Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,525 --> 00:00:27,577
Hey!
Here he is.
2
00:00:27,735 --> 00:00:29,497
- Hey!
- Man of the moment.
3
00:00:31,165 --> 00:00:32,617
How was it?
4
00:00:33,145 --> 00:00:34,197
Yeah, good.
5
00:00:34,325 --> 00:00:36,657
Great.
Bang-on, actually.
6
00:00:36,805 --> 00:00:38,305
So, what did you say?
7
00:00:38,405 --> 00:00:41,105
You know, sort of questions about jobs.
8
00:00:41,205 --> 00:00:43,577
The job.
Answers from me.
9
00:00:44,105 --> 00:00:45,185
A bit of back and forth.
10
00:00:45,285 --> 00:00:47,405
- Yeah, you didn't go, did you?
- No, n... not entirely. No.
11
00:00:47,505 --> 00:00:49,505
Stew.
Look, I lined you up for that one.
12
00:00:49,605 --> 00:00:51,265
I'm sorry.
Just...
13
00:00:51,365 --> 00:00:54,105
I don't think that local planning officer
14
00:00:54,205 --> 00:00:55,945
is a natural career step for me.
15
00:00:56,045 --> 00:00:58,185
You're a junior local planning officer.
16
00:00:58,285 --> 00:01:00,225
Yeah, junior...
and I like that.
17
00:01:00,325 --> 00:01:02,865
You know, there's no pressure or politics,
18
00:01:02,965 --> 00:01:05,104
or your big meetings upstairs.
19
00:01:05,204 --> 00:01:09,544
- Look, it's normal to fear change.
- I don't fear change.
20
00:01:09,644 --> 00:01:10,864
Right, what are you having?
21
00:01:10,964 --> 00:01:12,544
Just the usual.
22
00:01:12,644 --> 00:01:14,935
Actually, do you know what?
23
00:01:15,183 --> 00:01:20,009
I will go for a Scrumpy Pumpy, please.
24
00:01:20,109 --> 00:01:21,759
Yeah?
For a change.
25
00:01:21,859 --> 00:01:23,059
Are you sure?
26
00:01:23,159 --> 00:01:24,459
It's eight per cent.
27
00:01:24,559 --> 00:01:25,579
I'll just go with the mild.
28
00:01:25,679 --> 00:01:26,891
Yeah.
29
00:01:28,309 --> 00:01:30,979
- Right, then. Come on.
- What?
30
00:01:31,079 --> 00:01:32,451
She might still be there.
31
00:01:32,659 --> 00:01:33,989
No, but I don't want...
32
00:01:34,089 --> 00:01:35,329
I don't want the bloody job.
33
00:01:35,429 --> 00:01:37,051
- Come on!
- Robbie!
34
00:01:40,829 --> 00:01:43,184
- It's more money.
- Yeah, it's more hassle.
35
00:01:43,309 --> 00:01:45,799
You know,
can't we just grab some tins, go over to the castle?
36
00:01:45,899 --> 00:01:47,709
No, we're not fifteen years old anymore.
37
00:01:47,809 --> 00:01:49,317
Look,
you've got to start doing something with your life.
38
00:01:49,417 --> 00:01:51,419
I know. I will.
But just not right now.
39
00:01:51,519 --> 00:01:53,291
When, then?
What?
40
00:01:53,519 --> 00:01:56,178
I don't know.
I'll just see what happens.
41
00:01:56,278 --> 00:01:58,730
This is Clitheroe, Stew.
42
00:01:58,908 --> 00:01:59,950
Nothing happens.
43
00:02:23,807 --> 00:02:25,969
What the fuck?!
44
00:02:56,500 --> 00:03:00,300
-- Subs originally ripped by TVC --
-- Subs corrected by darthfrede --
45
00:03:28,831 --> 00:03:31,491
And with China finally surrendering,
46
00:03:31,591 --> 00:03:35,363
all nations on Earth
are now formally under alien control.
47
00:03:36,711 --> 00:03:38,170
...and an enlarged cranium,
48
00:03:38,270 --> 00:03:40,615
suggesting superior intelligence and...
49
00:03:40,750 --> 00:03:42,710
I just think we are where we are
and everyone just needs
50
00:03:42,810 --> 00:03:44,930
to stop moaning and get on with it.
51
00:03:45,030 --> 00:03:49,378
The time has come to
make peace with a new reality,
52
00:03:49,478 --> 00:03:53,975
a new regime here in Great Britain.
53
00:03:54,110 --> 00:03:55,615
Territory 78.
54
00:03:56,020 --> 00:03:57,820
...is of course leading on from the rumours
55
00:03:57,920 --> 00:04:01,142
that our Gu'un leaders may want to govern
from outside of London.
56
00:04:01,320 --> 00:04:03,290
Most digital signals remain blocked.
57
00:04:03,390 --> 00:04:06,535
We continue to broadcast
on the old analogue network.
58
00:04:06,650 --> 00:04:08,550
Time to lay down our weapons,
59
00:04:08,650 --> 00:04:12,962
dry our eyes, and...
get back to our lives.
60
00:05:04,252 --> 00:05:05,395
Shit!
61
00:05:57,403 --> 00:05:58,415
Freeze!
62
00:06:00,443 --> 00:06:02,635
How is this a door?!
63
00:06:02,863 --> 00:06:06,435
And how do you slow down a Nissan?
64
00:06:22,141 --> 00:06:25,521
- Clitter-oh-ee.
- Clitter-oh-ee.
65
00:06:25,621 --> 00:06:27,553
Clitheroe.
66
00:06:28,051 --> 00:06:29,081
Yeah.
67
00:06:29,181 --> 00:06:32,553
Look, you can't run the country from here.
It's too...
68
00:06:32,781 --> 00:06:34,201
Why have you got your hands up?
69
00:06:34,301 --> 00:06:35,401
Why have you got your hands up?
70
00:06:35,501 --> 00:06:36,913
So you don't shoot me.
71
00:06:38,081 --> 00:06:39,573
I thought it was a greeting.
72
00:06:40,431 --> 00:06:43,122
No, it's all right.
We're not going to shoot you.
73
00:06:43,258 --> 00:06:45,270
He's right.
That did it.
74
00:06:45,998 --> 00:06:47,789
Well, thank you.
75
00:06:48,157 --> 00:06:49,917
Look, you can't run the country from here.
76
00:06:50,017 --> 00:06:52,557
There's no motorways, the internet is crap,
parking is a nightmare...
77
00:06:52,657 --> 00:06:55,549
He's very whiny.
Can't we just shoot him a bit?
78
00:06:55,777 --> 00:06:58,237
The thing is, Clithero...
oo...
79
00:06:58,337 --> 00:06:59,557
Clitheroe.
80
00:06:59,657 --> 00:07:02,481
...is the geographical centre
of the landmass.
81
00:07:03,377 --> 00:07:05,997
I mean, you can't run an island territory
82
00:07:06,097 --> 00:07:07,407
from down in one corner.
83
00:07:07,507 --> 00:07:13,109
I mean,
imagine how disenfranchised the people over in...
84
00:07:14,506 --> 00:07:16,428
- No.
- No. Well, you take my point.
85
00:07:17,926 --> 00:07:20,396
Which is why we're moving Central Command
from Lon-don...
86
00:07:20,496 --> 00:07:23,188
- Lon-don.
- ...to, well...
87
00:07:23,706 --> 00:07:25,236
- ...here.
- Here.
88
00:07:25,336 --> 00:07:26,696
Can you eat this?
89
00:07:26,796 --> 00:07:27,996
I wouldn't.
90
00:07:28,096 --> 00:07:29,467
Is that a no?
91
00:07:30,855 --> 00:07:33,035
You run the country from the capital.
92
00:07:33,135 --> 00:07:34,545
That's just how it works.
93
00:07:34,645 --> 00:07:35,650
Understood.
94
00:07:35,750 --> 00:07:39,355
Make a note...
Clitheroe is now the capital.
95
00:07:39,455 --> 00:07:40,460
What?
96
00:07:40,560 --> 00:07:42,395
No, t...
that's not what I mean.
97
00:07:42,495 --> 00:07:44,282
He's right.
98
00:07:44,405 --> 00:07:46,547
It's almost too spicy.
99
00:07:49,215 --> 00:07:51,306
Is there anything else we should know?
100
00:07:51,914 --> 00:07:53,394
...just stopped going to the office, really,
101
00:07:53,494 --> 00:07:56,753
or, you know, they took up drink,
or drugs, or both, actually.
102
00:07:56,853 --> 00:07:58,205
A lot went up to the hills.
103
00:07:58,503 --> 00:08:00,873
I do wish
you'd all stop acting so surprised.
104
00:08:00,973 --> 00:08:03,953
- Surprised?! You invaded our planet!
- Arrived.
105
00:08:04,053 --> 00:08:05,745
We arrived at your planet.
106
00:08:05,903 --> 00:08:08,793
- And to be fair, we were invited.
- No, you weren't.
107
00:08:08,893 --> 00:08:11,033
You were sending out radio signals.
108
00:08:11,133 --> 00:08:13,203
- And then there was that probe...
- Voyager.
109
00:08:13,303 --> 00:08:16,153
Yes, I mean,
literally had a map of how to get here on the side.
110
00:08:16,253 --> 00:08:17,665
So, you know, we pop round,
111
00:08:17,803 --> 00:08:20,065
and next thing
you start firing things at us.
112
00:08:20,393 --> 00:08:22,653
- You blew up New Zealand.
- Only the edges.
113
00:08:22,753 --> 00:08:25,353
- That's where all the people were.
- Greetings!
114
00:08:25,453 --> 00:08:26,705
Hello.
115
00:08:27,103 --> 00:08:28,108
Hi...
Hi, June.
116
00:08:28,208 --> 00:08:29,825
It's okay.
They're just...
117
00:08:32,010 --> 00:08:34,250
There's been a change in management.
118
00:08:34,350 --> 00:08:35,662
All right?
119
00:08:38,059 --> 00:08:40,189
- Yep. There we go.
- Yeah, I've seen it...
120
00:08:40,289 --> 00:08:43,009
...but I think it's just another finger.
121
00:08:43,109 --> 00:08:45,461
No, no, no.
I'm telling you...
122
00:08:46,269 --> 00:08:47,620
it's the penis.
123
00:08:47,988 --> 00:08:49,660
Then why was it pointing at me?
124
00:08:55,258 --> 00:08:57,668
There you go.
Done.
125
00:08:57,768 --> 00:08:59,748
Do you know what the round bits are for?
126
00:08:59,848 --> 00:09:02,220
I heard if you give them a gentle squeeze...
127
00:09:11,568 --> 00:09:13,268
Do we draw lots?
128
00:09:13,368 --> 00:09:15,958
Yep, or there's always, I don't know...
129
00:09:16,058 --> 00:09:17,180
rank.
130
00:09:18,728 --> 00:09:21,828
Military rank or...?
131
00:09:21,928 --> 00:09:24,780
I think Earth rank, now we're here.
132
00:09:30,357 --> 00:09:32,187
You could still get your own territory,
you know,
133
00:09:32,287 --> 00:09:34,607
if you'd just learn a little diplomacy.
134
00:09:34,707 --> 00:09:36,707
Fuck diplomacy!
135
00:09:39,087 --> 00:09:40,299
And there's the issue.
136
00:09:45,007 --> 00:09:46,059
Morning.
137
00:09:50,487 --> 00:09:51,587
You know the species.
138
00:09:51,687 --> 00:09:53,687
Is there any way
to make large numbers of them
139
00:09:53,787 --> 00:09:55,339
immediately like you?
140
00:09:59,857 --> 00:10:01,059
Tea.
141
00:10:02,327 --> 00:10:03,538
Thank you.
142
00:10:06,256 --> 00:10:07,498
Tea?
143
00:10:07,926 --> 00:10:09,258
Thank you.
144
00:10:11,406 --> 00:10:12,538
Tea!
145
00:10:18,486 --> 00:10:19,823
Tea.
146
00:10:19,923 --> 00:10:21,295
T...
Thank you.
147
00:10:23,123 --> 00:10:26,254
So, the sun is going to explode.
148
00:10:26,722 --> 00:10:27,742
What?
149
00:10:27,842 --> 00:10:30,502
Not now.
In about eight billion years.
150
00:10:30,602 --> 00:10:33,982
But it will eventually expand
into a super-heated red giant
151
00:10:34,082 --> 00:10:37,622
that will consume the Earth
in a gas-fuelled inferno
152
00:10:37,722 --> 00:10:40,476
of competing nuclear reactions.
153
00:10:40,602 --> 00:10:41,605
Jesus.
154
00:10:41,705 --> 00:10:43,494
Yes, it's very upsetting.
155
00:10:43,602 --> 00:10:46,982
And we know that, because that's
what happened to our planet, Gu'ua,
156
00:10:47,082 --> 00:10:49,482
which is why we've spent several decades
157
00:10:49,582 --> 00:10:51,452
searching other galaxies for a planet
158
00:10:51,552 --> 00:10:54,422
with a breathable atmosphere,
and having finally found one,
159
00:10:54,522 --> 00:10:57,461
well, long story short,
we're not going anywhere.
160
00:10:57,561 --> 00:10:58,861
So, we're stuck with you.
161
00:10:58,961 --> 00:11:01,321
Well, we could have just vaporised you all.
162
00:11:01,421 --> 00:11:03,881
- Well, let's not...
- That got my vote.
163
00:11:03,981 --> 00:11:06,853
The message is, "We come in peace."
164
00:11:07,201 --> 00:11:08,821
Look, and we really do want
165
00:11:08,921 --> 00:11:11,010
to rub along with you guys as best we can.
166
00:11:11,110 --> 00:11:13,450
The problem is that as a species,
you're so...
167
00:11:13,550 --> 00:11:15,300
- Simple.
- ...complicated.
168
00:11:15,400 --> 00:11:17,700
Yes, very, very basic,
169
00:11:17,800 --> 00:11:19,620
but at the same time, utterly baffling.
170
00:11:19,720 --> 00:11:22,419
- Are we?
- Well, you're all terrified of death...
171
00:11:22,519 --> 00:11:26,371
...yet your favoured mode of transport
literally pumps out poison.
172
00:11:26,509 --> 00:11:28,103
So, to help you,
173
00:11:28,329 --> 00:11:31,343
we dis-incentivised
the use of internal combustion engines...
174
00:11:31,509 --> 00:11:32,779
The electric shocks?
175
00:11:32,879 --> 00:11:35,551
And somehow we're the bad guys?!
176
00:11:35,881 --> 00:11:37,109
People have got to get about.
177
00:11:37,209 --> 00:11:39,811
Yes, that's it right there.
178
00:11:39,989 --> 00:11:41,909
You're so desperate to live your lives
179
00:11:42,009 --> 00:11:44,571
that you're prepared to die to do so.
180
00:11:44,829 --> 00:11:45,871
Free country.
181
00:11:48,038 --> 00:11:49,698
It's fascinating.
182
00:11:49,798 --> 00:11:52,418
No concept of collective responsibility.
183
00:11:52,518 --> 00:11:53,938
Or he might just be thick.
184
00:11:54,038 --> 00:11:55,058
No, no.
185
00:11:55,158 --> 00:11:58,490
I believe this is how they think,
and he's just saying it.
186
00:11:58,601 --> 00:12:00,318
They didn't do that in Lon-don.
187
00:12:00,418 --> 00:12:02,298
I can hear you.
188
00:12:02,398 --> 00:12:06,862
I'd like to offer you a job as a consultant
189
00:12:07,155 --> 00:12:08,955
to help us understand
the indigenous population.
190
00:12:09,055 --> 00:12:10,060
No, no.
191
00:12:10,160 --> 00:12:12,942
What you need is someone from London,
or upstairs.
192
00:12:13,255 --> 00:12:15,214
- Or upstairs in London.
- No, no. We've tried that.
193
00:12:15,314 --> 00:12:17,214
We've had quite enough of experts.
194
00:12:17,314 --> 00:12:20,774
What we need is the common-sense outlook
of the man on the street,
195
00:12:20,874 --> 00:12:22,094
just while we find our feet.
196
00:12:22,194 --> 00:12:23,254
I really appreciate it,
197
00:12:23,354 --> 00:12:25,104
but I just want to do my hours,
get my head down...
198
00:12:25,204 --> 00:12:26,654
The paper!
The paper!
199
00:12:26,754 --> 00:12:29,584
- Would you like the colourful paper?
- No, it's not a...
200
00:12:29,684 --> 00:12:33,526
Christ, that's a lot!
It's not about the money.
201
00:12:33,924 --> 00:12:35,046
It's...
It's about...
202
00:12:35,284 --> 00:12:36,454
A dwelling, then.
203
00:12:36,554 --> 00:12:38,123
We could give you a dwelling.
204
00:12:38,223 --> 00:12:43,205
Since we arrived, some lovely domiciles have been...
vacated.
205
00:12:43,403 --> 00:12:45,653
You mean like a house?
To keep?
206
00:12:45,753 --> 00:12:48,412
To keep.
And for just a few weeks' work.
207
00:12:48,512 --> 00:12:50,852
A couple of quick wins human-relations-wise
208
00:12:50,952 --> 00:12:53,984
and you can go back to doing...
well, whatever it is you do.
209
00:12:55,152 --> 00:12:56,292
Can I think about it?
210
00:12:56,392 --> 00:12:57,532
Of course.
211
00:12:57,632 --> 00:12:59,444
To thinking about it.
212
00:12:59,872 --> 00:13:02,044
Yeah.
To thinking about it.
213
00:13:04,532 --> 00:13:06,564
The milk is off!
The milk is so off!
214
00:13:33,672 --> 00:13:34,924
There you go.
215
00:13:35,852 --> 00:13:36,904
Cheers.
216
00:13:44,102 --> 00:13:45,184
Thanks.
217
00:13:47,912 --> 00:13:49,212
What's that?
218
00:13:49,312 --> 00:13:52,324
I found it.
Out there.
219
00:13:52,552 --> 00:13:53,624
It was Robbie's.
220
00:13:55,857 --> 00:13:56,999
Are you sure?
221
00:13:57,127 --> 00:13:58,588
Yeah, I bought him that belt.
222
00:13:59,207 --> 00:14:00,299
Shit!
223
00:14:01,227 --> 00:14:02,986
Okay, well, I mean, shouldn't...?
Maybe you should keep a hold of it.
224
00:14:03,086 --> 00:14:06,046
No, no, no.
That's ancient history now.
225
00:14:06,146 --> 00:14:07,638
He'd want you to have it.
226
00:14:07,786 --> 00:14:08,846
Would he?
227
00:14:08,946 --> 00:14:11,126
Well,
I know he'd rather not have been crushed to death
228
00:14:11,226 --> 00:14:13,246
by a giant ball, but here we are.
229
00:14:13,346 --> 00:14:14,966
They offered me a job.
230
00:14:15,066 --> 00:14:16,958
- Who?
- The Blue Man Group.
231
00:14:18,506 --> 00:14:20,871
I mean, after everything they've done?
No way.
232
00:14:21,466 --> 00:14:22,638
Stewart...
233
00:14:24,286 --> 00:14:28,445
Stewart, we all work for them now, right?
234
00:14:28,545 --> 00:14:31,077
But we don't all get to make a difference.
235
00:14:34,465 --> 00:14:35,877
What would he say?
236
00:14:58,315 --> 00:14:59,457
Hello...!
237
00:15:00,485 --> 00:15:03,077
S... Sugar!
Sorry. I didn't know it did pictures.
238
00:15:07,265 --> 00:15:09,202
Got you, you bastard!
239
00:15:09,505 --> 00:15:11,077
Was there something you wanted?
240
00:15:11,905 --> 00:15:13,056
Yeah.
241
00:15:20,264 --> 00:15:21,676
I'm in.
242
00:16:04,340 --> 00:16:06,000
Actually, could I drive?
243
00:16:06,100 --> 00:16:08,591
I think I'm getting the hang of it.
244
00:16:15,379 --> 00:16:17,799
I know what I did that time.
245
00:16:18,329 --> 00:16:19,710
Yeah.
246
00:16:20,538 --> 00:16:22,158
What to have?
What to have?
247
00:16:22,258 --> 00:16:24,030
It all just sounds so awful.
248
00:16:24,188 --> 00:16:26,590
- Bap'n'brew.
- What?
249
00:16:27,018 --> 00:16:28,869
Bap'n'brew.
250
00:16:29,907 --> 00:16:30,957
Bap'n'brew.
251
00:16:31,057 --> 00:16:34,197
Just four bacon butties and four teas to go,
please.
252
00:16:34,297 --> 00:16:35,717
Thank you.
253
00:16:35,817 --> 00:16:37,269
Greetings.
254
00:16:38,657 --> 00:16:40,069
Greetings.
255
00:16:47,297 --> 00:16:49,589
Well, this is nice.
256
00:16:52,157 --> 00:16:54,509
Sorry, can you tell...?
257
00:16:56,376 --> 00:16:58,788
Actually, I don't know any of your names.
258
00:16:59,316 --> 00:17:02,756
Yes. Well,
we tend not to use our names down here on Earth.
259
00:17:02,856 --> 00:17:04,516
I mean, there's an issue, you see.
260
00:17:04,616 --> 00:17:07,596
The resonant frequency of our native tongue
261
00:17:07,696 --> 00:17:09,356
combined with the atmospheric pressure
262
00:17:09,456 --> 00:17:13,308
of your planet means that
if we say our Gu'un names out loud,
263
00:17:13,436 --> 00:17:16,076
you'd...
well...
264
00:17:16,176 --> 00:17:17,636
You'd shit yourself.
265
00:17:17,736 --> 00:17:18,876
Sorry?
266
00:17:18,976 --> 00:17:20,016
Physically.
267
00:17:20,116 --> 00:17:24,188
You would void your bowels,
violently and comprehensively.
268
00:17:24,556 --> 00:17:26,356
But you may refer to us by rank.
269
00:17:26,456 --> 00:17:29,548
Sector Premier, Sector Sub-commander,
270
00:17:29,656 --> 00:17:32,385
underling, third-class.
271
00:17:33,853 --> 00:17:34,945
Right.
272
00:17:35,523 --> 00:17:38,385
It's just that, you know,
if you guys want to fit in,
273
00:17:38,813 --> 00:17:41,152
maybe you should get something
a bit more normal.
274
00:17:41,252 --> 00:17:42,332
You know, human.
275
00:17:42,432 --> 00:17:43,992
Yes.
Wonderful idea.
276
00:17:44,092 --> 00:17:47,394
Humans, tell me, what names do you go by?
277
00:17:47,720 --> 00:17:50,202
- Tracy.
- Peter.
278
00:17:50,730 --> 00:17:52,230
What lovely noises.
279
00:17:52,330 --> 00:17:53,910
Tracy and Peter.
280
00:17:54,010 --> 00:17:57,582
Tracy, Peter, Trace, Peter,
Tra, Peter, Tra...
281
00:17:57,710 --> 00:18:00,954
- Trater. I shall be Trater.
- That... That has another meaning.
282
00:18:01,480 --> 00:18:02,782
Thank you.
283
00:18:02,995 --> 00:18:04,082
You!
284
00:18:04,435 --> 00:18:05,952
Name!
285
00:18:06,220 --> 00:18:07,622
Gordon.
286
00:18:08,050 --> 00:18:11,230
I am Gordan!
287
00:18:11,330 --> 00:18:12,490
Okay.
288
00:18:12,590 --> 00:18:14,830
Yeah, great.
And then you can be...
289
00:18:14,930 --> 00:18:16,152
Greggs.
290
00:18:16,252 --> 00:18:17,822
Great.
Yeah. Greg.
291
00:18:18,125 --> 00:18:19,630
- Greg...
- Greggs.
292
00:18:19,730 --> 00:18:21,670
It's not...
It's not really a name.
293
00:18:21,770 --> 00:18:23,470
It is.
294
00:18:23,570 --> 00:18:24,902
I've seen it everywhere.
295
00:18:26,570 --> 00:18:31,150
Okay. Right. Yeah, so...
Greggs, Trater...
296
00:18:31,250 --> 00:18:32,584
and Gordon.
297
00:18:32,684 --> 00:18:34,505
Gor-dan!
298
00:18:34,605 --> 00:18:35,962
Four baps to go.
299
00:18:39,820 --> 00:18:41,162
I'm quite full, actually.
300
00:18:44,650 --> 00:18:45,701
Oh, dear.
301
00:18:45,801 --> 00:18:46,982
- Cheers.
- Thank you.
302
00:18:48,280 --> 00:18:49,890
After you, Gordan.
303
00:18:49,990 --> 00:18:52,822
- No, no. You first, Trater.
- Trater!
304
00:18:59,665 --> 00:19:02,782
Not their real names.
Their real names are...
305
00:19:07,259 --> 00:19:08,449
- You all right?
- Yep.
306
00:19:08,549 --> 00:19:10,381
Yeah.
I'm fine.
307
00:19:35,324 --> 00:19:36,576
Another one?
308
00:19:46,604 --> 00:19:48,376
Would you like a purple one?
309
00:19:48,504 --> 00:19:50,374
See?
You all love it.
310
00:19:50,474 --> 00:19:52,104
Money?
Of course we do.
311
00:19:52,204 --> 00:19:53,254
Exactly!
312
00:19:53,354 --> 00:19:57,023
So let's just print loads of it,
give everyone lots and lots.
313
00:19:57,123 --> 00:19:58,353
Everybody loves us,
314
00:19:58,453 --> 00:20:00,863
and we all live together
in peace and harmony.
315
00:20:00,963 --> 00:20:02,215
And that's lunch.
316
00:20:04,243 --> 00:20:06,388
Wait.
Wait.
317
00:20:06,583 --> 00:20:08,823
I don't know what it is,
but there's some reason...
318
00:20:08,923 --> 00:20:10,143
I think I read somewhere
319
00:20:10,243 --> 00:20:12,583
or I saw something about
why that doesn't work.
320
00:20:12,683 --> 00:20:15,153
I think you always have to take money
from somewhere else.
321
00:20:15,253 --> 00:20:18,175
You can't just...
make it.
322
00:20:19,723 --> 00:20:22,062
Well, where do you get it from?
323
00:20:22,162 --> 00:20:25,174
I think there's, like, a...
a pot.
324
00:20:26,362 --> 00:20:27,622
A pot?
325
00:20:27,722 --> 00:20:29,907
Do you know who you should talk to?
The...
326
00:20:30,052 --> 00:20:32,214
What's his name?
The Chancellor.
327
00:20:35,962 --> 00:20:37,054
He's...
328
00:20:44,082 --> 00:20:45,914
Unavailable.
329
00:20:48,082 --> 00:20:50,574
The numbers.
Didn't we find some numbers?
330
00:20:53,501 --> 00:20:56,261
There.
The numbers.
331
00:20:56,361 --> 00:20:58,501
So, what do you think?
332
00:20:58,601 --> 00:21:00,781
Me? I don't know.
I'm not an accountant.
333
00:21:00,881 --> 00:21:02,421
Well, speaking as our man on the street,
334
00:21:02,521 --> 00:21:04,325
I mean,
if we have to get this money from somewhere,
335
00:21:04,425 --> 00:21:05,505
what here don't you need?
336
00:21:05,605 --> 00:21:07,587
That's a big number.
What's "nhssss"?
337
00:21:07,687 --> 00:21:10,687
- NHS... Not that.
- What about that one? That's huge.
338
00:21:10,787 --> 00:21:12,834
Wrong column.
That's national debt.
339
00:21:13,137 --> 00:21:15,149
That feels like a problem.
340
00:21:15,827 --> 00:21:18,456
Well, I suppose now you lot are in charge of...
everywhere,
341
00:21:18,556 --> 00:21:20,008
there's always a...
342
00:21:23,506 --> 00:21:25,496
Right.
That should do it.
343
00:21:25,596 --> 00:21:27,208
So, internet is back on?
344
00:21:27,836 --> 00:21:29,936
Is it?
Well done.
345
00:21:30,036 --> 00:21:33,696
You mean what I was doing?
Intranet. Completely different.
346
00:21:33,796 --> 00:21:36,576
I've basically patched their servers
into ours,
347
00:21:36,676 --> 00:21:38,105
so you can talk to the other Smurfs.
348
00:21:38,205 --> 00:21:39,647
Right, budge up.
349
00:21:42,105 --> 00:21:44,099
Now, for video calls,
350
00:21:44,355 --> 00:21:48,815
you need to keep an eye on the Wi-Fi
'cos our routers are horseshit.
351
00:21:48,915 --> 00:21:50,695
There's no signal down there,
352
00:21:50,795 --> 00:21:53,807
none in that corner, and none down there.
353
00:21:56,755 --> 00:21:59,255
I've been trying to get
high-speed fibre in here for years,
354
00:21:59,355 --> 00:22:00,895
but there's never the budget.
355
00:22:00,995 --> 00:22:02,547
Well, we'll see what we can do.
356
00:22:02,805 --> 00:22:04,055
Yeah, good luck with that.
357
00:22:04,155 --> 00:22:07,775
- Well, we're in charge now, so...
- Heard it all before.
358
00:22:07,875 --> 00:22:09,935
No, we literally run the entire world.
359
00:22:10,035 --> 00:22:12,487
If you say so, hon'.
360
00:22:12,765 --> 00:22:15,259
Now you're connected.
Try not to break it.
361
00:22:15,655 --> 00:22:17,685
We're having trouble
fully charging our pulse weapons.
362
00:22:17,785 --> 00:22:20,655
- We can only get about 240V.
- That's all there is.
363
00:22:20,755 --> 00:22:22,727
You're not on Krypton anymore, dude.
364
00:22:25,685 --> 00:22:27,655
She does know we're in charge, yes?
365
00:22:27,755 --> 00:22:30,487
Yeah.
She just... She works in IT.
366
00:22:38,925 --> 00:22:40,855
- Strozvicha.
- Hey, guys!
367
00:22:40,955 --> 00:22:42,607
- Good to see you.
- Hello!
368
00:22:42,984 --> 00:22:44,884
- Sorry. That's a local greeting.
- It's not.
369
00:22:44,984 --> 00:22:48,734
- Hey, how's things over there in 88?
- 78. Territory 78.
370
00:22:48,834 --> 00:22:51,774
Purely in terms of landmass,
which I do wonder,
371
00:22:51,874 --> 00:22:55,849
is that really the best way
to structure the hierarchy of...?
372
00:22:55,949 --> 00:22:58,889
- Hey, I mean, it keeps things simple.
- It's numbers. Just numbers.
373
00:22:58,989 --> 00:23:01,929
Right. Yes.
It's just there was some talk here
374
00:23:02,029 --> 00:23:03,849
of some kind of a special relationship.
375
00:23:03,949 --> 00:23:05,161
Hadn't heard that.
376
00:23:05,659 --> 00:23:07,728
Well, I mean, it's probably just...
377
00:23:07,828 --> 00:23:09,615
So, what do you want talk about?
378
00:23:10,108 --> 00:23:15,200
Well, in a word, missiles.
Did you find one of these things?
379
00:23:16,488 --> 00:23:17,640
You know, we did.
380
00:23:17,758 --> 00:23:19,868
- Where the hell did I put it?
- Da, for the nuclears...
381
00:23:19,968 --> 00:23:22,118
Cory?
Thank you.
382
00:23:22,218 --> 00:23:24,608
That's what's in there?
You gave him that?
383
00:23:24,708 --> 00:23:26,128
It's only nuclear.
384
00:23:26,228 --> 00:23:28,400
It's not like it's a particle disrupter.
385
00:23:33,868 --> 00:23:36,358
Thanks, buddy.
Look at that.
386
00:23:36,458 --> 00:23:39,688
Yes,
I think there is still a few left in barrel.
387
00:23:39,788 --> 00:23:44,568
Yes. These missile things
cost an awful lot of the colourful paper.
388
00:23:44,668 --> 00:23:48,048
- What?! For this?!
- But are... are just nuclears.
389
00:23:48,148 --> 00:23:50,888
Well,
paper we could all be spending elsewhere.
390
00:23:50,988 --> 00:23:51,993
So, I was thinking,
391
00:23:52,093 --> 00:23:54,568
since we collectively
run the whole planet now,
392
00:23:54,668 --> 00:23:57,288
do we really need them, nuclear missiles?
393
00:23:57,388 --> 00:23:58,908
- Yes, good point.
- You know, that's a great point.
394
00:23:59,008 --> 00:24:01,488
- I don't know that we do.
- So we could just get rid of them?
395
00:24:01,588 --> 00:24:02,938
- Absolutely.
- Hey, why not?
396
00:24:03,038 --> 00:24:04,788
What you say you guys get rid of yours,
397
00:24:04,888 --> 00:24:07,928
and then once that's done,
we'll get rid of ours.
398
00:24:08,028 --> 00:24:10,258
Yes.
And then us.
399
00:24:10,358 --> 00:24:13,567
Yeah.
Or you two first, and then us.
400
00:24:13,667 --> 00:24:14,797
It doesn't matter.
401
00:24:14,897 --> 00:24:17,927
You know, whoever first,
and then whoever next,
402
00:24:18,027 --> 00:24:19,807
and then, you know, us.
403
00:24:19,907 --> 00:24:21,287
Yeah, we'll hammer out the details.
404
00:24:21,387 --> 00:24:24,526
Great.
Well, good to talk to you.
405
00:24:24,626 --> 00:24:26,046
See you later, alligator.
406
00:24:26,146 --> 00:24:27,446
Cory taught me that.
407
00:24:27,546 --> 00:24:29,906
Well, I'd say this calls for a celebration.
408
00:24:30,006 --> 00:24:31,656
- Teas all around?
- Or something stronger.
409
00:24:31,756 --> 00:24:34,038
I'll leave out the bovine mammary excretion.
410
00:24:34,166 --> 00:24:35,176
Is that what that was?
411
00:24:35,276 --> 00:24:37,486
- Sorry, what are we celebrating?
- The colourful paper.
412
00:24:37,586 --> 00:24:39,786
- Did you not hear?
- Yeah, but nothing was decided.
413
00:24:39,886 --> 00:24:42,883
They just sort of, like, fobbed you off.
There's still no money.
414
00:24:42,983 --> 00:24:44,243
Where's the money?
415
00:24:44,343 --> 00:24:46,203
Well, you tell us.
416
00:24:46,303 --> 00:24:47,689
It was your idea.
417
00:24:47,823 --> 00:24:50,123
No, it was her idea.
I just tried to make it work.
418
00:24:50,223 --> 00:24:52,043
Well, if there are other ideas...
419
00:24:52,143 --> 00:24:54,243
Yes, you wanted the job.
420
00:24:54,343 --> 00:24:55,603
No, I didn't.
421
00:24:55,703 --> 00:24:57,402
Well,
you've taken the house and the colourful paper,
422
00:24:57,502 --> 00:25:00,722
so I'd say
you're very much part of the team.
423
00:25:00,822 --> 00:25:03,642
It's only one little thing, Stewart.
424
00:25:03,742 --> 00:25:06,482
We just want all humans to like us.
425
00:25:06,582 --> 00:25:08,602
So, come on.
426
00:25:08,702 --> 00:25:11,354
What's your big idea?
427
00:25:12,902 --> 00:25:14,162
Okay, okay.
428
00:25:14,262 --> 00:25:16,402
We've all had a really long day,
429
00:25:16,502 --> 00:25:18,922
and I think we all need to shed our skins,
430
00:25:19,022 --> 00:25:20,902
so let's pick this up in the morning
431
00:25:21,002 --> 00:25:24,931
when I'm sure Stewart here
will be brimming with inspiration.
432
00:25:25,031 --> 00:25:27,891
Of course.
Of course!
433
00:25:27,991 --> 00:25:29,432
Very open to that idea.
434
00:25:33,275 --> 00:25:35,112
Wide open.
435
00:25:35,540 --> 00:25:37,352
Like my airlock door.
436
00:25:39,460 --> 00:25:41,072
Sleep well.
437
00:26:07,198 --> 00:26:08,827
- What's wrong?
- What are you...?
438
00:26:08,927 --> 00:26:10,788
- What are you doing?
- What are you doing in my house?
439
00:26:10,888 --> 00:26:14,350
Gordan told me to keep an eye...
keep... you company.
440
00:26:16,578 --> 00:26:18,230
So...
441
00:26:20,978 --> 00:26:22,750
Housemates.
442
00:26:28,618 --> 00:26:30,147
- What's that?
- Leave it!
443
00:26:39,775 --> 00:26:41,235
Are you joking?
444
00:26:41,335 --> 00:26:42,975
Have you not got anything smaller, Stewart?
445
00:26:43,075 --> 00:26:44,107
No.
446
00:26:56,153 --> 00:26:59,006
You know, for a bloke with a wallet full of fifties,
you don't seem too happy.
447
00:26:59,106 --> 00:27:00,913
You don't want to talk to him.
448
00:27:01,013 --> 00:27:04,033
He's thrown in with that lot.
Bloody collaborator!
449
00:27:04,133 --> 00:27:06,425
I will speak to who I want, Steven Parry.
450
00:27:07,983 --> 00:27:11,313
I should have just said no,
kept my head down.
451
00:27:11,413 --> 00:27:14,073
Now this lot think I'm a scab
and the other lot think I'm useless.
452
00:27:14,173 --> 00:27:15,653
Well, you are.
453
00:27:15,753 --> 00:27:19,433
Well, yeah,
but I've never really had a species look down on me
454
00:27:19,533 --> 00:27:20,833
as a whole, you know?
455
00:27:20,933 --> 00:27:22,353
It doesn't feel great.
456
00:27:22,453 --> 00:27:23,865
Sorry, mate.
457
00:27:25,853 --> 00:27:27,393
Just ignore him.
458
00:27:27,493 --> 00:27:28,553
They're just bored...
459
00:27:28,653 --> 00:27:31,385
because they can't
bury their heads in Instagram.
460
00:27:38,533 --> 00:27:40,304
Of course.
461
00:27:40,502 --> 00:27:41,532
Thank you.
462
00:27:41,632 --> 00:27:43,312
- What?
- I'm going to buy you a drink.
463
00:27:43,412 --> 00:27:47,112
- I'm going to get everyone a drink.
- Get lost, scab!
464
00:27:47,212 --> 00:27:48,832
Your money is no good here!
465
00:27:48,932 --> 00:27:50,304
Shithouse!
466
00:27:51,982 --> 00:27:54,102
Three pints of bitter
and six bags of Wotsits.
467
00:27:54,202 --> 00:27:56,712
And some chilli peanuts.
468
00:27:56,812 --> 00:27:58,232
We blow up the Internet.
469
00:27:58,332 --> 00:27:59,702
I love it.
Let's go.
470
00:27:59,802 --> 00:28:02,058
No.
I mean, not literally blow it up.
471
00:28:02,452 --> 00:28:04,101
- I mean, we post a video...
- No.
472
00:28:04,201 --> 00:28:05,451
- ...across social media...
- No.
473
00:28:05,551 --> 00:28:07,401
- ...on the internet.
- No!
474
00:28:07,501 --> 00:28:10,111
No, no, no, no.
We are not turning that back on.
475
00:28:10,211 --> 00:28:11,251
Why?
476
00:28:11,351 --> 00:28:13,191
Because you have to control
the flow of information.
477
00:28:13,291 --> 00:28:14,591
Yeah, but you're not.
478
00:28:14,691 --> 00:28:17,591
There's gossip and radio,
and most of the telly is back on.
479
00:28:17,691 --> 00:28:20,758
- Now, look...
- Let him speak. Let him speak.
480
00:28:20,858 --> 00:28:22,085
Look, you turn the internet back on
481
00:28:22,185 --> 00:28:24,508
and you can use it
to get your message out there.
482
00:28:24,608 --> 00:28:27,468
You could have your own channel,
or personal accounts, you know,
483
00:28:27,568 --> 00:28:29,028
show people what you're really like.
484
00:28:29,128 --> 00:28:31,548
You could have one, you could have one.
485
00:28:31,648 --> 00:28:33,740
He could have a YouTube channel.
486
00:28:37,307 --> 00:28:39,339
Okay, you get the idea.
487
00:28:40,901 --> 00:28:44,557
But trust me, people miss the web.
You know, really.
488
00:28:44,657 --> 00:28:46,927
Just switching it back on makes you look good,
you know?
489
00:28:47,027 --> 00:28:49,619
And plus, it's free.
You can do it today.
490
00:28:49,907 --> 00:28:52,579
You wanted an easy win.
This is it.
491
00:28:55,166 --> 00:28:58,106
I would like to go on the record
as saying this is a terrible idea.
492
00:28:58,206 --> 00:28:59,206
Okay.
493
00:28:59,306 --> 00:29:02,698
But the record is just becoming
you saying that about things.
494
00:29:07,846 --> 00:29:09,826
- What?
- Nothing. Nothing.
495
00:29:09,926 --> 00:29:12,858
Think I was just expecting something
a bit more hi-tech.
496
00:29:13,406 --> 00:29:16,418
No.
We like to keep the interface simple.
497
00:29:16,646 --> 00:29:20,256
That does all the hard work.
498
00:29:20,854 --> 00:29:21,994
If you say so.
499
00:29:22,094 --> 00:29:23,256
Sorry?
500
00:29:24,094 --> 00:29:26,864
Well, it's not exactly high-spec.
501
00:29:26,964 --> 00:29:29,464
Well, it's about ten times more powerful
502
00:29:29,564 --> 00:29:31,384
than the computers on Earth,
503
00:29:31,484 --> 00:29:35,804
and I mean...
all computers on Earth combined, so...
504
00:29:35,904 --> 00:29:38,404
Will it run Call Of Duty?
Of course it won't run Call Of Duty.
505
00:29:38,504 --> 00:29:41,830
It's not designed to run Call Of Duty.
506
00:29:42,004 --> 00:29:43,104
What's Call Of Duty?
507
00:29:43,204 --> 00:29:45,304
It's a first-person warfare simulation game.
508
00:29:45,404 --> 00:29:47,804
Well, these helped us take over your planet,
509
00:29:47,904 --> 00:29:52,024
so we won an actual war,
an interplanetary war, using this.
510
00:29:52,124 --> 00:29:55,923
Just saying.
The graphics card is not great.
511
00:29:56,023 --> 00:29:57,603
So, flick of a switch
512
00:29:57,703 --> 00:30:01,423
and we're going to have something
up in the socials in no time.
513
00:30:01,523 --> 00:30:04,255
Gordan, authenticate the order.
514
00:30:09,950 --> 00:30:11,312
What the...?
515
00:30:12,650 --> 00:30:14,172
Problem?
516
00:30:14,300 --> 00:30:15,380
Password?
517
00:30:15,480 --> 00:30:18,525
Oh, yeah.
I set you up with network logins, for security.
518
00:30:18,625 --> 00:30:20,412
Security?
519
00:30:20,798 --> 00:30:23,531
Our login is our DNA.
520
00:30:23,659 --> 00:30:24,739
Exactly.
521
00:30:24,839 --> 00:30:27,771
You just needed something a bit more secure.
522
00:30:29,839 --> 00:30:34,859
Trater. So...
Your password is capital J, seven, four...
523
00:30:34,959 --> 00:30:36,259
You should write this down.
524
00:30:36,359 --> 00:30:38,810
...ampersand, nine, underscore...
525
00:30:41,058 --> 00:30:43,408
Was that an upper case "I"
or a lower case "l"?
526
00:30:43,508 --> 00:30:46,130
How did you get to the moon?
527
00:31:06,807 --> 00:31:08,069
Oh, yeah!
528
00:31:22,227 --> 00:31:24,069
What is that?
529
00:31:24,197 --> 00:31:26,649
Okay, can I get some levels?
530
00:31:28,637 --> 00:31:30,329
Just say some words.
531
00:31:31,857 --> 00:31:33,451
- Violin.
- All right.
532
00:31:33,551 --> 00:31:36,049
Cat.
Bermuda.
533
00:31:36,513 --> 00:31:37,689
Marmalade.
534
00:31:39,434 --> 00:31:40,469
Mate...
535
00:31:46,227 --> 00:31:48,129
- Hermit crab.
- I'm okay.
536
00:31:51,427 --> 00:31:52,827
- My foot!
- Jesus.
537
00:31:52,927 --> 00:31:54,272
Is he all right?
538
00:31:54,372 --> 00:31:57,072
Yes, knowing our luck.
539
00:31:57,172 --> 00:31:59,044
Okay, so, are we good to go?
540
00:31:59,152 --> 00:32:00,692
I mean, once we've, you know...
541
00:32:00,792 --> 00:32:02,852
- Yeah, I think we're...
- ...tidied all this up.
542
00:32:02,952 --> 00:32:04,924
Good when you are.
543
00:32:06,432 --> 00:32:08,492
So, whilst the low-orbit super weapon
544
00:32:08,592 --> 00:32:10,332
is still in a constant state of readiness
545
00:32:10,432 --> 00:32:12,531
and trained on all of you all of the time,
546
00:32:12,631 --> 00:32:15,211
we want you to think of us as your friends.
547
00:32:15,311 --> 00:32:17,051
And that, for now, is that.
548
00:32:17,151 --> 00:32:18,531
For now.
549
00:32:18,631 --> 00:32:21,611
So, it's goodnight from all of us
at Central Command,
550
00:32:21,711 --> 00:32:23,203
or as we say on my planet...
551
00:32:25,451 --> 00:32:27,691
Well, they've already translated it.
552
00:32:27,791 --> 00:32:29,683
So, goodnight.
553
00:32:31,901 --> 00:32:34,311
- Well, I think that broadly worked.
- It works. Disseminate it.
554
00:32:34,411 --> 00:32:38,402
Yeah. Yeah. Or...
Was it not just a bit long?
555
00:32:38,550 --> 00:32:40,010
And again, the thing with the hands...
556
00:32:40,110 --> 00:32:42,402
- Disseminate it.
- Yeah.
557
00:32:43,858 --> 00:32:45,800
It's my mother's birthday today.
558
00:32:45,900 --> 00:32:48,562
- How old is she?
- One and a half aeons.
559
00:32:50,125 --> 00:32:52,050
1.5.
That's a good innings.
560
00:32:52,150 --> 00:32:54,090
Bloody black spots.
561
00:32:54,190 --> 00:32:56,730
- Is she celebrating at all, or...?
- Good grief, no.
562
00:32:56,830 --> 00:32:58,613
Hey!
It's uploading.
563
00:32:58,725 --> 00:33:01,322
Now we just...
wait.
564
00:33:02,630 --> 00:33:06,570
Well, a good day, I'd say, all in all.
565
00:33:06,670 --> 00:33:09,130
Well done, Stewart.
566
00:33:09,230 --> 00:33:11,929
The drinks got on me, as I believe you say.
567
00:33:12,029 --> 00:33:13,361
Thank you.
568
00:33:14,489 --> 00:33:18,041
Actually, you haven't got anything smaller?
569
00:33:19,709 --> 00:33:23,509
A tenner for two drinks.
One is for you.
570
00:33:23,609 --> 00:33:25,819
- Keep the change.
- You seem jolly.
571
00:33:25,919 --> 00:33:28,429
Yeah, a better day.
A bit better, I think.
572
00:33:28,529 --> 00:33:30,816
- I saw the video.
- Yeah.
573
00:33:30,939 --> 00:33:32,909
Didn't go exactly to plan, but...
574
00:33:33,009 --> 00:33:34,169
It didn't look planned.
575
00:33:34,269 --> 00:33:35,271
No.
No.
576
00:33:35,371 --> 00:33:37,109
But, you know,
if it gets the message out there...
577
00:33:37,209 --> 00:33:40,441
- ...then that's really what it's about.
- Behind that, were you?
578
00:33:43,606 --> 00:33:45,506
Yeah.
But not... not...
579
00:33:45,606 --> 00:33:46,706
Brilliant.
580
00:33:46,806 --> 00:33:49,518
Seriously, just brilliant.
581
00:33:50,946 --> 00:33:52,449
Yeah.
582
00:33:52,626 --> 00:33:55,046
Yeah.
Thanks. Great.
583
00:33:55,146 --> 00:33:56,416
Man of the moment?
584
00:33:56,516 --> 00:33:58,206
Yeah, I'm a pretty big deal.
585
00:33:58,306 --> 00:34:03,496
Well,
then maybe I should be buying you a drink.
586
00:34:03,755 --> 00:34:06,155
- Seriously?
- What?
587
00:34:06,255 --> 00:34:08,555
I mean,
it's just that I've been coming here for nine years...
588
00:34:08,655 --> 00:34:09,845
five if you're the police...
589
00:34:09,945 --> 00:34:11,155
and you've never once given me a free beer.
590
00:34:11,255 --> 00:34:15,997
Well, it may be...
I'm starting to see you in a different light...
591
00:34:17,504 --> 00:34:18,876
Stewart Connelly.
592
00:34:28,283 --> 00:34:29,602
Are you coming up?
593
00:34:29,702 --> 00:34:31,922
I don't know. You've had a drink.
Maybe I shouldn't.
594
00:34:32,022 --> 00:34:33,822
All right, I'll put this another way, right?
595
00:34:33,922 --> 00:34:35,502
You're coming up.
596
00:34:35,602 --> 00:34:36,505
- Okay, yeah. Great. Yeah, great.
- Yeah?
597
00:34:36,605 --> 00:34:37,828
Yeah.
Come on, then.
598
00:34:38,922 --> 00:34:40,322
- Fuck.
- Come on.
599
00:34:40,422 --> 00:34:41,552
Sorry.
600
00:34:41,652 --> 00:34:42,882
Come here.
601
00:34:42,982 --> 00:34:44,922
Let me just...
I've always liked you, Elodie.
602
00:34:45,022 --> 00:34:46,372
- Yeah.
- Even in primary school.
603
00:34:46,472 --> 00:34:47,594
Yeah.
604
00:34:49,152 --> 00:34:50,714
What the hell is going on?
605
00:34:53,602 --> 00:34:55,393
We'd like a word with you, Stew.
606
00:34:57,341 --> 00:34:58,553
Sorry.
607
00:35:02,581 --> 00:35:04,573
The AAA.
608
00:35:06,361 --> 00:35:07,761
"Yay, yay, yay"?
609
00:35:07,861 --> 00:35:11,513
No, the AAA...
Anti-Alien Alliance.
610
00:35:12,901 --> 00:35:14,201
What's that?
611
00:35:14,301 --> 00:35:15,601
It's our logo.
612
00:35:15,701 --> 00:35:18,412
It's like an alien
but it's also got three As on it.
613
00:35:18,601 --> 00:35:20,281
- There's only two.
- No, no.
614
00:35:20,381 --> 00:35:24,332
There's a little one
where the big ones intersect.
615
00:35:24,501 --> 00:35:26,841
- I don't think it work...
- It works!
616
00:35:26,941 --> 00:35:28,641
Christ!
617
00:35:28,741 --> 00:35:32,358
Anyway,
sorry about all the cloak-and-dagger stuff,
618
00:35:32,458 --> 00:35:34,369
but we had to get you alone.
619
00:35:34,558 --> 00:35:36,558
- So, what, you were just pretending to drink?
- No.
620
00:35:36,658 --> 00:35:38,208
You just have a very low tolerance.
621
00:35:38,308 --> 00:35:42,075
She's just a concerned human.
We all are.
622
00:35:42,175 --> 00:35:43,278
- Yeah.
- That's right.
623
00:35:43,378 --> 00:35:45,909
Those bastards killed a lot of people.
624
00:35:47,157 --> 00:35:48,549
They blew up my country.
625
00:35:50,506 --> 00:35:52,496
They murdered my nan.
626
00:35:52,686 --> 00:35:54,376
My nan's sister.
627
00:35:54,576 --> 00:35:56,955
- Your great aunt?
- No!
628
00:35:57,055 --> 00:35:58,595
Why do people keep saying that?
629
00:35:58,695 --> 00:36:02,955
Right, my great-grandmother is my nan's mum,
630
00:36:03,055 --> 00:36:05,667
so why would her sister be my great aunt?
631
00:36:06,935 --> 00:36:09,075
No, just shut up!
632
00:36:09,175 --> 00:36:10,835
Christ!
633
00:36:10,935 --> 00:36:13,761
The point is, we're fighting back.
634
00:36:13,905 --> 00:36:17,635
Now, we need a man on the inside.
Or a woman. Or a woman.
635
00:36:17,735 --> 00:36:19,635
But it just so happens you're a man...
636
00:36:19,735 --> 00:36:21,105
as we saw.
637
00:36:22,675 --> 00:36:24,955
Though, to be clear,
we are an equal-opportunities militia.
638
00:36:25,055 --> 00:36:29,995
Look, I'm sure you're a great resistance,
639
00:36:30,095 --> 00:36:32,627
doing some great resisting...
640
00:36:33,355 --> 00:36:34,715
but I just don't want to get involved.
641
00:36:34,815 --> 00:36:36,275
No, no.
642
00:36:36,375 --> 00:36:37,425
You already are, mate.
643
00:36:37,525 --> 00:36:40,755
No, the job is temporary.
I was blackmailed.
644
00:36:40,855 --> 00:36:43,107
Well, I wasn't blackmailed.
645
00:36:43,535 --> 00:36:44,995
I mean the video.
646
00:36:45,095 --> 00:36:47,187
You already struck the first blow.
647
00:36:47,915 --> 00:36:51,067
That bit when the light came down,
I pissed myself.
648
00:36:52,255 --> 00:36:53,261
What?
649
00:36:53,361 --> 00:36:54,707
- Yeah.
- So good.
650
00:37:00,135 --> 00:37:01,917
Fuck.
651
00:37:02,215 --> 00:37:03,754
Fuck.
I've uploaded the wrong file.
652
00:37:03,854 --> 00:37:06,346
Shit.
I've got to go. I've got to go.
653
00:37:08,894 --> 00:37:10,506
Can someone give me a lift?
654
00:37:12,534 --> 00:37:13,826
Okay.
655
00:37:16,774 --> 00:37:18,411
Yeah, here's fine.
Yeah.
656
00:37:18,511 --> 00:37:21,071
Here's fine. I'll just get off.
Yeah. Here's fine.
657
00:37:21,171 --> 00:37:23,791
Yeah, thanks.
Yeah.
658
00:37:23,891 --> 00:37:25,837
We'll be in touch.
659
00:37:26,241 --> 00:37:28,277
Don't.
There's no point, so...
660
00:37:28,451 --> 00:37:30,211
Yeah. No, thank you.
Psycho.
661
00:37:30,311 --> 00:37:33,703
Hey, come on.
That's it. You've got this.
662
00:37:34,501 --> 00:37:35,822
There we are.
663
00:37:39,889 --> 00:37:41,635
Greggs!
664
00:37:41,989 --> 00:37:43,549
There's been...
665
00:37:43,649 --> 00:37:45,349
I think I'm going to take a break.
666
00:37:45,449 --> 00:37:47,841
you know, for a bit,
just get away for a few...
667
00:37:52,969 --> 00:37:55,500
We'd like to have a word with you.
668
00:38:11,808 --> 00:38:15,668
It's all very well saying...
whatever it is you are saying,
669
00:38:15,768 --> 00:38:17,348
but you have humiliated us,
670
00:38:17,448 --> 00:38:19,727
and we really can't have that, can we?
671
00:38:19,827 --> 00:38:21,227
What is he saying?
672
00:38:21,497 --> 00:38:23,953
I think he's saying "accident."
673
00:38:24,247 --> 00:38:25,787
Or "excellent."
674
00:38:25,887 --> 00:38:27,607
I don't think he'd be saying "excellent."
675
00:38:27,707 --> 00:38:30,427
He is, like all of them,
saying whatever he thinks
676
00:38:30,527 --> 00:38:33,899
will stop me pressing "eject,"
which is futile.
677
00:38:35,647 --> 00:38:38,347
You played us for fools, Stewart.
678
00:38:38,447 --> 00:38:40,027
This cannot stand.
679
00:38:40,127 --> 00:38:41,147
What?
680
00:38:41,247 --> 00:38:42,347
Right.
681
00:38:42,447 --> 00:38:43,667
Let's do this, shall we?
682
00:38:43,767 --> 00:38:45,907
Are we absolutely sure about this?
683
00:38:46,007 --> 00:38:47,402
I mean, it's just, up to this point,
684
00:38:47,502 --> 00:38:50,379
Stewart seems to have been
a pretty standout specimen.
685
00:38:50,837 --> 00:38:52,187
I like you, too.
686
00:38:52,287 --> 00:38:56,807
He's undermined your command.
We must be emphatic in our response.
687
00:38:56,907 --> 00:38:58,099
Yes, true.
688
00:39:00,307 --> 00:39:02,458
I might just turn around, though.
689
00:39:03,286 --> 00:39:05,155
Yeah.
Likes.
690
00:39:09,723 --> 00:39:11,023
What?
691
00:39:11,123 --> 00:39:13,574
I think people like it.
692
00:39:16,522 --> 00:39:23,342
"TBH, they seem like a bit of a laugh, LOL."
693
00:39:23,442 --> 00:39:26,502
"Perhaps they not all W@nkers."
694
00:39:26,602 --> 00:39:28,981
- "...nkers"?
- Look, the number's going up.
695
00:39:29,081 --> 00:39:31,353
Why would anyone like this?
696
00:39:33,321 --> 00:39:36,180
They're mostly stupid, the people,
697
00:39:36,280 --> 00:39:38,550
and this makes us look stupid,
698
00:39:38,650 --> 00:39:43,132
so maybe it's somehow helps us seem more...
human.
699
00:39:44,740 --> 00:39:46,260
Perhaps...
700
00:39:46,360 --> 00:39:48,212
Perhaps he's still useful after all.
701
00:40:07,240 --> 00:40:10,812
Does anybody want that, or...?
702
00:40:15,800 --> 00:40:17,780
Is there a way to have the frothy one
703
00:40:17,880 --> 00:40:21,660
without anything issued from
the teat of a living mammal?
704
00:40:21,760 --> 00:40:25,145
- Oat milk.
- Oat. Yes, please.
705
00:40:26,020 --> 00:40:27,072
And a bap.
706
00:40:29,840 --> 00:40:32,172
Tell me about stil-ton.
707
00:40:34,040 --> 00:40:35,692
What is wrong with them?
708
00:40:45,960 --> 00:40:47,452
Morning.
709
00:40:51,258 --> 00:40:54,766
- You look a bit peaky.
- Yeah. Got a hangover, so...
710
00:40:56,594 --> 00:40:58,826
Also, someone tried to flush me into space.
711
00:41:04,554 --> 00:41:05,774
Different trousers?
712
00:41:05,874 --> 00:41:07,334
Yeah.
713
00:41:07,434 --> 00:41:09,486
Someone tried to flush me into space.
714
00:41:14,134 --> 00:41:15,174
There you are.
715
00:41:15,274 --> 00:41:17,823
It would appear we have gone "viral."
716
00:41:18,013 --> 00:41:21,453
That's TikTok, Insta, Facebook,
top trend on Twitter.
717
00:41:21,553 --> 00:41:25,853
- YouTube's at 18.9 and counting.
- So, that's good?
718
00:41:25,953 --> 00:41:29,645
Well, it's no Gangnam Style,
but a solid Charlie Bit My Finger.
719
00:41:31,313 --> 00:41:33,453
It's good.
720
00:41:33,553 --> 00:41:35,205
Your Majesty.
721
00:41:36,803 --> 00:41:37,933
Okay.
722
00:41:38,033 --> 00:41:40,445
Someone from ITV.
723
00:41:40,703 --> 00:41:42,285
Is that...?
Is that good?
724
00:41:43,453 --> 00:41:44,705
Bits of it.
725
00:41:46,833 --> 00:41:48,653
We are live, ladies and gentlemen!
726
00:41:48,753 --> 00:41:50,493
That's right, we are back,
727
00:41:50,593 --> 00:41:54,565
and tonight we have our first guest
from an entirely different species.
728
00:41:55,183 --> 00:41:57,765
Well,
at least since Nicolas Cage came on the show.
729
00:41:59,073 --> 00:42:03,045
So...
have you travelled far?
730
00:42:05,233 --> 00:42:07,053
Right.
We all good in here?
731
00:42:07,153 --> 00:42:09,383
Everyone knows the running order, yeah?
732
00:42:09,483 --> 00:42:11,354
Your lot, are they okay?
733
00:42:11,454 --> 00:42:13,082
I'm not...
We're not...
734
00:42:13,182 --> 00:42:15,297
No, we're fine.
Thank you.
735
00:42:15,522 --> 00:42:17,152
Actually, can I just check?
736
00:42:17,252 --> 00:42:19,975
Am I right in thinking I'm on after...
737
00:42:20,075 --> 00:42:23,724
Wet Pocket feat. EZ Rydas?
738
00:42:24,352 --> 00:42:25,522
You?
739
00:42:26,392 --> 00:42:29,692
Look, the booking was only for
the one actually in the video.
740
00:42:29,792 --> 00:42:31,331
Yes, that's me.
741
00:42:31,431 --> 00:42:33,043
No, the other one.
742
00:42:42,028 --> 00:42:44,108
Surely it's still good for PR.
743
00:42:44,208 --> 00:42:48,408
- Have you even met him?
- No, we're not the enemy.
744
00:42:48,508 --> 00:42:50,808
- Right. We're rulers.
- Yes.
745
00:42:50,908 --> 00:42:53,568
Well, no, we're in charge.
Not... Not rulers.
746
00:42:53,668 --> 00:42:55,128
I mean, we're not overlords.
747
00:42:55,228 --> 00:42:58,808
Well, we are, but it's a partnership.
748
00:42:58,908 --> 00:43:00,128
Right.
749
00:43:00,228 --> 00:43:02,208
Yeah. Equal partners.
Well, not equal.
750
00:43:02,308 --> 00:43:03,358
We've got the big gun.
751
00:43:03,458 --> 00:43:05,608
- But don't mention the gun.
- Right.
752
00:43:05,708 --> 00:43:08,727
- I think underline...
- Now, you listen to me.
753
00:43:09,127 --> 00:43:10,509
You screw this up...
754
00:43:10,609 --> 00:43:12,807
- ...and I'll make you wish you'd never been hatched.
- ...and a fresh approach...
755
00:43:12,907 --> 00:43:15,007
- I don't care...
- ...to all the things they do that are so stupid.
756
00:43:15,107 --> 00:43:16,887
But don't say "stupid."
Don't call them stupid.
757
00:43:16,987 --> 00:43:19,267
- ...through a black hole, time itself will be sucked...
- Maybe unevolved.
758
00:43:19,367 --> 00:43:21,987
- ...out of your anus...
- No. Backward. Oh, no.
759
00:43:22,087 --> 00:43:25,639
- ...inside out, again and again...
- Focus on progress.
760
00:43:26,067 --> 00:43:28,026
I think you should just be yourself,
you know?
761
00:43:28,126 --> 00:43:29,812
They're just...
people.
762
00:43:30,156 --> 00:43:33,038
Just picture everyone naked.
I think that's what they say.
763
00:43:35,225 --> 00:43:36,405
Okay, we're three minutes out,
764
00:43:36,505 --> 00:43:38,895
so if you could all just
leave him to make-up.
765
00:43:38,995 --> 00:43:40,168
Yeah.
766
00:43:40,865 --> 00:43:42,037
Thank you.
767
00:43:46,655 --> 00:43:48,468
You got this, mate.
768
00:43:49,975 --> 00:43:51,288
Thanks...
769
00:43:52,485 --> 00:43:53,836
mate.
770
00:44:01,504 --> 00:44:04,847
So, it's safe to say
you've had a very interesting week...
771
00:44:05,054 --> 00:44:07,596
- ...have you not?
- Yes.
772
00:44:07,924 --> 00:44:09,247
No.
773
00:44:09,404 --> 00:44:11,326
Have I not?
774
00:44:11,583 --> 00:44:12,875
No, I have.
775
00:44:14,303 --> 00:44:15,401
Can you repeat the question?
776
00:44:15,501 --> 00:44:18,353
I'm just saying that your face
has been everywhere this week
777
00:44:18,453 --> 00:44:19,733
with that incredible clip.
778
00:44:19,833 --> 00:44:21,553
Ladies and gentlemen,
have you seen the video?
779
00:44:21,653 --> 00:44:22,973
Yeah!
780
00:44:23,853 --> 00:44:26,723
What we all want to know is,
how did that come about?
781
00:44:26,823 --> 00:44:29,872
I shot myself in the foot.
782
00:44:31,300 --> 00:44:32,600
What are the chances?
783
00:44:32,700 --> 00:44:35,640
Well, I've shot a lot of things before,
784
00:44:35,740 --> 00:44:37,392
but never me.
785
00:44:39,740 --> 00:44:41,363
Mainly people.
786
00:44:42,460 --> 00:44:46,031
When we arrived,
I shot quite a lot of people.
787
00:44:47,459 --> 00:44:48,879
Right.
788
00:44:48,979 --> 00:44:50,239
Yeah, about that,
789
00:44:50,339 --> 00:44:52,209
do you think the video
has changed public perceptions
790
00:44:52,309 --> 00:44:54,259
of you as a species?
791
00:44:54,359 --> 00:44:59,852
I suppose it's made us seem less scary and...
more stupid.
792
00:44:59,952 --> 00:45:01,508
Not stupid.
793
00:45:01,608 --> 00:45:05,910
No. No, we can be stupid.
We shouldn't call you stupid.
794
00:45:07,258 --> 00:45:08,490
You're backward.
795
00:45:10,898 --> 00:45:12,430
You should be naked.
796
00:45:15,618 --> 00:45:16,950
Can I see you naked?
797
00:45:18,228 --> 00:45:20,411
I've got a gun.
Don't mention the gun.
798
00:45:21,293 --> 00:45:22,688
Shit.
Left it on my desk.
799
00:45:22,788 --> 00:45:26,598
That's all we have time for,
ladies and gentlemen.
800
00:45:26,698 --> 00:45:28,958
Let's all give it up for Greggs...
here.
801
00:45:29,058 --> 00:45:30,190
Yeah.
802
00:45:30,618 --> 00:45:31,808
Is that your real name?
803
00:45:31,908 --> 00:45:33,478
No.
No.
804
00:45:33,578 --> 00:45:34,838
Actually, my real name is...
805
00:45:34,938 --> 00:45:36,190
- No!
- No!
806
00:45:39,058 --> 00:45:40,598
I mean, what the hell?!
807
00:45:40,698 --> 00:45:43,528
I know... I know...
It was... It was non-ideal.
808
00:45:43,628 --> 00:45:45,630
You made us look like big bag of cocks.
809
00:45:49,108 --> 00:45:50,437
Yes, I know.
810
00:45:50,537 --> 00:45:53,037
It reflects on us all,
and it has been dealt with.
811
00:45:53,137 --> 00:45:54,837
But it keeps happening!
812
00:45:54,937 --> 00:45:58,526
Well, I mean, we felt that...
I mean, what we thought...
813
00:45:58,827 --> 00:46:00,406
What we felt...
PR...
814
00:46:00,617 --> 00:46:04,196
I think what Premier Trater is trying to say
815
00:46:04,296 --> 00:46:06,036
is we greatly regret this sorry episode
816
00:46:06,136 --> 00:46:08,986
and are placing tighter controls
on the dissemination of information
817
00:46:09,086 --> 00:46:11,828
and, well, everything.
818
00:46:15,376 --> 00:46:17,066
Well, starting...
819
00:46:18,623 --> 00:46:19,793
Now!
820
00:46:20,133 --> 00:46:22,145
Right now.
821
00:46:27,793 --> 00:46:29,185
It wasn't his fault.
822
00:46:30,033 --> 00:46:33,918
I know, but we can't look weak.
823
00:46:34,103 --> 00:46:37,433
Where there is weakness,
there will be people to exploit it.
824
00:46:37,533 --> 00:46:40,113
But we've already won, remember?
825
00:46:40,213 --> 00:46:42,153
Have we?
826
00:46:42,253 --> 00:46:44,272
What's that?
827
00:46:44,372 --> 00:46:46,632
Is that...?
Is that two As?
828
00:46:46,732 --> 00:46:49,272
I'm not sure, but it's everywhere.
829
00:46:49,372 --> 00:46:52,482
Best guess, rebels.
830
00:46:52,582 --> 00:46:56,343
- But what do they want?
- To take back control.
831
00:47:06,731 --> 00:47:08,520
Jesus Christ!
832
00:47:08,751 --> 00:47:11,911
- How did you get in?
- Back window. It was open.
833
00:47:12,011 --> 00:47:13,639
- No, it wasn't. I broke in.
- Hey?
834
00:47:13,739 --> 00:47:15,731
- Sorry.
- Right.
835
00:47:15,831 --> 00:47:17,620
Apparently, we smashed the window.
836
00:47:18,051 --> 00:47:19,822
- Hey?
- I broke a vase.
837
00:47:22,050 --> 00:47:23,110
And we broke a vase.
838
00:47:23,210 --> 00:47:25,099
I did say we should wait in the van.
839
00:47:25,210 --> 00:47:28,079
- What do you want?
- Information.
840
00:47:28,310 --> 00:47:30,559
Rumour has it you've been to the mothership.
841
00:47:30,659 --> 00:47:31,989
Yeah,
they were going to throw me out of it...
842
00:47:32,089 --> 00:47:34,819
- ...if that's what you mean.
- Yeah, but you've seen the inside.
843
00:47:34,919 --> 00:47:37,549
- Yeah, of an airlock!
- They'll have plans.
844
00:47:37,649 --> 00:47:39,718
What did you say, pantsuit?
845
00:47:40,709 --> 00:47:42,859
They'll have floor plans to the mothership
846
00:47:42,959 --> 00:47:44,419
saved in their system.
847
00:47:44,519 --> 00:47:46,869
He has access to the system.
848
00:47:46,969 --> 00:47:48,118
I recognise you.
849
00:47:48,301 --> 00:47:49,749
Were you in Line Of Duty?
850
00:47:49,849 --> 00:47:51,069
I...
851
00:47:51,169 --> 00:47:52,909
I was the Minister for Defence.
852
00:47:53,009 --> 00:47:55,309
That's right.
In Line Of Duty.
853
00:47:55,409 --> 00:47:56,469
In the government.
854
00:47:56,569 --> 00:48:00,118
Yeah, well, not anymore.
You're just here to observe, so pipe down!
855
00:48:01,209 --> 00:48:04,789
But, yeah,
you will need to get us those plans.
856
00:48:04,889 --> 00:48:06,545
How?
857
00:48:06,645 --> 00:48:07,648
Why?
858
00:48:07,748 --> 00:48:11,055
Because if we can get
a complete technical readout of the ship,
859
00:48:11,155 --> 00:48:15,865
we may be able to find a weakness...
and exploit it.
860
00:48:15,965 --> 00:48:18,345
There might be a small thermal exhaust port
861
00:48:18,445 --> 00:48:20,457
that leads directly to the reactor core.
862
00:48:21,655 --> 00:48:24,085
A precise strike
could start a chain reaction.
863
00:48:24,185 --> 00:48:28,394
- Isn't that the plan from Star Wars?
- I don't think so.
864
00:48:28,505 --> 00:48:30,155
It sounds really similar.
It definitely is.
865
00:48:30,255 --> 00:48:33,784
Well, I...
I haven't seen Star Wars, so it can't be.
866
00:48:33,884 --> 00:48:37,150
All I know is we've got to
show these blue bastards
867
00:48:37,301 --> 00:48:40,615
that they can't just waltz in here
and make themselves at home!
868
00:48:46,603 --> 00:48:50,695
Hello? Don't mind me.
Just going to my room.
869
00:48:51,963 --> 00:48:55,343
What a day, Stewart. Honestly.
It dragged and dragged.
870
00:48:55,443 --> 00:48:56,863
Hi.
871
00:48:56,963 --> 00:48:59,263
Hi.
Hi.
872
00:48:59,363 --> 00:49:00,975
Hi.
873
00:49:04,963 --> 00:49:06,953
It's not...
It's not what it looks like.
874
00:49:07,053 --> 00:49:09,502
They moved...
They moved him in, so I didn't have a choice.
875
00:49:09,602 --> 00:49:10,602
Sorry.
876
00:49:10,702 --> 00:49:11,829
Me again.
Hello.
877
00:49:13,209 --> 00:49:14,429
Stewart, sorry.
878
00:49:15,522 --> 00:49:17,702
Who's this?
879
00:49:17,802 --> 00:49:18,862
This is...
880
00:49:18,962 --> 00:49:21,231
These are mates.
881
00:49:21,482 --> 00:49:23,751
Mates?
Cool!
882
00:49:24,222 --> 00:49:26,792
Hello.
I'm... I'm Greggs.
883
00:49:26,892 --> 00:49:29,591
I'm...
I'm Stewart's mate.
884
00:49:29,902 --> 00:49:31,358
W... Wade.
Wayne!
885
00:49:31,458 --> 00:49:34,134
No, no. Dan. Dan.
Yeah, Dan.
886
00:49:35,652 --> 00:49:38,789
Dan. Danny.
Daniel. Daniel.
887
00:49:38,902 --> 00:49:42,222
- Anyway, we should be heading...
- No, don't be daft!
888
00:49:42,322 --> 00:49:44,582
- No. No, no, no, no. Stay! Stay!
- No, really...
889
00:49:44,682 --> 00:49:47,382
No, no, no, no.
You must... You must have a drink.
890
00:49:47,482 --> 00:49:49,662
We're all...
We're all mates here.
891
00:49:49,762 --> 00:49:53,697
I think I've got a bottle of
Arcalien still somewhere.
892
00:49:53,797 --> 00:49:56,226
- No, really, we should be...
- Oh, no. Shush.
893
00:49:56,407 --> 00:49:57,846
No, really...
We should be...
894
00:49:58,137 --> 00:49:59,506
No, no, no, no, no!
895
00:49:59,727 --> 00:50:01,207
He's living in the bloody house!
896
00:50:01,307 --> 00:50:02,849
Don't.
Don't.
897
00:50:04,997 --> 00:50:08,146
- Oh, no.
- Honestly, we need to be... We...
898
00:50:08,727 --> 00:50:10,869
- Come on. Just one.
- No, no...
899
00:50:13,707 --> 00:50:15,287
We like one each.
900
00:50:15,387 --> 00:50:16,389
- Yeah.
- Really?
901
00:50:16,489 --> 00:50:17,492
No, no.
Honestly...
902
00:50:17,592 --> 00:50:19,569
Honestly...
Trust me.
903
00:50:19,727 --> 00:50:20,777
One each.
904
00:50:20,877 --> 00:50:23,305
Stew? Stewart?
Your funeral.
905
00:50:23,602 --> 00:50:25,686
- No. I'm not...
- Okay. Okay.
906
00:50:25,786 --> 00:50:30,128
- Well, right... To mates.
- To mates.
907
00:50:35,386 --> 00:50:37,888
- That's...
- Oh, no...
908
00:50:43,601 --> 00:50:45,648
What did you do?
909
00:50:56,825 --> 00:50:58,147
There's no music.
910
00:51:02,635 --> 00:51:06,260
- What is this stuff?
- I'm not talking to you.
911
00:51:06,555 --> 00:51:08,540
Why?
'Cos of your stiffy?
912
00:51:08,735 --> 00:51:11,254
No.
Because you lied.
913
00:51:11,354 --> 00:51:14,294
I did what I had to do.
The world's changed, Stewart.
914
00:51:14,394 --> 00:51:15,879
We've been invaded by aliens.
915
00:51:15,984 --> 00:51:18,214
I didn't spot that.
916
00:51:18,314 --> 00:51:21,854
It's just they're...
they're trying to live alongside us peacefully.
917
00:51:21,954 --> 00:51:24,934
- So why are they in charge, then?
- I don't know.
918
00:51:25,034 --> 00:51:27,684
But we are where we are,
and there's no point crying about it.
919
00:51:27,784 --> 00:51:28,901
We're not crying about it.
920
00:51:29,001 --> 00:51:31,304
- We're fighting back.
- Well, leave me out of it.
921
00:51:31,404 --> 00:51:34,494
- I don't want to take sides.
- It's not about taking sides.
922
00:51:34,594 --> 00:51:36,304
It's about standing up for what's right,
923
00:51:36,404 --> 00:51:37,905
and if you can't see that,
924
00:51:38,294 --> 00:51:39,854
then I have to wonder whose side you're on.
925
00:51:39,954 --> 00:51:41,011
I wouldn't...
926
00:51:41,111 --> 00:51:44,083
I own a pub, Stewart.
I think I can handle it.
927
00:51:52,181 --> 00:51:54,531
Come on, dance with me!
928
00:51:54,631 --> 00:51:56,501
- There's no music. There isn't any music.
- Dance with me!
929
00:51:56,601 --> 00:51:58,701
- Come dance with me!
- There isn't any music.
930
00:51:58,801 --> 00:51:59,863
Fine.
931
00:52:04,231 --> 00:52:06,411
I think she wants to be mates.
932
00:52:06,511 --> 00:52:11,381
Not mates like we're mates,
but, like, mate-mates.
933
00:52:11,510 --> 00:52:14,250
She wants you to spray her eggs...
934
00:52:14,350 --> 00:52:16,002
All right.
Yeah, yeah.
935
00:52:17,590 --> 00:52:20,842
Is this stuff okay for humans to drink?
936
00:52:22,650 --> 00:52:23,882
What?
937
00:52:25,480 --> 00:52:27,308
Can you please put that somewhere safe?
938
00:52:27,408 --> 00:52:31,160
Yes, I know...
Gordan. Overreaction.
939
00:52:32,828 --> 00:52:34,458
Just relax, man.
Relax.
940
00:52:34,558 --> 00:52:37,579
It's all good.
Forget what I said before.
941
00:52:37,808 --> 00:52:40,532
Forget it.
Forget all about it.
942
00:52:40,787 --> 00:52:41,789
You know...
943
00:52:41,889 --> 00:52:42,933
- Gone.
- Really?
944
00:52:43,033 --> 00:52:44,307
- Yeah.
- Good.
945
00:52:44,407 --> 00:52:45,547
Thank God, that's good.
946
00:52:45,647 --> 00:52:49,987
Until tomorrow,
when you're going to give me those plans!
947
00:52:50,087 --> 00:52:52,547
Your little blue friend there
is going to learn all about
948
00:52:52,647 --> 00:52:55,181
the sort of people
that you like to pwarty...
949
00:52:55,281 --> 00:52:56,406
party with.
950
00:52:56,506 --> 00:53:00,291
"Pwarty with"?
Party with. Party with. Party with!
951
00:53:00,506 --> 00:53:01,526
But not for now.
Not for now.
952
00:53:01,626 --> 00:53:03,086
No, no, no, no, no.
Enjoy the night.
953
00:53:03,186 --> 00:53:05,126
Have a drink. Go crazy.
All right?
954
00:53:05,226 --> 00:53:06,902
I don't think I'm going to have a drink.
955
00:53:07,002 --> 00:53:09,566
You should really try
some of that alien shit.
956
00:53:09,666 --> 00:53:12,278
Really messes with your concept of time.
957
00:53:23,266 --> 00:53:24,338
Fuck.
958
00:53:37,343 --> 00:53:39,123
Am I already here?
959
00:53:39,223 --> 00:53:40,435
Yeah.
960
00:53:44,342 --> 00:53:46,034
When did we get chips?
961
00:54:03,051 --> 00:54:04,433
What are you doing here?!
962
00:54:14,410 --> 00:54:16,642
We should get chips!
963
00:54:20,950 --> 00:54:22,917
Surprise!
964
00:54:47,740 --> 00:54:50,672
Right.
My turn.
965
00:55:00,520 --> 00:55:02,909
This is a Territory 78 announcement.
966
00:55:03,009 --> 00:55:05,009
Entry only given by DNA...
967
00:55:05,109 --> 00:55:06,979
Halt!
Who goes there?
968
00:55:07,079 --> 00:55:09,241
- "Who goes there"?
- That is what they say.
969
00:55:09,341 --> 00:55:10,879
- That is what they say.
- Never heard one say that.
970
00:55:10,979 --> 00:55:12,684
Sorry, what's going on here?
971
00:55:12,909 --> 00:55:14,709
New security protocols.
Gordan's orders.
972
00:55:14,809 --> 00:55:16,129
There's a list and everything.
973
00:55:16,229 --> 00:55:17,229
- What, seriously?
- Yeah.
974
00:55:17,329 --> 00:55:18,526
No, it's all been tightened up.
975
00:55:18,626 --> 00:55:20,856
- He's got us on double shifts.
- No-one's happy about it.
976
00:55:20,956 --> 00:55:23,506
- We wanted to go to Cromer today.
- I really want to see a crab.
977
00:55:23,606 --> 00:55:25,356
- Yeah.
- But why?
978
00:55:25,456 --> 00:55:29,001
Well, I heard that they walk sideways
979
00:55:29,136 --> 00:55:30,621
and they've got these snippy little fingers
that they use...
980
00:55:30,721 --> 00:55:33,348
No. No.
Why all this?
981
00:55:36,116 --> 00:55:38,106
This is a bit awkward...
You're not cleared.
982
00:55:38,206 --> 00:55:39,996
I can't...
I can't tell you.
983
00:55:40,096 --> 00:55:41,906
I'm advisor to the Premier.
984
00:55:42,006 --> 00:55:46,085
Yeah, well, according to this,
your security clearance is green.
985
00:55:46,185 --> 00:55:47,456
- So...
- Red.
986
00:55:47,556 --> 00:55:49,114
- What?
- He's red.
987
00:55:49,214 --> 00:55:51,054
No, that's what I'm pointing at.
I'm pointing at that.
988
00:55:51,154 --> 00:55:52,382
That's red.
989
00:55:52,482 --> 00:55:55,213
That... That is green.
Look at it.
990
00:55:55,313 --> 00:55:57,083
- Are you colour-blind?
- Well, I just...
991
00:55:57,183 --> 00:55:58,603
- How are you seeing green?
- Do you know...?
992
00:55:58,703 --> 00:56:00,724
Yeah.
Can I just...? Can I just...?
993
00:56:01,183 --> 00:56:02,403
- Yeah, sorry. Sorry.
- I'll just squeeze through the queue.
994
00:56:02,503 --> 00:56:03,881
Okay. All right.
Look, I'm picking...
995
00:56:03,981 --> 00:56:05,603
Right, what is that?
What is that?
996
00:56:05,703 --> 00:56:08,353
- See that there? What colour is that?
- The one in the middle?
997
00:56:08,453 --> 00:56:10,753
Yeah, the middle. Yeah.
What colour is that?
998
00:56:10,853 --> 00:56:11,950
Red.
999
00:56:14,573 --> 00:56:16,724
Actual "wow."
1000
00:56:17,313 --> 00:56:19,502
I'm worried about you.
I'm actually worried about you.
1001
00:56:19,602 --> 00:56:21,312
- Worry about yourself.
- What?
1002
00:56:21,412 --> 00:56:24,584
You've got two problems...
Your eyesight and your attitude.
1003
00:56:33,252 --> 00:56:35,232
Morning!
1004
00:56:35,332 --> 00:56:36,722
What's going on?
1005
00:56:36,822 --> 00:56:41,022
Well,
thanks to your disastrous foray into live television,
1006
00:56:41,122 --> 00:56:43,384
the Sector Premier has finally seen sense.
1007
00:56:47,932 --> 00:56:52,382
Territory 78 will henceforth
be ruled with an iron fist...
1008
00:56:52,482 --> 00:56:53,792
my iron fist...
1009
00:56:53,892 --> 00:56:58,152
and I am very much looking forward to
doing a lot of iron fisting.
1010
00:56:58,252 --> 00:57:00,002
That doesn't mean
what I think you think it means.
1011
00:57:00,102 --> 00:57:01,783
- Silence, Earthling!
- Yeah.
1012
00:57:02,572 --> 00:57:04,600
You're playing in my sandpit now,
1013
00:57:04,729 --> 00:57:08,209
and you can forget your social media,
your free speech.
1014
00:57:08,309 --> 00:57:10,008
There will be a single broadcast channel
1015
00:57:10,108 --> 00:57:12,651
to disseminate state-approved information...
1016
00:57:12,751 --> 00:57:15,140
approved by me...
1017
00:57:16,218 --> 00:57:17,801
and our glorious leader.
1018
00:57:17,901 --> 00:57:20,428
Okay.
Yeah, I get it.
1019
00:57:20,528 --> 00:57:22,628
You're...
You're pissed off.
1020
00:57:22,728 --> 00:57:25,587
But this isn't how
you get folk on your side.
1021
00:57:25,687 --> 00:57:27,347
They won't take this from you.
1022
00:57:27,447 --> 00:57:29,237
You're so right.
1023
00:57:29,437 --> 00:57:31,307
They won't take it...
1024
00:57:32,287 --> 00:57:33,699
from me.
1025
00:57:36,536 --> 00:57:38,685
Your first broadcast will be tomorrow.
1026
00:57:38,785 --> 00:57:41,225
I've taken the liberty
of preparing your script.
1027
00:57:41,325 --> 00:57:44,105
- Feel free to scroll through.
- Jesus!
1028
00:57:44,205 --> 00:57:46,385
I look forward to ignoring your thoughts.
1029
00:57:46,485 --> 00:57:49,945
- No way. I won't do it.
- Let me put it another way.
1030
00:57:50,045 --> 00:57:53,105
It's my way or the die way.
1031
00:57:53,805 --> 00:57:55,665
That's...
That's not a phrase.
1032
00:57:56,365 --> 00:57:57,737
It is now!
1033
00:58:23,455 --> 00:58:25,023
I'm telling you,
it's connected to the mains.
1034
00:58:25,123 --> 00:58:26,887
Don't be ridiculous.
Just pull it out.
1035
00:58:26,987 --> 00:58:29,425
- You pull it out.
- No way!
1036
00:58:29,525 --> 00:58:32,905
- I think it's made of glass.
- Come on.
1037
00:58:33,005 --> 00:58:34,950
What next?
It's too hot?
1038
00:58:35,105 --> 00:58:36,417
It does feel hot.
1039
00:58:41,045 --> 00:58:42,090
Hey!
1040
00:58:42,415 --> 00:58:45,305
I'm just going to...
I'm going to go just drain the...
1041
00:58:45,405 --> 00:58:46,785
I'm going to go to the toilet.
1042
00:58:46,885 --> 00:58:48,750
Urine or faeces?
1043
00:58:49,885 --> 00:58:51,030
Urine.
1044
00:58:51,755 --> 00:58:52,792
Right.
1045
00:58:54,540 --> 00:58:55,930
Well, actually, I might...
1046
00:58:56,030 --> 00:58:58,780
I might sit down, you know,
just sort of see what happens.
1047
00:58:58,880 --> 00:59:00,252
I might get lucky.
1048
00:59:01,999 --> 00:59:04,291
- I like him.
- Yeah, he's quite nice.
1049
00:59:08,239 --> 00:59:09,571
Shit.
1050
00:59:23,609 --> 00:59:24,611
- Hodge!
- Hello?
1051
00:59:24,711 --> 00:59:26,650
- Yeah, it's Stewart.
- Who?
1052
00:59:26,778 --> 00:59:28,208
- Stewart.
- Which Stewart?
1053
00:59:28,308 --> 00:59:30,818
- It's the only Stewart.
- Right, him.
1054
00:59:30,918 --> 00:59:32,730
I've been into the basement
1055
00:59:32,908 --> 00:59:34,508
and I can't seem to get
any network signal...
1056
00:59:34,608 --> 00:59:35,728
- ...so I was just...
- Probably a black spot.
1057
00:59:35,828 --> 00:59:38,208
Yeah, I know.
Bloody black spots.
1058
00:59:38,308 --> 00:59:40,696
Well, I was just wondering
if you could pop down and have a...?
1059
00:59:40,796 --> 00:59:43,693
- Sure. Why not?
- Yes. That's amazing. Thank you.
1060
00:59:43,793 --> 00:59:45,710
- Yeah. Thanks, Steve.
- Great, thanks.
1061
01:00:40,634 --> 01:00:42,845
- What are you doing?
- Jesus!
1062
01:00:43,123 --> 01:00:44,623
Nothing! Nothing.
I was...
1063
01:00:44,723 --> 01:00:47,005
I was looking for my shoe.
There it is.
1064
01:00:48,203 --> 01:00:49,208
Thanks.
1065
01:00:49,308 --> 01:00:51,753
- Why are you looking at that?
- I'm not.
1066
01:00:51,853 --> 01:00:53,245
That's the mothershi...
1067
01:00:55,523 --> 01:00:58,583
- You're spying?
- I'm not. I'm not spying. I'm not.
1068
01:00:58,683 --> 01:01:00,457
- I've left it on my desk.
- What?
1069
01:01:00,557 --> 01:01:01,885
Guards!
1070
01:01:02,383 --> 01:01:04,153
If I go down, you're coming down with me.
1071
01:01:04,253 --> 01:01:05,405
What?
1072
01:01:06,903 --> 01:01:08,613
There.
See?
1073
01:01:08,713 --> 01:01:09,845
I don't remember...!
1074
01:01:12,633 --> 01:01:13,903
Oh, no.
1075
01:01:14,003 --> 01:01:17,292
They're not mates.
They're they AAA.
1076
01:01:17,392 --> 01:01:18,802
The "Yay, yay, yay"?
1077
01:01:18,902 --> 01:01:22,092
The AAA.
The Anti-Alien Alliance.
1078
01:01:22,192 --> 01:01:23,572
The resistance.
1079
01:01:23,672 --> 01:01:26,491
And to be honest, this doesn't look good.
1080
01:01:26,591 --> 01:01:27,951
But I didn't know that!
1081
01:01:28,051 --> 01:01:29,371
Well, says you.
1082
01:01:29,471 --> 01:01:32,683
And, well, look whose hat you're wearing.
1083
01:01:34,311 --> 01:01:38,221
Look, I didn't...
I didn't take anything.
1084
01:01:38,321 --> 01:01:42,491
Wait, there's nothing on it.
1085
01:01:42,591 --> 01:01:44,650
In fact, take it.
1086
01:01:44,750 --> 01:01:46,890
See?
1087
01:01:46,990 --> 01:01:50,450
And I'm getting out tonight of the AAA.
1088
01:01:50,550 --> 01:01:52,929
I didn't even want in.
1089
01:01:53,029 --> 01:01:54,249
We can just go out that door
1090
01:01:54,349 --> 01:01:56,554
and then pretend that nothing ever happened.
1091
01:01:56,749 --> 01:01:57,829
All right?
1092
01:01:57,929 --> 01:02:03,774
Go back to, you know,
what we're loosely calling normal.
1093
01:02:03,989 --> 01:02:06,721
What do you say...
mate?
1094
01:02:32,105 --> 01:02:35,805
Sorry.
Just needed somewhere private.
1095
01:02:35,905 --> 01:02:39,637
Yeah.
Just wanted to see what it was like.
1096
01:02:42,105 --> 01:02:44,396
Yeah, I get it.
1097
01:02:57,784 --> 01:02:59,156
No.
1098
01:03:11,023 --> 01:03:12,283
Did you get it?
1099
01:03:12,383 --> 01:03:13,488
I couldn't.
1100
01:03:13,983 --> 01:03:15,483
- Dick!
- I did try!
1101
01:03:15,583 --> 01:03:18,283
It's like North Korea over there.
They've had a crackdown.
1102
01:03:18,383 --> 01:03:20,685
- There's guards everywhere.
- So?
1103
01:03:20,803 --> 01:03:22,453
You just create a distraction on the roof
1104
01:03:22,553 --> 01:03:24,103
to divert the authorities
1105
01:03:24,203 --> 01:03:25,923
while you drill into the vault,
collect the...
1106
01:03:26,023 --> 01:03:27,408
Is that Die Hard?
1107
01:03:28,003 --> 01:03:30,083
I wouldn't know.
Haven't seen it.
1108
01:03:30,183 --> 01:03:32,123
Look, I almost got caught today.
1109
01:03:32,223 --> 01:03:33,483
And if it's all the same to you,
1110
01:03:33,583 --> 01:03:36,443
I'd rather not be flushed out into space,
so I'm done.
1111
01:03:36,543 --> 01:03:37,755
Stewart!
1112
01:03:39,743 --> 01:03:43,323
This is war,
and the first casualty of war...
1113
01:03:43,423 --> 01:03:45,643
Look, he tried, all right?
1114
01:03:45,743 --> 01:03:47,123
Yeah, well, not hard enough.
1115
01:03:47,223 --> 01:03:49,003
Yes, but you said that he'd be safe.
1116
01:03:49,103 --> 01:03:51,367
Well, why don't you marry him
if you don't want him...
1117
01:03:51,467 --> 01:03:52,483
dead so much.
1118
01:03:52,583 --> 01:03:54,607
- What the hell is that supposed to mean?
- It means...
1119
01:03:54,707 --> 01:03:58,408
There is a way where everyone can win.
1120
01:03:58,903 --> 01:04:02,246
Pipe down, Marie Claire.
1121
01:04:02,601 --> 01:04:04,381
It's a woman's fashion magazine.
1122
01:04:04,481 --> 01:04:06,233
- It doesn't matter.
- Yeah.
1123
01:04:10,461 --> 01:04:12,873
I went to our local library today...
1124
01:04:14,301 --> 01:04:15,681
Well, that'll win the war.
1125
01:04:15,781 --> 01:04:18,038
...and found the blueprints
1126
01:04:18,138 --> 01:04:20,550
for the Clitheroe Borough Council building.
1127
01:04:25,588 --> 01:04:28,990
All right.
Let's hear it then, Eisenstein.
1128
01:04:31,618 --> 01:04:33,638
Even with the lockdown in place,
1129
01:04:33,738 --> 01:04:35,878
I think we can get into the compound
1130
01:04:35,978 --> 01:04:38,198
and get the mothership plans for ourselves.
1131
01:04:38,298 --> 01:04:42,558
But we need someone to open the hatch.
1132
01:04:42,702 --> 01:04:45,758
Someone on the inside.
1133
01:04:46,198 --> 01:04:47,209
Me?
1134
01:04:47,309 --> 01:04:50,001
It would just be the tiniest thing,
1135
01:04:50,252 --> 01:04:54,396
and then you would be able to go,
with our thanks.
1136
01:04:54,556 --> 01:04:59,308
So, he gets us in and we get the plans.
1137
01:05:01,036 --> 01:05:02,276
Yes, precisely.
1138
01:05:02,476 --> 01:05:03,919
Right.
1139
01:05:04,026 --> 01:05:05,796
I... I don't...
I don't know.
1140
01:05:05,896 --> 01:05:09,076
Well, we'll need to thrash it all out,
of course.
1141
01:05:09,226 --> 01:05:11,948
Sleep on it, perhaps.
1142
01:05:14,416 --> 01:05:16,636
Maybe don't leave on your own.
1143
01:05:16,736 --> 01:05:18,915
It might arouse suspicion.
1144
01:05:19,015 --> 01:05:20,867
Say you're meeting a friend.
1145
01:05:23,695 --> 01:05:25,795
Yeah, sure.
1146
01:05:25,895 --> 01:05:28,155
Right, come on, then.
1147
01:05:28,255 --> 01:05:30,187
We will be in touch.
1148
01:05:32,255 --> 01:05:34,305
See you soon.
1149
01:05:34,405 --> 01:05:40,186
I... I may not like you...
And I mean politicians, not...
1150
01:05:40,304 --> 01:05:41,304
Well, both.
1151
01:05:41,404 --> 01:05:43,666
But...
as plans go, I have to say...
1152
01:05:43,904 --> 01:05:45,314
No, that was all bullshit, I'm afraid.
1153
01:05:45,414 --> 01:05:48,594
Well, you know, sort of half bullshit.
1154
01:05:48,694 --> 01:05:51,395
Right.
What?
1155
01:05:51,833 --> 01:05:54,974
No, no...
We still need our little friend to get us in.
1156
01:05:55,074 --> 01:05:57,994
- But your Star Wars plan...
- It's not from Star Wars.
1157
01:05:58,094 --> 01:05:59,724
It was a bit of a long shot.
1158
01:05:59,824 --> 01:06:02,122
I mean, if we really want to send a message,
1159
01:06:02,414 --> 01:06:06,479
then I think we need to be a little bit more...
direct.
1160
01:06:06,931 --> 01:06:08,359
You reckon?
1161
01:06:09,251 --> 01:06:13,159
Those bastards destroyed my home.
1162
01:06:13,271 --> 01:06:14,903
My second home.
1163
01:06:16,654 --> 01:06:21,010
They killed your nana
and your nana's sister.
1164
01:06:21,110 --> 01:06:22,928
It's my great aunt.
1165
01:06:23,680 --> 01:06:25,198
I googled it.
1166
01:06:26,025 --> 01:06:29,582
Right, then.
I think we deserve a bit of payback.
1167
01:06:31,110 --> 01:06:33,782
Tom, who was that guy you knew?
1168
01:06:34,685 --> 01:06:36,269
"The Milkman."
1169
01:06:36,369 --> 01:06:39,629
We call him that because he always delivers.
1170
01:06:39,729 --> 01:06:42,069
Excellent.
1171
01:06:42,169 --> 01:06:44,668
Put us down for crate of Gold Top.
1172
01:06:44,768 --> 01:06:47,220
- You mean guns?
- Yes, I mean guns.
1173
01:07:24,727 --> 01:07:25,979
Hi, mate.
1174
01:07:28,137 --> 01:07:29,459
I got you one.
1175
01:07:46,087 --> 01:07:47,739
Got a job.
1176
01:07:49,527 --> 01:07:50,939
Two jobs, actually.
1177
01:07:53,202 --> 01:07:54,574
Messing them both up.
1178
01:08:00,082 --> 01:08:02,534
So, if you've got any advice...
1179
01:08:09,202 --> 01:08:11,622
Because I don't know what to do.
1180
01:08:11,722 --> 01:08:12,889
About what?
1181
01:08:13,202 --> 01:08:14,912
What the hell?!
What are you doing?
1182
01:08:15,012 --> 01:08:17,022
I heard you leave.
Checking you're all right.
1183
01:08:17,122 --> 01:08:18,502
Yeah, checking up on me, more like.
1184
01:08:18,602 --> 01:08:20,870
No, really.
1185
01:08:21,202 --> 01:08:22,502
I just came here to think.
1186
01:08:22,602 --> 01:08:24,110
Who are you talking to?
1187
01:08:24,402 --> 01:08:25,753
- Oh, my God. Get off.
- What? What?
1188
01:08:25,853 --> 01:08:28,162
Oh, my God.
Look what you've done!
1189
01:08:28,262 --> 01:08:29,277
It's just a tin.
1190
01:08:29,377 --> 01:08:32,613
It's not just a tin, it's a mate,
and you keep crushing him.
1191
01:08:35,441 --> 01:08:36,501
Don't push me.
1192
01:08:36,601 --> 01:08:39,821
I'm going to push you
because this is my planet.
1193
01:08:39,921 --> 01:08:42,301
We're sharing it.
1194
01:08:42,401 --> 01:08:44,101
That's not how you share!
Right, look...
1195
01:08:44,201 --> 01:08:45,889
- I said don't push.
- I'm going to push you.
1196
01:08:45,989 --> 01:08:48,613
Stop!
Don't push me!
1197
01:08:54,201 --> 01:08:56,221
- Yeah?
- This teach you to share?
1198
01:08:56,321 --> 01:08:58,420
I'm going to teach you to share!
1199
01:08:58,520 --> 01:08:59,932
Right.
1200
01:09:08,001 --> 01:09:10,879
Is this where he lived, then?
Your mate?
1201
01:09:10,979 --> 01:09:13,111
No.
This is a castle.
1202
01:09:15,439 --> 01:09:20,419
It's just where we'd come to hang out, chat.
1203
01:09:20,519 --> 01:09:22,739
Until you ruined it.
1204
01:09:22,839 --> 01:09:25,739
Well, it was already a bit ruined.
1205
01:09:25,839 --> 01:09:27,611
- Shut up.
- Sorry...
1206
01:09:30,039 --> 01:09:31,251
...about your mate.
1207
01:09:36,839 --> 01:09:39,771
You know where I go to think?
1208
01:09:42,756 --> 01:09:44,376
Fucking hell.
1209
01:09:44,476 --> 01:09:47,848
Yeah, it's pretty good.
1210
01:09:49,356 --> 01:09:51,656
Most aren't.
1211
01:09:51,756 --> 01:09:55,936
Most are either toxic gas giants or on fire.
1212
01:09:56,036 --> 01:09:58,456
Or both.
1213
01:09:58,556 --> 01:10:00,216
You seen a lot, then?
1214
01:10:00,316 --> 01:10:02,488
One was just frozen acid.
1215
01:10:04,596 --> 01:10:06,904
Almost gave up hope.
1216
01:10:07,096 --> 01:10:08,528
And then...
1217
01:10:10,606 --> 01:10:15,456
We didn't want a war.
Well, most of us.
1218
01:10:15,556 --> 01:10:17,206
Didn't...
Didn't feel like that.
1219
01:10:17,306 --> 01:10:19,075
We just wanted to survive.
1220
01:10:19,175 --> 01:10:20,707
- So do we.
- I know.
1221
01:10:22,848 --> 01:10:25,407
- Not so different. I think we get along.
- Yeah.
1222
01:10:32,984 --> 01:10:35,094
Then why can't we?
1223
01:10:35,194 --> 01:10:37,138
Get along?
1224
01:10:37,403 --> 01:10:38,713
I mean, look at us.
1225
01:10:38,813 --> 01:10:40,933
- We literally just had a fight.
- Yeah.
1226
01:10:41,033 --> 01:10:42,533
But, you know, now we're fine.
1227
01:10:42,633 --> 01:10:44,573
We're talking.
1228
01:10:44,993 --> 01:10:47,253
Why can't it be like that down there?
1229
01:10:47,353 --> 01:10:49,552
Stop the war, get around a table.
1230
01:10:49,652 --> 01:10:51,697
War's over.
We won.
1231
01:10:52,422 --> 01:10:53,451
Come on.
I mean, if the war is over,
1232
01:10:53,551 --> 01:10:56,911
then why am I still fighting it...
on both sides?
1233
01:10:57,011 --> 01:10:58,351
And so are you.
1234
01:10:59,321 --> 01:11:02,043
- You mean the resistance?
- And your lot.
1235
01:11:04,031 --> 01:11:07,059
It's all still just us and them.
1236
01:11:07,601 --> 01:11:09,779
I say we stop playing that game.
1237
01:11:09,931 --> 01:11:12,811
Start pulling apart.
Start pulling together.
1238
01:11:12,911 --> 01:11:14,243
You and me.
1239
01:11:16,671 --> 01:11:19,571
And I know it's a long shot,
but if we don't try,
1240
01:11:19,671 --> 01:11:21,891
we might never find it.
1241
01:11:21,991 --> 01:11:23,323
Find what?
1242
01:11:25,511 --> 01:11:26,723
Peace.
1243
01:11:33,708 --> 01:11:35,320
To peace.
1244
01:11:38,148 --> 01:11:40,000
To peace.
1245
01:11:41,858 --> 01:11:43,232
Shit.
1246
01:11:45,257 --> 01:11:47,179
- Do you want another?
- No, I'll...
1247
01:11:57,401 --> 01:11:58,799
Now, what we do...
1248
01:12:41,388 --> 01:12:42,777
It's all in there.
1249
01:12:44,895 --> 01:12:46,077
This way.
1250
01:12:54,985 --> 01:12:56,397
All loaded...
1251
01:12:57,555 --> 01:12:59,357
and ready to go.
1252
01:13:01,864 --> 01:13:03,004
Right.
Well, as quick as you can.
1253
01:13:03,104 --> 01:13:05,404
I've got to start me round in a minute.
1254
01:13:05,504 --> 01:13:07,692
So you're actually a milkman?
1255
01:13:08,384 --> 01:13:10,252
Oh, yeah.
Yeah.
1256
01:13:10,444 --> 01:13:11,954
Did you need any orange juice?
1257
01:13:12,054 --> 01:13:13,916
No, no.
Not today.
1258
01:13:15,624 --> 01:13:17,073
Just the guns.
1259
01:13:30,261 --> 01:13:32,401
This isn't "sleeping on it."
1260
01:13:32,501 --> 01:13:34,793
I needed to talk to you.
It's urgent.
1261
01:13:36,141 --> 01:13:37,753
You better come in, then.
1262
01:13:39,821 --> 01:13:41,893
Sorry.
It's a weird horse door.
1263
01:13:52,220 --> 01:13:53,631
We need to talk.
1264
01:14:00,218 --> 01:14:02,310
We certainly do.
1265
01:14:06,008 --> 01:14:07,190
"Peace"?
1266
01:14:08,818 --> 01:14:11,458
Yeah.
By which I mean...
1267
01:14:11,558 --> 01:14:13,568
I know what peace is.
1268
01:14:14,158 --> 01:14:16,710
I was the Minister for War...
Defence.
1269
01:14:19,657 --> 01:14:24,589
But these things are
notoriously difficult to hammer out.
1270
01:14:26,187 --> 01:14:29,027
And that's when you're dealing with
the same species.
1271
01:14:29,127 --> 01:14:31,109
Look, I know it's a long shot...
1272
01:14:32,537 --> 01:14:35,207
but do you not think
before you go start a whole other war,
1273
01:14:35,307 --> 01:14:37,507
we should at least give it a try?
1274
01:14:37,607 --> 01:14:41,077
And, yeah,
I know they're weird and they're difficult,
1275
01:14:41,177 --> 01:14:42,749
and they make no sense...
1276
01:14:44,297 --> 01:14:46,629
but nor do we.
1277
01:14:48,617 --> 01:14:51,477
And I, despite every effort not to be,
1278
01:14:51,577 --> 01:14:53,949
am basically working both sides.
1279
01:14:55,517 --> 01:15:00,269
I can get everyone around a table,
and we can get on.
1280
01:15:01,537 --> 01:15:03,029
I've seen it myself.
1281
01:15:05,534 --> 01:15:07,674
I think I can do this.
1282
01:15:07,774 --> 01:15:09,506
I just need a little help.
1283
01:15:14,994 --> 01:15:17,706
I think I'm going to need a bigger table.
1284
01:15:21,293 --> 01:15:24,053
Yeah,
I think they just want a Gu'un face there,
1285
01:15:24,153 --> 01:15:27,673
you know,
just to show that there's willing on both sides.
1286
01:15:27,773 --> 01:15:28,803
You did speak to them?
1287
01:15:28,903 --> 01:15:33,482
Yeah, yeah, yeah.
You know, in theory, yeah.
1288
01:15:33,672 --> 01:15:36,011
- Are you all right?
- Yeah.
1289
01:15:36,111 --> 01:15:39,823
- Just a big day.
- Don't be daft.
1290
01:15:41,501 --> 01:15:42,923
It's only saving the world.
1291
01:15:48,210 --> 01:15:49,725
- You all right?
- Yeah. Sorry.
1292
01:15:49,825 --> 01:15:51,162
What's happened?
1293
01:15:53,810 --> 01:15:55,382
Is it the bloody Wi-Fi?
1294
01:16:03,750 --> 01:16:04,980
Black spots!
1295
01:16:05,609 --> 01:16:07,902
Come on!
Curses!
1296
01:16:13,110 --> 01:16:16,160
Oh, shit. Balls.
Hang on.
1297
01:16:16,285 --> 01:16:17,560
Horse door.
1298
01:16:17,755 --> 01:16:20,502
But...
they're bigger than that.
1299
01:16:23,470 --> 01:16:24,562
No second thoughts?
1300
01:16:36,970 --> 01:16:38,822
Oh, shit.
1301
01:16:41,670 --> 01:16:42,902
Hello again.
1302
01:16:44,730 --> 01:16:45,950
Is he armed?
1303
01:16:46,050 --> 01:16:48,262
No.
No?
1304
01:16:51,130 --> 01:16:52,605
It's on my desk.
1305
01:16:52,705 --> 01:16:54,815
- No.
- Good.
1306
01:16:54,915 --> 01:16:56,636
That makes this a lot easier.
1307
01:16:58,005 --> 01:17:00,895
- Oh, my God!
- What the hell are you doing?
1308
01:17:01,685 --> 01:17:03,455
- You bastard.
- Me?!
1309
01:17:03,555 --> 01:17:04,585
I didn't know about this!
1310
01:17:04,685 --> 01:17:05,775
Frisk him.
1311
01:17:05,875 --> 01:17:06,877
You...
1312
01:17:06,977 --> 01:17:09,145
Seriously, Greggs,
I had no idea about any of this.
1313
01:17:09,245 --> 01:17:10,265
Get off me!
1314
01:17:10,365 --> 01:17:13,224
- He's wearing a wire.
- You bastard!
1315
01:17:13,324 --> 01:17:15,464
- It wasn't plugged in.
- You're a spy.
1316
01:17:15,564 --> 01:17:17,752
No, I'm...
Wait a minute.
1317
01:17:17,852 --> 01:17:19,804
- You're a spy!
- Well, that's different!
1318
01:17:19,904 --> 01:17:21,624
Can someone tell me
what the hell is going on?
1319
01:17:21,724 --> 01:17:23,054
We need to get into that office,
1320
01:17:23,154 --> 01:17:25,204
and since Stewart's gone all
"save the children" on us,
1321
01:17:25,304 --> 01:17:26,594
we need to adjust our plans.
1322
01:17:26,694 --> 01:17:27,695
Sorry.
1323
01:17:27,795 --> 01:17:29,904
- Do you not want to save the children?
- Not really.
1324
01:17:30,004 --> 01:17:34,304
She's just saying,
since you wouldn't give us a hand,
1325
01:17:34,404 --> 01:17:36,595
looks like we're going to have to take one.
1326
01:17:38,203 --> 01:17:39,333
What?
1327
01:17:39,603 --> 01:17:42,303
Now, those door pad things,
1328
01:17:42,403 --> 01:17:44,323
does it matter which hand we use?
1329
01:17:44,423 --> 01:17:48,735
No, no!
No-one is cutting anything's hand off.
1330
01:17:50,103 --> 01:17:51,973
He'll get us inside.
1331
01:17:52,503 --> 01:17:54,095
You'll get us inside, right?
1332
01:18:03,303 --> 01:18:04,557
No, no, no.
None for her.
1333
01:18:04,657 --> 01:18:05,863
- Why not?
- Too close to the enemy.
1334
01:18:05,963 --> 01:18:07,213
I don't trust her.
1335
01:18:07,953 --> 01:18:09,722
We need a getaway driver.
1336
01:18:09,822 --> 01:18:11,294
Someone we can trust.
1337
01:18:16,442 --> 01:18:18,832
Can we stop doing hello hands?
My fingers are getting tingly.
1338
01:18:18,932 --> 01:18:21,572
- I'm not talking to you.
- You're not talking to me?
1339
01:18:21,782 --> 01:18:23,302
I should be the one not talking to you.
1340
01:18:23,402 --> 01:18:24,779
You got me into this mess.
1341
01:18:24,879 --> 01:18:26,782
- I thought we were mates.
- Mates?
1342
01:18:26,882 --> 01:18:29,002
You were wearing a wire.
Mates don't wear wires.
1343
01:18:29,102 --> 01:18:30,522
It's the exact reason
I'm not talking to you.
1344
01:18:30,622 --> 01:18:32,342
"You double-crossed me"...
1345
01:18:32,442 --> 01:18:34,002
is what I would say if we were talking.
1346
01:18:34,102 --> 01:18:37,202
"No, I didn't,"
is what I'd reply if we were talking.
1347
01:18:37,302 --> 01:18:39,719
"Oh, yeah, 'Trust me,'
says the double agent"...
1348
01:18:39,819 --> 01:18:42,509
would be my brilliant retort
if this were a conversation.
1349
01:18:42,609 --> 01:18:44,019
Right, no talking!
1350
01:18:44,119 --> 01:18:45,491
- We're not!
- We're not!
1351
01:18:46,599 --> 01:18:47,971
It's show time.
1352
01:18:52,398 --> 01:18:55,338
This is a Territory 78 announcement.
1353
01:18:55,438 --> 01:19:00,258
Human employees
must report to Sub-commander Gordan.
1354
01:19:00,358 --> 01:19:03,730
Entry will be given by DNA identity.
1355
01:19:08,588 --> 01:19:09,678
What's all this?
1356
01:19:09,778 --> 01:19:13,068
- Just some mates.
- Mates?
1357
01:19:13,238 --> 01:19:15,570
What, as in mate-mates?
As in...?
1358
01:19:18,538 --> 01:19:21,308
No, no, no.
Just mates.
1359
01:19:21,408 --> 01:19:24,178
More of a...
They're a...
1360
01:19:24,278 --> 01:19:26,976
Plumbers.
Yeah.
1361
01:19:27,076 --> 01:19:28,656
He said his real name to some humans,
1362
01:19:28,756 --> 01:19:30,656
and now the toilets need some attention.
1363
01:19:30,756 --> 01:19:32,306
Up on three.
1364
01:19:32,406 --> 01:19:34,626
- Are there toilets up on three?
- Yeah.
1365
01:19:34,936 --> 01:19:35,938
Yeah.
1366
01:19:36,038 --> 01:19:37,626
- There's...
- Yeah.
1367
01:19:37,886 --> 01:19:38,956
- There's...
- Seventeen.
1368
01:19:39,056 --> 01:19:40,426
...seventeen.
1369
01:19:41,286 --> 01:19:42,906
One, two, three...
1370
01:19:43,006 --> 01:19:45,525
...five, six, seven, eight, nine...
1371
01:19:45,625 --> 01:19:48,096
...thirteen, fourteen, fifteen...
No. Yeah.
1372
01:19:48,196 --> 01:19:49,198
- Okay. Yeah.
- Yeah.
1373
01:19:49,298 --> 01:19:50,608
- Yeah, cool. Okay.
- Yeah.
1374
01:19:53,554 --> 01:19:55,904
- All right?
- All right?
1375
01:19:56,004 --> 01:19:57,716
- Stew Pot.
- Hey, this guy!
1376
01:19:57,816 --> 01:20:00,904
All right? All right?
Hello. Hello.
1377
01:20:01,004 --> 01:20:03,024
No, I'm saying it wasn't our Wi-Fi.
1378
01:20:03,124 --> 01:20:06,206
The signal wasn't lost.
It was cut off.
1379
01:20:07,454 --> 01:20:08,626
Shit.
1380
01:20:20,754 --> 01:20:22,974
Is that the red cord in the toilet?
1381
01:20:23,074 --> 01:20:24,326
Don't know.
1382
01:20:38,030 --> 01:20:40,905
Get down!
Get your weapon down now!
1383
01:20:41,005 --> 01:20:43,241
All right, move!
Move!
1384
01:21:05,909 --> 01:21:08,641
For Nana!
1385
01:21:09,429 --> 01:21:10,756
Oh, my God!
1386
01:21:28,778 --> 01:21:30,500
"Ow," so much!
1387
01:21:31,708 --> 01:21:34,000
They're bloody paintball guns!
1388
01:21:35,528 --> 01:21:36,820
Whose idea was that?
1389
01:21:42,188 --> 01:21:44,838
- Dammit. Eleven per cent!
- Seven!
1390
01:21:44,938 --> 01:21:47,848
- Got it. I'm fully charged.
- God, I hate Earth!
1391
01:21:47,948 --> 01:21:49,920
Fucking planet!
1392
01:21:53,688 --> 01:21:55,525
We need backup!
1393
01:22:21,853 --> 01:22:23,395
We need a transporter.
1394
01:22:24,483 --> 01:22:26,199
- A transporter, here.
- We'll put one in.
1395
01:22:26,299 --> 01:22:28,555
- Yeah.
- We'll put one in.
1396
01:22:33,203 --> 01:22:34,500
Your gun!
1397
01:22:38,783 --> 01:22:40,383
That's far enough!
1398
01:22:40,483 --> 01:22:42,155
Where are the keys?
1399
01:23:08,801 --> 01:23:09,951
Should we?
1400
01:23:10,051 --> 01:23:11,953
- Feels like we should.
- Yeah.
1401
01:23:23,458 --> 01:23:25,352
Well, it's almost too easy.
1402
01:23:26,820 --> 01:23:28,072
Ready?
1403
01:23:31,740 --> 01:23:32,912
Get in!
1404
01:23:38,860 --> 01:23:40,102
How much charge have you got?
1405
01:23:40,202 --> 01:23:42,352
I've got nothing.
I'm all out.
1406
01:23:56,239 --> 01:23:57,759
Four per cent.
1407
01:23:57,859 --> 01:24:00,399
Should be just enough at this range.
1408
01:24:00,499 --> 01:24:03,256
Goodbye, traitor.
1409
01:24:03,356 --> 01:24:04,488
What?
1410
01:24:06,316 --> 01:24:07,548
Freeze!
1411
01:24:10,406 --> 01:24:12,956
Hang on.
I know you.
1412
01:24:13,056 --> 01:24:14,666
Yes, that's right.
1413
01:24:14,766 --> 01:24:16,281
Six weeks ago, you took this from me.
1414
01:24:16,381 --> 01:24:18,756
Well, now I'm taking it back.
1415
01:24:18,856 --> 01:24:21,256
- What do you want?
- Well, there's this great big...
1416
01:24:21,356 --> 01:24:24,621
...horrible, ugly grey thing
hanging around in our lower orbit.
1417
01:24:24,721 --> 01:24:27,847
I thought it'd be a great idea
to fire all our missiles at it.
1418
01:24:28,975 --> 01:24:30,105
But that's futile.
1419
01:24:30,205 --> 01:24:33,105
You might get a lucky shot in,
hit the thermal exhaust port
1420
01:24:33,205 --> 01:24:36,394
that leads to the reactor core,
but we'd retaliate.
1421
01:24:36,494 --> 01:24:39,814
This entire island
would be wiped off the map.
1422
01:24:39,914 --> 01:24:41,154
You still lose.
1423
01:24:41,254 --> 01:24:44,074
Better we both lose than you win.
1424
01:24:44,174 --> 01:24:45,804
Nobody pushes Britain around.
1425
01:24:45,904 --> 01:24:50,104
- Not you, not your ship, not Brussels.
- The vegetable?
1426
01:24:50,204 --> 01:24:51,265
Go now!
1427
01:24:59,903 --> 01:25:01,513
Let him go.
1428
01:25:01,613 --> 01:25:03,083
What?
1429
01:25:03,183 --> 01:25:04,965
We're all going to die, right?
1430
01:25:05,313 --> 01:25:06,553
Let him be with his kind.
1431
01:25:06,653 --> 01:25:11,465
If you're really doing this for us,
humanity, show some.
1432
01:25:13,603 --> 01:25:15,505
Take me.
1433
01:25:27,952 --> 01:25:31,024
Stay back.
No, no. That's far enough.
1434
01:25:32,932 --> 01:25:34,192
Do you know the codes?
1435
01:25:34,292 --> 01:25:35,382
Minister for War.
1436
01:25:35,482 --> 01:25:37,264
- Defence.
- Same thing.
1437
01:25:37,402 --> 01:25:39,392
It's their fault, you know.
All of it.
1438
01:25:39,492 --> 01:25:41,822
The second they arrived,
this was inevitable.
1439
01:25:41,922 --> 01:25:45,584
- What about peace?
- That never lasts.
1440
01:25:45,700 --> 01:25:48,364
You want something final,
you have to do it yourself.
1441
01:25:52,917 --> 01:25:54,899
All warheads green to go.
1442
01:26:04,657 --> 01:26:06,139
Goodbye, Stewart.
1443
01:26:19,327 --> 01:26:21,699
- Black spot.
- No!
1444
01:26:47,766 --> 01:26:49,818
You lose!
1445
01:26:58,706 --> 01:27:01,786
Hey.
Here he is.
1446
01:27:01,886 --> 01:27:03,498
How did it go?
1447
01:27:05,246 --> 01:27:07,055
Yeah.
1448
01:27:07,155 --> 01:27:10,376
- I think I did okay.
- Yeah.
1449
01:27:12,704 --> 01:27:14,256
I'm proud of you, mate.
1450
01:27:16,244 --> 01:27:17,936
Is that for me?
1451
01:27:20,804 --> 01:27:22,296
Maybe.
1452
01:27:24,364 --> 01:27:25,856
But not just yet.
1453
01:27:39,321 --> 01:27:41,381
Are you awake?
1454
01:27:41,481 --> 01:27:44,001
Hey.
1455
01:27:44,101 --> 01:27:46,853
Sorry.
I just wanted to plug my phone in.
1456
01:27:47,481 --> 01:27:50,421
- Yeah.
- And there you go.
1457
01:27:50,521 --> 01:27:51,701
Yeah.
1458
01:27:51,801 --> 01:27:53,141
Hello, sleepyhead.
1459
01:27:53,241 --> 01:27:55,021
Sorry, I hope you don't mind.
1460
01:27:55,121 --> 01:27:56,881
Your friend said it would be okay.
1461
01:27:56,981 --> 01:27:59,871
So, we're afraid you're going to die.
1462
01:27:59,971 --> 01:28:01,093
What?
1463
01:28:01,301 --> 01:28:04,481
Sorry. No, we were afraid you were going to die.
Sorry.
1464
01:28:04,581 --> 01:28:08,001
I'm still actually struggling with the apostrophes,
but, no,
1465
01:28:08,101 --> 01:28:10,301
apparently you are going to be fine.
1466
01:28:10,401 --> 01:28:13,181
The pulse weapon was barely charged.
1467
01:28:13,281 --> 01:28:14,421
Lucky, really.
1468
01:28:14,521 --> 01:28:17,533
The fully charged one
would have just liquefied your skull.
1469
01:28:20,161 --> 01:28:23,861
No, but seriously, we do, I think,
1470
01:28:23,961 --> 01:28:28,155
owe you a huge debt of gratitude, don't we?
1471
01:28:28,255 --> 01:28:30,051
Well, he was in league with the...
1472
01:28:31,501 --> 01:28:33,259
But, yes.
1473
01:28:33,359 --> 01:28:34,851
Yes, of course.
1474
01:28:35,059 --> 01:28:36,899
Obviously, we're keeping your position open,
1475
01:28:36,999 --> 01:28:38,339
but no rush to get back,
1476
01:28:38,439 --> 01:28:42,891
although we are having an issue
with something called HS2.
1477
01:28:44,439 --> 01:28:48,370
No, I mean, it can wait.
Whenever you're ready.
1478
01:28:49,808 --> 01:28:50,949
Hey, mate.
1479
01:28:52,307 --> 01:28:54,569
Yeah.
I brought you some flour.
1480
01:28:54,927 --> 01:28:56,929
No, that's not the...
1481
01:28:57,601 --> 01:28:59,608
Shit it.
1482
01:29:00,206 --> 01:29:01,506
Thanks, mate.
1483
01:29:01,606 --> 01:29:02,636
Well...
1484
01:29:02,736 --> 01:29:05,606
- What about the other rebels?
- Rounded up, mostly.
1485
01:29:05,706 --> 01:29:08,616
- I mean, a couple got away.
- We're making enquiries.
1486
01:29:08,716 --> 01:29:09,976
A bit of a wake-up call, though.
1487
01:29:10,076 --> 01:29:13,406
We realise we can't leave
all these nuclear missiles just lying around,
1488
01:29:13,506 --> 01:29:17,016
so we finally,
finally reached that agreement.
1489
01:29:17,116 --> 01:29:18,496
What, disarmament?
1490
01:29:18,596 --> 01:29:19,936
Well, kind of.
1491
01:29:20,036 --> 01:29:23,288
We're actually going to fire them...
into the sun.
1492
01:29:23,506 --> 01:29:25,128
Should be quite a show.
1493
01:29:26,805 --> 01:29:28,723
Grieves!
What about Grieves?
1494
01:29:28,823 --> 01:29:31,753
Oh, yes.
Rather a problematic outlook.
1495
01:29:31,853 --> 01:29:33,653
Interesting character, but, you know...
1496
01:29:33,753 --> 01:29:35,953
I think, however, we have found a way
1497
01:29:36,053 --> 01:29:39,253
of giving her a different perspective.
1498
01:29:39,353 --> 01:29:40,565
Seemed happy enough.
1499
01:30:06,032 --> 01:30:08,052
Brothers and sisters,
1500
01:30:08,152 --> 01:30:12,302
we may be down, but we are not defeated.
1501
01:30:12,402 --> 01:30:15,772
This is just the beginning.
1502
01:30:15,872 --> 01:30:19,481
Mark my words, I'll be back.
1503
01:30:19,581 --> 01:30:20,601
Terminator, right?
1504
01:30:20,701 --> 01:30:23,803
I wouldn't know. I haven't seen it.
Nah.
107301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.