All language subtitles for We.Are.Not.Alone.2022.720p.HDTV.x264-TVC_ENG_v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,525 --> 00:00:27,577 Hey! Here he is. 2 00:00:27,735 --> 00:00:29,497 - Hey! - Man of the moment. 3 00:00:31,165 --> 00:00:32,617 How was it? 4 00:00:33,145 --> 00:00:34,197 Yeah, good. 5 00:00:34,325 --> 00:00:36,657 Great. Bang-on, actually. 6 00:00:36,805 --> 00:00:38,305 So, what did you say? 7 00:00:38,405 --> 00:00:41,105 You know, sort of questions about jobs. 8 00:00:41,205 --> 00:00:43,577 The job. Answers from me. 9 00:00:44,105 --> 00:00:45,185 A bit of back and forth. 10 00:00:45,285 --> 00:00:47,405 - Yeah, you didn't go, did you? - No, n... not entirely. No. 11 00:00:47,505 --> 00:00:49,505 Stew. Look, I lined you up for that one. 12 00:00:49,605 --> 00:00:51,265 I'm sorry. Just... 13 00:00:51,365 --> 00:00:54,105 I don't think that local planning officer 14 00:00:54,205 --> 00:00:55,945 is a natural career step for me. 15 00:00:56,045 --> 00:00:58,185 You're a junior local planning officer. 16 00:00:58,285 --> 00:01:00,225 Yeah, junior... and I like that. 17 00:01:00,325 --> 00:01:02,865 You know, there's no pressure or politics, 18 00:01:02,965 --> 00:01:05,104 or your big meetings upstairs. 19 00:01:05,204 --> 00:01:09,544 - Look, it's normal to fear change. - I don't fear change. 20 00:01:09,644 --> 00:01:10,864 Right, what are you having? 21 00:01:10,964 --> 00:01:12,544 Just the usual. 22 00:01:12,644 --> 00:01:14,935 Actually, do you know what? 23 00:01:15,183 --> 00:01:20,009 I will go for a Scrumpy Pumpy, please. 24 00:01:20,109 --> 00:01:21,759 Yeah? For a change. 25 00:01:21,859 --> 00:01:23,059 Are you sure? 26 00:01:23,159 --> 00:01:24,459 It's eight per cent. 27 00:01:24,559 --> 00:01:25,579 I'll just go with the mild. 28 00:01:25,679 --> 00:01:26,891 Yeah. 29 00:01:28,309 --> 00:01:30,979 - Right, then. Come on. - What? 30 00:01:31,079 --> 00:01:32,451 She might still be there. 31 00:01:32,659 --> 00:01:33,989 No, but I don't want... 32 00:01:34,089 --> 00:01:35,329 I don't want the bloody job. 33 00:01:35,429 --> 00:01:37,051 - Come on! - Robbie! 34 00:01:40,829 --> 00:01:43,184 - It's more money. - Yeah, it's more hassle. 35 00:01:43,309 --> 00:01:45,799 You know, can't we just grab some tins, go over to the castle? 36 00:01:45,899 --> 00:01:47,709 No, we're not fifteen years old anymore. 37 00:01:47,809 --> 00:01:49,317 Look, you've got to start doing something with your life. 38 00:01:49,417 --> 00:01:51,419 I know. I will. But just not right now. 39 00:01:51,519 --> 00:01:53,291 When, then? What? 40 00:01:53,519 --> 00:01:56,178 I don't know. I'll just see what happens. 41 00:01:56,278 --> 00:01:58,730 This is Clitheroe, Stew. 42 00:01:58,908 --> 00:01:59,950 Nothing happens. 43 00:02:23,807 --> 00:02:25,969 What the fuck?! 44 00:02:56,500 --> 00:03:00,300 -- Subs originally ripped by TVC -- -- Subs corrected by darthfrede -- 45 00:03:28,831 --> 00:03:31,491 And with China finally surrendering, 46 00:03:31,591 --> 00:03:35,363 all nations on Earth are now formally under alien control. 47 00:03:36,711 --> 00:03:38,170 ...and an enlarged cranium, 48 00:03:38,270 --> 00:03:40,615 suggesting superior intelligence and... 49 00:03:40,750 --> 00:03:42,710 I just think we are where we are and everyone just needs 50 00:03:42,810 --> 00:03:44,930 to stop moaning and get on with it. 51 00:03:45,030 --> 00:03:49,378 The time has come to make peace with a new reality, 52 00:03:49,478 --> 00:03:53,975 a new regime here in Great Britain. 53 00:03:54,110 --> 00:03:55,615 Territory 78. 54 00:03:56,020 --> 00:03:57,820 ...is of course leading on from the rumours 55 00:03:57,920 --> 00:04:01,142 that our Gu'un leaders may want to govern from outside of London. 56 00:04:01,320 --> 00:04:03,290 Most digital signals remain blocked. 57 00:04:03,390 --> 00:04:06,535 We continue to broadcast on the old analogue network. 58 00:04:06,650 --> 00:04:08,550 Time to lay down our weapons, 59 00:04:08,650 --> 00:04:12,962 dry our eyes, and... get back to our lives. 60 00:05:04,252 --> 00:05:05,395 Shit! 61 00:05:57,403 --> 00:05:58,415 Freeze! 62 00:06:00,443 --> 00:06:02,635 How is this a door?! 63 00:06:02,863 --> 00:06:06,435 And how do you slow down a Nissan? 64 00:06:22,141 --> 00:06:25,521 - Clitter-oh-ee. - Clitter-oh-ee. 65 00:06:25,621 --> 00:06:27,553 Clitheroe. 66 00:06:28,051 --> 00:06:29,081 Yeah. 67 00:06:29,181 --> 00:06:32,553 Look, you can't run the country from here. It's too... 68 00:06:32,781 --> 00:06:34,201 Why have you got your hands up? 69 00:06:34,301 --> 00:06:35,401 Why have you got your hands up? 70 00:06:35,501 --> 00:06:36,913 So you don't shoot me. 71 00:06:38,081 --> 00:06:39,573 I thought it was a greeting. 72 00:06:40,431 --> 00:06:43,122 No, it's all right. We're not going to shoot you. 73 00:06:43,258 --> 00:06:45,270 He's right. That did it. 74 00:06:45,998 --> 00:06:47,789 Well, thank you. 75 00:06:48,157 --> 00:06:49,917 Look, you can't run the country from here. 76 00:06:50,017 --> 00:06:52,557 There's no motorways, the internet is crap, parking is a nightmare... 77 00:06:52,657 --> 00:06:55,549 He's very whiny. Can't we just shoot him a bit? 78 00:06:55,777 --> 00:06:58,237 The thing is, Clithero... oo... 79 00:06:58,337 --> 00:06:59,557 Clitheroe. 80 00:06:59,657 --> 00:07:02,481 ...is the geographical centre of the landmass. 81 00:07:03,377 --> 00:07:05,997 I mean, you can't run an island territory 82 00:07:06,097 --> 00:07:07,407 from down in one corner. 83 00:07:07,507 --> 00:07:13,109 I mean, imagine how disenfranchised the people over in... 84 00:07:14,506 --> 00:07:16,428 - No. - No. Well, you take my point. 85 00:07:17,926 --> 00:07:20,396 Which is why we're moving Central Command from Lon-don... 86 00:07:20,496 --> 00:07:23,188 - Lon-don. - ...to, well... 87 00:07:23,706 --> 00:07:25,236 - ...here. - Here. 88 00:07:25,336 --> 00:07:26,696 Can you eat this? 89 00:07:26,796 --> 00:07:27,996 I wouldn't. 90 00:07:28,096 --> 00:07:29,467 Is that a no? 91 00:07:30,855 --> 00:07:33,035 You run the country from the capital. 92 00:07:33,135 --> 00:07:34,545 That's just how it works. 93 00:07:34,645 --> 00:07:35,650 Understood. 94 00:07:35,750 --> 00:07:39,355 Make a note... Clitheroe is now the capital. 95 00:07:39,455 --> 00:07:40,460 What? 96 00:07:40,560 --> 00:07:42,395 No, t... that's not what I mean. 97 00:07:42,495 --> 00:07:44,282 He's right. 98 00:07:44,405 --> 00:07:46,547 It's almost too spicy. 99 00:07:49,215 --> 00:07:51,306 Is there anything else we should know? 100 00:07:51,914 --> 00:07:53,394 ...just stopped going to the office, really, 101 00:07:53,494 --> 00:07:56,753 or, you know, they took up drink, or drugs, or both, actually. 102 00:07:56,853 --> 00:07:58,205 A lot went up to the hills. 103 00:07:58,503 --> 00:08:00,873 I do wish you'd all stop acting so surprised. 104 00:08:00,973 --> 00:08:03,953 - Surprised?! You invaded our planet! - Arrived. 105 00:08:04,053 --> 00:08:05,745 We arrived at your planet. 106 00:08:05,903 --> 00:08:08,793 - And to be fair, we were invited. - No, you weren't. 107 00:08:08,893 --> 00:08:11,033 You were sending out radio signals. 108 00:08:11,133 --> 00:08:13,203 - And then there was that probe... - Voyager. 109 00:08:13,303 --> 00:08:16,153 Yes, I mean, literally had a map of how to get here on the side. 110 00:08:16,253 --> 00:08:17,665 So, you know, we pop round, 111 00:08:17,803 --> 00:08:20,065 and next thing you start firing things at us. 112 00:08:20,393 --> 00:08:22,653 - You blew up New Zealand. - Only the edges. 113 00:08:22,753 --> 00:08:25,353 - That's where all the people were. - Greetings! 114 00:08:25,453 --> 00:08:26,705 Hello. 115 00:08:27,103 --> 00:08:28,108 Hi... Hi, June. 116 00:08:28,208 --> 00:08:29,825 It's okay. They're just... 117 00:08:32,010 --> 00:08:34,250 There's been a change in management. 118 00:08:34,350 --> 00:08:35,662 All right? 119 00:08:38,059 --> 00:08:40,189 - Yep. There we go. - Yeah, I've seen it... 120 00:08:40,289 --> 00:08:43,009 ...but I think it's just another finger. 121 00:08:43,109 --> 00:08:45,461 No, no, no. I'm telling you... 122 00:08:46,269 --> 00:08:47,620 it's the penis. 123 00:08:47,988 --> 00:08:49,660 Then why was it pointing at me? 124 00:08:55,258 --> 00:08:57,668 There you go. Done. 125 00:08:57,768 --> 00:08:59,748 Do you know what the round bits are for? 126 00:08:59,848 --> 00:09:02,220 I heard if you give them a gentle squeeze... 127 00:09:11,568 --> 00:09:13,268 Do we draw lots? 128 00:09:13,368 --> 00:09:15,958 Yep, or there's always, I don't know... 129 00:09:16,058 --> 00:09:17,180 rank. 130 00:09:18,728 --> 00:09:21,828 Military rank or...? 131 00:09:21,928 --> 00:09:24,780 I think Earth rank, now we're here. 132 00:09:30,357 --> 00:09:32,187 You could still get your own territory, you know, 133 00:09:32,287 --> 00:09:34,607 if you'd just learn a little diplomacy. 134 00:09:34,707 --> 00:09:36,707 Fuck diplomacy! 135 00:09:39,087 --> 00:09:40,299 And there's the issue. 136 00:09:45,007 --> 00:09:46,059 Morning. 137 00:09:50,487 --> 00:09:51,587 You know the species. 138 00:09:51,687 --> 00:09:53,687 Is there any way to make large numbers of them 139 00:09:53,787 --> 00:09:55,339 immediately like you? 140 00:09:59,857 --> 00:10:01,059 Tea. 141 00:10:02,327 --> 00:10:03,538 Thank you. 142 00:10:06,256 --> 00:10:07,498 Tea? 143 00:10:07,926 --> 00:10:09,258 Thank you. 144 00:10:11,406 --> 00:10:12,538 Tea! 145 00:10:18,486 --> 00:10:19,823 Tea. 146 00:10:19,923 --> 00:10:21,295 T... Thank you. 147 00:10:23,123 --> 00:10:26,254 So, the sun is going to explode. 148 00:10:26,722 --> 00:10:27,742 What? 149 00:10:27,842 --> 00:10:30,502 Not now. In about eight billion years. 150 00:10:30,602 --> 00:10:33,982 But it will eventually expand into a super-heated red giant 151 00:10:34,082 --> 00:10:37,622 that will consume the Earth in a gas-fuelled inferno 152 00:10:37,722 --> 00:10:40,476 of competing nuclear reactions. 153 00:10:40,602 --> 00:10:41,605 Jesus. 154 00:10:41,705 --> 00:10:43,494 Yes, it's very upsetting. 155 00:10:43,602 --> 00:10:46,982 And we know that, because that's what happened to our planet, Gu'ua, 156 00:10:47,082 --> 00:10:49,482 which is why we've spent several decades 157 00:10:49,582 --> 00:10:51,452 searching other galaxies for a planet 158 00:10:51,552 --> 00:10:54,422 with a breathable atmosphere, and having finally found one, 159 00:10:54,522 --> 00:10:57,461 well, long story short, we're not going anywhere. 160 00:10:57,561 --> 00:10:58,861 So, we're stuck with you. 161 00:10:58,961 --> 00:11:01,321 Well, we could have just vaporised you all. 162 00:11:01,421 --> 00:11:03,881 - Well, let's not... - That got my vote. 163 00:11:03,981 --> 00:11:06,853 The message is, "We come in peace." 164 00:11:07,201 --> 00:11:08,821 Look, and we really do want 165 00:11:08,921 --> 00:11:11,010 to rub along with you guys as best we can. 166 00:11:11,110 --> 00:11:13,450 The problem is that as a species, you're so... 167 00:11:13,550 --> 00:11:15,300 - Simple. - ...complicated. 168 00:11:15,400 --> 00:11:17,700 Yes, very, very basic, 169 00:11:17,800 --> 00:11:19,620 but at the same time, utterly baffling. 170 00:11:19,720 --> 00:11:22,419 - Are we? - Well, you're all terrified of death... 171 00:11:22,519 --> 00:11:26,371 ...yet your favoured mode of transport literally pumps out poison. 172 00:11:26,509 --> 00:11:28,103 So, to help you, 173 00:11:28,329 --> 00:11:31,343 we dis-incentivised the use of internal combustion engines... 174 00:11:31,509 --> 00:11:32,779 The electric shocks? 175 00:11:32,879 --> 00:11:35,551 And somehow we're the bad guys?! 176 00:11:35,881 --> 00:11:37,109 People have got to get about. 177 00:11:37,209 --> 00:11:39,811 Yes, that's it right there. 178 00:11:39,989 --> 00:11:41,909 You're so desperate to live your lives 179 00:11:42,009 --> 00:11:44,571 that you're prepared to die to do so. 180 00:11:44,829 --> 00:11:45,871 Free country. 181 00:11:48,038 --> 00:11:49,698 It's fascinating. 182 00:11:49,798 --> 00:11:52,418 No concept of collective responsibility. 183 00:11:52,518 --> 00:11:53,938 Or he might just be thick. 184 00:11:54,038 --> 00:11:55,058 No, no. 185 00:11:55,158 --> 00:11:58,490 I believe this is how they think, and he's just saying it. 186 00:11:58,601 --> 00:12:00,318 They didn't do that in Lon-don. 187 00:12:00,418 --> 00:12:02,298 I can hear you. 188 00:12:02,398 --> 00:12:06,862 I'd like to offer you a job as a consultant 189 00:12:07,155 --> 00:12:08,955 to help us understand the indigenous population. 190 00:12:09,055 --> 00:12:10,060 No, no. 191 00:12:10,160 --> 00:12:12,942 What you need is someone from London, or upstairs. 192 00:12:13,255 --> 00:12:15,214 - Or upstairs in London. - No, no. We've tried that. 193 00:12:15,314 --> 00:12:17,214 We've had quite enough of experts. 194 00:12:17,314 --> 00:12:20,774 What we need is the common-sense outlook of the man on the street, 195 00:12:20,874 --> 00:12:22,094 just while we find our feet. 196 00:12:22,194 --> 00:12:23,254 I really appreciate it, 197 00:12:23,354 --> 00:12:25,104 but I just want to do my hours, get my head down... 198 00:12:25,204 --> 00:12:26,654 The paper! The paper! 199 00:12:26,754 --> 00:12:29,584 - Would you like the colourful paper? - No, it's not a... 200 00:12:29,684 --> 00:12:33,526 Christ, that's a lot! It's not about the money. 201 00:12:33,924 --> 00:12:35,046 It's... It's about... 202 00:12:35,284 --> 00:12:36,454 A dwelling, then. 203 00:12:36,554 --> 00:12:38,123 We could give you a dwelling. 204 00:12:38,223 --> 00:12:43,205 Since we arrived, some lovely domiciles have been... vacated. 205 00:12:43,403 --> 00:12:45,653 You mean like a house? To keep? 206 00:12:45,753 --> 00:12:48,412 To keep. And for just a few weeks' work. 207 00:12:48,512 --> 00:12:50,852 A couple of quick wins human-relations-wise 208 00:12:50,952 --> 00:12:53,984 and you can go back to doing... well, whatever it is you do. 209 00:12:55,152 --> 00:12:56,292 Can I think about it? 210 00:12:56,392 --> 00:12:57,532 Of course. 211 00:12:57,632 --> 00:12:59,444 To thinking about it. 212 00:12:59,872 --> 00:13:02,044 Yeah. To thinking about it. 213 00:13:04,532 --> 00:13:06,564 The milk is off! The milk is so off! 214 00:13:33,672 --> 00:13:34,924 There you go. 215 00:13:35,852 --> 00:13:36,904 Cheers. 216 00:13:44,102 --> 00:13:45,184 Thanks. 217 00:13:47,912 --> 00:13:49,212 What's that? 218 00:13:49,312 --> 00:13:52,324 I found it. Out there. 219 00:13:52,552 --> 00:13:53,624 It was Robbie's. 220 00:13:55,857 --> 00:13:56,999 Are you sure? 221 00:13:57,127 --> 00:13:58,588 Yeah, I bought him that belt. 222 00:13:59,207 --> 00:14:00,299 Shit! 223 00:14:01,227 --> 00:14:02,986 Okay, well, I mean, shouldn't...? Maybe you should keep a hold of it. 224 00:14:03,086 --> 00:14:06,046 No, no, no. That's ancient history now. 225 00:14:06,146 --> 00:14:07,638 He'd want you to have it. 226 00:14:07,786 --> 00:14:08,846 Would he? 227 00:14:08,946 --> 00:14:11,126 Well, I know he'd rather not have been crushed to death 228 00:14:11,226 --> 00:14:13,246 by a giant ball, but here we are. 229 00:14:13,346 --> 00:14:14,966 They offered me a job. 230 00:14:15,066 --> 00:14:16,958 - Who? - The Blue Man Group. 231 00:14:18,506 --> 00:14:20,871 I mean, after everything they've done? No way. 232 00:14:21,466 --> 00:14:22,638 Stewart... 233 00:14:24,286 --> 00:14:28,445 Stewart, we all work for them now, right? 234 00:14:28,545 --> 00:14:31,077 But we don't all get to make a difference. 235 00:14:34,465 --> 00:14:35,877 What would he say? 236 00:14:58,315 --> 00:14:59,457 Hello...! 237 00:15:00,485 --> 00:15:03,077 S... Sugar! Sorry. I didn't know it did pictures. 238 00:15:07,265 --> 00:15:09,202 Got you, you bastard! 239 00:15:09,505 --> 00:15:11,077 Was there something you wanted? 240 00:15:11,905 --> 00:15:13,056 Yeah. 241 00:15:20,264 --> 00:15:21,676 I'm in. 242 00:16:04,340 --> 00:16:06,000 Actually, could I drive? 243 00:16:06,100 --> 00:16:08,591 I think I'm getting the hang of it. 244 00:16:15,379 --> 00:16:17,799 I know what I did that time. 245 00:16:18,329 --> 00:16:19,710 Yeah. 246 00:16:20,538 --> 00:16:22,158 What to have? What to have? 247 00:16:22,258 --> 00:16:24,030 It all just sounds so awful. 248 00:16:24,188 --> 00:16:26,590 - Bap'n'brew. - What? 249 00:16:27,018 --> 00:16:28,869 Bap'n'brew. 250 00:16:29,907 --> 00:16:30,957 Bap'n'brew. 251 00:16:31,057 --> 00:16:34,197 Just four bacon butties and four teas to go, please. 252 00:16:34,297 --> 00:16:35,717 Thank you. 253 00:16:35,817 --> 00:16:37,269 Greetings. 254 00:16:38,657 --> 00:16:40,069 Greetings. 255 00:16:47,297 --> 00:16:49,589 Well, this is nice. 256 00:16:52,157 --> 00:16:54,509 Sorry, can you tell...? 257 00:16:56,376 --> 00:16:58,788 Actually, I don't know any of your names. 258 00:16:59,316 --> 00:17:02,756 Yes. Well, we tend not to use our names down here on Earth. 259 00:17:02,856 --> 00:17:04,516 I mean, there's an issue, you see. 260 00:17:04,616 --> 00:17:07,596 The resonant frequency of our native tongue 261 00:17:07,696 --> 00:17:09,356 combined with the atmospheric pressure 262 00:17:09,456 --> 00:17:13,308 of your planet means that if we say our Gu'un names out loud, 263 00:17:13,436 --> 00:17:16,076 you'd... well... 264 00:17:16,176 --> 00:17:17,636 You'd shit yourself. 265 00:17:17,736 --> 00:17:18,876 Sorry? 266 00:17:18,976 --> 00:17:20,016 Physically. 267 00:17:20,116 --> 00:17:24,188 You would void your bowels, violently and comprehensively. 268 00:17:24,556 --> 00:17:26,356 But you may refer to us by rank. 269 00:17:26,456 --> 00:17:29,548 Sector Premier, Sector Sub-commander, 270 00:17:29,656 --> 00:17:32,385 underling, third-class. 271 00:17:33,853 --> 00:17:34,945 Right. 272 00:17:35,523 --> 00:17:38,385 It's just that, you know, if you guys want to fit in, 273 00:17:38,813 --> 00:17:41,152 maybe you should get something a bit more normal. 274 00:17:41,252 --> 00:17:42,332 You know, human. 275 00:17:42,432 --> 00:17:43,992 Yes. Wonderful idea. 276 00:17:44,092 --> 00:17:47,394 Humans, tell me, what names do you go by? 277 00:17:47,720 --> 00:17:50,202 - Tracy. - Peter. 278 00:17:50,730 --> 00:17:52,230 What lovely noises. 279 00:17:52,330 --> 00:17:53,910 Tracy and Peter. 280 00:17:54,010 --> 00:17:57,582 Tracy, Peter, Trace, Peter, Tra, Peter, Tra... 281 00:17:57,710 --> 00:18:00,954 - Trater. I shall be Trater. - That... That has another meaning. 282 00:18:01,480 --> 00:18:02,782 Thank you. 283 00:18:02,995 --> 00:18:04,082 You! 284 00:18:04,435 --> 00:18:05,952 Name! 285 00:18:06,220 --> 00:18:07,622 Gordon. 286 00:18:08,050 --> 00:18:11,230 I am Gordan! 287 00:18:11,330 --> 00:18:12,490 Okay. 288 00:18:12,590 --> 00:18:14,830 Yeah, great. And then you can be... 289 00:18:14,930 --> 00:18:16,152 Greggs. 290 00:18:16,252 --> 00:18:17,822 Great. Yeah. Greg. 291 00:18:18,125 --> 00:18:19,630 - Greg... - Greggs. 292 00:18:19,730 --> 00:18:21,670 It's not... It's not really a name. 293 00:18:21,770 --> 00:18:23,470 It is. 294 00:18:23,570 --> 00:18:24,902 I've seen it everywhere. 295 00:18:26,570 --> 00:18:31,150 Okay. Right. Yeah, so... Greggs, Trater... 296 00:18:31,250 --> 00:18:32,584 and Gordon. 297 00:18:32,684 --> 00:18:34,505 Gor-dan! 298 00:18:34,605 --> 00:18:35,962 Four baps to go. 299 00:18:39,820 --> 00:18:41,162 I'm quite full, actually. 300 00:18:44,650 --> 00:18:45,701 Oh, dear. 301 00:18:45,801 --> 00:18:46,982 - Cheers. - Thank you. 302 00:18:48,280 --> 00:18:49,890 After you, Gordan. 303 00:18:49,990 --> 00:18:52,822 - No, no. You first, Trater. - Trater! 304 00:18:59,665 --> 00:19:02,782 Not their real names. Their real names are... 305 00:19:07,259 --> 00:19:08,449 - You all right? - Yep. 306 00:19:08,549 --> 00:19:10,381 Yeah. I'm fine. 307 00:19:35,324 --> 00:19:36,576 Another one? 308 00:19:46,604 --> 00:19:48,376 Would you like a purple one? 309 00:19:48,504 --> 00:19:50,374 See? You all love it. 310 00:19:50,474 --> 00:19:52,104 Money? Of course we do. 311 00:19:52,204 --> 00:19:53,254 Exactly! 312 00:19:53,354 --> 00:19:57,023 So let's just print loads of it, give everyone lots and lots. 313 00:19:57,123 --> 00:19:58,353 Everybody loves us, 314 00:19:58,453 --> 00:20:00,863 and we all live together in peace and harmony. 315 00:20:00,963 --> 00:20:02,215 And that's lunch. 316 00:20:04,243 --> 00:20:06,388 Wait. Wait. 317 00:20:06,583 --> 00:20:08,823 I don't know what it is, but there's some reason... 318 00:20:08,923 --> 00:20:10,143 I think I read somewhere 319 00:20:10,243 --> 00:20:12,583 or I saw something about why that doesn't work. 320 00:20:12,683 --> 00:20:15,153 I think you always have to take money from somewhere else. 321 00:20:15,253 --> 00:20:18,175 You can't just... make it. 322 00:20:19,723 --> 00:20:22,062 Well, where do you get it from? 323 00:20:22,162 --> 00:20:25,174 I think there's, like, a... a pot. 324 00:20:26,362 --> 00:20:27,622 A pot? 325 00:20:27,722 --> 00:20:29,907 Do you know who you should talk to? The... 326 00:20:30,052 --> 00:20:32,214 What's his name? The Chancellor. 327 00:20:35,962 --> 00:20:37,054 He's... 328 00:20:44,082 --> 00:20:45,914 Unavailable. 329 00:20:48,082 --> 00:20:50,574 The numbers. Didn't we find some numbers? 330 00:20:53,501 --> 00:20:56,261 There. The numbers. 331 00:20:56,361 --> 00:20:58,501 So, what do you think? 332 00:20:58,601 --> 00:21:00,781 Me? I don't know. I'm not an accountant. 333 00:21:00,881 --> 00:21:02,421 Well, speaking as our man on the street, 334 00:21:02,521 --> 00:21:04,325 I mean, if we have to get this money from somewhere, 335 00:21:04,425 --> 00:21:05,505 what here don't you need? 336 00:21:05,605 --> 00:21:07,587 That's a big number. What's "nhssss"? 337 00:21:07,687 --> 00:21:10,687 - NHS... Not that. - What about that one? That's huge. 338 00:21:10,787 --> 00:21:12,834 Wrong column. That's national debt. 339 00:21:13,137 --> 00:21:15,149 That feels like a problem. 340 00:21:15,827 --> 00:21:18,456 Well, I suppose now you lot are in charge of... everywhere, 341 00:21:18,556 --> 00:21:20,008 there's always a... 342 00:21:23,506 --> 00:21:25,496 Right. That should do it. 343 00:21:25,596 --> 00:21:27,208 So, internet is back on? 344 00:21:27,836 --> 00:21:29,936 Is it? Well done. 345 00:21:30,036 --> 00:21:33,696 You mean what I was doing? Intranet. Completely different. 346 00:21:33,796 --> 00:21:36,576 I've basically patched their servers into ours, 347 00:21:36,676 --> 00:21:38,105 so you can talk to the other Smurfs. 348 00:21:38,205 --> 00:21:39,647 Right, budge up. 349 00:21:42,105 --> 00:21:44,099 Now, for video calls, 350 00:21:44,355 --> 00:21:48,815 you need to keep an eye on the Wi-Fi 'cos our routers are horseshit. 351 00:21:48,915 --> 00:21:50,695 There's no signal down there, 352 00:21:50,795 --> 00:21:53,807 none in that corner, and none down there. 353 00:21:56,755 --> 00:21:59,255 I've been trying to get high-speed fibre in here for years, 354 00:21:59,355 --> 00:22:00,895 but there's never the budget. 355 00:22:00,995 --> 00:22:02,547 Well, we'll see what we can do. 356 00:22:02,805 --> 00:22:04,055 Yeah, good luck with that. 357 00:22:04,155 --> 00:22:07,775 - Well, we're in charge now, so... - Heard it all before. 358 00:22:07,875 --> 00:22:09,935 No, we literally run the entire world. 359 00:22:10,035 --> 00:22:12,487 If you say so, hon'. 360 00:22:12,765 --> 00:22:15,259 Now you're connected. Try not to break it. 361 00:22:15,655 --> 00:22:17,685 We're having trouble fully charging our pulse weapons. 362 00:22:17,785 --> 00:22:20,655 - We can only get about 240V. - That's all there is. 363 00:22:20,755 --> 00:22:22,727 You're not on Krypton anymore, dude. 364 00:22:25,685 --> 00:22:27,655 She does know we're in charge, yes? 365 00:22:27,755 --> 00:22:30,487 Yeah. She just... She works in IT. 366 00:22:38,925 --> 00:22:40,855 - Strozvicha. - Hey, guys! 367 00:22:40,955 --> 00:22:42,607 - Good to see you. - Hello! 368 00:22:42,984 --> 00:22:44,884 - Sorry. That's a local greeting. - It's not. 369 00:22:44,984 --> 00:22:48,734 - Hey, how's things over there in 88? - 78. Territory 78. 370 00:22:48,834 --> 00:22:51,774 Purely in terms of landmass, which I do wonder, 371 00:22:51,874 --> 00:22:55,849 is that really the best way to structure the hierarchy of...? 372 00:22:55,949 --> 00:22:58,889 - Hey, I mean, it keeps things simple. - It's numbers. Just numbers. 373 00:22:58,989 --> 00:23:01,929 Right. Yes. It's just there was some talk here 374 00:23:02,029 --> 00:23:03,849 of some kind of a special relationship. 375 00:23:03,949 --> 00:23:05,161 Hadn't heard that. 376 00:23:05,659 --> 00:23:07,728 Well, I mean, it's probably just... 377 00:23:07,828 --> 00:23:09,615 So, what do you want talk about? 378 00:23:10,108 --> 00:23:15,200 Well, in a word, missiles. Did you find one of these things? 379 00:23:16,488 --> 00:23:17,640 You know, we did. 380 00:23:17,758 --> 00:23:19,868 - Where the hell did I put it? - Da, for the nuclears... 381 00:23:19,968 --> 00:23:22,118 Cory? Thank you. 382 00:23:22,218 --> 00:23:24,608 That's what's in there? You gave him that? 383 00:23:24,708 --> 00:23:26,128 It's only nuclear. 384 00:23:26,228 --> 00:23:28,400 It's not like it's a particle disrupter. 385 00:23:33,868 --> 00:23:36,358 Thanks, buddy. Look at that. 386 00:23:36,458 --> 00:23:39,688 Yes, I think there is still a few left in barrel. 387 00:23:39,788 --> 00:23:44,568 Yes. These missile things cost an awful lot of the colourful paper. 388 00:23:44,668 --> 00:23:48,048 - What?! For this?! - But are... are just nuclears. 389 00:23:48,148 --> 00:23:50,888 Well, paper we could all be spending elsewhere. 390 00:23:50,988 --> 00:23:51,993 So, I was thinking, 391 00:23:52,093 --> 00:23:54,568 since we collectively run the whole planet now, 392 00:23:54,668 --> 00:23:57,288 do we really need them, nuclear missiles? 393 00:23:57,388 --> 00:23:58,908 - Yes, good point. - You know, that's a great point. 394 00:23:59,008 --> 00:24:01,488 - I don't know that we do. - So we could just get rid of them? 395 00:24:01,588 --> 00:24:02,938 - Absolutely. - Hey, why not? 396 00:24:03,038 --> 00:24:04,788 What you say you guys get rid of yours, 397 00:24:04,888 --> 00:24:07,928 and then once that's done, we'll get rid of ours. 398 00:24:08,028 --> 00:24:10,258 Yes. And then us. 399 00:24:10,358 --> 00:24:13,567 Yeah. Or you two first, and then us. 400 00:24:13,667 --> 00:24:14,797 It doesn't matter. 401 00:24:14,897 --> 00:24:17,927 You know, whoever first, and then whoever next, 402 00:24:18,027 --> 00:24:19,807 and then, you know, us. 403 00:24:19,907 --> 00:24:21,287 Yeah, we'll hammer out the details. 404 00:24:21,387 --> 00:24:24,526 Great. Well, good to talk to you. 405 00:24:24,626 --> 00:24:26,046 See you later, alligator. 406 00:24:26,146 --> 00:24:27,446 Cory taught me that. 407 00:24:27,546 --> 00:24:29,906 Well, I'd say this calls for a celebration. 408 00:24:30,006 --> 00:24:31,656 - Teas all around? - Or something stronger. 409 00:24:31,756 --> 00:24:34,038 I'll leave out the bovine mammary excretion. 410 00:24:34,166 --> 00:24:35,176 Is that what that was? 411 00:24:35,276 --> 00:24:37,486 - Sorry, what are we celebrating? - The colourful paper. 412 00:24:37,586 --> 00:24:39,786 - Did you not hear? - Yeah, but nothing was decided. 413 00:24:39,886 --> 00:24:42,883 They just sort of, like, fobbed you off. There's still no money. 414 00:24:42,983 --> 00:24:44,243 Where's the money? 415 00:24:44,343 --> 00:24:46,203 Well, you tell us. 416 00:24:46,303 --> 00:24:47,689 It was your idea. 417 00:24:47,823 --> 00:24:50,123 No, it was her idea. I just tried to make it work. 418 00:24:50,223 --> 00:24:52,043 Well, if there are other ideas... 419 00:24:52,143 --> 00:24:54,243 Yes, you wanted the job. 420 00:24:54,343 --> 00:24:55,603 No, I didn't. 421 00:24:55,703 --> 00:24:57,402 Well, you've taken the house and the colourful paper, 422 00:24:57,502 --> 00:25:00,722 so I'd say you're very much part of the team. 423 00:25:00,822 --> 00:25:03,642 It's only one little thing, Stewart. 424 00:25:03,742 --> 00:25:06,482 We just want all humans to like us. 425 00:25:06,582 --> 00:25:08,602 So, come on. 426 00:25:08,702 --> 00:25:11,354 What's your big idea? 427 00:25:12,902 --> 00:25:14,162 Okay, okay. 428 00:25:14,262 --> 00:25:16,402 We've all had a really long day, 429 00:25:16,502 --> 00:25:18,922 and I think we all need to shed our skins, 430 00:25:19,022 --> 00:25:20,902 so let's pick this up in the morning 431 00:25:21,002 --> 00:25:24,931 when I'm sure Stewart here will be brimming with inspiration. 432 00:25:25,031 --> 00:25:27,891 Of course. Of course! 433 00:25:27,991 --> 00:25:29,432 Very open to that idea. 434 00:25:33,275 --> 00:25:35,112 Wide open. 435 00:25:35,540 --> 00:25:37,352 Like my airlock door. 436 00:25:39,460 --> 00:25:41,072 Sleep well. 437 00:26:07,198 --> 00:26:08,827 - What's wrong? - What are you...? 438 00:26:08,927 --> 00:26:10,788 - What are you doing? - What are you doing in my house? 439 00:26:10,888 --> 00:26:14,350 Gordan told me to keep an eye... keep... you company. 440 00:26:16,578 --> 00:26:18,230 So... 441 00:26:20,978 --> 00:26:22,750 Housemates. 442 00:26:28,618 --> 00:26:30,147 - What's that? - Leave it! 443 00:26:39,775 --> 00:26:41,235 Are you joking? 444 00:26:41,335 --> 00:26:42,975 Have you not got anything smaller, Stewart? 445 00:26:43,075 --> 00:26:44,107 No. 446 00:26:56,153 --> 00:26:59,006 You know, for a bloke with a wallet full of fifties, you don't seem too happy. 447 00:26:59,106 --> 00:27:00,913 You don't want to talk to him. 448 00:27:01,013 --> 00:27:04,033 He's thrown in with that lot. Bloody collaborator! 449 00:27:04,133 --> 00:27:06,425 I will speak to who I want, Steven Parry. 450 00:27:07,983 --> 00:27:11,313 I should have just said no, kept my head down. 451 00:27:11,413 --> 00:27:14,073 Now this lot think I'm a scab and the other lot think I'm useless. 452 00:27:14,173 --> 00:27:15,653 Well, you are. 453 00:27:15,753 --> 00:27:19,433 Well, yeah, but I've never really had a species look down on me 454 00:27:19,533 --> 00:27:20,833 as a whole, you know? 455 00:27:20,933 --> 00:27:22,353 It doesn't feel great. 456 00:27:22,453 --> 00:27:23,865 Sorry, mate. 457 00:27:25,853 --> 00:27:27,393 Just ignore him. 458 00:27:27,493 --> 00:27:28,553 They're just bored... 459 00:27:28,653 --> 00:27:31,385 because they can't bury their heads in Instagram. 460 00:27:38,533 --> 00:27:40,304 Of course. 461 00:27:40,502 --> 00:27:41,532 Thank you. 462 00:27:41,632 --> 00:27:43,312 - What? - I'm going to buy you a drink. 463 00:27:43,412 --> 00:27:47,112 - I'm going to get everyone a drink. - Get lost, scab! 464 00:27:47,212 --> 00:27:48,832 Your money is no good here! 465 00:27:48,932 --> 00:27:50,304 Shithouse! 466 00:27:51,982 --> 00:27:54,102 Three pints of bitter and six bags of Wotsits. 467 00:27:54,202 --> 00:27:56,712 And some chilli peanuts. 468 00:27:56,812 --> 00:27:58,232 We blow up the Internet. 469 00:27:58,332 --> 00:27:59,702 I love it. Let's go. 470 00:27:59,802 --> 00:28:02,058 No. I mean, not literally blow it up. 471 00:28:02,452 --> 00:28:04,101 - I mean, we post a video... - No. 472 00:28:04,201 --> 00:28:05,451 - ...across social media... - No. 473 00:28:05,551 --> 00:28:07,401 - ...on the internet. - No! 474 00:28:07,501 --> 00:28:10,111 No, no, no, no. We are not turning that back on. 475 00:28:10,211 --> 00:28:11,251 Why? 476 00:28:11,351 --> 00:28:13,191 Because you have to control the flow of information. 477 00:28:13,291 --> 00:28:14,591 Yeah, but you're not. 478 00:28:14,691 --> 00:28:17,591 There's gossip and radio, and most of the telly is back on. 479 00:28:17,691 --> 00:28:20,758 - Now, look... - Let him speak. Let him speak. 480 00:28:20,858 --> 00:28:22,085 Look, you turn the internet back on 481 00:28:22,185 --> 00:28:24,508 and you can use it to get your message out there. 482 00:28:24,608 --> 00:28:27,468 You could have your own channel, or personal accounts, you know, 483 00:28:27,568 --> 00:28:29,028 show people what you're really like. 484 00:28:29,128 --> 00:28:31,548 You could have one, you could have one. 485 00:28:31,648 --> 00:28:33,740 He could have a YouTube channel. 486 00:28:37,307 --> 00:28:39,339 Okay, you get the idea. 487 00:28:40,901 --> 00:28:44,557 But trust me, people miss the web. You know, really. 488 00:28:44,657 --> 00:28:46,927 Just switching it back on makes you look good, you know? 489 00:28:47,027 --> 00:28:49,619 And plus, it's free. You can do it today. 490 00:28:49,907 --> 00:28:52,579 You wanted an easy win. This is it. 491 00:28:55,166 --> 00:28:58,106 I would like to go on the record as saying this is a terrible idea. 492 00:28:58,206 --> 00:28:59,206 Okay. 493 00:28:59,306 --> 00:29:02,698 But the record is just becoming you saying that about things. 494 00:29:07,846 --> 00:29:09,826 - What? - Nothing. Nothing. 495 00:29:09,926 --> 00:29:12,858 Think I was just expecting something a bit more hi-tech. 496 00:29:13,406 --> 00:29:16,418 No. We like to keep the interface simple. 497 00:29:16,646 --> 00:29:20,256 That does all the hard work. 498 00:29:20,854 --> 00:29:21,994 If you say so. 499 00:29:22,094 --> 00:29:23,256 Sorry? 500 00:29:24,094 --> 00:29:26,864 Well, it's not exactly high-spec. 501 00:29:26,964 --> 00:29:29,464 Well, it's about ten times more powerful 502 00:29:29,564 --> 00:29:31,384 than the computers on Earth, 503 00:29:31,484 --> 00:29:35,804 and I mean... all computers on Earth combined, so... 504 00:29:35,904 --> 00:29:38,404 Will it run Call Of Duty? Of course it won't run Call Of Duty. 505 00:29:38,504 --> 00:29:41,830 It's not designed to run Call Of Duty. 506 00:29:42,004 --> 00:29:43,104 What's Call Of Duty? 507 00:29:43,204 --> 00:29:45,304 It's a first-person warfare simulation game. 508 00:29:45,404 --> 00:29:47,804 Well, these helped us take over your planet, 509 00:29:47,904 --> 00:29:52,024 so we won an actual war, an interplanetary war, using this. 510 00:29:52,124 --> 00:29:55,923 Just saying. The graphics card is not great. 511 00:29:56,023 --> 00:29:57,603 So, flick of a switch 512 00:29:57,703 --> 00:30:01,423 and we're going to have something up in the socials in no time. 513 00:30:01,523 --> 00:30:04,255 Gordan, authenticate the order. 514 00:30:09,950 --> 00:30:11,312 What the...? 515 00:30:12,650 --> 00:30:14,172 Problem? 516 00:30:14,300 --> 00:30:15,380 Password? 517 00:30:15,480 --> 00:30:18,525 Oh, yeah. I set you up with network logins, for security. 518 00:30:18,625 --> 00:30:20,412 Security? 519 00:30:20,798 --> 00:30:23,531 Our login is our DNA. 520 00:30:23,659 --> 00:30:24,739 Exactly. 521 00:30:24,839 --> 00:30:27,771 You just needed something a bit more secure. 522 00:30:29,839 --> 00:30:34,859 Trater. So... Your password is capital J, seven, four... 523 00:30:34,959 --> 00:30:36,259 You should write this down. 524 00:30:36,359 --> 00:30:38,810 ...ampersand, nine, underscore... 525 00:30:41,058 --> 00:30:43,408 Was that an upper case "I" or a lower case "l"? 526 00:30:43,508 --> 00:30:46,130 How did you get to the moon? 527 00:31:06,807 --> 00:31:08,069 Oh, yeah! 528 00:31:22,227 --> 00:31:24,069 What is that? 529 00:31:24,197 --> 00:31:26,649 Okay, can I get some levels? 530 00:31:28,637 --> 00:31:30,329 Just say some words. 531 00:31:31,857 --> 00:31:33,451 - Violin. - All right. 532 00:31:33,551 --> 00:31:36,049 Cat. Bermuda. 533 00:31:36,513 --> 00:31:37,689 Marmalade. 534 00:31:39,434 --> 00:31:40,469 Mate... 535 00:31:46,227 --> 00:31:48,129 - Hermit crab. - I'm okay. 536 00:31:51,427 --> 00:31:52,827 - My foot! - Jesus. 537 00:31:52,927 --> 00:31:54,272 Is he all right? 538 00:31:54,372 --> 00:31:57,072 Yes, knowing our luck. 539 00:31:57,172 --> 00:31:59,044 Okay, so, are we good to go? 540 00:31:59,152 --> 00:32:00,692 I mean, once we've, you know... 541 00:32:00,792 --> 00:32:02,852 - Yeah, I think we're... - ...tidied all this up. 542 00:32:02,952 --> 00:32:04,924 Good when you are. 543 00:32:06,432 --> 00:32:08,492 So, whilst the low-orbit super weapon 544 00:32:08,592 --> 00:32:10,332 is still in a constant state of readiness 545 00:32:10,432 --> 00:32:12,531 and trained on all of you all of the time, 546 00:32:12,631 --> 00:32:15,211 we want you to think of us as your friends. 547 00:32:15,311 --> 00:32:17,051 And that, for now, is that. 548 00:32:17,151 --> 00:32:18,531 For now. 549 00:32:18,631 --> 00:32:21,611 So, it's goodnight from all of us at Central Command, 550 00:32:21,711 --> 00:32:23,203 or as we say on my planet... 551 00:32:25,451 --> 00:32:27,691 Well, they've already translated it. 552 00:32:27,791 --> 00:32:29,683 So, goodnight. 553 00:32:31,901 --> 00:32:34,311 - Well, I think that broadly worked. - It works. Disseminate it. 554 00:32:34,411 --> 00:32:38,402 Yeah. Yeah. Or... Was it not just a bit long? 555 00:32:38,550 --> 00:32:40,010 And again, the thing with the hands... 556 00:32:40,110 --> 00:32:42,402 - Disseminate it. - Yeah. 557 00:32:43,858 --> 00:32:45,800 It's my mother's birthday today. 558 00:32:45,900 --> 00:32:48,562 - How old is she? - One and a half aeons. 559 00:32:50,125 --> 00:32:52,050 1.5. That's a good innings. 560 00:32:52,150 --> 00:32:54,090 Bloody black spots. 561 00:32:54,190 --> 00:32:56,730 - Is she celebrating at all, or...? - Good grief, no. 562 00:32:56,830 --> 00:32:58,613 Hey! It's uploading. 563 00:32:58,725 --> 00:33:01,322 Now we just... wait. 564 00:33:02,630 --> 00:33:06,570 Well, a good day, I'd say, all in all. 565 00:33:06,670 --> 00:33:09,130 Well done, Stewart. 566 00:33:09,230 --> 00:33:11,929 The drinks got on me, as I believe you say. 567 00:33:12,029 --> 00:33:13,361 Thank you. 568 00:33:14,489 --> 00:33:18,041 Actually, you haven't got anything smaller? 569 00:33:19,709 --> 00:33:23,509 A tenner for two drinks. One is for you. 570 00:33:23,609 --> 00:33:25,819 - Keep the change. - You seem jolly. 571 00:33:25,919 --> 00:33:28,429 Yeah, a better day. A bit better, I think. 572 00:33:28,529 --> 00:33:30,816 - I saw the video. - Yeah. 573 00:33:30,939 --> 00:33:32,909 Didn't go exactly to plan, but... 574 00:33:33,009 --> 00:33:34,169 It didn't look planned. 575 00:33:34,269 --> 00:33:35,271 No. No. 576 00:33:35,371 --> 00:33:37,109 But, you know, if it gets the message out there... 577 00:33:37,209 --> 00:33:40,441 - ...then that's really what it's about. - Behind that, were you? 578 00:33:43,606 --> 00:33:45,506 Yeah. But not... not... 579 00:33:45,606 --> 00:33:46,706 Brilliant. 580 00:33:46,806 --> 00:33:49,518 Seriously, just brilliant. 581 00:33:50,946 --> 00:33:52,449 Yeah. 582 00:33:52,626 --> 00:33:55,046 Yeah. Thanks. Great. 583 00:33:55,146 --> 00:33:56,416 Man of the moment? 584 00:33:56,516 --> 00:33:58,206 Yeah, I'm a pretty big deal. 585 00:33:58,306 --> 00:34:03,496 Well, then maybe I should be buying you a drink. 586 00:34:03,755 --> 00:34:06,155 - Seriously? - What? 587 00:34:06,255 --> 00:34:08,555 I mean, it's just that I've been coming here for nine years... 588 00:34:08,655 --> 00:34:09,845 five if you're the police... 589 00:34:09,945 --> 00:34:11,155 and you've never once given me a free beer. 590 00:34:11,255 --> 00:34:15,997 Well, it may be... I'm starting to see you in a different light... 591 00:34:17,504 --> 00:34:18,876 Stewart Connelly. 592 00:34:28,283 --> 00:34:29,602 Are you coming up? 593 00:34:29,702 --> 00:34:31,922 I don't know. You've had a drink. Maybe I shouldn't. 594 00:34:32,022 --> 00:34:33,822 All right, I'll put this another way, right? 595 00:34:33,922 --> 00:34:35,502 You're coming up. 596 00:34:35,602 --> 00:34:36,505 - Okay, yeah. Great. Yeah, great. - Yeah? 597 00:34:36,605 --> 00:34:37,828 Yeah. Come on, then. 598 00:34:38,922 --> 00:34:40,322 - Fuck. - Come on. 599 00:34:40,422 --> 00:34:41,552 Sorry. 600 00:34:41,652 --> 00:34:42,882 Come here. 601 00:34:42,982 --> 00:34:44,922 Let me just... I've always liked you, Elodie. 602 00:34:45,022 --> 00:34:46,372 - Yeah. - Even in primary school. 603 00:34:46,472 --> 00:34:47,594 Yeah. 604 00:34:49,152 --> 00:34:50,714 What the hell is going on? 605 00:34:53,602 --> 00:34:55,393 We'd like a word with you, Stew. 606 00:34:57,341 --> 00:34:58,553 Sorry. 607 00:35:02,581 --> 00:35:04,573 The AAA. 608 00:35:06,361 --> 00:35:07,761 "Yay, yay, yay"? 609 00:35:07,861 --> 00:35:11,513 No, the AAA... Anti-Alien Alliance. 610 00:35:12,901 --> 00:35:14,201 What's that? 611 00:35:14,301 --> 00:35:15,601 It's our logo. 612 00:35:15,701 --> 00:35:18,412 It's like an alien but it's also got three As on it. 613 00:35:18,601 --> 00:35:20,281 - There's only two. - No, no. 614 00:35:20,381 --> 00:35:24,332 There's a little one where the big ones intersect. 615 00:35:24,501 --> 00:35:26,841 - I don't think it work... - It works! 616 00:35:26,941 --> 00:35:28,641 Christ! 617 00:35:28,741 --> 00:35:32,358 Anyway, sorry about all the cloak-and-dagger stuff, 618 00:35:32,458 --> 00:35:34,369 but we had to get you alone. 619 00:35:34,558 --> 00:35:36,558 - So, what, you were just pretending to drink? - No. 620 00:35:36,658 --> 00:35:38,208 You just have a very low tolerance. 621 00:35:38,308 --> 00:35:42,075 She's just a concerned human. We all are. 622 00:35:42,175 --> 00:35:43,278 - Yeah. - That's right. 623 00:35:43,378 --> 00:35:45,909 Those bastards killed a lot of people. 624 00:35:47,157 --> 00:35:48,549 They blew up my country. 625 00:35:50,506 --> 00:35:52,496 They murdered my nan. 626 00:35:52,686 --> 00:35:54,376 My nan's sister. 627 00:35:54,576 --> 00:35:56,955 - Your great aunt? - No! 628 00:35:57,055 --> 00:35:58,595 Why do people keep saying that? 629 00:35:58,695 --> 00:36:02,955 Right, my great-grandmother is my nan's mum, 630 00:36:03,055 --> 00:36:05,667 so why would her sister be my great aunt? 631 00:36:06,935 --> 00:36:09,075 No, just shut up! 632 00:36:09,175 --> 00:36:10,835 Christ! 633 00:36:10,935 --> 00:36:13,761 The point is, we're fighting back. 634 00:36:13,905 --> 00:36:17,635 Now, we need a man on the inside. Or a woman. Or a woman. 635 00:36:17,735 --> 00:36:19,635 But it just so happens you're a man... 636 00:36:19,735 --> 00:36:21,105 as we saw. 637 00:36:22,675 --> 00:36:24,955 Though, to be clear, we are an equal-opportunities militia. 638 00:36:25,055 --> 00:36:29,995 Look, I'm sure you're a great resistance, 639 00:36:30,095 --> 00:36:32,627 doing some great resisting... 640 00:36:33,355 --> 00:36:34,715 but I just don't want to get involved. 641 00:36:34,815 --> 00:36:36,275 No, no. 642 00:36:36,375 --> 00:36:37,425 You already are, mate. 643 00:36:37,525 --> 00:36:40,755 No, the job is temporary. I was blackmailed. 644 00:36:40,855 --> 00:36:43,107 Well, I wasn't blackmailed. 645 00:36:43,535 --> 00:36:44,995 I mean the video. 646 00:36:45,095 --> 00:36:47,187 You already struck the first blow. 647 00:36:47,915 --> 00:36:51,067 That bit when the light came down, I pissed myself. 648 00:36:52,255 --> 00:36:53,261 What? 649 00:36:53,361 --> 00:36:54,707 - Yeah. - So good. 650 00:37:00,135 --> 00:37:01,917 Fuck. 651 00:37:02,215 --> 00:37:03,754 Fuck. I've uploaded the wrong file. 652 00:37:03,854 --> 00:37:06,346 Shit. I've got to go. I've got to go. 653 00:37:08,894 --> 00:37:10,506 Can someone give me a lift? 654 00:37:12,534 --> 00:37:13,826 Okay. 655 00:37:16,774 --> 00:37:18,411 Yeah, here's fine. Yeah. 656 00:37:18,511 --> 00:37:21,071 Here's fine. I'll just get off. Yeah. Here's fine. 657 00:37:21,171 --> 00:37:23,791 Yeah, thanks. Yeah. 658 00:37:23,891 --> 00:37:25,837 We'll be in touch. 659 00:37:26,241 --> 00:37:28,277 Don't. There's no point, so... 660 00:37:28,451 --> 00:37:30,211 Yeah. No, thank you. Psycho. 661 00:37:30,311 --> 00:37:33,703 Hey, come on. That's it. You've got this. 662 00:37:34,501 --> 00:37:35,822 There we are. 663 00:37:39,889 --> 00:37:41,635 Greggs! 664 00:37:41,989 --> 00:37:43,549 There's been... 665 00:37:43,649 --> 00:37:45,349 I think I'm going to take a break. 666 00:37:45,449 --> 00:37:47,841 you know, for a bit, just get away for a few... 667 00:37:52,969 --> 00:37:55,500 We'd like to have a word with you. 668 00:38:11,808 --> 00:38:15,668 It's all very well saying... whatever it is you are saying, 669 00:38:15,768 --> 00:38:17,348 but you have humiliated us, 670 00:38:17,448 --> 00:38:19,727 and we really can't have that, can we? 671 00:38:19,827 --> 00:38:21,227 What is he saying? 672 00:38:21,497 --> 00:38:23,953 I think he's saying "accident." 673 00:38:24,247 --> 00:38:25,787 Or "excellent." 674 00:38:25,887 --> 00:38:27,607 I don't think he'd be saying "excellent." 675 00:38:27,707 --> 00:38:30,427 He is, like all of them, saying whatever he thinks 676 00:38:30,527 --> 00:38:33,899 will stop me pressing "eject," which is futile. 677 00:38:35,647 --> 00:38:38,347 You played us for fools, Stewart. 678 00:38:38,447 --> 00:38:40,027 This cannot stand. 679 00:38:40,127 --> 00:38:41,147 What? 680 00:38:41,247 --> 00:38:42,347 Right. 681 00:38:42,447 --> 00:38:43,667 Let's do this, shall we? 682 00:38:43,767 --> 00:38:45,907 Are we absolutely sure about this? 683 00:38:46,007 --> 00:38:47,402 I mean, it's just, up to this point, 684 00:38:47,502 --> 00:38:50,379 Stewart seems to have been a pretty standout specimen. 685 00:38:50,837 --> 00:38:52,187 I like you, too. 686 00:38:52,287 --> 00:38:56,807 He's undermined your command. We must be emphatic in our response. 687 00:38:56,907 --> 00:38:58,099 Yes, true. 688 00:39:00,307 --> 00:39:02,458 I might just turn around, though. 689 00:39:03,286 --> 00:39:05,155 Yeah. Likes. 690 00:39:09,723 --> 00:39:11,023 What? 691 00:39:11,123 --> 00:39:13,574 I think people like it. 692 00:39:16,522 --> 00:39:23,342 "TBH, they seem like a bit of a laugh, LOL." 693 00:39:23,442 --> 00:39:26,502 "Perhaps they not all W@nkers." 694 00:39:26,602 --> 00:39:28,981 - "...nkers"? - Look, the number's going up. 695 00:39:29,081 --> 00:39:31,353 Why would anyone like this? 696 00:39:33,321 --> 00:39:36,180 They're mostly stupid, the people, 697 00:39:36,280 --> 00:39:38,550 and this makes us look stupid, 698 00:39:38,650 --> 00:39:43,132 so maybe it's somehow helps us seem more... human. 699 00:39:44,740 --> 00:39:46,260 Perhaps... 700 00:39:46,360 --> 00:39:48,212 Perhaps he's still useful after all. 701 00:40:07,240 --> 00:40:10,812 Does anybody want that, or...? 702 00:40:15,800 --> 00:40:17,780 Is there a way to have the frothy one 703 00:40:17,880 --> 00:40:21,660 without anything issued from the teat of a living mammal? 704 00:40:21,760 --> 00:40:25,145 - Oat milk. - Oat. Yes, please. 705 00:40:26,020 --> 00:40:27,072 And a bap. 706 00:40:29,840 --> 00:40:32,172 Tell me about stil-ton. 707 00:40:34,040 --> 00:40:35,692 What is wrong with them? 708 00:40:45,960 --> 00:40:47,452 Morning. 709 00:40:51,258 --> 00:40:54,766 - You look a bit peaky. - Yeah. Got a hangover, so... 710 00:40:56,594 --> 00:40:58,826 Also, someone tried to flush me into space. 711 00:41:04,554 --> 00:41:05,774 Different trousers? 712 00:41:05,874 --> 00:41:07,334 Yeah. 713 00:41:07,434 --> 00:41:09,486 Someone tried to flush me into space. 714 00:41:14,134 --> 00:41:15,174 There you are. 715 00:41:15,274 --> 00:41:17,823 It would appear we have gone "viral." 716 00:41:18,013 --> 00:41:21,453 That's TikTok, Insta, Facebook, top trend on Twitter. 717 00:41:21,553 --> 00:41:25,853 - YouTube's at 18.9 and counting. - So, that's good? 718 00:41:25,953 --> 00:41:29,645 Well, it's no Gangnam Style, but a solid Charlie Bit My Finger. 719 00:41:31,313 --> 00:41:33,453 It's good. 720 00:41:33,553 --> 00:41:35,205 Your Majesty. 721 00:41:36,803 --> 00:41:37,933 Okay. 722 00:41:38,033 --> 00:41:40,445 Someone from ITV. 723 00:41:40,703 --> 00:41:42,285 Is that...? Is that good? 724 00:41:43,453 --> 00:41:44,705 Bits of it. 725 00:41:46,833 --> 00:41:48,653 We are live, ladies and gentlemen! 726 00:41:48,753 --> 00:41:50,493 That's right, we are back, 727 00:41:50,593 --> 00:41:54,565 and tonight we have our first guest from an entirely different species. 728 00:41:55,183 --> 00:41:57,765 Well, at least since Nicolas Cage came on the show. 729 00:41:59,073 --> 00:42:03,045 So... have you travelled far? 730 00:42:05,233 --> 00:42:07,053 Right. We all good in here? 731 00:42:07,153 --> 00:42:09,383 Everyone knows the running order, yeah? 732 00:42:09,483 --> 00:42:11,354 Your lot, are they okay? 733 00:42:11,454 --> 00:42:13,082 I'm not... We're not... 734 00:42:13,182 --> 00:42:15,297 No, we're fine. Thank you. 735 00:42:15,522 --> 00:42:17,152 Actually, can I just check? 736 00:42:17,252 --> 00:42:19,975 Am I right in thinking I'm on after... 737 00:42:20,075 --> 00:42:23,724 Wet Pocket feat. EZ Rydas? 738 00:42:24,352 --> 00:42:25,522 You? 739 00:42:26,392 --> 00:42:29,692 Look, the booking was only for the one actually in the video. 740 00:42:29,792 --> 00:42:31,331 Yes, that's me. 741 00:42:31,431 --> 00:42:33,043 No, the other one. 742 00:42:42,028 --> 00:42:44,108 Surely it's still good for PR. 743 00:42:44,208 --> 00:42:48,408 - Have you even met him? - No, we're not the enemy. 744 00:42:48,508 --> 00:42:50,808 - Right. We're rulers. - Yes. 745 00:42:50,908 --> 00:42:53,568 Well, no, we're in charge. Not... Not rulers. 746 00:42:53,668 --> 00:42:55,128 I mean, we're not overlords. 747 00:42:55,228 --> 00:42:58,808 Well, we are, but it's a partnership. 748 00:42:58,908 --> 00:43:00,128 Right. 749 00:43:00,228 --> 00:43:02,208 Yeah. Equal partners. Well, not equal. 750 00:43:02,308 --> 00:43:03,358 We've got the big gun. 751 00:43:03,458 --> 00:43:05,608 - But don't mention the gun. - Right. 752 00:43:05,708 --> 00:43:08,727 - I think underline... - Now, you listen to me. 753 00:43:09,127 --> 00:43:10,509 You screw this up... 754 00:43:10,609 --> 00:43:12,807 - ...and I'll make you wish you'd never been hatched. - ...and a fresh approach... 755 00:43:12,907 --> 00:43:15,007 - I don't care... - ...to all the things they do that are so stupid. 756 00:43:15,107 --> 00:43:16,887 But don't say "stupid." Don't call them stupid. 757 00:43:16,987 --> 00:43:19,267 - ...through a black hole, time itself will be sucked... - Maybe unevolved. 758 00:43:19,367 --> 00:43:21,987 - ...out of your anus... - No. Backward. Oh, no. 759 00:43:22,087 --> 00:43:25,639 - ...inside out, again and again... - Focus on progress. 760 00:43:26,067 --> 00:43:28,026 I think you should just be yourself, you know? 761 00:43:28,126 --> 00:43:29,812 They're just... people. 762 00:43:30,156 --> 00:43:33,038 Just picture everyone naked. I think that's what they say. 763 00:43:35,225 --> 00:43:36,405 Okay, we're three minutes out, 764 00:43:36,505 --> 00:43:38,895 so if you could all just leave him to make-up. 765 00:43:38,995 --> 00:43:40,168 Yeah. 766 00:43:40,865 --> 00:43:42,037 Thank you. 767 00:43:46,655 --> 00:43:48,468 You got this, mate. 768 00:43:49,975 --> 00:43:51,288 Thanks... 769 00:43:52,485 --> 00:43:53,836 mate. 770 00:44:01,504 --> 00:44:04,847 So, it's safe to say you've had a very interesting week... 771 00:44:05,054 --> 00:44:07,596 - ...have you not? - Yes. 772 00:44:07,924 --> 00:44:09,247 No. 773 00:44:09,404 --> 00:44:11,326 Have I not? 774 00:44:11,583 --> 00:44:12,875 No, I have. 775 00:44:14,303 --> 00:44:15,401 Can you repeat the question? 776 00:44:15,501 --> 00:44:18,353 I'm just saying that your face has been everywhere this week 777 00:44:18,453 --> 00:44:19,733 with that incredible clip. 778 00:44:19,833 --> 00:44:21,553 Ladies and gentlemen, have you seen the video? 779 00:44:21,653 --> 00:44:22,973 Yeah! 780 00:44:23,853 --> 00:44:26,723 What we all want to know is, how did that come about? 781 00:44:26,823 --> 00:44:29,872 I shot myself in the foot. 782 00:44:31,300 --> 00:44:32,600 What are the chances? 783 00:44:32,700 --> 00:44:35,640 Well, I've shot a lot of things before, 784 00:44:35,740 --> 00:44:37,392 but never me. 785 00:44:39,740 --> 00:44:41,363 Mainly people. 786 00:44:42,460 --> 00:44:46,031 When we arrived, I shot quite a lot of people. 787 00:44:47,459 --> 00:44:48,879 Right. 788 00:44:48,979 --> 00:44:50,239 Yeah, about that, 789 00:44:50,339 --> 00:44:52,209 do you think the video has changed public perceptions 790 00:44:52,309 --> 00:44:54,259 of you as a species? 791 00:44:54,359 --> 00:44:59,852 I suppose it's made us seem less scary and... more stupid. 792 00:44:59,952 --> 00:45:01,508 Not stupid. 793 00:45:01,608 --> 00:45:05,910 No. No, we can be stupid. We shouldn't call you stupid. 794 00:45:07,258 --> 00:45:08,490 You're backward. 795 00:45:10,898 --> 00:45:12,430 You should be naked. 796 00:45:15,618 --> 00:45:16,950 Can I see you naked? 797 00:45:18,228 --> 00:45:20,411 I've got a gun. Don't mention the gun. 798 00:45:21,293 --> 00:45:22,688 Shit. Left it on my desk. 799 00:45:22,788 --> 00:45:26,598 That's all we have time for, ladies and gentlemen. 800 00:45:26,698 --> 00:45:28,958 Let's all give it up for Greggs... here. 801 00:45:29,058 --> 00:45:30,190 Yeah. 802 00:45:30,618 --> 00:45:31,808 Is that your real name? 803 00:45:31,908 --> 00:45:33,478 No. No. 804 00:45:33,578 --> 00:45:34,838 Actually, my real name is... 805 00:45:34,938 --> 00:45:36,190 - No! - No! 806 00:45:39,058 --> 00:45:40,598 I mean, what the hell?! 807 00:45:40,698 --> 00:45:43,528 I know... I know... It was... It was non-ideal. 808 00:45:43,628 --> 00:45:45,630 You made us look like big bag of cocks. 809 00:45:49,108 --> 00:45:50,437 Yes, I know. 810 00:45:50,537 --> 00:45:53,037 It reflects on us all, and it has been dealt with. 811 00:45:53,137 --> 00:45:54,837 But it keeps happening! 812 00:45:54,937 --> 00:45:58,526 Well, I mean, we felt that... I mean, what we thought... 813 00:45:58,827 --> 00:46:00,406 What we felt... PR... 814 00:46:00,617 --> 00:46:04,196 I think what Premier Trater is trying to say 815 00:46:04,296 --> 00:46:06,036 is we greatly regret this sorry episode 816 00:46:06,136 --> 00:46:08,986 and are placing tighter controls on the dissemination of information 817 00:46:09,086 --> 00:46:11,828 and, well, everything. 818 00:46:15,376 --> 00:46:17,066 Well, starting... 819 00:46:18,623 --> 00:46:19,793 Now! 820 00:46:20,133 --> 00:46:22,145 Right now. 821 00:46:27,793 --> 00:46:29,185 It wasn't his fault. 822 00:46:30,033 --> 00:46:33,918 I know, but we can't look weak. 823 00:46:34,103 --> 00:46:37,433 Where there is weakness, there will be people to exploit it. 824 00:46:37,533 --> 00:46:40,113 But we've already won, remember? 825 00:46:40,213 --> 00:46:42,153 Have we? 826 00:46:42,253 --> 00:46:44,272 What's that? 827 00:46:44,372 --> 00:46:46,632 Is that...? Is that two As? 828 00:46:46,732 --> 00:46:49,272 I'm not sure, but it's everywhere. 829 00:46:49,372 --> 00:46:52,482 Best guess, rebels. 830 00:46:52,582 --> 00:46:56,343 - But what do they want? - To take back control. 831 00:47:06,731 --> 00:47:08,520 Jesus Christ! 832 00:47:08,751 --> 00:47:11,911 - How did you get in? - Back window. It was open. 833 00:47:12,011 --> 00:47:13,639 - No, it wasn't. I broke in. - Hey? 834 00:47:13,739 --> 00:47:15,731 - Sorry. - Right. 835 00:47:15,831 --> 00:47:17,620 Apparently, we smashed the window. 836 00:47:18,051 --> 00:47:19,822 - Hey? - I broke a vase. 837 00:47:22,050 --> 00:47:23,110 And we broke a vase. 838 00:47:23,210 --> 00:47:25,099 I did say we should wait in the van. 839 00:47:25,210 --> 00:47:28,079 - What do you want? - Information. 840 00:47:28,310 --> 00:47:30,559 Rumour has it you've been to the mothership. 841 00:47:30,659 --> 00:47:31,989 Yeah, they were going to throw me out of it... 842 00:47:32,089 --> 00:47:34,819 - ...if that's what you mean. - Yeah, but you've seen the inside. 843 00:47:34,919 --> 00:47:37,549 - Yeah, of an airlock! - They'll have plans. 844 00:47:37,649 --> 00:47:39,718 What did you say, pantsuit? 845 00:47:40,709 --> 00:47:42,859 They'll have floor plans to the mothership 846 00:47:42,959 --> 00:47:44,419 saved in their system. 847 00:47:44,519 --> 00:47:46,869 He has access to the system. 848 00:47:46,969 --> 00:47:48,118 I recognise you. 849 00:47:48,301 --> 00:47:49,749 Were you in Line Of Duty? 850 00:47:49,849 --> 00:47:51,069 I... 851 00:47:51,169 --> 00:47:52,909 I was the Minister for Defence. 852 00:47:53,009 --> 00:47:55,309 That's right. In Line Of Duty. 853 00:47:55,409 --> 00:47:56,469 In the government. 854 00:47:56,569 --> 00:48:00,118 Yeah, well, not anymore. You're just here to observe, so pipe down! 855 00:48:01,209 --> 00:48:04,789 But, yeah, you will need to get us those plans. 856 00:48:04,889 --> 00:48:06,545 How? 857 00:48:06,645 --> 00:48:07,648 Why? 858 00:48:07,748 --> 00:48:11,055 Because if we can get a complete technical readout of the ship, 859 00:48:11,155 --> 00:48:15,865 we may be able to find a weakness... and exploit it. 860 00:48:15,965 --> 00:48:18,345 There might be a small thermal exhaust port 861 00:48:18,445 --> 00:48:20,457 that leads directly to the reactor core. 862 00:48:21,655 --> 00:48:24,085 A precise strike could start a chain reaction. 863 00:48:24,185 --> 00:48:28,394 - Isn't that the plan from Star Wars? - I don't think so. 864 00:48:28,505 --> 00:48:30,155 It sounds really similar. It definitely is. 865 00:48:30,255 --> 00:48:33,784 Well, I... I haven't seen Star Wars, so it can't be. 866 00:48:33,884 --> 00:48:37,150 All I know is we've got to show these blue bastards 867 00:48:37,301 --> 00:48:40,615 that they can't just waltz in here and make themselves at home! 868 00:48:46,603 --> 00:48:50,695 Hello? Don't mind me. Just going to my room. 869 00:48:51,963 --> 00:48:55,343 What a day, Stewart. Honestly. It dragged and dragged. 870 00:48:55,443 --> 00:48:56,863 Hi. 871 00:48:56,963 --> 00:48:59,263 Hi. Hi. 872 00:48:59,363 --> 00:49:00,975 Hi. 873 00:49:04,963 --> 00:49:06,953 It's not... It's not what it looks like. 874 00:49:07,053 --> 00:49:09,502 They moved... They moved him in, so I didn't have a choice. 875 00:49:09,602 --> 00:49:10,602 Sorry. 876 00:49:10,702 --> 00:49:11,829 Me again. Hello. 877 00:49:13,209 --> 00:49:14,429 Stewart, sorry. 878 00:49:15,522 --> 00:49:17,702 Who's this? 879 00:49:17,802 --> 00:49:18,862 This is... 880 00:49:18,962 --> 00:49:21,231 These are mates. 881 00:49:21,482 --> 00:49:23,751 Mates? Cool! 882 00:49:24,222 --> 00:49:26,792 Hello. I'm... I'm Greggs. 883 00:49:26,892 --> 00:49:29,591 I'm... I'm Stewart's mate. 884 00:49:29,902 --> 00:49:31,358 W... Wade. Wayne! 885 00:49:31,458 --> 00:49:34,134 No, no. Dan. Dan. Yeah, Dan. 886 00:49:35,652 --> 00:49:38,789 Dan. Danny. Daniel. Daniel. 887 00:49:38,902 --> 00:49:42,222 - Anyway, we should be heading... - No, don't be daft! 888 00:49:42,322 --> 00:49:44,582 - No. No, no, no, no. Stay! Stay! - No, really... 889 00:49:44,682 --> 00:49:47,382 No, no, no, no. You must... You must have a drink. 890 00:49:47,482 --> 00:49:49,662 We're all... We're all mates here. 891 00:49:49,762 --> 00:49:53,697 I think I've got a bottle of Arcalien still somewhere. 892 00:49:53,797 --> 00:49:56,226 - No, really, we should be... - Oh, no. Shush. 893 00:49:56,407 --> 00:49:57,846 No, really... We should be... 894 00:49:58,137 --> 00:49:59,506 No, no, no, no, no! 895 00:49:59,727 --> 00:50:01,207 He's living in the bloody house! 896 00:50:01,307 --> 00:50:02,849 Don't. Don't. 897 00:50:04,997 --> 00:50:08,146 - Oh, no. - Honestly, we need to be... We... 898 00:50:08,727 --> 00:50:10,869 - Come on. Just one. - No, no... 899 00:50:13,707 --> 00:50:15,287 We like one each. 900 00:50:15,387 --> 00:50:16,389 - Yeah. - Really? 901 00:50:16,489 --> 00:50:17,492 No, no. Honestly... 902 00:50:17,592 --> 00:50:19,569 Honestly... Trust me. 903 00:50:19,727 --> 00:50:20,777 One each. 904 00:50:20,877 --> 00:50:23,305 Stew? Stewart? Your funeral. 905 00:50:23,602 --> 00:50:25,686 - No. I'm not... - Okay. Okay. 906 00:50:25,786 --> 00:50:30,128 - Well, right... To mates. - To mates. 907 00:50:35,386 --> 00:50:37,888 - That's... - Oh, no... 908 00:50:43,601 --> 00:50:45,648 What did you do? 909 00:50:56,825 --> 00:50:58,147 There's no music. 910 00:51:02,635 --> 00:51:06,260 - What is this stuff? - I'm not talking to you. 911 00:51:06,555 --> 00:51:08,540 Why? 'Cos of your stiffy? 912 00:51:08,735 --> 00:51:11,254 No. Because you lied. 913 00:51:11,354 --> 00:51:14,294 I did what I had to do. The world's changed, Stewart. 914 00:51:14,394 --> 00:51:15,879 We've been invaded by aliens. 915 00:51:15,984 --> 00:51:18,214 I didn't spot that. 916 00:51:18,314 --> 00:51:21,854 It's just they're... they're trying to live alongside us peacefully. 917 00:51:21,954 --> 00:51:24,934 - So why are they in charge, then? - I don't know. 918 00:51:25,034 --> 00:51:27,684 But we are where we are, and there's no point crying about it. 919 00:51:27,784 --> 00:51:28,901 We're not crying about it. 920 00:51:29,001 --> 00:51:31,304 - We're fighting back. - Well, leave me out of it. 921 00:51:31,404 --> 00:51:34,494 - I don't want to take sides. - It's not about taking sides. 922 00:51:34,594 --> 00:51:36,304 It's about standing up for what's right, 923 00:51:36,404 --> 00:51:37,905 and if you can't see that, 924 00:51:38,294 --> 00:51:39,854 then I have to wonder whose side you're on. 925 00:51:39,954 --> 00:51:41,011 I wouldn't... 926 00:51:41,111 --> 00:51:44,083 I own a pub, Stewart. I think I can handle it. 927 00:51:52,181 --> 00:51:54,531 Come on, dance with me! 928 00:51:54,631 --> 00:51:56,501 - There's no music. There isn't any music. - Dance with me! 929 00:51:56,601 --> 00:51:58,701 - Come dance with me! - There isn't any music. 930 00:51:58,801 --> 00:51:59,863 Fine. 931 00:52:04,231 --> 00:52:06,411 I think she wants to be mates. 932 00:52:06,511 --> 00:52:11,381 Not mates like we're mates, but, like, mate-mates. 933 00:52:11,510 --> 00:52:14,250 She wants you to spray her eggs... 934 00:52:14,350 --> 00:52:16,002 All right. Yeah, yeah. 935 00:52:17,590 --> 00:52:20,842 Is this stuff okay for humans to drink? 936 00:52:22,650 --> 00:52:23,882 What? 937 00:52:25,480 --> 00:52:27,308 Can you please put that somewhere safe? 938 00:52:27,408 --> 00:52:31,160 Yes, I know... Gordan. Overreaction. 939 00:52:32,828 --> 00:52:34,458 Just relax, man. Relax. 940 00:52:34,558 --> 00:52:37,579 It's all good. Forget what I said before. 941 00:52:37,808 --> 00:52:40,532 Forget it. Forget all about it. 942 00:52:40,787 --> 00:52:41,789 You know... 943 00:52:41,889 --> 00:52:42,933 - Gone. - Really? 944 00:52:43,033 --> 00:52:44,307 - Yeah. - Good. 945 00:52:44,407 --> 00:52:45,547 Thank God, that's good. 946 00:52:45,647 --> 00:52:49,987 Until tomorrow, when you're going to give me those plans! 947 00:52:50,087 --> 00:52:52,547 Your little blue friend there is going to learn all about 948 00:52:52,647 --> 00:52:55,181 the sort of people that you like to pwarty... 949 00:52:55,281 --> 00:52:56,406 party with. 950 00:52:56,506 --> 00:53:00,291 "Pwarty with"? Party with. Party with. Party with! 951 00:53:00,506 --> 00:53:01,526 But not for now. Not for now. 952 00:53:01,626 --> 00:53:03,086 No, no, no, no, no. Enjoy the night. 953 00:53:03,186 --> 00:53:05,126 Have a drink. Go crazy. All right? 954 00:53:05,226 --> 00:53:06,902 I don't think I'm going to have a drink. 955 00:53:07,002 --> 00:53:09,566 You should really try some of that alien shit. 956 00:53:09,666 --> 00:53:12,278 Really messes with your concept of time. 957 00:53:23,266 --> 00:53:24,338 Fuck. 958 00:53:37,343 --> 00:53:39,123 Am I already here? 959 00:53:39,223 --> 00:53:40,435 Yeah. 960 00:53:44,342 --> 00:53:46,034 When did we get chips? 961 00:54:03,051 --> 00:54:04,433 What are you doing here?! 962 00:54:14,410 --> 00:54:16,642 We should get chips! 963 00:54:20,950 --> 00:54:22,917 Surprise! 964 00:54:47,740 --> 00:54:50,672 Right. My turn. 965 00:55:00,520 --> 00:55:02,909 This is a Territory 78 announcement. 966 00:55:03,009 --> 00:55:05,009 Entry only given by DNA... 967 00:55:05,109 --> 00:55:06,979 Halt! Who goes there? 968 00:55:07,079 --> 00:55:09,241 - "Who goes there"? - That is what they say. 969 00:55:09,341 --> 00:55:10,879 - That is what they say. - Never heard one say that. 970 00:55:10,979 --> 00:55:12,684 Sorry, what's going on here? 971 00:55:12,909 --> 00:55:14,709 New security protocols. Gordan's orders. 972 00:55:14,809 --> 00:55:16,129 There's a list and everything. 973 00:55:16,229 --> 00:55:17,229 - What, seriously? - Yeah. 974 00:55:17,329 --> 00:55:18,526 No, it's all been tightened up. 975 00:55:18,626 --> 00:55:20,856 - He's got us on double shifts. - No-one's happy about it. 976 00:55:20,956 --> 00:55:23,506 - We wanted to go to Cromer today. - I really want to see a crab. 977 00:55:23,606 --> 00:55:25,356 - Yeah. - But why? 978 00:55:25,456 --> 00:55:29,001 Well, I heard that they walk sideways 979 00:55:29,136 --> 00:55:30,621 and they've got these snippy little fingers that they use... 980 00:55:30,721 --> 00:55:33,348 No. No. Why all this? 981 00:55:36,116 --> 00:55:38,106 This is a bit awkward... You're not cleared. 982 00:55:38,206 --> 00:55:39,996 I can't... I can't tell you. 983 00:55:40,096 --> 00:55:41,906 I'm advisor to the Premier. 984 00:55:42,006 --> 00:55:46,085 Yeah, well, according to this, your security clearance is green. 985 00:55:46,185 --> 00:55:47,456 - So... - Red. 986 00:55:47,556 --> 00:55:49,114 - What? - He's red. 987 00:55:49,214 --> 00:55:51,054 No, that's what I'm pointing at. I'm pointing at that. 988 00:55:51,154 --> 00:55:52,382 That's red. 989 00:55:52,482 --> 00:55:55,213 That... That is green. Look at it. 990 00:55:55,313 --> 00:55:57,083 - Are you colour-blind? - Well, I just... 991 00:55:57,183 --> 00:55:58,603 - How are you seeing green? - Do you know...? 992 00:55:58,703 --> 00:56:00,724 Yeah. Can I just...? Can I just...? 993 00:56:01,183 --> 00:56:02,403 - Yeah, sorry. Sorry. - I'll just squeeze through the queue. 994 00:56:02,503 --> 00:56:03,881 Okay. All right. Look, I'm picking... 995 00:56:03,981 --> 00:56:05,603 Right, what is that? What is that? 996 00:56:05,703 --> 00:56:08,353 - See that there? What colour is that? - The one in the middle? 997 00:56:08,453 --> 00:56:10,753 Yeah, the middle. Yeah. What colour is that? 998 00:56:10,853 --> 00:56:11,950 Red. 999 00:56:14,573 --> 00:56:16,724 Actual "wow." 1000 00:56:17,313 --> 00:56:19,502 I'm worried about you. I'm actually worried about you. 1001 00:56:19,602 --> 00:56:21,312 - Worry about yourself. - What? 1002 00:56:21,412 --> 00:56:24,584 You've got two problems... Your eyesight and your attitude. 1003 00:56:33,252 --> 00:56:35,232 Morning! 1004 00:56:35,332 --> 00:56:36,722 What's going on? 1005 00:56:36,822 --> 00:56:41,022 Well, thanks to your disastrous foray into live television, 1006 00:56:41,122 --> 00:56:43,384 the Sector Premier has finally seen sense. 1007 00:56:47,932 --> 00:56:52,382 Territory 78 will henceforth be ruled with an iron fist... 1008 00:56:52,482 --> 00:56:53,792 my iron fist... 1009 00:56:53,892 --> 00:56:58,152 and I am very much looking forward to doing a lot of iron fisting. 1010 00:56:58,252 --> 00:57:00,002 That doesn't mean what I think you think it means. 1011 00:57:00,102 --> 00:57:01,783 - Silence, Earthling! - Yeah. 1012 00:57:02,572 --> 00:57:04,600 You're playing in my sandpit now, 1013 00:57:04,729 --> 00:57:08,209 and you can forget your social media, your free speech. 1014 00:57:08,309 --> 00:57:10,008 There will be a single broadcast channel 1015 00:57:10,108 --> 00:57:12,651 to disseminate state-approved information... 1016 00:57:12,751 --> 00:57:15,140 approved by me... 1017 00:57:16,218 --> 00:57:17,801 and our glorious leader. 1018 00:57:17,901 --> 00:57:20,428 Okay. Yeah, I get it. 1019 00:57:20,528 --> 00:57:22,628 You're... You're pissed off. 1020 00:57:22,728 --> 00:57:25,587 But this isn't how you get folk on your side. 1021 00:57:25,687 --> 00:57:27,347 They won't take this from you. 1022 00:57:27,447 --> 00:57:29,237 You're so right. 1023 00:57:29,437 --> 00:57:31,307 They won't take it... 1024 00:57:32,287 --> 00:57:33,699 from me. 1025 00:57:36,536 --> 00:57:38,685 Your first broadcast will be tomorrow. 1026 00:57:38,785 --> 00:57:41,225 I've taken the liberty of preparing your script. 1027 00:57:41,325 --> 00:57:44,105 - Feel free to scroll through. - Jesus! 1028 00:57:44,205 --> 00:57:46,385 I look forward to ignoring your thoughts. 1029 00:57:46,485 --> 00:57:49,945 - No way. I won't do it. - Let me put it another way. 1030 00:57:50,045 --> 00:57:53,105 It's my way or the die way. 1031 00:57:53,805 --> 00:57:55,665 That's... That's not a phrase. 1032 00:57:56,365 --> 00:57:57,737 It is now! 1033 00:58:23,455 --> 00:58:25,023 I'm telling you, it's connected to the mains. 1034 00:58:25,123 --> 00:58:26,887 Don't be ridiculous. Just pull it out. 1035 00:58:26,987 --> 00:58:29,425 - You pull it out. - No way! 1036 00:58:29,525 --> 00:58:32,905 - I think it's made of glass. - Come on. 1037 00:58:33,005 --> 00:58:34,950 What next? It's too hot? 1038 00:58:35,105 --> 00:58:36,417 It does feel hot. 1039 00:58:41,045 --> 00:58:42,090 Hey! 1040 00:58:42,415 --> 00:58:45,305 I'm just going to... I'm going to go just drain the... 1041 00:58:45,405 --> 00:58:46,785 I'm going to go to the toilet. 1042 00:58:46,885 --> 00:58:48,750 Urine or faeces? 1043 00:58:49,885 --> 00:58:51,030 Urine. 1044 00:58:51,755 --> 00:58:52,792 Right. 1045 00:58:54,540 --> 00:58:55,930 Well, actually, I might... 1046 00:58:56,030 --> 00:58:58,780 I might sit down, you know, just sort of see what happens. 1047 00:58:58,880 --> 00:59:00,252 I might get lucky. 1048 00:59:01,999 --> 00:59:04,291 - I like him. - Yeah, he's quite nice. 1049 00:59:08,239 --> 00:59:09,571 Shit. 1050 00:59:23,609 --> 00:59:24,611 - Hodge! - Hello? 1051 00:59:24,711 --> 00:59:26,650 - Yeah, it's Stewart. - Who? 1052 00:59:26,778 --> 00:59:28,208 - Stewart. - Which Stewart? 1053 00:59:28,308 --> 00:59:30,818 - It's the only Stewart. - Right, him. 1054 00:59:30,918 --> 00:59:32,730 I've been into the basement 1055 00:59:32,908 --> 00:59:34,508 and I can't seem to get any network signal... 1056 00:59:34,608 --> 00:59:35,728 - ...so I was just... - Probably a black spot. 1057 00:59:35,828 --> 00:59:38,208 Yeah, I know. Bloody black spots. 1058 00:59:38,308 --> 00:59:40,696 Well, I was just wondering if you could pop down and have a...? 1059 00:59:40,796 --> 00:59:43,693 - Sure. Why not? - Yes. That's amazing. Thank you. 1060 00:59:43,793 --> 00:59:45,710 - Yeah. Thanks, Steve. - Great, thanks. 1061 01:00:40,634 --> 01:00:42,845 - What are you doing? - Jesus! 1062 01:00:43,123 --> 01:00:44,623 Nothing! Nothing. I was... 1063 01:00:44,723 --> 01:00:47,005 I was looking for my shoe. There it is. 1064 01:00:48,203 --> 01:00:49,208 Thanks. 1065 01:00:49,308 --> 01:00:51,753 - Why are you looking at that? - I'm not. 1066 01:00:51,853 --> 01:00:53,245 That's the mothershi... 1067 01:00:55,523 --> 01:00:58,583 - You're spying? - I'm not. I'm not spying. I'm not. 1068 01:00:58,683 --> 01:01:00,457 - I've left it on my desk. - What? 1069 01:01:00,557 --> 01:01:01,885 Guards! 1070 01:01:02,383 --> 01:01:04,153 If I go down, you're coming down with me. 1071 01:01:04,253 --> 01:01:05,405 What? 1072 01:01:06,903 --> 01:01:08,613 There. See? 1073 01:01:08,713 --> 01:01:09,845 I don't remember...! 1074 01:01:12,633 --> 01:01:13,903 Oh, no. 1075 01:01:14,003 --> 01:01:17,292 They're not mates. They're they AAA. 1076 01:01:17,392 --> 01:01:18,802 The "Yay, yay, yay"? 1077 01:01:18,902 --> 01:01:22,092 The AAA. The Anti-Alien Alliance. 1078 01:01:22,192 --> 01:01:23,572 The resistance. 1079 01:01:23,672 --> 01:01:26,491 And to be honest, this doesn't look good. 1080 01:01:26,591 --> 01:01:27,951 But I didn't know that! 1081 01:01:28,051 --> 01:01:29,371 Well, says you. 1082 01:01:29,471 --> 01:01:32,683 And, well, look whose hat you're wearing. 1083 01:01:34,311 --> 01:01:38,221 Look, I didn't... I didn't take anything. 1084 01:01:38,321 --> 01:01:42,491 Wait, there's nothing on it. 1085 01:01:42,591 --> 01:01:44,650 In fact, take it. 1086 01:01:44,750 --> 01:01:46,890 See? 1087 01:01:46,990 --> 01:01:50,450 And I'm getting out tonight of the AAA. 1088 01:01:50,550 --> 01:01:52,929 I didn't even want in. 1089 01:01:53,029 --> 01:01:54,249 We can just go out that door 1090 01:01:54,349 --> 01:01:56,554 and then pretend that nothing ever happened. 1091 01:01:56,749 --> 01:01:57,829 All right? 1092 01:01:57,929 --> 01:02:03,774 Go back to, you know, what we're loosely calling normal. 1093 01:02:03,989 --> 01:02:06,721 What do you say... mate? 1094 01:02:32,105 --> 01:02:35,805 Sorry. Just needed somewhere private. 1095 01:02:35,905 --> 01:02:39,637 Yeah. Just wanted to see what it was like. 1096 01:02:42,105 --> 01:02:44,396 Yeah, I get it. 1097 01:02:57,784 --> 01:02:59,156 No. 1098 01:03:11,023 --> 01:03:12,283 Did you get it? 1099 01:03:12,383 --> 01:03:13,488 I couldn't. 1100 01:03:13,983 --> 01:03:15,483 - Dick! - I did try! 1101 01:03:15,583 --> 01:03:18,283 It's like North Korea over there. They've had a crackdown. 1102 01:03:18,383 --> 01:03:20,685 - There's guards everywhere. - So? 1103 01:03:20,803 --> 01:03:22,453 You just create a distraction on the roof 1104 01:03:22,553 --> 01:03:24,103 to divert the authorities 1105 01:03:24,203 --> 01:03:25,923 while you drill into the vault, collect the... 1106 01:03:26,023 --> 01:03:27,408 Is that Die Hard? 1107 01:03:28,003 --> 01:03:30,083 I wouldn't know. Haven't seen it. 1108 01:03:30,183 --> 01:03:32,123 Look, I almost got caught today. 1109 01:03:32,223 --> 01:03:33,483 And if it's all the same to you, 1110 01:03:33,583 --> 01:03:36,443 I'd rather not be flushed out into space, so I'm done. 1111 01:03:36,543 --> 01:03:37,755 Stewart! 1112 01:03:39,743 --> 01:03:43,323 This is war, and the first casualty of war... 1113 01:03:43,423 --> 01:03:45,643 Look, he tried, all right? 1114 01:03:45,743 --> 01:03:47,123 Yeah, well, not hard enough. 1115 01:03:47,223 --> 01:03:49,003 Yes, but you said that he'd be safe. 1116 01:03:49,103 --> 01:03:51,367 Well, why don't you marry him if you don't want him... 1117 01:03:51,467 --> 01:03:52,483 dead so much. 1118 01:03:52,583 --> 01:03:54,607 - What the hell is that supposed to mean? - It means... 1119 01:03:54,707 --> 01:03:58,408 There is a way where everyone can win. 1120 01:03:58,903 --> 01:04:02,246 Pipe down, Marie Claire. 1121 01:04:02,601 --> 01:04:04,381 It's a woman's fashion magazine. 1122 01:04:04,481 --> 01:04:06,233 - It doesn't matter. - Yeah. 1123 01:04:10,461 --> 01:04:12,873 I went to our local library today... 1124 01:04:14,301 --> 01:04:15,681 Well, that'll win the war. 1125 01:04:15,781 --> 01:04:18,038 ...and found the blueprints 1126 01:04:18,138 --> 01:04:20,550 for the Clitheroe Borough Council building. 1127 01:04:25,588 --> 01:04:28,990 All right. Let's hear it then, Eisenstein. 1128 01:04:31,618 --> 01:04:33,638 Even with the lockdown in place, 1129 01:04:33,738 --> 01:04:35,878 I think we can get into the compound 1130 01:04:35,978 --> 01:04:38,198 and get the mothership plans for ourselves. 1131 01:04:38,298 --> 01:04:42,558 But we need someone to open the hatch. 1132 01:04:42,702 --> 01:04:45,758 Someone on the inside. 1133 01:04:46,198 --> 01:04:47,209 Me? 1134 01:04:47,309 --> 01:04:50,001 It would just be the tiniest thing, 1135 01:04:50,252 --> 01:04:54,396 and then you would be able to go, with our thanks. 1136 01:04:54,556 --> 01:04:59,308 So, he gets us in and we get the plans. 1137 01:05:01,036 --> 01:05:02,276 Yes, precisely. 1138 01:05:02,476 --> 01:05:03,919 Right. 1139 01:05:04,026 --> 01:05:05,796 I... I don't... I don't know. 1140 01:05:05,896 --> 01:05:09,076 Well, we'll need to thrash it all out, of course. 1141 01:05:09,226 --> 01:05:11,948 Sleep on it, perhaps. 1142 01:05:14,416 --> 01:05:16,636 Maybe don't leave on your own. 1143 01:05:16,736 --> 01:05:18,915 It might arouse suspicion. 1144 01:05:19,015 --> 01:05:20,867 Say you're meeting a friend. 1145 01:05:23,695 --> 01:05:25,795 Yeah, sure. 1146 01:05:25,895 --> 01:05:28,155 Right, come on, then. 1147 01:05:28,255 --> 01:05:30,187 We will be in touch. 1148 01:05:32,255 --> 01:05:34,305 See you soon. 1149 01:05:34,405 --> 01:05:40,186 I... I may not like you... And I mean politicians, not... 1150 01:05:40,304 --> 01:05:41,304 Well, both. 1151 01:05:41,404 --> 01:05:43,666 But... as plans go, I have to say... 1152 01:05:43,904 --> 01:05:45,314 No, that was all bullshit, I'm afraid. 1153 01:05:45,414 --> 01:05:48,594 Well, you know, sort of half bullshit. 1154 01:05:48,694 --> 01:05:51,395 Right. What? 1155 01:05:51,833 --> 01:05:54,974 No, no... We still need our little friend to get us in. 1156 01:05:55,074 --> 01:05:57,994 - But your Star Wars plan... - It's not from Star Wars. 1157 01:05:58,094 --> 01:05:59,724 It was a bit of a long shot. 1158 01:05:59,824 --> 01:06:02,122 I mean, if we really want to send a message, 1159 01:06:02,414 --> 01:06:06,479 then I think we need to be a little bit more... direct. 1160 01:06:06,931 --> 01:06:08,359 You reckon? 1161 01:06:09,251 --> 01:06:13,159 Those bastards destroyed my home. 1162 01:06:13,271 --> 01:06:14,903 My second home. 1163 01:06:16,654 --> 01:06:21,010 They killed your nana and your nana's sister. 1164 01:06:21,110 --> 01:06:22,928 It's my great aunt. 1165 01:06:23,680 --> 01:06:25,198 I googled it. 1166 01:06:26,025 --> 01:06:29,582 Right, then. I think we deserve a bit of payback. 1167 01:06:31,110 --> 01:06:33,782 Tom, who was that guy you knew? 1168 01:06:34,685 --> 01:06:36,269 "The Milkman." 1169 01:06:36,369 --> 01:06:39,629 We call him that because he always delivers. 1170 01:06:39,729 --> 01:06:42,069 Excellent. 1171 01:06:42,169 --> 01:06:44,668 Put us down for crate of Gold Top. 1172 01:06:44,768 --> 01:06:47,220 - You mean guns? - Yes, I mean guns. 1173 01:07:24,727 --> 01:07:25,979 Hi, mate. 1174 01:07:28,137 --> 01:07:29,459 I got you one. 1175 01:07:46,087 --> 01:07:47,739 Got a job. 1176 01:07:49,527 --> 01:07:50,939 Two jobs, actually. 1177 01:07:53,202 --> 01:07:54,574 Messing them both up. 1178 01:08:00,082 --> 01:08:02,534 So, if you've got any advice... 1179 01:08:09,202 --> 01:08:11,622 Because I don't know what to do. 1180 01:08:11,722 --> 01:08:12,889 About what? 1181 01:08:13,202 --> 01:08:14,912 What the hell?! What are you doing? 1182 01:08:15,012 --> 01:08:17,022 I heard you leave. Checking you're all right. 1183 01:08:17,122 --> 01:08:18,502 Yeah, checking up on me, more like. 1184 01:08:18,602 --> 01:08:20,870 No, really. 1185 01:08:21,202 --> 01:08:22,502 I just came here to think. 1186 01:08:22,602 --> 01:08:24,110 Who are you talking to? 1187 01:08:24,402 --> 01:08:25,753 - Oh, my God. Get off. - What? What? 1188 01:08:25,853 --> 01:08:28,162 Oh, my God. Look what you've done! 1189 01:08:28,262 --> 01:08:29,277 It's just a tin. 1190 01:08:29,377 --> 01:08:32,613 It's not just a tin, it's a mate, and you keep crushing him. 1191 01:08:35,441 --> 01:08:36,501 Don't push me. 1192 01:08:36,601 --> 01:08:39,821 I'm going to push you because this is my planet. 1193 01:08:39,921 --> 01:08:42,301 We're sharing it. 1194 01:08:42,401 --> 01:08:44,101 That's not how you share! Right, look... 1195 01:08:44,201 --> 01:08:45,889 - I said don't push. - I'm going to push you. 1196 01:08:45,989 --> 01:08:48,613 Stop! Don't push me! 1197 01:08:54,201 --> 01:08:56,221 - Yeah? - This teach you to share? 1198 01:08:56,321 --> 01:08:58,420 I'm going to teach you to share! 1199 01:08:58,520 --> 01:08:59,932 Right. 1200 01:09:08,001 --> 01:09:10,879 Is this where he lived, then? Your mate? 1201 01:09:10,979 --> 01:09:13,111 No. This is a castle. 1202 01:09:15,439 --> 01:09:20,419 It's just where we'd come to hang out, chat. 1203 01:09:20,519 --> 01:09:22,739 Until you ruined it. 1204 01:09:22,839 --> 01:09:25,739 Well, it was already a bit ruined. 1205 01:09:25,839 --> 01:09:27,611 - Shut up. - Sorry... 1206 01:09:30,039 --> 01:09:31,251 ...about your mate. 1207 01:09:36,839 --> 01:09:39,771 You know where I go to think? 1208 01:09:42,756 --> 01:09:44,376 Fucking hell. 1209 01:09:44,476 --> 01:09:47,848 Yeah, it's pretty good. 1210 01:09:49,356 --> 01:09:51,656 Most aren't. 1211 01:09:51,756 --> 01:09:55,936 Most are either toxic gas giants or on fire. 1212 01:09:56,036 --> 01:09:58,456 Or both. 1213 01:09:58,556 --> 01:10:00,216 You seen a lot, then? 1214 01:10:00,316 --> 01:10:02,488 One was just frozen acid. 1215 01:10:04,596 --> 01:10:06,904 Almost gave up hope. 1216 01:10:07,096 --> 01:10:08,528 And then... 1217 01:10:10,606 --> 01:10:15,456 We didn't want a war. Well, most of us. 1218 01:10:15,556 --> 01:10:17,206 Didn't... Didn't feel like that. 1219 01:10:17,306 --> 01:10:19,075 We just wanted to survive. 1220 01:10:19,175 --> 01:10:20,707 - So do we. - I know. 1221 01:10:22,848 --> 01:10:25,407 - Not so different. I think we get along. - Yeah. 1222 01:10:32,984 --> 01:10:35,094 Then why can't we? 1223 01:10:35,194 --> 01:10:37,138 Get along? 1224 01:10:37,403 --> 01:10:38,713 I mean, look at us. 1225 01:10:38,813 --> 01:10:40,933 - We literally just had a fight. - Yeah. 1226 01:10:41,033 --> 01:10:42,533 But, you know, now we're fine. 1227 01:10:42,633 --> 01:10:44,573 We're talking. 1228 01:10:44,993 --> 01:10:47,253 Why can't it be like that down there? 1229 01:10:47,353 --> 01:10:49,552 Stop the war, get around a table. 1230 01:10:49,652 --> 01:10:51,697 War's over. We won. 1231 01:10:52,422 --> 01:10:53,451 Come on. I mean, if the war is over, 1232 01:10:53,551 --> 01:10:56,911 then why am I still fighting it... on both sides? 1233 01:10:57,011 --> 01:10:58,351 And so are you. 1234 01:10:59,321 --> 01:11:02,043 - You mean the resistance? - And your lot. 1235 01:11:04,031 --> 01:11:07,059 It's all still just us and them. 1236 01:11:07,601 --> 01:11:09,779 I say we stop playing that game. 1237 01:11:09,931 --> 01:11:12,811 Start pulling apart. Start pulling together. 1238 01:11:12,911 --> 01:11:14,243 You and me. 1239 01:11:16,671 --> 01:11:19,571 And I know it's a long shot, but if we don't try, 1240 01:11:19,671 --> 01:11:21,891 we might never find it. 1241 01:11:21,991 --> 01:11:23,323 Find what? 1242 01:11:25,511 --> 01:11:26,723 Peace. 1243 01:11:33,708 --> 01:11:35,320 To peace. 1244 01:11:38,148 --> 01:11:40,000 To peace. 1245 01:11:41,858 --> 01:11:43,232 Shit. 1246 01:11:45,257 --> 01:11:47,179 - Do you want another? - No, I'll... 1247 01:11:57,401 --> 01:11:58,799 Now, what we do... 1248 01:12:41,388 --> 01:12:42,777 It's all in there. 1249 01:12:44,895 --> 01:12:46,077 This way. 1250 01:12:54,985 --> 01:12:56,397 All loaded... 1251 01:12:57,555 --> 01:12:59,357 and ready to go. 1252 01:13:01,864 --> 01:13:03,004 Right. Well, as quick as you can. 1253 01:13:03,104 --> 01:13:05,404 I've got to start me round in a minute. 1254 01:13:05,504 --> 01:13:07,692 So you're actually a milkman? 1255 01:13:08,384 --> 01:13:10,252 Oh, yeah. Yeah. 1256 01:13:10,444 --> 01:13:11,954 Did you need any orange juice? 1257 01:13:12,054 --> 01:13:13,916 No, no. Not today. 1258 01:13:15,624 --> 01:13:17,073 Just the guns. 1259 01:13:30,261 --> 01:13:32,401 This isn't "sleeping on it." 1260 01:13:32,501 --> 01:13:34,793 I needed to talk to you. It's urgent. 1261 01:13:36,141 --> 01:13:37,753 You better come in, then. 1262 01:13:39,821 --> 01:13:41,893 Sorry. It's a weird horse door. 1263 01:13:52,220 --> 01:13:53,631 We need to talk. 1264 01:14:00,218 --> 01:14:02,310 We certainly do. 1265 01:14:06,008 --> 01:14:07,190 "Peace"? 1266 01:14:08,818 --> 01:14:11,458 Yeah. By which I mean... 1267 01:14:11,558 --> 01:14:13,568 I know what peace is. 1268 01:14:14,158 --> 01:14:16,710 I was the Minister for War... Defence. 1269 01:14:19,657 --> 01:14:24,589 But these things are notoriously difficult to hammer out. 1270 01:14:26,187 --> 01:14:29,027 And that's when you're dealing with the same species. 1271 01:14:29,127 --> 01:14:31,109 Look, I know it's a long shot... 1272 01:14:32,537 --> 01:14:35,207 but do you not think before you go start a whole other war, 1273 01:14:35,307 --> 01:14:37,507 we should at least give it a try? 1274 01:14:37,607 --> 01:14:41,077 And, yeah, I know they're weird and they're difficult, 1275 01:14:41,177 --> 01:14:42,749 and they make no sense... 1276 01:14:44,297 --> 01:14:46,629 but nor do we. 1277 01:14:48,617 --> 01:14:51,477 And I, despite every effort not to be, 1278 01:14:51,577 --> 01:14:53,949 am basically working both sides. 1279 01:14:55,517 --> 01:15:00,269 I can get everyone around a table, and we can get on. 1280 01:15:01,537 --> 01:15:03,029 I've seen it myself. 1281 01:15:05,534 --> 01:15:07,674 I think I can do this. 1282 01:15:07,774 --> 01:15:09,506 I just need a little help. 1283 01:15:14,994 --> 01:15:17,706 I think I'm going to need a bigger table. 1284 01:15:21,293 --> 01:15:24,053 Yeah, I think they just want a Gu'un face there, 1285 01:15:24,153 --> 01:15:27,673 you know, just to show that there's willing on both sides. 1286 01:15:27,773 --> 01:15:28,803 You did speak to them? 1287 01:15:28,903 --> 01:15:33,482 Yeah, yeah, yeah. You know, in theory, yeah. 1288 01:15:33,672 --> 01:15:36,011 - Are you all right? - Yeah. 1289 01:15:36,111 --> 01:15:39,823 - Just a big day. - Don't be daft. 1290 01:15:41,501 --> 01:15:42,923 It's only saving the world. 1291 01:15:48,210 --> 01:15:49,725 - You all right? - Yeah. Sorry. 1292 01:15:49,825 --> 01:15:51,162 What's happened? 1293 01:15:53,810 --> 01:15:55,382 Is it the bloody Wi-Fi? 1294 01:16:03,750 --> 01:16:04,980 Black spots! 1295 01:16:05,609 --> 01:16:07,902 Come on! Curses! 1296 01:16:13,110 --> 01:16:16,160 Oh, shit. Balls. Hang on. 1297 01:16:16,285 --> 01:16:17,560 Horse door. 1298 01:16:17,755 --> 01:16:20,502 But... they're bigger than that. 1299 01:16:23,470 --> 01:16:24,562 No second thoughts? 1300 01:16:36,970 --> 01:16:38,822 Oh, shit. 1301 01:16:41,670 --> 01:16:42,902 Hello again. 1302 01:16:44,730 --> 01:16:45,950 Is he armed? 1303 01:16:46,050 --> 01:16:48,262 No. No? 1304 01:16:51,130 --> 01:16:52,605 It's on my desk. 1305 01:16:52,705 --> 01:16:54,815 - No. - Good. 1306 01:16:54,915 --> 01:16:56,636 That makes this a lot easier. 1307 01:16:58,005 --> 01:17:00,895 - Oh, my God! - What the hell are you doing? 1308 01:17:01,685 --> 01:17:03,455 - You bastard. - Me?! 1309 01:17:03,555 --> 01:17:04,585 I didn't know about this! 1310 01:17:04,685 --> 01:17:05,775 Frisk him. 1311 01:17:05,875 --> 01:17:06,877 You... 1312 01:17:06,977 --> 01:17:09,145 Seriously, Greggs, I had no idea about any of this. 1313 01:17:09,245 --> 01:17:10,265 Get off me! 1314 01:17:10,365 --> 01:17:13,224 - He's wearing a wire. - You bastard! 1315 01:17:13,324 --> 01:17:15,464 - It wasn't plugged in. - You're a spy. 1316 01:17:15,564 --> 01:17:17,752 No, I'm... Wait a minute. 1317 01:17:17,852 --> 01:17:19,804 - You're a spy! - Well, that's different! 1318 01:17:19,904 --> 01:17:21,624 Can someone tell me what the hell is going on? 1319 01:17:21,724 --> 01:17:23,054 We need to get into that office, 1320 01:17:23,154 --> 01:17:25,204 and since Stewart's gone all "save the children" on us, 1321 01:17:25,304 --> 01:17:26,594 we need to adjust our plans. 1322 01:17:26,694 --> 01:17:27,695 Sorry. 1323 01:17:27,795 --> 01:17:29,904 - Do you not want to save the children? - Not really. 1324 01:17:30,004 --> 01:17:34,304 She's just saying, since you wouldn't give us a hand, 1325 01:17:34,404 --> 01:17:36,595 looks like we're going to have to take one. 1326 01:17:38,203 --> 01:17:39,333 What? 1327 01:17:39,603 --> 01:17:42,303 Now, those door pad things, 1328 01:17:42,403 --> 01:17:44,323 does it matter which hand we use? 1329 01:17:44,423 --> 01:17:48,735 No, no! No-one is cutting anything's hand off. 1330 01:17:50,103 --> 01:17:51,973 He'll get us inside. 1331 01:17:52,503 --> 01:17:54,095 You'll get us inside, right? 1332 01:18:03,303 --> 01:18:04,557 No, no, no. None for her. 1333 01:18:04,657 --> 01:18:05,863 - Why not? - Too close to the enemy. 1334 01:18:05,963 --> 01:18:07,213 I don't trust her. 1335 01:18:07,953 --> 01:18:09,722 We need a getaway driver. 1336 01:18:09,822 --> 01:18:11,294 Someone we can trust. 1337 01:18:16,442 --> 01:18:18,832 Can we stop doing hello hands? My fingers are getting tingly. 1338 01:18:18,932 --> 01:18:21,572 - I'm not talking to you. - You're not talking to me? 1339 01:18:21,782 --> 01:18:23,302 I should be the one not talking to you. 1340 01:18:23,402 --> 01:18:24,779 You got me into this mess. 1341 01:18:24,879 --> 01:18:26,782 - I thought we were mates. - Mates? 1342 01:18:26,882 --> 01:18:29,002 You were wearing a wire. Mates don't wear wires. 1343 01:18:29,102 --> 01:18:30,522 It's the exact reason I'm not talking to you. 1344 01:18:30,622 --> 01:18:32,342 "You double-crossed me"... 1345 01:18:32,442 --> 01:18:34,002 is what I would say if we were talking. 1346 01:18:34,102 --> 01:18:37,202 "No, I didn't," is what I'd reply if we were talking. 1347 01:18:37,302 --> 01:18:39,719 "Oh, yeah, 'Trust me,' says the double agent"... 1348 01:18:39,819 --> 01:18:42,509 would be my brilliant retort if this were a conversation. 1349 01:18:42,609 --> 01:18:44,019 Right, no talking! 1350 01:18:44,119 --> 01:18:45,491 - We're not! - We're not! 1351 01:18:46,599 --> 01:18:47,971 It's show time. 1352 01:18:52,398 --> 01:18:55,338 This is a Territory 78 announcement. 1353 01:18:55,438 --> 01:19:00,258 Human employees must report to Sub-commander Gordan. 1354 01:19:00,358 --> 01:19:03,730 Entry will be given by DNA identity. 1355 01:19:08,588 --> 01:19:09,678 What's all this? 1356 01:19:09,778 --> 01:19:13,068 - Just some mates. - Mates? 1357 01:19:13,238 --> 01:19:15,570 What, as in mate-mates? As in...? 1358 01:19:18,538 --> 01:19:21,308 No, no, no. Just mates. 1359 01:19:21,408 --> 01:19:24,178 More of a... They're a... 1360 01:19:24,278 --> 01:19:26,976 Plumbers. Yeah. 1361 01:19:27,076 --> 01:19:28,656 He said his real name to some humans, 1362 01:19:28,756 --> 01:19:30,656 and now the toilets need some attention. 1363 01:19:30,756 --> 01:19:32,306 Up on three. 1364 01:19:32,406 --> 01:19:34,626 - Are there toilets up on three? - Yeah. 1365 01:19:34,936 --> 01:19:35,938 Yeah. 1366 01:19:36,038 --> 01:19:37,626 - There's... - Yeah. 1367 01:19:37,886 --> 01:19:38,956 - There's... - Seventeen. 1368 01:19:39,056 --> 01:19:40,426 ...seventeen. 1369 01:19:41,286 --> 01:19:42,906 One, two, three... 1370 01:19:43,006 --> 01:19:45,525 ...five, six, seven, eight, nine... 1371 01:19:45,625 --> 01:19:48,096 ...thirteen, fourteen, fifteen... No. Yeah. 1372 01:19:48,196 --> 01:19:49,198 - Okay. Yeah. - Yeah. 1373 01:19:49,298 --> 01:19:50,608 - Yeah, cool. Okay. - Yeah. 1374 01:19:53,554 --> 01:19:55,904 - All right? - All right? 1375 01:19:56,004 --> 01:19:57,716 - Stew Pot. - Hey, this guy! 1376 01:19:57,816 --> 01:20:00,904 All right? All right? Hello. Hello. 1377 01:20:01,004 --> 01:20:03,024 No, I'm saying it wasn't our Wi-Fi. 1378 01:20:03,124 --> 01:20:06,206 The signal wasn't lost. It was cut off. 1379 01:20:07,454 --> 01:20:08,626 Shit. 1380 01:20:20,754 --> 01:20:22,974 Is that the red cord in the toilet? 1381 01:20:23,074 --> 01:20:24,326 Don't know. 1382 01:20:38,030 --> 01:20:40,905 Get down! Get your weapon down now! 1383 01:20:41,005 --> 01:20:43,241 All right, move! Move! 1384 01:21:05,909 --> 01:21:08,641 For Nana! 1385 01:21:09,429 --> 01:21:10,756 Oh, my God! 1386 01:21:28,778 --> 01:21:30,500 "Ow," so much! 1387 01:21:31,708 --> 01:21:34,000 They're bloody paintball guns! 1388 01:21:35,528 --> 01:21:36,820 Whose idea was that? 1389 01:21:42,188 --> 01:21:44,838 - Dammit. Eleven per cent! - Seven! 1390 01:21:44,938 --> 01:21:47,848 - Got it. I'm fully charged. - God, I hate Earth! 1391 01:21:47,948 --> 01:21:49,920 Fucking planet! 1392 01:21:53,688 --> 01:21:55,525 We need backup! 1393 01:22:21,853 --> 01:22:23,395 We need a transporter. 1394 01:22:24,483 --> 01:22:26,199 - A transporter, here. - We'll put one in. 1395 01:22:26,299 --> 01:22:28,555 - Yeah. - We'll put one in. 1396 01:22:33,203 --> 01:22:34,500 Your gun! 1397 01:22:38,783 --> 01:22:40,383 That's far enough! 1398 01:22:40,483 --> 01:22:42,155 Where are the keys? 1399 01:23:08,801 --> 01:23:09,951 Should we? 1400 01:23:10,051 --> 01:23:11,953 - Feels like we should. - Yeah. 1401 01:23:23,458 --> 01:23:25,352 Well, it's almost too easy. 1402 01:23:26,820 --> 01:23:28,072 Ready? 1403 01:23:31,740 --> 01:23:32,912 Get in! 1404 01:23:38,860 --> 01:23:40,102 How much charge have you got? 1405 01:23:40,202 --> 01:23:42,352 I've got nothing. I'm all out. 1406 01:23:56,239 --> 01:23:57,759 Four per cent. 1407 01:23:57,859 --> 01:24:00,399 Should be just enough at this range. 1408 01:24:00,499 --> 01:24:03,256 Goodbye, traitor. 1409 01:24:03,356 --> 01:24:04,488 What? 1410 01:24:06,316 --> 01:24:07,548 Freeze! 1411 01:24:10,406 --> 01:24:12,956 Hang on. I know you. 1412 01:24:13,056 --> 01:24:14,666 Yes, that's right. 1413 01:24:14,766 --> 01:24:16,281 Six weeks ago, you took this from me. 1414 01:24:16,381 --> 01:24:18,756 Well, now I'm taking it back. 1415 01:24:18,856 --> 01:24:21,256 - What do you want? - Well, there's this great big... 1416 01:24:21,356 --> 01:24:24,621 ...horrible, ugly grey thing hanging around in our lower orbit. 1417 01:24:24,721 --> 01:24:27,847 I thought it'd be a great idea to fire all our missiles at it. 1418 01:24:28,975 --> 01:24:30,105 But that's futile. 1419 01:24:30,205 --> 01:24:33,105 You might get a lucky shot in, hit the thermal exhaust port 1420 01:24:33,205 --> 01:24:36,394 that leads to the reactor core, but we'd retaliate. 1421 01:24:36,494 --> 01:24:39,814 This entire island would be wiped off the map. 1422 01:24:39,914 --> 01:24:41,154 You still lose. 1423 01:24:41,254 --> 01:24:44,074 Better we both lose than you win. 1424 01:24:44,174 --> 01:24:45,804 Nobody pushes Britain around. 1425 01:24:45,904 --> 01:24:50,104 - Not you, not your ship, not Brussels. - The vegetable? 1426 01:24:50,204 --> 01:24:51,265 Go now! 1427 01:24:59,903 --> 01:25:01,513 Let him go. 1428 01:25:01,613 --> 01:25:03,083 What? 1429 01:25:03,183 --> 01:25:04,965 We're all going to die, right? 1430 01:25:05,313 --> 01:25:06,553 Let him be with his kind. 1431 01:25:06,653 --> 01:25:11,465 If you're really doing this for us, humanity, show some. 1432 01:25:13,603 --> 01:25:15,505 Take me. 1433 01:25:27,952 --> 01:25:31,024 Stay back. No, no. That's far enough. 1434 01:25:32,932 --> 01:25:34,192 Do you know the codes? 1435 01:25:34,292 --> 01:25:35,382 Minister for War. 1436 01:25:35,482 --> 01:25:37,264 - Defence. - Same thing. 1437 01:25:37,402 --> 01:25:39,392 It's their fault, you know. All of it. 1438 01:25:39,492 --> 01:25:41,822 The second they arrived, this was inevitable. 1439 01:25:41,922 --> 01:25:45,584 - What about peace? - That never lasts. 1440 01:25:45,700 --> 01:25:48,364 You want something final, you have to do it yourself. 1441 01:25:52,917 --> 01:25:54,899 All warheads green to go. 1442 01:26:04,657 --> 01:26:06,139 Goodbye, Stewart. 1443 01:26:19,327 --> 01:26:21,699 - Black spot. - No! 1444 01:26:47,766 --> 01:26:49,818 You lose! 1445 01:26:58,706 --> 01:27:01,786 Hey. Here he is. 1446 01:27:01,886 --> 01:27:03,498 How did it go? 1447 01:27:05,246 --> 01:27:07,055 Yeah. 1448 01:27:07,155 --> 01:27:10,376 - I think I did okay. - Yeah. 1449 01:27:12,704 --> 01:27:14,256 I'm proud of you, mate. 1450 01:27:16,244 --> 01:27:17,936 Is that for me? 1451 01:27:20,804 --> 01:27:22,296 Maybe. 1452 01:27:24,364 --> 01:27:25,856 But not just yet. 1453 01:27:39,321 --> 01:27:41,381 Are you awake? 1454 01:27:41,481 --> 01:27:44,001 Hey. 1455 01:27:44,101 --> 01:27:46,853 Sorry. I just wanted to plug my phone in. 1456 01:27:47,481 --> 01:27:50,421 - Yeah. - And there you go. 1457 01:27:50,521 --> 01:27:51,701 Yeah. 1458 01:27:51,801 --> 01:27:53,141 Hello, sleepyhead. 1459 01:27:53,241 --> 01:27:55,021 Sorry, I hope you don't mind. 1460 01:27:55,121 --> 01:27:56,881 Your friend said it would be okay. 1461 01:27:56,981 --> 01:27:59,871 So, we're afraid you're going to die. 1462 01:27:59,971 --> 01:28:01,093 What? 1463 01:28:01,301 --> 01:28:04,481 Sorry. No, we were afraid you were going to die. Sorry. 1464 01:28:04,581 --> 01:28:08,001 I'm still actually struggling with the apostrophes, but, no, 1465 01:28:08,101 --> 01:28:10,301 apparently you are going to be fine. 1466 01:28:10,401 --> 01:28:13,181 The pulse weapon was barely charged. 1467 01:28:13,281 --> 01:28:14,421 Lucky, really. 1468 01:28:14,521 --> 01:28:17,533 The fully charged one would have just liquefied your skull. 1469 01:28:20,161 --> 01:28:23,861 No, but seriously, we do, I think, 1470 01:28:23,961 --> 01:28:28,155 owe you a huge debt of gratitude, don't we? 1471 01:28:28,255 --> 01:28:30,051 Well, he was in league with the... 1472 01:28:31,501 --> 01:28:33,259 But, yes. 1473 01:28:33,359 --> 01:28:34,851 Yes, of course. 1474 01:28:35,059 --> 01:28:36,899 Obviously, we're keeping your position open, 1475 01:28:36,999 --> 01:28:38,339 but no rush to get back, 1476 01:28:38,439 --> 01:28:42,891 although we are having an issue with something called HS2. 1477 01:28:44,439 --> 01:28:48,370 No, I mean, it can wait. Whenever you're ready. 1478 01:28:49,808 --> 01:28:50,949 Hey, mate. 1479 01:28:52,307 --> 01:28:54,569 Yeah. I brought you some flour. 1480 01:28:54,927 --> 01:28:56,929 No, that's not the... 1481 01:28:57,601 --> 01:28:59,608 Shit it. 1482 01:29:00,206 --> 01:29:01,506 Thanks, mate. 1483 01:29:01,606 --> 01:29:02,636 Well... 1484 01:29:02,736 --> 01:29:05,606 - What about the other rebels? - Rounded up, mostly. 1485 01:29:05,706 --> 01:29:08,616 - I mean, a couple got away. - We're making enquiries. 1486 01:29:08,716 --> 01:29:09,976 A bit of a wake-up call, though. 1487 01:29:10,076 --> 01:29:13,406 We realise we can't leave all these nuclear missiles just lying around, 1488 01:29:13,506 --> 01:29:17,016 so we finally, finally reached that agreement. 1489 01:29:17,116 --> 01:29:18,496 What, disarmament? 1490 01:29:18,596 --> 01:29:19,936 Well, kind of. 1491 01:29:20,036 --> 01:29:23,288 We're actually going to fire them... into the sun. 1492 01:29:23,506 --> 01:29:25,128 Should be quite a show. 1493 01:29:26,805 --> 01:29:28,723 Grieves! What about Grieves? 1494 01:29:28,823 --> 01:29:31,753 Oh, yes. Rather a problematic outlook. 1495 01:29:31,853 --> 01:29:33,653 Interesting character, but, you know... 1496 01:29:33,753 --> 01:29:35,953 I think, however, we have found a way 1497 01:29:36,053 --> 01:29:39,253 of giving her a different perspective. 1498 01:29:39,353 --> 01:29:40,565 Seemed happy enough. 1499 01:30:06,032 --> 01:30:08,052 Brothers and sisters, 1500 01:30:08,152 --> 01:30:12,302 we may be down, but we are not defeated. 1501 01:30:12,402 --> 01:30:15,772 This is just the beginning. 1502 01:30:15,872 --> 01:30:19,481 Mark my words, I'll be back. 1503 01:30:19,581 --> 01:30:20,601 Terminator, right? 1504 01:30:20,701 --> 01:30:23,803 I wouldn't know. I haven't seen it. Nah. 107301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.