All language subtitles for Yellowjackets.S02E01.Friends.Romans.Countrymen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:02,458
Tidigare i Yellowjackets:
2
00:00:02,541 --> 00:00:03,583
Surr!
3
00:00:03,666 --> 00:00:05,750
Vi ska till det jÀvla mÀsterskapet!
4
00:00:07,333 --> 00:00:09,125
Motor ett och tvÄ nere.
Hastighetsbroms!
5
00:00:10,250 --> 00:00:11,250
Ta bort den!
6
00:00:11,333 --> 00:00:14,250
Planet kraschade,
flera av mina vÀnner dog.
7
00:00:14,333 --> 00:00:19,250
Resten av oss svalt, letade mat och
bad tills de Àntligen hittade oss.
8
00:00:19,333 --> 00:00:20,791
-DÀr Àr en sjö.
-Titta.
9
00:00:22,666 --> 00:00:25,583
Vi har slut pÄ mat,
sÄ vi förlitar oss pÄ er tvÄ-
10
00:00:25,666 --> 00:00:27,625
-vilket betyder
att ni mÄste lita pÄ varandra.
11
00:00:27,708 --> 00:00:30,958
NÀr de rÀddade oss
förlorade jag mitt syfte.
12
00:00:31,041 --> 00:00:32,375
Jag vet hur jag ska fÄ tillbaka det.
13
00:00:32,458 --> 00:00:34,500
-Hej, Misty.
-Hej, Nat.
14
00:00:34,583 --> 00:00:38,458
Taissa Turner
har besegrat Phil Bathurst-
15
00:00:38,541 --> 00:00:43,083
-och blivit New Jerseys första svarta
kvinna vald till delstatssenaten.
16
00:00:45,083 --> 00:00:48,000
Vad de Àn sÀger om mig hoppas jag
att du vet att det inte Àr sant.
17
00:00:48,083 --> 00:00:49,833
Jag vet. Du Àr inte den onda.
18
00:00:49,916 --> 00:00:51,375
Ăr nĂ„gon annan ond?
19
00:00:51,458 --> 00:00:55,541
NÄgon hÀngde upp honom
och försökte dölja sina spÄr.
20
00:00:55,625 --> 00:00:56,791
Vi tror att det Àr samma...
21
00:00:56,875 --> 00:00:58,500
-...som utpressar oss.
-Utpressar?
22
00:00:58,583 --> 00:01:01,041
Det hÀr stÀllet kÀnns inte bra.
23
00:01:03,083 --> 00:01:05,083
-Var Àr Van?
-Hon lever.
24
00:01:05,166 --> 00:01:07,000
Van behöver lÀkarvÄrd.
25
00:01:07,083 --> 00:01:09,416
Jag tar den döde killens plan
och flyger söderut.
26
00:01:09,500 --> 00:01:12,125
Jag fick lÀra mig att visioner
var Guds sÀtt att kommunicera.
27
00:01:12,208 --> 00:01:13,875
-Ni mÄste spilla blod.
-Blod?
28
00:01:13,958 --> 00:01:15,458
Vi flyger.
29
00:01:16,958 --> 00:01:19,166
Helvete. Vem lÀrde dig att köra?
30
00:01:19,250 --> 00:01:20,583
-Jag heter Adam.
-Shauna.
31
00:01:20,666 --> 00:01:21,833
Vi kan bli nÄt.
32
00:01:22,500 --> 00:01:26,166
Allt finns pÄ internet,
förutom din pojkvÀn.
33
00:01:26,250 --> 00:01:29,250
-TĂ€nk om han lurar dig, mamma?
-Jag kÀnner till utpressningen.
34
00:01:29,333 --> 00:01:30,208
Utpressningen?
35
00:01:32,125 --> 00:01:33,750
Herregud, Jeff.
36
00:01:33,833 --> 00:01:35,750
-Vad har du gjort?
-Jag höll pÄ att förlora butiken.
37
00:01:35,833 --> 00:01:38,291
-SĂ„ du utpressade oss?
-Vi kan ta oss igenom det hÀr.
38
00:01:38,375 --> 00:01:40,541
-Vi kan glömma att det hÀnde.
-Nej, Jeff, det kan vi inte.
39
00:01:40,625 --> 00:01:42,333
-Varför inte?
-Jag högg honom.
40
00:01:42,416 --> 00:01:44,500
Har nÄgon sett svamparna?
41
00:01:44,583 --> 00:01:46,291
Ja, de Àr i grytan.
42
00:01:46,375 --> 00:01:49,583
-Jag tror Misty förgiftade mig igen.
-Hon förgiftade oss alla.
43
00:01:49,666 --> 00:01:52,250
Sluta! Jag Àlskar dig inte.
Jag Àr gay.
44
00:01:53,166 --> 00:01:54,416
Shauna!
45
00:01:55,583 --> 00:01:56,416
Spring!
46
00:01:57,291 --> 00:01:58,791
Jag parkerade din bil utanför.
47
00:01:58,875 --> 00:02:02,666
Jag tankade
och fyllde pÄ spolarvÀtska.
48
00:02:05,750 --> 00:02:08,250
JĂ€vla slyna.
49
00:02:09,125 --> 00:02:11,166
Vi Àr inte hungriga lÀnge till.
50
00:02:12,208 --> 00:02:13,291
Shauna knullade Jeff.
51
00:02:13,375 --> 00:02:16,333
Det Àr han som Àr ansvarig
för hennes lilla solstrÄle.
52
00:02:16,416 --> 00:02:17,541
Du var min bÀsta vÀn.
53
00:02:17,625 --> 00:02:19,958
Du Àr sÄ sjÀlvupptagen
att det förvÄnar mig att du ens vet-
54
00:02:20,041 --> 00:02:21,250
-att andra mÀnniskor existerar.
55
00:02:21,333 --> 00:02:22,791
SÄ du kanske borde gÄ.
56
00:02:22,875 --> 00:02:23,791
Nej.
57
00:02:23,875 --> 00:02:25,625
Nej. Jackie!
58
00:02:25,708 --> 00:02:28,916
Sheriff O'Conner sÀger att Adam
Martin sÄgs senast i mÄndags-
59
00:02:29,000 --> 00:02:31,375
-enligt oroliga vÀnner och familj.
60
00:02:34,083 --> 00:02:35,291
Dra Ät helvete...
61
00:02:35,375 --> 00:02:37,541
Vem fan Àr Lottie Matthews?
62
00:02:38,791 --> 00:02:40,791
Och lÄt mörkret befria oss.
63
00:04:25,500 --> 00:04:26,333
VĂ€nta.
64
00:04:28,166 --> 00:04:29,000
HĂ€r.
65
00:05:10,333 --> 00:05:13,541
Den hÀr wicca-skiten
gör oss ingen nytta.
66
00:05:13,625 --> 00:05:16,625
Ni fortsÀtter att komma tillbaka
levande, eller hur?
67
00:05:32,833 --> 00:05:34,000
Tack, Lott.
68
00:06:01,166 --> 00:06:04,583
Utredningen om orsaken till olyckan
Àr fortfarande preliminÀr.
69
00:06:04,666 --> 00:06:07,833
Olycksplatsen var över 970 km
norr om deras angivna flygvÀg.
70
00:06:07,916 --> 00:06:10,041
HĂ€r kommer de.
De Àr dÀr borta. Kom igen.
71
00:06:11,416 --> 00:06:12,583
Kan ni berÀtta nÄgot?
72
00:06:14,625 --> 00:06:16,208
Taissa, vad hÀnde?
73
00:06:30,208 --> 00:06:32,250
Hur överlevde ni kylan?
74
00:06:32,333 --> 00:06:34,083
...överleva sÄ lÀnge?
75
00:06:34,166 --> 00:06:36,208
BerÀtta nÄgot. Vad som helst.
76
00:06:37,083 --> 00:06:39,291
Hon har inte sagt ett ord
sen hon kom hem.
77
00:06:39,375 --> 00:06:41,458
Hon Àter knappt. Hon sover inte.
78
00:06:41,541 --> 00:06:43,583
Hon gÄr runt i huset
pÄ konstiga tider.
79
00:06:43,666 --> 00:06:45,583
Vi vet inte vad vi ska göra.
80
00:06:46,583 --> 00:06:47,791
Vi sviker henne.
81
00:06:47,875 --> 00:06:50,791
Ni Àr frustrerade,
men jag har sett det förut.
82
00:06:50,875 --> 00:06:52,000
Kom till saken.
83
00:06:52,083 --> 00:06:53,250
Kan du fixa henne?
84
00:07:34,833 --> 00:07:35,666
HÄll kÀften.
85
00:07:36,500 --> 00:07:37,541
HÄll kÀften.
86
00:07:37,625 --> 00:07:39,166
HÄll kÀften!
87
00:07:39,250 --> 00:07:42,000
-HallÄ.
-HÄll kÀften!
88
00:07:42,083 --> 00:07:43,291
-HallÄ.
-Nej.
89
00:07:47,958 --> 00:07:49,583
De kan göra dig bÀttre.
90
00:07:50,833 --> 00:07:52,541
PÄ samma sÀtt som de hjÀlpte mig.
91
00:07:56,416 --> 00:08:01,083
Sanningen Àr att ingen kan hjÀlpa er.
92
00:08:01,166 --> 00:08:02,625
Jag kan definitivt inte det.
93
00:08:04,375 --> 00:08:10,375
Det finns bara en person som
verkligen kan ge er det ni söker.
94
00:08:11,708 --> 00:08:12,541
Ni sjÀlva.
95
00:08:14,125 --> 00:08:17,333
Era sannaste, mest autentiska jag.
96
00:08:17,416 --> 00:08:18,250
NUTID
97
00:08:18,333 --> 00:08:20,541
Det Àr dÀrför ni Àr hÀr.
98
00:08:21,125 --> 00:08:22,708
SĂ„ att jag kan presentera er.
99
00:08:24,083 --> 00:08:26,666
Just nu finns det en version av dig-
100
00:08:26,750 --> 00:08:32,791
-som vet exakt vem du verkligen Àr
och vad du verkligen vill.
101
00:08:32,875 --> 00:08:36,000
Ett primÀrt, elementÀrt jag.
102
00:08:38,416 --> 00:08:42,958
Och det finns inget mer smÀrtsamt
Àn att dölja det jaget.
103
00:08:44,125 --> 00:08:47,250
Vi vill skylla vÄr smÀrta pÄ vÀrlden-
104
00:08:48,375 --> 00:08:53,041
-pÄ förÀldern som inte stöttade oss,
pÄ Àlskaren som inte Àlskade oss-
105
00:08:53,125 --> 00:08:59,458
-men sanningen Àr att det
Àr vi som gör oss sjÀlva sjuka.
106
00:09:01,041 --> 00:09:04,250
Resten spelar ingen roll.
107
00:09:04,333 --> 00:09:05,750
Det spelar ingen roll.
108
00:09:05,833 --> 00:09:06,666
Eller hur?
109
00:09:08,000 --> 00:09:10,958
För det Àr inte verkligt.
110
00:09:11,666 --> 00:09:13,291
Det Àr inte verkligt.
111
00:09:15,125 --> 00:09:16,375
Hur klarade ni det?
112
00:10:51,291 --> 00:10:53,625
Uppge ditt namn
för protokollet, tack.
113
00:10:53,708 --> 00:10:55,833
Shauna. Shauna Sadecki.
114
00:10:55,916 --> 00:11:01,333
{\an8}Ms Sadecki,
förstÄr du dina rÀttigheter?
115
00:11:01,416 --> 00:11:03,708
Ja. Det gör jag.
116
00:11:03,791 --> 00:11:06,041
Varför dödade du Adam Martin?
117
00:11:08,041 --> 00:11:09,708
{\an8}Va? Det gjorde jag inte.
118
00:11:09,791 --> 00:11:10,666
{\an8}Gjorde inte vad?
119
00:11:11,791 --> 00:11:14,541
Jag mördade inte Adam...
120
00:11:16,083 --> 00:11:17,250
Vem det nu gÀller. Jag...
121
00:11:17,958 --> 00:11:19,708
Jag mördade ingen.
122
00:11:19,791 --> 00:11:21,541
Jag sa aldrig att han blev mördad.
123
00:11:21,625 --> 00:11:24,875
Men du sa att nÄgon mördade honom.
124
00:11:24,958 --> 00:11:26,625
Hur var sexet?
125
00:11:26,708 --> 00:11:30,000
ĂvervĂ€ldigande
eller bara riktigt hett?
126
00:11:30,916 --> 00:11:33,375
De kommer definitivt inte
att frÄga mig det.
127
00:11:34,291 --> 00:11:35,916
SÄ han kunde inte fÄ upp den?
128
00:11:36,000 --> 00:11:37,833
Var det dÀrför du mördade honom?
129
00:11:37,916 --> 00:11:41,041
-Okej, jag tror att vi Àr klara hÀr.
-Men vi har bara börjat.
130
00:11:43,291 --> 00:11:47,916
Att prata med polisen
Àr inte sÄ lÀtt som det ser ut pÄ TV.
131
00:11:48,000 --> 00:11:49,916
Vad ska det betyda?
132
00:11:50,000 --> 00:11:51,500
Allvarligt?
133
00:11:51,583 --> 00:11:54,416
-Det betyder att du var en katastrof.
-Jag...
134
00:11:54,500 --> 00:11:58,166
Det enda du nÄnsin
borde sÀga till polisen Àr:
135
00:11:58,250 --> 00:11:59,666
"Jag vill ha min advokat."
136
00:11:59,750 --> 00:12:01,458
DÀrför skrev jag det pÄ kakan.
137
00:12:01,541 --> 00:12:03,208
JAG VILL HA MIN ADVOKAT
138
00:12:03,791 --> 00:12:04,625
Okej.
139
00:12:04,708 --> 00:12:08,416
Det hÀr var kul, men jag ska nog gÄ.
140
00:12:08,500 --> 00:12:10,625
Nej, du kan inte gÄ.
141
00:12:10,708 --> 00:12:12,791
Taissa och Natalie
Àr inte ens hÀr Àn.
142
00:12:12,875 --> 00:12:14,708
Misty, de Àr en timme sena-
143
00:12:14,791 --> 00:12:19,375
-vilket faktiskt Àr i tid
för folk som inte kommer.
144
00:12:19,458 --> 00:12:21,083
Men jag har gjort bÄl.
145
00:12:22,833 --> 00:12:24,500
Det hÀr Àr ju toppen.
146
00:12:24,583 --> 00:12:27,458
Jag försöker göra nÄt snÀllt-
147
00:12:27,541 --> 00:12:30,875
-försöker hjÀlpa min vÀn
att dölja sitt passionsbrott-
148
00:12:30,958 --> 00:12:32,083
-och vad fÄr jag?
149
00:12:34,416 --> 00:12:36,708
Jag har ocksÄ mycket
som stÄr pÄ spel.
150
00:12:36,791 --> 00:12:40,791
Jag vet,
men vi var försiktiga, eller hur?
151
00:12:40,875 --> 00:12:42,250
Vi missade nÄgot.
152
00:12:42,916 --> 00:12:44,250
Jag kÀnner det.
153
00:12:45,833 --> 00:12:47,708
Har du gjort dig av med Adams saker?
154
00:12:48,583 --> 00:12:50,833
Ja. SjÀlvklart gjorde jag det.
155
00:12:50,916 --> 00:12:53,125
-Du tvekade.
-Nej, det gjorde jag inte.
156
00:12:53,833 --> 00:12:55,458
-Dagböckerna ocksÄ?
-Ja.
157
00:12:55,541 --> 00:12:57,291
Du svarade för snabbt.
158
00:12:57,875 --> 00:12:58,708
Misty!
159
00:12:59,416 --> 00:13:00,458
Okej, visst.
160
00:13:00,541 --> 00:13:03,375
Innan du gÄr borde du ta
lite "Hawaii Five-0"-punch.
161
00:13:03,458 --> 00:13:05,791
Det Àr bara bÄl,
men jag gav den ett flottare namn.
162
00:13:05,875 --> 00:13:09,583
Och jag kan ge dig en Tupperwareburk
och jag kan lÄna ut en slev-
163
00:13:09,666 --> 00:13:11,541
-och sen kan du ha ett bÄlset.
164
00:13:14,041 --> 00:13:16,583
SĂ€g bara till om du vill
ta nÄgon till lekrummet-
165
00:13:16,666 --> 00:13:18,541
-för att lÀra kÀnna varandra,
ms Turner.
166
00:13:18,625 --> 00:13:20,708
Eller ska jag sÀga "fru senator"?
167
00:13:24,125 --> 00:13:25,333
Det behövs inte.
168
00:13:25,416 --> 00:13:28,333
Jag... Jag tar den dÀr.
169
00:13:28,416 --> 00:13:29,250
Steve!
170
00:13:29,333 --> 00:13:31,625
Kan vi ses utanför?
Jag mÄste ringa nÄgra samtal.
171
00:13:31,708 --> 00:13:35,333
Det finns pappersarbete att fylla i,
men jag tar hand om det.
172
00:13:35,833 --> 00:13:37,541
Jag ringde Ät dig.
173
00:13:37,625 --> 00:13:40,958
-Tack. Varje röst rÀknades.
-Nej, jag bara...
174
00:13:41,625 --> 00:13:43,208
Det betydde mycket för mig,
det Àr allt.
175
00:13:43,291 --> 00:13:48,125
Efter de senaste Ären, att kunna
stötta nÄgon som Àr Àkta vara?
176
00:13:48,208 --> 00:13:49,375
Det Àr en stor grej.
177
00:13:50,041 --> 00:13:51,125
För mÄnga av oss.
178
00:13:54,541 --> 00:13:57,166
Vi rörde om i grytan med vÄr retorik-
179
00:13:57,250 --> 00:14:02,250
-sÄ nu mÄste vi slÀta över det,
eller vad fan man nu gör med grytor.
180
00:14:02,333 --> 00:14:04,500
-Just det.
-
Du mÄste trÀffa lÀrarfacket...
181
00:14:04,583 --> 00:14:06,208
...och hantera dem, med tanke pÄ-
182
00:14:06,291 --> 00:14:08,750
-att vi inte kan leverera
hÀlften av vad vi lovat.
183
00:14:08,833 --> 00:14:11,250
Och jag ordnar en rundtur
pÄ golfklubbsomrÄdet.
184
00:14:11,333 --> 00:14:13,875
Vi behöver mycket mer pengar
om vi ska fÄ dig omvald.
185
00:14:13,958 --> 00:14:17,041
Omvald?
Jag har inte ens börjat Àn.
186
00:14:18,291 --> 00:14:19,125
Ăr det Biscuit?
187
00:14:19,208 --> 00:14:21,541
Jag ringer tillbaka senare, okej?
188
00:14:32,041 --> 00:14:34,250
SENASTE
189
00:14:49,625 --> 00:14:51,166
@MEDBORGARDETEKTIVBYRĂ
N
190
00:14:53,166 --> 00:14:54,500
ANVĂNDARINLOGGNING
191
00:14:59,541 --> 00:15:01,625
FĂRSVUNNEN KONSTNĂR I HOBOKEN
192
00:15:09,625 --> 00:15:12,666
"Granskade Martins senaste
kreditkortsutdrag. Stopp.
193
00:15:12,750 --> 00:15:15,208
FrÄga inte hur. Stopp.
194
00:15:15,291 --> 00:15:17,666
Definitivt inget postbedrÀgeri.
Stopp.
195
00:15:17,750 --> 00:15:18,833
Blink. Stopp."
196
00:15:18,916 --> 00:15:20,208
Herregud.
197
00:15:20,291 --> 00:15:22,000
Nu rÀcker det med telegramgrejen.
198
00:15:22,083 --> 00:15:24,541
"Okej, jag kÀnner
att telegramgrejen Àr över."
199
00:15:24,625 --> 00:15:27,083
Det Àr mest förutsÀgbara saker.
200
00:15:27,166 --> 00:15:30,166
BilförsÀkring, kabel-TV,
internet, mÄnga matleveranser.
201
00:15:30,250 --> 00:15:33,000
Men sen,
dragning frÄn en fin restaurang-
202
00:15:33,083 --> 00:15:36,083
-minigolf, La Perla-underklÀder.
203
00:15:36,166 --> 00:15:38,666
Kom igen.
Vi vet vart det hÀr Àr pÄ vÀg.
204
00:15:38,750 --> 00:15:40,916
Det Àr alltid maken.
205
00:15:41,000 --> 00:15:43,833
Om det inte Àr
den mystiska flickvÀnnen.
206
00:15:43,916 --> 00:15:44,833
Nej.
207
00:15:52,500 --> 00:15:53,541
Det Àr okej.
208
00:15:54,541 --> 00:15:56,000
Han griper efter halmstrÄn.
209
00:16:05,583 --> 00:16:07,625
-LĂ€get, mrs S?
-Hej, Kyle.
210
00:16:11,291 --> 00:16:12,750
Hej, Callie.
211
00:16:12,833 --> 00:16:14,083
Toppen.
212
00:16:14,166 --> 00:16:15,750
Attitydsröst.
213
00:16:17,041 --> 00:16:18,541
Okej. Glöm det.
214
00:16:22,916 --> 00:16:25,541
Du borde nog ocksÄ gÄ.
Jag mÄste plugga till biologiprovet.
215
00:16:26,125 --> 00:16:28,416
-Visst.
-Jag menar allvar.
216
00:16:30,125 --> 00:16:32,291
Herregud, var inte sÄ klÀngig.
217
00:16:32,375 --> 00:16:34,000
Jag ringer dig senare, okej?
218
00:16:34,666 --> 00:16:35,583
Visst.
219
00:16:35,666 --> 00:16:36,625
Som du vill.
220
00:16:48,291 --> 00:16:50,833
Ăr allt okej mellan dig och Kyle?
221
00:16:50,916 --> 00:16:53,500
Faktiskt inte.
Jag kanske mÄste göra slut med honom.
222
00:16:55,166 --> 00:16:58,041
Om jag inte har tur
och han bara försvinner.
223
00:17:00,291 --> 00:17:02,291
Ăr det nĂ„t du vill frĂ„ga mig, Callie?
224
00:17:02,375 --> 00:17:04,500
Ăr det nĂ„t du vill berĂ€tta för mig?
225
00:17:04,583 --> 00:17:06,750
-Vad vill du ha av mig?
-Jag vet inte.
226
00:17:07,458 --> 00:17:10,541
Du kan börja med att inte bete dig
som om allt Àr normalt.
227
00:17:10,625 --> 00:17:11,833
Det var pÄ nyheterna, för fan.
228
00:17:11,916 --> 00:17:14,208
-SnÀlla, tÀnk pÄ sprÄket.
-Du kan tÀnka pÄ sprÄket.
229
00:17:14,291 --> 00:17:16,416
Det Àr inte ens logiskt.
230
00:17:16,500 --> 00:17:19,541
Pappa förtjÀnar
att veta vad som pÄgÄr, okej?
231
00:17:19,625 --> 00:17:23,833
Det som hÀnde mellan mig och Adam
var ett misstag, men det Àr över nu.
232
00:17:23,916 --> 00:17:26,750
Dessutom vet din pappa redan, sÄ...
233
00:17:26,833 --> 00:17:29,833
-VÀnta. BerÀttade du för honom?
-Ja. Jag berÀttade.
234
00:17:29,916 --> 00:17:32,541
Herregud. Hur kunde du
göra sÄ mot honom?
235
00:17:32,625 --> 00:17:35,000
-Vad? Du sa precis...
-Du Àr sÄ jÀvla sjÀlvisk.
236
00:17:42,375 --> 00:17:44,958
Okej, spÀnn fast dig, Shipman.
237
00:17:45,041 --> 00:17:46,833
Din framtid Àr bestÀmd.
238
00:17:47,333 --> 00:17:52,750
Du ska bo i en lÀgenhet-
239
00:17:52,833 --> 00:17:58,041
-i New Jersey som hemmafru-
240
00:17:58,125 --> 00:18:05,041
-med en miljon dollar
och vara gift med...Jeff.
241
00:18:07,166 --> 00:18:09,250
SĂ„ jag ska bli min mamma.
242
00:18:09,333 --> 00:18:10,666
Toppen. Det hÀr var kul.
243
00:18:10,750 --> 00:18:11,916
Kom igen.
244
00:18:12,000 --> 00:18:14,666
Din mamma har definitivt
inte en miljon dollar.
245
00:18:14,750 --> 00:18:16,416
Touché, skitstövel.
246
00:18:16,500 --> 00:18:17,583
Strunt samma.
247
00:18:17,666 --> 00:18:20,041
Jag vill ÀndÄ inte
prata om framtiden.
248
00:18:20,750 --> 00:18:23,583
Jag lever i nuet.
249
00:18:29,750 --> 00:18:30,583
Fan.
250
00:18:34,958 --> 00:18:36,208
Okej.
251
00:18:36,916 --> 00:18:38,541
-Okej.
-Du blir bÀttre.
252
00:18:40,750 --> 00:18:43,000
-Ăr det frĂ„n...?
-Det Àr okej.
253
00:18:43,083 --> 00:18:44,208
Det Àr vÀrt det.
254
00:18:44,291 --> 00:18:46,458
Jag har sovit hela natten
sen vi kom pÄ det.
255
00:18:46,541 --> 00:18:49,583
Det Àr inte vÀrt det
om det skadar dig.
256
00:18:49,666 --> 00:18:51,875
Jag sa ju att du borde
lÄsa in mig dÀr pÄ natten.
257
00:18:51,958 --> 00:18:54,625
-De andra behöver inte fÄ veta.
-Okej, Rapunzel.
258
00:18:55,750 --> 00:18:58,000
Det Àr mitt beslut
att vara dÀr uppe med dig.
259
00:18:58,083 --> 00:18:59,000
Inte ditt.
260
00:19:01,000 --> 00:19:03,333
Jag kanske bara vill att du ska
binda mig. Har du tÀnkt pÄ det?
261
00:19:03,416 --> 00:19:04,666
HÄll tyst.
262
00:19:05,458 --> 00:19:06,375
HÄll tyst.
263
00:19:11,250 --> 00:19:12,708
Du borde ha i mer örter.
264
00:19:13,750 --> 00:19:15,458
Jag ska.
265
00:19:17,875 --> 00:19:20,083
Var fan Àr Shauna med köttet?
266
00:19:22,166 --> 00:19:24,416
Allvarligt? Ska vi inte prata om-
267
00:19:24,500 --> 00:19:27,708
-att hon Àr i slakthuset
med döda Jackie hela dagarna?
268
00:19:27,791 --> 00:19:29,625
Mari, slÀpp det.
269
00:19:29,708 --> 00:19:31,333
Det har gÄtt tvÄ mÄnader.
270
00:19:32,375 --> 00:19:33,500
Ge henne lite tid.
271
00:19:34,291 --> 00:19:35,916
Okej? Hon sörjer fortfarande.
272
00:19:36,416 --> 00:19:39,625
Ja, eller sÄ har hon
blivit Norman Bates.
273
00:19:40,916 --> 00:19:42,875
Vad tror ni att de pratar om?
274
00:19:46,625 --> 00:19:47,833
Jordens gudar?
275
00:19:48,875 --> 00:19:51,041
Sina dumma sportfÄnar
till pojkvÀnner?
276
00:19:51,625 --> 00:19:52,875
Vem bryr sig?
277
00:19:56,541 --> 00:19:57,416
Crystal.
278
00:19:58,166 --> 00:20:02,125
Nu rÀcker det med sjungandet, okej?
Du gör oss galna.
279
00:20:02,250 --> 00:20:06,083
-Jag sjöng inte. Jag nynnade.
-Okej. Sluta för fan.
280
00:20:11,083 --> 00:20:12,833
Hur började det?
281
00:20:12,916 --> 00:20:13,958
Du och Jeff?
282
00:20:14,458 --> 00:20:18,041
Om du inte vill prata om framtiden
kanske vi ska grÀva i det förflutna.
283
00:20:18,125 --> 00:20:19,875
Det Àr nog dÀrför
jag fortfarande Àr hÀr.
284
00:20:19,958 --> 00:20:23,416
Du hÄller fast vid mig eller nÄt.
Det Àr en grundkurs i hemsökelse.
285
00:20:24,541 --> 00:20:25,375
Okej.
286
00:20:26,250 --> 00:20:27,500
Vad vill du veta?
287
00:20:31,666 --> 00:20:32,833
Hur började det?
288
00:20:35,833 --> 00:20:39,916
Minns du festen i Holmdel
nÀr polisen kom och alla sprang ivÀg?
289
00:20:41,166 --> 00:20:45,208
Du hoppade in i Jamie Hoffmans
minibuss och polisen föste ihop folk-
290
00:20:45,291 --> 00:20:47,750
-sÄ vi sprang
genom trÀdgÄrden in i skogen.
291
00:20:49,208 --> 00:20:50,625
Efter det, började vi bara...
292
00:20:51,916 --> 00:20:53,625
Jag vet inte, vi började gÄ.
293
00:20:53,708 --> 00:20:55,458
FortsÀtt.
294
00:20:57,250 --> 00:21:00,291
Ni hade precis haft ert miljonte
grÀl och du sa vÀl till honom-
295
00:21:00,375 --> 00:21:03,083
-att du inte var sÀker pÄ
om du ville vara med honom lÀngre.
296
00:21:04,000 --> 00:21:05,291
Han var ganska förstörd.
297
00:21:05,375 --> 00:21:07,250
Vilket skitsnack.
298
00:21:07,333 --> 00:21:10,416
Vi brÄkade för att han sa
att han inte visste hur lÀnge till-
299
00:21:10,500 --> 00:21:12,666
-han kunde vara med nÄgon
som inte ville ha sex med honom.
300
00:21:12,750 --> 00:21:15,083
SĂ„ ja, jag sa
att jag inte var sÀker pÄ-
301
00:21:15,166 --> 00:21:17,000
-att jag ville vara med nÄgon
som kÀnde sÄ.
302
00:21:17,958 --> 00:21:18,791
Jackie, jag...
303
00:21:19,791 --> 00:21:21,041
Jag visste inte.
304
00:21:21,125 --> 00:21:22,458
Men det gjorde du.
305
00:21:24,375 --> 00:21:25,791
Vad hÀnde sen?
306
00:21:28,125 --> 00:21:29,583
Kysste han dig?
307
00:21:33,083 --> 00:21:34,125
HerrejÀvlar.
308
00:21:34,208 --> 00:21:35,666
Du kysste honom.
309
00:21:37,666 --> 00:21:39,208
-Varför?
-Jag vet inte.
310
00:21:39,291 --> 00:21:40,583
Jo, det gör du.
311
00:21:40,666 --> 00:21:41,875
Kom igen. SĂ€g det.
312
00:21:43,166 --> 00:21:44,458
SĂ€g det, Shauna.
313
00:21:44,541 --> 00:21:46,875
-Jag vill höra dig sÀga det.
-Sluta.
314
00:21:49,666 --> 00:21:50,666
Nej.
315
00:21:59,125 --> 00:21:59,958
Vad?
316
00:22:00,041 --> 00:22:00,916
Skit.
317
00:22:01,000 --> 00:22:02,541
Nej. Skit.
318
00:22:02,625 --> 00:22:03,583
Skit.
319
00:22:21,750 --> 00:22:22,833
Nej.
320
00:22:32,208 --> 00:22:34,208
Jag fick skÀra ner
pÄ ransonerna igen.
321
00:22:34,833 --> 00:22:36,083
Det Àr inte mycket kvar.
322
00:23:38,166 --> 00:23:40,333
Det Àr frugan. VÀnta lite.
323
00:23:40,416 --> 00:23:43,208
McDonald's,
kycklingnugget-avdelningen.
324
00:23:44,333 --> 00:23:46,458
UrsÀkta, sa du
"kycklingnugget-avdelningen"?
325
00:23:46,541 --> 00:23:47,916
Det gjorde jag.
326
00:23:48,000 --> 00:23:51,708
För jag sÀljer sexdelars
som om det vore mitt jobb.
327
00:23:53,666 --> 00:23:55,125
Det Àr det. Det Àr mitt jobb.
328
00:23:55,208 --> 00:23:58,000
Men jag gör det som en kung.
329
00:23:58,083 --> 00:24:00,375
Jag sÄlde tre
vardagsrumsmöbelset idag.
330
00:24:00,458 --> 00:24:02,000
Jag sÄlde en hörnsoffa idag.
331
00:24:04,000 --> 00:24:04,833
Shauna?
332
00:24:06,000 --> 00:24:06,833
Ăr du dĂ€r?
333
00:24:06,916 --> 00:24:07,750
Ja.
334
00:24:09,541 --> 00:24:10,875
Ăr allt som det ska?
335
00:24:12,250 --> 00:24:14,333
Han hade en ateljé, Jeff.
336
00:24:15,291 --> 00:24:16,125
Adam.
337
00:24:18,208 --> 00:24:19,083
Fan.
338
00:24:22,541 --> 00:24:23,791
Vet du var den Àr?
339
00:24:23,875 --> 00:24:24,708
Jag tror det.
340
00:24:24,791 --> 00:24:27,750
NĂ€ra Jolly Hitcher, tror jag.
341
00:24:27,833 --> 00:24:29,000
Har du varit dÀr?
342
00:24:29,083 --> 00:24:31,166
Nej. Aldrig.
343
00:24:32,708 --> 00:24:33,583
Okej.
344
00:24:36,041 --> 00:24:37,500
Vad tror du finns dÀr?
345
00:24:38,000 --> 00:24:39,916
Det Àr problemet.
346
00:24:41,291 --> 00:24:42,291
Jag vet inte.
347
00:24:44,875 --> 00:24:47,500
PARKSIDES GRUNDSKOLA
348
00:24:53,583 --> 00:24:54,500
Sammy!
349
00:24:54,583 --> 00:24:55,416
Titta!
350
00:25:01,708 --> 00:25:03,125
LĂ€gg av! En hund!
351
00:25:03,208 --> 00:25:04,500
Det stÀmmer, kompis.
352
00:25:04,583 --> 00:25:05,583
Sammy, Steve!
353
00:25:05,666 --> 00:25:06,583
Steve, Sammy.
354
00:25:06,666 --> 00:25:08,250
Sammy, nej! Stanna dÀr!
355
00:25:08,333 --> 00:25:11,500
-FörlÄt, Simone. Jag försökte ringa.
-HÄll dig borta frÄn honom.
356
00:25:11,583 --> 00:25:13,750
Va? Vad Àr det som hÀnder?
357
00:25:15,458 --> 00:25:16,791
Allt Àr okej, Àlskling.
358
00:25:16,875 --> 00:25:18,958
VÀnta pÄ mig vid staketet.
359
00:25:19,041 --> 00:25:22,833
Din mamma och jag
behöver bara prata lite, okej?
360
00:25:23,333 --> 00:25:26,416
Vi verkar ha ett problem, Sam-wich.
361
00:25:26,500 --> 00:25:29,583
Gör bara som mamma sÀger.
Jag ringer dig senare, okej?
362
00:25:31,875 --> 00:25:32,708
Jag Àlskar dig.
363
00:25:35,125 --> 00:25:36,500
Vad fan Àr det som pÄgÄr?
364
00:25:38,166 --> 00:25:39,166
Jag hittade den dÀr...
365
00:25:40,541 --> 00:25:43,500
Den dÀr saken i kÀllaren.
366
00:25:44,083 --> 00:25:45,541
Vilken sak?
367
00:25:45,625 --> 00:25:47,083
Du mÄr inte bra.
368
00:25:47,166 --> 00:25:50,250
Och om du inte skaffar hjÀlp,
och jag menar riktig hjÀlp-
369
00:25:50,333 --> 00:25:52,208
-fÄr du aldrig se Sammy igen.
370
00:25:52,291 --> 00:25:55,166
Simone, vÀnta.
Jag vet inte vad du pratar om.
371
00:25:55,250 --> 00:25:57,583
DÄ kanske jag ska förklara
sÄ att du förstÄr.
372
00:25:57,666 --> 00:26:00,500
Om du inte avgÄr
och söker behandling-
373
00:26:00,583 --> 00:26:02,541
-för vad det Àn Àr
som hÀnder med dig-
374
00:26:02,625 --> 00:26:04,833
-har jag inget annat val Àn
att gÄ till pressen.
375
00:26:04,916 --> 00:26:06,291
FörstÄr du det?
376
00:26:06,375 --> 00:26:07,416
Herregud.
377
00:26:07,500 --> 00:26:08,833
Kom hit, Àlskling.
378
00:26:12,083 --> 00:26:12,916
Fan.
379
00:26:27,500 --> 00:26:28,916
Vad Àr det?
380
00:26:34,291 --> 00:26:35,458
Javi!
381
00:26:37,416 --> 00:26:38,333
Javi!
382
00:26:38,916 --> 00:26:41,041
Hej. Det Àr okej.
383
00:26:41,125 --> 00:26:42,541
Det Àr bara en rÀv.
384
00:26:42,625 --> 00:26:44,708
Det Àr bara en rÀv.
385
00:26:44,791 --> 00:26:46,583
Travis, kom igen. Du...
386
00:26:47,125 --> 00:26:47,958
Du...
387
00:26:48,833 --> 00:26:50,583
Du... Du klarar dig.
388
00:26:52,333 --> 00:26:53,916
FörlÄt.
389
00:27:00,500 --> 00:27:02,375
Vi borde nog gÄ tillbaka snart.
390
00:27:03,208 --> 00:27:04,375
Det kommer att bli mörkt.
391
00:27:04,458 --> 00:27:07,750
Vi mÄste leta lÀngre bort
och stiga upp tidigare.
392
00:27:07,833 --> 00:27:12,208
Javi kan ha hittat en annan stuga,
eller jag vet inte, men...
393
00:27:13,958 --> 00:27:16,416
Vi kan nog börja en timme
tidigare innan soluppgÄngen.
394
00:27:16,500 --> 00:27:18,250
Om Javi fortfarande lever...
395
00:27:21,166 --> 00:27:23,916
LĂ€ngre bort vore logiskt.
396
00:27:30,083 --> 00:27:32,125
Vi borde gÄ tillbaka. Du har rÀtt.
397
00:27:32,833 --> 00:27:35,500
Det hjÀlper ingen
om vi gÄr vilse i mörkret.
398
00:27:35,583 --> 00:27:36,541
VĂ€nta.
399
00:27:37,291 --> 00:27:38,375
Jag ska markera.
400
00:27:46,041 --> 00:27:46,875
Okej.
401
00:27:47,958 --> 00:27:48,833
Kom igen.
402
00:27:56,333 --> 00:27:59,250
INGA LEDIGA RUM
403
00:28:03,125 --> 00:28:05,166
Hej. Ăr du chefen?
404
00:28:05,250 --> 00:28:06,791
Nej, jag hÄller bara utkik.
405
00:28:06,875 --> 00:28:09,250
Min partner klÄr upp chefen-
406
00:28:09,333 --> 00:28:11,833
-tills han ger oss
kombinationen till kassaskÄpet.
407
00:28:11,916 --> 00:28:14,208
Vi ska stjÀla baronessans juveler.
408
00:28:15,291 --> 00:28:17,625
Vad hÀnde med kvinnan i rum 135?
409
00:28:17,708 --> 00:28:19,166
Jag ska kolla registret.
410
00:28:21,583 --> 00:28:22,875
Du gör ingenting.
411
00:28:25,500 --> 00:28:26,708
LÄt mig försöka igen.
412
00:28:29,500 --> 00:28:32,958
Brunett, ursnygg, ser ut som om
hon skulle knivhugga en.
413
00:28:33,500 --> 00:28:34,833
Hon Àr min bÀsta vÀn-
414
00:28:34,916 --> 00:28:37,458
-och skulle inte ha lÀmnat stan
utan att berÀtta för mig-
415
00:28:37,541 --> 00:28:39,208
-sÄ nÄgot mÄste ha hÀnt henne.
416
00:28:39,291 --> 00:28:41,208
NÄgot hÀnder oss alla.
417
00:28:42,208 --> 00:28:43,291
Sant.
418
00:28:43,958 --> 00:28:48,583
Och vissa saker kan vara vÀrre
Àn andra, beroende pÄ vÄra val-
419
00:28:48,666 --> 00:28:52,708
-Larry Frankowski,
65 Union Street, lÀgenhet 2B.
420
00:28:53,791 --> 00:28:54,916
PÄminn mig, Larry-
421
00:28:55,000 --> 00:29:01,500
-Ă€r ditt personnummer
138-00-2671, eller Àr det...?
422
00:29:02,291 --> 00:29:03,250
Nej.
423
00:29:04,291 --> 00:29:06,166
Jag Àr rÀtt sÀker pÄ att det Àr det.
424
00:29:08,041 --> 00:29:10,666
Jag ska vara Àrlig.
425
00:29:11,333 --> 00:29:13,666
Vattentrycket hÀr suger.
426
00:29:13,750 --> 00:29:18,166
AtmosfÀren Àr en blandning
av tragedi och krossade drömmar-
427
00:29:18,250 --> 00:29:20,333
-och vi har inte kabel-TV
eller Wi-Fi.
428
00:29:20,833 --> 00:29:25,041
Det enda vi har Àr diskretion.
429
00:29:25,666 --> 00:29:27,416
Har du bott hÀr förut?
430
00:29:27,500 --> 00:29:28,541
Svaret Àr nej.
431
00:29:28,625 --> 00:29:30,958
Ăven om du har det, har du inte det.
432
00:29:32,125 --> 00:29:33,708
FörstÄr du vad jag menar?
433
00:29:33,791 --> 00:29:35,041
Den som vill veta nÄgot-
434
00:29:35,125 --> 00:29:37,791
-om mÀnniskorna i de hÀr rummen
mÄste ha en fullmakt.
435
00:29:37,875 --> 00:29:40,916
Till och med dÄ Àr mitt minne uselt
och min handstil Àr vÀrre.
436
00:29:41,625 --> 00:29:42,666
FörstÄtt?
437
00:29:45,291 --> 00:29:46,291
Okej.
438
00:29:46,791 --> 00:29:50,375
Du ska veta att jag
har tvÄ dagar ledigt frÄn jobbet-
439
00:29:50,458 --> 00:29:52,583
-en ovanligt stor blÄsa-
440
00:29:52,666 --> 00:29:56,375
-och den senaste Nora
Roberts-romanen i min vÀska. SÄ...
441
00:29:57,916 --> 00:29:58,875
Jag vÀntar.
442
00:30:10,333 --> 00:30:11,458
Hon stack.
443
00:30:12,083 --> 00:30:15,416
LÀmnade pengar för rÀkningen
och stack mitt i natten. Nöjd?
444
00:30:32,916 --> 00:30:34,500
Det luktar grÀs hÀr inne.
445
00:30:35,000 --> 00:30:35,958
GrÀs?
446
00:30:39,333 --> 00:30:41,750
Ăr det hĂ€r?
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r hans?
447
00:30:41,833 --> 00:30:42,833
SAMEXISTERA
448
00:30:42,916 --> 00:30:44,500
Det Àr hans.
449
00:30:57,416 --> 00:31:01,000
Hur fÄr man bort en konststudent
frÄn sin veranda?
450
00:31:01,083 --> 00:31:02,166
Va?
451
00:31:02,250 --> 00:31:03,541
Man betalar för pizzan.
452
00:31:31,166 --> 00:31:33,666
Herregud.
453
00:31:34,416 --> 00:31:35,791
Vi mÄste göra oss av med dem.
454
00:31:38,458 --> 00:31:39,583
Poserade du för honom?
455
00:31:41,750 --> 00:31:42,583
Nej.
456
00:31:52,625 --> 00:31:53,833
MÄr du okej?
457
00:31:56,125 --> 00:31:58,000
Vad tÀnker du pÄ just nu?
458
00:31:59,916 --> 00:32:00,833
Jag vet inte.
459
00:32:06,916 --> 00:32:10,958
Tanken pÄ dig med nÄn annan
har alltid skrÀmt mig.
460
00:32:15,041 --> 00:32:18,041
Men det...tÀnde mig ocksÄ.
461
00:32:23,583 --> 00:32:26,041
NÄn annans tunga i din mun.
462
00:32:27,458 --> 00:32:29,083
Deras lukt pÄ dig.
463
00:32:32,416 --> 00:32:35,041
Förut tyckte jag
att det gjorde mig pervers.
464
00:32:40,375 --> 00:32:41,541
Vad tycker du nu?
465
00:32:44,125 --> 00:32:46,083
Att jag gillar att vara som jag Àr.
466
00:33:28,458 --> 00:33:30,416
Shauna. Middag!
467
00:33:40,208 --> 00:33:41,083
Hej.
468
00:33:42,541 --> 00:33:45,208
-Vad fan gör du?
-Jag?
469
00:33:45,291 --> 00:33:47,000
GÄ bort frÄn den. Du kan reglerna.
470
00:33:48,625 --> 00:33:51,750
Jag tÀnker inte förgifta nÄn.
471
00:33:52,750 --> 00:33:53,916
Igen.
472
00:33:54,000 --> 00:33:56,041
Du drog fyran i morse, Misty.
473
00:33:56,125 --> 00:33:58,541
-Du mÄste hÀmta vattnet.
-Det Àr inte rÀttvist.
474
00:33:58,625 --> 00:34:01,583
Jag har gjort det varje dag
och det Àr iskallt dÀr ute. Jag...
475
00:34:03,916 --> 00:34:04,750
Okej.
476
00:34:18,333 --> 00:34:19,416
MÄr du bra?
477
00:34:20,833 --> 00:34:23,041
Ja. HursÄ?
478
00:34:31,416 --> 00:34:34,708
-Ă
h, Jeff...
-Shauna! SnÀlla...
479
00:34:36,833 --> 00:34:40,708
Vi mÄste göra nÄgot Ät de hÀr,
för vi kan inte bara ta dem hÀrifrÄn-
480
00:34:40,791 --> 00:34:43,541
-utan att nÄgon ser oss.
481
00:34:57,833 --> 00:34:59,000
Okej.
482
00:35:00,291 --> 00:35:01,250
Okej.
483
00:35:23,041 --> 00:35:26,333
Du mÄste ge lite
484
00:35:26,416 --> 00:35:29,041
Ta lite
485
00:35:29,125 --> 00:35:33,666
Och lÄt ditt stackars hjÀrta
Krossas lite
486
00:35:33,750 --> 00:35:35,916
Det Àr historien om
487
00:35:36,000 --> 00:35:39,625
Det Àr det fina med kÀrlek
488
00:35:39,708 --> 00:35:41,750
Min mamma sa...
489
00:35:41,833 --> 00:35:43,666
Herregud, hÄll kÀften!
490
00:35:43,750 --> 00:35:45,375
Jösses. FörlÄt.
491
00:35:46,125 --> 00:35:47,500
Den har fastnat i mitt huvud nu.
492
00:35:47,583 --> 00:35:50,458
Jag var tvungen att gÄ pÄ toa
och ibland hjÀlper det att sjunga-
493
00:35:50,541 --> 00:35:51,875
-för att fÄ igÄng maskineriet.
494
00:35:53,250 --> 00:35:56,208
Jag vet att det irriterar folk
som inte gillar teater som jag gör.
495
00:35:56,291 --> 00:35:58,000
Varje dag vaknar jag
och sÀger till mig sjÀlv:
496
00:35:58,083 --> 00:36:00,083
"Crystal, sluta sjunga
sÄ jÀkla mycket.
497
00:36:00,166 --> 00:36:01,375
Det gör alla galna."
498
00:36:01,458 --> 00:36:03,625
Men sen inser jag inte ens
att jag har börjat igen.
499
00:36:05,583 --> 00:36:07,791
Du borde prova det nÄn gÄng.
Det hjÀlper.
500
00:36:07,875 --> 00:36:10,083
-Jag kan inte sjunga.
-Nej, alla kan sjunga.
501
00:36:10,166 --> 00:36:11,833
Du behöver bara en bra rösttrÀnare.
502
00:36:12,833 --> 00:36:13,916
Jag kan lÀra dig.
503
00:36:15,916 --> 00:36:17,833
Herregud, vi kan sjunga stÀmmor.
504
00:36:28,500 --> 00:36:30,291
Hej. Hur gick det?
505
00:36:30,375 --> 00:36:31,291
Bra.
506
00:36:31,791 --> 00:36:35,208
Förutom att vi misslyckades
för miljonte dagen i rad.
507
00:36:36,333 --> 00:36:41,625
Men Ätminstone...det hÀr.
508
00:36:44,666 --> 00:36:46,541
Ă
RSKURS 12
PROV I SAMHĂLLSKUNSKAP
509
00:36:49,291 --> 00:36:50,833
De hÀr börjar bli bra.
510
00:36:52,333 --> 00:36:53,416
Okej.
511
00:37:08,750 --> 00:37:11,666
Okej...hÀr.
512
00:37:12,833 --> 00:37:17,458
SÄ det Àr runt...
elva km i varje riktning?
513
00:37:18,708 --> 00:37:20,041
UngefÀr.
514
00:37:20,125 --> 00:37:21,958
Inga tecken pÄ vilt.
515
00:37:23,875 --> 00:37:25,125
Eller Javi.
516
00:37:27,666 --> 00:37:32,666
Du vet, vid det hÀr laget-
517
00:37:34,541 --> 00:37:36,833
-finns det ingen möjlighet.
518
00:37:37,458 --> 00:37:38,500
Jag vet.
519
00:37:39,791 --> 00:37:42,416
Men du vet, Travis...
520
00:37:44,916 --> 00:37:45,750
Ja.
521
00:37:47,916 --> 00:37:49,666
Ja, det mÄste vara tufft.
522
00:37:51,375 --> 00:37:53,333
Det Àr klart att hon stack
utan att berÀtta för dig.
523
00:37:54,708 --> 00:37:56,458
BÀsta vÀnner? Ja, visst.
524
00:37:59,083 --> 00:38:01,541
GrÄt inte över det hÀr, Misty.
525
00:38:02,666 --> 00:38:03,708
Bebisar grÄter.
526
00:38:41,458 --> 00:38:42,375
Jag visste det.
527
00:38:51,541 --> 00:38:53,625
SlÀpp ut mig hÀrifrÄn,
ditt jÀvla rövhÄl!
528
00:38:54,250 --> 00:38:56,958
Dra Ät helvete! SlÀpp ut mig!
529
00:39:00,125 --> 00:39:02,750
Din jÀvel!
530
00:39:12,291 --> 00:39:14,083
Vem fan Àr du?
531
00:39:14,166 --> 00:39:16,500
Okej. OförskÀmt.
532
00:39:16,583 --> 00:39:19,541
OförskÀmt? Ni kidnappade mig-
533
00:39:19,625 --> 00:39:22,208
-och spÀnde fast mig i en sÀng.
534
00:39:22,291 --> 00:39:24,083
Vi var rÀdda
att du skulle skada dig sjÀlv.
535
00:39:24,708 --> 00:39:28,000
-Undrar var vi fick den idén ifrÄn.
-Vilka Àr "vi"?
536
00:39:28,875 --> 00:39:30,333
Jag fÄr inte prata med dig.
537
00:39:30,416 --> 00:39:33,000
Du gör ett bra jobb hittills.
538
00:39:33,583 --> 00:39:34,750
Det Àr okej.
539
00:39:34,833 --> 00:39:39,125
Grejen runt din hals
sÀger mig allt jag behöver veta.
540
00:39:40,166 --> 00:39:41,708
SnÀlla du.
541
00:39:41,791 --> 00:39:44,041
Jag kan inte göra nÄt mot dig sÄhÀr.
542
00:39:44,416 --> 00:39:45,833
Jag Àr inte rÀdd för dig.
543
00:39:50,000 --> 00:39:52,208
Men du har aldrig
gjort det hÀr förut, va?
544
00:39:54,875 --> 00:39:58,791
Du mÄste knÀppa upp om jag ska Àta.
545
00:39:59,750 --> 00:40:01,708
KnÀpp Ätminstone upp en.
546
00:40:02,208 --> 00:40:03,750
Jag Àr utsvulten.
547
00:40:06,458 --> 00:40:07,291
SnÀlla?
548
00:40:18,250 --> 00:40:20,625
-Du Àr vÀl inte vÀnsterhÀnt?
-Nej.
549
00:40:22,125 --> 00:40:22,958
Bra.
550
00:40:29,208 --> 00:40:31,708
Jag ska göra dig
till en bra kidnappare.
551
00:40:32,291 --> 00:40:33,208
Smaklig mÄltid.
552
00:40:58,750 --> 00:41:03,958
SkÀr mitt liv i bitar
Det hÀr Àr min sista utvÀg
553
00:41:04,041 --> 00:41:06,333
KvÀvning, ingen andning
554
00:41:06,416 --> 00:41:08,791
Jag skiter i
Om jag skÀr mig i armen och blöder
555
00:41:12,000 --> 00:41:14,500
Det hÀr Àr min sista utvÀg
556
00:41:17,041 --> 00:41:19,500
Det hÀr Àr min sista utvÀg
557
00:41:39,416 --> 00:41:40,666
Vad Àr de till för?
558
00:41:41,750 --> 00:41:43,458
Herregud. Varför Àr du sÄ svettig?
559
00:41:44,083 --> 00:41:46,166
Jag tÀnkte att vi kunde Àta korv
och bönor till middag-
560
00:41:46,250 --> 00:41:49,375
-vilket skulle förklara varför vi
anvÀnder grillen i november.
561
00:41:49,458 --> 00:41:51,833
-Smart.
-Jag har mina stunder.
562
00:41:52,250 --> 00:41:55,000
-Okej.
-Okej.
563
00:42:00,583 --> 00:42:02,125
Jag gjorde precis det.
564
00:42:04,125 --> 00:42:06,125
Jag vill bara se till
att det brinner.
565
00:42:06,208 --> 00:42:07,041
Okej.
566
00:42:30,125 --> 00:42:31,041
Herregud.
567
00:42:32,875 --> 00:42:34,083
-Okej.
-Ă
h, skit.
568
00:42:34,166 --> 00:42:35,916
-Herregud.
-Skit. VĂ€nta.
569
00:42:36,000 --> 00:42:36,958
Herregud.
570
00:42:38,083 --> 00:42:38,916
HĂ€r.
571
00:42:42,666 --> 00:42:43,500
Ja.
572
00:42:46,541 --> 00:42:48,541
-Okej.
-Jag fixar det.
573
00:42:48,625 --> 00:42:49,958
GÄr det bra? Fixar du det?
574
00:42:50,583 --> 00:42:51,416
Fan ocksÄ.
575
00:42:53,333 --> 00:42:55,166
-Okej.
-Jag fixar det. Ja.
576
00:43:00,750 --> 00:43:01,750
Okej.
577
00:43:02,583 --> 00:43:04,083
Jag tycker att det gick bra.
578
00:43:04,166 --> 00:43:05,166
Det gick jÀttebra.
579
00:43:16,583 --> 00:43:17,875
Herregud.
580
00:43:21,166 --> 00:43:23,958
LĂ
T OSS BLI MEDELTIDA
581
00:43:35,416 --> 00:43:38,291
Det dÀr Àr sorglig
skilsmÀssoskit, Tai.
582
00:44:06,541 --> 00:44:07,541
Herregud.
583
00:44:33,208 --> 00:44:35,083
Herregud.
584
00:44:43,333 --> 00:44:45,458
Ă
h, Steve.
585
00:44:51,708 --> 00:44:53,125
Det hÀr var ett misstag.
586
00:44:54,500 --> 00:44:56,250
Jag ska göra bÀttre
ifrÄn mig med dig.
587
00:44:59,083 --> 00:44:59,958
Du?
588
00:45:01,958 --> 00:45:03,666
Vad sa brödet till korven?
589
00:45:07,458 --> 00:45:08,291
Vad?
590
00:45:10,041 --> 00:45:10,875
Du...
591
00:45:17,958 --> 00:45:18,791
Fan.
592
00:45:20,375 --> 00:45:21,333
Jag har inget.
593
00:45:22,083 --> 00:45:25,416
-Varför pÄbörjade du det?
-Jag trodde jag skulle komma pÄ det.
594
00:45:25,958 --> 00:45:31,000
Kanske...nÄt om
att brödet Àr trött pÄ-
595
00:45:31,791 --> 00:45:33,916
-att ha sin identitet
knuten till korven?
596
00:45:34,000 --> 00:45:35,708
-Ja.
-Ăr det en...?
597
00:45:36,166 --> 00:45:39,041
-"Andra saker kan ocksÄ vara i mig."
-Just det.
598
00:45:39,541 --> 00:45:40,500
Vart ska du?
599
00:45:42,041 --> 00:45:44,500
SĂ„ bra att ni njuter av era grisanus-
600
00:45:44,583 --> 00:45:46,375
-men jag ska grilla
en vegetarisk burgare.
601
00:45:46,458 --> 00:45:47,625
Din förlust.
602
00:45:47,708 --> 00:45:52,416
Nej, Cal. Jag steker den.
Kom igen, jag Àr ju grillmÀstaren.
603
00:45:52,500 --> 00:45:54,166
SÄ könsnormativt av dig.
604
00:45:54,250 --> 00:45:58,958
Cal, kanske gammaldags pappaskit-
605
00:45:59,041 --> 00:46:01,500
-Àr mitt kÀrlekssprÄk. Okej?
606
00:46:04,791 --> 00:46:06,208
-Visst. Sak samma.
-Okej.
607
00:46:20,375 --> 00:46:22,125
Du kan sova om du vill.
608
00:46:24,666 --> 00:46:26,041
Det ska jag strax.
609
00:46:28,291 --> 00:46:31,791
Jag gillar verkligen
stenÄlders-TV just nu.
610
00:46:46,416 --> 00:46:48,458
Jag vet att du tror att han Àr död.
611
00:46:54,625 --> 00:46:59,250
Det har gÄtt tvÄ mÄnader...
i den hÀr kylan.
612
00:47:12,125 --> 00:47:13,083
Travis?
613
00:47:16,625 --> 00:47:17,541
Travis!
614
00:47:18,458 --> 00:47:20,416
Kom igen, du klarar dig.
615
00:47:21,083 --> 00:47:22,208
Vad hÀnde?
616
00:47:22,291 --> 00:47:25,208
Jag vet inte. Jag tror
att han har en panikattack eller nÄt.
617
00:47:25,833 --> 00:47:27,041
Travis, titta pÄ mig.
618
00:47:27,583 --> 00:47:28,916
Andas med mig, okej?
619
00:47:29,000 --> 00:47:30,250
Det klarar du, okej?
620
00:47:30,458 --> 00:47:32,958
Andning Àr det enda
i vÀrlden just nu. In.
621
00:47:36,208 --> 00:47:37,541
Ut.
622
00:47:44,708 --> 00:47:45,875
Du Àr jÀtteduktig. Ett till.
623
00:48:08,458 --> 00:48:10,875
Din bror lever. Jag vet det.
624
00:48:14,000 --> 00:48:16,625
-Du borde vila lite.
-Ta den hÀr.
625
00:48:18,541 --> 00:48:19,875
FÄr jag prata med dig?
626
00:48:20,416 --> 00:48:22,000
Vad fan var det?
627
00:48:22,625 --> 00:48:23,750
Javi Àr...
628
00:48:25,083 --> 00:48:28,833
Falska förhoppningar
gör det bara vÀrre.
629
00:48:28,916 --> 00:48:31,166
Det finns inga falska förhoppningar.
630
00:48:31,250 --> 00:48:33,166
Det finns bara hopp.
631
00:48:33,250 --> 00:48:35,416
LÀste du det i en jÀvla lyckokaka?
632
00:48:35,500 --> 00:48:38,375
Vad vill du ha av mig, Nat?
Jag sa bara vad jag kÀnde.
633
00:48:38,458 --> 00:48:43,041
Jag vill att du sÀger mindre, Lottie.
JĂ€vligt mycket mindre.
634
00:48:53,583 --> 00:48:55,375
Du kan lÀmna mig sÄhÀr.
635
00:48:55,458 --> 00:48:59,500
Jag kan inte gÄ nÄnstans
med en hand fastspÀnd i sÀngen.
636
00:49:00,125 --> 00:49:02,208
TÀnker du verkligen brÄka om det hÀr?
637
00:49:03,083 --> 00:49:03,958
Nej.
638
00:49:12,291 --> 00:49:15,583
Funderar du pÄ om du
ska ropa och be om hjÀlp?
639
00:49:15,666 --> 00:49:18,833
Nej. Jag tror att vi
klarar det hÀr sjÀlva.
640
00:49:19,833 --> 00:49:21,166
VĂ€nta lite.
641
00:49:45,291 --> 00:49:46,166
Fan.
642
00:50:05,416 --> 00:50:06,875
Du ska inte vara hÀr ute!
643
00:50:08,416 --> 00:50:09,708
Kom tillbaka!
644
00:50:12,666 --> 00:50:13,500
Stanna!
645
00:50:18,541 --> 00:50:20,000
-Kom tillbaka!
-Kom tillbaka!
646
00:51:15,250 --> 00:51:16,416
God morgon.
647
00:51:23,708 --> 00:51:24,916
Vad i helvete?
648
00:51:25,000 --> 00:51:26,958
Vad? Vad hÀnde?
649
00:51:29,333 --> 00:51:30,583
Du sov.
650
00:51:30,666 --> 00:51:33,291
-Herregud. Gjorde jag...?
-Nej. Det Àr okej.
651
00:51:33,375 --> 00:51:34,458
Allvarligt, jag mÄr bra.
652
00:51:36,791 --> 00:51:39,166
Jag sa ju att det var en dÄlig idé
att sova hÀr uppe.
653
00:51:39,958 --> 00:51:42,625
-Det Àr inte perfekt, men...
-Det hÀr funkar inte.
654
00:51:47,791 --> 00:51:49,375
Tror du inte att jag klarar det?
655
00:51:53,958 --> 00:51:55,833
Kom igen. Kom hit.
656
00:52:03,666 --> 00:52:05,166
Jag Àr inte rÀdd för dig, Tai.
657
00:52:07,000 --> 00:52:08,708
Jag kommer aldrig
att vara rÀdd för dig.
658
00:52:08,791 --> 00:52:15,041
Det kanske du borde vara...
för du blöder.
659
00:52:15,125 --> 00:52:16,958
Du visste inte vad du gjorde.
660
00:52:17,708 --> 00:52:19,291
Det hÀr Àr inte du.
661
00:52:20,208 --> 00:52:22,833
Det Àr bara nÄt som hÀnder med dig.
662
00:52:24,416 --> 00:52:25,708
Som hÀnder med oss.
663
00:52:26,791 --> 00:52:31,625
Dessutom dödade du
en varg för min skull-
664
00:52:31,708 --> 00:52:34,125
-vilket Àr det mest
romantiska man kan tÀnka sig.
665
00:52:37,166 --> 00:52:38,500
Du Àr galen.
666
00:52:43,916 --> 00:52:45,333
-Vad gör du?
-Kom hit.
667
00:52:45,416 --> 00:52:46,250
Kom.
668
00:52:49,583 --> 00:52:51,375
Vad gör du?
669
00:53:10,083 --> 00:53:12,458
JAG HJĂRTA DIG
670
00:53:17,958 --> 00:53:23,166
Ăr det sĂ„ du vĂ€ljer att sĂ€ga
"jag Àlskar dig" för första gÄngen?
671
00:53:28,916 --> 00:53:32,333
Du lÀmnar mig i ovisshet hÀr, damen.
672
00:53:35,750 --> 00:53:36,833
Jag Àlskar dig ocksÄ.
673
00:53:40,083 --> 00:53:40,916
Va?
674
00:53:42,500 --> 00:53:44,916
-Gör inte sÄ.
-FörlÄt, jag hörde dig inte.
675
00:53:45,000 --> 00:53:47,291
-Jo, det gjorde du.
-SÄ om du inte har nÄt emot...
676
00:53:48,083 --> 00:53:49,791
...att sÀga det igen?
677
00:55:17,583 --> 00:55:18,541
Lottie!
678
00:55:25,833 --> 00:55:26,791
Det Àr okej.
679
00:55:28,041 --> 00:55:28,958
Hon Àr min vÀn.
680
00:55:30,041 --> 00:55:32,708
-Ăr det vad vi Ă€r?
-Natalie.
681
00:55:33,208 --> 00:55:35,291
Ge mig en bra anledning till-
682
00:55:35,375 --> 00:55:38,125
-att jag inte borde slÄ in skallen
pÄ dig och sÀtta den i hÄlet.
683
00:55:38,666 --> 00:55:40,791
För att jag har
ett meddelande till dig.
684
00:55:44,625 --> 00:55:45,833
FrÄn Travis.
685
00:56:55,958 --> 00:56:57,083
Konstigt.
686
00:56:59,833 --> 00:57:00,708
Kom igen.47908