake. 119 00:05:40,645 --> 00:05:41,985 I'll do it. 120 00:05:45,910 --> 00:05:47,540 Where's the other lantern? 121 00:05:47,565 --> 00:05:48,978 Akilah had it yesterday. 122 00:05:49,003 --> 00:05:51,015 - I put it back, Misty. - Oh, my God. 123 00:05:51,040 --> 00:05:53,290 You're all a literal shit show. 124 00:05:56,043 --> 00:05:57,833 Don't let anyone eat mine. 125 00:06:05,890 --> 00:06:07,640 Okay. 126 00:06:10,140 --> 00:06:11,640 How do I look? 127 00:06:12,507 --> 00:06:14,388 Oh, like you might have two ears. 128 00:06:14,480 --> 00:06:17,780 Oh. Progress. 129 00:06:17,980 --> 00:06:19,160 Now do my makeup. 130 00:06:19,264 --> 00:06:20,724 I don't have any makeup. 131 00:06:21,779 --> 00:06:24,159 Then what's that? 132 00:06:24,406 --> 00:06:27,376 Come on, Shipman. I'm looking awfully necrotic. 133 00:06:27,523 --> 00:06:30,163 Nice SAT word. 134 00:06:30,188 --> 00:06:31,988 You weren't the only smart one. 135 00:06:32,013 --> 00:06:33,613 You just liked to think you were. 136 00:06:41,177 --> 00:06:43,605 Well, this is a twist, 137 00:06:43,630 --> 00:06:46,105 considering all the times I did this for you. 138 00:06:46,130 --> 00:06:48,770 You always were helpless in front of a mirror. 139 00:06:49,145 --> 00:06:51,346 You know, Jeff only had sex with you 140 00:06:51,371 --> 00:06:53,075 because I made you into someone else. 141 00:06:53,100 --> 00:06:54,966 - That's not true. - And you only had sex with him 142 00:06:54,990 --> 00:06:57,248 so you could imagine being me. 143 00:06:57,273 --> 00:06:58,693 Shut up. 144 00:07:00,955 --> 00:07:03,125 It's time to be honest, Shauna. 145 00:07:03,150 --> 00:07:05,530 Hold still. You're making me mess up. 146 00:07:05,575 --> 00:07:06,830 You're hungry. 147 00:07:06,894 --> 00:07:08,290 Yeah, Mari's making dinner. 148 00:07:08,315 --> 00:07:09,755 If you could stop moving... 149 00:07:09,780 --> 00:07:12,000 That's not what you're hungry for. 150 00:07:18,667 --> 00:07:19,877 What are you doing? 151 00:07:21,090 --> 00:07:22,420 It's okay. 152 00:07:24,095 --> 00:07:26,645 I don't need it anymore. 153 00:07:26,670 --> 00:07:30,060 No, stop, stop! Stop! Stop! 154 00:07:31,260 --> 00:07:32,810 Stop laughing. 155 00:07:33,010 --> 00:07:34,230 This is not funny! 156 00:07:35,356 --> 00:07:37,425 This is sick! Stop laughing! 157 00:07:38,986 --> 00:07:41,376 You're the one holding the knife. 158 00:08:01,250 --> 00:08:04,090 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 159 00:08:04,290 --> 00:08:05,680 ♪ Nothing broke ♪ 160 00:08:05,880 --> 00:08:07,565 ♪ Keep simple ♪ 161 00:08:07,590 --> 00:08:11,260 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 162 00:08:12,220 --> 00:08:15,770 ♪ Same as you ♪ 163 00:08:18,520 --> 00:08:22,610 ♪ Same as you ♪ 164 00:08:24,150 --> 00:08:27,120 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 165 00:08:27,266 --> 00:08:29,106 ♪ So alone ♪ 166 00:08:29,153 --> 00:08:32,205 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 167 00:08:32,239 --> 00:08:34,528 ♪ No one home ♪ 168 00:08:35,700 --> 00:08:39,790 ♪ Same as you ♪ 169 00:08:41,840 --> 00:08:46,340 ♪ Same as you ♪ 170 00:08:48,300 --> 00:08:50,800 ♪ vocalizing ♪ 171 00:08:55,876 --> 00:08:58,300 ♪ No return, no return ♪ 172 00:08:58,325 --> 00:09:00,705 ♪ No reason ♪ 173 00:09:00,730 --> 00:09:03,165 ♪ No return, no return ♪ 174 00:09:03,190 --> 00:09:05,820 ♪ No reason ♪ 175 00:09:05,886 --> 00:09:08,665 ♪ No return, no return ♪ 176 00:09:08,690 --> 00:09:10,875 ♪ No reason ♪ 177 00:09:10,900 --> 00:09:13,255 ♪ No return, no return ♪ 178 00:09:13,280 --> 00:09:16,647 ♪ No reason ♪ 179 00:09:26,960 --> 00:09:28,550 Oh, shit. 180 00:09:28,575 --> 00:09:30,050 Check out Urbino's story. 181 00:09:30,143 --> 00:09:32,403 He got drunk and skinned his face. 182 00:09:39,640 --> 00:09:42,610 You've been hitting that thing a lot. 183 00:09:42,663 --> 00:09:45,003 What if I want to vape until my head falls off? 184 00:09:46,400 --> 00:09:48,030 What if my only way of dealing is 185 00:09:48,055 --> 00:09:50,105 to numb myself into oblivion? 186 00:09:52,860 --> 00:09:54,540 Dealing with what? 187 00:09:54,653 --> 00:09:58,199 That my parents are assholes who only think about themselves. 188 00:09:59,040 --> 00:10:02,460 Everything I thought was real is a fun house hall of mirrors. 189 00:10:03,120 --> 00:10:04,020 Um... 190 00:10:04,045 --> 00:10:05,476 They're too focused on their own shit 191 00:10:05,500 --> 00:10:06,966 to even notice that I'm gone. 192 00:10:06,991 --> 00:10:09,301 Well, maybe that's a good thing. 193 00:10:09,840 --> 00:10:12,300 Now we can do whatever we want. 194 00:10:20,065 --> 00:10:21,945 You are such a child. 195 00:10:21,970 --> 00:10:24,410 My mom wants to know if we want chocolate chip pancakes. 196 00:10:24,435 --> 00:10:27,355 Well, Kyle, we don't, 'cause I'm breaking up with you. 197 00:10:29,093 --> 00:10:30,423 Seriously? 198 00:10:30,820 --> 00:10:32,530 Callie? 199 00:11:42,813 --> 00:11:43,943 Tai! 200 00:11:48,783 --> 00:11:50,323 It's me, Tai! 201 00:12:14,183 --> 00:12:15,813 How the fuck did I not wake up? 202 00:12:15,838 --> 00:12:17,354 What did you even use to cut this? 203 00:12:17,379 --> 00:12:18,639 I don't know. 204 00:12:23,720 --> 00:12:25,400 What's the last thing you remember? 205 00:12:25,550 --> 00:12:28,285 I got back from tossing the shit. 206 00:12:28,310 --> 00:12:29,780 I ate. 207 00:12:29,805 --> 00:12:31,245 I came up and I fell asleep. 208 00:12:32,405 --> 00:12:34,285 Was there something on your mind? 209 00:12:34,310 --> 00:12:35,950 Shauna, I guess. 210 00:12:35,975 --> 00:12:39,625 How... fucked up it is that she's still talking to Jackie. 211 00:12:39,650 --> 00:12:41,060 Well... 212 00:12:42,320 --> 00:12:44,830 you're not a picture of normalcy yourself. 213 00:12:44,855 --> 00:12:46,575 Okay, listen. 214 00:12:46,780 --> 00:12:48,176 What if we talked to Lottie? 215 00:12:48,200 --> 00:12:50,670 - You fucking serious? - Yeah. 216 00:12:50,702 --> 00:12:52,476 You heard what she did for Travis, 217 00:12:52,500 --> 00:12:54,975 when he had his panic attack or whatever, and... 218 00:12:55,000 --> 00:12:58,685 I think she might be able to help you. 219 00:12:58,710 --> 00:13:01,680 I am not talking to Lottie. 220 00:13:01,920 --> 00:13:04,060 And neither are you. 221 00:13:05,680 --> 00:13:06,810 Right? 222 00:13:08,680 --> 00:13:10,230 Right. 223 00:13:17,016 --> 00:13:19,316 Okay, come on. 224 00:13:32,960 --> 00:13:35,750 I can feel your heart beating. 225 00:13:36,800 --> 00:13:39,760 Yeah, you move a muscle, I'll know. 226 00:13:55,661 --> 00:13:58,375 ♪ Recollect me, darling, ♪ ♪ raise me to your lips ♪ 227 00:13:58,400 --> 00:14:01,396 ♪ Two undernourished ♪ ♪ egos, four rotating hips ♪ 228 00:14:01,421 --> 00:14:04,146 ♪ Hold on to me tightly, ♪ ♪ I'm a sliding scale ♪ 229 00:14:04,171 --> 00:14:06,979 ♪ Can't endure, then ♪ ♪ you can't inhale ♪ 230 00:14:07,004 --> 00:14:11,353 ♪ Clearly out-of-body ♪ ♪ experience interferes ♪ 231 00:14:11,378 --> 00:14:14,023 ♪ And dreams of ♪ ♪ flying, I fit nearly ♪ 232 00:14:14,048 --> 00:14:16,994 ♪ Surrounds me, ♪ ♪ though I get lonely ♪ 233 00:14:17,019 --> 00:14:19,275 ♪ I caught your radio waves ♪ 234 00:14:19,300 --> 00:14:22,323 ♪ I caught your radio waves ♪ 235 00:14:22,348 --> 00:14:25,320 ♪ With a tin can and string ♪ 236 00:14:25,345 --> 00:14:27,870 ♪ Say you string me along ♪ 237 00:14:27,895 --> 00:14:31,055 ♪ Say you string me along ♪ 238 00:14:31,080 --> 00:14:33,468 ♪ Say inertia creeps ♪ 239 00:14:33,493 --> 00:14:37,908 ♪ Inertia creeps and she comes ♪ 240 00:14:37,933 --> 00:14:41,335 ♪ Say she comes ♪ 241 00:14:41,360 --> 00:14:44,114 ♪ Say she comes ♪ 242 00:14:44,139 --> 00:14:48,782 ♪ Say she comes, say she comes ♪ 243 00:16:11,513 --> 00:16:13,143 You missed the blessing. 244 00:16:13,336 --> 00:16:15,386 I figured you had it covered. 245 00:16:15,410 --> 00:16:18,290 Would've been better if you could've been there. 246 00:16:18,790 --> 00:16:21,765 The tea, it's just a symbol. 247 00:16:21,790 --> 00:16:24,105 Of what, exactly? 248 00:16:24,130 --> 00:16:27,600 Of not being so closed off. 249 00:16:27,630 --> 00:16:29,350 Thinking you know everything. 250 00:16:30,895 --> 00:16:33,540 I'm sorry. She-she goes all witch doctor messiah, 251 00:16:33,565 --> 00:16:35,535 and I'm the one that's not being humble? 252 00:16:35,770 --> 00:16:37,530 I was talking about myself. 253 00:16:37,555 --> 00:16:41,132 It doesn't bother you that we're freezing our asses off, 254 00:16:41,157 --> 00:16:43,376 trying to feed everyone, while she's off holding hands 255 00:16:43,400 --> 00:16:45,272 and mumbling, and making friends with the spirits 256 00:16:45,296 --> 00:16:48,436 of each and every fucking pine needle? 257 00:16:48,626 --> 00:16:51,587 Everyone has their role. Okay? 258 00:16:51,612 --> 00:16:54,384 We're gonna need more than just food 259 00:16:54,409 --> 00:16:56,215 if we're gonna make it through this winter. 260 00:16:56,240 --> 00:16:58,640 Oh, for fuck's sake, did she put that in your head? 261 00:16:58,665 --> 00:17:00,498 I... 262 00:17:01,500 --> 00:17:05,010 Hey, come on. No, we're going this way. 263 00:17:05,210 --> 00:17:07,680 The wind's blowing that way. 264 00:17:07,880 --> 00:17:09,842 The brush, it'll be covered in snow. 265 00:17:09,867 --> 00:17:12,087 Less vegetation, less game. 266 00:17:15,010 --> 00:17:17,430 No, we've been that way before. 267 00:17:18,390 --> 00:17:21,070 You won't have the gun. 268 00:17:21,095 --> 00:17:23,935 If you find anything, how are you gonna kill it? 269 00:17:24,609 --> 00:17:26,541 I'll figure something. 270 00:17:28,530 --> 00:17:31,006 Fine, if you want to go that way, then go that way, 271 00:17:31,030 --> 00:17:32,490 but... 272 00:17:32,515 --> 00:17:34,983 You know, we need a plan if we're gonna split up. 273 00:17:38,540 --> 00:17:42,340 When the sun hits that peak, 274 00:17:42,460 --> 00:17:45,849 we'll meet back in the clearing near that weird mossy tree. 275 00:17:47,130 --> 00:17:48,519 Okay? 276 00:17:50,840 --> 00:17:53,020 See you later. Good luck. 277 00:18:08,810 --> 00:18:10,706 Last I heard, you were finger painting 278 00:18:10,730 --> 00:18:13,755 in the loony bin, and now you're running a cult. 279 00:18:13,780 --> 00:18:15,715 Clearly you've recovered, then. 280 00:18:15,740 --> 00:18:18,215 Last I heard, you were getting out of rehab 281 00:18:18,240 --> 00:18:19,920 for the fifth time. 282 00:18:20,019 --> 00:18:21,979 How's your recovery going? 283 00:18:23,019 --> 00:18:24,726 We're not a cult. 284 00:18:24,751 --> 00:18:29,295 We are an intentional community turning suffering into strength. 285 00:18:29,320 --> 00:18:31,120 So we can live as our best selves. 286 00:18:31,145 --> 00:18:33,275 You fucking kidnapped me, Lottie. 287 00:18:33,300 --> 00:18:34,769 That was not the plan. 288 00:18:34,794 --> 00:18:38,315 Oh, and what about the guy you were burying alive in the woods? 289 00:18:38,340 --> 00:18:41,325 A therapeutic treatment. One of many we offer here. 290 00:18:41,350 --> 00:18:43,400 Oh. Was I being treated 291 00:18:43,425 --> 00:18:45,655 when your purple fucks came and jumped me? 292 00:18:45,680 --> 00:18:47,650 It's heliotrope, it's not purple. 293 00:18:48,683 --> 00:18:50,357 We make the dye ourselves, 294 00:18:50,382 --> 00:18:52,098 from the flowers used to treat wounds. 295 00:18:52,123 --> 00:18:54,450 Wow, deep. 296 00:18:54,940 --> 00:18:57,160 After Travis died, 297 00:18:57,259 --> 00:19:01,569 I was worried that you would do something stupid. 298 00:19:01,594 --> 00:19:04,381 So I sent my friends to keep an eye on you, 299 00:19:04,406 --> 00:19:08,935 and, surprise, you stuck a gun in your mouth. 300 00:19:08,960 --> 00:19:11,890 They had to act fast. 301 00:19:12,090 --> 00:19:14,340 You're welcome, by the way. 302 00:19:15,940 --> 00:19:18,110 - Charlotte. - Ah. 303 00:19:22,728 --> 00:19:24,568 I smell butterscotch. 304 00:19:24,593 --> 00:19:26,825 Did you... did you put maca root in here? 305 00:19:26,850 --> 00:19:29,825 Hmm. I asked for ashwagandha. 306 00:19:29,850 --> 00:19:32,030 I want my focus increased, not my libido. 307 00:19:32,055 --> 00:19:34,721 I'm sorry, Charlotte. Um, I must have mixed it up. 308 00:19:34,746 --> 00:19:37,005 I-I can go down and make you another one. 309 00:19:37,953 --> 00:19:38,850 It's all right. 310 00:19:38,875 --> 00:19:39,839 I'll drink it. 311 00:19:39,864 --> 00:19:41,045 I mean, it can't hurt, right? 312 00:19:42,660 --> 00:19:45,080 Sorry about your hand. 313 00:19:48,345 --> 00:19:49,895 Mmm. 314 00:19:49,920 --> 00:19:51,805 Is that her best self? 315 00:19:51,830 --> 00:19:53,970 Don't be an asshole. 316 00:19:54,056 --> 00:19:55,686 You could have blinded her. 317 00:20:05,770 --> 00:20:07,570 Hey, hi. 318 00:20:07,770 --> 00:20:09,245 How was Ilana's? 319 00:20:11,820 --> 00:20:14,915 I'm so sorry, I don't speak grunt. 320 00:20:14,940 --> 00:20:16,700 Was that like a... 321 00:20:16,725 --> 00:20:19,580 "what a dumb question" kind of grunt, or... 322 00:20:19,605 --> 00:20:21,645 oh, my God, are you choking on something? 323 00:20:21,720 --> 00:20:23,756 Do you need me to perform the Heimlich, or... 324 00:20:23,780 --> 00:20:25,130 It was fine. 325 00:20:25,155 --> 00:20:26,880 Well, thank God for that. Right? 326 00:20:30,639 --> 00:20:34,309 So, your dad's tied up at the store. 327 00:20:34,709 --> 00:20:36,809 Do you want to, like, hit the mall 328 00:20:36,834 --> 00:20:38,741 and try to rack up the credit card debt? 329 00:20:38,766 --> 00:20:40,896 Make him work even harder? 330 00:20:40,936 --> 00:20:42,616 No, thanks. 331 00:20:44,290 --> 00:20:45,755 We could just go for a walk instead. 332 00:20:45,780 --> 00:20:48,394 - I'm going out with Kyle, okay? - Sorry. 333 00:20:49,423 --> 00:20:51,343 Just want to spend time together. 334 00:20:53,400 --> 00:20:55,632 You're growing up and... 335 00:20:59,343 --> 00:21:02,303 Yeah. Right. 336 00:21:16,170 --> 00:21:18,470 Tai, guess who. 337 00:21:18,610 --> 00:21:20,750 It's Misty. Again. 338 00:21:20,785 --> 00:21:22,986 Third time today actually. 339 00:21:23,010 --> 00:21:24,816 What is up with you and Shauna, anyway? 340 00:21:24,840 --> 00:21:25,931 What are you guys having, like, 341 00:21:25,955 --> 00:21:27,803 a spa day without me or something? 342 00:21:28,060 --> 00:21:32,110 But seriously, I have evidence that Nat has met with foul play, 343 00:21:32,135 --> 00:21:35,475 so I could really use the support of my teammates. 344 00:21:35,690 --> 00:21:37,660 Call me back. 345 00:22:00,063 --> 00:22:01,897 I might have an idea 346 00:22:01,922 --> 00:22:03,741 but only if you stop shitting 347 00:22:03,766 --> 00:22:05,651 all over my Adam Martin theories. 348 00:22:08,986 --> 00:22:10,930 I might have an idea, too. 349 00:22:10,955 --> 00:22:13,333 Stop wasting our time with goose chases. 350 00:22:18,656 --> 00:22:20,222 Shit. 351 00:22:32,153 --> 00:22:35,733 Prepare to die! 352 00:22:55,825 --> 00:22:58,495 What the ever-living fuck, Shauna?! 353 00:22:58,520 --> 00:22:59,570 Hey! 354 00:22:59,595 --> 00:23:01,206 - Hey. - Did you know about this? 355 00:23:01,230 --> 00:23:02,670 You've been encouraging her? 356 00:23:02,695 --> 00:23:04,549 - What's going on? - What is happening? 357 00:23:04,574 --> 00:23:05,891 Fucking told you that it wasn't okay! 358 00:23:05,915 --> 00:23:07,082 I knew it wasn't all right. 359 00:23:07,107 --> 00:23:08,279 What? 360 00:23:08,480 --> 00:23:10,030 Go on, Shauna, tell them. 361 00:23:11,689 --> 00:23:14,491 Tell them what you've been up to with Jackie. 362 00:23:15,215 --> 00:23:18,265 Just... talking. 363 00:23:18,290 --> 00:23:20,725 Talking? Shauna's been braiding Jackie's hair. 364 00:23:20,750 --> 00:23:22,450 She's been doing her fucking makeup. 365 00:23:22,475 --> 00:23:23,355 Holy Christ. 366 00:23:23,380 --> 00:23:25,510 And you've been posing her, right? 367 00:23:25,710 --> 00:23:29,100 Adjusting her limbs like some fucked-up doll. 368 00:23:29,300 --> 00:23:30,775 Is that normal, Lottie? 369 00:23:30,800 --> 00:23:32,116 - Is that healthy? - It's okay. 370 00:23:32,140 --> 00:23:33,615 It is not fucking okay. 371 00:23:33,640 --> 00:23:35,560 She was her best friend, Tai. 372 00:23:56,513 --> 00:23:58,973 Shauna, this has to stop. 373 00:24:03,380 --> 00:24:07,720 For your own good, and for the good of the baby. 374 00:24:09,606 --> 00:24:11,816 Like you... 375 00:24:12,050 --> 00:24:14,933 or any of you know what's good for the baby. 376 00:24:14,958 --> 00:24:17,683 Well, it sure as hell isn't this. 377 00:24:26,625 --> 00:24:28,835 We are getting rid of Jackie's body. 378 00:24:28,860 --> 00:24:30,835 We are getting rid of Jackie's 379 00:24:30,860 --> 00:24:32,585 - two-month-old corpse. - No. 380 00:24:32,610 --> 00:24:34,120 Yes. 381 00:24:36,795 --> 00:24:38,322 We... 382 00:24:38,493 --> 00:24:40,133 we can't even bury her. 383 00:24:40,327 --> 00:24:42,207 The ground is frozen solid. 384 00:24:44,210 --> 00:24:46,407 But we can cremate her. 385 00:24:51,510 --> 00:24:53,026 - Help me gather firewood. - No. 386 00:24:53,050 --> 00:24:55,190 Now! Move! 387 00:24:55,263 --> 00:24:57,603 We need to do this before the sun sets. 388 00:24:58,940 --> 00:25:01,690 We're gonna do what we should have done weeks ago. 389 00:25:03,103 --> 00:25:05,363 We need to get this done tonight. 390 00:25:23,340 --> 00:25:25,510 Hey. 391 00:25:25,590 --> 00:25:27,106 Sorry to drop in like this. 392 00:25:27,250 --> 00:25:29,726 - You got a minute to chat? - Sure, come in. 393 00:25:29,750 --> 00:25:34,060 Well, hi. Are you here on official business? 394 00:25:34,260 --> 00:25:36,480 Oh, my gosh, is my locust tree dropping pods 395 00:25:36,505 --> 00:25:38,334 onto Mr. Kim's hydrangeas again? 396 00:25:38,359 --> 00:25:41,119 No, uh, it's just a... it's just a heads-up really. 397 00:25:41,390 --> 00:25:43,035 You know, as a friend. 398 00:25:43,060 --> 00:25:45,245 Sure. 399 00:25:45,270 --> 00:25:46,980 Yeah. 400 00:25:52,240 --> 00:25:53,490 Um... 401 00:25:54,580 --> 00:25:57,200 Did you know Adam Martin? 402 00:25:58,620 --> 00:25:59,925 Adam Martin? 403 00:25:59,950 --> 00:26:02,170 He's a... he's a local artist. 404 00:26:02,370 --> 00:26:04,210 He's been missing for a couple of days. 405 00:26:04,290 --> 00:26:05,760 Oh, no. 406 00:26:05,785 --> 00:26:07,760 - Yeah. Here. - Mm. 407 00:26:07,960 --> 00:26:09,970 Tense music] 408 00:26:12,840 --> 00:26:14,310 Oh, yes. 409 00:26:14,510 --> 00:26:17,390 We got into a fender bender 410 00:26:17,433 --> 00:26:19,291 -over on Colfax, and we had to, -Huh. 411 00:26:19,316 --> 00:26:21,946 You know, exchange insurance information and all that. 412 00:26:21,970 --> 00:26:24,075 Yeah, yeah, you-you in touch? 413 00:26:24,100 --> 00:26:25,990 Still in touch? No. 414 00:26:26,190 --> 00:26:27,717 Okay. 415 00:26:28,549 --> 00:26:30,743 Uh... 'cause we've got records 416 00:26:30,768 --> 00:26:33,396 of-of quite a few texts between the two of you. 417 00:26:34,950 --> 00:26:37,210 Yeah, because, um... 418 00:26:37,462 --> 00:26:39,425 Mm. Unfortunately, 419 00:26:39,450 --> 00:26:41,630 he turned into kind of an asshole. 420 00:26:41,830 --> 00:26:43,630 Yeah. I had to really hound him 421 00:26:43,655 --> 00:26:45,415 - to submit the claim and... - Oh. 422 00:26:45,440 --> 00:26:47,234 You know, to admit that he was at fault. 423 00:26:47,259 --> 00:26:49,534 Which he definitely was. 424 00:26:49,559 --> 00:26:51,065 Mom, come on! 425 00:26:51,090 --> 00:26:52,890 Oh, Callie, hi. Um... 426 00:26:52,915 --> 00:26:55,359 this is my friend Kevyn. We went to high school together. 427 00:26:55,384 --> 00:26:56,815 Amazing. Hey. 428 00:26:56,840 --> 00:26:58,446 We need enough time before it closes. 429 00:26:58,470 --> 00:26:59,720 You said you were ready. 430 00:27:00,850 --> 00:27:02,445 Oh. Sorry. 431 00:27:02,470 --> 00:27:05,650 Mommy-daughter mall trip. 432 00:27:05,675 --> 00:27:07,666 - "Code Red," apparently. - No, no, no, no. 433 00:27:07,690 --> 00:27:09,450 - Sorry to bug you. - No. 434 00:27:09,650 --> 00:27:11,950 Listen, we'll, uh... 435 00:27:12,070 --> 00:27:14,908 we'll be in touch if we have any more questions, okay? 436 00:27:16,835 --> 00:27:18,465 More questions? 437 00:27:18,490 --> 00:27:20,215 Do-do I need a lawyer? 438 00:27:20,240 --> 00:27:22,250 Why would you need a lawyer? 439 00:27:23,870 --> 00:27:26,345 I don't know. I just... 440 00:27:26,370 --> 00:27:28,435 I've seen too many cop shows, 441 00:27:28,500 --> 00:27:30,760 - I guess. Oh, gosh. - Right. 442 00:27:34,671 --> 00:27:36,200 Thank you. 443 00:27:41,820 --> 00:27:44,120 Why would you lie to the police? 444 00:27:44,145 --> 00:27:46,195 Cops are sexist, okay? 445 00:27:46,220 --> 00:27:48,650 Especially in towns like this, they're... 446 00:27:50,156 --> 00:27:52,786 They would... 447 00:27:52,811 --> 00:27:55,807 never believe it was just an affair. 448 00:27:55,998 --> 00:27:58,949 They'll fall all over themselves trying to make it something else. 449 00:27:58,974 --> 00:28:02,614 So you lied to be feminist? 450 00:28:04,916 --> 00:28:07,052 Actually, the opposite. 451 00:28:09,340 --> 00:28:11,380 I did it to protect your dad. 452 00:28:11,547 --> 00:28:14,187 He's been through so much. 453 00:28:14,420 --> 00:28:16,895 The last thing he needs is everyone... 454 00:28:16,920 --> 00:28:18,985 knowing that I cheated on him. 455 00:28:19,010 --> 00:28:20,730 Wow. 456 00:28:20,930 --> 00:28:23,100 How thoughtful of you. 457 00:28:23,300 --> 00:28:24,980 Callie. 458 00:28:25,180 --> 00:28:27,097 Cals? 459 00:28:30,809 --> 00:28:33,729 At least go through the back in case he's still out there. 460 00:28:46,215 --> 00:28:47,925 He's so cute, Mom. 461 00:28:47,950 --> 00:28:49,710 Sammy. 462 00:28:50,085 --> 00:28:52,095 What are you doing here? 463 00:28:52,120 --> 00:28:53,725 I wanted to see you. 464 00:28:53,750 --> 00:28:56,605 But you-you walked all the way from school? 465 00:28:56,630 --> 00:28:58,025 Yeah. 466 00:28:58,050 --> 00:29:01,470 Oh, my God. Oh, my God. 467 00:29:05,275 --> 00:29:07,865 Does your mom know you're here? 468 00:29:07,890 --> 00:29:08,890 No. 469 00:29:08,915 --> 00:29:10,676 Hmm. Right. 470 00:29:10,930 --> 00:29:13,365 Okay, um, why don't you 471 00:29:13,390 --> 00:29:15,415 - go play with Steve. - Mm-hmm. 472 00:29:15,440 --> 00:29:18,620 And I will make you a snack, okay? 473 00:29:18,759 --> 00:29:20,979 And give your mom a call. 474 00:29:26,040 --> 00:29:27,500 What do you want? 475 00:29:28,007 --> 00:29:29,431 Don't overreact. 476 00:29:29,524 --> 00:29:31,270 What is it now, Taissa? 477 00:29:31,295 --> 00:29:32,385 Sammy's here. 478 00:29:32,410 --> 00:29:33,410 What? 479 00:29:33,460 --> 00:29:35,145 He walked here after school. 480 00:29:35,170 --> 00:29:36,855 I had nothing to do with it. 481 00:29:36,880 --> 00:29:39,220 Oh, sure. Nothing to do with it, huh? 482 00:29:39,420 --> 00:29:41,025 I didn't! He just showed up. 483 00:29:41,050 --> 00:29:43,050 Goddamn it, I'm coming to get him. 484 00:29:55,535 --> 00:29:58,915 I see, so mainly hypochlorite cleaning supplies. 485 00:29:58,940 --> 00:30:01,658 May I ask about your HVAC protocols? 486 00:30:01,683 --> 00:30:03,125 Excuse me? 487 00:30:03,150 --> 00:30:04,796 How often do you change the filters? 488 00:30:04,820 --> 00:30:06,336 Since you're so close to the highway, 489 00:30:06,360 --> 00:30:08,346 I assume particulate matter is an issue. 490 00:30:08,370 --> 00:30:10,465 I won't subject my mother to AQIs 491 00:30:10,490 --> 00:30:12,000 over 35. 492 00:30:12,025 --> 00:30:14,098 Excellent question, sir. I'll check with Maintenance, 493 00:30:14,122 --> 00:30:15,382 and let you know. 494 00:30:15,590 --> 00:30:17,510 And what about your staff? 495 00:30:17,535 --> 00:30:19,215 We've all heard the horror stories. 496 00:30:19,373 --> 00:30:22,150 Phone-it-in nurses. The all-too-common sadist. 497 00:30:22,187 --> 00:30:25,235 I assume you run Live Scan clearances on all your hires? 498 00:30:25,260 --> 00:30:27,026 I can assure, our caregivers 499 00:30:27,050 --> 00:30:29,220 are the very best of the best. 500 00:30:31,140 --> 00:30:33,575 As for accommodation, my mother would require 501 00:30:33,600 --> 00:30:35,900 a single occupancy, corner room. 502 00:30:36,100 --> 00:30:38,200 Can you show me the ones that are available? 503 00:31:58,980 --> 00:32:01,690 Where, um... 504 00:32:12,404 --> 00:32:14,251 Hanging on a branch. 505 00:32:14,999 --> 00:32:16,522 A couple miles back. 506 00:32:18,046 --> 00:32:19,486 Did you-did you look for him? 507 00:32:19,511 --> 00:32:21,393 - Everywhere! Everywhere! - Huh? Did you dig? 508 00:32:21,417 --> 00:32:24,087 - Did you dig?! - I screamed, but nothing. 509 00:32:36,929 --> 00:32:39,065 - No. No. - Hey, come back. 510 00:32:39,090 --> 00:32:41,598 I swear! Hey. 511 00:32:41,980 --> 00:32:44,835 - We have to go get him. - Come on. Come on. 512 00:32:44,860 --> 00:32:47,200 Come on, hey. 513 00:32:47,265 --> 00:32:49,815 Hey. Hey. 514 00:33:03,555 --> 00:33:05,875 Javi's gone. 515 00:33:06,305 --> 00:33:08,145 He's gone. 516 00:33:08,170 --> 00:33:10,260 It's okay. 517 00:33:23,532 --> 00:33:26,575 On the night Travis died, he called me. 518 00:33:26,600 --> 00:33:28,875 He said the wilderness had come back 519 00:33:28,900 --> 00:33:30,160 to haunt him. 520 00:33:34,706 --> 00:33:35,720 And he said 521 00:33:35,745 --> 00:33:38,305 he knew what he had to do. 522 00:33:38,330 --> 00:33:40,170 I asked him what he meant, 523 00:33:40,195 --> 00:33:42,035 but he just hung up. 524 00:33:42,263 --> 00:33:44,073 And I panicked. 525 00:33:44,253 --> 00:33:46,093 I drove all night. 526 00:33:46,635 --> 00:33:48,855 And by the time 527 00:33:48,880 --> 00:33:50,350 I found him, 528 00:33:50,375 --> 00:33:52,045 he was a mess. 529 00:33:52,206 --> 00:33:54,259 He was terrified, he was paranoid. 530 00:33:54,284 --> 00:33:55,970 The only way to confront the darkness 531 00:33:56,026 --> 00:33:57,985 is to get as close to death as possible. 532 00:33:58,010 --> 00:33:59,810 When Van almost died, when you did. 533 00:33:59,896 --> 00:34:01,727 You both said you saw something. 534 00:34:01,752 --> 00:34:03,505 The only way to confront the darkness to find out 535 00:34:03,529 --> 00:34:05,453 what it wants is to get as close as possible to death. 536 00:34:05,477 --> 00:34:08,110 Stop reliving this! 537 00:34:08,223 --> 00:34:10,783 You're in the vise grip of your trauma. 538 00:34:32,232 --> 00:34:34,613 I felt like I had reached him. 539 00:34:36,537 --> 00:34:38,797 I just wish I'd never fallen asleep. 540 00:34:39,350 --> 00:34:42,190 Oh, you-you don't think with him like that, 541 00:34:42,220 --> 00:34:44,280 you should have reached out to me? 542 00:34:44,480 --> 00:34:48,084 You don't think that I could've helped him? 543 00:34:48,109 --> 00:34:50,149 I asked him that, Nat. 544 00:34:52,529 --> 00:34:55,620 And he said that you would only make things worse. 545 00:35:05,675 --> 00:35:09,105 I woke up in the middle of the night and Travis wasn't there. 546 00:35:09,130 --> 00:35:10,770 He left instructions of how to get 547 00:35:10,795 --> 00:35:14,135 into his bank account, and he'd written you that note. 548 00:35:17,475 --> 00:35:20,655 I drove as fast as I could to the ranch 549 00:35:20,680 --> 00:35:22,980 where he worked. And then... 550 00:35:23,180 --> 00:35:24,730 I found him in the barn. 551 00:35:24,890 --> 00:35:26,360 He had lit candles 552 00:35:26,385 --> 00:35:29,025 around him in the shape of the symbol. 553 00:35:29,050 --> 00:35:30,703 Travis, what the fuck are you doing?! 554 00:35:30,728 --> 00:35:32,336 I'm gonna hang myself until I pass out 555 00:35:32,360 --> 00:35:33,738 so I can talk to it, you know? 556 00:35:33,763 --> 00:35:35,872 He had rigged his neck to a crane. 557 00:35:35,897 --> 00:35:38,430 - Do not press that button. - If it tells me what it wants, 558 00:35:38,455 --> 00:35:39,630 I can make it go away. 559 00:35:39,655 --> 00:35:41,842 Just a few inches off the ground, for a couple of minutes. 560 00:35:41,866 --> 00:35:43,262 And how will you get back down? 561 00:35:43,287 --> 00:35:45,176 If you don't help me, I'm just gonna do it myself. 562 00:35:45,200 --> 00:35:46,920 No. 563 00:35:46,992 --> 00:35:48,822 Fine. 564 00:35:50,210 --> 00:35:52,720 Stop, stop. Okay. 565 00:35:56,970 --> 00:35:59,445 The moment you go unconscious, 566 00:35:59,470 --> 00:36:01,970 I am lowering you back down, you got it? 567 00:36:03,560 --> 00:36:05,302 Do it. 568 00:36:29,210 --> 00:36:31,163 So that's the story? 569 00:36:31,486 --> 00:36:34,225 That Travis fucking died 570 00:36:34,250 --> 00:36:36,550 because the buttons got stuck? 571 00:36:36,623 --> 00:36:38,013 It was... 572 00:36:38,306 --> 00:36:40,145 a horrendous accident. 573 00:36:40,170 --> 00:36:42,560 I know there's something you're not telling me. 574 00:36:44,510 --> 00:36:46,275 I swear. 575 00:36:51,334 --> 00:36:54,044 Come on, come on, come on! 576 00:36:54,069 --> 00:36:57,039 Put your faith in him, your guiding light. 577 00:37:07,620 --> 00:37:10,880 Put your faith in him, your guiding light. 578 00:37:41,897 --> 00:37:43,657 No! 579 00:37:53,975 --> 00:37:56,229 No! 580 00:37:57,695 --> 00:37:59,205 I didn't kill him, Nat. 581 00:37:59,230 --> 00:38:01,910 I was trying to save him. 582 00:38:01,935 --> 00:38:04,525 Well, that's funny. 583 00:38:04,550 --> 00:38:07,445 Because every time that you try to save someone, 584 00:38:07,470 --> 00:38:09,330 a lot of bad shit happens. 585 00:38:09,355 --> 00:38:11,840 And look at you now, 25 years later, 586 00:38:11,865 --> 00:38:14,245 and the same shit's happening again. 587 00:38:14,270 --> 00:38:17,210 Only this time, you're wearing a Rolex. 588 00:38:17,235 --> 00:38:19,585 And you have all the broken toys 589 00:38:19,610 --> 00:38:22,240 around here who think you walk on water. 590 00:38:23,979 --> 00:38:25,399 I'm gonna put a stop 591 00:38:25,424 --> 00:38:27,491 to your fucking bullshit. I don't know how yet, 592 00:38:27,516 --> 00:38:30,422 - but I'm gonna stop it. - Well, at least you'll have 593 00:38:30,447 --> 00:38:33,980 to stay alive to do that, so it's a... a win for me. 594 00:38:34,005 --> 00:38:36,095 Take me to the train station! 595 00:38:36,120 --> 00:38:38,280 Or however somebody gets out of here, 596 00:38:38,305 --> 00:38:39,520 back to civilization! 597 00:38:39,545 --> 00:38:41,475 Well, I'm afraid it's-it's too late. 598 00:38:41,500 --> 00:38:43,600 You'll have to spend the night here. 599 00:38:43,800 --> 00:38:46,855 So you're plan for my destruction? 600 00:38:46,880 --> 00:38:50,180 It will have to wait until you're rested. 601 00:39:02,933 --> 00:39:04,523 What the fuck? 602 00:39:04,650 --> 00:39:05,870 Tai? 603 00:39:06,830 --> 00:39:08,410 - Tai? - Mm. 604 00:39:11,915 --> 00:39:13,965 Tai! 605 00:39:13,990 --> 00:39:15,800 God, fucking... 606 00:39:16,167 --> 00:39:18,217 Taissa? 607 00:39:18,250 --> 00:39:20,324 I'm coming. 608 00:39:20,695 --> 00:39:23,634 - Just hold on. - What the fuck? 609 00:39:23,659 --> 00:39:25,236 You knew I was coming, and you chain the door? 610 00:39:25,260 --> 00:39:27,850 I'm sorry. I must've done it without thinking. 611 00:39:30,797 --> 00:39:32,650 What? 612 00:39:33,315 --> 00:39:36,245 You just... You look like hammered shit. 613 00:39:36,818 --> 00:39:39,040 Cool, thanks, Monni. 614 00:39:39,065 --> 00:39:41,210 - It's nice to hear from you. - Where's Sammy? 615 00:39:41,235 --> 00:39:43,120 - Playing with the dog. - Sam? 616 00:39:49,875 --> 00:39:52,385 Okay, I guess he went up to his room. 617 00:39:52,410 --> 00:39:54,080 I don't... Come on. 618 00:39:54,130 --> 00:39:55,730 You know, I didn't plan this. 619 00:39:55,755 --> 00:39:57,760 - Simone, come on. - Sammy! 620 00:39:59,657 --> 00:40:01,292 Oh, my God! 621 00:40:03,273 --> 00:40:04,900 Oh, fuck. I'm so... 622 00:40:04,925 --> 00:40:06,526 It must be a cry for attention. 623 00:40:06,551 --> 00:40:07,856 Like, with us fighting... 624 00:40:07,880 --> 00:40:09,598 So, you left him by himself? 625 00:40:09,623 --> 00:40:11,663 Let's go find our son. 626 00:40:28,410 --> 00:40:29,910 Fuck. 627 00:40:43,466 --> 00:40:44,975 God. 628 00:40:45,000 --> 00:40:47,260 Should we save her clothes? 629 00:40:48,765 --> 00:40:50,695 You want to strip her naked? 630 00:40:50,895 --> 00:40:53,120 I mean, her jacket, mostly. 631 00:40:53,145 --> 00:40:55,109 It seems a shame to waste it. 632 00:40:55,134 --> 00:40:57,604 No one is taking Jackie's jacket. 633 00:40:59,025 --> 00:41:00,701 Shauna, it's worth talking about. 634 00:41:00,726 --> 00:41:02,994 No! Okay, we're not fucking debating 635 00:41:03,019 --> 00:41:05,024 whether Jackie gets to keep her clothes. 636 00:41:05,049 --> 00:41:07,059 - It's not like she needs them. - Stop! 637 00:41:07,084 --> 00:41:09,621 Oh, now you're her protector? Too little too late. 638 00:41:09,646 --> 00:41:11,761 Fuck you, Mari! Fuck you! 639 00:41:11,786 --> 00:41:14,291 Hey! Everyone, stop! 640 00:41:18,859 --> 00:41:20,611 Give her some space. 641 00:42:16,220 --> 00:42:18,905 So, Kyle is, like, in shock. 642 00:42:18,930 --> 00:42:20,772 That's actually fucking adorable. 643 00:42:20,797 --> 00:42:25,317 He says, will you just tell him what he did? 644 00:42:25,940 --> 00:42:28,900 Callie? Callie? 645 00:42:31,530 --> 00:42:34,080 That guy has so been checking you out. 646 00:42:34,152 --> 00:42:36,712 You should flirt with him and go back to his place. 647 00:42:37,740 --> 00:42:38,830 All right. 648 00:42:39,750 --> 00:42:40,880 I'm joking. 649 00:42:40,905 --> 00:42:41,915 Why not? 650 00:42:41,940 --> 00:42:43,262 Because he could be a psycho. 651 00:42:43,287 --> 00:42:44,723 He's doing a crossword puzzle. 652 00:42:44,787 --> 00:42:46,120 Serial killers love puzzles. 653 00:42:46,145 --> 00:42:47,371 It's a documented fact. 654 00:42:47,396 --> 00:42:48,396 Callie. 655 00:42:48,421 --> 00:42:50,431 Shit. 656 00:42:50,650 --> 00:42:51,910 ♪ I'll be dreaming ♪ 657 00:42:52,130 --> 00:42:54,770 My grandpa does crossword puzzles. 658 00:42:54,970 --> 00:42:56,260 Yeah? 659 00:42:57,220 --> 00:42:58,770 Well, is he around? 660 00:42:58,795 --> 00:43:01,465 I could use some help on 16-across. 661 00:43:04,020 --> 00:43:05,400 "Satanic." 662 00:43:05,600 --> 00:43:07,820 ♪ Ain't no reason to cry ♪ 663 00:43:07,892 --> 00:43:11,910 That has absolutely nothing to do with the hint. 664 00:43:12,110 --> 00:43:13,942 Well, I guess you owe me a drink. 665 00:43:13,967 --> 00:43:16,125 I owe you a drink 'cause you came over here 666 00:43:16,150 --> 00:43:17,272 and guessed the wrong word 667 00:43:17,302 --> 00:43:18,966 - on my crossword puzzle? - Well, 668 00:43:18,990 --> 00:43:20,795 if I'd guessed the right word, 669 00:43:20,820 --> 00:43:22,780 who knows what I would have asked for? 670 00:43:26,153 --> 00:43:28,663 Hey, um, can I have another Fireball 671 00:43:28,697 --> 00:43:30,645 - and...? - I'll have the same. 672 00:43:30,670 --> 00:43:32,470 So... 673 00:43:32,630 --> 00:43:34,645 why are you day drinking? 674 00:43:34,670 --> 00:43:37,310 I'm a fighter pilot by night. 675 00:43:37,510 --> 00:43:38,810 ♪ I love you ♪ 676 00:43:38,835 --> 00:43:41,045 I'm pretty sure you're lying. 677 00:43:42,100 --> 00:43:44,100 Oh, shit. "Ceramic." 678 00:43:45,600 --> 00:43:46,600 What? 679 00:43:46,680 --> 00:43:48,320 I just read the hint. 680 00:43:48,520 --> 00:43:50,320 "Ceramic." 681 00:43:50,520 --> 00:43:54,370 Now you have to answer my question. 682 00:43:54,570 --> 00:43:56,370 Well, okay. 683 00:43:56,570 --> 00:43:58,330 But only because you're a genius. 684 00:44:01,240 --> 00:44:02,640 Um, 685 00:44:02,665 --> 00:44:04,175 I live in Brooklyn. 686 00:44:04,200 --> 00:44:06,940 But, um, I grew up here. 687 00:44:06,965 --> 00:44:08,515 And... 688 00:44:08,540 --> 00:44:10,645 you know, my parents, after... 689 00:44:10,670 --> 00:44:13,315 26 years of a messed-up marriage, 690 00:44:13,340 --> 00:44:15,475 my mom's finally had it. 691 00:44:15,500 --> 00:44:17,145 She's moving out, 692 00:44:17,170 --> 00:44:19,140 and I'm helping. 693 00:44:19,340 --> 00:44:21,640 You've got to be kidding. 694 00:44:21,840 --> 00:44:23,696 Yep, said that to be funny. 695 00:44:23,721 --> 00:44:25,290 No, I mean... 696 00:44:25,390 --> 00:44:26,600 I'm... 697 00:44:27,190 --> 00:44:30,440 I'm-I'm just... I'm kind of in the same boat. 698 00:44:31,873 --> 00:44:35,633 Yeah, I'm-I'm in my last year at Rutgers, 699 00:44:35,859 --> 00:44:39,829 but I had to take the semester off. 700 00:44:40,070 --> 00:44:41,611 My mom's... 701 00:44:41,755 --> 00:44:44,555 cheating on my dad. It's a whole thing. 702 00:44:44,580 --> 00:44:45,790 I'm sorry. 703 00:44:45,990 --> 00:44:47,120 It's tough. 704 00:44:49,130 --> 00:44:50,710 ♪ I love you ♪ 705 00:44:50,910 --> 00:44:53,010 But, hey, 706 00:44:53,210 --> 00:44:55,050 we're okay, right? 707 00:44:55,185 --> 00:44:57,926 Come on, it's not like we're in some dive bar getting day drunk, 708 00:44:57,951 --> 00:44:59,421 spilling our guts to strangers. 709 00:45:00,639 --> 00:45:02,099 Exactly. 710 00:45:03,140 --> 00:45:04,810 I'm Callie. 711 00:45:05,980 --> 00:45:07,310 Jay. 712 00:45:21,955 --> 00:45:24,295 What the fuck is going on? 713 00:45:24,320 --> 00:45:25,976 What did you do to her face? 714 00:45:26,001 --> 00:45:28,011 We decided it was time to move on. 715 00:45:32,000 --> 00:45:34,720 This has been a fucking day. 716 00:45:34,920 --> 00:45:37,340 Wait, are those Javi's? 717 00:45:38,550 --> 00:45:39,850 No. 718 00:45:39,875 --> 00:45:40,799 Can't be. 719 00:45:40,824 --> 00:45:42,357 Not another word. 720 00:45:42,390 --> 00:45:44,279 No, Javi's alive. I can feel it. 721 00:45:44,304 --> 00:45:46,934 For fuck's sake, shut up! 722 00:45:46,979 --> 00:45:49,377 Don't you see how much damage you are doing? 723 00:45:50,714 --> 00:45:52,165 Why? Lottie, why? 724 00:45:52,190 --> 00:45:54,700 What is making you fucking do this? 725 00:45:54,725 --> 00:45:55,925 You can't just keep making him... 726 00:46:17,970 --> 00:46:19,970 Jackie. 727 00:46:23,340 --> 00:46:25,930 I'll never have another friend like you. 728 00:46:28,390 --> 00:46:32,440 I don't even know where you end and I begin. 729 00:46:34,690 --> 00:46:36,070 I'm sorry. 730 00:46:37,020 --> 00:46:39,070 And I love you. 731 00:47:22,610 --> 00:47:23,990 Goodbye, Javi. 732 00:48:47,740 --> 00:48:49,910 All right. 733 00:48:50,036 --> 00:48:51,996 It's time for some fresh sheets, baby. 734 00:48:55,750 --> 00:48:57,210 Oh. 735 00:48:59,159 --> 00:49:00,636 Duh. 736 00:49:02,865 --> 00:49:05,141 I have no doubt you're reading this note, 737 00:49:05,166 --> 00:49:07,570 because you're too smart not to have figured it out. 738 00:49:07,595 --> 00:49:09,134 Damn right I am. 739 00:49:09,159 --> 00:49:11,343 Don't shoot the messenger, but the security camera is a dummy, 740 00:49:11,367 --> 00:49:12,735 for deterrence only. 741 00:49:12,760 --> 00:49:14,565 However, I did I.D. a man 742 00:49:14,590 --> 00:49:16,910 who's been living at the motel for three months. 743 00:49:17,100 --> 00:49:18,905 He thinks he's being interrogated 744 00:49:18,930 --> 00:49:21,530 by the FBI tomorrow at 1100 hours. 745 00:49:21,730 --> 00:49:23,900 Would Agent Quigley care to join? 746 00:49:23,925 --> 00:49:25,666 Please advise on the Citizen Detective Board 747 00:49:25,690 --> 00:49:27,030 of your choosing. 748 00:49:27,055 --> 00:49:29,315 This note will self-destruct in ten, 749 00:49:29,340 --> 00:49:30,680 nine... 750 00:49:30,900 --> 00:49:32,795 Never mind, I'm kidding. 751 00:49:32,820 --> 00:49:35,290 Truly yours, PuttingtheSickinForensics. 752 00:49:41,290 --> 00:49:43,090 My liege. 753 00:49:44,050 --> 00:49:45,206 I don't do coffee late. 754 00:49:45,231 --> 00:49:48,130 Oh, God. I'm such a bad listener. 755 00:49:49,430 --> 00:49:52,100 So, I followed the daughter 756 00:49:52,300 --> 00:49:55,770 and spent two hours with her at a bar. 757 00:49:57,070 --> 00:49:58,370 Okay, relax. 758 00:49:58,395 --> 00:50:00,120 I was a gentleman. 759 00:50:00,145 --> 00:50:01,655 That's not funny, Matt. 760 00:50:01,680 --> 00:50:02,980 And what the fuck? 761 00:50:03,005 --> 00:50:04,536 - We're not undercover on this. - Okay, well, 762 00:50:04,560 --> 00:50:05,841 unofficially undercover. 763 00:50:05,866 --> 00:50:07,286 And wait for it... 764 00:50:07,311 --> 00:50:09,510 Ms. Sadecki was cheating on her husband. 765 00:50:09,535 --> 00:50:11,361 The daughter just confirmed. 766 00:50:11,386 --> 00:50:14,816 What is the over-under on the boyfriend being Adam Martin? 767 00:50:14,841 --> 00:50:16,795 Kevyn, we could bring her in right now. 768 00:50:16,828 --> 00:50:18,606 - Go hard. - What? N-No. 769 00:50:18,631 --> 00:50:21,290 No, I still say we wait, okay? 770 00:50:22,170 --> 00:50:23,880 Shauna's smart. 771 00:50:24,080 --> 00:50:25,630 We're gonna need more. 772 00:50:28,332 --> 00:50:30,302 What? What? 773 00:50:30,327 --> 00:50:31,355 What do you mean, "what?" 774 00:50:31,380 --> 00:50:33,220 Look. 775 00:50:33,420 --> 00:50:34,860 Went to high school with her. 776 00:50:34,885 --> 00:50:36,555 The whole plane crash thing. 777 00:50:37,520 --> 00:50:39,075 You sure you're not conflicted? 778 00:50:39,100 --> 00:50:40,850 Jesus Christ. 779 00:50:41,850 --> 00:50:44,205 You've been on the job, what, a year? 780 00:50:44,230 --> 00:50:46,535 Just... slow down, okay? 781 00:50:46,560 --> 00:50:48,900 Or you're gonna royally fuck this up. 782 00:50:50,070 --> 00:50:52,410 - Okay. Okay. - Okay? 783 00:52:11,789 --> 00:52:14,749 ♪ vocalizing ♪ 784 00:52:55,489 --> 00:52:58,409 ♪ vocalizing ♪ 785 00:53:44,700 --> 00:53:47,660 ♪ Vocalizing ♪ 786 00:54:10,230 --> 00:54:12,150 Hey, uh... 787 00:54:14,270 --> 00:54:16,820 I know circumstances are fucked-up, but... 788 00:54:20,740 --> 00:54:22,125 It's the school. 789 00:54:22,150 --> 00:54:23,620 Put it on speaker. 790 00:54:23,820 --> 00:54:25,370 Yes. Hello. 791 00:54:25,402 --> 00:54:26,750 Simone Abara? 792 00:54:26,775 --> 00:54:28,630 Sonya, hi. 793 00:54:28,655 --> 00:54:31,704 If something came up, we really need you to call next time. 794 00:54:31,790 --> 00:54:33,475 What? I... 795 00:54:33,500 --> 00:54:36,145 I-I don't... I'm sorry... 796 00:54:36,170 --> 00:54:39,720 Your son. He's waiting for you to pick him up. 797 00:54:41,220 --> 00:54:42,735 Oh. 'Kay. 798 00:54:42,760 --> 00:54:45,930 He must've left and, uh... and come back. 799 00:54:46,130 --> 00:54:48,132 Sammy's been in my office for two hours. 800 00:54:48,157 --> 00:54:49,615 We are not a boarding school. 801 00:54:49,640 --> 00:54:51,650 Will you please come and get him? 802 00:54:51,850 --> 00:54:53,150 Yeah. 803 00:54:53,175 --> 00:54:54,750 Sure, I'm-I'm sorry about this. 804 00:54:54,775 --> 00:54:56,455 And thank you. I'll be right there. 805 00:54:59,275 --> 00:55:00,735 You are... 806 00:55:01,610 --> 00:55:04,370 very sick, Taissa. 807 00:55:04,983 --> 00:55:07,303 You need to stop everything that you are doing 808 00:55:07,343 --> 00:55:10,635 and get help right now. Okay? 809 00:55:10,660 --> 00:55:12,080 He just showed up. 810 00:55:12,670 --> 00:55:15,920 Listen, I won't let you be his mother like this. 811 00:55:48,146 --> 00:55:49,906 What is that? 812 00:55:49,931 --> 00:55:51,135 We have to go. 813 00:56:56,547 --> 00:56:58,677 ♪ I am the key to the lock ♪ 814 00:56:58,702 --> 00:57:00,093 She wants us to. 815 00:57:00,190 --> 00:57:01,799 ♪ In your house ♪ 816 00:57:02,940 --> 00:57:07,200 ♪ That keeps your ♪ ♪ toys in the basement ♪ 817 00:57:09,070 --> 00:57:13,744 ♪ And if you get too far inside ♪ 818 00:57:15,450 --> 00:57:20,505 ♪ You'll only see my reflection ♪ 819 00:57:25,053 --> 00:57:30,086 ♪ It's always best ♪ ♪ with the covers up ♪ 820 00:57:30,953 --> 00:57:35,456 ♪ I am the pick in the ice ♪ 821 00:57:37,330 --> 00:57:39,500 ♪ Do not cry out ♪ 822 00:57:39,525 --> 00:57:43,745 ♪ Or hit the alarm ♪ 823 00:57:43,770 --> 00:57:48,790 ♪ You know we're ♪ ♪ friends till we die ♪ 824 00:57:52,030 --> 00:57:57,170 ♪ It's always best ♪ ♪ when the light is off ♪ 825 00:57:58,382 --> 00:58:00,441 ♪ It's always better ♪ 826 00:58:00,479 --> 00:58:03,575 ♪ On the outside ♪ 827 00:58:04,119 --> 00:58:07,513 ♪ That either way he turns ♪ 828 00:58:07,538 --> 00:58:10,582 ♪ I'll be there ♪ 829 00:58:10,607 --> 00:58:13,447 ♪ Open up your skull ♪ 830 00:58:13,516 --> 00:58:16,838 ♪ I'll be there ♪ 831 00:58:16,863 --> 00:58:21,332 ♪ Climbing up the walls ♪ 832 00:58:45,419 --> 00:58:51,224 ♪ Climbing up the walls... ♪ 833 00:58:57,516 --> 00:59:03,109 ♪ Climbing up the walls ♪ 834 00:59:04,156 --> 00:59:07,610 ♪ screaming ♪ 56969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.