Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:46,671
NARRATOR:
Sa simula, nilikha ng Diyos
ang Langit at ang Lupa
2
00:00:47,589 --> 00:00:51,968
At ang Lupa ay wala form at void ...
3
00:00:52,845 --> 00:00:56,472
… at kadiliman nasa mukha ng kalaliman.
4
00:00:58,976 --> 00:01:03,604
At ang Espiritu ng Diyos gumalaw sa mukha ng tubig.
5
00:01:05,190 --> 00:01:08,901
At sinabi ng Diyos, "Magkaroon ng ilaw."
6
00:01:11,029 --> 00:01:12,655
At nagkaroon ng ilaw.
7
00:01:22,708 --> 00:01:26,794
At hinati ng Diyos ang ilaw mula sa kadiliman.
8
00:01:27,755 --> 00:01:31,048
At tumawag ang Diyos
ang ilaw na "araw."
9
00:01:32,760 --> 00:01:35,678
At ang kadiliman
Tumawag siya ng "gabi."
10
00:01:38,807 --> 00:01:43,060
At ang gabi at ang aga ang unang araw.
11
00:01:50,611 --> 00:01:53,821
At sinabi ng Diyos, "Magkaroon ng isang firmament ...
12
00:01:54,031 --> 00:01:56,491
... sa gitna ng tubig.
13
00:01:56,950 --> 00:02:00,578
At hayaan mo ito hatiin ang tubig mula sa tubig. "
14
00:02:09,713 --> 00:02:12,840
At tumawag ang Diyos ang kalangitan "langit."
15
00:02:14,968 --> 00:02:18,930
At ang gabi at ang aga ang pangalawang araw.
16
00:02:28,857 --> 00:02:30,608
At sinabi ng Diyos:
17
00:02:30,818 --> 00:02:32,944
Hayaan ang tubig sa ilalim ng langit…
18
00:02:33,153 --> 00:02:36,614
… magtipon-tipon sa isang lugar…
19
00:02:38,158 --> 00:02:41,160
... at hayaan lumitaw ang tuyong lupa. ”
20
00:04:11,209 --> 00:04:13,377
Ang pagtitipon magkasama
ng tubig ...
21
00:04:13,587 --> 00:04:15,922
… tinawag Niyang "dagat."
22
00:04:33,148 --> 00:04:36,609
At tumawag siya ang tuyong lupa na "lupa."
23
00:04:37,444 --> 00:04:40,988
At sinabi ng Diyos, "Hayaan ang lupa maglabas ng damo ...
24
00:04:41,198 --> 00:04:45,201
... ang nagbubunga ng damo at ang puno ng prutas
Nagbibigay ng prutas…
25
00:04:45,452 --> 00:04:49,038
... na ang binhi ay nasa sarili
sa mundo. "
26
00:05:16,984 --> 00:05:20,820
At ang gabi at ang aga ang pangatlong araw.
27
00:05:25,867 --> 00:05:30,663
At sinabi ng Diyos, “Hayaan doon maging ilaw sa kalangitan ng langit…
28
00:05:31,331 --> 00:05:34,333
... at hayaan silang maging para sa mga palatandaan at para sa mga panahon…
29
00:05:34,543 --> 00:05:37,294
… at sa mga araw at taon. ”
30
00:05:46,471 --> 00:05:49,557
At ginawa ng Diyos Dalawang magagaling na ilaw:
31
00:05:50,475 --> 00:05:53,519
Ang mas malaking ilaw, upang mamuno sa araw…
32
00:06:12,414 --> 00:06:15,541
… at ang mas kaunting ilaw, upang mamuno sa gabi.
33
00:06:23,467 --> 00:06:26,218
Ginawa rin niya ang mga bituin.
34
00:06:26,720 --> 00:06:29,805
At itinakda sila ng Diyos sa kalangitan ng langit…
35
00:06:30,015 --> 00:06:32,808
... upang bigyan ng ilaw sa Lupa.
36
00:06:36,563 --> 00:06:40,274
At ang gabi at ang aga ang pang-apat na araw.
37
00:06:44,571 --> 00:06:48,449
At sinabi ng Diyos, "Hayaan ang tubig magdala masagana ...
38
00:06:48,658 --> 00:06:51,410
... ang gumagalaw na nilalang mayroon kang buhay…
39
00:07:08,929 --> 00:07:11,806
... at ibong lumilipad
sa itaas ng mundo
40
00:07:11,890 --> 00:07:14,767
sa bukas hawan ng langit. ”
41
00:07:32,911 --> 00:07:35,579
At nilikha ng Diyos mahusay na mga balyena ...
42
00:07:35,789 --> 00:07:38,040
... at bawat buhay na nilalang ang galaw na iyon ...
43
00:07:38,250 --> 00:07:42,753
… kung saan ang tubig nagdala nang sagana pagkatapos ng kanilang uri.
44
00:07:48,093 --> 00:07:50,136
Pinagpala sila ng Diyos, sinasabing:
45
00:07:50,345 --> 00:07:53,931
"Maging mabunga at magparami at punan ang tubig ...
46
00:07:54,182 --> 00:07:55,975
… at ang mga dagat. ”
47
00:07:58,770 --> 00:08:03,107
At ang gabi at ang aga ay ang ikalimang araw.
48
00:08:05,735 --> 00:08:08,529
At sinabi ng Diyos, "Hayaan ang lupa na manganak ...
49
00:08:08,655 --> 00:08:11,574
... ang buhay na nilalang pagkatapos ng kanyang uri.
50
00:08:11,825 --> 00:08:16,245
At lahat na gumagapang sa mundo pagkatapos ng kanyang uri…
51
00:08:16,454 --> 00:08:20,457
… baka at ang hayop ng mundo pagkatapos ng kanyang uri. ”
52
00:08:35,265 --> 00:08:38,184
At nakita ng Diyos na ito ay mabuti.
53
00:08:41,396 --> 00:08:43,314
At sinabi ng Diyos:
54
00:08:43,523 --> 00:08:46,483
"Gawin natin ang tao sa aming sariling imahe…
55
00:08:46,693 --> 00:08:48,986
… ayon sa aming pagkakatulad. ”
56
00:10:03,520 --> 00:10:07,147
Ang Panginoong Diyos ang bumuo ng tao ng alikabok ng lupa…
57
00:10:07,357 --> 00:10:11,110
... at huminga sa butas ng ilong niya ang hininga ng buhay…
58
00:10:13,822 --> 00:10:17,283
... at tao naging isang buhay na kaluluwa.
59
00:11:07,500 --> 00:11:11,545
At dinala ng Diyos kay Adan bawat hayop sa parang ...
60
00:11:11,755 --> 00:11:14,131
... at bawat ibon ng hangin…
61
00:11:14,341 --> 00:11:16,675
... upang makita kung ano siya
tatawagan sila
62
00:12:27,831 --> 00:12:28,997
At sinabi ng Panginoon:
63
00:12:29,207 --> 00:12:33,252
"Hindi maganda na ang lalake dapat mag-isa. ”
64
00:12:38,758 --> 00:12:42,886
At sanhi ng mahimbing na pagtulog upang mahulog kay Adan.
65
00:12:50,270 --> 00:12:51,728
At natulog siya.
66
00:12:56,776 --> 00:13:01,238
At ginawa ng Diyos ang isang babae at dinala siya sa lalaki.
67
00:13:50,497 --> 00:13:54,750
Ito na ngayon
buto ng aking mga buto
at laman ng aking laman.
68
00:14:12,435 --> 00:14:15,521
Kaya nilikha ng Diyos ang tao sa Kanyang sariling imahe ...
69
00:14:15,772 --> 00:14:19,149
... sa imahe ng Diyos nilikha Niya siya…
70
00:14:19,359 --> 00:14:22,986
… lalaki at babae nilikha Niya sila.
71
00:14:49,055 --> 00:14:52,224
At nakita ng Diyos ang lahat na ginawa Niya ...
72
00:14:52,475 --> 00:14:55,477
... at narito,
ito ay napakahusay
73
00:14:56,646 --> 00:15:00,691
At ang gabi at ang aga ikaanim na araw.
74
00:15:31,347 --> 00:15:33,849
At sa ikapitong araw Nagpahinga ang Diyos…
75
00:15:34,058 --> 00:15:36,893
... mula sa lahat ng Kanyang gawain kung saan Niya ginawa.
76
00:15:37,103 --> 00:15:41,523
At pinagpala ng Diyos sa ikapitong araw at pinabanal ito.
77
00:15:42,900 --> 00:15:47,696
Silangan, sa Eden,
Ang Diyos ay nagtanim ng isang hardin
78
00:15:48,197 --> 00:15:51,533
At sinabi Niya, "Pumunta sa hardin
Nagawa ko na
79
00:15:51,743 --> 00:15:54,119
Alisin ito at panatilihin ito.
80
00:15:54,787 --> 00:15:59,708
Sa bawat puno ng hardin malaya kang makakain.
81
00:15:59,959 --> 00:16:03,462
Ngunit ng Puno ng Kaalaman ng Mabuti at Masama…
82
00:16:03,713 --> 00:16:06,632
… huwag kang kakain nito.
83
00:16:06,883 --> 00:16:10,218
Para sa araw na kumain ka nito ...
84
00:16:10,386 --> 00:16:12,929
… tiyak na mamamatay ka. ”
85
00:16:58,101 --> 00:17:01,269
At pinagpala sila ng Diyos at sinabi sa kanila:
86
00:17:01,437 --> 00:17:04,439
"Maging mabunga at magparami."
87
00:17:45,148 --> 00:17:47,149
ANG SERPENTO: Eba…
88
00:17:49,819 --> 00:18:29,107
Eba…
89
00:20:38,654 --> 00:20:40,864
Sinabi ba ng Diyos…
90
00:20:41,073 --> 00:20:44,826
… Hindi kayo kakain
ng bawat puno
sa hardin?
91
00:20:46,704 --> 00:20:50,206
Maaari kaming kumain ng
ang bunga ng mga puno
ng hardin ...
92
00:20:50,416 --> 00:20:53,418
... ngunit ng
ang bunga ng punong ito
Sinabi ng Diyos:
93
00:20:53,628 --> 00:20:55,462
"Huwag kayong kakain nito ...
94
00:20:55,671 --> 00:20:59,674
… Ni hindi rin kayo
hawakan mo ito, baka ikaw ay mamatay. ”
95
00:21:00,843 --> 00:21:03,720
Hindi kayo tiyak na mamamatay.
96
00:21:03,930 --> 00:21:09,059
Sapagkat nalalaman ng Diyos
na sa araw
kinakain mo ito ...
97
00:21:09,268 --> 00:21:11,895
... pagkatapos ang iyong mga mata
ay bubuksan…
98
00:21:12,104 --> 00:21:14,314
… At kayo ay magiging tulad ng mga diyos ...
99
00:21:14,523 --> 00:21:17,692
... alam ang mabuti at masama.
100
00:23:03,257 --> 00:23:06,843
EVE: Sinabi ng ahas
na hindi kami mamamatay…
101
00:23:07,136 --> 00:23:11,306
... na ang aming mga mata
ay bubuksan
at tayo ay magiging tulad ng mga diyos.
102
00:23:14,977 --> 00:23:18,021
Tikman mo.
Walang masama.
103
00:23:19,482 --> 00:23:20,690
Ito ay…
104
00:23:21,609 --> 00:23:23,359
… Pagsuway.
105
00:23:25,654 --> 00:23:28,156
Eba: Magagawa itong maging matalino sa atin.
106
00:24:58,914 --> 00:25:01,916
NARRATOR: At ang Panginoong Diyos
Tumawag kay Adan:
107
00:25:02,126 --> 00:25:04,085
"Nasaan ka?"
108
00:25:04,295 --> 00:25:07,172
Narinig ko ang boses mo
at natakot ako
dahil hubad ako,
109
00:25:07,256 --> 00:25:09,215
at nagtago ako.
110
00:25:09,592 --> 00:25:13,303
DIYOS: Sino ang nagsabi sa iyo
na hubad ka?
111
00:25:14,013 --> 00:25:15,889
Kumain ka na ba ng puno ...
112
00:25:16,098 --> 00:25:20,643
… kung saan iniutos ko sa iyo na hindi ka dapat kumain?
113
00:25:21,020 --> 00:25:23,021
Ang babaeng binigay mo
makasama ako…
114
00:25:23,230 --> 00:25:25,940
… Binigyan niya ako ng puno,
at kumain na ako.
115
00:25:36,076 --> 00:25:39,704
Ano iyon nagawa mo na?
116
00:25:41,999 --> 00:25:45,460
Niloko ako ng ahas
at kumain na ako.
117
00:25:45,920 --> 00:25:48,254
Dahil ikaw nagawa mo ito ...
118
00:25:48,464 --> 00:25:51,341
… sumpa ka higit sa lahat baka…
119
00:25:51,550 --> 00:25:54,844
... at higit sa bawat hayop ng bukid.
120
00:25:55,054 --> 00:25:57,931
Sa iyong tiyan pupunta ka ba…
121
00:25:58,140 --> 00:26:02,685
... at alikabok ay kakainin mo sa lahat ng mga araw ng iyong buhay.
122
00:26:04,146 --> 00:26:07,315
Ilalagay ko ang poot sa pagitan mo at ang babae…
123
00:26:07,524 --> 00:26:10,235
... sa pagitan ng iyong binhi at ang kanyang binhi.
124
00:26:10,444 --> 00:26:12,820
Masasaktan nito ang iyong ulo…
125
00:26:13,072 --> 00:26:15,907
… at ikaw ay pasa ang kanyang sakong.
126
00:26:29,088 --> 00:26:30,255
Eba…
127
00:26:30,464 --> 00:26:34,676
… Malaking gagawin ko paramihin mo ang iyong kalungkutan at ang iyong paglilihi.
128
00:26:34,927 --> 00:26:38,137
Sa kalungkutan ay ikaw manganak ng mga anak ...
129
00:26:38,347 --> 00:26:40,640
... at ang iyong pagnanasa magiging sa iyong asawa…
130
00:26:40,849 --> 00:26:43,351
... at siya ay mamuno sa iyo.
131
00:26:44,186 --> 00:26:48,606
Si Adan, dahil ikaw
lumubog na kayo sa iyong asawa…
132
00:26:48,816 --> 00:26:50,149
... at kumain ka na ng puno ...
133
00:26:50,359 --> 00:26:53,319
… sumpa ang lupa alang-alang sa iyo ...
134
00:26:53,529 --> 00:26:58,199
… sa kalungkutan kakainin mo ba ito sa lahat ng mga araw ng iyong buhay…
135
00:26:58,409 --> 00:27:03,329
… tinik din at mga tinik
ilalabas ba nito sa iyo
136
00:27:03,539 --> 00:27:05,873
Kakain ka ang halaman sa bukid.
137
00:27:06,083 --> 00:27:09,585
Sa pawis ng mukha mo kakain ka ba ng tinapay…
138
00:27:09,795 --> 00:27:12,839
... hanggang sa ikaw
bumalik sa lupa
139
00:27:13,048 --> 00:27:16,926
Para sa labas nito kinuha ka ba para sa alikabok ikaw…
140
00:27:17,136 --> 00:27:20,930
… at hanggang sa alikabok
babalik ka ba
141
00:28:33,629 --> 00:28:37,799
Gumawa ako ng lalaki
mula sa Panginoong Diyos.
142
00:28:39,426 --> 00:28:41,844
Ang iyong pangalan
tatawaging Kain.
143
00:28:48,102 --> 00:28:52,105
NARRATOR: At ang kahulugan
ni Kain ay "pag-aari."
144
00:29:09,164 --> 00:29:12,041
Nanganak ulit si Eba ng isang anak na lalaki ...
145
00:29:12,251 --> 00:29:14,710
... at ang kanyang pangalan ay Abel…
146
00:29:14,920 --> 00:29:17,922
… na nangangahulugang "hininga ng buhay."
147
00:29:20,926 --> 00:29:24,679
At ang mga anak ni Eba
lumaki at naging lalaki
148
00:29:25,264 --> 00:29:27,849
Si Cain ay isang magsasaka
ng lupa ...
149
00:29:28,976 --> 00:29:31,436
… at si Abel ay
isang tagapagbantay ng mga kawan
150
00:29:47,244 --> 00:29:50,872
Sa oras ng pag-aani, nagtayo sila ng mga dambana ...
151
00:29:51,123 --> 00:29:54,083
... at nagsindi ng apoy sa kanila.
152
00:29:56,795 --> 00:30:00,214
At dinala ni Abel ng mga panganay ng kanyang kawan ...
153
00:30:00,424 --> 00:30:02,592
... at ang taba nito.
154
00:30:03,969 --> 00:30:07,513
At si Kain din nagdala ng prutas ng lupa ...
155
00:30:07,764 --> 00:30:10,141
... isang handog sa Panginoon.
156
00:30:18,609 --> 00:30:22,945
At ang Panginoon ay may paggalang kay Abel at ang kanyang alay.
157
00:30:24,698 --> 00:30:29,202
Ngunit kay Kain at ang alay niya Wala siyang respeto.
158
00:30:54,811 --> 00:30:56,562
Bakit ka nagagalit?
159
00:30:56,772 --> 00:31:00,399
kung magaling ka,
hindi ka ba tatanggapin?
160
00:32:57,517 --> 00:32:59,060
DIYOS: Kain?
161
00:33:11,740 --> 00:33:13,240
Kain.
162
00:33:34,471 --> 00:33:37,723
Nasaan si Abel, iyong kapatid?
163
00:33:41,603 --> 00:33:43,229
Hindi ko alam!
164
00:33:45,065 --> 00:33:49,276
Nasaan si Abel, iyong kapatid?
165
00:33:59,329 --> 00:34:02,081
Ako ba ang tagapag-alaga ng aking kapatid?
166
00:34:03,166 --> 00:34:05,668
Ano ang nagawa mo?
167
00:34:18,432 --> 00:34:20,766
ang boses mo
dugo ng kapatid…
168
00:34:21,017 --> 00:34:24,353
... sigaw sa akin mula sa lupa.
169
00:34:27,149 --> 00:34:30,860
Ngayon ka ba isinumpa mula sa Daigdig…
170
00:34:31,695 --> 00:34:36,699
… na bumukas sa tanggapin ang dugo ng iyong kapatid mula sa iyong kamay.
171
00:34:40,996 --> 00:34:43,497
Kapag ikaw magsasaka sa lupa ...
172
00:34:43,707 --> 00:34:47,668
... hindi ito magbubunga sa iyo ang kanyang lakas.
173
00:34:48,545 --> 00:34:53,257
Isang takas at palaboy
ikaw ay nasa Daigdig
174
00:36:29,604 --> 00:36:33,274
Para sa alikabok ikaw
sining at hanggang sa alikabok
babalik ka ba.
175
00:37:04,222 --> 00:37:07,349
Mas malaki ang parusa ko
kaysa sa kaya ko!
176
00:37:08,101 --> 00:37:12,313
Ikaw ang nagtulak sa akin
sa araw na ito mula sa mukha
ng mundo…
177
00:37:12,522 --> 00:37:15,524
... at mula sa iyong mukha
tatago ba ako
178
00:37:15,901 --> 00:37:21,155
At ako ay magiging
isang takas at palaboy
sa Daigdig ...
179
00:37:22,115 --> 00:37:26,660
... at lahat
na masusumpungan ako
papatayin ako!
180
00:37:27,829 --> 00:37:31,332
DIYOS: Sinumang pumatay kay Kain…
181
00:37:31,541 --> 00:37:36,462
... paghihiganti ay gagawa sa kanya pitong beses.
182
00:37:52,437 --> 00:37:54,355
Naglagay ako ng marka kay Kain…
183
00:37:54,564 --> 00:37:58,692
… baka may makahanap sa kanya,
papatayin siya
184
00:38:07,577 --> 00:38:10,037
NARRATOR: At si Kain
umalis sa presensya ng Panginoon…
185
00:38:10,246 --> 00:38:13,540
... at tumira sa Lupa ng Nod, silangan ng Eden.
186
00:38:13,750 --> 00:38:18,754
At kilala ni Kain ang kanyang asawa, at nagbuntis siya at nanganak ng isang anak na lalaki.
187
00:38:19,631 --> 00:38:21,715
Sa mga henerasyon ng panahon…
188
00:38:21,925 --> 00:38:25,260
... nang magsimula ang kanyang binhi sa mga tao sa Lupa ...
189
00:38:25,470 --> 00:38:29,390
... may mga ipinanganak na lalaki apt sa kaalaman at bapor.
190
00:38:29,599 --> 00:38:33,811
Bilang Jabal, ang ama ng ganyan bilang tumira sa mga tolda ...
191
00:38:34,020 --> 00:38:36,271
... at ng mga ganyan tulad ng pagkakaroon ng baka.
192
00:38:37,273 --> 00:38:39,817
Gumawa sila ng mga sisidlan sa labas ng mundo…
193
00:38:40,026 --> 00:38:44,238
… mga garapon at pitsel sa husay ng kanilang mga kamay.
194
00:38:44,447 --> 00:38:47,199
At ang pangalan ng kapatid ni Jabal si Jubal.
195
00:38:47,409 --> 00:38:52,496
Siya ang ama ng lahat tulad ng paghawak ng alpa at tumugtog ng musika.
196
00:38:52,706 --> 00:38:55,040
At ang Tubalcain, din…
197
00:38:55,250 --> 00:39:00,337
... isang magtuturo ng bawat artificer sa tanso at bakal.
198
00:39:00,547 --> 00:39:04,550
At natutunan nila ang mga lihim ng lupa ...
199
00:39:04,759 --> 00:39:09,013
... na ito dapat ihatid sa kanila
ang kabuuan at lakas nito
200
00:39:11,641 --> 00:39:14,268
Ngunit ang kaalaman ng mabuti at masama
201
00:39:14,352 --> 00:39:16,937
ay nasa lahat ng mga tao ng Daigdig.
202
00:39:17,147 --> 00:39:22,109
At nalungkot ang Diyos Ang puso niya na mga lalake sinundan ang daan ng kasamaan…
203
00:39:22,318 --> 00:39:24,695
... at iyan bawat imahinasyon…
204
00:39:24,904 --> 00:39:29,908
… ng ang mga saloobin ng kanyang puso masama lamang, tuloy-tuloy.
205
00:39:30,326 --> 00:39:33,245
Ang Daigdig isiniwalat ang kanyang dugo…
206
00:39:33,455 --> 00:39:36,749
... at wala na
natakpan ang pinatay niya
207
00:39:36,958 --> 00:39:42,296
Ang gawa ni Naparami si Kain
isang libong beses.
208
00:39:42,797 --> 00:39:48,135
At sinabi ng Diyos, "Sisirain ko ang tao, na nilikha ko…
209
00:39:48,344 --> 00:39:53,682
... kapwa tao at hayop, sapagkat ito ay nagsisisi sa akin na ginawa ko ang mga ito. ”
210
00:39:55,310 --> 00:39:57,728
Ngunit binigyan ng Panginoon si Eba isa pang anak na lalaki ...
211
00:39:57,937 --> 00:40:01,440
... sa halip na si Abel na pinatay ni Kain.
212
00:40:01,649 --> 00:40:04,818
At tumawag si Adan
ang pangalan niyang Seth
213
00:40:05,028 --> 00:40:08,781
At mula sa binhi ni Seth, sa buong henerasyon…
214
00:40:08,990 --> 00:40:11,575
… ipinanganak si Noe.
215
00:40:11,785 --> 00:40:15,579
At natagpuan ni Noe ang biyaya sa mata ng Panginoon.
216
00:40:16,539 --> 00:40:20,042
Doon tumira kasama si Noe ang kanyang mga anak na lalaki: Sem…
217
00:40:20,251 --> 00:40:22,419
… Si Japhet at Ham.
218
00:40:25,173 --> 00:40:29,635
At ang kanyang asawa, at ang mga asawa ng kanyang mga anak na lalaki din.
219
00:40:30,970 --> 00:40:35,015
At si Noe ay perpekto sa kanyang henerasyon.
220
00:40:36,976 --> 00:40:40,813
Siya ay isang matuwid na tao, at lumakad kasama ng Diyos.
221
00:40:52,033 --> 00:40:53,325
DIYOS: Noe.
222
00:41:00,208 --> 00:41:01,792
si Noe
223
00:41:31,030 --> 00:41:32,447
Noe!
224
00:41:36,995 --> 00:41:40,706
Makinig ka ngayon sa aking tinig
at mag-ingat.
225
00:41:41,040 --> 00:41:44,376
Ngayon ko ba sasabihin sa iyo ang usapin ng aking kalungkutan ...
226
00:41:44,586 --> 00:41:47,337
… at kung ano ang iyong gagawin.
227
00:41:48,298 --> 00:41:52,509
Ang katapusan ng lahat ng laman ay nauna sa akin ...
228
00:41:52,760 --> 00:41:56,805
... para sa Earth ay napuno na may karahasan sa pamamagitan nila.
229
00:41:58,099 --> 00:42:02,352
At masdan, dadalhin ko
isang baha ng tubig
sa Lupa ...
230
00:42:02,562 --> 00:42:04,563
... upang sirain ang lahat ng laman.
231
00:42:04,772 --> 00:42:09,109
At lahat ng bagay na sa Lupa ay mamamatay.
232
00:42:13,281 --> 00:42:16,408
Gumawa ka ng isang arka ng gopher kahoy.
233
00:42:16,618 --> 00:42:18,285
Ang mga silid ay iyong gagawing…
234
00:42:18,494 --> 00:42:22,247
… at ikaw ay
i-pitch ito sa loob at
nang walang pitch.
235
00:42:22,457 --> 00:42:26,335
At ito ang uso gagawa ka nito.
236
00:42:26,544 --> 00:42:30,631
Ang haba ng kaban ay magiging 300 siko…
237
00:42:30,840 --> 00:42:33,091
... ang lawak ng 50 siko…
238
00:42:33,301 --> 00:42:36,261
... at ang taas ng 30 siko.
239
00:42:38,348 --> 00:42:41,099
Sa iyo ay itatatag ko
ang aking tipan
240
00:42:41,935 --> 00:42:44,019
Pumasok ka sa arka
241
00:42:44,229 --> 00:42:49,191
Ikaw at ang iyong mga anak na lalaki at ang iyong asawa, at ang iyong mga asawa ng mga anak na lalaki.
242
00:42:50,360 --> 00:42:55,614
Para sa iyo mayroon ako nakita akong matuwid sa aking harapan sa henerasyong ito.
243
00:43:20,348 --> 00:43:23,058
Hoy! Hoy!
244
00:43:52,255 --> 00:43:54,715
Ano ang mas bobo
kaysa dito?
245
00:43:54,966 --> 00:44:00,304
Isang lalaking gumagawa ng barko
sa tuyong lupa!
246
00:44:08,896 --> 00:44:12,065
BABAE 1: Isang demonyo ang nasa kanya
at ginalit siya…
247
00:44:12,567 --> 00:44:15,569
... at ang kanyang mga anak na lalaki kasama niya!
248
00:44:27,999 --> 00:44:30,417
LALAKI 1: Kailan
makikita ba ito muli ng Lupa?
249
00:44:30,668 --> 00:44:35,339
Nasa kanyang ulo ang dagat,
at sumakay ang kanyang bahay
sa alon.
250
00:45:39,946 --> 00:45:43,907
Pare, di ba
talaga ang boses ng Diyos
narinig mo?
251
00:45:44,784 --> 00:45:48,662
Para sa hitsura,
walang ulap
sa kalangitan.
252
00:45:49,414 --> 00:45:51,915
Hindi gaanong
tulad ng tatakpan ang isang ibon.
253
00:45:52,625 --> 00:45:55,627
Naghihintay ang Panginoon
sa aming trabaho.
254
00:45:55,837 --> 00:45:59,256
Kung gayon ano ang kailangan
may pagmamadali ba?
255
00:45:59,340 --> 00:46:01,341
Hindi ba natin ito gagawin
paunti-unti…
256
00:46:01,592 --> 00:46:03,135
... sa ilalim ng takip ng gabi?
257
00:46:03,344 --> 00:46:06,179
Humihingi siya
bawat oras ng araw.
258
00:46:06,347 --> 00:46:08,849
Sa aming pagsunod
dapat walang pagkaantala.
259
00:46:09,809 --> 00:46:12,894
Magtatanong ka ba
pag-unawa ng iyong ama
260
00:46:12,979 --> 00:46:14,771
o pagdudahan ang kanyang mga paraan?
261
00:46:15,273 --> 00:46:17,524
Dapat kang mahiya.
262
00:46:18,818 --> 00:46:21,528
Pa kailan sila
tanggalin ang trabaho?
263
00:46:21,654 --> 00:46:23,405
Naghihintay para dito ang lahat ng mga bagay.
264
00:46:23,781 --> 00:46:27,492
Ang lupa ay hindi natago,
at ang bahay ay hindi nabago.
265
00:46:27,702 --> 00:46:30,370
Bigyan mo ako ng isa
upang gawing mabuti ang bubong ...
266
00:46:30,538 --> 00:46:34,875
... baka kailan
dumating ang ulan sa bahay
hindi ito ilalayo.
267
00:46:35,543 --> 00:46:36,960
Ngunit, asawa!
268
00:46:50,850 --> 00:46:52,309
Sem!
269
00:46:54,061 --> 00:46:55,729
Mas madaming tunog!
270
00:47:00,026 --> 00:47:01,568
Ham!
271
00:47:03,905 --> 00:47:06,406
NOAH: Kailangan namin
ng mas maraming tunog!
272
00:47:10,036 --> 00:47:11,578
Japhet!
273
00:47:13,080 --> 00:47:16,500
Kunin ang balde at punan ito,
at ang aming trabaho ay tapos na!
274
00:47:22,340 --> 00:47:23,840
Sem!
275
00:47:24,926 --> 00:47:26,676
Ham!
276
00:47:28,012 --> 00:47:29,846
Japhet!
277
00:48:27,446 --> 00:48:28,822
DIYOS: Noe.
278
00:48:30,825 --> 00:48:34,661
Halika ka at lahat ng iyong bahay sa arka.
279
00:48:35,496 --> 00:48:40,292
Ako ay magiging sanhi ng pag-ulan
sa Lupa 40 araw at 40 gabi.
280
00:48:40,501 --> 00:48:43,169
Bawat buhay na sangkap Ginawa ko…
281
00:48:43,462 --> 00:48:46,840
... sisirain ko ba mula sa off
ang mukha ng Earth
282
00:48:47,842 --> 00:48:50,427
At sa bawat nabubuhay na bagay ng lahat ng laman ...
283
00:48:50,636 --> 00:48:53,680
... dalawa sa bawat uri, lalaki at babae…
284
00:48:53,848 --> 00:48:58,602
… dadalhin mo sa arka upang mapanatili ang mga ito buhay na kasama mo.
285
00:49:00,605 --> 00:49:01,855
Dalawa…
286
00:49:02,773 --> 00:49:04,482
... ng bawat uri.
287
00:49:36,349 --> 00:49:37,724
NOAH: Asawa!
288
00:49:37,975 --> 00:49:41,227
Mga anak! Mga anak na babae!
289
00:49:44,857 --> 00:49:48,568
Huwag matakot. Ang Panginoon ay mayroong
sinalita at sinabi:
290
00:49:48,819 --> 00:49:52,739
”Magdala ng dalawa sa bawat uri
upang panatilihing buhay sila. "
291
00:49:52,907 --> 00:49:55,575
Sinundan nila ako
at magtiwala sa amin ...
292
00:49:55,826 --> 00:49:58,662
... na isipin sila
at dalhin sila sa kaligtasan.
293
00:49:59,538 --> 00:50:01,706
Magaling silang mga hayop.
294
00:50:02,083 --> 00:50:05,502
Hindi ka nila saktan,
ni sa bawat isa…
295
00:50:05,711 --> 00:50:10,173
... para alam nila
ng tubig na babagsak
sa Lupa.
296
00:50:10,383 --> 00:50:13,843
At pinili sila ng Diyos
higit sa lahat.
297
00:50:14,053 --> 00:50:18,181
May darating pa.
Japhet, tulungan mo sila
hanapin ang kanilang daan
298
00:50:18,265 --> 00:50:20,767
Ham, Sem,
mag-load ng hay at butil.
299
00:50:21,185 --> 00:50:24,270
Asawa at mga anak na babae,
maglagay ng langis sa mga ilawan.
300
00:50:24,689 --> 00:50:28,108
At isakay ang iyong bahay
maayos na ang kaban.
301
00:54:46,951 --> 00:54:49,160
NARRATOR:
At isinara siya ng Diyos.
302
01:00:07,938 --> 01:00:11,524
Ang hangin ba
iyon ay tumangis?
303
01:00:14,278 --> 01:00:15,987
Walang Asawa.
304
01:00:16,697 --> 01:00:20,366
Ito ay ang ipa,
na ang hangin
nagtaboy palayo.
305
01:00:38,051 --> 01:00:41,971
Ang Panginoon ay humawak
ng mga dulo ng Earth ...
306
01:00:43,015 --> 01:00:44,557
... at inalog ito.
307
01:02:08,141 --> 01:02:10,309
Umiyak sila para pakainin.
308
01:02:11,770 --> 01:02:13,479
Mayroon kaming kailangang gawin.
309
01:02:14,106 --> 01:02:15,314
Sem…
310
01:02:15,565 --> 01:02:19,819
... alagaan ang mga hayop
may kuko yan
nginunguya ang cud.
311
01:02:20,570 --> 01:02:24,490
Si Ham ang mag-aalaga
ang mga kamelyo, hares,
baboy at dyirap.
312
01:02:24,658 --> 01:02:29,995
Japhet,
ang mga tigre, ang mga leon,
ang mga pusa ng lahat ng uri.
313
01:02:31,248 --> 01:02:35,251
Ano ang kakainin nila?
314
01:02:36,169 --> 01:02:39,004
Gatas mula sa baka
at ang mga kambing.
315
01:02:39,423 --> 01:02:43,509
Gatas? Para sa mga hayop na biktima?
316
01:02:43,760 --> 01:02:46,345
Sila lang
magaling na pusa, asawa.
317
01:02:47,931 --> 01:02:50,307
Hindi mo ba naririnig ang mga ito purr?
318
01:05:40,061 --> 01:05:42,021
Huwag matakot.
319
01:05:42,105 --> 01:05:45,399
Hindi ka niya sasaktan,
sapagkat wala sa kanya ang pinsala.
320
01:06:52,342 --> 01:06:57,554
Si Sem, ang pulang hart
ay hindi kumain ng kanyang mais.
Tiklikan siya ng dahon.
321
01:07:30,630 --> 01:07:35,801
NARRATOR:
Ang tubig ay nanaig, at lahat
ang mga matataas na burol ay natakpan
322
01:07:36,219 --> 01:07:38,804
At si Noe lamang nanatiling buhay…
323
01:07:39,389 --> 01:07:42,641
… at sila na
kasama siya sa arka.
324
01:07:56,698 --> 01:07:59,616
Kailan titigil ang ulan?
325
01:08:00,410 --> 01:08:04,329
Kailan tayo tatayo ulit
sa Lupa?
326
01:08:04,914 --> 01:08:09,001
Sinabi sa atin ng Diyos
uulan ng 40 araw
at 40 gabi.
327
01:08:09,252 --> 01:08:12,921
Ngunit dito alam natin
ni ang araw
ni ang gabi.
328
01:08:13,173 --> 01:08:15,966
Hindi namin masusukat
ang oras sa pamamagitan ng pagtulog.
329
01:08:16,176 --> 01:08:20,179
Natutulog tayo kapag gusto namin.
Kapag nagpapahinga na tayo,
nagising tayo
330
01:08:21,014 --> 01:08:24,266
Ang buwan ay wala
waxing o waning…
331
01:08:24,476 --> 01:08:28,020
... at ang araw
walang tumataas o setting.
332
01:08:28,229 --> 01:08:30,272
Wala tayo
kaalaman sa oras.
333
01:08:30,356 --> 01:08:31,857
Hindi, ngunit alam ko.
334
01:08:32,066 --> 01:08:35,027
Simula ng oras
pumasok kami sa arka ...
335
01:08:35,278 --> 01:08:39,656
... at ang mga pinto ay nakasara,
at dinala kami ng baha
sa tubig nito ...
336
01:08:39,866 --> 01:08:42,034
... ang mga araw ay 20 na.
337
01:08:42,243 --> 01:08:44,203
At dalawa.
Dalawampu't dalawa.
338
01:08:44,704 --> 01:08:48,165
Paano mo malalaman
ano ang nakatago sa amin?
339
01:08:48,708 --> 01:08:51,835
Sa pamamagitan ng anong pamalo ka
sukatin ang kadiliman?
340
01:08:52,045 --> 01:08:56,089
Sa pamamagitan ng mga hayop,
na nagdadala ng mga araw
sa loob nila.
341
01:08:56,299 --> 01:09:01,011
Kahit na ang araw
at hati ang buwan
ang mga panahon sa oras.
342
01:09:01,262 --> 01:09:05,557
Alam ko na ang oras
sa pamamagitan ng pagbaba ng baka
handa nang gatas ...
343
01:09:05,767 --> 01:09:10,896
... at ang cackle
ng hen nung itlog
ay titipunin.
344
01:09:11,731 --> 01:09:16,652
Nabilang ko na ang mga araw.
345
01:09:18,571 --> 01:09:22,407
Sa loob ng 18 araw, pagkatapos,
malalaman natin ang mundo
tulad ng dati.
346
01:09:23,159 --> 01:09:27,871
Hindi naman. Kapag huminto ang ulan,
ang tubig pa rin
tatakpan ang mundo.
347
01:09:28,915 --> 01:09:31,959
Hindi rin natin malalaman
ang mundo tulad ng dati.
348
01:09:32,168 --> 01:09:35,212
Kapag ang tubig
natuyo ...
349
01:09:35,421 --> 01:09:37,506
... kung gayon malalaman natin.
350
01:09:38,216 --> 01:09:40,425
Mag-iisa tayo
sa Daigdig.
351
01:09:41,010 --> 01:09:43,178
Walang ibang buhay.
352
01:09:45,181 --> 01:09:47,391
Saan ang arka
dinala tayo?
353
01:09:47,475 --> 01:09:50,310
Sa anong kakaibang lupa
mababago ba tayo?
354
01:09:52,021 --> 01:09:55,440
Inilagay ng Panginoon
ang hinaharap sa ating mga kamay.
355
01:10:37,817 --> 01:10:41,612
Ang lahat ng mga bagay ay magiging bago.
356
01:14:35,096 --> 01:14:36,721
Uwak!
357
01:14:45,690 --> 01:14:47,858
NARRATOR: At si Noe
nagpadala ng isang uwak ...
358
01:14:47,942 --> 01:14:52,571
... upang makita kung
ang tubig ay nabawasan mula sa lupa.
359
01:14:53,406 --> 01:14:55,282
Humayo!
360
01:14:56,826 --> 01:15:01,204
At lumabas ang uwak, at lumipad papunta at pabalik-balik.
361
01:15:01,414 --> 01:15:05,542
Kahit hanggang sa maging ang tubig natuyo mula sa Lupa.
362
01:15:05,751 --> 01:15:10,922
At ang uwak ay bumalik na hindi muli kay Noe.
363
01:15:12,216 --> 01:15:16,261
Gayundin siya ay nagpadala
isang kalapati mula sa kanya
364
01:15:26,939 --> 01:15:29,316
Ngunit ang Lupa dagat pa rin ...
365
01:15:29,525 --> 01:15:33,945
… tulad ng dati sa simula, bago lumitaw ang tuyong lupa.
366
01:16:16,155 --> 01:16:19,407
Hindi siya nakasumpong ng kapahingahan
para sa talampakan ng kanyang paa.
367
01:16:19,617 --> 01:16:23,036
Para sa tubig
nasa mukha
ng buong Daigdig.
368
01:16:26,332 --> 01:16:29,584
Kumain ng butil
at pabagoin ang iyong lakas.
369
01:16:29,794 --> 01:16:33,797
Para sa pitong araw
Isusugo kita
pasulong na naman.
370
01:16:56,404 --> 01:17:00,407
At ang kalapati dumating sa kanya sa gabi ...
371
01:17:00,616 --> 01:17:05,662
... at narito, sa kanyang bibig ay isang dahon ng oliba, kinuha.
372
01:17:17,800 --> 01:17:20,051
Gumawa tayo
isang timon at isang layag.
373
01:17:20,261 --> 01:17:24,180
Sa ngayon alam namin
na ang tubig ay
humupa mula sa Earth ...
374
01:17:24,307 --> 01:17:26,057
... at makakahanap tayo ng lupa.
375
01:17:26,225 --> 01:17:28,893
Ano ang layag dapat
tuklasin ang mga hangin,
376
01:17:28,978 --> 01:17:31,563
at anong timon
hanapin ang aming kurso?
377
01:17:31,939 --> 01:17:35,358
Ang hininga ng Diyos
hahatiin ang mga alon ...
378
01:17:35,985 --> 01:17:38,903
... at ang kanyang kamay lamang
akayin mo kami sa kaligtasan.
379
01:18:02,803 --> 01:18:05,847
NARRATOR: Nagpahinga ang arka
sa ika-7 buwan,
380
01:18:05,931 --> 01:18:08,183
ng ika-17 araw ng buwan ...
381
01:18:08,392 --> 01:18:11,436
... sa mga bundok ng Ararat.
382
01:20:54,600 --> 01:20:58,019
Hoy! Hoy, hoy!
383
01:22:13,304 --> 01:22:15,888
NARRATOR: At ang Panginoon
sinabi sa kanyang puso:
384
01:22:16,140 --> 01:22:21,060
"Hindi na ako susumpa
ang lupa para sa kapakanan ng tao
385
01:22:21,312 --> 01:22:25,523
Habang nananatili ang Daigdig, seed-time at pag-aani ...
386
01:22:25,733 --> 01:22:30,194
... malamig at init, tag-araw at taglamig, at araw at gabi…
387
01:22:30,404 --> 01:22:32,030
… hindi titigil.
388
01:22:32,197 --> 01:22:37,535
Ang tubig ay dapat hindi na naging baha upang sirain ang lahat ng laman.
389
01:22:37,703 --> 01:22:40,830
Inilagay ko ang aking pana sa ulap
390
01:22:41,040 --> 01:22:45,543
At ito ay magiging isang tanda sa pagitan ko at ng Daigdig.
391
01:22:45,753 --> 01:22:49,839
Magaganap ito kapag nagdala ako ng ulap…
392
01:22:50,049 --> 01:22:52,550
… ang bow ay makikita sa cloud.
393
01:22:52,718 --> 01:22:57,889
At tatandaan ko
ang aking tipan na
sa pagitan ko at mo.
394
01:22:58,098 --> 01:23:01,893
At bawat buhay na nilalang ng lahat ng laman. "
395
01:26:49,538 --> 01:26:54,292
NARRATOR: At ipinanganak ang mga anak na lalaki
sa mga anak ni Noe pagkatapos ng baha.
396
01:26:54,501 --> 01:26:57,753
At sa kanila ay ang buong Daigdig ay kumalat.
397
01:26:57,921 --> 01:27:02,800
At ang buong Daigdig ay iisang wika at sa isang pagsasalita.
398
01:27:03,010 --> 01:27:07,263
Ngayon ang mga ito ang mga henerasyon ng mga anak ni Noe.
399
01:27:07,472 --> 01:27:09,849
Ang mga anak na lalaki ng
Japhet: Gomer…
400
01:27:10,100 --> 01:27:12,935
Ang mga anak ni Sem: Elam, Asshur…
401
01:27:13,145 --> 01:27:18,107
At ang mga anak na lalaki ni Ham: Mizraim, Phut, Canaan at Cush.
402
01:27:18,191 --> 01:27:21,152
At naging anak ni Cush si Nimrod.
403
01:27:21,486 --> 01:27:24,530
At si Nimrod ay isang hari.
404
01:27:24,823 --> 01:27:29,744
At nagtakda siyang magtayo
isang tower na sasabog
tulad ng kanyang kapalaluan.
405
01:27:29,828 --> 01:27:32,997
Isang tower na magiging
umabot sa Langit
406
01:27:52,351 --> 01:27:57,063
At ang kanyang mga tao ay kumanta ng isang kanta habang itinatayo nila ang tore:
407
01:27:57,314 --> 01:28:01,025
"Sino ang maaaring yumuko
ang bow ni Nimrod?
408
01:28:01,193 --> 01:28:05,905
O maglagay ng lakas sa arrow tulad ng
ang lakas niya?
409
01:28:06,156 --> 01:28:09,533
Walang napakalakas para gawin niya
410
01:28:09,743 --> 01:28:13,037
Walang kapangyarihan na higit sa kanyang
411
01:28:13,246 --> 01:28:16,707
Kinuha niya ang Daigdig at ginawa itong sarili
412
01:28:16,917 --> 01:28:21,712
Nag-iimbak siya
ang kulog at isinusuot
ang kidlat na parang isang hiyas
413
01:28:21,880 --> 01:28:26,384
Ang kaluwalhatian ni Nimrod
kumikinang sa kabila ng araw
414
01:28:26,551 --> 01:28:31,514
Wala naman mas malaki kaysa sa kanya sa Daigdig o Langit. ”
415
01:29:19,271 --> 01:29:22,648
At bumaba ang Panginoon upang makita ang tore ...
416
01:29:22,899 --> 01:29:25,901
… kung saan ang mga bata ng mga lalaking itinayo.
417
01:29:26,611 --> 01:29:31,657
At sinabi Niya, "Narito, ang mga tao ay iisa ...
418
01:29:31,908 --> 01:29:37,163
... at mayroon sila lahat ng isang wika. At ito ang sinimulan nilang gawin.
419
01:29:37,956 --> 01:29:41,125
At ngayon wala
pigilan ka sa kanila ...
420
01:29:41,293 --> 01:29:44,128
... kung saan sila naisip kong gawin. ”
421
01:29:46,131 --> 01:29:47,923
Ang bow ko.
422
01:30:12,866 --> 01:30:16,494
NARRATOR: “Hayaan natin
bumaba ka at magulo wika nila…
423
01:30:16,661 --> 01:30:20,664
… na sila baka hindi maintindihan pagsasalita ng isa't isa. "
424
01:31:30,944 --> 01:31:33,904
Tumayo ka sa lupa.
Sundin mo ako!
425
01:31:34,239 --> 01:31:37,074
Gawing mabuti kung ano ang mayroon
dinala.
426
01:31:48,587 --> 01:31:52,756
Hindi ba ako si Nimrod?
At ang boses ko
utos mo!
427
01:31:56,428 --> 01:31:58,220
Ano ang mga salita na ito?
428
01:32:09,941 --> 01:32:12,610
Babbling tanga!
Baliw ang nasa bibig niya!
429
01:32:14,321 --> 01:32:16,572
Pinagtutuya mo ang iyong
dila ng hari?
430
01:32:16,781 --> 01:32:19,325
Ay isang unggoy
gibber laban sa akin?
431
01:32:35,383 --> 01:32:38,928
NARRATOR: Samakatuwid ay
ang pangalan nito ay tinawag na Babel.
432
01:32:39,179 --> 01:32:42,681
Doon ang Panginoon nalito ang kanilang wika…
433
01:32:42,891 --> 01:32:46,894
... at ikinalat ang mga ito sa ibang bansa sa Lupa.
434
01:33:27,602 --> 01:33:32,731
Naghintay ang Panginoon 10 henerasyon para sa isang lalaki tinawag si Abram upang ipanganak.
435
01:33:35,360 --> 01:33:39,196
Ipinanganak siya sa Ur ng mga Caldeo.
436
01:33:39,406 --> 01:33:42,574
At nang magkaroon siya dumating sa isang edad, sinabi ng Panginoon:
437
01:33:42,909 --> 01:33:45,536
"Lumabas ka sa iyong lungsod at ang iyong bansa ...
438
01:33:45,745 --> 01:33:48,872
... mula sa iyong kamag-anak at mula sa iyo
bahay ng ama…
439
01:33:48,957 --> 01:33:51,875
… sa isang lupa na ipapakita ko sa iyo.
440
01:33:53,044 --> 01:33:55,754
Gagawin kita
isang mahusay na bansa ...
441
01:33:55,964 --> 01:33:59,925
... at pagpapalain kita at gawing dakila ang iyong pangalan. ”
442
01:34:03,722 --> 01:34:07,391
Kaya't umalis si Abram, tulad ng sinalita ng Panginoon sa kanya…
443
01:34:07,600 --> 01:34:10,060
... kasama si Lot, anak ng kanyang kapatid…
444
01:34:10,270 --> 01:34:13,480
… at si Sarai, ang kanyang asawa, kung sino ang mahal niya ...
445
01:34:13,732 --> 01:34:16,984
... at lahat ng kanilang sangkap na nagtipon sila…
446
01:34:17,235 --> 01:34:19,570
... at ang mga kaluluwa nakuha nila…
447
01:34:19,779 --> 01:34:23,615
... at naglakbay sila tulad ng mga hindi kilalang tao sa Daigdig.
448
01:34:39,466 --> 01:34:43,844
Naglakbay sila ng hindi alam
kung saan sila nagpunta
449
01:34:44,095 --> 01:34:48,640
At ang lupa
humiga sa harapan nila
tulad ng ipinangako ng Panginoon.
450
01:34:48,933 --> 01:34:52,394
At ang umaga at gabi itinuro ang daan.
451
01:34:52,479 --> 01:34:54,605
Halika na! Halika na!
452
01:34:54,689 --> 01:34:57,191
DIYOS: Ibinunyag ito ng mga burol.
453
01:35:22,509 --> 01:35:25,677
Itaas mo ngayon ang iyong mga mata…
454
01:35:25,887 --> 01:35:29,014
... at tumingin mula sa lugar
kung nasaan ka…
455
01:35:29,224 --> 01:35:31,975
… pahilaga at timog…
456
01:35:32,143 --> 01:35:34,645
... at pasilangan at pakanluran…
457
01:35:35,063 --> 01:35:38,315
... para sa buong lupain na nakikita mo ...
458
01:35:38,483 --> 01:35:40,734
... sa iyo ibibigay ko ito ...
459
01:35:40,902 --> 01:35:43,779
… at sa iyong binhi magpakailanman.
460
01:35:58,920 --> 01:36:02,673
LOT: Talaga bang tayo
manain ang bansang ito
sa kapayapaan?
461
01:36:03,091 --> 01:36:06,427
Para sa mga Cananeo
lakarin ang lupa.
462
01:36:07,720 --> 01:36:10,681
Ang pag-unawa sa Diyos…
463
01:36:10,849 --> 01:36:13,392
… Ay hindi ang ating pagkaunawa.
464
01:36:14,227 --> 01:36:18,021
At ano ang dapat
dalhin
at kung paano ito ginawang perpekto…
465
01:36:18,690 --> 01:36:21,692
... ay wala sa
ang aming kapangyarihan na malaman.
466
01:36:23,611 --> 01:36:27,197
Sa pangako lang
sa darating…
467
01:36:27,365 --> 01:36:29,366
... maaari ba tayong umunlad.
468
01:36:32,537 --> 01:36:34,371
At sa tiwala na iyon…
469
01:36:35,373 --> 01:36:37,791
... mayroon ba tayong
itinayo ang aming mga tolda.
470
01:37:09,073 --> 01:37:10,574
Asawa
471
01:37:11,993 --> 01:37:13,410
Si Abram.
472
01:37:14,662 --> 01:37:16,663
Ang aking asawa.
473
01:37:20,126 --> 01:37:24,421
Ang araw ay lumubog na.
Pinaghirapan namin
hanggang gabi.
474
01:37:26,257 --> 01:37:30,636
Dinadala ko ang aking pag-ibig sa tabi mo
sa tent ...
475
01:37:31,513 --> 01:37:33,972
… Tulad ng araw na sumasagot sa araw.
476
01:37:34,766 --> 01:37:39,353
Hayaan ang aking minamahal
pumunta sa kanyang hardin
at kainin ang kanyang kaaya-ayang mga prutas.
477
01:37:50,031 --> 01:37:51,657
Narito
478
01:37:52,659 --> 01:37:55,202
Ikaw ay maganda,
mahal ko.
479
01:38:00,500 --> 01:38:04,294
Narito, ikaw ay maganda.
480
01:38:05,380 --> 01:38:09,841
Iginuhit ko
malayo sa kagandahan ko
tulad ng mula sa isang estranghero ...
481
01:38:10,134 --> 01:38:13,804
... sa mga taon
sumama sa
paglubog ng araw.
482
01:38:14,013 --> 01:38:18,684
Ang iyong kagandahan
nakatayo sa isang santuwaryo.
483
01:38:20,728 --> 01:38:24,231
Ang falters ng kaaway
sa kalye…
484
01:38:24,482 --> 01:38:27,859
... at sheathes ang kanyang tabak
sa palengke.
485
01:38:31,030 --> 01:38:32,364
Oras ...
486
01:38:34,701 --> 01:38:37,077
... hindi makapasa sa pintuan.
487
01:38:39,038 --> 01:38:42,666
Ang malakas na lock ng
ang pintuan ay pag-ibig ...
488
01:38:44,669 --> 01:38:46,211
... at ang susi ...
489
01:38:48,047 --> 01:38:50,340
... ay nasa kamay ko.
490
01:38:53,011 --> 01:38:56,763
Tulad ng puno ng mansanas kasama
ang mga puno ng kahoy…
491
01:38:57,515 --> 01:39:00,726
... Gayon din ang aking minamahal
kabilang sa mga anak na lalaki.
492
01:39:02,270 --> 01:39:05,522
Si H ay kaliwang kamay
nasa ilalim ng aking ulo ...
493
01:39:05,857 --> 01:39:08,692
... at ang kanyang kanang kamay
niyakap ako.
494
01:39:09,027 --> 01:39:11,361
Tinakpan ka ng aking kanang braso ...
495
01:39:12,572 --> 01:39:14,865
... tulad ng gabi
sumasaklaw sa araw.
496
01:39:19,287 --> 01:39:22,164
NARRATOR: Ngunit si Sarai,
ang kanyang asawa, ay baog…
497
01:39:22,540 --> 01:39:24,374
… at wala siyang anak.
498
01:39:28,713 --> 01:39:32,382
Ngunit ang lupain ay bago sa kanila tulad ng ipinangako ng Diyos.
499
01:39:32,550 --> 01:39:37,721
At itinayo nila ang kanilang mga tolda sa haba at lawak nito…
500
01:39:37,930 --> 01:39:43,060
... mula sa Bethel kina Kadesh at Shur, kahit sa Egypt.
501
01:39:52,570 --> 01:39:56,073
Sumama rin kay Sarai ang kanyang alipin ...
502
01:39:56,240 --> 01:39:58,784
… Hagar, ang taga-Egypt.
503
01:40:02,163 --> 01:40:05,290
Natutunan nila ang mga balon at mga mayabong na lugar ...
504
01:40:05,375 --> 01:40:06,625
Limang puntos.
505
01:40:06,709 --> 01:40:08,877
... at umunlad si Abram.
506
01:40:09,420 --> 01:40:10,921
Anim na iskor.
507
01:40:14,008 --> 01:40:15,592
Pitong iskor.
508
01:40:36,823 --> 01:40:39,324
At nang sila ay dumating muli papuntang Bethel…
509
01:40:39,409 --> 01:40:43,370
… nagkaroon ng paghati sa pagitan ng mga pastol ng baka ni Abram ...
510
01:40:43,454 --> 01:40:46,206
... at ang mga pastol ng baka ni Lot.
511
01:41:00,638 --> 01:41:03,974
Huwag magkaroon ng pagtatalo
sa pagitan mo at ko.
512
01:41:05,476 --> 01:41:10,480
At sa pagitan ng iyong mga pastor
at ang aking mga pastol,
sapagkat kami ay magkakapatid.
513
01:41:16,988 --> 01:41:20,407
Napakahusay ng aming sangkap
para tumira kaming magkasama.
514
01:41:20,491 --> 01:41:23,660
Hindi kaya ng lupa
upang makasama tayo.
515
01:41:31,502 --> 01:41:34,337
Ay hindi ang buong
mapunta sa harap mo?
516
01:41:35,339 --> 01:41:38,341
Paghiwalayin ang iyong sarili,
Dalangin ko sa iyo, mula sa akin.
517
01:41:38,676 --> 01:41:41,762
kung ikaw ay aalis,
Pupunta ako sa kanan…
518
01:41:41,846 --> 01:41:45,891
… O kung pupunta ka sa tama,
Pupunta ako sa kaliwa.
519
01:41:51,105 --> 01:41:54,191
Doon sa ibaba namin ay
ang kapatagan ng Jordan.
520
01:41:55,193 --> 01:41:57,402
At sa ganoong paraan ay pupunta ako.
521
01:41:57,862 --> 01:42:00,864
Patungo sa mga lungsod
ng kapatagan.
522
01:42:02,200 --> 01:42:04,284
Ang mga kalalakihan ng mga lungsod
ay masama,
523
01:42:04,368 --> 01:42:07,078
at mga makasalanan
sa harap ng Panginoon.
524
01:42:08,372 --> 01:42:12,083
Mula rito
ang mga pader ng Sodoma
at si Gomorrah ay maputi.
525
01:42:13,044 --> 01:42:14,961
Ngunit sa loob ng mga pader ...
526
01:42:16,214 --> 01:42:18,423
… Ang kadiliman ng mga tao.
527
01:42:18,633 --> 01:42:22,803
Maraming tribo
at ang kanilang mga hari ay subukan
i-claim ang kanilang dominasyon ...
528
01:42:23,095 --> 01:42:25,889
... at ang mga pader ng lungsod
ay kanlungan at lakas.
529
01:42:26,098 --> 01:42:28,725
Ang Diyos ang aking kanlungan
at lakas.
530
01:42:29,894 --> 01:42:33,355
Ang kapatagan ay
mahusay na natubig saanman ...
531
01:42:33,439 --> 01:42:36,441
… Mayabong sa mga prutas
ng mundo…
532
01:42:36,776 --> 01:42:41,905
... kahit na bilang
ang Halamanan ng Panginoon.
Iyon ang paraan na gagawin ko.
533
01:42:48,246 --> 01:42:50,247
At ang paraan ko ay iba pa.
534
01:43:51,642 --> 01:43:54,394
DIYOS: Itaas ka ngayon
ang iyong mga mata…
535
01:43:54,645 --> 01:43:57,772
... at tumingin mula sa lugar
kung nasaan ka…
536
01:43:57,982 --> 01:44:02,694
… pahilaga at timog at pasilangan at kanluran.
537
01:44:03,446 --> 01:44:06,615
Para sa buong lupain na nakikita mo ...
538
01:44:06,824 --> 01:44:11,703
... sa iyo ibibigay ko ito at sa iyong binhi magpakailanman.
539
01:44:12,788 --> 01:44:18,084
Panginoong Diyos,
ano ang ibibigay mo sa akin,
nakikita kong wala akong anak?
540
01:44:21,088 --> 01:44:24,049
Narito, sa akin ka
hindi ka nagbigay ng binhi.
541
01:44:25,301 --> 01:44:29,721
Gagawin ko ang iyong binhi
bilang alikabok ng Daigdig…
542
01:44:29,931 --> 01:44:33,224
... upang kung ang isa ay makapag-numero ang alikabok ng Daigdig…
543
01:44:33,434 --> 01:44:37,479
… Kung gayon ang iyong binhi bilangin din.
544
01:44:39,357 --> 01:44:43,777
Ngunit si Sarai, aking asawa,
baog at mayroon siya
walang anak
545
01:44:44,445 --> 01:44:47,238
Ako ang Panginoon
nagdala sa iyo ...
546
01:44:47,448 --> 01:44:49,950
... sa labas ng Ur ng mga Caldeo…
547
01:44:50,159 --> 01:44:53,912
... upang ibigay sa iyo ang lupaing ito upang manahin ito.
548
01:44:56,040 --> 01:44:57,374
Panginoong Diyos…
549
01:44:58,876 --> 01:45:02,212
… Saan ko malalaman
na magmamana ako nito?
550
01:45:08,886 --> 01:45:12,097
Kumuha ka ng isang baka)
ng tatlong taong gulang…
551
01:45:12,306 --> 01:45:14,891
... at isang kambing na babae ng tatlong taong gulang
552
01:45:14,976 --> 01:45:17,268
at isang tupang ng tatlong taong gulang…
553
01:45:17,478 --> 01:45:20,355
... at isang pawikan at isang batang kalapati.
554
01:45:20,731 --> 01:45:22,983
Hatiin mo sila sa gitna…
555
01:45:23,234 --> 01:45:26,486
... at itabi ang bawat piraso laban sa isa pa.
556
01:45:26,696 --> 01:45:30,448
Ngunit ang mga ibon,
hindi sila mahahati
557
01:46:36,474 --> 01:46:40,935
Ngayon ay nakipagtipan na ako sa pagitan ko at mo…
558
01:46:41,145 --> 01:46:44,814
... at labas ng sarili mong tiyan magkakaroon ka ng isang tagapagmana.
559
01:46:45,024 --> 01:46:48,860
At si Isaac ay
tawagin ang kanyang pangalan
560
01:46:49,445 --> 01:46:52,072
Ngunit alam ang isang sigurado ang iyong binhi…
561
01:46:52,364 --> 01:46:56,618
… magiging isang estranghero sa isang lupa
iyan ay hindi sa kanila
562
01:46:56,827 --> 01:46:59,037
Ang mga pinuno nito ay dapat
saktan mo sila ...
563
01:46:59,288 --> 01:47:03,041
... mga paghihirap at kalungkutan hahawak sa kanila.
564
01:47:03,250 --> 01:47:06,961
Masasaktan sila bilang isang babae na nagdaramdam.
565
01:47:07,171 --> 01:47:10,381
Susubukan sila, tulad ng metal sa isang pugon ...
566
01:47:10,633 --> 01:47:13,343
… tulad din ng susubukan ko sa iyo.
567
01:47:15,971 --> 01:47:19,682
Gagawa ako
isang lalaking mas mahalaga kaysa sa pinong ginto ...
568
01:47:19,767 --> 01:47:24,104
... kahit isang lalaki kaysa
ang gintong kalang ng Ophir
569
01:49:38,113 --> 01:49:41,532
Punta ka na
570
01:50:32,001 --> 01:50:33,209
Si Abram.
571
01:50:34,169 --> 01:50:36,212
Narito ngayon.
572
01:50:40,467 --> 01:50:43,553
Ang Panginoon
pinigilan ako
mula sa tindig.
573
01:50:44,888 --> 01:50:47,056
Ipagdasal ko sa iyo ...
574
01:50:48,809 --> 01:50:51,227
… Pumasok ka sa aking katulong ...
575
01:50:52,229 --> 01:50:55,064
…ayon kay
ang batas na nagsasabing:
576
01:50:55,816 --> 01:50:57,734
”Kapag baog ang asawa…
577
01:50:58,068 --> 01:51:01,029
... ang kanyang alipin
maaaring makatiis para sa kanya. "
578
01:51:02,406 --> 01:51:05,742
Maaaring ito na
Maaari akong makakuha ng mga anak
sa pamamagitan niya.
579
01:51:12,666 --> 01:51:15,168
Binibigyan kita
aking aliping babae ...
580
01:51:16,712 --> 01:51:19,172
… Hagar the Egypt…
581
01:51:21,342 --> 01:51:23,343
... na maging asawa mo.
582
01:51:25,596 --> 01:51:27,263
Ganito ba ...
583
01:51:28,223 --> 01:51:32,185
... na ang pangako
ng maraming mga bansa
ay matutupad?
584
01:51:33,896 --> 01:51:36,189
Kahit na…
585
01:52:00,964 --> 01:52:05,885
At si Abram ay pumasok kay Hagar at nagbuntis siya…
586
01:52:09,306 --> 01:52:11,140
... at kung kailan ito dumating malapit sa oras
587
01:52:11,225 --> 01:52:12,975
na dapat manganak ka ng bata…
588
01:52:13,143 --> 01:52:17,146
… Si Sarai, ang kanyang maybahay, ay hinamak sa kanyang mga mata.
589
01:52:45,342 --> 01:52:47,427
Hindi ka pa ba pagod?
590
01:52:51,348 --> 01:52:54,016
Manatili tayo sa aming mga kamay ...
591
01:52:54,476 --> 01:52:58,146
… At kumain at uminom,
ngayong wala na ang araw.
592
01:53:42,483 --> 01:53:44,859
Mga prutas na iyong uri.
593
01:53:44,985 --> 01:53:48,571
Mga igos na tuyo,
at mga petsa at pasas.
594
01:53:49,323 --> 01:53:50,990
Pero para sa akin…
595
01:53:51,992 --> 01:53:54,243
... ang mga prutas na hinog.
596
01:54:00,751 --> 01:54:02,919
Lumayo ka sa akin!
597
01:54:29,530 --> 01:54:31,614
Bakit ka umiiyak?
598
01:54:35,452 --> 01:54:37,537
Ako ay nahihiya.
599
01:54:40,207 --> 01:54:41,874
Para saan?
600
01:54:47,256 --> 01:54:49,382
Hindi ba sinabi ko sa iyo:
601
01:54:49,758 --> 01:54:54,303
”Pumasok ka na sa maid ko
upang makakuha ako
mga anak sa kanya ”?
602
01:54:55,264 --> 01:54:56,597
Kahit na?
603
01:54:58,892 --> 01:55:03,312
Ngayon ako ay kinamumuhian na niya
dala niya
ang bata sa kanyang katawan.
604
01:55:05,649 --> 01:55:09,610
Ako ay ngunit ang damo
pasa yan
kung saan siya naglalakad.
605
01:55:11,405 --> 01:55:16,284
Tumingin ako sa mga mata niya
at tingnan ang aking sarili bilang isa
na hindi na nabubuhay.
606
01:55:17,119 --> 01:55:21,080
Ang katuparan
ng mundo
pumasa sa mga hindi kilalang tao.
607
01:55:24,876 --> 01:55:29,922
At ako ay naiwan
bilang hindi ako ipinanganak.
608
01:55:35,304 --> 01:55:38,180
Ngunit ang bata ay iyo ...
609
01:55:38,307 --> 01:55:40,474
... sa pamamagitan ng iyong dalaga…
610
01:55:41,685 --> 01:55:43,936
... at ng pag-ibig
Pinapasan kita.
611
01:55:49,943 --> 01:55:53,613
NARRATOR:
Mula sa timog, hanggang sa ang kapatagan ng Jordan…
612
01:55:53,822 --> 01:55:56,949
... dumating ang apat na nag-aaway na hari:
613
01:55:57,159 --> 01:56:00,703
Ang mga hari ng Shinar, ni Ellasar…
614
01:56:00,871 --> 01:56:05,458
… ng Elam, at Tidal, hari ng mga bansa.
615
01:56:05,667 --> 01:56:08,544
Ang mga ito ay gumawa ng giyera
kasama ang hari ng Sodoma…
616
01:56:08,837 --> 01:56:12,214
... at ang hari ng Gomorrah at ang hari ng Admah…
617
01:56:12,382 --> 01:56:15,926
..at ang hari ng Zeboiim at ang hari ng Zoar.
618
01:56:16,219 --> 01:56:18,971
Apat na hari na may limang.
619
01:56:19,181 --> 01:56:22,850
Sumali sila sa labanan
sa libis ng Siddim.
620
01:56:25,270 --> 01:56:28,898
Ang walog ng Siddim
ay puno ng slime pits…
621
01:56:29,066 --> 01:56:33,903
... at ang mga hari ng Sodoma at tumakas si Gomorrah at nahulog doon ...
622
01:56:34,071 --> 01:56:39,408
… at ang mga nagwagi kumuha ng mga bihag at paninda at nagpunta sa kanilang daan.
623
01:56:41,787 --> 01:56:43,496
At si Lot?
624
01:56:47,584 --> 01:56:50,419
At si Lot,
anak ng kapatid ko si Lot?
625
01:56:50,629 --> 01:56:52,922
Dinakip siya.
626
01:57:00,972 --> 01:57:04,600
Darating ba ang lupa
ipinangako yan sa atin
walang kapayapaan?
627
01:57:06,311 --> 01:57:09,355
At ang aking dugo
dadalhin sa pagka-alipin?
628
01:57:13,527 --> 01:57:14,694
Eliezer.
629
01:57:14,778 --> 01:57:15,778
Panginoon ko?
630
01:57:18,323 --> 01:57:20,282
Ipatawag si Mamre,
ang Amorite…
631
01:57:20,492 --> 01:57:24,453
… At Aner at Eshcol,
mga kapatid niya
sino ang mga nagkakasama.
632
01:57:24,788 --> 01:57:26,956
At ikaw,
ang aking mga bihasang tagapaglingkod…
633
01:57:27,457 --> 01:57:29,333
… Ipinanganak sa akin
sariling bahay…
634
01:57:30,377 --> 01:57:32,128
… Magtipon sa mga tent.
635
01:57:32,295 --> 01:57:33,838
Tatlong daan labing-walo
tayo ay
636
01:57:34,047 --> 01:57:36,966
Paano tayo mananaig
laban sa marami?
637
01:57:37,175 --> 01:57:41,512
Nakuha nila ang tagumpay,
at tumigil sa panonood.
638
01:57:43,014 --> 01:57:46,809
Hahatiin ko tayo
laban sa kanila sa gabi ...
639
01:57:47,978 --> 01:57:49,979
... at saktan mo sila.
640
02:01:56,893 --> 02:01:58,978
Pinagpala
ang pinakamataas na Diyos ...
641
02:01:59,062 --> 02:02:02,398
… Na mayroon
iniligtas ang aking mga kaaway
sa aking mga kamay.
642
02:02:02,899 --> 02:02:08,612
Ikaw ang aking kalasag
at ang aking labis
malaking gantimpala.
643
02:02:20,792 --> 02:02:23,460
DIYOS: Ako ang Makapangyarihang Diyos.
644
02:02:24,087 --> 02:02:27,840
Lumakad ka sa harap ko
at maging perpekto ka.
645
02:02:28,425 --> 02:02:31,510
Ang iyong pangalan ay hindi na maging Abram ...
646
02:02:31,761 --> 02:02:34,471
... ngunit ang iyong pangalan ay magiging Abraham.
647
02:02:34,931 --> 02:02:37,975
Para sa mga hari ay
lumabas ka sa iyo ...
648
02:02:38,184 --> 02:02:41,979
… at itatatag ko
ang aking tipan
sa pagitan ko at mo…
649
02:02:42,188 --> 02:02:47,234
… at ang iyong binhi pagkatapos mo, at ang kanilang mga henerasyon, upang maging kanilang Diyos.
650
02:02:49,946 --> 02:02:55,117
Tungkol kay Sarai, iyong asawa,
hindi ka dapat tawagan ang kanyang pangalang Sarai…
651
02:02:55,326 --> 02:02:57,953
... ngunit Sarah ang magiging pangalan ba niya.
652
02:02:58,163 --> 02:03:02,624
At pagpalain ko siya at bigyan ka ng isang anak na lalaki, din sa kanya.
653
02:03:02,792 --> 02:03:05,627
At siya ay magiging
isang ina ng mga bansa
654
02:03:11,968 --> 02:03:13,844
Ang anak mo.
655
02:03:14,179 --> 02:03:18,140
Sa pamamagitan ng aking alipin,
at ng pag-ibig
Pinapasan kita.
656
02:03:23,980 --> 02:03:28,525
Ang bango ng anak ko
ay tulad ng isang patlang na
pinagpala ng Panginoon.
657
02:03:30,403 --> 02:03:35,240
DIYOS: Ito ang aking tipan, na iyong itatago sa pagitan ko at mo…
658
02:03:35,408 --> 02:03:37,576
... at ang iyong binhi pagkatapos mo.
659
02:03:39,245 --> 02:03:43,207
Ang bawat lalaki-bata sa gitna mo tutuli…
660
02:03:43,416 --> 02:03:47,336
... bilang isang tanda ng tipan sa pagitan ko at ikaw.
661
02:03:54,177 --> 02:03:58,013
Mayroon kang 24 puntos at 7
sa iyong kawan.
662
02:04:03,686 --> 02:04:08,065
Sa bawat maliliit na bato kilala kita
bilang mabuting lingkod.
663
02:04:08,733 --> 02:04:13,529
Mapalad ka sa amin
at talaga namang aming pagpapala.
664
02:04:21,371 --> 02:04:22,788
Panginoon ko.
665
02:04:29,045 --> 02:04:32,047
Narito Ang iyong anak na lalaki, Ismael,
ay may pitong taon.
666
02:04:32,549 --> 02:04:34,550
Bigyan mo siya ng iyong pagpapala,
Nagdadasal ako…
667
02:04:35,051 --> 02:04:39,263
... upang siya ay mabuhay
sa harap ng Diyos bilang
ang una sa iyong laman,
668
02:04:39,347 --> 02:04:40,889
at ang iyong nag-iisang anak na lalaki.
669
02:04:42,559 --> 02:04:46,895
Gayon pa man sinabi ko sa iyo
kung paano ito nakatayo sa pagitan
ako at si Ishmael.
670
02:04:47,105 --> 02:04:50,065
Sapagkat sinabi ng Diyos
Pagpalain niya si Sarah
671
02:04:50,150 --> 02:04:52,276
at bigyan mo rin ako ng isang anak na lalaki ...
672
02:04:52,569 --> 02:04:53,902
... sa kanya.
673
02:04:54,904 --> 02:04:59,825
Maniniwala ka ba talaga
ano ang hindi maaaring mangyari?
674
02:05:00,326 --> 02:05:04,079
Ang mga taon ay may
nawala na at ang pangako
ay hindi natupad.
675
02:05:04,247 --> 02:05:05,914
Kasama si Sarah, iyong asawa…
676
02:05:06,332 --> 02:05:09,459
... ang oras ng
tapos na ang panganganak.
677
02:05:10,420 --> 02:05:13,422
Ibigay mo kay Ishmael, samakatuwid
ang iyong pagpapala.
678
02:05:13,923 --> 02:05:16,758
Wala kang ibang pag-asa.
679
02:05:19,929 --> 02:05:24,766
Magsasalita ba ang Panginoon
at si Abraham ay hindi naniniwala?
680
02:05:24,934 --> 02:05:30,772
Ano ang pananampalataya kung sinasabi nito,
"Ang bagay na ito ay hindi maaaring maging"?
681
02:05:33,776 --> 02:05:36,028
At tungkol kay Ishmael ...
682
02:05:36,821 --> 02:05:38,864
… Sinabi ng Diyos
”Narito…
683
02:05:39,115 --> 02:05:42,451
… Pinagpala ko siya
at gagawin siyang mabunga.
684
02:05:42,785 --> 02:05:45,704
Ngunit ang aking tipan
magtatatag ba ako
kasama si Isaac…
685
02:05:45,955 --> 02:05:49,166
... Aling Sarah
ay magdadala sa iyo. "
686
02:05:51,127 --> 02:05:54,171
At kaya naghihintay ako
sa kanyang kalooban…
687
02:05:57,300 --> 02:05:59,551
... kahit na lampas sa oras.
688
02:06:01,137 --> 02:06:04,556
NARRATOR: At naghintay si Abraham
sa kalooban ng Diyos.
689
02:06:04,891 --> 02:06:10,312
At ang Diyos ay tahimik, bilang isang naghahanap
ang lakas ng isang lalake
690
02:06:10,980 --> 02:06:14,858
Lumipas ang tatlong taon at dalawa pa ang naidagdag…
691
02:06:15,068 --> 02:06:18,487
... at Sarah at
Si Abraham ay tumanda
692
02:07:11,457 --> 02:07:13,041
Aking Panginoon ...
693
02:07:16,713 --> 02:07:20,382
... kung ngayon ay natagpuan ko
pabor sa iyong paningin ...
694
02:07:20,508 --> 02:07:22,843
… Huwag lumipas
mula sa iyong lingkod.
695
02:07:25,054 --> 02:07:27,723
Bumaba kami
patungo sa lungsod ...
696
02:07:29,475 --> 02:07:31,268
… Patungo sa Sodoma ...
697
02:07:32,603 --> 02:07:37,566
... kung saan si Lot,
anak ng iyong kapatid, umupo
ang pintuang-bayan ng lungsod.
698
02:07:45,158 --> 02:07:47,659
Magpahinga kayo,
Ipagdasal ko sa iyo ...
699
02:07:48,244 --> 02:07:50,078
…sa ilalim ng puno.
700
02:07:55,668 --> 02:07:59,588
At aliwin ninyo ang inyong mga puso.
701
02:08:27,533 --> 02:08:29,951
Nasaan si Sarah, iyong asawa?
702
02:08:34,957 --> 02:08:37,042
Narito, sa tolda.
703
02:08:47,804 --> 02:08:52,474
Gagawin kong tiyak
bumalik sa iyo, at tingnan mo…
704
02:08:53,643 --> 02:08:57,020
… Sarah, iyong asawa,
magkakaroon ng isang anak na lalaki.
705
02:09:07,740 --> 02:09:10,992
Matapos akong maging matanda…
706
02:09:12,537 --> 02:09:14,704
… Magkakaroon ba ako ng kasiyahan ...
707
02:09:14,997 --> 02:09:17,833
… Ang aking Panginoon ay tumatanda na rin?
708
02:09:18,126 --> 02:09:20,001
Bakit tumawa si Sarah?
709
02:09:22,672 --> 02:09:25,215
Ay anumang bagay masyadong mahirap
para sa Panginoon?
710
02:09:25,508 --> 02:09:26,716
Natawa ako hindi!
711
02:09:27,844 --> 02:09:29,219
Hindi…
712
02:09:30,221 --> 02:09:32,556
... ngunit tumawa ka.
713
02:09:38,896 --> 02:09:43,066
Sa itinakdang oras
Babalik ako sa iyo ...
714
02:09:43,693 --> 02:09:46,945
... at Sarah
magkakaroon ng isang anak na lalaki.
715
02:09:48,781 --> 02:09:50,532
Pupunta tayo…
716
02:09:52,034 --> 02:09:55,036
… Patungo sa mga lungsod
ng kapatagan.
717
02:09:57,039 --> 02:09:59,458
Dadalhin kita
papunta na kayo
718
02:10:18,060 --> 02:10:20,729
Magtatago ba ako kay Abraham…
719
02:10:21,397 --> 02:10:24,566
... ang bagay na iyon na ginagawa ko?
720
02:10:27,278 --> 02:10:31,239
Dahil ang sigaw ng
Sodoma at Gomorrah
ay mahusay…
721
02:10:31,574 --> 02:10:34,951
... at dahil sa kanilang kasalanan
ay napakasakit…
722
02:10:36,412 --> 02:10:38,455
… Bababa ako ngayon…
723
02:10:38,998 --> 02:10:41,333
... at tingnan kung
nagawa nilang lahat…
724
02:10:41,417 --> 02:10:43,251
…ayon kay
ang sigaw nito,
725
02:10:43,336 --> 02:10:44,961
na dumating sa akin ...
726
02:10:46,422 --> 02:10:50,759
... at kung hindi,
Malalaman ko.
727
02:10:53,596 --> 02:10:58,433
Gusto mo rin
sirain ang matuwid
kasama ng masasama?
728
02:11:01,187 --> 02:11:03,438
Maaaring may 50 matuwid…
729
02:11:03,564 --> 02:11:08,443
... sa loob ng lungsod.
Hindi ka ba magpapabaya
ang lugar para sa kanila?
730
02:11:09,779 --> 02:11:13,532
Hindi dapat hatulan
ng buong Daigdig ...
731
02:11:13,783 --> 02:11:15,450
… Gawin di ba?
732
02:11:17,620 --> 02:11:21,623
Kung mahahanap ko ang 50 matuwid
sa loob ng lungsod ...
733
02:11:22,667 --> 02:11:26,044
... magtipid ako
lahat ng lugar
alang-alang sa kanila.
734
02:11:28,297 --> 02:11:31,466
Paano kung meron
45 mga ganyang lalake?
735
02:11:32,134 --> 02:11:35,804
O 30? O kahit na ilang bilang 20?
736
02:11:38,140 --> 02:11:40,475
Hindi ko ito sisirain ...
737
02:11:40,893 --> 02:11:43,144
... for 20's sake.
738
02:11:47,817 --> 02:11:52,320
Huwag magalit ang Panginoon
at magsasalita pa ako
ngunit ito minsan:
739
02:11:53,823 --> 02:11:58,827
Malamang,
10 ay matatagpuan doon.
740
02:12:00,329 --> 02:12:02,998
Hindi ko ito sisirain ...
741
02:12:03,416 --> 02:12:05,333
… para sa kapakanan ng 10.
742
02:12:09,130 --> 02:12:12,340
NARRATOR:
Nang lumubog ang araw,
743
02:12:12,425 --> 02:12:14,884
Si Lot ay umupo sa pintuan
ng lungsod.
744
02:12:15,845 --> 02:12:19,014
At binuhat niya
ang kanyang mga mata at tumingin…
745
02:12:19,265 --> 02:12:23,560
... at nakita ang dalawang estranghero papasok sa lungsod.
746
02:16:41,026 --> 02:16:42,694
Ano ang mga hindi kilalang mga ito?
747
02:16:42,778 --> 02:16:43,820
Saan sila galing?
748
02:16:43,946 --> 02:16:45,905
Dalawang anghel ng Diyos.
749
02:16:45,990 --> 02:16:48,908
Sobrang patas nila.
Sobrang patas.
750
02:17:34,997 --> 02:17:36,372
Nasaan sila?
751
02:17:36,457 --> 02:17:38,666
Ano meron ka
tapos sa kanila?
752
02:17:38,751 --> 02:17:42,921
Oo, ilabas mo sila
sa amin!
753
02:17:43,005 --> 02:17:45,381
Dalhin mo sila,
upang makilala natin sila!
754
02:17:46,383 --> 02:17:50,011
Nagdarasal ako, mga kapatid,
huwag gumawa ng masama.
755
02:17:51,096 --> 02:17:54,599
Para sa mga hindi kilalang mga ito
dito sa atin ay sa Diyos.
756
02:17:54,850 --> 02:17:57,560
Mas mabuti mong sirain
lahat ng mayroon ako ...
757
02:17:57,770 --> 02:18:00,605
... kaysa sa anumang pinsala
dapat gawin ang mga ito.
758
02:18:02,858 --> 02:18:07,654
Narito, mayroon akong dalawang anak na babae
na hindi nakakakilala ng tao.
759
02:18:08,530 --> 02:18:12,325
Hayaan mo ako, isinasamo ko sa iyo,
ilabas mo sila sa iyo ...
760
02:18:12,952 --> 02:18:16,537
… At gawin ninyo sa kanila
tulad ng mabuti sa iyong mga mata ...
761
02:18:17,289 --> 02:18:20,541
... sa mga lalaking ito lamang
huwag gumawa.
762
02:18:21,168 --> 02:18:25,213
Ang isang kapwa ito
pumasok upang manirahan…
763
02:18:25,839 --> 02:18:28,675
... at gagawin niya
kailangang maging hukom?
764
02:18:28,968 --> 02:18:34,055
Ngayon ay magiging mas masama ang pakikitungo natin
kasama mo kaysa sa kanila!
765
02:18:59,123 --> 02:19:01,207
Hindi ako makakita!
766
02:19:05,671 --> 02:19:08,589
Kahit ano ka man
mayroon ka sa lungsod,
767
02:19:08,674 --> 02:19:11,259
ilabas mo sila
ng lugar na ito ...
768
02:19:12,219 --> 02:19:16,931
... para sa Panginoon
ay nagsugo sa amin
upang sirain ito.
769
02:19:18,517 --> 02:19:22,603
Kunin mo asawa mo
at ang iyong dalawang anak na babae
alin dito ...
770
02:19:23,105 --> 02:19:27,358
... baka ikaw ay masayang
sa kasamaan ng lungsod.
771
02:19:49,423 --> 02:19:53,968
Tumakas sa bundok,
baka ikaw ay masayang.
772
02:19:55,220 --> 02:19:58,056
Huwag kang tumingin sa likuran mo.
773
02:23:46,493 --> 02:23:50,871
Ang pangalan ng anak namin
tatawaging Isaac.
774
02:23:56,795 --> 02:23:58,296
Ang iyong anak na lalaki ...
775
02:23:59,298 --> 02:24:00,715
…At sa akin.
776
02:24:01,633 --> 02:24:07,555
Pinatawa ako ng Diyos.
Lahat ng nakakarinig
tatawa kasama ko.
777
02:24:18,900 --> 02:24:21,694
Sino ang sasabihin
kay Abraham…
778
02:24:21,903 --> 02:24:25,197
... na sana kay Sarah
binigyan ng pagsuso ang mga bata?
779
02:24:25,907 --> 02:24:30,161
Sapagka't ako'y nanganak ng isang lalake sa kaniya
sa kanyang pagtanda.
780
02:24:34,082 --> 02:24:35,541
Sa kanya…
781
02:24:38,086 --> 02:24:41,088
... ang mga bituin
ng langit ...
782
02:24:42,758 --> 02:24:46,427
... at ang mga buhangin
ng dalampasigan.
783
02:24:47,679 --> 02:24:50,056
NARRATOR:
At lumaki ang bata ...
784
02:24:50,432 --> 02:24:56,103
… at ginawa ni Abraham isang mahusay na kapistahan sa parehong araw
Si Isaac ay inalis sa inis
785
02:27:15,160 --> 02:27:18,245
Palayasin ang aliping babae na ito
at ang kanyang anak na lalaki.
786
02:27:19,206 --> 02:27:21,415
Sino ang naglagay nito
sa iyong puso?
787
02:27:21,583 --> 02:27:24,919
Hindi mo ba nakita kung paano
sumama siya sa amin na nanunuya?
788
02:27:25,253 --> 02:27:30,216
Grabe ang takot ko
darating ang ganyan
paghati sa ating bayan.
789
02:27:31,051 --> 02:27:33,385
Tulad nina Kain at Abel muli.
790
02:27:33,470 --> 02:27:36,931
Nakikiusap ako sa iyo, palayasin mo ito
bondwoman at ang kanyang anak!
791
02:27:37,599 --> 02:27:42,436
Ang anak ng babaeng babaeng ito
ay hindi magiging tagapagmana
kasama ang aking anak na lalaki ...
792
02:27:43,104 --> 02:27:45,022
... kahit na kasama si Isaac.
793
02:27:45,899 --> 02:27:49,193
Ano ang sinabi mo?
Siya ang aking binhi.
794
02:27:50,779 --> 02:27:54,782
Hindi ko palalayasin ang bata,
ni ang iyong aliping babae.
795
02:28:12,551 --> 02:28:15,135
NARRATOR: Ngunit sinabi ng Diyos
kay Abraham:
796
02:28:15,387 --> 02:28:19,473
"Hayaan mong hindi ito matindi sa paningin mo dahil sa bata ...
797
02:28:19,641 --> 02:28:22,476
... at dahil ng iyong aliping babae.
798
02:28:22,644 --> 02:28:25,479
Sa lahat ng iyon kay Sarah
sinabi sa iyo,
799
02:28:25,564 --> 02:28:28,315
pakinggan ang kanyang tinig ...
800
02:28:28,567 --> 02:28:33,153
... para kay Isaac ay
ang iyong binhi ay tatawagin. "
801
02:28:35,824 --> 02:28:39,618
At pinayaon siya ni Abraham, at siya ay umalis…
802
02:28:39,828 --> 02:28:43,789
… at gumala-gala sa ilang ng Beersheba.
803
02:29:22,370 --> 02:29:27,207
Lord! Hayaan mo akong hindi makita
ang pagkamatay ng bata!
804
02:29:27,459 --> 02:29:31,211
At isang anghel ng Diyos
Tumawag kay Hagar
mula sa langit ...
805
02:29:31,379 --> 02:29:33,547
... at sinabi niya sa kanya:
806
02:29:33,715 --> 02:29:36,133
Ano ang sakit mo, Hagar?
807
02:29:36,343 --> 02:29:38,010
Huwag matakot…
808
02:29:38,219 --> 02:29:44,183
... sapagkat ang Diyos ay mayroon
narinig ang boses
ng bata kung nasaan siya.
809
02:29:58,531 --> 02:30:00,240
At ang Diyos ay kasama ang bata ...
810
02:30:00,533 --> 02:30:04,870
... at siya ay lumaki at naging isang mahusay na bansa.
811
02:30:06,581 --> 02:30:11,085
ABRAHAM:
Narito ang mga henerasyon
ng aking mga ama na pinangalanan…
812
02:30:11,461 --> 02:30:13,962
… Na pinagbigyan ng Diyos ng buhay.
813
02:30:15,840 --> 02:30:20,135
Nahulog na sa akin
na ang nakaraan ay dapat
hindi nakakalimutan ...
814
02:30:21,388 --> 02:30:23,681
... at pagkatapos sa akin ...
815
02:30:23,890 --> 02:30:26,225
…aking anak na lalaki…
816
02:30:26,434 --> 02:30:29,311
... maaalala din ito.
817
02:30:32,148 --> 02:30:36,443
Sa anong pinagmulan
kayo ay naparito?
818
02:30:37,237 --> 02:30:41,532
Ito ang mga henerasyon
na kung saan ako ginawa…
819
02:30:41,741 --> 02:30:45,911
… Kay Noe, na sa pamamagitan ng pananampalataya
naghanda ng isang arka ...
820
02:30:46,121 --> 02:30:49,123
... sa pag-save
ng bahay na ito.
821
02:30:49,332 --> 02:30:51,542
Si Noe ay naging anak ni Sem…
822
02:30:51,751 --> 02:30:54,086
… At si Sem, Arphaxad…
823
02:30:54,212 --> 02:30:58,465
… At kasunod niya ay si Salah,
na nag-anak kay Eber…
824
02:30:58,925 --> 02:31:03,303
... at ang kanyang anak na lalaki ay si Peleg ...
825
02:31:03,513 --> 02:31:08,517
… Ang ama ni Reu,
na naging anak ni Serug…
826
02:31:08,727 --> 02:31:11,395
... ang ama ni Nahor ...
827
02:31:11,604 --> 02:31:14,106
… At naging anak ni Nahor si Terah…
828
02:31:14,315 --> 02:31:18,235
… Kaninong anak si Abraham,
ang aking ama.
829
02:31:19,612 --> 02:31:22,030
Narito ang mga pangalan na nakasulat.
830
02:31:22,907 --> 02:31:25,534
At narito
ang iyong pangalan ay maging…
831
02:31:25,785 --> 02:31:28,954
… Isaac,
anak ni Abraham…
832
02:31:29,998 --> 02:31:32,875
... kapag ikaw
kumuha ng pwesto ko.
833
02:31:40,842 --> 02:31:43,427
Ilagay mo ang iyong kamay dito.
834
02:31:49,350 --> 02:31:51,477
DIYOS: Abraham…
835
02:32:01,571 --> 02:32:03,614
Abraham!
836
02:32:14,959 --> 02:32:17,085
Eto na ako.
837
02:32:38,358 --> 02:32:42,152
Napuno ang gabi
sa iyong boses.
838
02:32:46,032 --> 02:32:47,866
Narito ako
839
02:32:51,830 --> 02:32:54,540
Ano ang hihingin mo sa akin?
840
02:32:56,459 --> 02:32:58,585
Ang anak mo
841
02:33:00,421 --> 02:33:03,215
Iyong nag-iisang anak.
842
02:33:12,767 --> 02:33:14,768
Ano ang sinabi mo?
843
02:33:17,605 --> 02:33:20,440
Kunin mo ngayon ang iyong anak ...
844
02:33:21,442 --> 02:33:26,697
... ang iyong nag-iisang anak na lalaki, si Isaac, kung sino ang mahal mo ...
845
02:33:27,115 --> 02:33:32,035
... at pumunta sa mga bundok, kung saan ipapakita ko sa iyo ...
846
02:33:32,912 --> 02:33:36,957
... at ihandog siya doon para sa isang handog na sinusunog.
847
02:33:39,127 --> 02:33:43,547
Gusto mo bang gawin ko
tulad ng mga Canaanhon ...
848
02:33:43,673 --> 02:33:47,467
... na naglatag ng kanilang panganay
sa apoy bago ang mga idolo?
849
02:33:51,139 --> 02:33:55,100
Ikaw ba ay tunay
ang Panginoon, aking Diyos?
850
02:33:57,395 --> 02:33:59,938
Alam mo.
851
02:34:09,157 --> 02:34:10,574
Hindi!
852
02:34:57,038 --> 02:34:59,456
Hindi ka…
853
02:35:00,083 --> 02:35:03,001
... tanungin ang bagay na ito sa akin!
854
02:35:32,407 --> 02:35:33,991
Isaac…
855
02:35:35,910 --> 02:35:38,328
... umalis ka
ng iyong ina.
856
02:35:46,462 --> 02:35:50,132
Ina, ako
paglalakbay.
857
02:35:52,093 --> 02:35:53,719
Isang paglalakbay?
858
02:35:53,928 --> 02:35:56,596
Pupunta kami sa isang paglalakbay
ng tatlong araw.
859
02:35:56,848 --> 02:35:58,765
Aalis ako
kasama ang aking ama.
860
02:35:58,850 --> 02:36:00,726
Ano ang sasabihin mo sa akin?
861
02:36:00,935 --> 02:36:04,563
Isang paglalakbay patungo sa
ang lupain ng Moria!
862
02:36:05,106 --> 02:36:07,899
Kay Moriah?
Bakit kay Moriah?
863
02:36:08,109 --> 02:36:12,696
Ang Diyos ay nag-utos
na pumunta kami doon
upang sakripisyo sa kanya.
864
02:36:12,905 --> 02:36:15,657
Anim na araw dapat
Hinihintay kita
865
02:36:15,867 --> 02:36:18,201
Ina, ito ay isang maliit na oras.
866
02:36:19,245 --> 02:36:23,040
Hinintay kita
hanggang sa pagtanda ko.
867
02:36:23,249 --> 02:36:26,168
Ang mga araw ay
mahalaga sa akin.
868
02:36:31,215 --> 02:36:33,842
Isaac, Isaac…
869
02:36:40,933 --> 02:36:43,894
Ano ang dapat kong matakot ...
870
02:36:46,230 --> 02:36:49,983
... kung pupunta ka
kasama ang iyong ama?
871
02:37:22,100 --> 02:37:23,517
Ama…
872
02:37:24,685 --> 02:37:26,937
... ito ay isang lungsod?
873
02:37:29,190 --> 02:37:33,026
Ang lungsod ng Sodoma.
874
02:37:34,570 --> 02:37:38,657
Umupo si Lot dito sa gate na ito.
875
02:37:38,908 --> 02:37:40,492
At dito…
876
02:37:41,911 --> 02:37:45,205
... dumating ang dalawang anghel
sa kanya.
877
02:37:57,760 --> 02:38:03,557
Napatalsik niya ang mga lunsod na ito
at lahat ng kapatagan…
878
02:38:03,766 --> 02:38:07,102
... at lahat ng mga naninirahan
ng mga lungsod ...
879
02:38:07,311 --> 02:38:11,022
... at ang lumago
sa ibabaw ng lupa.
880
02:38:11,274 --> 02:38:13,692
Lahat ng mga naninirahan?
881
02:38:25,246 --> 02:38:30,041
At narito, ang usok
ng bansa ay umakyat…
882
02:38:30,918 --> 02:38:33,545
... bilang usok
ng isang hurno.
883
02:38:35,256 --> 02:38:39,968
Ang Panginoon, ating Diyos,
dapat sundin.
884
02:38:41,762 --> 02:38:44,723
Lahat ng mga naninirahan
ng mga lungsod?
885
02:38:46,017 --> 02:38:48,226
Ang mga bata din?
886
02:38:49,145 --> 02:38:51,938
Ang mga bata ba
masama din?
887
02:39:38,277 --> 02:39:39,778
Ama
888
02:39:57,922 --> 02:40:01,758
Hindi dapat hatulan
ng buong Daigdig ...
889
02:40:02,260 --> 02:40:03,677
… Gawin di ba?
890
02:40:09,475 --> 02:40:12,811
Tumawag sa mga maharlika
sa kaharian!
891
02:40:16,941 --> 02:40:19,359
Wala dito.
892
02:40:20,611 --> 02:40:24,322
Ang lahat ng mga prinsipe ay wala!
893
02:40:27,159 --> 02:40:28,243
Ama!
894
02:40:28,452 --> 02:40:32,914
Ang lahat ng mga prinsipe ay wala!
895
02:40:33,165 --> 02:40:36,418
Ang mga tinik ay umakyat
sa palasyo.
896
02:40:38,170 --> 02:40:42,424
Mula sa henerasyon
sa henerasyon ito ay magsisinungaling ...
897
02:40:43,134 --> 02:40:45,802
… Sayang.
898
02:40:46,178 --> 02:40:51,141
Ikaw ay mag-uunat dito
ang linya ng pagkalito.
899
02:41:04,947 --> 02:41:09,743
Hindi ba nasabi
mula sa simula,
Ang Diyos ay Siya na nakaupo…
900
02:41:09,869 --> 02:41:12,287
… Sa bilog
ng mundo…
901
02:41:13,748 --> 02:41:17,292
... ang kahabaan na iyon
palabas ng langit
bilang isang kurtina ...
902
02:41:17,501 --> 02:41:22,088
... at kumakalat
sila sa labas bilang isang tent
kung saan mananahanan ...
903
02:41:22,298 --> 02:41:26,551
… Na nagdadala
ang mga prinsipe ay wala?
904
02:41:26,886 --> 02:41:30,889
Sihipan mo sila ...
905
02:41:31,057 --> 02:41:34,100
... at sila ay matutuyo!
906
02:41:34,435 --> 02:41:37,729
At ang ipoipo ...
907
02:41:41,400 --> 02:41:44,110
... aalisin sila ...
908
02:41:46,572 --> 02:41:48,698
... bilang dayami.
909
02:42:19,438 --> 02:42:21,147
Aking anak na lalaki…
910
02:42:27,988 --> 02:42:30,740
… Ang Panginoong Diyos…
911
02:42:31,033 --> 02:42:33,493
… Nagpakita sa akin…
912
02:42:34,412 --> 02:42:40,458
… At sinabi sa akin,
”Ako ang Makapangyarihang Diyos.
913
02:42:42,461 --> 02:42:44,671
Maglakad ka sa harap ko ...
914
02:42:46,132 --> 02:42:48,258
... at maging ikaw ...
915
02:42:50,010 --> 02:42:51,636
… Perpekto.
916
02:42:53,889 --> 02:42:57,267
Narito, ang aking tipan
ay sa iyo ...
917
02:42:58,018 --> 02:43:00,854
... at gagawin kita ...
918
02:43:01,105 --> 02:43:03,189
… Labis ...
919
02:43:05,276 --> 02:43:06,860
…masagana."
920
02:43:11,657 --> 02:43:15,326
Halika, hayaan mo tayo
iwanan ang mga labi na ito ...
921
02:43:15,536 --> 02:43:20,331
... at umalis mula rito
papunta sa bundok.
922
02:43:41,896 --> 02:43:44,189
Sa lahat ng mga bagay ...
923
02:43:46,358 --> 02:43:48,610
… Dapat nating sundin Siya.
924
02:43:57,495 --> 02:43:59,204
NARRATOR:
Pagkatapos sa ikatlong araw…
925
02:43:59,413 --> 02:44:04,083
... Itinaas ni Abraham ang kanyang mga mata at nakita ang lugar, sa malayo.
926
02:45:03,143 --> 02:45:05,019
Ang kahoy.
927
02:45:05,688 --> 02:45:07,355
Ang apoy.
928
02:45:08,399 --> 02:45:10,108
Ang kutsilyo.
929
02:45:12,027 --> 02:45:15,113
Ngunit nasaan ang tupa
para sa sakripisyo?
930
02:46:04,830 --> 02:46:06,497
Ama!
931
02:46:15,382 --> 02:46:17,175
Aking anak na lalaki!
932
02:48:35,522 --> 02:48:40,443
Walang kahit ano
Maaaring hindi siya magtanong sa iyo?
933
02:48:42,362 --> 02:48:43,738
Wala.
934
02:49:07,846 --> 02:49:09,931
DIYOS: Abraham!
935
02:49:11,475 --> 02:49:13,434
Abraham!
936
02:49:16,605 --> 02:49:18,689
Narito ako
937
02:49:19,358 --> 02:49:22,860
Huwag itabi ang iyong kamay sa bata ...
938
02:49:23,070 --> 02:49:26,197
... sa ngayon alam ko na kinatakutan mo ang Diyos…
939
02:49:26,406 --> 02:49:30,493
... nakikita na mayroon ka hindi pinigilan ang anak mo ...
940
02:49:30,702 --> 02:49:35,039
... ang iyong nag-iisang anak na lalaki, mula sa akin.
941
02:50:12,786 --> 02:50:15,496
Nariyan ang ram
para sa sakripisyo.
942
02:50:32,890 --> 02:50:37,685
Narito, sinubukan kita tulad ng metal sa isang pugon.
943
02:50:37,936 --> 02:50:42,106
Pinili kita sa pugon ng pagdurusa.
944
02:50:42,774 --> 02:50:47,737
Ngayon ay pararamihin ko ang iyong binhi bilang mga bituin sa langit…
945
02:50:47,946 --> 02:50:53,784
... at bilang buhangin na nasa tabi ng dagat, hindi mabilang.
84831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.