Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,621 --> 00:02:42,582
Gypsy caravan.
2
00:02:44,459 --> 00:02:46,919
Honest-to-God Gypsies.
3
00:02:53,009 --> 00:02:54,969
## [Whistling]
4
00:03:31,130 --> 00:03:33,216
[Groaning]
5
00:03:33,299 --> 00:03:34,759
Do I?
6
00:03:34,842 --> 00:03:37,386
- Do I have to?
- Oh, yes.
7
00:03:38,805 --> 00:03:39,972
Well?
8
00:03:40,056 --> 00:03:41,474
297.
9
00:03:43,142 --> 00:03:45,311
Billy, you were 297 last week.
10
00:03:45,394 --> 00:03:48,231
It takes some time
for these diets to work.
11
00:03:50,817 --> 00:03:53,069
Heidi, what are you doing to me?
12
00:03:53,152 --> 00:03:57,073
- Good morning.
- What you wanted me to do to you...
13
00:03:57,156 --> 00:03:59,534
in the backseat
of your father's car.
14
00:03:59,617 --> 00:04:01,452
I'm proving my love.
15
00:04:01,536 --> 00:04:06,707
- You gonna get Mr. Mafia off today?
- Please don't call him that.
16
00:04:06,791 --> 00:04:11,003
It's bad enough your father's
defending him. Jokes I can do without.
17
00:04:12,672 --> 00:04:16,592
[Lmitating Brando In The Godfather]
You'll say this is justice.
18
00:04:16,676 --> 00:04:19,220
Keep it up,
I'll take your video card away.
19
00:04:19,303 --> 00:04:20,847
You would not.
20
00:04:20,930 --> 00:04:22,515
[Lmitating Brando]
Try me, sweetheart.
21
00:04:22,598 --> 00:04:26,644
- I'm glad you two think this is funny.
- Come on.
22
00:04:26,727 --> 00:04:30,481
I wouldn't have taken Ginelli's case
unless I was convinced of his innocence.
23
00:04:30,565 --> 00:04:32,859
Maybe. This time.
24
00:04:32,900 --> 00:04:34,402
[Car Horn Honking]
25
00:04:37,280 --> 00:04:39,031
[Lmitating Brando]
There's my ride.
26
00:04:39,115 --> 00:04:42,577
I go to wipe out
Tataglia's inert science.
27
00:04:44,745 --> 00:04:46,706
Bye. Love you.
28
00:04:53,754 --> 00:04:55,381
[Groaning]
29
00:04:59,760 --> 00:05:03,222
The defense calls Max Duggenfield
to the stand.
30
00:05:03,306 --> 00:05:05,475
Your Honor, I object.
31
00:05:05,558 --> 00:05:08,436
Considering the fact
that the defendant...
32
00:05:08,478 --> 00:05:11,439
is accused of ordering
Mr. Duggenfield's death...
33
00:05:11,481 --> 00:05:14,734
Mr. Halleck, are you sure
you want this witness to testify?
34
00:05:15,943 --> 00:05:18,237
If Max Duggenfield feels...
35
00:05:18,321 --> 00:05:21,783
my client paid $40,000
to have him killed...
36
00:05:21,824 --> 00:05:24,076
I want to hear him state it
in open court.
37
00:05:24,160 --> 00:05:25,745
Call Max Duggenfield to the stand.
38
00:05:25,828 --> 00:05:28,998
Mr. Max Duggenfield, please.
39
00:05:29,081 --> 00:05:34,462
- What the hell are you doing?
- Remember about that detective agency?
40
00:05:34,545 --> 00:05:38,382
- So this is really about...
- Pulling your ass out of the fire.
41
00:05:38,466 --> 00:05:40,384
Please raise your right hand.
42
00:05:40,468 --> 00:05:44,055
Do you swear to the tell the truth,
so help you God?
43
00:05:44,138 --> 00:05:46,724
- I do.
- State your name for the record.
44
00:05:46,808 --> 00:05:48,392
Max Duggenfield.
45
00:05:49,310 --> 00:05:51,521
Mr. Duggenfield.
46
00:05:54,482 --> 00:05:56,025
Anybody else out there...
47
00:05:56,109 --> 00:05:58,736
who might want to see you dead?
48
00:05:58,820 --> 00:06:02,323
- Maybe. Possibly.
- To your knowledge...
49
00:06:02,406 --> 00:06:05,451
has there ever been
a price on your head before?
50
00:06:06,369 --> 00:06:07,370
Well...
51
00:06:08,663 --> 00:06:11,666
- Three years ago...
- Who was it?
52
00:06:11,749 --> 00:06:14,669
Who took a contract out on your life
three years ago?
53
00:06:14,752 --> 00:06:16,420
- Objection!
- Overruled.
54
00:06:17,672 --> 00:06:20,508
Well, it was my wife.
55
00:06:20,550 --> 00:06:25,805
She got feisty this one time.
The P.M.S. Thing maybe.
56
00:06:25,888 --> 00:06:28,015
You know how they get.
57
00:06:28,099 --> 00:06:30,393
Then there was this money matter...
58
00:06:30,476 --> 00:06:32,478
[Prosecutor]
Your Honor...
59
00:06:32,562 --> 00:06:35,189
Now that she's gone through
the change...
60
00:06:35,273 --> 00:06:37,984
everything is beautiful.
61
00:06:44,824 --> 00:06:46,200
Grazie, Mama.
62
00:06:47,827 --> 00:06:49,036
Guillermo...
63
00:06:50,121 --> 00:06:51,247
grazie.
64
00:06:57,962 --> 00:07:00,423
- Just doing my job.
- Fuck that.
65
00:07:00,506 --> 00:07:03,092
I owe you a big one, William.
66
00:07:04,177 --> 00:07:05,803
Listen.
67
00:07:07,805 --> 00:07:11,392
I know you had to lobby
Mr. Lily-White-Collar-Partner...
68
00:07:11,476 --> 00:07:14,228
to take this case, so...
69
00:07:14,312 --> 00:07:17,231
What this is really all about is...
70
00:07:17,315 --> 00:07:20,568
Even after I'm done paying your firm
a fucking fortune...
71
00:07:20,651 --> 00:07:23,404
I'm still gonna owe you,
big time.
72
00:07:24,697 --> 00:07:26,115
Mangia!
73
00:07:27,825 --> 00:07:32,622
## [Gypsy Music Playing]
74
00:07:43,925 --> 00:07:46,010
Play with fire?
75
00:07:49,806 --> 00:07:50,848
[Yelling]
76
00:08:04,070 --> 00:08:08,741
You got it, mister.
You tried the rest, now try the best.
77
00:08:14,622 --> 00:08:19,085
What you think?
Come on, everybody! It's fun!
78
00:08:20,294 --> 00:08:24,507
[Labored Breathing]
79
00:08:29,762 --> 00:08:32,140
They're coming this afternoon
to fix the elevator.
80
00:08:32,223 --> 00:08:35,435
And congratulations.
You made the noon news.
81
00:08:36,477 --> 00:08:40,857
Hey, Billy, you pulled it off.
I never would have believed it possible.
82
00:08:40,940 --> 00:08:43,359
Kirk Penschley proves once again...
83
00:08:43,443 --> 00:08:46,028
without faith,
good deeds are dead.
84
00:08:46,112 --> 00:08:49,866
Hey, kiddo, you gotta take
a few pounds off there.
85
00:08:49,949 --> 00:08:52,869
Come on.
I want to show you something.
86
00:08:52,952 --> 00:08:56,205
Have you looked across the street
this morning?
87
00:08:57,290 --> 00:08:59,667
Check this out.
88
00:08:59,709 --> 00:09:02,086
Do you see that Gypsy
piece of ass down there?
89
00:09:02,170 --> 00:09:03,921
How can I miss her?
90
00:09:04,005 --> 00:09:07,967
All right. Give her this quarter,
tell her to raise her skirt.
91
00:09:09,635 --> 00:09:13,222
- Didn't your prick escape sixth grade?
- I hope not.
92
00:09:13,306 --> 00:09:15,057
What's the matter?
93
00:09:15,141 --> 00:09:17,059
Afraid she heard you?
94
00:09:18,311 --> 00:09:20,730
I'm taking the afternoon off.
95
00:09:20,813 --> 00:09:23,399
- Say "Good afternoon, Billy. "
- Good afternoon, Billy.
96
00:09:25,193 --> 00:09:29,614
Don't forget tonight at the club.
We'll celebrate.
97
00:09:33,659 --> 00:09:37,538
[Siren Wailing]
98
00:09:43,544 --> 00:09:45,421
What's taking Hopley so long?
99
00:09:45,505 --> 00:09:48,424
- They should have been out hours ago.
- Hi, Judge.
100
00:09:48,508 --> 00:09:52,553
I want to thank you for turning me on
to that detective agency.
101
00:09:52,637 --> 00:09:55,264
- It won me a big case this morning.
- Forget that.
102
00:09:55,348 --> 00:09:58,434
We've been invaded by a bunch
of filthy, thieving Gypsies.
103
00:09:58,518 --> 00:10:01,562
I don't know, Judge.
They bring a little fun.
104
00:10:01,646 --> 00:10:04,232
They bring disease, crime
and prostitution.
105
00:10:04,315 --> 00:10:07,443
- What fun is that?
- Who's the old guy?
106
00:10:07,527 --> 00:10:10,530
Their chief. Named Lempke.
107
00:10:15,618 --> 00:10:18,412
- At last. Good riddance.
- Not yet.
108
00:10:18,496 --> 00:10:22,250
They've rented some land
at Lars Ancaster's farm.
109
00:10:22,333 --> 00:10:24,293
You can't drive them off
private property.
110
00:10:24,335 --> 00:10:28,923
Yes, you can. Unless you want the high
school football team down with the clap.
111
00:10:29,006 --> 00:10:32,468
They make their money on dog fights!
112
00:10:32,510 --> 00:10:34,762
Hey, Judge, no problem.
113
00:11:34,739 --> 00:11:37,617
To Dell Barton
Investigative Services...
114
00:11:37,700 --> 00:11:39,619
the best in New England.
115
00:11:39,702 --> 00:11:43,956
And to winning.
May it ever be so sweet.
116
00:11:44,040 --> 00:11:45,458
Here, here.
117
00:11:46,793 --> 00:11:49,796
Easy, boy.
Down, boy.
118
00:11:49,879 --> 00:11:52,632
No, no, no. No, no.
119
00:11:52,715 --> 00:11:55,802
No way, my hero.
We're out of here before you explode.
120
00:11:55,885 --> 00:11:58,471
- The party is over. Let's go.
- Can you get the cars?
121
00:11:58,554 --> 00:12:02,517
I'll get the car. We'll pick up
a pound cake on the way out.
122
00:12:02,600 --> 00:12:04,352
No, no, no.
123
00:12:13,194 --> 00:12:16,739
- You've got to stop eating like that.
- I know.
124
00:12:16,823 --> 00:12:20,118
Billy, I want you
to stop digging your grave...
125
00:12:20,201 --> 00:12:22,495
with a spoon and fork.
126
00:12:22,578 --> 00:12:24,038
I love you.
127
00:12:24,080 --> 00:12:25,873
I love you.
128
00:12:27,416 --> 00:12:30,586
Otherwise, I'd keep my mouth shut.
129
00:12:31,838 --> 00:12:34,423
I can't help it, Heidi.
130
00:12:34,507 --> 00:12:37,009
All I think about is food.
131
00:12:37,093 --> 00:12:42,849
Maybe I ought to help you
try to think about something else.
132
00:12:47,061 --> 00:12:48,771
Heidi.
133
00:12:48,855 --> 00:12:51,607
Still thinking about food?
134
00:12:58,906 --> 00:13:00,908
[Door Bell Jingling]
135
00:13:09,375 --> 00:13:11,294
I want you fill this...
136
00:13:11,377 --> 00:13:13,212
for my nose.
137
00:13:14,922 --> 00:13:18,634
- What you look at?
- Nothing. Nothing.
138
00:13:18,718 --> 00:13:20,136
Go ahead.
139
00:13:23,055 --> 00:13:26,809
There's so much more to life
than food.
140
00:13:29,479 --> 00:13:32,106
- Just...
- What?
141
00:13:32,148 --> 00:13:33,941
Just don't stop.
142
00:13:34,025 --> 00:13:35,985
Don't stop what?
143
00:13:37,153 --> 00:13:39,864
- Please.
- Please what?
144
00:13:39,947 --> 00:13:41,699
Please, please, please.
145
00:13:42,700 --> 00:13:44,702
Papa, it is cold.
146
00:13:44,786 --> 00:13:47,121
I'll go get my coat.
147
00:14:18,653 --> 00:14:19,821
[Screaming]
148
00:14:21,864 --> 00:14:22,865
God!
149
00:14:33,501 --> 00:14:38,923
- How come you get a trial so quick?
- It isn't a trial.
150
00:14:39,006 --> 00:14:43,094
It's a coroner's inquest,
a much simpler proceeding.
151
00:14:43,177 --> 00:14:46,431
But it was an accident.
152
00:14:46,514 --> 00:14:49,600
So what's the worst
that could happen?
153
00:14:49,684 --> 00:14:51,894
Nothing will happen
to your father, Linda.
154
00:14:51,978 --> 00:14:56,107
- He didn't do anything wrong.
- So you'll totally get off?
155
00:14:56,190 --> 00:14:59,444
There's nothing to "get off" from.
I didn't do anything wrong.
156
00:14:59,527 --> 00:15:01,487
An accident is not a crime.
157
00:15:08,995 --> 00:15:12,290
You saw the old woman
leave the store, Mr. Bangor.
158
00:15:12,373 --> 00:15:17,295
- She was running?
- I guess so. They were stealing.
159
00:15:17,378 --> 00:15:21,466
Yes, but she was running?
That's what I want to establish.
160
00:15:21,549 --> 00:15:25,970
I can't say for sure.
I was in the back of the pharmacy...
161
00:15:26,053 --> 00:15:29,390
That will be all, Mr. Bangor.
You may step down.
162
00:15:30,141 --> 00:15:31,601
Chief Hopley.
163
00:15:38,649 --> 00:15:43,112
Chief, perhaps you can help us.
164
00:15:43,154 --> 00:15:45,907
Was Mr. Halleck traveling
within the legal speed limit?
165
00:15:45,990 --> 00:15:48,659
Yes, sir.
We have witnesses...
166
00:15:48,743 --> 00:15:50,495
and his skid marks confirmed that.
167
00:15:50,578 --> 00:15:51,871
Was he Breathalyzed?
168
00:15:51,954 --> 00:15:53,873
Yes, sir.
169
00:15:53,956 --> 00:15:56,292
Results?
170
00:15:56,375 --> 00:16:01,422
Well, sir, Mr. Halleck was
as sober as a judge, Judge.
171
00:16:02,507 --> 00:16:05,259
Under the circumstances,
I'll let that go.
172
00:16:05,343 --> 00:16:07,678
You are dismissed, Chief.
173
00:16:13,684 --> 00:16:17,772
This court finds no grounds
on which to charge William Halleck...
174
00:16:19,357 --> 00:16:23,611
in the death of Suzanne Lempke,
which is hereby ruled accidental.
175
00:16:23,694 --> 00:16:25,947
This hearing is closed.
176
00:16:29,909 --> 00:16:32,078
[Billy Exhales]
177
00:16:32,161 --> 00:16:34,080
- You drive.
- Mm-hmm.
178
00:16:43,965 --> 00:16:45,383
Sir?
179
00:16:47,802 --> 00:16:49,262
Thinner.
180
00:17:06,529 --> 00:17:09,282
[Heidi]
Get in the car.
181
00:17:23,254 --> 00:17:24,714
[Whistling]
182
00:17:25,757 --> 00:17:29,427
283. Somebody call Richard Simmons.
183
00:17:36,309 --> 00:17:39,812
- Did you weigh yourself?
- 283.
184
00:17:39,896 --> 00:17:42,565
283. No fooling?
185
00:17:42,648 --> 00:17:44,108
No fooling.
186
00:17:47,236 --> 00:17:50,156
That is 14 pounds in seven days.
187
00:17:50,239 --> 00:17:53,534
- Congratulations.
- Yeah, not bad, huh?
188
00:17:54,619 --> 00:17:56,078
You look slimmer.
189
00:17:56,120 --> 00:17:58,706
I haven't seen you stop eating.
190
00:17:58,790 --> 00:18:01,918
- Maybe it's guilt.
- That's stupid.
191
00:18:02,001 --> 00:18:05,755
It hasn't affected my diet
any more than it's affected yours.
192
00:18:11,094 --> 00:18:12,345
[Sighing]
193
00:18:15,348 --> 00:18:16,641
[Sighing]
194
00:18:18,559 --> 00:18:20,770
Ahhh!
195
00:18:20,853 --> 00:18:24,774
- Why did I come out here today?
- For the exercise.
196
00:18:24,857 --> 00:18:27,276
From the looks of you,
it's finally doing some good.
197
00:18:27,360 --> 00:18:30,071
There's nothing like avoiding
a manslaughter charge...
198
00:18:30,154 --> 00:18:32,156
to turn a man's life around.
199
00:18:32,240 --> 00:18:35,535
That's witty, Kirk,
and compassionate too.
200
00:18:35,618 --> 00:18:38,079
- What did he say?
- Foot-in-mouth disease.
201
00:18:38,162 --> 00:18:41,582
That kind of attitude
could cost you court cases...
202
00:18:41,624 --> 00:18:43,584
especially in my court.
203
00:18:43,626 --> 00:18:49,298
You leave me alone, or I'll get Billy
to run you over in that golf cart.
204
00:18:49,340 --> 00:18:51,050
- Kirk.
- What?
205
00:18:51,134 --> 00:18:54,554
Give me a little kiss, sweetheart.
Right here.
206
00:18:56,556 --> 00:18:59,058
Billy, have you lost your mind?
207
00:19:01,144 --> 00:19:05,940
That's surprisingly easy to do
once you've lost a few pounds.
208
00:19:05,982 --> 00:19:07,442
Come on.
209
00:19:11,487 --> 00:19:14,282
Mike, look at this, would you?
210
00:19:21,164 --> 00:19:23,291
- Your psoriasis is coming back.
- Why?
211
00:19:23,374 --> 00:19:25,585
"Why ask why?"
As they say on TV.
212
00:19:25,626 --> 00:19:29,046
Stress probably.
Use that ointment from last time.
213
00:19:31,924 --> 00:19:35,386
- Hey!
- For horses. Better for cows.
214
00:19:35,511 --> 00:19:38,723
281!
215
00:19:38,806 --> 00:19:42,727
I've lost two pounds since this morning?
Is that possible?
216
00:19:42,810 --> 00:19:47,440
Relax. Soon you'll be able to see
your balls without using a mirror.
217
00:19:47,523 --> 00:19:50,610
[Laughter]
218
00:19:56,032 --> 00:19:58,576
Listen, Cary...
219
00:19:58,659 --> 00:20:02,121
I never really thanked you
for taking care of me.
220
00:20:03,206 --> 00:20:06,918
Never told you what happened
right after that, did I?
221
00:20:07,001 --> 00:20:09,295
Leda and I went to lunch.
222
00:20:09,378 --> 00:20:12,131
When we came out,
that old gyp was waiting for me.
223
00:20:12,215 --> 00:20:15,551
- The one with the...
- Yeah, him.
224
00:20:15,635 --> 00:20:19,514
He walked up and touched me,
right here.
225
00:20:21,224 --> 00:20:24,018
Did he say anything?
226
00:20:24,102 --> 00:20:26,312
How the hell should I know?
227
00:20:26,395 --> 00:20:29,774
I was worried I might catch
impetigo from him.
228
00:20:29,899 --> 00:20:31,859
Or lice!
229
00:20:41,160 --> 00:20:44,497
- I want you to go off this diet.
- Does it look like I'm on a diet?
230
00:20:45,748 --> 00:20:47,250
When did you stop?
231
00:20:49,210 --> 00:20:51,170
About a week ago.
232
00:20:56,050 --> 00:20:59,345
That's another 25 pounds.
233
00:21:00,596 --> 00:21:04,225
That's over 40 pounds
in two weeks?
234
00:21:04,308 --> 00:21:07,019
Make up your mind.
Do you want me fat or thin?
235
00:21:10,148 --> 00:21:11,566
I just...
236
00:21:13,943 --> 00:21:19,699
I was thinking that sudden weight loss
is an early warning sign of...
237
00:21:21,784 --> 00:21:24,370
- Of what?
- You know what.
238
00:21:25,496 --> 00:21:28,207
Christ! If I gain weight,
I have a heart attack.
239
00:21:28,291 --> 00:21:30,460
If I lose weight,
I have cancer.
240
00:21:31,502 --> 00:21:32,962
I can't win.
241
00:21:34,338 --> 00:21:36,799
I ran into Mike Houston
yesterday.
242
00:21:38,551 --> 00:21:40,720
He wants you
to take a few tests.
243
00:21:46,392 --> 00:21:47,977
All right.
244
00:21:48,060 --> 00:21:53,149
If you don't want to do it for yourself,
and you don't want to do it for me...
245
00:21:53,232 --> 00:21:55,193
will you do it for Linda?
246
00:21:59,030 --> 00:22:00,490
Everything's fine.
247
00:22:02,575 --> 00:22:04,535
- "Fine"?
- Yeah.
248
00:22:06,662 --> 00:22:09,582
Your blood work is five by five.
249
00:22:10,958 --> 00:22:12,877
That's better than mine, in fact.
250
00:22:12,960 --> 00:22:18,674
Let's see, cholesterol
and triglycerides are both down.
251
00:22:20,635 --> 00:22:24,263
You haven't been this healthy since you
banged Mary Lou Singer in high school.
252
00:22:24,347 --> 00:22:28,184
Sangster,
and I never got into her pants.
253
00:22:29,185 --> 00:22:31,854
Mike, are you sure about this?
254
00:22:31,938 --> 00:22:36,484
I weigh 240 pounds. I've lost
the equivalent of a fucking suitcase.
255
00:22:36,567 --> 00:22:39,779
Look, Billy...
256
00:22:39,862 --> 00:22:42,865
the important thing here
is for you to relax.
257
00:22:42,949 --> 00:22:45,576
Just stop thinking about this.
258
00:22:45,660 --> 00:22:48,871
Your weight will stabilize,
and you'll gain some back.
259
00:22:48,913 --> 00:22:52,625
Believe me,
everything is gonna be all right.
260
00:22:53,793 --> 00:22:56,003
Mr. Halleck!
261
00:22:56,087 --> 00:22:59,048
I see you finally found
a diet that works.
262
00:22:59,132 --> 00:23:01,259
You look wonderful.
263
00:23:01,342 --> 00:23:02,969
Right, and I...
264
00:23:03,052 --> 00:23:06,222
want a whole new wardrobe to go with
my new look, so you might want to...
265
00:23:06,305 --> 00:23:09,183
Well, let's do it!
266
00:23:15,857 --> 00:23:20,319
You're down to a pant 40.
Maybe even 38.
267
00:23:22,488 --> 00:23:24,198
That can't be right.
268
00:23:27,118 --> 00:23:28,536
Do you have a scale?
269
00:23:39,422 --> 00:23:41,132
This diet you're on...
270
00:23:41,215 --> 00:23:42,717
what is it?
271
00:23:42,800 --> 00:23:46,429
I've tried all the others.
I might as well try this one.
272
00:23:46,512 --> 00:23:48,181
I don't think you'd like it, Henry.
273
00:23:48,264 --> 00:23:53,019
In fact,
I don't think you'd like it at all.
274
00:24:10,328 --> 00:24:13,206
- [Billy Grunting]
- [Groaning]
275
00:24:13,289 --> 00:24:14,707
Dad.
276
00:24:21,047 --> 00:24:22,465
Can I ask you a question?
277
00:24:25,968 --> 00:24:30,306
Is there such a thing
as, like, male menopause?
278
00:24:30,389 --> 00:24:34,352
- I mean, hormones that, like...
- What are you trying to say?
279
00:24:36,229 --> 00:24:37,688
I'm worried about you.
280
00:24:39,023 --> 00:24:42,985
What's there to worry about?
I found a diet that works.
281
00:24:43,027 --> 00:24:45,363
Eat all you want
and still lose the weight.
282
00:24:48,241 --> 00:24:49,742
[Laughing]
283
00:24:55,998 --> 00:24:58,501
- What happened?
- I don't know. I must've said something.
284
00:24:58,584 --> 00:25:03,673
Don't. You'll only upset her more.
There.
285
00:25:07,260 --> 00:25:09,846
Billy, will you please slow down?
286
00:25:09,887 --> 00:25:11,848
Why are you eating like that?
287
00:25:11,889 --> 00:25:13,891
I don't know
if it's all in my head.
288
00:25:13,933 --> 00:25:17,520
- Dr. Mikey thinks it is.
- I hate when you call him that.
289
00:25:17,562 --> 00:25:22,483
I do know one thing: I've lost three
pounds a day every day until today.
290
00:25:22,567 --> 00:25:24,652
You're putting weight back on?
That's wonderful.
291
00:25:24,735 --> 00:25:27,697
Today, I skipped lunch.
Instead of being three pounds lighter...
292
00:25:27,738 --> 00:25:30,825
when I got home from the office,
I'm six pounds lighter.
293
00:25:30,908 --> 00:25:33,244
You see, I have to eat like this.
294
00:25:33,327 --> 00:25:35,246
It's a race,
and I'm losing.
295
00:25:35,329 --> 00:25:39,459
- You sound mean, as if it's my fault.
- I'm sorry.
296
00:25:39,542 --> 00:25:42,462
Was I giving myself a blow job
just then?
297
00:25:42,545 --> 00:25:44,922
That is a horrible thing to say.
298
00:25:46,340 --> 00:25:50,762
I don't remember you complaining
about it at the time.
299
00:25:52,513 --> 00:25:55,016
Linda should go visit her Aunt Rhoda
for a few weeks.
300
00:25:57,268 --> 00:26:01,272
- What?
- She can't watch you go through this.
301
00:26:01,355 --> 00:26:04,901
It's tearing her apart.
Look at what just happened.
302
00:26:04,942 --> 00:26:07,153
I'll drive her there tomorrow.
303
00:26:20,700 --> 00:26:23,995
Billy. Finally got through
to that specialist.
304
00:26:24,078 --> 00:26:25,246
And?
305
00:26:25,329 --> 00:26:29,000
Good news. Based on your test results
and what I've told him...
306
00:26:29,083 --> 00:26:31,752
it's definitely not a parasite.
307
00:26:31,836 --> 00:26:34,005
Not a tapeworm.
308
00:26:34,088 --> 00:26:37,341
- What does he recommend?
- The Glassman Clinic.
309
00:26:37,425 --> 00:26:39,760
They're expecting you tomorrow.
310
00:26:40,928 --> 00:26:44,056
And, Billy, even if
you don't want to go...
311
00:26:44,140 --> 00:26:47,226
you have to,
for Heidi's sake.
312
00:26:47,310 --> 00:26:48,728
She's upset.
313
00:26:49,854 --> 00:26:51,272
Mike.
314
00:26:51,355 --> 00:26:53,399
Leda was eating alone
again last night.
315
00:26:53,482 --> 00:26:56,360
Is the judge sick?
316
00:26:56,444 --> 00:26:57,862
Out of town.
317
00:26:57,945 --> 00:27:01,574
His sister was
in a pretty bad car accident.
318
00:27:01,657 --> 00:27:04,327
Cary Rossington
doesn't have a sister.
319
00:27:06,704 --> 00:27:10,541
Then it was Leda's sister.
You have to relax.
320
00:27:10,625 --> 00:27:12,543
See you tomorrow.
321
00:27:30,269 --> 00:27:31,520
Leda.
322
00:27:31,604 --> 00:27:34,482
Is Cary in?
323
00:27:34,565 --> 00:27:37,777
He's in Minnesota
visiting relatives.
324
00:27:39,904 --> 00:27:42,948
What's wrong with him?
Has he lost weight?
325
00:27:43,032 --> 00:27:45,493
What are you talking about?
326
00:27:47,870 --> 00:27:50,206
I've lost 100 pounds.
327
00:27:50,247 --> 00:27:52,959
That's spelled
with a one and two zeroes.
328
00:27:54,919 --> 00:27:56,963
It was the Gypsies, wasn't it?
329
00:27:57,046 --> 00:27:59,382
What do you mean, "Gypsies"?
330
00:27:59,465 --> 00:28:03,386
Did the old man touch you?
331
00:28:03,427 --> 00:28:05,513
What does that have to do with...
332
00:28:05,596 --> 00:28:08,641
[Laughing]
Come on in, Billy.
333
00:28:12,770 --> 00:28:15,356
Here. You'll need this.
334
00:28:28,911 --> 00:28:31,163
He is in Minnesota...
335
00:28:31,247 --> 00:28:34,417
but he's not visiting relatives.
336
00:28:34,500 --> 00:28:36,669
He's at the Mayo Clinic.
337
00:28:36,752 --> 00:28:38,087
Leda...
338
00:28:40,131 --> 00:28:44,844
there's no such thing
as Gypsy curses.
339
00:28:44,927 --> 00:28:47,430
You trying to convince me
or yourself?
340
00:28:47,513 --> 00:28:52,560
He came up to us as we were coming out
of La Zuppas, that place over in Milton.
341
00:28:54,020 --> 00:28:56,188
Cary was hunting for his keys.
342
00:28:56,272 --> 00:28:59,150
He never saw the old man coming.
343
00:28:59,233 --> 00:29:02,320
I did. I tried to warn him,
but I was too late.
344
00:29:04,322 --> 00:29:05,740
He touched him.
345
00:29:05,823 --> 00:29:08,367
Then he whispered something
in his ear.
346
00:29:09,493 --> 00:29:13,080
Cary claims he didn't hear
what it was.
347
00:29:13,164 --> 00:29:14,582
I heard.
348
00:29:17,084 --> 00:29:18,252
What?
349
00:29:18,336 --> 00:29:20,254
What did he say?
350
00:29:21,922 --> 00:29:23,591
One word.
351
00:29:28,763 --> 00:29:30,264
Lizard.
352
00:29:32,725 --> 00:29:36,687
His skin was plating,
turning into scales.
353
00:29:36,771 --> 00:29:39,732
It's evolution in reverse.
354
00:29:39,815 --> 00:29:43,069
A sideshow freak.
Lord Jesus.
355
00:29:45,196 --> 00:29:47,406
He chartered a plane
to take him to the Mayo.
356
00:29:47,490 --> 00:29:52,078
Did I tell you that? He can't bear
to have people look at him.
357
00:29:52,161 --> 00:29:57,041
At the end, before he left,
his hands were like claws!
358
00:29:57,124 --> 00:30:02,588
His eyes were just two bright little
specks inside these deep hollows.
359
00:30:02,630 --> 00:30:06,696
Like pieces of tin foil!
And his nose...
360
00:30:06,731 --> 00:30:10,763
I have to go
to the Glassman Clinic.
361
00:30:10,846 --> 00:30:13,516
I have a metabolic disorder.
362
00:30:13,557 --> 00:30:15,768
Why did you come here?
363
00:30:15,810 --> 00:30:18,187
Why are you looking
for my husband?
364
00:30:18,270 --> 00:30:20,356
I just wanted
to compare notes.
365
00:30:20,439 --> 00:30:22,900
God. What did he say to you?
366
00:30:22,984 --> 00:30:25,820
- What did the old gyp say to you?
- Nothing!
367
00:30:25,903 --> 00:30:27,863
I don't believe that.
368
00:30:27,947 --> 00:30:30,783
I believe it's all your fault.
You hit that old lady!
369
00:30:30,908 --> 00:30:36,122
You were the one that hit her!
You! Not Cary!
370
00:30:36,205 --> 00:30:39,792
I wrote on the fence, but your husband
slapped on the whitewash.
371
00:30:39,875 --> 00:30:42,378
He was too happy to do it.
372
00:30:43,629 --> 00:30:46,632
Have a nice stay
at the Glassman, Billy.
373
00:30:46,757 --> 00:30:48,092
[Laughing]
374
00:30:48,134 --> 00:30:50,928
I hear the food's good.
375
00:30:52,471 --> 00:30:54,473
There's no such thing
as a Gypsy curse.
376
00:30:54,515 --> 00:30:56,767
You come back in another
couple of weeks...
377
00:30:56,809 --> 00:31:00,104
after you've lost
another 40 or 50 pounds!
378
00:31:00,187 --> 00:31:03,441
Tell me what you believe then!
379
00:31:03,482 --> 00:31:05,943
Yes, you tell me
what you believe then!
380
00:31:05,985 --> 00:31:07,611
You hear me?
381
00:31:07,653 --> 00:31:10,448
You tell me what you believe then!
382
00:31:10,531 --> 00:31:12,533
You tell me!
383
00:31:13,659 --> 00:31:15,661
- You gave me that.
- I did?
384
00:31:15,745 --> 00:31:18,748
Mr. Ginelli,
it's Billy Halleck for you.
385
00:31:21,167 --> 00:31:25,921
- What can I do for you?
- I got a crazy question for you.
386
00:31:26,005 --> 00:31:27,423
Go ahead, Counselor.
387
00:31:29,300 --> 00:31:33,471
Do you believe Gypsies
can curse people?
388
00:31:34,972 --> 00:31:40,561
I tend to believe what my friends
tell me and what I can see.
389
00:31:40,645 --> 00:31:45,149
My mother is a different story.
Hold on.
390
00:31:45,232 --> 00:31:46,734
[Speaking Italian]
391
00:31:47,818 --> 00:31:53,032
[Speaking Italian]
392
00:31:53,115 --> 00:31:54,158
Si.
393
00:31:54,241 --> 00:31:56,327
[Thunderclap]
394
00:31:57,703 --> 00:32:01,290
[Speaking Italian,
Pretends To Spit]
395
00:32:01,374 --> 00:32:05,461
She says she believes.
She knew Gypsies in the old country.
396
00:32:05,544 --> 00:32:08,798
She says whoever puts it on
has to take it off. No one else can.
397
00:32:09,632 --> 00:32:10,925
No one else.
398
00:32:11,008 --> 00:32:12,426
What's this all about?
399
00:32:12,510 --> 00:32:15,554
I'll get back to you. Thank you.
400
00:32:22,353 --> 00:32:26,148
What happened
at the Rossington's last night?
401
00:32:26,232 --> 00:32:32,029
Leda Rossington thinks that old Gypsy,
Tadzu Lempke, put a curse on Cary and I.
402
00:32:33,531 --> 00:32:34,991
What?
403
00:32:35,074 --> 00:32:39,203
I know how it sounds,
but that's what she thinks.
404
00:32:42,123 --> 00:32:44,542
You see...
405
00:32:44,625 --> 00:32:48,879
Cary has this skin cancer...
406
00:32:48,963 --> 00:32:52,675
Billy, there is no such thing
as a Gypsy curse.
407
00:32:52,758 --> 00:32:57,555
Even if there were, it wouldn't just
be you and Cary that Lempke would curse.
408
00:32:57,638 --> 00:32:59,557
It would be the entire town.
409
00:32:59,598 --> 00:33:01,100
Yeah?
410
00:33:01,142 --> 00:33:04,895
The whole town didn't kill his wife
and then try and cover it up.
411
00:33:04,979 --> 00:33:07,440
It was me and Cary and...
412
00:33:07,523 --> 00:33:09,317
What?
413
00:33:10,151 --> 00:33:12,403
It would be Hopley too.
414
00:33:13,487 --> 00:33:15,948
He was in on the cover-up.
415
00:33:18,618 --> 00:33:20,119
Billy...
416
00:33:21,329 --> 00:33:23,581
all you have to do right now...
417
00:33:23,664 --> 00:33:27,418
is to think about checking yourself
into the clinic and getting better.
418
00:33:27,501 --> 00:33:29,045
That's all.
419
00:33:29,920 --> 00:33:31,339
Look out!
420
00:33:37,136 --> 00:33:39,305
We're here.
421
00:33:44,143 --> 00:33:46,062
Hopley, answer, damn it.
422
00:33:46,145 --> 00:33:49,231
- Good morning, Mr. Halleck.
- Morning.
423
00:33:49,315 --> 00:33:51,692
We've used the computer
to synthesize your test results.
424
00:33:53,486 --> 00:33:54,904
Amazing.
425
00:33:54,987 --> 00:33:59,200
Over 12,000 calories a day,
and you continue to lose weight.
426
00:34:00,576 --> 00:34:01,994
Here you are.
427
00:34:02,078 --> 00:34:05,331
Extra whipped cream,
just as you specified.
428
00:34:05,414 --> 00:34:09,919
We have some good protocols.
They'll take a week or two to work out.
429
00:34:10,002 --> 00:34:13,089
What if that
doesn't tell you anything?
430
00:34:13,172 --> 00:34:16,634
We'll keep running tests.
We won't give up.
431
00:34:16,717 --> 00:34:19,136
Rest assured of that.
432
00:34:24,517 --> 00:34:28,229
- Where are you going?
- To get some takeout.
433
00:34:38,781 --> 00:34:41,742
Duncan, it's Billy Halleck.
434
00:34:41,826 --> 00:34:45,538
The guy at the station house
said you were home sick.
435
00:34:45,621 --> 00:34:47,206
You okay?
436
00:34:55,798 --> 00:34:59,176
Come on, Duncan.
I know about the judge.
437
00:34:59,260 --> 00:35:01,220
What's happened to you?
438
00:35:03,139 --> 00:35:05,349
I don't really think
you want to know...
439
00:35:06,475 --> 00:35:07,893
but come on in.
440
00:35:07,977 --> 00:35:09,395
[Lock Clicking]
441
00:35:59,779 --> 00:36:02,073
So...
442
00:36:02,114 --> 00:36:06,410
now Rossington looks like
what he was all along.
443
00:36:09,664 --> 00:36:12,416
That's funny.
444
00:36:12,458 --> 00:36:17,380
And look at you.
You finally found a diet that works.
445
00:36:19,465 --> 00:36:22,259
Whatever we did,
we don't deserve this.
446
00:36:22,301 --> 00:36:25,846
No? You ran the old lady down.
447
00:36:25,930 --> 00:36:31,686
Rossington fixed it so points weren't
even taken off your driving record.
448
00:36:31,769 --> 00:36:37,024
And I just ran the whole pack
of them out of the county.
449
00:36:37,108 --> 00:36:41,862
Come on. I'm not a criminal.
I wasn't drunk.
450
00:36:41,946 --> 00:36:44,031
How would I know?
451
00:36:44,115 --> 00:36:48,619
I didn't give you a Breathalyzer test.
I said I did.
452
00:36:48,703 --> 00:36:53,249
That's just the way we do things
here in Fairview, isn't it?
453
00:36:54,792 --> 00:36:56,585
What the hell.
454
00:36:58,296 --> 00:37:01,465
- Old lady was jaywalking.
- I wasn't drunk.
455
00:37:03,301 --> 00:37:05,886
Maybe there was
something else going on, though.
456
00:37:05,970 --> 00:37:09,307
- Like what?
- Never mind.
457
00:37:10,850 --> 00:37:15,521
I want to find the old guy
and tell him we don't deserve this.
458
00:37:15,604 --> 00:37:18,733
You think he put a curse on you?
459
00:37:18,816 --> 00:37:22,069
Good old-fashioned Gypsy curse,
like in Shock Theater?
460
00:37:22,153 --> 00:37:26,198
Does it matter?
I have some things to say to him.
461
00:37:26,282 --> 00:37:28,826
Maybe you want to come with me?
462
00:37:36,584 --> 00:37:39,003
Christ, Hopley.
463
00:37:39,045 --> 00:37:41,255
- I'm sorry.
- Don't be.
464
00:37:42,757 --> 00:37:45,051
Yours is just a little slower.
465
00:37:45,134 --> 00:37:47,845
You'll get there eventually.
466
00:37:47,928 --> 00:37:50,473
I am not going anywhere.
467
00:37:52,933 --> 00:37:56,354
You find him, Billy.
468
00:37:57,480 --> 00:37:59,690
You find him.
469
00:37:59,774 --> 00:38:01,192
When you do...
470
00:38:04,779 --> 00:38:08,658
I want you to kill that old bastard
and say it's from me.
471
00:38:10,451 --> 00:38:11,786
I can't.
472
00:38:11,869 --> 00:38:14,580
I can't kill him.
473
00:38:14,664 --> 00:38:18,501
I need him to take the curse off.
He's the only one who can, I think.
474
00:38:18,584 --> 00:38:22,546
You think he'll take it off?
475
00:38:22,630 --> 00:38:27,969
Are you gonna snivel up to him
and say, "I'm so sorry"?
476
00:38:28,052 --> 00:38:30,846
Look how sorry I am!
477
00:38:31,764 --> 00:38:33,557
Don't be stupid!
478
00:38:34,600 --> 00:38:38,896
Take the gun! Go on.
479
00:38:39,981 --> 00:38:41,691
Take it.
480
00:38:41,774 --> 00:38:45,903
Take the gun.
Take the gun.
481
00:38:45,987 --> 00:38:47,905
Take the goddamn gun!
482
00:38:48,990 --> 00:38:51,701
Take the gun!
Shoot him!
483
00:38:51,784 --> 00:38:56,580
It's the only satisfaction you'll get,
'cause he'll never take the curse off!
484
00:38:58,291 --> 00:38:59,709
Never!
485
00:39:01,669 --> 00:39:04,338
Never!
486
00:39:05,131 --> 00:39:07,049
[Gunshot]
487
00:39:42,918 --> 00:39:47,423
Mike Houston was here.
Why did you leave the clinic?
488
00:39:48,633 --> 00:39:50,509
Billy?
489
00:39:50,593 --> 00:39:52,511
Are you all right?
490
00:39:55,264 --> 00:39:56,682
Fine.
491
00:39:58,434 --> 00:40:01,145
We care about you, sweetheart.
I care about you.
492
00:40:01,228 --> 00:40:02,688
Linda.
493
00:40:04,482 --> 00:40:06,734
The doctors at the Glassman Clinic
can't help me.
494
00:40:06,817 --> 00:40:10,279
If they can't help you,
who do you think can?
495
00:40:10,363 --> 00:40:13,199
I saw Duncan Hopley
before I came home.
496
00:40:15,618 --> 00:40:18,162
He offered to give me his gun.
I didn't take it.
497
00:40:18,245 --> 00:40:21,832
- Thank God!
- I probably should have, though.
498
00:40:21,958 --> 00:40:24,085
I heard a gunshot after I left.
499
00:40:24,168 --> 00:40:28,714
Maybe Duncan saw a rat and decided
to do a little brain surgery on it...
500
00:40:28,798 --> 00:40:30,716
but I don't think so.
501
00:40:30,800 --> 00:40:33,761
Lempke cursed him too.
His face...
502
00:40:33,844 --> 00:40:38,307
Please. Please! Please don't go
through that curse thing again!
503
00:40:38,391 --> 00:40:40,518
What else can it be?
504
00:40:40,601 --> 00:40:42,937
I'm not on a diet!
505
00:40:43,020 --> 00:40:45,773
It's not anorexia!
I don't have a tapeworm!
506
00:40:45,815 --> 00:40:50,111
I've been eating like mad for six weeks!
12,000 calories a day, at least!
507
00:40:50,194 --> 00:40:52,405
And I'm still losing weight!
508
00:40:53,531 --> 00:40:57,410
I'm being erased.
509
00:41:23,227 --> 00:41:26,731
What about the Glassman?
They keep calling me about you.
510
00:41:26,814 --> 00:41:28,774
Forget the Glassman.
511
00:41:28,816 --> 00:41:32,743
Heidi told me what you said
about this curse thing.
512
00:41:32,778 --> 00:41:36,115
Tells you a lot, doesn't she?
Whispers little secrets in your ear.
513
00:41:36,157 --> 00:41:38,784
- What's that supposed to mean?
- Forget it.
514
00:41:38,826 --> 00:41:41,287
All you need to remember
is it's not "a thing. "
515
00:41:41,329 --> 00:41:44,290
It's a fact, a curse.
516
00:41:44,332 --> 00:41:46,959
If you don't believe me,
ask Rossington.
517
00:41:47,001 --> 00:41:51,422
Heidi told me what you said about him,
so I called Leda.
518
00:41:51,505 --> 00:41:53,841
He's got skin cancer.
He's being treated.
519
00:41:53,924 --> 00:41:56,385
Skin cancer, my ass.
520
00:41:56,469 --> 00:41:58,929
You are running out of time.
521
00:41:59,013 --> 00:42:02,475
No shit. In two weeks, I won't be able
to go to the bathroom by myself.
522
00:42:02,516 --> 00:42:05,478
- You have to go back to the clinic.
- Wrong.
523
00:42:05,519 --> 00:42:08,147
I have to find those Gypsies.
524
00:42:11,192 --> 00:42:14,612
- Do you see what I'm talking about?
- Yeah, I think he's in trouble.
525
00:42:15,696 --> 00:42:19,992
He's very irrational.
If I were you...
526
00:42:21,535 --> 00:42:23,579
[Engine Starts]
527
00:42:28,250 --> 00:42:30,002
[Heidi] Oh, Mike.
528
00:42:30,086 --> 00:42:31,253
[Tires Squealing]
529
00:42:32,046 --> 00:42:33,965
Tadzu Lempke.
530
00:42:34,048 --> 00:42:38,094
Their king. Also, father of the woman
you struck with your car.
531
00:42:40,388 --> 00:42:41,847
Father?
532
00:42:44,016 --> 00:42:45,601
That's impossible.
533
00:42:45,685 --> 00:42:48,270
That woman was old: 75, 80.
534
00:42:48,354 --> 00:42:50,773
Lempke is 106.
535
00:42:50,856 --> 00:42:55,319
This is his great-granddaughter
and her husband.
536
00:42:55,403 --> 00:42:57,280
106.
537
00:42:57,363 --> 00:43:02,285
He claimed to be 29 when he entered
the country from Europe in 1917.
538
00:43:02,368 --> 00:43:04,620
You figure it out.
539
00:43:04,704 --> 00:43:07,123
You want to talk
about where they're going?
540
00:43:08,416 --> 00:43:09,959
Okay.
541
00:43:10,042 --> 00:43:13,462
I tracked them to Raintree.
Then Milford.
542
00:43:13,546 --> 00:43:15,715
Then Greenough,
which I had never heard of.
543
00:43:15,798 --> 00:43:17,967
Where do you think
they're headed now?
544
00:43:18,050 --> 00:43:20,136
Headed up the Maine coast.
545
00:43:20,219 --> 00:43:24,181
They're always in Bar Harbor at the end
of the season. Pick them up there.
546
00:43:26,058 --> 00:43:28,561
I don't have that much time.
547
00:43:48,497 --> 00:43:51,417
[Mike] I have the order.
All you have to do is sign it.
548
00:43:51,500 --> 00:43:55,254
[Heidi] To sign it?
I don't know.
549
00:43:55,338 --> 00:43:58,090
Maybe you're right.
550
00:43:58,174 --> 00:44:02,094
[Mike] I know you don't want to,
but it's best for both of us.
551
00:44:02,178 --> 00:44:05,473
[Heidi] If we take legal action,
what will he do when he finds out?
552
00:44:05,556 --> 00:44:07,099
What kind of legal action?
553
00:44:14,857 --> 00:44:18,778
The kind that forces you back to the
Glassman Clinic before it's too late.
554
00:44:28,162 --> 00:44:29,538
Okay.
555
00:44:29,622 --> 00:44:31,415
I'll go back.
556
00:44:31,499 --> 00:44:33,918
Oh, Billy!
557
00:44:34,001 --> 00:44:36,921
I am so happy.
558
00:44:46,847 --> 00:44:50,059
Dear Heidi,
I'm going after Lempke.
559
00:44:50,142 --> 00:44:52,770
The old guy knows what I did,
but not what you did.
560
00:44:52,853 --> 00:44:56,107
That frees you up to believe
the curse is in my head.
561
00:44:56,190 --> 00:45:00,903
Unfortunately, that's a luxury
I no longer have. I'll work it out.
562
00:45:00,987 --> 00:45:04,782
In the meantime, if there's anything
going on between you and Dr. Mikey...
563
00:45:04,865 --> 00:45:06,826
end it, immediately.
564
00:45:06,867 --> 00:45:08,327
Billy.
565
00:45:57,335 --> 00:45:58,836
[Man]
Biff Quigley.
566
00:45:58,919 --> 00:46:03,341
Call me Biff. Mind telling me
why you want to know where they went?
567
00:46:04,675 --> 00:46:07,553
- Yes, Biff, I mind.
- Fine.
568
00:46:08,429 --> 00:46:09,764
Bill?
569
00:46:09,847 --> 00:46:11,932
A man's reasons ought to be his own.
570
00:46:12,016 --> 00:46:16,103
Good. Now, since we agree
on all that...
571
00:46:16,187 --> 00:46:19,732
But it's still going to cost you $800.
572
00:46:20,733 --> 00:46:24,236
- What?
- The info is a freebie.
573
00:46:25,196 --> 00:46:27,740
The $800 is for the info...
574
00:46:27,823 --> 00:46:31,869
I don't give your wife and doctor.
575
00:46:40,503 --> 00:46:42,421
Do you take travelers' checks?
576
00:47:25,673 --> 00:47:27,133
Gotcha.
577
00:47:33,139 --> 00:47:38,894
[Woman] Come let the Gypsy king
guess your weight and tell your fate.
578
00:47:40,479 --> 00:47:41,939
Don't be shy.
579
00:47:42,023 --> 00:47:45,067
The old man, he knows everything.
580
00:47:46,944 --> 00:47:48,779
He can see everything.
581
00:47:48,863 --> 00:47:52,074
Don't bother
to step on the scale.
582
00:47:52,158 --> 00:47:54,869
I can tell your weight
from right here.
583
00:47:54,952 --> 00:47:58,748
159, right?
584
00:47:58,831 --> 00:48:00,499
And next week...
585
00:48:00,583 --> 00:48:03,419
gonna be 143.
586
00:48:03,502 --> 00:48:06,088
And the week after that...
Ooh!
587
00:48:06,172 --> 00:48:09,342
We don't like to think
about that, do we, mister?
588
00:48:09,425 --> 00:48:12,470
[Laughing, Wheezing]
589
00:48:14,889 --> 00:48:17,933
Sorry, mister, but you lose.
590
00:48:20,353 --> 00:48:21,771
But let's see.
591
00:48:27,068 --> 00:48:28,986
No.
592
00:48:34,075 --> 00:48:37,244
Ah, yes.
593
00:48:42,458 --> 00:48:45,294
You can have a prize anyway.
594
00:48:48,381 --> 00:48:50,299
Haaah!
595
00:48:51,092 --> 00:48:52,843
Haaah!
596
00:48:55,012 --> 00:48:56,931
[Laughing]
597
00:49:02,645 --> 00:49:04,313
[Screaming]
598
00:49:06,315 --> 00:49:08,317
[Tires Screeching]
599
00:49:09,235 --> 00:49:11,737
Billy, get in, you idiot!
600
00:49:11,821 --> 00:49:13,531
Cary?
601
00:49:13,614 --> 00:49:15,324
Hey-ah!
602
00:49:19,036 --> 00:49:21,122
[Screaming]
603
00:49:23,791 --> 00:49:28,421
You ready, Billy? You and I
are gonna get that Gypsy bastard!
604
00:49:29,630 --> 00:49:31,048
[Billy]
What are you doing?
605
00:49:31,132 --> 00:49:35,052
I'm saving you, Billy.
Isn't that what you want?
606
00:49:35,136 --> 00:49:36,679
[Cary Laughs]
607
00:49:36,762 --> 00:49:37,972
[Laughing]
608
00:49:45,521 --> 00:49:47,565
[Cary Laughing]
609
00:49:49,066 --> 00:49:50,943
[Cary]
Hold on, partner!
610
00:50:04,332 --> 00:50:06,250
[Screaming]
611
00:50:07,835 --> 00:50:12,757
[Gasping]
612
00:50:23,851 --> 00:50:28,606
Leda, this is Billy Halleck.
Can I speak with Cary, please?
613
00:50:28,689 --> 00:50:33,110
Sorry, Billy. Cary can't come
to the phone right now.
614
00:50:33,235 --> 00:50:36,822
Yesterday he drove his Lincoln
into a gas truck.
615
00:50:36,906 --> 00:50:39,492
A happy ending of sorts.
616
00:50:39,575 --> 00:50:42,453
He always did want to be cremated.
617
00:50:42,536 --> 00:50:45,665
[Phone Clicking,
Dial Tone Humming]
618
00:50:45,748 --> 00:50:48,292
I'm sorry, Leda.
619
00:51:36,048 --> 00:51:38,509
Excuse me.
You seen this man?
620
00:51:39,593 --> 00:51:41,178
His name's Tadzu Lempke.
621
00:51:43,889 --> 00:51:45,308
Taddy Lempke?
622
00:51:52,231 --> 00:51:54,150
I knew he was around.
623
00:51:54,233 --> 00:51:56,986
- You know Lempke?
- How could you forget him?
624
00:51:57,069 --> 00:52:00,489
Big, black cancer
in the middle of his face.
625
00:52:00,573 --> 00:52:04,160
I hadn't seen him
since I worked the Ferris wheel...
626
00:52:04,243 --> 00:52:07,830
ten, maybe twenty years ago.
627
00:52:07,913 --> 00:52:11,334
But it was him last night.
You know what he said to me?
628
00:52:12,710 --> 00:52:15,254
"Hey, Flash.
629
00:52:15,338 --> 00:52:19,425
Where that pretty
little wife of yours?
630
00:52:20,760 --> 00:52:23,846
Well, don't matter.
631
00:52:23,929 --> 00:52:27,016
You'll see her soon. "
632
00:52:29,518 --> 00:52:32,647
Mister, my wife has been dead
for five years...
633
00:52:32,730 --> 00:52:34,774
and he knew it.
634
00:52:41,530 --> 00:52:45,117
Did you see which way the Gypsies went
when they left here?
635
00:52:45,201 --> 00:52:47,370
No, but I heard them.
636
00:52:47,453 --> 00:52:50,498
You can't miss the sound
of those old beaters they drive.
637
00:52:50,581 --> 00:52:54,001
Out 27, then north on 1.
638
00:52:57,880 --> 00:53:01,175
Listen. Thank you.
639
00:53:02,385 --> 00:53:04,345
Thank you very much.
640
00:53:07,056 --> 00:53:10,017
Mister, be careful.
641
00:53:10,101 --> 00:53:12,770
That Taddy will chew you up
and swallow you down.
642
00:53:17,900 --> 00:53:19,193
[Linda] Yes?
643
00:53:21,237 --> 00:53:22,363
Linda.
644
00:53:22,446 --> 00:53:25,700
Daddy, where are you?
I've been so worried.
645
00:53:25,741 --> 00:53:28,619
It's good to hear your voice.
When did you get home?
646
00:53:28,703 --> 00:53:31,163
Yesterday.
Mom's really upset.
647
00:53:31,247 --> 00:53:33,624
Where is she now?
648
00:53:33,708 --> 00:53:36,043
She's in the kitchen
with Dr. Houston.
649
00:53:36,085 --> 00:53:38,296
[Billy]
What's Dr. Mikey doing there?
650
00:53:38,379 --> 00:53:42,174
- He's been here a lot. Why?
- Billy, is that you?
651
00:53:43,884 --> 00:53:47,138
Sweetheart, I've been talking to Mike,
and he's been saying that...
652
00:53:47,221 --> 00:53:49,307
Bitch! Bitch!
653
00:53:49,390 --> 00:53:52,143
This is all your fault, you bitch!
654
00:54:57,875 --> 00:55:00,086
For shame! My mama!
655
00:55:00,169 --> 00:55:03,005
I say you killed my own mama!
656
00:55:03,089 --> 00:55:06,801
I say you are a demon,
and we should kill you!
657
00:55:06,842 --> 00:55:11,973
Is that what I am to you?
A demon?
658
00:55:13,724 --> 00:55:15,309
Look at me.
659
00:55:17,770 --> 00:55:19,772
[Speaking Foreign Language]
660
00:55:28,239 --> 00:55:33,577
She call you
the white man from town.
661
00:55:34,704 --> 00:55:37,540
You got no business with us...
662
00:55:37,623 --> 00:55:40,293
and we got no business with you.
663
00:55:40,334 --> 00:55:43,087
- Go away.
- [Speaking Foreign Language]
664
00:55:43,170 --> 00:55:45,089
I'm not through with you.
665
00:55:46,299 --> 00:55:50,970
Your daughter ran out
between two parked cars.
666
00:55:51,053 --> 00:55:52,638
I couldn't see her.
667
00:55:52,722 --> 00:55:55,599
Why wasn't you watching,
white man from town?
668
00:55:55,683 --> 00:55:58,144
Why wasn't you watching?
669
00:55:58,227 --> 00:56:00,354
You never see us!
670
00:56:02,481 --> 00:56:04,817
- Cha!
- Fa!
671
00:56:05,901 --> 00:56:10,531
Doing this to me
won't bring your daughter back.
672
00:56:10,573 --> 00:56:13,492
Duncan Hopley is dead.
673
00:56:13,534 --> 00:56:15,661
So is Cary Rossington.
674
00:56:15,703 --> 00:56:17,830
Neither of them
brought your daughter back.
675
00:56:17,913 --> 00:56:22,835
Justice ain't about bringing
back the dead, white man.
676
00:56:22,918 --> 00:56:25,421
Justice is about justice!
677
00:56:25,504 --> 00:56:28,424
Your friends,
the policeman and the judge...
678
00:56:28,507 --> 00:56:31,886
make sure nothing happen to you,
they keep you safe.
679
00:56:31,927 --> 00:56:35,097
But I make sure
something happen to them.
680
00:56:35,181 --> 00:56:38,893
That justice, white man.
Gypsy justice.
681
00:56:38,976 --> 00:56:43,773
You know as much about justice
as I know about turbine engines.
682
00:56:43,856 --> 00:56:45,942
Now take your fucking curse
off of me!
683
00:56:51,530 --> 00:56:54,283
I never take it off.
684
00:56:54,367 --> 00:56:57,286
I die with it in me mouth.
685
00:57:09,757 --> 00:57:12,259
I'm sorry.
It was my fault.
686
00:57:12,343 --> 00:57:15,554
Please.
I'm asking you nicely.
687
00:57:15,596 --> 00:57:19,225
Take it off
before this goes any further.
688
00:57:19,308 --> 00:57:22,228
Get out or I make it worse.
689
00:57:22,311 --> 00:57:27,316
I make it so much worse,
you think I bless you the first time.
690
00:57:27,400 --> 00:57:28,901
Like this.
691
00:57:59,682 --> 00:58:01,767
Okay, I'll go...
692
00:58:01,851 --> 00:58:04,186
but not before I curse you...
693
00:58:05,855 --> 00:58:09,191
and everybody I see
by the light of this fire!
694
00:58:09,275 --> 00:58:11,819
The curse
of the white man from town!
695
00:58:12,612 --> 00:58:15,781
[Laughing, Wheezing]
696
00:58:30,963 --> 00:58:34,091
That's right, laugh.
697
00:58:34,175 --> 00:58:37,511
Laugh now, cry later...
698
00:58:37,553 --> 00:58:40,681
when this all is at your feet!
699
00:58:40,765 --> 00:58:43,684
You want to see what
the white man from town can do...
700
00:58:43,726 --> 00:58:46,562
when he puts his mind to it?
701
00:58:47,855 --> 00:58:49,690
Don't make me start, old man!
702
00:58:49,774 --> 00:58:52,026
Don't make me start!
703
00:58:52,068 --> 00:58:54,236
Take it off while you still can!
704
00:58:58,699 --> 00:59:01,035
[Speaking Foreign Language]
705
00:59:01,077 --> 00:59:04,705
Get out of here!
Leave this camp, murdering bastard!
706
00:59:22,431 --> 00:59:24,392
Look at this!
707
00:59:29,021 --> 00:59:32,066
The curse
of the white man from town...
708
00:59:34,318 --> 00:59:35,987
is on you, pal.
709
00:59:37,321 --> 00:59:41,075
They don't write about it in books,
but it is on you.
710
00:59:50,084 --> 00:59:51,919
This is Billy Halleck.
711
00:59:52,044 --> 00:59:54,714
- Can I speak to Richie Ginelli?
- Hold on.
712
00:59:57,508 --> 00:59:59,802
William.
How you doing, Counselor?
713
00:59:59,885 --> 01:00:03,806
Not so good, Richie.
I need a doctor.
714
01:00:03,889 --> 01:00:08,019
I'll have someone to you by morning.
Not a doctor, but he's pretty close.
715
01:00:17,111 --> 01:00:18,988
Ball bearing, huh?
716
01:00:22,575 --> 01:00:23,993
First for me.
717
01:00:27,288 --> 01:00:30,291
This kind of pain
is a first for me.
718
01:00:31,751 --> 01:00:34,295
There's a reason for that.
719
01:00:36,547 --> 01:00:39,634
I've worked with cadavers
that looked better than you do.
720
01:00:47,224 --> 01:00:51,187
These are mine,
but you need them more than I do.
721
01:00:51,270 --> 01:00:52,688
Potassium tablets.
722
01:00:55,816 --> 01:00:58,736
Will they do anything
for the pain?
723
01:00:58,819 --> 01:00:59,862
No.
724
01:01:00,947 --> 01:01:03,491
They'll prevent you
from going into cardiac arrest.
725
01:01:07,286 --> 01:01:11,999
Look, if it's a diet,
you can come off it now.
726
01:01:12,041 --> 01:01:14,001
You have my permission.
727
01:01:21,300 --> 01:01:24,095
Expect a visitor tomorrow.
728
01:01:27,181 --> 01:01:29,266
Who?
729
01:01:29,350 --> 01:01:32,186
Take the Bufferin
and get some rest.
730
01:02:06,387 --> 01:02:08,389
[Knock At Door]
731
01:02:17,940 --> 01:02:22,570
You should have called me earlier,
Billy. A lot earlier.
732
01:02:22,653 --> 01:02:25,406
I didn't expect you
to come yourself.
733
01:02:25,448 --> 01:02:28,659
Hey, I wouldn't have missed it
for the world.
734
01:02:36,000 --> 01:02:37,960
Okay, I got it.
735
01:02:39,629 --> 01:02:41,047
Fuck.
736
01:02:42,131 --> 01:02:43,382
Fuck!
737
01:03:05,071 --> 01:03:06,489
Who was I kidding?
738
01:03:13,454 --> 01:03:18,000
You ever hear of something
called "committal in absentia"?
739
01:03:21,504 --> 01:03:23,172
Sure.
740
01:03:23,214 --> 01:03:28,010
It means somebody's committed to a
mental hospital without being examined.
741
01:03:28,052 --> 01:03:31,138
It's usually invoked when some guy
goes loony and runs off.
742
01:03:34,392 --> 01:03:35,851
Christ.
743
01:03:40,147 --> 01:03:43,025
Houston couldn't have done it
without Heidi.
744
01:03:45,194 --> 01:03:46,612
Damn them.
745
01:03:48,322 --> 01:03:50,324
Damn them both.
746
01:03:56,038 --> 01:03:58,541
Her and this doctor,
you don't think...
747
01:04:00,084 --> 01:04:02,086
Yeah. Sure.
748
01:04:03,421 --> 01:04:06,257
I didn't want to believe it...
749
01:04:06,340 --> 01:04:09,844
until one night I saw his car
pulling out of the driveway.
750
01:04:11,387 --> 01:04:13,889
She said he just dropped by.
751
01:04:17,351 --> 01:04:21,731
Hey, relax.
You got nothing to worry about.
752
01:04:21,814 --> 01:04:25,443
By the time the order goes through,
this will either be over...
753
01:04:25,526 --> 01:04:27,820
or you'll be dead.
754
01:04:27,903 --> 01:04:33,159
If you make it, you can
deal with them at your leisure.
755
01:04:45,421 --> 01:04:49,508
I'm gonna get you for this, Heidi.
756
01:04:49,592 --> 01:04:52,178
I swear I am.
757
01:05:09,487 --> 01:05:11,697
Richie.
758
01:05:11,781 --> 01:05:15,409
You're not actually
gonna hurt anybody, are you?
759
01:05:15,451 --> 01:05:16,869
No.
760
01:05:16,953 --> 01:05:19,789
But, Billy, if I'm gonna help you...
761
01:05:19,872 --> 01:05:22,708
you can't ask that question again.
762
01:05:31,133 --> 01:05:35,721
[Dogs Barking]
763
01:05:39,016 --> 01:05:40,309
[Barking]
764
01:05:40,393 --> 01:05:45,481
Hey, hey, hey.
What do you say, fellas?
765
01:05:45,564 --> 01:05:47,817
Do I smell like a gyp?
766
01:05:51,070 --> 01:05:54,156
Who wants a little strychnine?
767
01:05:54,240 --> 01:05:56,409
Here you go.
Here you go.
768
01:06:43,205 --> 01:06:46,751
Hey, kid, wake up.
It's a visit from the money fairy.
769
01:06:51,380 --> 01:06:52,840
What's your name?
770
01:06:52,882 --> 01:06:55,635
Spurton. Frank Spurton.
771
01:06:57,303 --> 01:07:00,640
Okay, Frank Spurton.
Check it out.
772
01:07:16,072 --> 01:07:19,533
I don't do nothing
that goes on video.
773
01:07:19,617 --> 01:07:22,203
That's a good plan, Stan.
774
01:07:22,244 --> 01:07:26,874
Listen. There's some Gypsies
camped out up the road.
775
01:07:26,916 --> 01:07:29,794
They light, you call me.
776
01:07:34,548 --> 01:07:37,551
Who do I ask for
in case someone else answers?
777
01:07:37,635 --> 01:07:41,180
Don't worry.
I'll answer.
778
01:08:04,578 --> 01:08:09,250
- You like this, don't you?
- Like it? Are you kidding?
779
01:08:09,292 --> 01:08:11,585
I fuckin' love it!
780
01:08:14,338 --> 01:08:16,132
[Telephone Ringing]
781
01:08:17,758 --> 01:08:21,762
- Yeah.
- They're at a small farm off Route 92.
782
01:08:21,846 --> 01:08:23,764
I think they made me.
783
01:08:23,806 --> 01:08:27,518
If I were you, friend,
I'd get out of there as soon as I could.
784
01:08:27,602 --> 01:08:29,270
And lose my number.
785
01:08:56,672 --> 01:08:58,090
Thanks.
786
01:09:03,721 --> 01:09:05,306
Well, well, well.
787
01:09:19,445 --> 01:09:20,863
Hey, Billy.
788
01:09:48,432 --> 01:09:51,811
I think it's time
for us to move on.
789
01:09:58,401 --> 01:10:02,822
- This is getting out of hand.
- Wrong.
790
01:10:02,905 --> 01:10:04,991
This has been out of hand...
791
01:10:05,074 --> 01:10:07,243
ever since that old gyp
touched you.
792
01:10:07,326 --> 01:10:11,455
I'm just the guy
to put it back "in hand. "
793
01:10:11,539 --> 01:10:14,458
I gotta show them
they can't get away with that stuff...
794
01:10:14,542 --> 01:10:17,003
they pulled on that kid.
795
01:10:17,086 --> 01:10:21,007
He was a mook,
but he was my mook.
796
01:10:21,090 --> 01:10:23,009
Richie the Hammer.
797
01:10:24,343 --> 01:10:25,928
Please don't.
798
01:10:32,602 --> 01:10:35,229
## [Violin Playing]
799
01:11:13,309 --> 01:11:14,310
[Screaming]
800
01:11:38,250 --> 01:11:40,878
[Grunting]
801
01:11:44,256 --> 01:11:45,883
There! Over there!
802
01:11:58,729 --> 01:12:00,231
No!
803
01:12:03,526 --> 01:12:05,444
Nooo!
804
01:12:08,781 --> 01:12:10,199
No!
805
01:12:11,409 --> 01:12:12,952
Gabe!
806
01:12:14,078 --> 01:12:17,540
No, Gabe!
807
01:12:18,457 --> 01:12:20,751
No! [Crying]
808
01:12:42,607 --> 01:12:45,735
- Yes?
- F.B.I.
809
01:12:45,776 --> 01:12:50,740
Special Agent Stoner.
I have a few questions, Mrs. Grimani.
810
01:12:50,823 --> 01:12:53,159
Can you identify...
811
01:12:54,619 --> 01:12:58,039
That pig killed my old mama!
812
01:12:58,789 --> 01:13:01,917
- He killed my husband.
- Mr. William Halleck?
813
01:13:01,959 --> 01:13:04,503
Was it him
at this camp last night?
814
01:13:04,587 --> 01:13:09,425
No, but we believe he hired someone
to make the attack.
815
01:13:09,467 --> 01:13:11,427
We have him in custody.
816
01:13:11,469 --> 01:13:15,765
Would you mind accompanying me
to identify him personally?
817
01:13:22,813 --> 01:13:25,191
[Car Doors Slamming]
818
01:13:30,112 --> 01:13:32,031
My God.
819
01:13:32,949 --> 01:13:34,367
Not again.
820
01:13:38,037 --> 01:13:39,997
He's waiting in the car.
821
01:13:46,837 --> 01:13:48,798
There is no car here.
822
01:13:48,839 --> 01:13:52,385
I almost forgot.
823
01:13:52,468 --> 01:13:56,389
I have a photo of the man we suspect
attacked your camp.
824
01:13:56,472 --> 01:13:57,515
It was you!
825
01:14:04,981 --> 01:14:06,482
Acid, bitch.
826
01:14:06,524 --> 01:14:08,651
[Screaming]
827
01:14:15,449 --> 01:14:17,868
You scream again,
and I'll kill you.
828
01:14:21,080 --> 01:14:23,416
You just got a face full
of soda pop and baking soda.
829
01:14:23,499 --> 01:14:24,834
[Screaming]
830
01:14:32,216 --> 01:14:33,718
Billy, get out!
831
01:14:38,472 --> 01:14:40,891
- [Gun Cocking]
- Richie, no!
832
01:14:43,436 --> 01:14:46,480
This time you live
because my friend asks.
833
01:14:46,564 --> 01:14:49,859
Next time,
you're one dead little whore.
834
01:14:51,402 --> 01:14:53,362
Fuck you.
And fuck him!
835
01:14:54,530 --> 01:14:55,615
[Spitting]
836
01:14:57,700 --> 01:14:59,076
Now...
837
01:14:59,994 --> 01:15:04,915
here's the real deal.
838
01:15:09,587 --> 01:15:11,881
[Gasping]
839
01:15:11,922 --> 01:15:15,259
Now here's what I want you to do.
840
01:15:17,595 --> 01:15:21,557
Unless you want
to wear a Gypsy scarf...
841
01:15:21,641 --> 01:15:24,810
over your face
for the rest of your life...
842
01:15:26,395 --> 01:15:32,068
hold very still!
843
01:15:36,447 --> 01:15:39,492
Tell the old gyp to meet me
at the lighthouse in two hours.
844
01:16:12,692 --> 01:16:16,779
Your friend is a pig!
He will die thin!
845
01:16:16,862 --> 01:16:20,783
But you will die first,
you bastard!
846
01:16:35,298 --> 01:16:39,468
He'll meet you there in about an hour,
over by that bench.
847
01:16:41,429 --> 01:16:42,763
Thanks, Richie.
848
01:16:46,350 --> 01:16:50,688
You want to thank me?
Get that old bastard.
849
01:17:03,618 --> 01:17:06,162
[Car Engine Starts]
850
01:17:29,518 --> 01:17:30,937
Wake up.
851
01:17:32,396 --> 01:17:33,689
Wake up.
852
01:17:35,942 --> 01:17:38,444
[Sniffing]
853
01:17:39,612 --> 01:17:44,283
Your dreams smell bad to me.
They stink.
854
01:17:44,367 --> 01:17:47,828
Maybe you think
you're still dreaming, huh?
855
01:17:54,251 --> 01:17:59,548
Does this look like dream to you,
white man from town?
856
01:17:59,590 --> 01:18:03,511
You kill my daughter,
and you get off.
857
01:18:03,594 --> 01:18:07,223
For that you deserve to die,
so I curse you!
858
01:18:07,265 --> 01:18:12,061
But now, I got to do this
so your crazy friend...
859
01:18:12,103 --> 01:18:14,939
don't hurt my Galina.
860
01:18:14,981 --> 01:18:19,735
Already he kill her husband.
You want your little girl hurt?
861
01:18:20,778 --> 01:18:24,115
I didn't want any of this.
862
01:18:24,198 --> 01:18:26,534
You want to get rid of the curse?
863
01:18:26,617 --> 01:18:29,662
First, you've got to give it...
864
01:18:29,745 --> 01:18:31,956
to this pie.
865
01:18:38,337 --> 01:18:42,842
Then you give this pie...
866
01:18:44,302 --> 01:18:46,595
[Gasping]
867
01:18:46,637 --> 01:18:50,683
With the curse inside,
to somebody else.
868
01:18:53,644 --> 01:18:57,273
[Lempke Chanting]
869
01:19:02,028 --> 01:19:05,615
[Chanting]
870
01:19:06,365 --> 01:19:07,491
Okay.
871
01:19:10,077 --> 01:19:13,539
You gain weight quick now.
872
01:19:13,623 --> 01:19:17,960
So quick, you don't know
what's going on.
873
01:19:18,002 --> 01:19:21,172
But somebody...
874
01:19:21,255 --> 01:19:24,717
got to eat this pie soon.
875
01:19:24,800 --> 01:19:29,055
Everyone who eat pie
die quick and bad.
876
01:19:29,722 --> 01:19:32,558
You got somebody?
877
01:19:32,642 --> 01:19:34,602
Yes.
878
01:19:34,685 --> 01:19:38,564
Yeah, you got somebody.
879
01:19:53,412 --> 01:19:58,209
But why you don't do right?
Eat your own pie.
880
01:19:58,250 --> 01:20:01,379
You die thin,
but you die clean.
881
01:20:03,255 --> 01:20:05,424
Get away from me.
882
01:20:05,508 --> 01:20:07,969
Our business is done.
883
01:20:18,062 --> 01:20:22,275
Die clean, white man from town.
884
01:20:22,358 --> 01:20:24,360
Die clean.
885
01:20:36,247 --> 01:20:41,168
- Daddy, are you okay?
- I'm still thin, but I'll be fine.
886
01:20:41,210 --> 01:20:44,463
Listen.
Daddy's coming home tonight...
887
01:20:44,505 --> 01:20:46,424
but I want it to be a surprise, okay?
888
01:20:46,465 --> 01:20:48,259
Yeah. Sure.
889
01:20:48,342 --> 01:20:51,470
- I want you to stay at Georgia's.
- Daddy, no!
890
01:20:51,554 --> 01:20:53,889
Yes.
891
01:20:53,973 --> 01:20:55,433
There are some things...
892
01:20:55,516 --> 01:20:58,936
I need to talk
to your mother about.
893
01:20:58,978 --> 01:21:00,646
Promise you'll stay at Georgia's.
894
01:21:00,730 --> 01:21:02,732
- All right.
- Thanks, honey.
895
01:21:02,773 --> 01:21:04,692
Let me talk with your mother.
896
01:21:06,736 --> 01:21:08,613
Billy, is that you?
897
01:21:10,406 --> 01:21:13,409
There are some things I have to do
before I come home.
898
01:21:13,492 --> 01:21:15,494
I'll see you
in a couple of days.
899
01:22:04,418 --> 01:22:06,379
Wake up...
900
01:22:06,462 --> 01:22:10,841
white woman from town.
901
01:22:10,883 --> 01:22:13,094
[Gasps]
Oh, Billy.
902
01:22:13,177 --> 01:22:14,512
Oh, Billy! Oh!
903
01:22:14,553 --> 01:22:17,848
Whoa. At least wait
until I get up to 140.
904
01:22:17,890 --> 01:22:20,434
I didn't expect you home
until the end of the week.
905
01:22:20,518 --> 01:22:23,604
I couldn't wait to see you.
I even brought you a present.
906
01:22:24,730 --> 01:22:26,732
It's on the kitchen counter.
907
01:22:26,774 --> 01:22:31,237
I know why you came home early.
I know what you've been thinking.
908
01:22:31,320 --> 01:22:36,033
I swear there's never been anything
between Mike Houston and me.
909
01:22:36,075 --> 01:22:39,662
We can talk about it
in the morning.
910
01:22:39,745 --> 01:22:43,666
I'm gonna go upstairs.
I'm exhausted.
911
01:22:44,834 --> 01:22:46,669
All right.
912
01:22:48,754 --> 01:22:51,549
- I'm going with you.
- No, no.
913
01:22:51,590 --> 01:22:53,634
It's early.
914
01:22:53,718 --> 01:22:57,179
Why don't you check out
what I brought you?
915
01:22:57,263 --> 01:22:59,932
You're gonna like it.
916
01:23:00,016 --> 01:23:02,727
You sound like
your old silly self.
917
01:23:02,768 --> 01:23:05,271
I'm starting to feel
like my old silly self again.
918
01:23:05,354 --> 01:23:07,273
- Take a look.
- It's in there?
919
01:23:07,356 --> 01:23:08,774
Go. Go.
920
01:23:18,117 --> 01:23:20,036
Is it strawberry?
921
01:23:20,119 --> 01:23:21,579
Uh-huh.
922
01:23:21,621 --> 01:23:24,582
Oh, Billy,
that's my favorite.
923
01:23:25,791 --> 01:23:27,251
I know.
924
01:23:32,298 --> 01:23:37,762
Getting even is also
what it's all about, you bitch.
925
01:23:56,030 --> 01:23:57,323
Heidi?
926
01:24:00,117 --> 01:24:02,119
[In Singsong Voice]
Heidi.
927
01:24:03,329 --> 01:24:04,747
You awake?
928
01:24:11,671 --> 01:24:13,589
Did you try it?
929
01:24:20,179 --> 01:24:22,932
Yep. You tried it.
930
01:24:44,453 --> 01:24:46,706
Strawberry pie.
931
01:24:46,789 --> 01:24:48,833
Mmm.
932
01:24:54,463 --> 01:24:58,843
I wouldn't want to eat too much
of it myself, though.
933
01:24:58,884 --> 01:25:00,928
It's diet food.
934
01:25:14,775 --> 01:25:16,360
Look at you.
935
01:25:17,695 --> 01:25:21,449
Size six again.
Maybe even a size four.
936
01:26:06,827 --> 01:26:08,496
Daddy!
937
01:26:10,164 --> 01:26:14,460
You look so thin,
but I'm glad to see you anyway.
938
01:26:16,921 --> 01:26:18,839
I'm sorry I didn't stay
at Georgia's...
939
01:26:18,923 --> 01:26:22,301
but I needed to talk to Mom
before I saw you.
940
01:26:22,385 --> 01:26:24,387
Things haven't been great
between us...
941
01:26:24,470 --> 01:26:26,430
because of what
you've been going through.
942
01:26:26,514 --> 01:26:28,432
So I came back
after you went to sleep.
943
01:26:28,474 --> 01:26:30,601
We worked things out.
944
01:26:30,685 --> 01:26:33,771
And I just had a piece of your pie
for breakfast.
945
01:26:33,854 --> 01:26:36,440
- You had...
- Yes, Dad. It was delicious.
946
01:26:36,524 --> 01:26:39,986
And things are cool
between Mom and I.
947
01:26:40,069 --> 01:26:43,281
I have to play soccer with Lisa,
but I'll catch you later.
948
01:26:48,077 --> 01:26:49,495
Bye. Love you.
949
01:26:53,207 --> 01:26:55,584
My God, what have I done?
950
01:27:15,938 --> 01:27:18,190
[Doorbell Ringing]
951
01:27:25,531 --> 01:27:28,701
Billy, you're home.
952
01:27:28,784 --> 01:27:30,745
Dr. Mikey.
953
01:27:30,828 --> 01:27:33,539
Early for a house call, isn't it?
954
01:27:36,042 --> 01:27:38,002
It's not what you think.
955
01:27:39,670 --> 01:27:42,548
Heidi was upset.
956
01:27:42,632 --> 01:27:45,051
I just stopped by
to see how she was doing.
957
01:27:45,092 --> 01:27:49,680
Don't sweat it. I might have done
the same thing in your shoes.
958
01:27:49,722 --> 01:27:52,767
After all,
I was acting like a jerk.
959
01:27:52,850 --> 01:27:57,563
But I'm fine now.
Even put a little weight back on.
960
01:27:57,647 --> 01:28:00,775
I was just digging into a slice
of this breakfast pie.
961
01:28:00,858 --> 01:28:04,070
- Care to join me?
- I really shouldn't.
962
01:28:04,111 --> 01:28:08,574
Come on, Mike.
I've settled everything with Heidi.
963
01:28:08,658 --> 01:28:12,453
Now it's your turn.
The pie's delicious.
964
01:28:12,536 --> 01:28:14,455
You sure I'm not intruding?
965
01:28:14,538 --> 01:28:16,082
Positive...
966
01:28:21,212 --> 01:28:23,589
white doctor from town.
69996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.