All language subtitles for The.Way.Of.The.Househusband.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:20,800 2 00:00:22,100 --> 00:00:28,660 3 00:01:14,820 --> 00:01:15,750 Tacchan? 4 00:01:17,610 --> 00:01:20,340 Don't come here, it's dangerous. 5 00:01:21,120 --> 00:01:21,560 Eh? 6 00:01:22,430 --> 00:01:27,310 It's a black bullet and has high martial art skills. 7 00:01:30,910 --> 00:01:33,430 It's still early in the morning and it's already so noisy. 8 00:01:34,210 --> 00:01:35,560 Cockroaches! 9 00:01:35,560 --> 00:01:39,300 The cockroaches are flying! 10 00:01:43,330 --> 00:01:44,240 Step aside! 11 00:01:45,920 --> 00:01:48,320 I will kill them. 12 00:01:48,580 --> 00:01:49,810 Take this! 13 00:01:53,140 --> 00:01:54,430 Well, it's over. 14 00:01:58,520 --> 00:01:59,259 Hah! 15 00:02:02,120 --> 00:02:04,380 Miku, now... 16 00:02:05,570 --> 00:02:07,810 ... I won't just sit idly by, watching them act as they please! 17 00:02:09,139 --> 00:02:10,690 In that case, 18 00:02:11,060 --> 00:02:13,690 You will be a cockroach man for life. 19 00:02:14,790 --> 00:02:17,190 Because I have a family that I have to protect. 20 00:02:19,860 --> 00:02:21,690 Whatever it is, hurry up. 21 00:02:27,150 --> 00:02:28,730 You die! 22 00:02:29,500 --> 00:02:30,740 I'm fine. 23 00:02:32,390 --> 00:02:33,720 Sorry. 24 00:02:35,690 --> 00:02:45,370 25 00:03:13,030 --> 00:03:14,190 Perfect. 26 00:03:15,270 --> 00:03:17,260 - Take this. - Thank you. 27 00:03:18,430 --> 00:03:19,020 We're off. 28 00:03:19,050 --> 00:03:19,480 Yo 29 00:03:19,480 --> 00:03:21,410 Tacchan, I'm sorry. 30 00:03:21,690 --> 00:03:23,340 You are very nice. 31 00:03:23,850 --> 00:03:25,160 Be careful on the road! 32 00:03:25,910 --> 00:03:26,750 Yo! 33 00:03:28,570 --> 00:03:29,940 We are leaving. 34 00:03:29,940 --> 00:03:30,890 Yo! 35 00:03:46,420 --> 00:03:47,740 Get along! 36 00:03:57,610 --> 00:03:58,390 Aniki. 37 00:03:59,060 --> 00:04:00,150 Good afternoon! 38 00:04:01,540 --> 00:04:03,310 Let's go collect the money. 39 00:04:04,040 --> 00:04:04,630 OKl! 40 00:04:16,130 --> 00:04:18,050 It's a very comfortable place. 41 00:04:18,380 --> 00:04:20,430 Nice people and environment. 42 00:04:22,040 --> 00:04:24,510 Really, nice place. 43 00:04:24,790 --> 00:04:25,250 Ah. 44 00:04:25,580 --> 00:04:27,820 What do you want to eat tonight? 45 00:04:28,110 --> 00:04:29,280 In celebration of our move. 46 00:04:30,870 --> 00:04:33,500 Then, I want you to make a lot. 47 00:04:36,150 --> 00:04:38,490 Immediately make a lot. 48 00:04:38,610 --> 00:04:41,659 Don't digress at this time of day! 49 00:04:41,659 --> 00:04:43,230 You're idiot! 50 00:04:43,520 --> 00:04:45,380 It's still bright, you know. 51 00:04:47,630 --> 00:04:49,290 Shouldn't the curtains be closed first? 52 00:04:54,580 --> 00:04:55,770 Citizen fees. 53 00:04:55,770 --> 00:04:56,400 What is this? 54 00:04:56,950 --> 00:04:59,470 Uh, who are they? 55 00:04:59,470 --> 00:05:01,330 Are you in debt with the Yakuza? 56 00:05:01,330 --> 00:05:02,610 How could that be!? 57 00:05:02,610 --> 00:05:05,270 Stop fighting and just pay immediately. 58 00:05:05,930 --> 00:05:09,320 Fee is 500 Yen, please pay. 59 00:05:13,920 --> 00:05:15,470 Citizen dues! 60 00:05:17,520 --> 00:05:20,700 For the time being, I can only give you this first. 61 00:05:20,700 --> 00:05:21,790 500 Yen! 62 00:05:23,300 --> 00:05:24,730 - No! - Ouch! 63 00:05:29,720 --> 00:05:31,430 K Planning? 64 00:05:32,580 --> 00:05:33,620 Has it been there ever since? 65 00:05:33,810 --> 00:05:34,620 How? 66 00:05:35,130 --> 00:05:35,860 Let's go in. 67 00:05:36,180 --> 00:05:36,810 OK 68 00:05:51,950 --> 00:05:55,300 So, what's the deal? 69 00:05:57,120 --> 00:05:59,409 We are here to ask for residents' contributions. 70 00:06:00,780 --> 00:06:02,640 Citizen dues? 71 00:06:10,850 --> 00:06:12,320 What are you laughing at? 72 00:06:16,100 --> 00:06:17,400 Arrivederci. 73 00:06:17,480 --> 00:06:17,750 Hah? 74 00:06:17,830 --> 00:06:18,240 Hah? 75 00:06:19,020 --> 00:06:20,260 Arrivederci. 76 00:06:20,350 --> 00:06:20,840 Hah? 77 00:06:20,960 --> 00:06:21,830 What are you talking about? 78 00:06:21,830 --> 00:06:25,050 That's Italian, it means "Goodbye". 79 00:06:25,050 --> 00:06:26,880 Please leave this place. 80 00:06:28,920 --> 00:06:30,240 Arrivederci. 81 00:06:30,550 --> 00:06:32,260 How dare you treat my Aniki like that! 82 00:06:32,280 --> 00:06:33,500 Stop it! 83 00:06:34,730 --> 00:06:37,960 You underestimate the pillars of the citizens here? 84 00:06:38,950 --> 00:06:40,990 Beware of candles. 85 00:06:40,990 --> 00:06:43,380 Night inspection to be careful of wax, 86 00:06:44,310 --> 00:06:46,620 City festivals big to small though, 87 00:06:47,990 --> 00:06:50,150 caring for flower beds in the garden. 88 00:06:50,480 --> 00:06:51,800 The flowers are so beautiful. 89 00:06:53,040 --> 00:06:55,050 All of this requires the resident's contribution money. 90 00:06:55,050 --> 00:06:56,930 Such a thing... 91 00:06:57,110 --> 00:06:58,750 Let's help each other. 92 00:06:59,330 --> 00:07:01,670 Because we live on the same street. 93 00:07:04,110 --> 00:07:06,020 Yo mama meya! 94 00:07:06,150 --> 00:07:06,570 Hah? 95 00:07:09,470 --> 00:07:11,420 Hey, Yamamoto please fetch my bag. 96 00:07:11,420 --> 00:07:13,240 - But boss. - Go get it! 97 00:07:13,240 --> 00:07:13,860 OK 98 00:07:16,660 --> 00:07:17,120 So. 99 00:07:17,130 --> 00:07:17,720 Eh? 100 00:07:18,020 --> 00:07:18,580 How much? 101 00:07:18,860 --> 00:07:19,910 500 Yen. 102 00:07:20,750 --> 00:07:22,930 Very little, You should of said that earlier. 103 00:07:23,770 --> 00:07:27,190 All my money is big. 104 00:07:27,190 --> 00:07:27,800 Let me borrow your money. 105 00:07:29,620 --> 00:07:30,740 Wait a minute. 106 00:07:30,740 --> 00:07:31,590 I only have 200 Yen. 107 00:07:31,590 --> 00:07:33,640 Buono! 108 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 Buono? 109 00:07:34,640 --> 00:07:36,710 Is there anything I get in return? 110 00:07:36,710 --> 00:07:37,980 Of course. 111 00:07:38,460 --> 00:07:42,140 And as a sign that we are close to the deal. 112 00:07:44,230 --> 00:07:45,900 Yo, thank you. 113 00:07:45,900 --> 00:07:46,860 Thanks. 114 00:07:47,860 --> 00:07:48,710 Al dente. 115 00:07:48,730 --> 00:07:49,170 What? 116 00:07:49,220 --> 00:07:50,780 Al dente. 117 00:07:50,780 --> 00:07:52,610 Yes, al dente. 118 00:07:52,610 --> 00:07:53,560 Al dente. 119 00:07:53,960 --> 00:07:55,390 Absolutely correct. 120 00:07:55,390 --> 00:07:56,370 Here's your change. 121 00:07:56,370 --> 00:07:58,650 Although it is a bit hard when you eat it for the first time, it gradually softens. 122 00:07:57,530 --> 00:07:58,770 Yosh, let's get out. 123 00:07:58,650 --> 00:08:00,620 But it's difficult to determine when to serve. 124 00:08:03,680 --> 00:08:04,330 Boss. 125 00:08:05,300 --> 00:08:07,050 Should we beat up that jerk? 126 00:08:07,190 --> 00:08:08,590 Relax first. 127 00:08:10,690 --> 00:08:14,490 Can't you see his face behind those sunglasses? 128 00:08:15,540 --> 00:08:16,700 If I'm not wrong... 129 00:08:17,630 --> 00:08:20,100 He is the "undefeated Tatsu". 130 00:08:21,020 --> 00:08:21,700 Eh? 131 00:08:23,380 --> 00:08:26,260 That Tatsu? 132 00:08:29,460 --> 00:08:32,169 As the Heisei era draws to a close, 133 00:08:33,370 --> 00:08:38,010 The Fukasaku-kai family fight the Watase family.. . 134 00:08:38,010 --> 00:08:39,490 ...the two started a fight. 135 00:08:40,280 --> 00:08:43,740 The one who appeared at the top was the young commander. 136 00:08:44,300 --> 00:08:45,740 "Undefeated Tatsu". 137 00:08:49,160 --> 00:08:51,760 He single-handedly finished off the Watase family... 138 00:08:51,760 --> 00:08:55,270 ... and crush them overnight. 139 00:08:56,520 --> 00:08:59,290 The news immediately spread until now 140 00:08:59,900 --> 00:09:04,010 He is a legendary Yakuza. 141 00:09:09,240 --> 00:09:11,520 However, over time. 142 00:09:12,170 --> 00:09:13,790 He changed his job 143 00:09:13,790 --> 00:09:15,230 carry out his duties... 144 00:09:15,820 --> 00:09:20,050 ... as household husband. 145 00:09:24,950 --> 00:09:27,460 Hiroshi Tamaki 146 00:09:29,290 --> 00:09:31,900 Haruna Kawaguchi | 147 00:09:33,290 --> 00:09:36,000 Yasui Junpei | Furukawa Yuuka | Tamashiro Tina 148 00:09:37,540 --> 00:09:40,250 Shiratori Tamaki | Tanaka Michiko 149 00:09:42,100 --> 00:09:45,050 Takenaka Naoto | Inamori Izumi | Takito Kenichi 150 00:09:51,780 --> 00:09:55,480 151 00:09:57,020 --> 00:10:06,120 The Way of the Househusband: The Movie 152 00:10:07,310 --> 00:10:08,250 Boss. 153 00:10:09,570 --> 00:10:12,620 There was a group of suspicious people moving into the building in front of the station. 154 00:10:13,470 --> 00:10:16,320 I guess they are like us. 155 00:10:17,800 --> 00:10:18,750 What are you saying? 156 00:10:19,330 --> 00:10:22,700 They dared to trespass on our territory without permission from the boss. 157 00:10:22,700 --> 00:10:23,250 You! 158 00:10:23,820 --> 00:10:24,610 Just shock. 159 00:10:24,700 --> 00:10:25,920 What action will you take? 160 00:10:26,510 --> 00:10:27,890 You want to be left alone? 161 00:10:28,990 --> 00:10:31,600 Then you will be defeated, you know. 162 00:10:31,880 --> 00:10:32,980 I understand. 163 00:10:35,860 --> 00:10:37,090 Hey, it's dangerous. 164 00:10:37,510 --> 00:10:39,730 You're a man of action, right? 165 00:10:40,430 --> 00:10:41,840 Right. 166 00:10:42,260 --> 00:10:45,290 I am a man who always acts at the right time. 167 00:10:45,290 --> 00:10:46,280 Awesome! 168 00:10:47,250 --> 00:10:48,440 This time with my own hands. 169 00:10:48,720 --> 00:10:51,290 I will revive the Tenjakukai Clan! 170 00:10:51,290 --> 00:10:52,290 That's just like my husband. 171 00:10:52,300 --> 00:10:53,330 Awesome! 172 00:10:53,330 --> 00:10:53,900 It's Masa!! 173 00:10:53,920 --> 00:10:54,490 Awesome! 174 00:10:54,490 --> 00:10:55,140 Deliver them to me! 175 00:10:55,160 --> 00:10:56,430 Awesome! 176 00:10:56,430 --> 00:10:58,200 Shut up, you're noisy! 177 00:10:58,200 --> 00:10:59,660 I said, you're too noisy. 178 00:10:59,660 --> 00:11:00,990 Welcome! 179 00:11:02,120 --> 00:11:03,420 Welcome! 180 00:11:04,400 --> 00:11:05,860 What is this!? 181 00:11:06,120 --> 00:11:07,420 Damn it, it was so noisy earlier! 182 00:11:07,420 --> 00:11:08,910 Aren't we going to attack the group? 183 00:11:08,910 --> 00:11:09,600 What did you say, damn it? 184 00:11:09,600 --> 00:11:12,160 Our family's financial situation does not allow for that. 185 00:11:12,160 --> 00:11:12,990 Listen, that's it! 186 00:11:12,990 --> 00:11:15,240 After becoming an ordinary person, life has became difficult. 187 00:11:15,240 --> 00:11:16,300 We live hard! 188 00:11:16,300 --> 00:11:18,720 If we don't work, what will we eat? 189 00:11:18,720 --> 00:11:20,190 We can't eat! 190 00:11:20,190 --> 00:11:21,770 Aren't you just repeating her words? 191 00:11:21,770 --> 00:11:27,800 I really miss that time when we were still successful. 192 00:11:27,800 --> 00:11:29,500 I miss those times too. 193 00:11:31,790 --> 00:11:33,220 Wait, don't be like that. 194 00:11:33,710 --> 00:11:36,610 Nah~ 195 00:11:36,950 --> 00:11:38,480 What a look! 196 00:11:39,430 --> 00:11:40,590 Your behavior is excessive. 197 00:11:40,910 --> 00:11:42,500 You don't know, do you? 198 00:11:43,280 --> 00:11:44,130 Try to imitate him. 199 00:11:44,390 --> 00:11:45,120 Do it! 200 00:11:45,130 --> 00:11:45,480 No. 201 00:11:45,480 --> 00:11:46,190 No need. 202 00:11:46,190 --> 00:11:47,720 I said do it! 203 00:11:51,020 --> 00:11:53,810 What are you looking at, asshole! How dare you challenge me! 204 00:11:53,810 --> 00:11:55,220 Ouch! 205 00:11:56,090 --> 00:11:57,300 Yo, it hurts! 206 00:11:57,300 --> 00:11:58,910 What are you doing? 207 00:11:58,910 --> 00:11:59,720 You're annoying, you know! 208 00:11:59,720 --> 00:12:01,430 You said to do it! 209 00:12:01,430 --> 00:12:02,880 It's Dangerous you know, idiot! 210 00:12:02,880 --> 00:12:04,260 You told me, damn it! 211 00:12:04,260 --> 00:12:05,920 Who are you calling the damn thing? 212 00:12:05,920 --> 00:12:07,320 Why? 213 00:12:07,320 --> 00:12:10,140 - Stop damn it! - Are you kidding? 214 00:12:10,140 --> 00:12:11,050 Look at this behavior of yours! 215 00:12:11,050 --> 00:12:12,170 Stop it! 216 00:12:12,790 --> 00:12:14,280 We're in a public place. 217 00:12:14,510 --> 00:12:15,650 Are you making fun of me?! 218 00:12:15,650 --> 00:12:18,460 Stop it already and help me clean this up quickly! 219 00:12:19,480 --> 00:12:21,040 Who are you ordering around? 220 00:12:21,220 --> 00:12:21,810 Eh? 221 00:12:21,930 --> 00:12:23,420 Who are you ordering?! 222 00:12:23,760 --> 00:12:26,850 No security guard holds a cane all the time, you know! 223 00:12:27,150 --> 00:12:32,450 After your arrival, my sales went down! 224 00:12:32,450 --> 00:12:34,050 You idiot! 225 00:12:36,310 --> 00:12:37,540 Mametaro 226 00:12:38,160 --> 00:12:39,970 Why's with this hamster? 227 00:12:41,130 --> 00:12:44,030 He was stuck in a cage. 228 00:12:45,970 --> 00:12:47,710 Gin, no! 229 00:12:49,600 --> 00:12:51,440 Looks like we can't take care of him. 230 00:12:52,300 --> 00:12:53,300 Right. 231 00:12:54,050 --> 00:12:56,760 We have to find someone to take care of him. 232 00:12:58,550 --> 00:12:59,590 We must separate. 233 00:13:00,330 --> 00:13:01,620 I will give you good food. 234 00:13:05,880 --> 00:13:08,780 Crap, I'm out of vegetables. 235 00:13:16,980 --> 00:13:19,730 That person is definitely not an ordinary person. He must be a Yakuza. 236 00:13:19,730 --> 00:13:21,750 His entire body emitted a dangerous aura. 237 00:13:21,750 --> 00:13:23,800 Calm yourself, we're not sure about him. 238 00:13:24,700 --> 00:13:26,220 Still not hard enough?! 239 00:13:26,690 --> 00:13:28,990 Take this! 240 00:13:34,750 --> 00:13:36,570 I'm beating you! 241 00:13:40,960 --> 00:13:43,680 So cute! 242 00:13:44,420 --> 00:13:45,610 I'll take a photo first. 243 00:13:45,610 --> 00:13:46,910 Yukari, please take care of him, okay? 244 00:13:46,910 --> 00:13:48,610 I can't. 245 00:13:48,610 --> 00:13:49,750 I'm not interested in hamsters. 246 00:13:49,750 --> 00:13:51,270 Mametaro! 247 00:13:51,460 --> 00:13:53,730 He is also different from mice. 248 00:13:54,300 --> 00:13:55,080 Masa 249 00:13:55,610 --> 00:13:56,830 I'm begging you. 250 00:13:59,230 --> 00:14:01,690 I accept any request from you. 251 00:14:01,690 --> 00:14:02,150 Really? 252 00:14:02,590 --> 00:14:02,950 Ah. 253 00:14:03,180 --> 00:14:05,470 But I only have 500 Yen for this month. 254 00:14:05,470 --> 00:14:06,790 Then I'll just feed him the kitchen trash, okay? 255 00:14:06,790 --> 00:14:08,110 You think he's a mouse! 256 00:14:08,540 --> 00:14:12,330 Fly, fly, fly to the mountains. 257 00:14:12,330 --> 00:14:16,030 Fly, fly, fly to the top of the mountain. 258 00:14:16,030 --> 00:14:19,500 Funiculi, Funicula. 259 00:14:19,500 --> 00:14:25,770 Fly to the top of the mountain. 260 00:14:25,770 --> 00:14:29,520 Funiculi, Funicula. 261 00:14:29,520 --> 00:14:30,640 Fly to the top of the mountain. 262 00:14:30,650 --> 00:14:32,870 Funiculi, Funicula. 263 00:14:32,870 --> 00:14:39,030 Fly, fly, fly to the top of the mountain. 264 00:14:39,030 --> 00:14:43,780 Funiculi, Funicula. 265 00:14:43,780 --> 00:14:51,560 Fly, fly, fly to the top of the mountain. Funiculi, Funicula. 266 00:14:53,110 --> 00:14:53,640 Bravo. 267 00:14:54,270 --> 00:14:54,860 Bravo. 268 00:14:55,540 --> 00:14:58,810 Bravo. 269 00:14:59,090 --> 00:15:01,580 Bravo. 270 00:15:12,230 --> 00:15:14,590 That Tatsu 271 00:15:15,570 --> 00:15:18,020 He lives in this city. 272 00:15:19,130 --> 00:15:20,810 Has the boss ever met him? 273 00:15:22,450 --> 00:15:27,800 I had a terrible encounter with him seven years ago. 274 00:15:33,600 --> 00:15:37,950 The man sat cross-legged in the aisle. 275 00:15:38,700 --> 00:15:40,130 You're getting in the way. 276 00:15:41,620 --> 00:15:42,420 Hah? 277 00:15:42,650 --> 00:15:43,810 You're getting in the way. 278 00:15:44,080 --> 00:15:45,240 Step aside! 279 00:15:49,490 --> 00:15:50,390 That hurts! 280 00:15:50,520 --> 00:15:53,010 In an instant, I realized... 281 00:15:53,730 --> 00:15:55,740 ... that man was not an ordinary person. 282 00:15:55,740 --> 00:15:56,930 What do you want? 283 00:15:57,930 --> 00:16:00,720 The floor is creaky and needs nailing. 284 00:16:02,000 --> 00:16:02,860 Nailing? 285 00:16:05,090 --> 00:16:08,920 That person is here to take my life. 286 00:16:09,980 --> 00:16:12,640 - He wants revenge. - It hurts boss! 287 00:16:12,640 --> 00:16:16,150 - He's after me for revenge! - It hurts boss! 288 00:16:16,160 --> 00:16:17,660 - It hurts - Stop! 289 00:16:17,660 --> 00:16:20,510 Hey, invincible Tatsu, 290 00:16:21,110 --> 00:16:22,030 Ouch! 291 00:16:22,030 --> 00:16:23,720 - will come to take my life. - It hurts! 292 00:16:23,720 --> 00:16:24,950 That guy is dangerous! 293 00:16:24,950 --> 00:16:28,440 Dangerous, isn't he?! 294 00:16:28,440 --> 00:16:30,290 Boss, what do you want? 295 00:16:32,190 --> 00:16:36,280 Yo mama meya! 296 00:16:36,280 --> 00:16:38,420 Boss! 297 00:16:56,170 --> 00:17:00,020 After all, our opponent is the invincible Tatsu. 298 00:17:00,670 --> 00:17:02,280 Don't let your guard down! 299 00:17:02,540 --> 00:17:03,470 Yes sir! 300 00:17:11,780 --> 00:17:12,730 Hello 301 00:17:12,849 --> 00:17:14,200 Answer my greetings! 302 00:17:14,200 --> 00:17:15,849 I'm feeling a little uneasy. 303 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 Yo, I see. 304 00:17:17,270 --> 00:17:19,890 Can you stop feeling uncomfortable? 305 00:17:20,160 --> 00:17:21,839 Throw away your anxiety. 306 00:17:21,849 --> 00:17:23,300 I can not. 307 00:17:23,329 --> 00:17:26,079 There's a gang of Yakuza-like people moving in front of the station, 308 00:17:26,079 --> 00:17:27,770 They called "the invincible Tatsu". 309 00:17:27,869 --> 00:17:29,110 for real? 310 00:17:29,110 --> 00:17:30,330 Right. 311 00:17:30,330 --> 00:17:31,860 If it's true, 312 00:17:31,860 --> 00:17:33,480 That would sound suspicious. 313 00:17:33,480 --> 00:17:35,170 - Right? - But, 314 00:17:35,170 --> 00:17:36,440 -Listen, - I'm nervous! 315 00:17:36,440 --> 00:17:37,700 Your anxiety can't go away. 316 00:17:37,700 --> 00:17:39,440 My anxiety is unbearable. 317 00:17:39,440 --> 00:17:41,110 - My fidget can't go away! - How come? 318 00:17:41,110 --> 00:17:42,710 - Can't stop! - Stop! 319 00:17:43,090 --> 00:17:43,810 Stop. 320 00:17:43,940 --> 00:17:45,270 Umm... 321 00:17:46,180 --> 00:17:47,160 Anything I can help you with? 322 00:17:47,160 --> 00:17:49,080 We have something to talk to you about. 323 00:17:49,080 --> 00:17:51,230 We heard there were gunshots in this house. 324 00:17:54,310 --> 00:17:55,350 This ... 325 00:17:55,840 --> 00:17:57,510 It's Tatsu's house! 326 00:17:57,880 --> 00:18:00,180 Did you really hear the gunshots? 327 00:18:00,180 --> 00:18:02,680 Bang Bang Bang...~ 328 00:18:03,040 --> 00:18:04,200 Please say that again. 329 00:18:04,200 --> 00:18:07,930 Bang Bang Bang Bang....~ 330 00:18:09,580 --> 00:18:10,720 That much? 331 00:18:11,620 --> 00:18:12,560 Really? 332 00:18:12,810 --> 00:18:13,770 Bang Bang Bang Bang~ 333 00:18:13,770 --> 00:18:15,180 You don't need to repeat what they said! 334 00:18:15,180 --> 00:18:15,910 Sorry. 335 00:18:15,910 --> 00:18:19,050 I don't think Tatsu is someone who would do that. 336 00:18:19,460 --> 00:18:20,450 That is true. 337 00:18:20,450 --> 00:18:22,960 He also charged us money he said for protection costs. 338 00:18:22,960 --> 00:18:25,730 We were threatened and he was very scary. 339 00:18:25,730 --> 00:18:26,650 He was terrible. 340 00:18:27,140 --> 00:18:30,990 Threatening with a weapon to raise funds is illegal. 341 00:18:31,300 --> 00:18:32,120 Attack? 342 00:18:32,540 --> 00:18:34,290 A door-to-door attack? 343 00:18:34,720 --> 00:18:36,400 Even though I already believed him! 344 00:18:36,950 --> 00:18:38,200 Attack? 345 00:18:39,190 --> 00:18:41,250 I have to report to the chairman. 346 00:18:45,640 --> 00:18:47,010 Boss, it's time. 347 00:18:47,010 --> 00:18:48,630 Let's eat. 348 00:18:51,000 --> 00:18:51,930 Bald octopus! 349 00:18:53,840 --> 00:18:55,140 What are you guys doing?! 350 00:18:55,140 --> 00:18:55,760 Hot, you know! 351 00:18:55,760 --> 00:18:58,090 Do you want me to make boiled octopus? 352 00:18:58,090 --> 00:19:00,130 - Damn you, watch your mouth! - there is big news, hear me out! 353 00:19:00,130 --> 00:19:00,910 Hurry up! 354 00:19:01,240 --> 00:19:04,470 Tatsu will fight the real estate agent in front of the station. 355 00:19:04,470 --> 00:19:04,820 Eh? 356 00:19:04,820 --> 00:19:06,910 I heard the police talking. 357 00:19:06,910 --> 00:19:08,380 That must be them! 358 00:19:08,480 --> 00:19:09,850 What do you mean? 359 00:19:09,850 --> 00:19:11,340 I told you! 360 00:19:11,340 --> 00:19:13,690 A group of suspicious people moved in front of the station! 361 00:19:13,690 --> 00:19:15,840 Yes, you did say that. 362 00:19:16,120 --> 00:19:17,760 That goes in the right ear, out the left ear. 363 00:19:17,760 --> 00:19:19,080 Act quickly! 364 00:19:19,080 --> 00:19:19,810 Why are you shouting at me?! 365 00:19:19,810 --> 00:19:20,520 Shut up! 366 00:19:20,520 --> 00:19:22,890 Do something! 367 00:19:22,890 --> 00:19:24,570 - How dare you order me, Damn it! You bitches! 368 00:19:24,570 --> 00:19:26,730 Hurry up and go! 369 00:19:26,730 --> 00:19:27,960 - Get off the ***! - They can kill him! 370 00:19:27,960 --> 00:19:29,980 - He could die! - Let go! 371 00:19:36,200 --> 00:19:37,080 Stay cool. 372 00:19:38,030 --> 00:19:41,100 I will protect you until you find a new owner. 373 00:19:41,700 --> 00:19:42,560 Tatsu-san? 374 00:19:53,120 --> 00:19:54,260 Die you guys! 375 00:19:59,860 --> 00:20:01,520 What are you doing here? 376 00:20:03,210 --> 00:20:06,070 I won't leave Mame to you. {\i1}(Mame also is slang for a bullets){\i0} 377 00:20:06,070 --> 00:20:06,750 Bullets? 378 00:20:07,870 --> 00:20:08,630 Firearms? 379 00:20:09,220 --> 00:20:09,930 I knew it! 380 00:20:10,820 --> 00:20:12,620 Immediately drop to the ground! 381 00:20:12,970 --> 00:20:14,120 I won't! 382 00:20:15,370 --> 00:20:17,090 Sado-san, catch him! 383 00:20:18,460 --> 00:20:19,390 What? 384 00:20:21,070 --> 00:20:22,570 We need to set up an ambush! 385 00:20:22,570 --> 00:20:24,460 We need help! 386 00:20:24,460 --> 00:20:25,090 Let's go. 387 00:20:25,090 --> 00:20:25,820 No! 388 00:20:33,130 --> 00:20:34,150 Delicious. 389 00:20:34,630 --> 00:20:35,430 Thank you. 390 00:20:39,890 --> 00:20:40,910 Mame. 391 00:20:45,200 --> 00:20:46,910 Yo mama meya! 392 00:20:46,910 --> 00:20:49,060 Tatsu, you finally came. 393 00:20:49,720 --> 00:20:51,540 He came to attack. Immediately protect the boss! 394 00:20:51,540 --> 00:20:52,190 Wait! 395 00:20:52,550 --> 00:20:53,050 No! 396 00:21:02,030 --> 00:21:03,870 - He did. - It's a real attack! 397 00:21:03,870 --> 00:21:05,000 No, you are mistaken. 398 00:21:06,220 --> 00:21:09,040 Preparing to die. 399 00:21:09,040 --> 00:21:10,530 Prepare to die! 400 00:21:10,530 --> 00:21:12,190 Excuse me. 401 00:21:14,580 --> 00:21:15,160 Tatsu. 402 00:21:28,430 --> 00:21:30,000 You can't go anywhere. 403 00:21:30,000 --> 00:21:31,390 Tatsu, don't fight! 404 00:21:32,490 --> 00:21:33,050 Keee! 405 00:21:33,050 --> 00:21:34,840 He's running away, chase him! 406 00:21:40,220 --> 00:21:42,610 - Hurry up too - No, it hurts. 407 00:21:42,610 --> 00:21:44,210 That's a trick a Self-Defense Force should have. 408 00:21:44,210 --> 00:21:44,800 You're coming from below. 409 00:21:44,800 --> 00:21:45,420 Yes 410 00:21:45,420 --> 00:21:46,420 Sado-san, chase from the window. 411 00:21:46,420 --> 00:21:47,110 Okay. 412 00:21:47,970 --> 00:21:49,480 Idiot! 413 00:21:50,220 --> 00:21:51,640 Sorry to bother you. 414 00:21:52,730 --> 00:21:54,030 Damn it. 415 00:21:59,770 --> 00:22:00,500 This Stinks. 416 00:22:02,310 --> 00:22:05,930 Stop! 417 00:22:07,040 --> 00:22:09,290 Sado-san is faster! 418 00:22:09,290 --> 00:22:11,520 - Stop! - No! 419 00:22:11,520 --> 00:22:12,180 Tatsu. 420 00:22:13,350 --> 00:22:14,810 Just leave it to me! 421 00:22:14,810 --> 00:22:15,940 You can't! 422 00:22:16,290 --> 00:22:16,940 Go there! 423 00:22:16,940 --> 00:22:18,240 Damn it stop! 424 00:22:18,370 --> 00:22:20,760 Aniki, stop! 425 00:22:20,760 --> 00:22:21,860 Aniki? 426 00:22:22,130 --> 00:22:23,060 Aniki? 427 00:22:24,460 --> 00:22:26,230 Aniki, stop? 428 00:22:26,230 --> 00:22:27,620 Please stop! 429 00:22:27,870 --> 00:22:28,800 It's Masa! 430 00:22:30,010 --> 00:22:31,310 Don't just show up! 431 00:22:31,310 --> 00:22:33,260 The bicycle cannot brake suddenly. 432 00:22:33,260 --> 00:22:35,000 Watch out! 433 00:22:37,430 --> 00:22:38,940 You're surrounded! 434 00:22:39,980 --> 00:22:41,650 You can't run away anymore! 435 00:22:42,130 --> 00:22:43,700 Give up what you're hiding! 436 00:22:43,700 --> 00:22:45,880 - Aniki! - Tatsu. 437 00:22:54,590 --> 00:22:56,160 Tatsu you pervert! 438 00:22:56,160 --> 00:22:57,920 I'm sorry! 439 00:23:01,010 --> 00:23:02,700 It's a hamster. 440 00:23:02,700 --> 00:23:03,990 It's a hamster, you know. 441 00:23:04,220 --> 00:23:05,760 It's Mametaro! 442 00:23:05,760 --> 00:23:06,680 Mametaro? 443 00:23:06,870 --> 00:23:08,750 I'm looking for someone who will take care of him! 444 00:23:09,470 --> 00:23:11,270 Please help him. 445 00:23:12,150 --> 00:23:13,080 Mametaro? 446 00:23:14,490 --> 00:23:17,320 You're going to be in big trouble. 447 00:23:20,420 --> 00:23:23,680 I was responsible for raising small animals during elementary school. 448 00:23:23,680 --> 00:23:26,510 Great, I'll leave him to you. 449 00:23:26,510 --> 00:23:27,870 I'm grateful. 450 00:23:27,890 --> 00:23:29,440 That's good. 451 00:23:29,530 --> 00:23:31,360 He's so cute. 452 00:23:31,360 --> 00:23:32,690 Let's disperse. 453 00:23:34,460 --> 00:23:35,510 I am home. 454 00:23:37,020 --> 00:23:39,420 Good work. 455 00:23:39,630 --> 00:23:40,600 What's wrong with you? 456 00:23:41,510 --> 00:23:43,150 While looking for someone to take care of Mametaro, 457 00:23:43,290 --> 00:23:45,570 a police car suddenly came after me for some reason. 458 00:23:46,180 --> 00:23:47,690 I accidentally stabbed by the bike. 459 00:23:48,090 --> 00:23:48,500 Hm? 460 00:23:48,980 --> 00:23:50,810 Sorry, I don't understand what you mean. 461 00:23:50,810 --> 00:23:52,610 The point is, he's exhausted. 462 00:23:52,980 --> 00:23:55,640 Wait a minute, let me make dinner. 463 00:23:56,320 --> 00:23:59,030 With this body? You look tired. 464 00:24:00,820 --> 00:24:02,210 Let me make it! 465 00:24:02,870 --> 00:24:03,460 Miku. 466 00:24:07,810 --> 00:24:08,320 Miku! 467 00:24:09,030 --> 00:24:09,690 Miku! 468 00:24:09,690 --> 00:24:11,670 It's neatly cut! 469 00:24:13,550 --> 00:24:14,690 Please eat. 470 00:24:17,080 --> 00:24:19,520 Mom, what is this? 471 00:24:19,730 --> 00:24:23,680 I want a family vacation in summer. 472 00:24:23,680 --> 00:24:24,870 Can we also go to New York? 473 00:24:25,900 --> 00:24:27,230 New York? 474 00:24:29,720 --> 00:24:30,850 It's delicious! 475 00:24:30,850 --> 00:24:32,620 Delicious, right. 476 00:24:35,890 --> 00:24:37,500 Stop it! No! 477 00:24:37,500 --> 00:24:39,580 You will die today! 478 00:24:44,050 --> 00:24:45,540 Miku, Himawari! 479 00:24:56,890 --> 00:24:58,840 Don't underestimate Japanese househusbands! 480 00:25:05,840 --> 00:25:08,650 Wait, no, no! 481 00:25:11,060 --> 00:25:12,410 Don't go to New York. 482 00:25:12,600 --> 00:25:13,100 Eh? 483 00:25:13,100 --> 00:25:14,350 Why? 484 00:25:14,570 --> 00:25:15,690 It's too dangerous. 485 00:25:16,900 --> 00:25:18,570 Then how about China? 486 00:25:20,230 --> 00:25:21,330 China? 487 00:25:22,400 --> 00:25:23,970 Authentic Chinese food is delicious! 488 00:25:25,390 --> 00:25:27,130 What food is this strange shape like this? 489 00:25:27,820 --> 00:25:28,450 It's a jellyfish. 490 00:25:32,970 --> 00:25:34,220 Miku, Himawari. 491 00:26:04,930 --> 00:26:06,800 Let go. 492 00:26:09,370 --> 00:26:11,970 Minced pork with green paprika! 493 00:26:14,490 --> 00:26:16,240 China is no good! 494 00:26:24,810 --> 00:26:26,280 I hear something. 495 00:26:30,680 --> 00:26:31,990 Maybe cat noises. 496 00:26:54,620 --> 00:26:56,290 So cute! 497 00:26:56,290 --> 00:26:58,320 Himawari, what's wrong? 498 00:26:59,120 --> 00:26:59,680 Eh? 499 00:27:00,730 --> 00:27:02,710 so cute! 500 00:27:04,630 --> 00:27:06,570 He's a gift from God. 501 00:27:07,200 --> 00:27:07,670 Ya, 'kan? 502 00:27:07,870 --> 00:27:09,160 How about this? 503 00:27:10,320 --> 00:27:12,630 We have to call the police station. 504 00:27:13,750 --> 00:27:14,570 Ah. 505 00:27:15,470 --> 00:27:16,530 He wet himself. 506 00:27:16,530 --> 00:27:17,250 Hah! 507 00:27:17,250 --> 00:27:18,290 That's bad! 508 00:27:18,290 --> 00:27:18,630 Ah. 509 00:27:18,690 --> 00:27:19,100 Tacchan, 510 00:27:19,360 --> 00:27:21,060 He peed, get me a diaper. 511 00:27:21,600 --> 00:27:22,520 Diapers, yes. 512 00:27:22,530 --> 00:27:23,060 Tatsu-kun 513 00:27:23,060 --> 00:27:24,890 Wait, we don't have that kind of thing! 514 00:27:24,890 --> 00:27:25,230 Eh? 515 00:27:27,970 --> 00:27:28,570 Why? 516 00:27:30,690 --> 00:27:33,950 Tatsu, I haven't heard anything, you know. 517 00:27:33,950 --> 00:27:36,550 Ma'am, please don't be so loud. 518 00:27:36,550 --> 00:27:37,060 After all... 519 00:27:37,060 --> 00:27:37,980 Tatsu. 520 00:27:42,300 --> 00:27:44,080 What's wrong this time? 521 00:27:44,080 --> 00:27:45,950 Isn't this a happy thing! 522 00:27:45,950 --> 00:27:48,210 Hey, mushroom head! 523 00:27:48,210 --> 00:27:51,710 Give Tatsu 1kg of your best meat. 524 00:27:51,710 --> 00:27:53,650 Who do you call a mushroom head? 525 00:27:53,650 --> 00:27:55,210 Aren't you the bald octopus! 526 00:27:55,210 --> 00:27:56,460 What did you say, damn it?! 527 00:27:56,460 --> 00:27:57,680 Husband, come on. 528 00:27:57,680 --> 00:27:59,300 Ma'am, please hurry up with the bill. 529 00:27:59,300 --> 00:28:01,070 Tatsu-san, your wife gave birth?! 530 00:28:01,070 --> 00:28:03,020 Shut up, idiot! 531 00:28:03,790 --> 00:28:06,060 Ma'am, bring the bill quickly! 532 00:28:06,060 --> 00:28:07,860 He can crush my head, give it fast! 533 00:28:07,860 --> 00:28:10,550 It's because of you! 534 00:28:10,550 --> 00:28:11,450 Feel it! 535 00:28:11,450 --> 00:28:12,490 Welcome. 536 00:28:12,490 --> 00:28:19,030 537 00:28:21,570 --> 00:28:22,920 Of course what Tatsu was after was... 538 00:28:24,700 --> 00:28:26,070 ... me. 539 00:28:26,480 --> 00:28:29,360 In that case, in this plan he would... 540 00:28:32,590 --> 00:28:34,330 You should have understood! 541 00:28:36,430 --> 00:28:38,930 So we have to finish it soon. 542 00:28:41,120 --> 00:28:43,000 As soon as possible! 543 00:28:44,880 --> 00:28:45,700 Bravo! 544 00:28:45,950 --> 00:28:48,330 Bravo! 545 00:28:48,330 --> 00:28:49,270 Get the map! 546 00:28:49,270 --> 00:28:50,470 Get the map! 547 00:28:55,060 --> 00:28:56,290 What's the situation? 548 00:28:56,360 --> 00:28:58,530 The key lies in this kindergarten. 549 00:28:59,330 --> 00:29:02,240 We must move quickly. 550 00:29:02,260 --> 00:29:02,710 Yo! 551 00:29:03,000 --> 00:29:04,290 Solve it quickly, 552 00:29:04,290 --> 00:29:06,060 We need to fix this guy! 553 00:29:06,060 --> 00:29:07,480 All right, implement it immediately! 554 00:29:07,480 --> 00:29:08,290 Let's go! 555 00:29:14,620 --> 00:29:15,990 How do we put it on? 556 00:29:16,940 --> 00:29:19,990 Here, let me try it. 557 00:29:19,990 --> 00:29:20,770 You can do it? 558 00:29:20,770 --> 00:29:21,680 Of course. 559 00:29:36,700 --> 00:29:37,400 Just a moment. 560 00:29:38,840 --> 00:29:39,880 Aniki. 561 00:29:39,880 --> 00:29:40,880 Miss. 562 00:29:41,260 --> 00:29:47,740 Congratulations! 563 00:29:51,390 --> 00:29:53,320 Congratulations on the birth of your child. 564 00:29:53,890 --> 00:29:55,720 So let me give him a name. 565 00:29:58,240 --> 00:29:59,090 Why boss? 566 00:29:59,310 --> 00:30:00,270 It's here. 567 00:30:02,920 --> 00:30:03,860 His name will be Ryu. 568 00:30:04,160 --> 00:30:06,390 Who told you to come up with a name, you bald octopus! 569 00:30:07,690 --> 00:30:08,590 Where's the kid? 570 00:30:09,360 --> 00:30:09,990 Ah! 571 00:30:11,970 --> 00:30:15,250 Look, he's a boy! 572 00:30:15,830 --> 00:30:19,360 Newborn baby, already this big, huh. 573 00:30:19,360 --> 00:30:21,790 Anu, I did not give birth. 574 00:30:22,130 --> 00:30:22,870 Eh? 575 00:30:26,330 --> 00:30:27,150 What does it mean? 576 00:30:27,150 --> 00:30:28,410 Let us discuss briefly. 577 00:30:29,780 --> 00:30:32,060 - How is this - That's right, really. 578 00:30:32,060 --> 00:30:34,650 - How? - You did the talking. 579 00:30:34,650 --> 00:30:36,930 Quick, you start talking! 580 00:30:39,480 --> 00:30:40,290 Tatsu. 581 00:30:42,080 --> 00:30:43,730 Is this your illegitimate child? 582 00:30:43,730 --> 00:30:44,380 You are wrong! 583 00:30:44,380 --> 00:30:46,340 Could he be an alien child? 584 00:30:46,340 --> 00:30:48,220 Your speech is getting distorted. 585 00:30:48,300 --> 00:30:48,860 Hey. 586 00:30:50,520 --> 00:30:51,460 Here. 587 00:30:52,200 --> 00:30:53,020 Too much. 588 00:30:53,020 --> 00:30:54,830 Your name is Ryu. 589 00:30:55,200 --> 00:30:57,570 Now, your name is Ryu. 590 00:30:58,410 --> 00:30:59,950 Dirty! 591 00:31:00,420 --> 00:31:01,480 He's peeing! 592 00:31:01,830 --> 00:31:03,320 Sorry boss! 593 00:31:03,320 --> 00:31:04,750 It's champagne. 594 00:31:04,910 --> 00:31:06,000 It's champagne! 595 00:31:06,000 --> 00:31:06,690 It's urine! 596 00:31:06,690 --> 00:31:07,410 Champagne! 597 00:31:07,410 --> 00:31:08,550 Urine! 598 00:31:09,220 --> 00:31:10,090 Champagne. 599 00:31:10,090 --> 00:31:11,340 Urine! 600 00:31:11,340 --> 00:31:14,060 Can someone put the diaper on? 601 00:31:18,430 --> 00:31:21,420 Finally, my time has come to perform. 602 00:31:22,530 --> 00:31:24,690 Useless people. 603 00:31:25,040 --> 00:31:26,060 Okay. 604 00:31:27,240 --> 00:31:28,390 Mrs. 605 00:31:48,890 --> 00:31:49,780 Very nice. 606 00:31:49,780 --> 00:31:51,450 You're cool. 607 00:31:51,760 --> 00:31:53,400 Because now you are my Aniki's son. 608 00:31:54,250 --> 00:31:56,740 I give this to you. 609 00:32:03,320 --> 00:32:04,690 Masa! 610 00:32:04,950 --> 00:32:06,300 Cool glasses. 611 00:32:06,920 --> 00:32:08,080 He looks so scary! 612 00:32:11,480 --> 00:32:14,830 By the way, have you called the police yet? 613 00:32:15,050 --> 00:32:15,630 Yes 614 00:32:15,860 --> 00:32:17,910 when talking to the orphanage, 615 00:32:17,910 --> 00:32:21,520 they asked to place him in an orphanage until they find his parents. 616 00:32:21,520 --> 00:32:22,670 That is true. 617 00:32:22,670 --> 00:32:24,060 You want to depose of him? 618 00:32:24,250 --> 00:32:24,910 Eh. 619 00:32:24,910 --> 00:32:28,110 Turns out mom is that kind of person, huh. 620 00:32:32,930 --> 00:32:35,020 Let's start a Family meeting. 621 00:32:35,740 --> 00:32:38,810 Who agrees that he should stay here? 622 00:33:01,170 --> 00:33:01,960 Ryu. 623 00:33:03,620 --> 00:33:06,220 Ryu~ 624 00:33:06,900 --> 00:33:07,580 Ryu. 625 00:33:11,700 --> 00:33:13,150 Peeta 626 00:33:13,150 --> 00:33:14,560 Who are you talking to? 627 00:33:20,730 --> 00:33:21,500 Delicious? 628 00:33:22,370 --> 00:33:23,240 Yes, delicious. 629 00:33:24,290 --> 00:33:26,530 The spaghetti is delicious. 630 00:33:29,640 --> 00:33:33,690 Don't be a naughty child, later you can be scolded by mama. 631 00:33:48,540 --> 00:33:52,080 All right, thanks for coming. 632 00:33:52,240 --> 00:33:54,960 Now, we're about to start the Yakuza fight. 633 00:33:55,380 --> 00:33:59,420 A story of gangster cops against the Yakuza. 634 00:33:59,420 --> 00:34:00,640 What do you mean? 635 00:34:00,640 --> 00:34:03,670 There may be a lot of bloodshed. 636 00:34:03,930 --> 00:34:05,050 How scary! 637 00:34:05,710 --> 00:34:07,400 Please mamas to come see- 638 00:34:07,400 --> 00:34:08,590 This is how to adapt to society... 639 00:34:08,989 --> 00:34:09,920 Don't go! 640 00:34:10,230 --> 00:34:12,409 What are you doing? 641 00:34:12,409 --> 00:34:14,540 I thought I cheer them up. 642 00:34:15,469 --> 00:34:17,500 Letting people see you beat me, 643 00:34:17,500 --> 00:34:19,719 there's no way it could be entertainment for them. 644 00:34:20,030 --> 00:34:22,270 I'm so worried about Ryu's future. 645 00:34:22,270 --> 00:34:23,480 Don't be prejudiced. 646 00:34:23,980 --> 00:34:24,560 Hah? 647 00:34:24,940 --> 00:34:27,060 Our bond is brotherhood, right? 648 00:34:27,060 --> 00:34:30,060 In other words, Ryu is my nephew. 649 00:34:30,060 --> 00:34:31,179 I don't want anything bad to happen to him. 650 00:34:32,210 --> 00:34:33,540 How dare you! 651 00:34:33,540 --> 00:34:35,040 It's for Ryu's good. 652 00:34:35,040 --> 00:34:36,550 I won't lose to- 653 00:34:36,550 --> 00:34:37,719 What are you talking about? 654 00:34:37,719 --> 00:34:38,699 What do you want? 655 00:34:38,699 --> 00:34:40,239 You fool, huh! 656 00:34:40,239 --> 00:34:41,540 You said it, huh! 657 00:34:41,840 --> 00:34:42,260 Idiot! 658 00:34:42,860 --> 00:34:43,409 Idiot! 659 00:34:43,480 --> 00:34:45,050 You're an idiot! 660 00:34:45,050 --> 00:34:46,880 You bastard! 661 00:34:49,230 --> 00:34:50,880 What's wrong with you? 662 00:34:50,949 --> 00:34:52,199 You should cheer him up! 663 00:34:52,199 --> 00:34:52,900 Yo 664 00:34:53,929 --> 00:34:55,070 Cilup ... 665 00:34:55,360 --> 00:34:56,280 Baa! 666 00:34:56,630 --> 00:34:57,980 Wah 667 00:34:57,980 --> 00:34:59,090 You're scared, huh? 668 00:34:59,160 --> 00:35:00,000 Scared? 669 00:35:00,480 --> 00:35:01,880 You must be scared? 670 00:35:02,940 --> 00:35:04,070 Are you a father?! 671 00:35:04,570 --> 00:35:05,870 Where's your kid? 672 00:35:06,310 --> 00:35:07,900 Would he like to be my child's playmate? 673 00:35:07,900 --> 00:35:09,610 I'm sorry! 674 00:35:09,610 --> 00:35:11,710 Do not run! 675 00:35:12,800 --> 00:35:15,380 What are you doing? 676 00:35:16,350 --> 00:35:18,840 Ryu needs friends. 677 00:35:19,560 --> 00:35:21,440 I've always been alone from the past. 678 00:35:21,720 --> 00:35:23,210 I didn't even have any friends. 679 00:35:23,880 --> 00:35:25,700 It's so lonely. 680 00:35:26,950 --> 00:35:29,640 I don't want Ryu to experience that. 681 00:35:33,260 --> 00:35:35,650 It's completely different when you're in the Yakuza world. 682 00:35:37,420 --> 00:35:39,160 Even if what you say is true. 683 00:35:42,160 --> 00:35:45,620 The brother who risked his life for the boss, 684 00:35:46,570 --> 00:35:48,160 now have to take care of Himawari and Ryu. 685 00:35:49,020 --> 00:35:50,560 You live to care for both of them. 686 00:35:52,180 --> 00:35:53,930 Look, there are birds. 687 00:35:54,800 --> 00:35:55,570 Bird! 688 00:35:55,850 --> 00:35:56,480 Bird! 689 00:35:57,650 --> 00:36:00,400 It's hard to predict what will happen in life. 690 00:36:02,890 --> 00:36:04,000 Ouch! 691 00:36:04,130 --> 00:36:06,540 Why are you suddenly talking with such a sad face? 692 00:36:06,540 --> 00:36:06,920 Eh? 693 00:36:07,250 --> 00:36:10,290 You just called me stupid with these glasses, huh! 694 00:36:11,890 --> 00:36:12,980 I said 'is that so?' 695 00:36:12,980 --> 00:36:16,130 Wait for the moment when Ryu is asleep! 696 00:36:16,200 --> 00:36:16,690 Ryu. 697 00:36:16,840 --> 00:36:18,370 It's nap time! 698 00:36:20,110 --> 00:36:21,310 Ryu! 699 00:36:21,520 --> 00:36:25,590 - Ryu, let's sleep. - Do not sleep! 700 00:36:25,760 --> 00:36:26,560 There's a phone call. 701 00:36:28,240 --> 00:36:29,150 Yes. 702 00:36:31,580 --> 00:36:34,060 Hello, chief, what's up? 703 00:36:36,480 --> 00:36:37,550 I understand. 704 00:36:39,380 --> 00:36:40,930 What nonsense are you talking? 705 00:36:40,930 --> 00:36:42,690 Obviously there was a mark there already! 706 00:36:42,690 --> 00:36:44,570 You're so noisy, huh. 707 00:36:44,570 --> 00:36:46,300 Park your car properly! 708 00:36:46,300 --> 00:36:46,530 Who?! 709 00:36:46,530 --> 00:36:48,090 Aku Tanaka! 710 00:36:48,210 --> 00:36:50,340 Who is Tanaka? 711 00:36:50,340 --> 00:36:52,490 - You smelly old woman! - Who are you calling a stinky old woman?! 712 00:36:52,490 --> 00:36:54,350 You yourself are also, You stupid old man! 713 00:36:54,350 --> 00:36:54,910 Look at this! 714 00:36:54,920 --> 00:36:55,470 Eh? 715 00:36:55,950 --> 00:36:58,870 Sign here then problem solved. 716 00:36:58,870 --> 00:37:01,330 We can't, please leave! 717 00:37:01,330 --> 00:37:04,680 We're not leaving without a signature, you idiot! 718 00:37:04,680 --> 00:37:06,710 Hurry up and sign! 719 00:37:06,820 --> 00:37:09,770 That's why from the start if you put your signature here, this problem will be quickly resolved! 720 00:37:09,780 --> 00:37:11,980 Hey, the guy with the tacky glasses! 721 00:37:12,000 --> 00:37:14,830 Watch your glasses, they might fall off! 722 00:37:15,100 --> 00:37:18,770 That's enough, you stupid gang! 723 00:37:19,890 --> 00:37:21,610 Now what do you want? 724 00:37:23,400 --> 00:37:24,440 Female teacher ... 725 00:37:24,600 --> 00:37:29,740 Your face like a rocker doesn't sell, can't do anything alone, right? 726 00:37:29,740 --> 00:37:32,310 Fight me if you want! 727 00:37:32,310 --> 00:37:35,610 Do you want to sing those two boring songs, you idiot! 728 00:37:35,610 --> 00:37:37,720 Hey! 729 00:37:35,610 --> 00:37:37,720 Teacher, you've gone too far! 730 00:37:37,910 --> 00:37:38,790 Hey! 731 00:37:38,790 --> 00:37:39,550 Female teacher. 732 00:37:39,550 --> 00:37:39,960 Hah? 733 00:37:40,570 --> 00:37:41,660 What are you looking at? 734 00:37:41,660 --> 00:37:43,160 Are you teasing me? 735 00:37:43,160 --> 00:37:44,200 Wait, teacher? 736 00:37:44,200 --> 00:37:45,420 Want me to chop off your head, 737 00:37:45,420 --> 00:37:48,420 then I suck the contents of your brain! 738 00:37:48,430 --> 00:37:50,340 Teacher, you're getting wild, that's enough. 739 00:37:50,470 --> 00:37:52,190 Please step aside! 740 00:37:52,990 --> 00:37:53,610 You guys! 741 00:37:54,330 --> 00:37:55,210 Go home! 742 00:37:56,250 --> 00:37:58,160 I'm just a bit surprised. 743 00:38:07,480 --> 00:38:08,990 I was so scared. 744 00:38:08,990 --> 00:38:10,230 Liar! 745 00:38:12,550 --> 00:38:17,560 746 00:38:18,830 --> 00:38:21,320 In fact, the gang... 747 00:38:21,320 --> 00:38:24,770 ... want to build a big mall. 748 00:38:25,360 --> 00:38:27,970 They really go to extremes to drive people out. 749 00:38:28,600 --> 00:38:31,580 They seem to come every day. 750 00:38:32,580 --> 00:38:34,370 The kids got scared. 751 00:38:38,140 --> 00:38:40,560 I've been trying to drive them away, 752 00:38:40,560 --> 00:38:41,600 but in vain. 753 00:38:44,490 --> 00:38:47,850 Even the teacher and the children went away. 754 00:38:52,210 --> 00:38:53,430 It is impossible. 755 00:38:57,380 --> 00:38:58,620 Maybe I should give up. 756 00:39:08,700 --> 00:39:09,630 What's that? 757 00:39:10,180 --> 00:39:10,990 What? 758 00:39:15,980 --> 00:39:18,310 Them again! 759 00:39:19,240 --> 00:39:19,710 Ah! 760 00:39:19,940 --> 00:39:20,660 Hah? 761 00:39:49,020 --> 00:39:53,360 Looks like I have to give up. 762 00:40:29,200 --> 00:40:32,660 Our children used to study in that kindergarten, 763 00:40:32,940 --> 00:40:34,690 She is a good teacher too. 764 00:40:34,880 --> 00:40:37,030 Even though she becomes like that when angry. 765 00:40:37,160 --> 00:40:38,230 Yo. 766 00:40:38,870 --> 00:40:41,100 Is there a way to help her? 767 00:40:41,100 --> 00:40:42,650 Even if you dare to fight 768 00:40:42,650 --> 00:40:44,510 but she needs someone to help her. 769 00:40:44,510 --> 00:40:46,260 After all, she really loves children. 770 00:40:46,630 --> 00:40:49,160 True, but I'm also confused myself. 771 00:40:49,780 --> 00:40:50,930 No. 772 00:40:52,020 --> 00:40:53,970 Show them. 773 00:40:53,970 --> 00:40:56,280 That terrifying original appearance of yours! 774 00:40:56,280 --> 00:40:57,400 Yo. 775 00:40:57,400 --> 00:40:59,440 "Okay, I understand" was the reply! 776 00:40:59,440 --> 00:40:59,740 Yes. 777 00:40:59,740 --> 00:41:01,690 Don't make me repeat my words! 778 00:41:01,690 --> 00:41:03,570 Actually you understand, right, that you are scary? 779 00:41:03,570 --> 00:41:06,650 This spooky figure of yours is needed now, okay? 780 00:41:06,650 --> 00:41:07,090 Yo! 781 00:41:07,090 --> 00:41:08,980 Not 'Yes' but 'Fine'. 782 00:41:09,230 --> 00:41:09,730 Yo 783 00:41:10,640 --> 00:41:12,500 The sunset today is beautiful, yes. 784 00:41:12,900 --> 00:41:15,170 I understand your feeling. 785 00:41:15,520 --> 00:41:17,850 While it may not be of much help, 786 00:41:17,850 --> 00:41:19,490 We could at least be her bodyguard. 787 00:41:19,560 --> 00:41:20,220 and protect her. 788 00:41:20,220 --> 00:41:21,700 Why me? 789 00:41:21,700 --> 00:41:24,690 Then who will take care of Ryu when I go to work? 790 00:41:24,770 --> 00:41:26,750 After all, it's a kindergarten. 791 00:41:27,250 --> 00:41:28,490 We can go there together. 792 00:41:28,490 --> 00:41:31,300 I don't want Ryu to go to such a dangerous place. 793 00:41:31,300 --> 00:41:32,790 If anything happens, what can we do? 794 00:41:32,790 --> 00:41:33,320 No way! 795 00:41:34,550 --> 00:41:36,060 I understand. 796 00:41:36,670 --> 00:41:37,050 You know... 797 00:41:38,540 --> 00:41:41,370 I heard there's a new released neo police girl figure. 798 00:41:41,740 --> 00:41:42,220 Eh? 799 00:41:42,660 --> 00:41:44,540 That's would be great. 800 00:41:44,730 --> 00:41:47,050 I thought I could order it for you. 801 00:41:50,050 --> 00:41:51,070 I understand, - yes. 802 00:41:51,070 --> 00:41:52,290 Inconsistent! 803 00:41:52,290 --> 00:41:52,800 Very 804 00:41:52,800 --> 00:41:54,000 But promise me. 805 00:41:54,130 --> 00:41:56,000 Don't put Ryu in danger. 806 00:41:56,000 --> 00:41:56,970 Of course. 807 00:41:56,970 --> 00:41:59,700 And no use of violence. 808 00:42:00,210 --> 00:42:01,520 I understand. 809 00:42:01,840 --> 00:42:02,600 Masa! 810 00:42:02,870 --> 00:42:04,450 Get me a knife, I want a blood oath! 811 00:42:04,450 --> 00:42:05,320 Ready! 812 00:42:05,690 --> 00:42:06,860 Your habit! 813 00:42:06,860 --> 00:42:08,110 Sorry. 814 00:42:08,280 --> 00:42:09,240 Ma'am, this is violence. 815 00:42:09,240 --> 00:42:10,010 Violence. 816 00:42:10,380 --> 00:42:11,100 Aniki? 817 00:42:14,630 --> 00:42:16,530 I want to bathe Ryu first. 818 00:42:16,530 --> 00:42:18,640 Go ahead. 819 00:42:18,640 --> 00:42:19,750 You are okay? 820 00:42:20,330 --> 00:42:24,960 But I really don't know what they will do. 821 00:42:25,890 --> 00:42:26,710 After all... 822 00:42:27,020 --> 00:42:28,510 ... we are prohibited from using violence, right? 823 00:42:28,510 --> 00:42:29,050 Yo 824 00:42:29,050 --> 00:42:30,190 So what can we do? 825 00:42:49,710 --> 00:42:50,580 Hah?! 826 00:42:51,120 --> 00:42:52,770 Earthquake? 827 00:42:54,610 --> 00:42:55,840 Open the door! 828 00:43:01,000 --> 00:43:01,890 Hey! 829 00:43:02,150 --> 00:43:03,490 What are you doing? 830 00:43:03,750 --> 00:43:06,050 Shut up and help me! 831 00:43:06,490 --> 00:43:09,010 You said you are asking me for my help?! 832 00:43:09,010 --> 00:43:10,980 I need your help, idiot! 833 00:43:11,050 --> 00:43:12,090 You idiot! 834 00:43:12,090 --> 00:43:12,880 You idiot! 835 00:43:12,880 --> 00:43:17,240 Idiot! 836 00:43:17,470 --> 00:43:18,600 Listen first. 837 00:43:19,420 --> 00:43:21,040 What is it? 838 00:43:24,280 --> 00:43:25,870 That's difficult. 839 00:43:26,140 --> 00:43:27,080 Then ... 840 00:43:27,080 --> 00:43:29,130 ... I need your help, because only you can. 841 00:43:30,430 --> 00:43:31,290 Yo, I see. 842 00:43:32,060 --> 00:43:35,910 Are you asking me to make crepe for the kids? 843 00:43:36,750 --> 00:43:37,840 Leave it to me. 844 00:43:38,770 --> 00:43:42,130 I'm definitely considering the health aspect and making new products. 845 00:43:42,130 --> 00:43:42,750 Not that! 846 00:43:43,450 --> 00:43:45,630 I want you to be a killer! 847 00:43:45,630 --> 00:43:48,240 Why do I have to be a killer?! 848 00:43:48,240 --> 00:43:50,750 It is impossible for a househusband to commit violence! 849 00:43:50,750 --> 00:43:52,890 Haven't you hit me before? 850 00:43:52,890 --> 00:43:53,970 It's just a joke. 851 00:43:53,970 --> 00:43:55,400 What are you kidding! 852 00:43:55,400 --> 00:43:56,850 This is what is called playing! 853 00:44:28,130 --> 00:44:28,960 Damn it! 854 00:44:28,960 --> 00:44:30,860 Stop it, you two! 855 00:44:31,800 --> 00:44:34,550 How old are you guys? Still like this. 856 00:44:35,330 --> 00:44:36,110 Koharu? 857 00:44:36,450 --> 00:44:37,080 Hah? 858 00:44:37,190 --> 00:44:38,740 What are you doing here? 859 00:44:38,950 --> 00:44:40,090 Aniki. 860 00:44:40,450 --> 00:44:42,150 Long time no see. 861 00:44:42,320 --> 00:44:43,380 Aniki? 862 00:44:43,600 --> 00:44:44,120 Yo 863 00:44:45,210 --> 00:44:46,300 She's my little sister. 864 00:44:46,660 --> 00:44:47,650 We're alike, right? 865 00:44:47,650 --> 00:44:48,540 Where are you from? 866 00:44:48,540 --> 00:44:50,730 Don't talk like that! 867 00:44:50,760 --> 00:44:51,190 Eh? 868 00:44:51,920 --> 00:44:55,250 You left the family and joined the Yakuza. 869 00:44:55,250 --> 00:44:56,780 Mob brother! 870 00:44:58,500 --> 00:45:00,480 Don't talk weird! 871 00:45:03,090 --> 00:45:04,430 You are... 872 00:45:06,220 --> 00:45:08,090 The invincible Tatsu, right? 873 00:45:09,070 --> 00:45:09,900 Yo. 874 00:45:10,010 --> 00:45:11,260 How do you know? 875 00:45:12,370 --> 00:45:14,610 He's a legendary Yakuza. 876 00:45:20,090 --> 00:45:23,750 I'm the third generation leader of the Hiroshima group. 877 00:45:24,760 --> 00:45:25,690 Koharu. 878 00:45:26,390 --> 00:45:29,100 Damn it, let's fight! 879 00:45:29,100 --> 00:45:30,480 Nice to meet you! 880 00:45:30,790 --> 00:45:32,200 Nice to meet you! 881 00:45:33,370 --> 00:45:36,160 One who dares to stand in our way... 882 00:45:36,310 --> 00:45:38,840 ... whoever it is we will beat them up! 883 00:45:45,540 --> 00:45:46,910 What do you want? 884 00:45:50,690 --> 00:45:52,000 I like you. 885 00:45:54,330 --> 00:45:56,070 I like you too. 886 00:45:56,680 --> 00:45:57,240 Hah? 887 00:45:59,360 --> 00:46:00,230 Koharu! 888 00:46:02,120 --> 00:46:04,750 What are you doing with my sister? 889 00:46:06,790 --> 00:46:08,820 Namamu Koharu, 'kan? 890 00:46:09,350 --> 00:46:11,800 It must be hard having a brother like him. 891 00:46:12,750 --> 00:46:13,800 See you again. 892 00:46:26,600 --> 00:46:28,020 Finally finished. 893 00:46:28,020 --> 00:46:29,440 Good work. 894 00:46:30,620 --> 00:46:32,080 Yah. 895 00:46:32,230 --> 00:46:35,670 I think Ryu looks like Aniki. 896 00:46:36,470 --> 00:46:39,020 Maybe, he is his illegitimate child. 897 00:46:40,930 --> 00:46:42,520 Just kidding! 898 00:46:43,510 --> 00:46:44,640 I think you're right. 899 00:46:44,740 --> 00:46:47,190 How could that be, I'm just kidding. 900 00:46:47,960 --> 00:46:48,330 Eh. 901 00:46:48,780 --> 00:46:50,040 You really suspect him? 902 00:46:50,240 --> 00:46:51,990 It is just ... 903 00:46:52,140 --> 00:46:54,540 Most people will wonder why he was left in front of this house. 904 00:46:55,730 --> 00:46:56,650 That's true. 905 00:46:57,930 --> 00:47:01,140 Tacchan had a relationship before dating me... 906 00:47:01,140 --> 00:47:02,360 ... and she gave birth to a child. 907 00:47:02,510 --> 00:47:04,090 Even if it's just a one night stand. 908 00:47:04,450 --> 00:47:07,070 She tried to tell Tacchan. 909 00:47:07,500 --> 00:47:11,090 But brother married you. 910 00:47:11,510 --> 00:47:12,800 Knowing this... 911 00:47:12,800 --> 00:47:14,080 ... without saying anything. 912 00:47:14,080 --> 00:47:15,710 He decided to raise him by himself. 913 00:47:15,710 --> 00:47:16,960 But his life got hard, 914 00:47:17,070 --> 00:47:19,340 then had no other choice to give Ryu to Aniki. 915 00:47:19,340 --> 00:47:20,400 Makes sense. 916 00:47:20,400 --> 00:47:21,540 Makes sense. 917 00:47:21,540 --> 00:47:22,530 Besides that, 918 00:47:22,530 --> 00:47:25,220 She also wanted to show her presence by giving Ryu to us. 919 00:47:25,220 --> 00:47:27,030 How can that be true? 920 00:47:27,030 --> 00:47:30,060 Her opponent was a useless wife who couldn't do the housework. 921 00:47:30,060 --> 00:47:32,250 Normal people think he won. 922 00:47:32,630 --> 00:47:36,730 You have to monitor Tacchan to make sure there aren't suspicious people around him. 923 00:47:36,860 --> 00:47:40,490 But there's no way she'll show up so easily, you know. 924 00:47:40,490 --> 00:47:41,630 I'm certain. 925 00:47:41,820 --> 00:47:42,780 It's a woman's instinct. 926 00:47:42,780 --> 00:47:44,580 No, parental instinct. 927 00:47:47,140 --> 00:47:49,230 - What do you mean by that look? - It hurts, you know! 928 00:47:49,230 --> 00:47:51,580 - What does your gaze mean, I ask? - It hurts! 929 00:47:51,580 --> 00:47:52,560 It hurts! 930 00:47:52,560 --> 00:47:53,740 It really hurts! 931 00:47:54,070 --> 00:47:56,620 It hurt so much after being slapped. 932 00:47:56,620 --> 00:47:57,120 Shut up! 933 00:47:57,120 --> 00:47:57,710 What? 934 00:47:57,710 --> 00:47:59,330 I told you, hurry up! 935 00:47:59,330 --> 00:48:00,380 Yes I know! 936 00:48:01,280 --> 00:48:03,240 TK Karyuu 937 00:48:03,570 --> 00:48:08,290 We have many interesting courses. 938 00:48:10,780 --> 00:48:12,690 We are the gang leaders. 939 00:48:12,690 --> 00:48:13,090 Yo! 940 00:48:13,300 --> 00:48:15,250 Total of ten people. 941 00:48:15,450 --> 00:48:16,770 They are. 942 00:48:17,830 --> 00:48:18,740 Got it! 943 00:48:18,880 --> 00:48:19,140 Got it! 944 00:48:19,140 --> 00:48:20,520 We did it! 945 00:48:20,660 --> 00:48:22,300 Three people have been shot. 946 00:48:22,590 --> 00:48:24,070 How many people are left? 947 00:48:24,540 --> 00:48:26,100 This is going to work, right? 948 00:48:26,310 --> 00:48:27,210 Of course. 949 00:48:28,750 --> 00:48:29,760 Wow, what a shock! 950 00:48:29,760 --> 00:48:31,090 Why, Aniki? 951 00:48:31,570 --> 00:48:36,320 Desserts are also very delicious, you know. 952 00:48:36,640 --> 00:48:38,050 It's shaped like a bear. 953 00:48:38,260 --> 00:48:40,080 Tacchan your face is scary. 954 00:48:40,750 --> 00:48:43,290 Smile! 955 00:48:43,570 --> 00:48:45,070 I said it was scary! 956 00:48:45,680 --> 00:48:47,100 You too! 957 00:48:47,100 --> 00:48:49,390 Don't hold back too much, let it be a little neat! 958 00:48:49,390 --> 00:48:50,410 Do it seriously! 959 00:48:50,410 --> 00:48:52,060 I said according to the script, you know! 960 00:48:52,060 --> 00:48:53,940 "It's delicious" What's good? 961 00:48:53,940 --> 00:48:55,290 Be clear! 962 00:48:56,050 --> 00:48:57,450 No need to hesitate! 963 00:48:57,620 --> 00:48:59,760 Teacher and student registration is now open. 964 00:49:00,100 --> 00:49:03,320 There will be a sports festival next week. 965 00:49:03,320 --> 00:49:04,950 Please take it. 966 00:49:09,800 --> 00:49:13,550 967 00:49:20,570 --> 00:49:21,240 Hey! 968 00:49:22,100 --> 00:49:23,200 Who are you? 969 00:49:30,270 --> 00:49:32,560 What are you doing here? 970 00:49:33,640 --> 00:49:35,390 I saw it in the video. 971 00:49:35,810 --> 00:49:36,180 Eh? 972 00:49:37,560 --> 00:49:40,550 You said there is a registration for kindergarten teachers. 973 00:49:42,910 --> 00:49:43,940 Aniki, do you know her? 974 00:49:43,940 --> 00:49:46,080 Yes, she is Torajiro's younger sister. 975 00:49:47,380 --> 00:49:48,320 Eh! 976 00:49:50,100 --> 00:49:51,080 Are you sure? 977 00:49:52,300 --> 00:49:53,700 very cute. 978 00:49:54,200 --> 00:49:54,890 Eh? 979 00:49:58,540 --> 00:50:00,940 Very beautiful. 980 00:50:06,410 --> 00:50:09,840 You have to monitor Tacchan to make sure there aren't suspicious people around him. 981 00:50:22,790 --> 00:50:24,590 Ma'am, it's an emergency situation. 982 00:50:33,880 --> 00:50:34,450 How is it? 983 00:50:34,450 --> 00:50:35,030 Delicious! 984 00:50:37,580 --> 00:50:38,360 What is it? 985 00:50:39,780 --> 00:50:42,730 I will be participating in the Ryu sports festival tomorrow. 986 00:50:43,010 --> 00:50:43,560 Hah? 987 00:50:46,850 --> 00:50:47,570 Nih. 988 00:50:51,030 --> 00:50:54,050 So his sister Torajiro is the child's biological mother? 989 00:50:54,210 --> 00:50:55,490 Still not sure. 990 00:50:55,490 --> 00:50:56,960 Not sure yet, but... 991 00:50:57,210 --> 00:50:59,780 ...it's a little suspicious. 992 00:50:59,780 --> 00:51:01,910 I don't think Tatsu-san is that kind of person. 993 00:51:01,910 --> 00:51:04,020 I thought so too. 994 00:51:05,650 --> 00:51:06,520 But she's hot. 995 00:51:06,830 --> 00:51:07,230 Hm? 996 00:51:07,540 --> 00:51:09,580 driving me crazy. 997 00:51:10,110 --> 00:51:11,020 Duh. 998 00:51:11,530 --> 00:51:13,760 Really, I almost fell in love with her. 999 00:51:13,760 --> 00:51:15,110 The pancakes are ready. 1000 00:51:15,110 --> 00:51:15,940 Ok. 1001 00:51:17,030 --> 00:51:17,710 That hurts! 1002 00:51:17,780 --> 00:51:18,340 Eh? 1003 00:51:18,830 --> 00:51:19,760 Be careful, ok. 1004 00:51:22,410 --> 00:51:24,160 Hot! 1005 00:51:24,720 --> 00:51:26,330 Hot! 1006 00:51:26,330 --> 00:51:29,260 The pot is very hot, please be careful when eating. 1007 00:51:30,240 --> 00:51:31,880 It's so hot! 1008 00:51:45,950 --> 00:51:47,260 What are you doing here? 1009 00:51:54,540 --> 00:51:56,510 Boss, your legs are shaking. 1010 00:51:57,260 --> 00:51:58,810 I'm just excited. 1011 00:51:59,590 --> 00:52:00,780 What do you want? 1012 00:52:00,780 --> 00:52:01,980 Boss! 1013 00:52:03,300 --> 00:52:05,080 My head is getting dizzy. 1014 00:52:05,330 --> 00:52:09,070 You're still as fast as ever, Tatsu. 1015 00:52:09,070 --> 00:52:12,560 However, I will continue to stand. 1016 00:52:12,560 --> 00:52:14,310 My legs went limp. 1017 00:52:14,310 --> 00:52:15,680 Answer quickly! 1018 00:52:15,760 --> 00:52:16,890 How Irritating! 1019 00:52:16,890 --> 00:52:19,900 Without even touching a finger. 1020 00:52:19,900 --> 00:52:22,020 Tatsu is great. 1021 00:52:22,150 --> 00:52:23,890 Your strength is not reduced. 1022 00:52:23,890 --> 00:52:25,380 What are you doing here? 1023 00:52:26,580 --> 00:52:27,800 Actually... 1024 00:52:27,800 --> 00:52:30,870 ... my grandson is looking for TK. 1025 00:52:31,010 --> 00:52:32,020 Grandson? 1026 00:52:32,020 --> 00:52:33,540 Then I... 1027 00:52:33,960 --> 00:52:36,490 ... you promo video. 1028 00:52:36,580 --> 00:52:40,300 What an amazing appearance. 1029 00:52:40,550 --> 00:52:41,980 You understand too. 1030 00:52:43,600 --> 00:52:45,350 What makes it interesting? 1031 00:52:45,350 --> 00:52:46,350 Tatsu. 1032 00:52:46,440 --> 00:52:51,530 Let us also join the sports festival. 1033 00:52:51,640 --> 00:52:54,940 Let's enjoy every match! 1034 00:52:54,940 --> 00:52:55,550 I'm Scared! 1035 00:52:55,550 --> 00:52:56,180 Why! 1036 00:52:56,180 --> 00:52:57,210 My eyes hurt! 1037 00:52:57,210 --> 00:53:00,820 Sports festival, my grandson, fight on. 1038 00:53:01,340 --> 00:53:07,910 Sports festival, my grandson, fight on. 1039 00:53:08,070 --> 00:53:10,070 Very noisy. 1040 00:53:21,130 --> 00:53:22,750 That's bad! 1041 00:53:23,100 --> 00:53:23,790 Aniki. 1042 00:53:23,790 --> 00:53:24,450 Hah? 1043 00:53:27,020 --> 00:53:28,270 Good morning. 1044 00:53:30,530 --> 00:53:32,410 Good morning. 1045 00:53:35,180 --> 00:53:37,110 Ryu. 1046 00:53:39,100 --> 00:53:39,580 Eh? 1047 00:53:40,410 --> 00:53:41,660 She's that close? 1048 00:53:42,940 --> 00:53:43,760 Why? 1049 00:53:44,250 --> 00:53:45,080 Woi! 1050 00:53:45,200 --> 00:53:46,020 Woi! 1051 00:53:47,910 --> 00:53:49,780 Miku, this woman... 1052 00:53:49,780 --> 00:53:50,720 This woman? 1053 00:53:52,340 --> 00:53:54,730 No, I thought you two were very close. 1054 00:53:55,010 --> 00:53:57,830 Do you guys have a relationship? 1055 00:53:59,260 --> 00:54:00,320 Why ask that? 1056 00:54:02,870 --> 00:54:04,200 Your wife, yes. 1057 00:54:04,730 --> 00:54:05,300 Eh? 1058 00:54:06,390 --> 00:54:09,110 How do you know when we've never met? 1059 00:54:10,830 --> 00:54:12,270 I say one more time. 1060 00:54:12,270 --> 00:54:14,880 I'm Miku, Tatsu's wife. 1061 00:54:19,810 --> 00:54:20,880 I'm Koharu! 1062 00:54:24,160 --> 00:54:25,430 Miku, this teacher... 1063 00:54:25,430 --> 00:54:28,510 I won't hold back at this sports festival! 1064 00:54:31,870 --> 00:54:33,110 What's wrong with her? 1065 00:54:34,790 --> 00:54:35,350 Ryu. 1066 00:54:36,100 --> 00:54:37,200 Ryu here. 1067 00:54:38,580 --> 00:54:39,550 Thank you! 1068 00:54:39,730 --> 00:54:40,440 Ayo. 1069 00:54:47,840 --> 00:54:49,350 Very noisy. 1070 00:54:49,350 --> 00:54:51,330 Why am I called too? 1071 00:54:51,490 --> 00:54:52,890 You're just an extra. 1072 00:54:55,720 --> 00:54:58,200 Sir, are you the employee of that supermarket? 1073 00:54:58,200 --> 00:54:58,940 I'm the manager. 1074 00:54:59,350 --> 00:55:01,790 Sir, you're the one who often displays that stuff, right? 1075 00:55:01,790 --> 00:55:03,140 Yes that's right. 1076 00:55:03,470 --> 00:55:04,990 Here I have a pineapple. 1077 00:55:05,180 --> 00:55:06,850 No, that's impossible. 1078 00:55:06,850 --> 00:55:07,520 Impossible 1079 00:55:07,520 --> 00:55:09,450 Usually this is likened to pineapples in my house. 1080 00:55:09,450 --> 00:55:11,230 That's not a pineapple. 1081 00:55:11,230 --> 00:55:12,080 26 in total. 1082 00:55:12,080 --> 00:55:13,730 This is one of them. 1083 00:55:13,730 --> 00:55:14,960 I mean the seeds. 1084 00:55:17,030 --> 00:55:18,180 I also brought this. 1085 00:55:18,180 --> 00:55:19,490 What else? 1086 00:55:19,490 --> 00:55:19,910 Eh? 1087 00:55:19,910 --> 00:55:20,800 What's that? 1088 00:55:20,800 --> 00:55:21,840 Hosomito Natto. 1089 00:55:21,840 --> 00:55:24,130 Hosomito, is this natto? 1090 00:55:24,130 --> 00:55:26,670 Twist to accommodate 6 pills. 1091 00:55:25,030 --> 00:55:26,670 I want to join too! 1092 00:55:27,090 --> 00:55:28,290 Get ready you guys! 1093 00:55:28,290 --> 00:55:30,220 Who are you? 1094 00:55:30,360 --> 00:55:31,310 Itu Koharu. 1095 00:55:31,310 --> 00:55:31,840 What? 1096 00:55:32,410 --> 00:55:34,230 She is my little sister. 1097 00:55:34,230 --> 00:55:35,380 Aniki. 1098 00:55:35,380 --> 00:55:37,330 Stop it, that's embarrassing. 1099 00:55:37,420 --> 00:55:39,840 I want to join. 1100 00:55:39,840 --> 00:55:41,350 Stop it! 1101 00:55:41,350 --> 00:55:42,190 Why? 1102 00:55:42,270 --> 00:55:43,510 His sister, yes. 1103 00:55:43,990 --> 00:55:46,220 I thought they knew each other before. 1104 00:55:47,680 --> 00:55:50,070 Where are we going? 1105 00:55:50,550 --> 00:55:51,600 No! 1106 00:55:51,600 --> 00:55:53,490 Let's find some good food. 1107 00:55:53,490 --> 00:55:54,540 No! 1108 00:55:54,690 --> 00:55:56,210 No! 1109 00:55:56,210 --> 00:55:57,410 Ma'am, are you all right? 1110 00:55:57,410 --> 00:55:59,530 No, stop it! 1111 00:55:59,530 --> 00:55:59,980 Miss. 1112 00:55:59,980 --> 00:56:01,530 No! 1113 00:56:02,680 --> 00:56:05,740 In the end the kids didn't come. 1114 00:56:07,620 --> 00:56:09,510 So the sports festival couldn't be held. 1115 00:56:09,510 --> 00:56:11,290 There's Ryu and Shota. 1116 00:56:11,560 --> 00:56:12,110 moreover, 1117 00:56:12,460 --> 00:56:14,820 we have gathered here. 1118 00:56:14,980 --> 00:56:18,070 Let's do sports to move our bodies too. 1119 00:56:18,990 --> 00:56:20,420 What does it mean to move the body? 1120 00:56:20,770 --> 00:56:23,040 sports festivals. 1121 00:56:23,850 --> 00:56:25,900 Certainly. 1122 00:56:27,080 --> 00:56:29,760 What's the momentum! 1123 00:56:29,780 --> 00:56:31,020 This is our courage! 1124 00:56:31,020 --> 00:56:32,150 Get ready! 1125 00:56:32,150 --> 00:56:34,100 Shout out your courage too! 1126 00:56:34,100 --> 00:56:35,320 Noisy, old woman! 1127 00:56:35,320 --> 00:56:37,730 Who are you calling an old lady? 1128 00:56:36,520 --> 00:56:37,730 Yes you! 1129 00:56:37,730 --> 00:56:41,030 I have big boobs, you bitch! 1130 00:56:41,250 --> 00:56:43,010 Let me explain the rules. 1131 00:56:43,900 --> 00:56:44,870 Listen! 1132 00:56:45,520 --> 00:56:46,890 No rules! 1133 00:56:47,160 --> 00:56:48,560 Fight till the end! 1134 00:56:49,350 --> 00:56:51,070 Crush each other! 1135 00:56:53,300 --> 00:56:55,330 Started. 1136 00:57:00,300 --> 00:57:03,270 I'll show you who's better as a woman. 1137 00:57:03,270 --> 00:57:06,390 The burden of the state is not worth talking about women, noisy! 1138 00:57:06,390 --> 00:57:07,310 Hah?! 1139 00:57:07,310 --> 00:57:10,460 - Shut up, damn it! - You small tits! 1140 00:57:10,460 --> 00:57:13,020 Don't underestimate my mature body! 1141 00:57:13,020 --> 00:57:15,240 Shut up! 1142 00:57:15,240 --> 00:57:17,870 Your curly hair looks tacky! 1143 00:57:17,870 --> 00:57:21,330 It's been there for a long time! 1144 00:57:21,330 --> 00:57:22,980 Hurry up and start! 1145 00:57:22,980 --> 00:57:24,140 You stupid people! 1146 00:57:24,140 --> 00:57:26,380 Shut up, you shut up! 1147 00:57:26,380 --> 00:57:27,170 Tanaka! 1148 00:57:27,170 --> 00:57:28,210 Get off you! 1149 00:57:28,210 --> 00:57:29,020 Get off me! 1150 00:57:29,020 --> 00:57:30,730 Get off me! 1151 00:57:30,730 --> 00:57:31,290 Hey! 1152 00:57:31,460 --> 00:57:32,640 Come down here if you dare! 1153 00:57:32,640 --> 00:57:34,190 You guys! 1154 00:57:36,650 --> 00:57:40,550 Don't just talk! 1155 00:57:40,810 --> 00:57:43,390 What kind of squeezed tomatoes do you want me to make?! 1156 00:57:43,630 --> 00:57:44,540 Hah! 1157 00:57:46,720 --> 00:57:47,220 Ouch! 1158 00:57:48,760 --> 00:57:49,640 Why me? 1159 00:57:51,580 --> 00:57:52,730 Hurry up! 1160 00:57:54,120 --> 00:57:55,710 Beat them! 1161 00:57:56,650 --> 00:57:57,850 I understand. 1162 00:57:59,480 --> 00:58:00,730 Let's begin! 1163 00:58:03,270 --> 00:58:05,700 First air fight! 1164 00:58:05,700 --> 00:58:06,610 Wait. 1165 00:58:06,610 --> 00:58:08,180 What does air combat mean? 1166 00:58:08,390 --> 00:58:10,680 This is what fighting in the air looks like. 1167 00:58:10,810 --> 00:58:11,370 Yes! 1168 00:58:22,200 --> 00:58:23,230 Advanced. 1169 00:58:23,390 --> 00:58:25,920 Shadow move! 1170 00:58:29,250 --> 00:58:30,030 Ayo! 1171 00:58:31,590 --> 00:58:33,130 Why are you guys silent? 1172 00:58:33,130 --> 00:58:34,970 Here the fight below. 1173 00:58:34,970 --> 00:58:35,820 come you! 1174 00:58:36,160 --> 00:58:37,510 I won't let the bad guys! 1175 00:58:37,660 --> 00:58:38,890 I'll take that headband! 1176 00:58:44,900 --> 00:58:46,700 Wait, I'm sorry. 1177 00:58:49,710 --> 00:58:50,560 Let's start! 1178 00:58:50,560 --> 00:58:52,260 How dare you! 1179 00:58:57,800 --> 00:58:59,320 You move too much! 1180 00:59:03,430 --> 00:59:05,770 I won't forgive you! 1181 00:59:07,920 --> 00:59:08,990 Hey! 1182 00:59:09,150 --> 00:59:11,250 No weapons, you know! 1183 00:59:11,250 --> 00:59:12,510 Let's do it! 1184 00:59:12,760 --> 00:59:15,140 There are no rules, you idiot! 1185 00:59:15,140 --> 00:59:16,510 Damn it! 1186 00:59:22,140 --> 00:59:23,590 Bring it on! 1187 00:59:23,880 --> 00:59:24,980 Here! 1188 00:59:29,950 --> 00:59:31,100 Keep fighting! 1189 00:59:41,600 --> 00:59:42,910 It hurts! 1190 00:59:43,690 --> 00:59:46,980 My headband is taken! 1191 00:59:47,960 --> 00:59:50,180 Finally the winner will be decided! 1192 00:59:50,180 --> 00:59:51,410 No need to worry! 1193 00:59:52,640 --> 00:59:55,330 We will win! 1194 00:59:55,330 --> 00:59:57,730 This battle was predetermined from the start! 1195 01:00:03,820 --> 01:00:04,750 Let go, hey! 1196 01:00:04,750 --> 01:00:05,380 It hurts! 1197 01:00:05,380 --> 01:00:05,820 Sorry. 1198 01:00:15,860 --> 01:00:17,620 I win! 1199 01:00:22,770 --> 01:00:26,050 The winner is Team Tenjakukai. 1200 01:00:28,030 --> 01:00:30,480 Himawari, it must be tough, huh? 1201 01:00:31,780 --> 01:00:33,330 Yes 1202 01:00:36,380 --> 01:00:37,620 Ready! 1203 01:00:37,620 --> 01:00:38,780 Ready, 1204 01:00:38,960 --> 01:00:39,710 Start! 1205 01:00:40,250 --> 01:00:45,120 Do your best! 1206 01:00:46,730 --> 01:00:47,270 Ryu. 1207 01:00:47,570 --> 01:00:48,250 Ayo! 1208 01:00:49,560 --> 01:00:50,440 Advanced! 1209 01:00:50,850 --> 01:00:52,120 Do your best! 1210 01:01:04,100 --> 01:01:05,150 Do your best! 1211 01:01:05,300 --> 01:01:06,330 Fight on! 1212 01:01:06,840 --> 01:01:08,430 Win, Ryu! 1213 01:01:09,150 --> 01:01:10,250 Advanced! 1214 01:01:11,090 --> 01:01:12,730 Show your passion! 1215 01:01:14,940 --> 01:01:16,470 That's good. 1216 01:01:30,150 --> 01:01:36,830 1217 01:01:41,450 --> 01:01:42,330 Tacchan. 1218 01:01:42,540 --> 01:01:43,270 What? 1219 01:01:45,300 --> 01:01:47,600 Ryu is cute, huh. 1220 01:01:48,670 --> 01:01:49,400 Yo 1221 01:01:50,100 --> 01:01:51,290 Very cute. 1222 01:01:53,260 --> 01:01:55,170 Although he's not related by blood, 1223 01:01:55,170 --> 01:01:56,900 you love him so much. 1224 01:01:58,300 --> 01:02:02,620 Do you also have the same feelings for Himawari? 1225 01:02:03,900 --> 01:02:06,130 Regardless of blood relationship. 1226 01:02:06,860 --> 01:02:09,950 Even if they are connected by blood, some people hate each other. 1227 01:02:12,800 --> 01:02:15,100 Togetherness is the most important thing. 1228 01:02:22,840 --> 01:02:25,690 I don't want to part with Ryu. 1229 01:02:27,020 --> 01:02:29,810 Miku, what's wrong? 1230 01:02:35,430 --> 01:02:36,590 I'll help wash the dishes. 1231 01:02:36,590 --> 01:02:37,610 No need. 1232 01:02:37,610 --> 01:02:38,390 Calm down. 1233 01:02:38,390 --> 01:02:39,370 No. 1234 01:02:39,370 --> 01:02:40,060 Miku! 1235 01:02:42,980 --> 01:02:45,050 What does this mean? 1236 01:02:45,050 --> 01:02:45,900 Hah! 1237 01:02:46,350 --> 01:02:49,660 Why is Tatsu in that kindergarten? 1238 01:02:49,660 --> 01:02:50,420 You idiot! 1239 01:02:50,420 --> 01:02:51,600 This boss... 1240 01:02:51,600 --> 01:02:52,520 Damn it! 1241 01:02:53,090 --> 01:02:54,350 What does this mean? 1242 01:02:55,350 --> 01:02:55,950 march! 1243 01:02:55,950 --> 01:02:56,660 Row! 1244 01:02:56,870 --> 01:02:57,280 A moment please. 1245 01:02:57,300 --> 01:02:58,990 Hurry get in line! 1246 01:03:00,810 --> 01:03:03,200 We'll definitely do the job right next time! 1247 01:03:24,030 --> 01:03:25,580 Very happy, yes. 1248 01:03:25,890 --> 01:03:29,130 Sports festival videos seem to be very popular. 1249 01:03:29,130 --> 01:03:32,450 Lots of people calling and wanting to come back here. 1250 01:03:32,450 --> 01:03:33,270 Really? 1251 01:03:33,270 --> 01:03:33,950 Wah. 1252 01:03:34,050 --> 01:03:36,040 Indeed, festivals always bring positive things. 1253 01:03:36,040 --> 01:03:36,730 Yo. 1254 01:03:38,510 --> 01:03:41,560 It's thanks to everyone. 1255 01:03:42,360 --> 01:03:43,260 Thank you. 1256 01:03:44,910 --> 01:03:45,840 No. 1257 01:03:46,140 --> 01:03:48,830 Teacher, it's weird for you to be so gentle all of a sudden. 1258 01:03:48,960 --> 01:03:49,370 Hah? 1259 01:03:53,290 --> 01:03:54,640 Sorry. 1260 01:03:55,400 --> 01:03:55,890 Hey. 1261 01:04:11,320 --> 01:04:12,280 Yo mama meya. 1262 01:04:12,670 --> 01:04:13,180 Ah. 1263 01:04:14,190 --> 01:04:17,620 I want to speak to the principal. 1264 01:04:17,990 --> 01:04:20,000 Don't play with us! 1265 01:04:21,910 --> 01:04:23,410 This land is not for sale. 1266 01:04:25,210 --> 01:04:28,780 Why do you come to work in a place like this without the Yakuza frills? 1267 01:04:29,020 --> 01:04:30,880 You're become so docile. 1268 01:04:31,350 --> 01:04:32,480 Tatsu. 1269 01:04:33,080 --> 01:04:34,890 Don't pretend you are! 1270 01:04:37,680 --> 01:04:39,800 I'm reminded again. 1271 01:04:39,880 --> 01:04:42,950 Right, it's me. 1272 01:04:43,330 --> 01:04:45,250 It's me! 1273 01:04:45,250 --> 01:04:47,810 I'm Kondo from Onigurokai. 1274 01:04:49,160 --> 01:04:49,970 You ... 1275 01:04:50,570 --> 01:04:52,600 ... have a grudge against me, right? 1276 01:04:52,960 --> 01:04:53,860 Hah! 1277 01:04:56,020 --> 01:04:57,430 Who are you? 1278 01:05:04,770 --> 01:05:05,420 Who am I? 1279 01:05:08,560 --> 01:05:10,140 It's me, Kondo. 1280 01:05:11,060 --> 01:05:12,590 K, O, N ... 1281 01:05:12,590 --> 01:05:13,790 K, O, N ... 1282 01:05:13,790 --> 01:05:15,030 K, O, N ... 1283 01:05:15,030 --> 01:05:15,610 Eh? 1284 01:05:16,590 --> 01:05:18,460 D, O. 1285 01:05:18,460 --> 01:05:19,130 D, O. 1286 01:05:20,950 --> 01:05:22,070 Kondo! 1287 01:05:25,100 --> 01:05:26,400 D, A, R, E. 1288 01:05:26,400 --> 01:05:27,570 D, A, R, E. 1289 01:05:27,570 --> 01:05:29,090 D, A, R, E. 1290 01:05:29,090 --> 01:05:29,730 D, A, R, E. 1291 01:05:30,540 --> 01:05:31,730 Who are you?! 1292 01:05:34,210 --> 01:05:35,940 He had forgotten about you. 1293 01:05:35,940 --> 01:05:37,250 The situation is too mysterious. 1294 01:05:38,240 --> 01:05:40,300 Don't underestimate me! 1295 01:05:42,060 --> 01:05:43,160 Boss 1296 01:05:46,360 --> 01:05:49,110 The Yakuza shouldn't be like that. 1297 01:05:49,510 --> 01:05:51,440 This damn woman! 1298 01:05:55,640 --> 01:05:57,260 You're beautiful too. 1299 01:06:00,460 --> 01:06:02,400 I acknowledge your courage. 1300 01:06:05,160 --> 01:06:06,140 I'll back off first. 1301 01:06:08,470 --> 01:06:09,820 Tapi Tatsu... 1302 01:06:10,600 --> 01:06:12,990 ... I'll do whatever I want. 1303 01:06:13,940 --> 01:06:15,650 Remember it well. 1304 01:06:21,600 --> 01:06:22,020 Wait! 1305 01:06:22,020 --> 01:06:22,720 Enough. 1306 01:06:23,840 --> 01:06:25,300 Why? 1307 01:06:25,450 --> 01:06:27,420 Shouldn't we protect this place? 1308 01:06:27,420 --> 01:06:29,720 If not you, who can drive them away? 1309 01:06:29,720 --> 01:06:32,140 That won't solve the problem. 1310 01:06:39,370 --> 01:06:40,940 Everyone is safe. 1311 01:06:40,940 --> 01:06:42,010 I'm safe. 1312 01:06:42,010 --> 01:06:42,440 Yo. 1313 01:06:42,440 --> 01:06:43,530 Do not be scared. 1314 01:06:43,820 --> 01:06:44,760 I'm fine. 1315 01:06:51,850 --> 01:06:53,720 Let's go there. 1316 01:06:54,470 --> 01:06:56,990 This cannot be solved by force. 1317 01:06:58,330 --> 01:07:02,110 There must be many other ways to protect this place. 1318 01:07:05,660 --> 01:07:07,130 Although I don't know how. 1319 01:07:12,350 --> 01:07:14,800 But I was often beaten by my brother. 1320 01:07:14,800 --> 01:07:16,860 Even if you try hard, you can't beat him. 1321 01:07:18,540 --> 01:07:20,450 Teacher, your speech is late. 1322 01:07:23,680 --> 01:07:24,360 Feel it! 1323 01:07:24,370 --> 01:07:26,020 Wait! 1324 01:07:26,160 --> 01:07:27,060 It doesn't matter. 1325 01:07:27,220 --> 01:07:28,860 It's safe. 1326 01:07:28,980 --> 01:07:29,920 Ya, aman. 1327 01:07:29,920 --> 01:07:30,270 Yo. 1328 01:07:35,800 --> 01:07:37,560 Very delicious. 1329 01:07:40,000 --> 01:07:41,090 Very delicious. 1330 01:07:41,540 --> 01:07:42,460 Declicious? 1331 01:07:42,460 --> 01:07:42,970 Delicious? 1332 01:07:42,970 --> 01:07:44,360 It taste good? 1333 01:07:44,630 --> 01:07:45,280 Delicious. 1334 01:08:05,370 --> 01:08:07,200 I won't let the bad guys get away! 1335 01:08:08,320 --> 01:08:10,880 I will hold you. 1336 01:08:11,290 --> 01:08:14,340 We'll catch you! Changed! Neo Police Girl! 1337 01:08:14,550 --> 01:08:15,750 Very cute. 1338 01:08:16,950 --> 01:08:18,250 I see. 1339 01:08:18,920 --> 01:08:19,979 Like this. 1340 01:08:22,569 --> 01:08:35,170 1341 01:08:48,720 --> 01:08:49,800 Are you okay? 1342 01:09:21,810 --> 01:09:24,340 Good morning. 1343 01:09:24,479 --> 01:09:25,550 Bye Bye 1344 01:09:27,649 --> 01:09:30,050 The children returned one after another. 1345 01:09:30,350 --> 01:09:31,810 It's also thanks to you. 1346 01:09:36,790 --> 01:09:37,760 Does this mean... 1347 01:09:39,840 --> 01:09:40,760 a declaration of love? 1348 01:09:41,569 --> 01:09:43,020 What is a declaration of love? 1349 01:09:43,020 --> 01:09:44,460 I don't want to be with you. 1350 01:09:44,460 --> 01:09:45,170 Stay cool. 1351 01:09:45,170 --> 01:09:46,420 Kupukul cow. 1352 01:09:46,420 --> 01:09:47,970 Are you free tonight? 1353 01:09:52,090 --> 01:09:54,270 Good morning. 1354 01:09:54,270 --> 01:09:56,130 Thank you for wanting to invite your child to come back. 1355 01:10:01,530 --> 01:10:02,720 Children's scent. 1356 01:10:02,980 --> 01:10:03,290 Hah? 1357 01:10:03,600 --> 01:10:04,640 You understand? 1358 01:10:04,860 --> 01:10:08,830 A little sweet like milk. 1359 01:10:09,690 --> 01:10:11,050 Yes I know. 1360 01:10:11,150 --> 01:10:12,970 I really like it. 1361 01:10:16,680 --> 01:10:18,110 I want to protect them. 1362 01:10:24,580 --> 01:10:26,150 I will help you. 1363 01:10:28,390 --> 01:10:30,030 Thank you very much. 1364 01:10:30,340 --> 01:10:32,030 No need to worry. 1365 01:10:44,310 --> 01:10:46,340 Sleep well. 1366 01:10:46,340 --> 01:10:48,920 Wait, what are you doing? 1367 01:10:48,920 --> 01:10:50,820 Ryu will wake up! 1368 01:10:51,380 --> 01:10:52,870 I'm so happy. 1369 01:10:53,600 --> 01:10:55,310 About what? 1370 01:10:55,310 --> 01:10:57,850 Because I can protect him. 1371 01:11:01,750 --> 01:11:03,250 That's you. 1372 01:11:07,540 --> 01:11:10,500 It's fun raising children. 1373 01:11:11,110 --> 01:11:13,520 Although very tiring. 1374 01:11:19,450 --> 01:11:20,670 Which... 1375 01:11:22,060 --> 01:11:24,300 I have something to talk about. 1376 01:11:24,770 --> 01:11:26,460 Really fast. 1377 01:11:47,050 --> 01:11:48,570 What do you want to talk about? 1378 01:11:51,330 --> 01:11:55,750 You and Tacchan have known each other for a long time, right? 1379 01:11:56,880 --> 01:11:57,280 Eh? 1380 01:11:57,280 --> 01:11:58,710 I already know. 1381 01:11:59,780 --> 01:12:04,060 I'm not going to ask what happened in the past. 1382 01:12:05,500 --> 01:12:07,870 I thought it was better to be silent, but... 1383 01:12:09,700 --> 01:12:11,860 ... I don't want it to get to Ryu. 1384 01:12:12,230 --> 01:12:14,490 As a mother, I can't forgive her. 1385 01:12:17,430 --> 01:12:22,710 You brought Ryu directly to my house. 1386 01:12:24,640 --> 01:12:28,520 Tacchan is the friendliest man in the world. 1387 01:12:30,280 --> 01:12:32,290 Even if he had to bow his head and beg for mercy, 1388 01:12:32,760 --> 01:12:34,960 he'll definitely want to help you and Ryu. 1389 01:12:37,370 --> 01:12:38,540 what are you talking about? 1390 01:12:38,540 --> 01:12:40,540 You don't have to deny it! 1391 01:12:41,410 --> 01:12:42,310 Ryu. 1392 01:12:43,960 --> 01:12:47,990 Is a child of your relationship with Tacchan, right? 1393 01:12:49,260 --> 01:12:51,570 I've never been pregnant before. 1394 01:12:53,590 --> 01:12:53,910 Eh? 1395 01:12:54,880 --> 01:12:57,080 Then, why are you working in this kindergarten? 1396 01:13:00,150 --> 01:13:01,400 It is because ... 1397 01:13:05,340 --> 01:13:07,180 I admire Tatsu. 1398 01:13:09,220 --> 01:13:09,600 Eh? 1399 01:13:10,140 --> 01:13:11,610 I loveTatsu. 1400 01:13:13,310 --> 01:13:14,510 The correct one! 1401 01:13:15,180 --> 01:13:15,900 Hah? 1402 01:13:16,930 --> 01:13:17,430 Ah. 1403 01:13:18,590 --> 01:13:21,930 That was the voice from my heart. 1404 01:13:22,140 --> 01:13:24,560 He said he liked me too. 1405 01:13:26,620 --> 01:13:28,890 Tacchan couldn't possibly say that. 1406 01:13:28,890 --> 01:13:30,750 Even though he is already married, it's up to him, right? 1407 01:13:30,880 --> 01:13:32,530 How could that be! 1408 01:13:32,800 --> 01:13:34,210 I won't leave Tacchan to you! 1409 01:13:34,210 --> 01:13:35,690 The correct one! 1410 01:13:37,010 --> 01:13:40,150 In other words, you misunderstood. 1411 01:13:41,160 --> 01:13:41,660 Eh? 1412 01:13:41,780 --> 01:13:42,910 I am embarrassed! 1413 01:13:43,560 --> 01:13:45,640 It's time to go home, so it's best not to be late. 1414 01:13:45,930 --> 01:13:48,140 Tatsu, this person... 1415 01:13:50,390 --> 01:13:51,160 What is it? 1416 01:13:51,870 --> 01:13:53,250 Ah ... 1417 01:13:53,290 --> 01:13:53,750 Hah? 1418 01:13:54,120 --> 01:13:56,330 There is still dirt stuck. 1419 01:13:56,770 --> 01:13:58,910 Even though it's been cleaned. 1420 01:13:59,100 --> 01:14:01,220 Tacchan, let's go home. 1421 01:14:01,400 --> 01:14:02,070 Yo. 1422 01:14:02,670 --> 01:14:03,090 Ah. 1423 01:14:03,890 --> 01:14:05,380 Your brother will come pick you up. 1424 01:14:05,700 --> 01:14:06,240 Hah? 1425 01:14:07,960 --> 01:14:10,480 He must be lonely too. 1426 01:14:26,290 --> 01:14:27,140 What are you doing?! 1427 01:14:32,420 --> 01:14:33,460 Himawari! 1428 01:14:33,830 --> 01:14:34,710 Himawari! 1429 01:14:38,260 --> 01:14:39,360 What? 1430 01:14:41,100 --> 01:14:42,400 Wait, damn it! 1431 01:14:42,400 --> 01:14:43,160 Hey! 1432 01:14:43,300 --> 01:14:43,910 Hey! 1433 01:14:44,090 --> 01:14:44,860 You! 1434 01:14:44,860 --> 01:14:45,580 Hey! 1435 01:14:45,600 --> 01:14:46,620 Stop! 1436 01:14:46,880 --> 01:14:47,510 Hey! 1437 01:14:47,960 --> 01:14:48,770 Stop! 1438 01:14:49,210 --> 01:14:50,550 Stop the car! 1439 01:14:55,640 --> 01:14:56,570 Masa! 1440 01:14:56,780 --> 01:14:57,590 Masa! 1441 01:14:59,460 --> 01:15:00,110 Masa Are you OK?! 1442 01:15:00,110 --> 01:15:01,130 Are you okay? 1443 01:15:01,630 --> 01:15:03,370 I'm fine. 1444 01:15:03,370 --> 01:15:05,440 Miku, call an ambulance! 1445 01:15:05,970 --> 01:15:07,090 It's dangerious you know! 1446 01:15:07,090 --> 01:15:08,190 What do you want? 1447 01:15:09,970 --> 01:15:10,820 Get in! 1448 01:15:18,110 --> 01:15:19,800 It's dangerous! 1449 01:15:21,920 --> 01:15:25,180 My skills have been honed in Mario Kart. 1450 01:15:25,180 --> 01:15:26,390 Be careful! 1451 01:15:28,220 --> 01:15:30,300 Teacher, this is like a rocket taking off. 1452 01:15:30,300 --> 01:15:31,640 Slow down! 1453 01:15:31,780 --> 01:15:34,050 Quickly chase the masked man! 1454 01:15:34,050 --> 01:15:35,640 I will beat them! 1455 01:15:35,640 --> 01:15:37,350 Hurry up! 1456 01:15:37,590 --> 01:15:39,090 Teacher, let me out! 1457 01:15:39,230 --> 01:15:40,670 I understand! 1458 01:15:50,740 --> 01:15:51,800 Are you scared? 1459 01:15:51,800 --> 01:15:53,300 Torajiro, hold out your hand! 1460 01:15:53,300 --> 01:15:54,060 Why? 1461 01:15:54,060 --> 01:15:55,120 Hurry up! 1462 01:15:55,980 --> 01:15:57,080 Jump! 1463 01:15:57,080 --> 01:15:58,540 Be careful! 1464 01:15:59,110 --> 01:16:00,990 Hurry in! 1465 01:16:03,140 --> 01:16:04,010 Tatsu! 1466 01:16:05,710 --> 01:16:06,970 Hey, stop! 1467 01:16:07,140 --> 01:16:08,330 I can't hear! 1468 01:16:08,690 --> 01:16:09,810 Stop! 1469 01:16:15,500 --> 01:16:16,580 I slipped! 1470 01:16:16,580 --> 01:16:18,180 What are you doing! 1471 01:16:18,730 --> 01:16:19,950 You are okay? 1472 01:16:22,920 --> 01:16:23,710 Tatsu! 1473 01:16:23,710 --> 01:16:25,710 Quick turn! 1474 01:16:38,420 --> 01:16:39,510 Tatsu! 1475 01:16:41,340 --> 01:16:44,050 Teacher, move the car closer! 1476 01:16:44,050 --> 01:16:44,970 Great! 1477 01:16:47,640 --> 01:16:48,370 Hey! 1478 01:16:48,830 --> 01:16:50,160 Get out of here! 1479 01:16:50,160 --> 01:16:52,100 You can't go anywhere anymore! 1480 01:16:52,220 --> 01:16:52,870 Surrender! 1481 01:16:52,870 --> 01:16:54,870 Quickly! 1482 01:16:59,420 --> 01:17:02,680 Failed, my other leg got stuck! 1483 01:17:02,680 --> 01:17:04,940 - What are you doing? - Brother! 1484 01:17:05,440 --> 01:17:06,910 Help me first! 1485 01:17:11,550 --> 01:17:13,440 Torajiro, I'm sorry. 1486 01:17:13,440 --> 01:17:14,770 I'm safe. 1487 01:17:14,940 --> 01:17:15,890 That's good. 1488 01:17:16,370 --> 01:17:18,040 Well, you are naive! 1489 01:17:19,270 --> 01:17:20,790 Watch out! 1490 01:17:25,090 --> 01:17:25,660 This is bad! 1491 01:17:27,390 --> 01:17:28,360 What to do? 1492 01:17:29,230 --> 01:17:30,320 Emergency situation! 1493 01:17:30,370 --> 01:17:30,820 Hah? 1494 01:17:42,440 --> 01:17:43,570 It's dangerous! 1495 01:17:44,510 --> 01:17:45,570 Tora, I'm sorry. 1496 01:17:45,570 --> 01:17:46,050 Eh? 1497 01:17:46,130 --> 01:17:47,050 Sorry. 1498 01:17:54,800 --> 01:17:57,010 Why else is this! 1499 01:18:02,090 --> 01:18:03,850 Bro, wait for me. 1500 01:18:13,000 --> 01:18:14,120 Koharu! 1501 01:18:17,360 --> 01:18:18,550 Hold on! 1502 01:18:18,900 --> 01:18:20,340 Very nice. 1503 01:18:21,850 --> 01:18:24,040 Ah, bola emasku! 1504 01:18:24,560 --> 01:18:26,790 It's time for action! 1505 01:18:28,840 --> 01:18:29,630 Tatsu. 1506 01:18:30,090 --> 01:18:32,280 Die you bastards! 1507 01:18:36,540 --> 01:18:37,800 Stop, damn it! 1508 01:18:45,550 --> 01:18:47,660 You still don't want to stop?! 1509 01:18:47,660 --> 01:18:49,340 Do you want me to prick it with my finger? 1510 01:18:49,340 --> 01:18:52,010 Don't you dare fight me! 1511 01:18:53,370 --> 01:18:54,280 Watch out! 1512 01:19:01,330 --> 01:19:02,510 Unlucky ... 1513 01:19:09,220 --> 01:19:11,120 Thank goodness you're okay. 1514 01:19:16,120 --> 01:19:17,230 Himawari. 1515 01:19:17,750 --> 01:19:18,470 Ryu. 1516 01:19:18,710 --> 01:19:19,850 You guys hurt? 1517 01:19:20,220 --> 01:19:21,240 It doesn't matter. 1518 01:19:22,290 --> 01:19:23,420 Masa? 1519 01:19:33,630 --> 01:19:34,310 You're home! 1520 01:19:34,310 --> 01:19:35,530 I'm worried about him too, you know! 1521 01:19:35,530 --> 01:19:36,610 You're annoying! 1522 01:19:36,610 --> 01:19:37,760 What are you talking about? 1523 01:19:37,760 --> 01:19:38,400 Tatsu. 1524 01:19:38,420 --> 01:19:39,430 Tatsu-san. 1525 01:19:39,430 --> 01:19:40,200 Himawari. 1526 01:19:45,920 --> 01:19:47,920 Looks like he hit his head pretty badly. 1527 01:19:48,980 --> 01:19:50,510 Acting cool. 1528 01:19:51,450 --> 01:19:52,510 You idiot. 1529 01:19:53,770 --> 01:19:54,510 Tatsu. 1530 01:19:56,640 --> 01:19:58,170 Who is this? 1531 01:20:00,690 --> 01:20:03,060 Tatsu-san, I'm sorry that my request is unreasonable. 1532 01:20:03,080 --> 01:20:04,320 No, it's my fault. 1533 01:20:07,120 --> 01:20:08,990 I provoked them. 1534 01:20:10,860 --> 01:20:12,830 I will look for them. 1535 01:20:14,880 --> 01:20:17,020 You can't handle this alone. 1536 01:20:23,280 --> 01:20:24,160 Tacchan. 1537 01:20:28,430 --> 01:20:29,270 Miku. 1538 01:20:30,630 --> 01:20:31,640 Sorry. 1539 01:20:44,360 --> 01:20:45,340 Tatsu. 1540 01:20:49,230 --> 01:20:51,270 I won't stop you. 1541 01:20:52,910 --> 01:20:54,970 Only one I want. 1542 01:20:56,460 --> 01:20:58,340 Kill them until there's nothing left 1543 01:21:05,120 --> 01:21:14,620 1544 01:21:41,210 --> 01:21:42,750 Good night. 1545 01:21:47,290 --> 01:21:48,760 What business do you have here? 1546 01:21:48,880 --> 01:21:51,040 Ask yourself! 1547 01:21:56,860 --> 01:22:01,160 I saw the news about the truck that hit the kindergarten. 1548 01:22:01,270 --> 01:22:02,930 It's your doing! 1549 01:22:02,930 --> 01:22:04,990 Don't shout, thug! 1550 01:22:06,810 --> 01:22:08,400 Finally you wake up... 1551 01:22:08,900 --> 01:22:10,920 ... the sleeping dragon on my back! 1552 01:22:11,580 --> 01:22:13,610 Also wake up a sleeping tiger. 1553 01:22:14,320 --> 01:22:17,650 Get ready to die! 1554 01:22:18,400 --> 01:22:19,730 Okay! 1555 01:22:22,470 --> 01:22:24,570 An all-out declaration of war! 1556 01:22:30,850 --> 01:22:32,050 Reiwa's fourth year. 1557 01:22:32,640 --> 01:22:36,730 A company masquerading as a Yakuza group. 1558 01:22:37,230 --> 01:22:41,840 K Planning which invests in real estate aims to acquire land, 1559 01:22:42,390 --> 01:22:44,760 and plans to take control of the city. 1560 01:22:45,900 --> 01:22:49,960 From there, the kidnapping case developed. 1561 01:22:50,740 --> 01:22:54,740 Nothing can stop the angry dragon and his friends. 1562 01:22:55,240 --> 01:23:00,250 This is where the worst history of violent protests in Japanese history. 1563 01:23:00,810 --> 01:23:02,250 Merciless battle... 1564 01:23:02,390 --> 01:23:03,820 Yo mama meya! 1565 01:23:04,470 --> 01:23:06,890 ... will start soon. 1566 01:23:28,020 --> 01:23:29,110 Yukari. 1567 01:23:37,790 --> 01:23:38,720 What are you doing?! 1568 01:23:38,720 --> 01:23:39,770 Why even you? 1569 01:23:39,770 --> 01:23:40,560 What do you mean! 1570 01:23:40,560 --> 01:23:42,020 You stupid bastard! 1571 01:23:42,020 --> 01:23:43,130 Damn you! 1572 01:23:43,130 --> 01:23:46,740 Now, according to the script, it should be a beautiful woman kissing me! 1573 01:23:46,740 --> 01:23:49,400 Keep being rude to you, okay! 1574 01:23:48,550 --> 01:23:49,400 Shut up! 1575 01:23:49,400 --> 01:23:52,160 I'm the beautiful witch, you know! 1576 01:23:52,160 --> 01:23:53,300 What's that? Where did I know! 1577 01:23:53,300 --> 01:23:57,330 Lu ya, don't underestimate my dazzling body, you bastard! 1578 01:23:57,500 --> 01:23:59,630 What's that dazzling body?! 1579 01:23:59,630 --> 01:24:01,620 - My body is so dazzling! - It hurts! 1580 01:24:01,620 --> 01:24:03,830 - My body is perfect! - It's an example of violence! 1581 01:24:03,830 --> 01:24:05,760 My body is so enchanting! 1582 01:24:08,790 --> 01:24:09,780 Aniki. 1583 01:24:10,660 --> 01:24:11,290 Masa. 1584 01:24:12,010 --> 01:24:13,560 Sorry to make you worry. 1585 01:24:15,480 --> 01:24:16,350 Eh? 1586 01:24:16,980 --> 01:24:19,900 He ignored my advice and insisted on going. 1587 01:24:21,030 --> 01:24:22,360 Who does he look like? 1588 01:24:29,420 --> 01:24:32,840 Please let me go with you. 1589 01:24:35,450 --> 01:24:36,810 Up to you. 1590 01:24:39,730 --> 01:24:40,880 Okay. 1591 01:24:44,720 --> 01:24:45,900 Who's first. 1592 01:24:46,190 --> 01:24:46,750 Hah? 1593 01:24:46,910 --> 01:24:47,520 What's that? 1594 01:24:47,520 --> 01:24:48,410 She's my wife. 1595 01:24:48,970 --> 01:24:49,430 Hah? 1596 01:24:49,430 --> 01:24:50,570 - Say hello. - The correct one? 1597 01:24:50,570 --> 01:24:51,720 He's had his hair cut. 1598 01:24:51,940 --> 01:24:54,370 Tatsu will come here, then he told me to cut his hair. 1599 01:24:54,370 --> 01:24:55,540 In fact it is like this. 1600 01:24:55,540 --> 01:24:56,390 Super short hair. 1601 01:24:57,120 --> 01:25:00,530 Cut like a girl going to a ballet competition. 1602 01:25:00,810 --> 01:25:02,700 Never mind no kidding! 1603 01:25:03,550 --> 01:25:05,300 Be a little serious. 1604 01:25:05,360 --> 01:25:08,450 Anyway, my wife said to sell it cheaper. 1605 01:25:08,450 --> 01:25:10,420 I will give you some weapons. 1606 01:25:10,420 --> 01:25:11,620 Choose what you like. 1607 01:25:11,620 --> 01:25:13,810 - Sorry to bother. - That's a lot, huh. 1608 01:25:13,810 --> 01:25:14,910 What's this? 1609 01:25:15,040 --> 01:25:16,690 This ... 1610 01:25:16,900 --> 01:25:19,440 When exposed to water, it just opens. 1611 01:25:19,630 --> 01:25:20,390 Like this. 1612 01:25:20,390 --> 01:25:21,350 Very practical. 1613 01:25:22,260 --> 01:25:23,630 Then it can open like this. 1614 01:25:23,630 --> 01:25:25,100 Try this little steel ball. 1615 01:25:25,100 --> 01:25:25,670 I see. 1616 01:25:25,790 --> 01:25:26,970 Ah, this can't be. 1617 01:25:27,310 --> 01:25:28,430 This too. 1618 01:25:28,900 --> 01:25:30,470 It won't work. 1619 01:25:30,840 --> 01:25:32,300 But, it can open like this. 1620 01:25:33,490 --> 01:25:35,500 After closing, so can't sit continuously, 1621 01:25:35,500 --> 01:25:36,520 but only once. 1622 01:25:36,930 --> 01:25:38,900 This looks great, what is this? 1623 01:25:38,900 --> 01:25:40,540 Yo, this is... 1624 01:25:40,780 --> 01:25:43,160 Do you know the weak boned Chinese? 1625 01:25:43,820 --> 01:25:45,610 Although there's nothing soft-bodied here, 1626 01:25:45,610 --> 01:25:47,600 but that guy can get away with it like this. 1627 01:25:47,940 --> 01:25:50,040 Have you ever seen someone who can get away from a tennis racket? 1628 01:25:50,040 --> 01:25:51,550 Starting from the top to the kai. 1629 01:25:53,230 --> 01:25:54,870 What's this? 1630 01:25:55,210 --> 01:25:56,630 This is ... 1631 01:25:56,690 --> 01:25:59,140 Juice drink can beater. 1632 01:25:59,140 --> 01:26:00,710 Use this to even it out. 1633 01:26:00,710 --> 01:26:01,410 Really? 1634 01:26:01,410 --> 01:26:01,740 Yo. 1635 01:26:02,000 --> 01:26:03,020 Try. 1636 01:26:03,490 --> 01:26:04,730 This is how it's used. 1637 01:26:04,930 --> 01:26:06,280 Try throwing it. 1638 01:26:06,940 --> 01:26:08,470 Why are you silent! 1639 01:26:10,890 --> 01:26:12,600 Why don't you join? 1640 01:26:12,890 --> 01:26:14,290 I can't share! 1641 01:26:14,410 --> 01:26:16,650 After he throws one, you have to shout "Come on!" 1642 01:26:16,650 --> 01:26:17,510 When thrown one, then ... 1643 01:26:17,510 --> 01:26:19,100 Kau teriak "Ayo!" 1644 01:26:19,220 --> 01:26:20,930 Bro, please do the right thing. 1645 01:26:22,270 --> 01:26:22,830 Ayo! 1646 01:26:22,830 --> 01:26:23,640 Salah! 1647 01:26:23,690 --> 01:26:24,400 Eh? 1648 01:26:26,160 --> 01:26:27,660 You don't understand what I mean! 1649 01:26:28,470 --> 01:26:29,240 Try. 1650 01:26:29,240 --> 01:26:30,610 Start. 1651 01:26:31,880 --> 01:26:33,850 No, I'm not the one to start with. 1652 01:26:33,850 --> 01:26:36,000 - Damn it! - What should I do? 1653 01:26:36,840 --> 01:26:38,290 In that case, okay. 1654 01:26:38,290 --> 01:26:39,060 This. 1655 01:26:39,660 --> 01:26:40,730 Gun powder. 1656 01:26:41,320 --> 01:26:43,150 You want to use gunpowder? 1657 01:26:43,480 --> 01:26:45,230 What are you going to blow up? 1658 01:26:58,060 --> 01:26:59,330 Can I ask you a favor? 1659 01:26:59,600 --> 01:27:01,490 I have 50 thousand acquaintances in this area. 1660 01:27:01,800 --> 01:27:05,000 With only one word spoken from Eguchi, they would immediately gather. 1661 01:27:05,140 --> 01:27:06,300 You can too. 1662 01:27:06,460 --> 01:27:08,640 Not long ago I met Tatsu. 1663 01:27:08,640 --> 01:27:10,160 He said he would surprise the people. 1664 01:27:10,710 --> 01:27:13,480 They say there will be an explosion, so be careful, okay? 1665 01:27:13,480 --> 01:27:15,160 - Explode? - Yes. 1666 01:27:15,320 --> 01:27:17,830 It's dangerous, chairman please think of a way to save yourself. 1667 01:27:17,830 --> 01:27:19,200 I don't know! 1668 01:27:19,330 --> 01:27:21,150 Why was Tatsu so upset? 1669 01:27:21,150 --> 01:27:22,670 Do you know anything? 1670 01:27:22,800 --> 01:27:25,410 When we met a while ago, I smelled a strange smell. 1671 01:27:25,410 --> 01:27:26,210 When I ask... 1672 01:27:26,850 --> 01:27:30,420 ... then he replied that he was carrying gunpowder. 1673 01:27:32,500 --> 01:27:34,010 The other day... Boss Eguchi... 1674 01:27:34,010 --> 01:27:37,740 ...walking in with a bunch of scary-looking guys. 1675 01:27:37,960 --> 01:27:39,650 Maybe something big will happen. 1676 01:27:40,760 --> 01:27:42,740 It's okay to recruit people with high status... 1677 01:27:42,750 --> 01:27:44,090 ... but it's not easy. 1678 01:27:44,270 --> 01:27:44,730 You guys! 1679 01:27:45,280 --> 01:27:46,950 Of course, I know. 1680 01:27:52,860 --> 01:28:00,100 1681 01:28:01,460 --> 01:28:03,900 Boss, this is bad. 1682 01:28:06,450 --> 01:28:08,230 You idiot! 1683 01:28:09,660 --> 01:28:12,500 They have even prepared a bomb, they mean it! 1684 01:28:17,370 --> 01:28:18,820 What are you doing?! 1685 01:28:18,820 --> 01:28:20,330 Go, dammit!! 1686 01:28:20,330 --> 01:28:21,800 Diabos Oshiroyama! 1687 01:28:25,010 --> 01:28:26,850 I've heard the rumours. 1688 01:28:27,590 --> 01:28:29,040 - Can you step aside? - Well. 1689 01:28:32,440 --> 01:28:35,590 Looks like you're about to get another declaration of war. 1690 01:28:38,000 --> 01:28:39,780 I want to help you. 1691 01:28:41,580 --> 01:28:44,650 I also have a grudge against Tatsu and Torajiro. 1692 01:28:45,390 --> 01:28:47,490 We have lots of troops. 1693 01:28:48,610 --> 01:28:50,040 But there are conditions. 1694 01:28:51,190 --> 01:28:56,340 The partial profit you get... 1695 01:28:57,350 --> 01:29:00,220 ... what our group asks is very high. 1696 01:29:07,040 --> 01:29:09,430 You wanna fight?! 1697 01:29:10,150 --> 01:29:10,820 Hey! 1698 01:29:11,870 --> 01:29:13,850 You're dead! 1699 01:29:14,490 --> 01:29:15,270 Wait! 1700 01:29:15,330 --> 01:29:16,950 Are you going to reject the offer outright? 1701 01:29:16,950 --> 01:29:18,320 - Shut your mouth - Ouch! 1702 01:29:21,920 --> 01:29:23,010 Please. 1703 01:29:24,510 --> 01:29:25,320 Please. 1704 01:29:30,430 --> 01:29:31,110 Sit down. 1705 01:29:31,110 --> 01:29:31,850 Yes. 1706 01:29:31,850 --> 01:29:32,840 You idiot! 1707 01:29:32,840 --> 01:29:33,760 Forgive me. 1708 01:29:33,760 --> 01:29:36,490 Ordered my underlings to crash a truck into that kindergarten, 1709 01:29:36,490 --> 01:29:38,830 he immediately became very angry. 1710 01:29:38,830 --> 01:29:39,260 Right?! 1711 01:29:39,260 --> 01:29:39,880 Yo! 1712 01:29:42,860 --> 01:29:47,800 Honorable Kondo, I am willing to take care of this problem. 1713 01:29:47,950 --> 01:29:50,530 Would you be willing to let me join? 1714 01:29:51,540 --> 01:29:54,010 Yes. I leave it to you. 1715 01:29:54,160 --> 01:29:54,800 Yes. 1716 01:29:57,440 --> 01:29:59,120 With all due respect! 1717 01:30:00,200 --> 01:30:01,710 It's done, right? 1718 01:30:03,100 --> 01:30:05,800 Miku, I'm leaving. 1719 01:30:06,210 --> 01:30:06,800 Yo. 1720 01:30:07,220 --> 01:30:08,440 Wait a while. 1721 01:30:09,870 --> 01:30:10,790 Fire Hazard 1722 01:30:12,330 --> 01:30:13,780 Very ancient. 1723 01:30:14,600 --> 01:30:16,100 Because I am your wife. 1724 01:30:16,260 --> 01:30:17,000 Yo. 1725 01:30:18,120 --> 01:30:20,710 I hope you come back safely. 1726 01:30:27,240 --> 01:30:31,900 Wherever I am and whenever it is, I will always be by your side. 1727 01:30:32,850 --> 01:30:34,000 Thank you. 1728 01:30:35,180 --> 01:30:35,940 I will go. 1729 01:30:50,240 --> 01:30:52,670 The sky is very bright. 1730 01:30:57,950 --> 01:30:59,060 What is it? 1731 01:30:59,060 --> 01:30:59,370 Eh? 1732 01:31:00,590 --> 01:31:02,130 I don't hear your voices. 1733 01:31:02,130 --> 01:31:06,550 The sky is very clear, yes. 1734 01:31:07,090 --> 01:31:09,080 Of course! 1735 01:31:09,540 --> 01:31:14,530 Today we are going to war. 1736 01:31:15,310 --> 01:31:17,230 Hei Oshiroyama. 1737 01:31:17,780 --> 01:31:23,550 Talk about sunny weather, that's gonna be our win! 1738 01:31:23,630 --> 01:31:25,530 Of course! 1739 01:31:25,530 --> 01:31:26,240 Bravo! 1740 01:31:27,840 --> 01:31:28,780 Bravo! 1741 01:31:31,810 --> 01:31:32,670 Bravo. 1742 01:32:16,990 --> 01:32:18,240 What happened? 1743 01:32:19,470 --> 01:32:21,540 Get out you bastard! 1744 01:32:34,420 --> 01:32:35,500 What's this? 1745 01:33:00,880 --> 01:33:04,730 Jump and dance in this world 1746 01:33:04,730 --> 01:33:08,340 The sky is also open to the public 1747 01:33:09,950 --> 01:33:11,730 Tatsu, dance properly! 1748 01:33:11,870 --> 01:33:13,970 Do it with feeling. 1749 01:33:15,540 --> 01:33:17,790 What is this? 1750 01:33:18,300 --> 01:33:20,630 You can see, right? We're doing Bon-odori. 1751 01:33:20,710 --> 01:33:23,260 Bon-odori? 1752 01:33:25,070 --> 01:33:26,800 He said they were going to blow something up. 1753 01:33:26,800 --> 01:33:29,500 Because there will be an explosion, please be careful. 1754 01:33:29,500 --> 01:33:32,540 Walked in with a bunch of scary looking guys. 1755 01:33:32,710 --> 01:33:34,880 Maybe something big will happen. 1756 01:33:36,040 --> 01:33:37,120 I understand. 1757 01:33:37,120 --> 01:33:39,330 What do you understand? 1758 01:33:39,410 --> 01:33:41,220 All of you, step up! 1759 01:33:41,420 --> 01:33:43,400 Let's beat them up! 1760 01:33:43,400 --> 01:33:44,900 How dare that bastard belittle me! 1761 01:33:44,900 --> 01:33:46,980 Oshiroyama, why are you silent? 1762 01:33:48,480 --> 01:33:54,060 My feet are not to fulfill your orders. 1763 01:33:54,740 --> 01:33:55,700 Hah?! 1764 01:33:57,940 --> 01:34:00,140 Why bring a gun here? 1765 01:34:00,340 --> 01:34:01,600 Oi, Toriko! 1766 01:34:01,810 --> 01:34:03,700 It's against the law! 1767 01:34:03,700 --> 01:34:04,210 Damn it! 1768 01:34:04,210 --> 01:34:05,080 That can't be! 1769 01:34:05,080 --> 01:34:05,590 Well, it's... 1770 01:34:05,590 --> 01:34:06,960 Take it out! 1771 01:34:07,570 --> 01:34:10,320 Ordered my underlings to crash a truck into that kindergarten, 1772 01:34:10,320 --> 01:34:12,560 he immediately became very angry. 1773 01:34:12,560 --> 01:34:14,450 That's outrageous! 1774 01:34:14,510 --> 01:34:16,510 Everyone's on hold! 1775 01:34:16,510 --> 01:34:20,100 Damn it, you betrayed me! 1776 01:34:20,100 --> 01:34:23,920 Because me and my grandson were born and raised in this city. 1777 01:34:23,920 --> 01:34:25,280 You tricked me! 1778 01:34:25,280 --> 01:34:26,710 Sometimes you can, yes. 1779 01:34:26,710 --> 01:34:27,730 Occasionally, yes. 1780 01:34:28,300 --> 01:34:29,410 All of you! 1781 01:34:30,580 --> 01:34:35,900 You have big guts and dare to act in my territory! 1782 01:34:35,900 --> 01:34:39,240 The Tenjakukai group was ready to end this. 1783 01:34:39,240 --> 01:34:41,330 Don't underestimate us ladies! 1784 01:34:41,330 --> 01:34:42,570 You stupid old man! 1785 01:34:42,570 --> 01:34:43,290 That's right! 1786 01:34:43,360 --> 01:34:45,510 We will never forgive what you guys have done. 1787 01:34:45,510 --> 01:34:46,540 I have the proof! 1788 01:34:46,540 --> 01:34:47,810 - The proof... - Hey, old fool! 1789 01:34:47,810 --> 01:34:49,050 You're a parent too! 1790 01:34:49,050 --> 01:34:49,780 You're an old man too! 1791 01:34:49,780 --> 01:34:51,980 You're an old man too! 1792 01:34:51,980 --> 01:34:52,710 You're noisy! 1793 01:34:52,710 --> 01:34:53,770 Watch out for you! 1794 01:34:53,930 --> 01:34:55,770 You're an old man too! 1795 01:34:56,000 --> 01:34:58,530 If you dare, just fight! 1796 01:34:59,960 --> 01:35:03,730 Yo mama meya! 1797 01:35:08,640 --> 01:35:15,390 Once upon a time, there was a place where there was a dragon. 1798 01:35:17,400 --> 01:35:23,110 The dragon has precious family and friends. 1799 01:35:25,730 --> 01:35:28,910 One day, a demon appears... 1800 01:35:30,480 --> 01:35:33,660 ... which hurt his family and friends. 1801 01:35:35,670 --> 01:35:36,940 Guess. 1802 01:35:37,790 --> 01:35:40,070 What happened to the demon? 1803 01:35:45,200 --> 01:35:46,930 How should I know, you idiot! 1804 01:35:49,800 --> 01:35:51,370 Yo, I see. 1805 01:35:53,190 --> 01:35:55,130 So let me tell you the end of the story. 1806 01:35:57,890 --> 01:36:02,970 The dragon beat the demon black and blue! 1807 01:36:05,110 --> 01:36:07,520 A happy ending. 1808 01:36:11,780 --> 01:36:15,880 Don't be arrogant, OK? 1809 01:36:22,660 --> 01:36:24,190 In that case ... 1810 01:36:26,430 --> 01:36:30,070 ... we will finish you all! 1811 01:36:32,980 --> 01:36:35,020 I won't hold back anymore. 1812 01:36:35,530 --> 01:36:37,910 But I guess you're right. 1813 01:36:38,350 --> 01:36:39,790 That's true, but... 1814 01:36:40,480 --> 01:36:42,780 ... you will regret it if you underestimate the man of the house! 1815 01:36:46,970 --> 01:36:47,960 Miku? 1816 01:36:52,510 --> 01:36:53,380 Beat him! 1817 01:36:53,660 --> 01:36:54,580 Yo! 1818 01:36:54,970 --> 01:36:57,920 Husband, you give the order! 1819 01:36:58,350 --> 01:36:59,550 Okay! 1820 01:37:02,380 --> 01:37:03,040 Advanced! 1821 01:37:10,230 --> 01:37:11,540 From now on? 1822 01:37:11,540 --> 01:37:13,800 I can't stand killing you anymore! 1823 01:37:13,800 --> 01:37:16,950 Aniki, you go ahead, I'll cover your rear! 1824 01:37:16,950 --> 01:37:17,920 Yo. 1825 01:37:33,510 --> 01:37:34,520 Do not look! 1826 01:38:41,620 --> 01:38:44,590 Why did you bring that? 1827 01:38:45,810 --> 01:38:49,060 Ouch, It's hurts! 1828 01:38:51,090 --> 01:38:51,830 Eh? 1829 01:38:58,020 --> 01:38:58,780 Aniki? 1830 01:39:04,140 --> 01:39:04,660 Eh? 1831 01:39:06,140 --> 01:39:07,730 Seriously? 1832 01:39:09,930 --> 01:39:11,880 Are you all zombies? 1833 01:39:25,640 --> 01:39:29,780 Koharu, the third generation leader of the Hiroshima group. 1834 01:39:30,770 --> 01:39:35,040 Will chop you all! 1835 01:39:56,290 --> 01:39:57,410 Stop! 1836 01:39:59,400 --> 01:40:00,960 What do you want stupid? 1837 01:40:01,920 --> 01:40:03,840 Hurry up and shoot if you dare! 1838 01:40:14,940 --> 01:40:16,690 Damn it! 1839 01:40:18,370 --> 01:40:20,610 Don't hug me, asshole! 1840 01:40:22,150 --> 01:40:23,680 You're disgusting! 1841 01:40:23,910 --> 01:40:25,600 Do not clean with ... 1842 01:40:42,980 --> 01:40:46,550 Tatsu! 1843 01:40:47,390 --> 01:40:49,660 Time to punish you! 1844 01:41:13,130 --> 01:41:16,600 Yo mama meya! 1845 01:41:21,830 --> 01:41:23,370 Takchan, are you okay? 1846 01:41:23,370 --> 01:41:24,500 Yes, I'm ok. 1847 01:41:24,840 --> 01:41:27,230 The Yakuza police managed to clear things up. 1848 01:41:29,160 --> 01:41:30,070 You're great. 1849 01:41:31,660 --> 01:41:32,500 Yo. 1850 01:41:36,610 --> 01:41:38,260 Thank you for the help. 1851 01:41:38,980 --> 01:41:42,400 As the organizer of this event... 1852 01:41:42,500 --> 01:41:45,480 ... let me be the leader of this territory. 1853 01:41:46,750 --> 01:41:50,690 Everyone here is my precious family. 1854 01:41:51,310 --> 01:41:52,930 Let's laugh together, 1855 01:41:53,250 --> 01:41:55,000 and dance happily. 1856 01:41:58,100 --> 01:41:58,730 Ayo! 1857 01:42:01,540 --> 01:42:12,040 1858 01:43:09,740 --> 01:43:10,760 Tatsu. 1859 01:43:12,400 --> 01:43:16,530 I don't know how to thank you for all of this. 1860 01:43:17,130 --> 01:43:20,270 Teacher, you don't need to thank me. 1861 01:43:23,250 --> 01:43:25,040 Because the kids will imitate you. 1862 01:43:26,630 --> 01:43:28,240 Stop using violence! 1863 01:43:32,620 --> 01:43:34,250 This is also violence! 1864 01:43:42,670 --> 01:43:45,010 Great job, You were very helpful. 1865 01:43:46,450 --> 01:43:49,290 I just try my hardest for the man I love. 1866 01:43:49,730 --> 01:43:50,320 Hah? 1867 01:43:53,700 --> 01:43:54,520 Tatsu. 1868 01:43:57,290 --> 01:43:58,390 Forgive me. 1869 01:43:59,290 --> 01:44:00,230 Yo 1870 01:44:04,130 --> 01:44:05,240 Tatsu. 1871 01:44:06,740 --> 01:44:08,260 I love you. 1872 01:44:09,100 --> 01:44:10,540 I love you so much! 1873 01:44:14,920 --> 01:44:16,220 Sorry. 1874 01:44:16,680 --> 01:44:19,520 I already have someone I love. 1875 01:44:32,590 --> 01:44:33,550 Look at this. 1876 01:44:33,860 --> 01:44:34,580 Ryu, you too. 1877 01:44:35,690 --> 01:44:37,500 - The pink one - I'd like one. 1878 01:44:37,500 --> 01:44:40,340 Ryu, you took the pink one? 1879 01:44:48,670 --> 01:44:50,410 I understand your feeling. 1880 01:44:52,650 --> 01:44:54,420 Want me to buy some good food? 1881 01:45:11,830 --> 01:45:12,170 Eh? 1882 01:45:13,300 --> 01:45:15,020 Having a family is fun, isn't it? 1883 01:45:15,970 --> 01:45:17,420 You can't die, right? 1884 01:45:19,700 --> 01:45:22,760 No, I will not die. 1885 01:45:22,760 --> 01:45:24,230 Yukari, maybe you killed me, huh. 1886 01:45:24,230 --> 01:45:25,930 Hey, understand me a little! 1887 01:45:25,970 --> 01:45:27,220 What was that? 1888 01:45:27,220 --> 01:45:27,920 The situation. 1889 01:45:28,120 --> 01:45:28,770 Situation? 1890 01:45:28,860 --> 01:45:32,590 - This is our situation. - Our situation? 1891 01:45:32,940 --> 01:45:34,410 1892 01:45:37,120 --> 01:45:40,300 I will not forgive you, if you dare to disturb my family again! 1893 01:45:42,670 --> 01:45:43,750 What do you mean? 1894 01:45:45,150 --> 01:45:46,690 Even so, I... 1895 01:45:46,810 --> 01:45:49,230 ... not a coward aiming at a child! 1896 01:45:49,450 --> 01:45:51,260 Didn't your men want to kidnap my son? 1897 01:45:51,440 --> 01:45:52,610 Hah?! 1898 01:45:54,100 --> 01:45:55,440 W-What did you say? 1899 01:45:55,440 --> 01:45:56,960 That is not me! 1900 01:45:57,230 --> 01:45:57,890 Hah? 1901 01:46:07,320 --> 01:46:07,970 Sorry. 1902 01:46:07,970 --> 01:46:11,700 You're too late! 1903 01:46:12,020 --> 01:46:14,450 I was nauseous on the way. 1904 01:46:14,580 --> 01:46:17,350 You're a cop, don't get squeamish! 1905 01:46:21,930 --> 01:46:22,800 Everybody! 1906 01:46:23,300 --> 01:46:24,590 The kidnapper is there! 1907 01:46:24,590 --> 01:46:27,110 Don't pretend to be a leader, you fool! 1908 01:46:28,340 --> 01:46:29,840 Al dente. 1909 01:46:29,840 --> 01:46:31,220 Yes, al dente. 1910 01:46:31,220 --> 01:46:33,260 That's right "Arrivederci", you idiot! 1911 01:46:34,270 --> 01:46:35,780 Kuroda Tatsu! 1912 01:46:38,500 --> 01:46:39,300 and you Miku. 1913 01:46:41,070 --> 01:46:42,860 You're being held on kidnapping charges! 1914 01:46:53,850 --> 01:46:56,500 For Mom and Dad, 1915 01:46:56,500 --> 01:46:59,030 It's Masa, how are you guys? 1916 01:47:01,100 --> 01:47:06,220 As it turns out, the kidnapper kidnapped Ryu for ransom. 1917 01:47:07,170 --> 01:47:08,090 1918 01:47:08,090 --> 01:47:09,130 What is it? 1919 01:47:11,160 --> 01:47:12,820 The kidnappers... 1920 01:47:15,120 --> 01:47:18,430 mistakenly thought they were being chased by the police. 1921 01:47:19,150 --> 01:47:22,610 and thought it was dangerous to run with Ryu. 1922 01:47:23,080 --> 01:47:26,170 Then, they left him for a while in front of my Aniki's house. 1923 01:47:27,010 --> 01:47:28,780 Himawari, what's wrong? 1924 01:47:29,140 --> 01:47:30,160 Where's your wife? 1925 01:47:30,570 --> 01:47:32,470 Want to be my son's playmate? 1926 01:47:32,470 --> 01:47:33,680 Sorry! 1927 01:47:33,680 --> 01:47:34,290 Do not run! 1928 01:47:35,770 --> 01:47:39,650 The kidnapper who kidnapped Himawari and Ryu, 1929 01:47:39,890 --> 01:47:42,010 only alone. 1930 01:47:43,160 --> 01:47:45,700 After catching the real kidnapper, 1931 01:47:46,390 --> 01:47:49,190 Aniki was proven innocent. 1932 01:47:54,950 --> 01:47:55,910 Himawari. 1933 01:47:56,740 --> 01:47:57,740 Ryu. 1934 01:47:59,350 --> 01:48:00,040 Himawari. 1935 01:48:02,160 --> 01:48:03,860 Sorry to make you worry. 1936 01:48:04,300 --> 01:48:05,350 That's true. 1937 01:48:05,370 --> 01:48:07,110 I'm sorry mom, Ryu. 1938 01:48:09,550 --> 01:48:10,510 Aniki, 1939 01:48:11,530 --> 01:48:14,040 Congratulations on your release. 1940 01:48:14,160 --> 01:48:14,980 Yo. 1941 01:48:18,310 --> 01:48:19,120 Masa. 1942 01:48:20,380 --> 01:48:22,130 Sorry to trouble you. 1943 01:48:26,740 --> 01:48:27,990 It always happens. 1944 01:48:29,020 --> 01:48:31,230 How dare you say that, brother! 1945 01:48:31,920 --> 01:48:33,960 Please give me a compliment, Aniki! 1946 01:48:36,260 --> 01:48:37,690 Ayo. 1947 01:48:41,830 --> 01:48:43,010 Right. 1948 01:48:45,470 --> 01:48:46,710 for us, 1949 01:48:50,490 --> 01:48:52,640 there is no more time. 1950 01:49:06,670 --> 01:49:09,550 Ryu's house, after this uphill road. 1951 01:49:10,230 --> 01:49:11,240 Yo, I see. 1952 01:49:11,750 --> 01:49:13,660 Then we'll just come here. 1953 01:49:13,910 --> 01:49:14,320 Eh? 1954 01:49:15,970 --> 01:49:18,000 We can't get involved in this problem anymore. 1955 01:49:19,130 --> 01:49:22,090 For his biological parents, this will be painful. 1956 01:49:23,060 --> 01:49:24,630 We'll split up with Ryu. 1957 01:49:29,570 --> 01:49:30,280 Ryu. 1958 01:49:31,850 --> 01:49:32,600 Listen. 1959 01:49:33,290 --> 01:49:37,260 You have to cause a lot of trouble and grow well. 1960 01:49:39,660 --> 01:49:40,320 I don't want to. 1961 01:49:41,900 --> 01:49:43,420 I don't want to separate with him. 1962 01:49:46,160 --> 01:49:47,570 I don't want to be separate with him either. 1963 01:49:48,330 --> 01:49:48,870 Ryu. 1964 01:49:49,930 --> 01:49:51,480 Do not be selfish! 1965 01:49:52,300 --> 01:49:55,790 Once a family, will always be a family. 1966 01:49:58,620 --> 01:49:59,290 Ryu. 1967 01:50:00,720 --> 01:50:02,780 Thank you for coming to our family. 1968 01:50:03,970 --> 01:50:06,170 Grow well and eat a lot. 1969 01:50:07,900 --> 01:50:09,930 Never forget mom, okay? 1970 01:50:11,550 --> 01:50:12,040 Here. 1971 01:50:15,940 --> 01:50:16,420 Ryu. 1972 01:50:20,220 --> 01:50:22,010 Let's play again sometime, okay? 1973 01:50:32,600 --> 01:50:33,370 Okay. 1974 01:50:34,330 --> 01:50:37,550 Masa, I'll leave him to you. 1975 01:50:38,020 --> 01:50:38,810 Yo. 1976 01:50:51,710 --> 01:50:52,330 Ryu! 1977 01:50:54,780 --> 01:50:55,660 Bye Bye 1978 01:50:57,550 --> 01:50:58,820 Bye Bye 1979 01:51:09,880 --> 01:51:13,440 Have I been a good mother for him? 1980 01:51:15,800 --> 01:51:17,750 Miku, you're the best mom. 1981 01:51:21,280 --> 01:51:24,130 I'm very happy. 1982 01:51:28,700 --> 01:51:30,690 Miku's Happiness... 1983 01:51:31,380 --> 01:51:33,480 ... is the best happiness for me! 1984 01:51:33,480 --> 01:51:34,490 Tacchan? 1985 01:51:39,270 --> 01:51:41,100 I love you! 1986 01:51:41,460 --> 01:51:44,310 Love you so much! 1987 01:51:44,370 --> 01:51:47,810 I love you too! 1988 01:51:55,030 --> 01:51:56,230 What are you doing? 1989 01:51:56,310 --> 01:51:56,630 Eh? 1990 01:51:58,400 --> 01:51:59,480 Besides that ... 1991 01:52:00,620 --> 01:52:02,780 ... I want a little brother or sister. 1992 01:52:03,510 --> 01:52:04,050 Mama. 1993 01:52:05,510 --> 01:52:05,970 Papa. 1994 01:52:08,100 --> 01:52:09,990 Yes... 1995 01:52:29,870 --> 01:52:31,250 I can! 1996 01:52:31,950 --> 01:52:34,080 In this way, the side dish for dinner is safe! 1997 01:52:34,310 --> 01:52:35,830 Do not underestimate the househusband! 1998 01:52:38,050 --> 01:52:39,850 Ah, the meat is on sale. 1999 01:52:42,450 --> 01:52:43,130 Meat. 2000 01:52:49,940 --> 01:52:53,080 New message: There is an important announcement! 2001 01:53:02,970 --> 01:53:04,560 Miku, Himawari. 2002 01:53:05,630 --> 01:53:07,450 It was born safely. 2003 01:53:07,610 --> 01:53:08,650 He's a boy. 2004 01:53:11,040 --> 01:53:11,920 Congratulations! 2005 01:53:11,920 --> 01:53:13,030 Very cute. 2006 01:53:13,190 --> 01:53:14,500 Tonight we'll eat Sukiyaki. 2007 01:53:14,500 --> 01:53:16,390 Hooray, we'll eat Sukiyaki. 2008 01:53:17,760 --> 01:53:19,530 What name shall we give him? 2009 01:53:19,530 --> 01:53:20,980 Ah, name huh. 2010 01:53:21,050 --> 01:53:22,450 How about Dou? 2011 01:53:22,700 --> 01:53:24,250 From today on, your name will be Dou. 2012 01:53:24,250 --> 01:53:25,570 Dou means what? 2013 01:53:25,860 --> 01:53:27,410 Dou can mean silver. 2014 01:53:27,410 --> 01:53:29,870 Tacchan, don't forget dinner for Dou too. 2015 01:53:30,040 --> 01:53:31,930 I see, I'm going to make Sukiyaki right now. 2016 01:53:31,930 --> 01:53:33,370 Iya, Sukiyaki. 2017 01:53:36,860 --> 01:53:38,640 A happy ending. 2018 01:53:39,100 --> 01:53:40,110 See you again. 2019 01:53:41,150 --> 01:55:04,240 2020 01:55:05,920 --> 01:55:07,370 I'm fine. 2021 01:55:07,980 --> 01:55:08,590 Sorry. 2022 01:55:14,060 --> 01:55:14,670 Sorry. 2023 01:55:14,670 --> 01:55:15,700 I am alright. 2024 01:55:15,700 --> 01:55:16,920 Stay cool. 2025 01:55:17,430 --> 01:55:19,130 Of course you can't possibly win. 2026 01:55:19,130 --> 01:55:19,630 Ouch. 2027 01:55:20,300 --> 01:55:23,060 I'm sorry, I was sick. 2028 01:55:23,820 --> 01:55:25,240 Seriously. 2029 01:55:25,890 --> 01:55:27,510 Seriously. 2030 01:55:28,270 --> 01:55:29,710 Seriously. 2031 01:55:30,070 --> 01:55:31,470 Okay. 2032 01:55:33,890 --> 01:55:35,540 Declaration of war... 2033 01:55:35,540 --> 01:55:35,790 Sorry. 2034 01:55:38,170 --> 01:55:43,630 With these hands I will revive the Tenjakukai Clan. 2035 01:55:43,910 --> 01:55:44,490 Wait. 2036 01:55:45,160 --> 01:55:45,780 Sorry. 2037 01:55:49,060 --> 01:55:49,910 Everybody ... 2038 01:55:53,410 --> 01:55:55,630 I thought he was his son... 2039 01:55:55,630 --> 01:55:56,350 Why are you laughing? 2040 01:55:57,170 --> 01:55:57,740 Start. 2041 01:55:57,900 --> 01:55:59,820 I thought her sister was the mother of the child... 2042 01:56:00,220 --> 01:56:01,420 Why are you laughing again? 2043 01:56:02,340 --> 01:56:03,530 I cannot stand. 2044 01:56:05,080 --> 01:56:06,140 Who are you talking to? 2045 01:56:14,740 --> 01:56:17,240 "Tasty huh?" What's good? 2046 01:56:17,240 --> 01:56:19,000 Clear. 2047 01:56:29,760 --> 01:56:31,070 Check out this neat cut. 2048 01:56:31,200 --> 01:56:33,090 I also noticed the volume. 2049 01:56:33,090 --> 01:56:34,340 Who do you look like? 2050 01:56:34,680 --> 01:56:35,980 Who? 2051 01:56:35,980 --> 01:56:36,900 Yakumaru. 2052 01:56:38,560 --> 01:56:40,040 Very similar. 2053 01:56:40,800 --> 01:56:41,840 I am surprised. 2054 01:56:41,840 --> 01:56:43,460 You're mostly joking! 2055 01:56:45,640 --> 01:56:46,940 Bald mushroom. 2056 01:56:48,490 --> 01:56:49,650 Take all my share! 2057 01:56:53,330 --> 01:56:55,610 Sorry, it's because of my request. 2058 01:56:55,610 --> 01:56:56,900 No, it's my fault. 2059 01:56:57,010 --> 01:56:58,470 Uh, your fault? 2060 01:56:59,610 --> 01:57:01,020 It's my fault for provoking them. 2061 01:57:01,020 --> 01:57:02,160 Uh, your fault? 2062 01:57:02,160 --> 01:57:02,880 What do you think? 2063 01:57:08,130 --> 01:57:09,040 It's my fault! 2064 01:57:09,840 --> 01:57:12,100 You are good! 2065 01:57:17,970 --> 01:57:19,060 Scary! 2066 01:57:19,710 --> 01:57:20,430 He wet himself. 2067 01:57:21,070 --> 01:57:22,380 How about this? 2068 01:57:22,460 --> 01:57:23,640 Ah, that... 2069 01:57:23,970 --> 01:57:24,820 What? 2070 01:57:26,730 --> 01:57:27,270 This. 2071 01:57:31,250 --> 01:57:33,810 You think he's a cat! 118384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.