All language subtitles for The Last Kingdom S01E01 Episode 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:13,010
Evlat!
Gelgit d�ng�s� ba�lamak �zere.
2
00:00:14,812 --> 00:00:18,130
Bir daha uyaracak de�ilim!
3
00:00:19,483 --> 00:00:22,001
Orada gemiler var!
4
00:00:27,910 --> 00:00:31,620
Danimarkal�lar!
�eytan'�n boklar�.
5
00:00:31,621 --> 00:00:36,483
- Tacir mi bunlar?
- Hay�r. Vikingler geliyor! Gidiyoruz!
6
00:00:39,604 --> 00:00:41,455
Y�r�y�n, y�r�y�n!
7
00:01:28,198 --> 00:01:31,717
O�lum nerede?
Uhtred.
8
00:01:31,719 --> 00:01:36,237
Yar�m d�zine adam al�p nehre git ve oradaki
�u paganlar� g�zetle bakal�m ka� ki�iler.
9
00:01:36,239 --> 00:01:39,091
- Tamam baba.
- Ba�ka bir �ey yapma, tamam m�? - Evet baba.
10
00:01:39,093 --> 00:01:42,011
- Osbert, ne oluyor?
- Gemiler! Sahilden g�rd�m.
11
00:01:42,013 --> 00:01:44,391
- Hangi gemiler?
- Danimarkal�lar.
12
00:01:44,392 --> 00:01:48,751
- Nehre do�ru ilerliyorlar.
- Tanr� ve azizler bizi korusun!
13
00:01:48,753 --> 00:01:51,737
- Ruhsuz onlar! Dua etmeliyiz.
- Harekete ge�meliyiz.
14
00:01:51,739 --> 00:01:54,690
Uhtred! Sak�n sava�ma onlarla.
Hatta tek biriyle bile!
15
00:01:54,692 --> 00:01:56,725
- Karanl�k ��kmeden geri d�n.
- Peki baba.
16
00:01:56,727 --> 00:01:59,511
G�nahlar�m�z i�in bizi cezaland�rs�nlar
diye Tanr� taraf�ndan g�nderildiler.
17
00:01:59,513 --> 00:02:01,930
G�nahlar�m�zm��, daha neler! Eoferwic'teki
Viking ordusunu desteklemek i�in buradalar.
18
00:02:01,932 --> 00:02:04,416
- Aelfric! - Kurtulu�umuz i�in dua etmesi
i�in rahibe talimat vermek zorunday�z!
19
00:02:04,418 --> 00:02:07,703
- Aelfric!
- Lordum! ��eri g�t�r�n atlar�.
20
00:02:07,705 --> 00:02:09,738
M�mk�n oldu�unca �ok say�da
kad�n� ve ihtiyar� i�eri alal�m.
21
00:02:09,740 --> 00:02:13,058
Geri kalan�n� daha y�ksek, g�zlerden �rak
bir yere al�p �lkeyi uyarmak i�in haber sal.
22
00:02:13,060 --> 00:02:17,146
Bu kaledeki her bir adam� istiyorum ve
hepsinin de �lmek i�in haz�r olmas� gerek!
23
00:03:07,847 --> 00:03:11,247
~ SON KRALLIK ~
24
00:03:12,948 --> 00:03:18,948
Northumbria Krall���
Kuzey �ngiltere, M.S. 866
25
00:03:19,149 --> 00:03:25,149
�eviri ~ Nehirin & GD
twitter: Nehirin_ & Irmak_tt
26
00:03:32,797 --> 00:03:38,517
- Baba.
- K�reklerinizi b�rak�n! K�rekleri b�rak�n!
27
00:03:39,619 --> 00:03:40,870
Tad�na bak.
28
00:03:44,975 --> 00:03:48,928
- Toprak.
- Taze... - Tatl� su.
29
00:03:48,930 --> 00:03:51,881
- Evet.
- Ba�ka ne g�r�yorsun?
30
00:03:53,617 --> 00:03:57,436
Temiz bir nehir, insan baca��
b�y�kl���nde bal�klar ve...
31
00:03:57,438 --> 00:04:00,422
...etle dolu canl� bir orman g�r�yorum ama...
32
00:04:00,424 --> 00:04:02,541
...daha da �nemlisi �i�manlay�p
kocanacak bir yer g�r�yorum.
33
00:04:04,445 --> 00:04:05,583
Atlar.
34
00:04:06,696 --> 00:04:12,696
- Evet ve altlar�na eden casuslar g�r�yorum.
- Evet!
35
00:04:21,008 --> 00:04:23,369
K�l�� k�l�ca �arp��aca��z!
36
00:04:23,370 --> 00:04:26,849
Siz pagans�n�z ama bizim
yan�m�zda daha b�y�k bir tanr� var!
37
00:04:26,851 --> 00:04:30,369
Kjartan san�r�m �u o�lana
dersiniz vermeliyiz.
38
00:04:30,371 --> 00:04:34,809
- ��eri al�n. H�zlan�n!
- H�z� artt�r�n!
39
00:04:52,467 --> 00:04:56,754
Neden k�yleri korumas�z
b�rak�p adamlar� i�eri al�yorum?
40
00:04:56,756 --> 00:04:58,939
Sordu�un soru bu mu?
41
00:04:58,941 --> 00:05:02,726
Bir k�y yeniden in�a edilebilir ama
bir sava��� yaln�zca bir kere �lebilir.
42
00:05:02,728 --> 00:05:04,747
Danimarkal�lar Eoferwic'e
do�ru g�neye ilerliyor olabilirler.
43
00:05:04,848 --> 00:05:07,848
Ancak yolda �ld�rebildikleri
kadar �ok insan �ld�receklerdir.
44
00:05:09,200 --> 00:05:12,986
- �imdi gidip rahibi bul hadi.
- Peki baba.
45
00:05:21,029 --> 00:05:24,364
��eri gel Osbert.
Karanl�kta gizlenmeyi b�rak.
46
00:05:24,366 --> 00:05:28,569
- Peki, haz�r olup olmad���n�z�
bilmek istiyor. - Neredeyse.
47
00:05:28,571 --> 00:05:32,809
- Ne konuda g�revli oldu�umu biliyor musun?
- Mektup falan m�?
48
00:05:32,810 --> 00:05:35,659
Bir mektuba cevap vermek.
Mektup Kral Aella'dan geldi ve...
49
00:05:36,661 --> 00:05:38,966
Eoferwic �ehrini
yeniden ele ge�irmek i�in...
50
00:05:39,001 --> 00:05:42,566
...babandan kendisine ve
ordusuna destek olmas�n� istiyor.
51
00:05:42,868 --> 00:05:45,986
Senin okuyup yazabilmen
i�te bu y�zden �nemli.
52
00:05:45,988 --> 00:05:49,873
- Babam okuyup yazam�yor.
- Baban i�in art�k �ok ge�.
53
00:05:49,875 --> 00:05:52,593
Kral Aella at s�rt�nda bir
adam da g�nderebilirdi pek�l�.
54
00:05:52,595 --> 00:05:55,179
�yi de at s�rt�nda gelen adam�n
do�ru s�yleyece�ini ya da...
55
00:05:55,181 --> 00:05:57,681
...do�ru mesaj�
hat�rlayaca��n� kim s�yleyebilir?
56
00:05:57,683 --> 00:06:02,686
Bu mektuplar�n temsil edecek
oldu�u �ey tarih, ger�ekler.
57
00:06:02,688 --> 00:06:05,472
Baban Kral Aella ve Kral Osbert'a...
58
00:06:05,474 --> 00:06:09,326
...Eoferwic'te onlar�n ordular�n�n
yan�nda olaca��n� bildiriyor.
59
00:06:09,328 --> 00:06:13,335
Bebbanburg damgas� da
ger�ekli�ini garanti edecek.
60
00:06:13,336 --> 00:06:17,000
- Eoferwic i�in neden sava��yoruz?
- Eoferwic i�in sava��yoruz...
61
00:06:17,002 --> 00:06:21,555
...��nk� �ngiltere'nin par�a par�a Danimarka
diyar� oldu�unu g�rmek istemiyoruz.
62
00:06:21,874 --> 00:06:27,661
Bir zamanlar bizim de pagan oldu�umuzu
s�ylendi�ini duydum. Ah�ap ve Odin ayn� �ey.
63
00:06:27,663 --> 00:06:30,113
Yolumuzdaki hatalar� g�r�p
y�n�m�z� Roma'ya d�nd�k.
64
00:06:30,115 --> 00:06:32,799
Paganlar�n hiddetli sava�
tanr�lar� oldu�unu duydum.
65
00:06:32,801 --> 00:06:36,988
Biz do�ruyuz, onlarsa hatal�.
Osbert biz kutsand�k.
66
00:06:37,490 --> 00:06:39,506
�u ah�ap gibi �eylerden
bir daha bahsetmemen i�in...
67
00:06:39,508 --> 00:06:41,658
...Aziz Cuthbert sorgucunda
sana yemin ettirmem gerek.
68
00:06:41,660 --> 00:06:44,662
Peki ah�ap ad�nda bir taz�m varsa?
69
00:06:44,664 --> 00:06:47,247
- Ya olsayd� o zaman ne yapard�n�z?
- �yi de yok.
70
00:06:47,249 --> 00:06:49,166
Yok ama!
Ya Thor ad�nda bir domuzun olsayd�?
71
00:06:49,168 --> 00:06:51,485
- Gel gidip baban� g�relim. Gel hadi.
- Thaor ad�nda bir domuz!
72
00:07:07,887 --> 00:07:10,588
Atl�lar yakla��yor!
73
00:07:28,213 --> 00:07:31,215
Uhtred'in at�na biniyor.
74
00:07:37,023 --> 00:07:37,957
Osbert.
75
00:07:55,378 --> 00:07:57,543
Hay�r!
Hay�r!
76
00:08:11,258 --> 00:08:12,808
Ondan kalanlar� g�m�n.
77
00:08:22,936 --> 00:08:25,321
Osbert gel hadi.
78
00:08:26,023 --> 00:08:29,074
Ona s�yledi�im son s�zleri hat�rlat bana.
79
00:08:29,076 --> 00:08:31,209
Onlar� g�zetlemesini,
sava�mamas�n� s�yledin ama...
80
00:08:31,211 --> 00:08:33,462
...durum hakk�nda hi�bir fikrimiz yok.
- "Sava�ma" sava�ma demektir!
81
00:08:33,464 --> 00:08:36,648
- �ok gen�ti. - Eoferwic'de varana dek
hi� sava� falan olmayacakt�.
82
00:08:36,650 --> 00:08:40,269
- Osbert'i g�rmek istemi�siniz Lordum.
- Sen!
83
00:08:41,621 --> 00:08:44,089
Bundan b�yle ad�n Uhtred.
Uhtred o�lu Uhtred!
84
00:08:44,091 --> 00:08:46,608
- Kehribar�n yan�nda m�?
- Evet baba.
85
00:08:46,610 --> 00:08:49,895
Rahip tarihini ve par��menleri g�sterecek.
Kim oldu�unu anlamas�n� sa�la.
86
00:08:49,897 --> 00:08:53,415
Lordum, onu yeniden vaftiz etmek isterim.
87
00:08:53,417 --> 00:08:57,369
Cennetin kap�s�na Uhtred olarak giderse
Osbert'e ne oldu�unu merak edebilirler.
88
00:08:57,371 --> 00:09:02,274
- Yapman gerekeni yap.
S�yledi�imi yap. - Lordum.
89
00:09:02,276 --> 00:09:05,761
Bir zamanlar burada krald�k evlat.
90
00:09:05,763 --> 00:09:08,647
Tuede ve Tine nehirlerinin
aras�ndaki t�m topraklar�n krallar�yd�k!
91
00:09:08,649 --> 00:09:10,849
Yeniden kral olmal�y�z.
Evet, olmam�z gerek ama...
92
00:09:10,851 --> 00:09:14,136
...itaat ettikleri s�rece
bize nas�l ettiklerinin hi� �nemi yok!
93
00:09:14,138 --> 00:09:19,766
Bu �lkeyi atalar�m�z fethettiler ve
kanlar�m�z, kemiklerimizle g��lendirildi.
94
00:09:19,767 --> 00:09:23,362
�imdi Bebbanburg'�n yeni varisi sensin.
Duyuyor musun?
95
00:09:23,364 --> 00:09:26,281
- �stelik gerekirse bunun i�in �leceksin.
- Evet baba ve...
96
00:09:26,283 --> 00:09:28,479
...Uhtred'i �ld�ren adam�n
kellesini sana getirece�im!
97
00:09:28,480 --> 00:09:32,721
Hay�r, Uhtred sensin!
Beni dinlemiyor musun sen?
98
00:09:32,723 --> 00:09:36,341
Sak�n ne yapaca��n� bana s�yleme.
Daha yaln�zca bir yavrusun!
99
00:09:36,343 --> 00:09:41,096
Hi�bir �ey vermeyeceksin!
�zleyip ��reneceksin!
100
00:09:43,616 --> 00:09:45,801
Annesinin dili beni s�k�nt�ya
d���rmeden �nce suya sok �unu!
101
00:09:45,803 --> 00:09:47,235
Benim annem de�il o!
102
00:09:49,655 --> 00:09:53,141
- �zleyip ��renmesi diye onu yan�nda
sava�a m� g�t�receksin? - Yeterince b�y�k.
103
00:09:53,143 --> 00:09:56,294
Burada, Bebbanburg'de kalmalar� i�in
30 adam se�meni istiyorum.
104
00:09:56,296 --> 00:10:02,267
O�lan� da koru, art�k varis o! 30 yetecektir
ve beslemek i�in de yeterince az.
105
00:10:02,269 --> 00:10:03,536
Benim i�in bunu yapar m�s�n?
106
00:10:03,538 --> 00:10:06,788
- Seninle Eoferwic'te olmay� tercih ederdim
ama istedi�in gibi yapaca��m. - Sa� ol.
107
00:10:14,960 --> 00:10:16,644
Acele edin l�tfen.
108
00:10:27,371 --> 00:10:32,610
Cennetteki babam�z! Kulun Uhtred'i...
109
00:10:32,612 --> 00:10:35,897
...kutsal azizlerinin aras�na ve...
110
00:10:35,899 --> 00:10:39,150
...en parlak meleklerinin saflar�na kabul et!
111
00:10:40,052 --> 00:10:45,957
�zin ver ki kutsal suyun onu temizleyip
kutsamana lay�k h�le getirsin.
112
00:10:46,459 --> 00:10:51,078
Onu vas�tan ve kudretin k�l.
113
00:10:53,280 --> 00:10:56,684
Yaz�l� kelimelerin �nemini
anlamas�na izin ver ki...
114
00:10:56,686 --> 00:11:02,624
...senin ihti�am�n� ��renip
kar��l���nda s�zlerini yayabilsin.
115
00:11:04,226 --> 00:11:08,796
...bilgelik ve sayg� i�inde
b�y�mesine izin ver ki...
116
00:11:08,798 --> 00:11:12,264
...dindar bir �ekilde liderlik edebilsin.
117
00:11:12,265 --> 00:11:15,122
- Beocca temizlendi art�k.
- Amin.
118
00:11:16,206 --> 00:11:22,076
Bebbanburglu Uhtred o�lu Uhtred!
Hristiyan d�nyas�na ho� geldin.
119
00:11:22,078 --> 00:11:24,712
��te insanlar�n ve �lken!
120
00:12:06,732 --> 00:12:08,779
�nsanlar ve askerler nerede?
121
00:12:08,780 --> 00:12:10,810
Baban�n liderli�inde Eoferwic yolunda.
122
00:12:10,811 --> 00:12:14,538
- Northumbria'n�n di�er iki kral�na
kat�lmalar� gereken yerdeler. - Bensiz mi?
123
00:12:14,540 --> 00:12:18,643
Seni korumaya yemin eden nazik amcanla
Bebbanburg'ta kalman gerekiyor.
124
00:12:18,645 --> 00:12:20,278
Sava�mak falan istersen
her zaman bilek g�re�i yapabiliriz.
125
00:12:20,280 --> 00:12:23,031
- Rahip nerede?
- Babanla birlikte. Ye hadi.
126
00:12:23,033 --> 00:12:25,350
Yap�lacak i�lerin var Uhtred.
127
00:12:25,352 --> 00:12:29,537
��k�rler olsun ki ah�rda biraz at�m�z kald�.
128
00:12:29,539 --> 00:12:32,140
- Yemen gerek.
- A� de�ilim.
129
00:12:32,142 --> 00:12:37,178
Yap�lacak i�lerimiz var. At boku
k�reklenecek. Bitirdi�inde gelip beni bul.
130
00:13:19,457 --> 00:13:20,864
Scallion...
131
00:13:20,865 --> 00:13:26,865
...karde�im sava�ta �ld���
takdirde o�lan�n da �lmesi gerek.
132
00:14:05,669 --> 00:14:08,820
Bunca yolu geldik ama
kar��lama partisi yok mu?
133
00:14:08,822 --> 00:14:13,074
- Earl Ragnar.
- Guthrum.
134
00:14:13,076 --> 00:14:16,127
- Nas�ls�n?
- �yiyim ve a��m.
135
00:14:16,129 --> 00:14:17,595
- Peki o�lun?
- Geliyor.
136
00:14:17,597 --> 00:14:19,747
- Ragnar.
- Ubba! Adamlar ve atlar getirdim.
137
00:14:19,749 --> 00:14:21,800
Seni g�rmek ne g�zel. �yi misin?
138
00:14:24,637 --> 00:14:27,138
�z o�lunun kellesini mi hediye ettin?
139
00:14:27,240 --> 00:14:30,708
- Peki Lord nas�l tepki verdi?
- Hi�bir �ey yapmad�.
140
00:14:30,810 --> 00:14:36,319
- Sava���lar�n� kaleye �ekip i�eride tuttu.
- Korkakl�k falan de�ildi.
141
00:14:36,419 --> 00:14:40,160
Geri durup
adamlar�n� koruyor.
142
00:14:40,332 --> 00:14:44,885
Uhtred denilen �u adam
Northumbria'n�n �� kral�ndan sava��� olan�.
143
00:14:44,887 --> 00:14:48,604
Di�er ikisi aptal! Genelde birbirleriyle
m�cadele etmeyi tercih ederler.
144
00:14:48,606 --> 00:14:52,875
- Do�ru mu bu?
- Kral Aella ve Kral Osbert...
145
00:14:52,877 --> 00:14:58,453
...her ikisi de Eoferwic �zerinde hak iddia
ediyorlar. - �ok tuhaf isimleri var.
146
00:14:58,454 --> 00:15:03,035
- Pek�l�, ne zaman sava��yoruz?
- Yak�nda umar�m.
147
00:15:03,538 --> 00:15:05,705
H�l� karar verme a�amas�nday�m.
148
00:15:09,143 --> 00:15:13,696
Aptal ya da de�il, �� ordular� var.
149
00:15:15,183 --> 00:15:18,184
- Say�ca fazlalar.
- Ancak b�l�nm��ler.
150
00:15:18,186 --> 00:15:21,856
�� krallar ama yaln�zca biri
onlara liderlik edebilir. O da Uhtred.
151
00:15:21,857 --> 00:15:25,475
Onu �ld�r�rsek Northumbria bizimdir!
Tamamen!
152
00:15:28,497 --> 00:15:31,331
Dinleyin onu! �ocu�u dinleyin.
Bana beni hat�rlat�yor.
153
00:15:31,333 --> 00:15:35,368
- Evet, gen�lik zamanlar�m�z�.
- Tabii ki gen�lik zamanlar�m�!
154
00:15:35,570 --> 00:15:39,689
- Yaln�zca bir �ocuk. - Dedi�im yaln�zca...
- Ubba. �htiyar oldu�umu mu s�yledin?
155
00:15:39,691 --> 00:15:41,057
- Storri?
- Hay�r.
156
00:15:41,059 --> 00:15:43,944
- �htiyarlad���m falan yok.
- Ubba.
157
00:15:43,946 --> 00:15:48,848
�ehir d���ndaki araziyi g�rd�m ve akl�mda
bir plan var. Hem de �ok iyi bir plan.
158
00:15:49,150 --> 00:15:52,903
O�lum da k�l�c�n� sizinle birlikte
bilemekten memniyet duyar.
159
00:15:52,905 --> 00:15:54,804
Sava��yor muyuz peki?
160
00:15:57,892 --> 00:16:02,128
- Storri?
- Bulgular iyi.
161
00:16:02,130 --> 00:16:07,083
Daha bu sabah Sakson kamp�na do�ru u�an bir
kuzgun g�rd�m ve kendisini izlememi istedi.
162
00:16:07,085 --> 00:16:09,202
Bundan eminim.
163
00:16:14,992 --> 00:16:16,009
O h�lde sava��yoruz.
164
00:16:43,003 --> 00:16:47,624
- Nas�l bir cehennem bu b�yle?
- Bir pagan�n cehennemi. Onlardan fazlay�z.
165
00:16:47,626 --> 00:16:49,943
- Daha vard�r ama.
- Olmas� gerek.
166
00:16:49,945 --> 00:16:53,196
Hi�bir �ey de�i�mez.
Yar� say�m�zla sald�r�yoruz.
167
00:16:53,198 --> 00:16:55,882
Haklar�nda bir fikir edindi�imizde
ikinci yar� da takip edecek.
168
00:16:55,884 --> 00:16:57,551
Daha y�ksek bir yere yerle�mi�ler.
169
00:16:57,553 --> 00:17:02,690
- Kral Aella sizin ve Lord Uhtred'in ordular�
ilk dalgada sald�racak. - Haz�r olun!
170
00:17:02,892 --> 00:17:05,008
Haz�r olun!
171
00:17:06,612 --> 00:17:07,978
Kalkan!
172
00:17:08,780 --> 00:17:10,964
Hay�r!
Hay�r, bensiz olmaz!
173
00:17:34,038 --> 00:17:38,124
Gece ��kt�! Bu vebadan kurtulup...
174
00:17:38,126 --> 00:17:41,195
...ya�madan pay�m�za d��eni sayal�m!
175
00:17:46,450 --> 00:17:48,619
Kalkan�m.
176
00:18:58,653 --> 00:19:02,355
Gebertin hepsini!
177
00:19:20,491 --> 00:19:25,862
- Duvar dayan�yor.
- A�a��! Kalkanlar�n�z� indirip ilerleyin!
178
00:19:25,864 --> 00:19:28,164
Y�r�y�n!
179
00:19:29,193 --> 00:19:32,678
- Sakin.
- Sakin!
180
00:19:34,472 --> 00:19:38,942
Sakin!
Sakin!
181
00:19:38,944 --> 00:19:42,078
Bast�r�n! Bast�rmaya devam!
��e yar�yor!
182
00:19:50,905 --> 00:19:54,291
S�r�n �unlar�!
183
00:19:58,646 --> 00:20:04,084
Yoruluyorlar. Daha fazla sava�amazlar.
Kazan�yoruz, bak�n!
184
00:20:04,086 --> 00:20:05,151
Sava��n!
185
00:20:09,924 --> 00:20:12,208
Hadi!
186
00:20:13,711 --> 00:20:17,631
Daha de�il!
Daha de�il!
187
00:20:32,330 --> 00:20:33,830
Y�ce Tanr�m! Hay�r!
188
00:20:40,771 --> 00:20:43,590
Kalkan! Duvar!
189
00:20:44,725 --> 00:20:47,663
Merhameti sonsuz Y�ce Tanr�m! Bu olamaz!
190
00:20:52,683 --> 00:20:54,705
Gebertin hepsini!
191
00:21:05,046 --> 00:21:08,773
Bacaklar! Bacaklar!
Bacaklar�n�z� koruyun!
192
00:21:09,650 --> 00:21:15,104
K�l�c�n� kald�r ve �ngiltere'nin
senin ad�na sava�an erkeklerini koru.
193
00:21:16,290 --> 00:21:19,559
�zin ver ki k�firlerin y�rekleri
par�alan�p kurusun!
194
00:21:19,561 --> 00:21:23,463
�ngiltere'nin erkeklerinin
�zerine g�c�n� ihsan eyle ki...
195
00:21:23,465 --> 00:21:27,017
...�eytanlar�n kan�yla
senin ad�n� y�celtebilsinler.
196
00:21:27,519 --> 00:21:29,903
Merhamet et art�k Tanr�m!
197
00:21:30,705 --> 00:21:35,190
Bizi y�z�st� b�rakma.
�ngilteye'yi y�z�st� b�rakma!
198
00:21:43,342 --> 00:21:46,469
Beni izleyin!
Beni izleyin!
199
00:21:47,805 --> 00:21:49,205
�ndirin �unu!
200
00:21:53,944 --> 00:21:59,415
Kalkan duvar� kapat�n!
Duvar� kapat�p indirin �unu!
201
00:22:01,719 --> 00:22:03,167
Hay�r!
202
00:22:18,919 --> 00:22:21,037
E�ek ar�s� gibi t�pk�.
203
00:22:28,973 --> 00:22:31,664
- E�ek ar�s� i�nesini kaybetti.
- Evet.
204
00:22:41,892 --> 00:22:45,828
- Veledin Sakson oldu�una emin misin?
Viking gibi sava��yor. - Evet.
205
00:23:02,746 --> 00:23:04,647
Hay�r!
206
00:23:34,127 --> 00:23:37,730
B�rak k�z�!
Ya�amas� gerek.
207
00:23:37,734 --> 00:23:40,985
�u gen� olanlardan baz�lar� i�e yarayabilir.
208
00:23:43,105 --> 00:23:48,793
- Baba! Bahsetti�im velet i�te burada.
- Neredeyse seni �ld�recek olan m�?
209
00:23:49,095 --> 00:23:53,931
- O�lan� benimle mi b�rak�yorsun?
- Senden daha iyi birini hi� g�rmemi�tim.
210
00:24:09,391 --> 00:24:12,260
Biraz tavuk kes bana.
211
00:24:18,868 --> 00:24:24,006
Dikkatli ol. B��ak keskin,
bir insan� �ld�rebilir.
212
00:24:30,312 --> 00:24:33,264
Tavuk taba��n�zda.
213
00:24:40,073 --> 00:24:44,926
- Hep k�r m�yd�n�z?
- Yeterince g�r�yorum.
214
00:24:45,128 --> 00:24:49,731
Peki... a�a��da kimi �ld�r�yorlar?
215
00:24:51,401 --> 00:24:57,401
Mahk�mlar�.
�imdi de bir kral�.
216
00:24:58,140 --> 00:25:03,778
- �yi �ld� m� peki? - Hay�r.
- O h�lde kral olmasa gerek.
217
00:25:07,367 --> 00:25:11,519
S�yle bakal�m, salonun
tam ortas�nda kim oturuyor?
218
00:25:16,659 --> 00:25:21,397
- Biri iri, di�eri k���k adam m�?
- Evet ve...
219
00:25:21,398 --> 00:25:23,532
...aralar�nda k�r sa�l� bir adam oturuyor.
220
00:25:23,534 --> 00:25:28,087
Hayatta kal�rsan iri adam�n
Ubba oldu�unu bilmen gerek.
221
00:25:29,089 --> 00:25:33,745
Sana tavsiyem Ubba'y� asla ge�memen ve...
222
00:25:33,794 --> 00:25:36,145
...asla ve kat'a onunla d�v��memendir.
223
00:25:36,147 --> 00:25:40,232
- Hayatta kal�rsam m�?
- Tanr�lar�n d���nda kimseyi dinlemez.
224
00:25:40,234 --> 00:25:46,071
Emirlerini Tanr�lardan alan
adamlar�n ne yapacaklar� belli olmaz.
225
00:25:49,093 --> 00:25:52,990
"Hayatta kal�rsan" derken ne demek isteniz?
226
00:25:52,991 --> 00:25:58,967
Sen benim esirimsin.
K�r sa�l� adam Egbert olacak.
227
00:25:59,069 --> 00:26:01,320
Kendisi bir Sakson sancak beyidir.
228
00:26:01,322 --> 00:26:06,225
Ba�l�l�k yemini etti ve
�imdi de kendine kral diyor.
229
00:26:06,227 --> 00:26:09,011
Hi�bir �eyin kral�!
230
00:26:09,013 --> 00:26:13,966
Yak�nda t�m �ngiltere'nin
krallar� hi�bir �eyin krallar� olacak!
231
00:26:13,968 --> 00:26:18,487
Northumbria bizimdir.
Mercia da yak�nda bizim olacak.
232
00:26:18,489 --> 00:26:21,607
Daha sonra da do�u Anglia, Cornwallum ve...
233
00:26:21,609 --> 00:26:27,513
...ard�ndan en b�y�k �d�l de
son krall�k Wessex.
234
00:26:27,515 --> 00:26:31,934
- Wessex'i duymu�tum.
- Wessex'de hi�bir �ey yeti�meyecek.
235
00:26:34,921 --> 00:26:40,859
- Ad�n� s�yle bana.
- Uhtred. Bebbanburg'�n sancak beyiyim.
236
00:26:40,961 --> 00:26:44,579
- �ylesin demek!
- �yleyim. Kuzeydeki topraklara sahibim.
237
00:26:44,681 --> 00:26:47,065
Ne kadar zamand�r
bu topraklar�n sancak beyisin?
238
00:26:53,840 --> 00:26:55,112
Baban...
239
00:26:55,113 --> 00:27:01,113
...bizimle sava�may�
tercih etti ve art�k �l�.
240
00:27:04,033 --> 00:27:07,685
Bana pek de d��k�n de�ildi.
241
00:27:13,627 --> 00:27:17,714
O�lumun seni neden
kurtard���n� �imdi anl�yorum.
242
00:27:19,016 --> 00:27:23,785
Bebbanburglu Uhtred, bir sava���s�n ��nk�.
243
00:27:26,706 --> 00:27:28,406
Biraz Ale i�.
244
00:27:31,427 --> 00:27:32,677
�� hadi.
245
00:27:35,414 --> 00:27:37,933
Kafana dik.
246
00:28:13,719 --> 00:28:17,605
Bunu al ve �uraya g�t�r.
247
00:28:25,012 --> 00:28:28,130
�kisini de yan�mda g�t�rmeyi d���n�yorum.
248
00:28:28,132 --> 00:28:33,034
Hem o�lan� hem k�z� al�r�m.
Annene yard�m edebilirler.
249
00:28:33,036 --> 00:28:36,688
- Hemfikir miyiz?
- Evet.
250
00:28:36,690 --> 00:28:41,910
Ancak babas�n� �ld�rd�n. Ayr�ca
sancak beyiyse fidye kar��l��� satabiliriz.
251
00:28:41,912 --> 00:28:44,796
Belki.
252
00:29:39,797 --> 00:29:44,197
Leeds
Northumbria Krall���
253
00:29:47,944 --> 00:29:52,230
Brida dikkat et de suyu d�kme.
Yeri �amur yapacaks�n.
254
00:29:52,232 --> 00:29:55,216
Uhtred kesilecek odunlar var.
255
00:29:56,235 --> 00:29:58,637
Brida sen de ke�ilerle ilgilen.
256
00:29:58,639 --> 00:30:04,109
- Uhtred'in oyun oynayacak zaman� olacak m�?
- ��i bitti�inde tabii ki oynar.
257
00:30:06,395 --> 00:30:10,582
- K�z�m�z�n k�lelerle oyun oynamas�
ho�uma gitmiyor. - Onlar sadece �ocuk.
258
00:30:10,584 --> 00:30:14,069
- Konumlar� farkl�.
- Huysuz seni.
259
00:30:19,779 --> 00:30:24,580
- At�m!
- Selam Ragnar Ragnarson.
260
00:30:24,819 --> 00:30:29,304
- Selam falanca yerin Uhtred'i!
- Hani bana k�l�� kullanmay� ��retecektin!
261
00:30:29,339 --> 00:30:34,260
Nas�l sava��laca��n� k�lelere ��retmeyiz.
Lanet olas� dilin ecelin olacak evlat.
262
00:30:34,280 --> 00:30:37,059
��ine geri d�n art�k!
263
00:30:38,830 --> 00:30:43,553
- Oyun neyi kaps�yor?
- Vadiye bir salon in�a ettik.
264
00:30:43,554 --> 00:30:46,111
Ben ev sahibesiyim ve Uhtred ise sava���.
265
00:30:46,113 --> 00:30:49,497
- Hizmet�i de�il yani...
- Bu sadece oyun.
266
00:30:53,352 --> 00:30:56,054
- Kurt! - Uhtred.
- Ger�ekten kurt.
267
00:30:56,056 --> 00:30:58,440
Yaban domuzu geliyor! Dikkatli ol.
268
00:30:58,442 --> 00:31:00,842
Domuzu g�rd�m.
Keskin di�leri ve sar� g�zleri vard�.
269
00:31:00,844 --> 00:31:04,813
- Beni kurtlara yem etme Uhtred!
- Onlar� uzakla�t�rmak i�in ate� kullan.
270
00:31:04,815 --> 00:31:08,166
Onlar� g�r�yorum.
Ubba kadar b�y�kler ve daha k�t� kokuyorlar.
271
00:31:12,387 --> 00:31:14,271
�unu g�rd�n m�?
272
00:31:18,795 --> 00:31:21,779
- Uhtred.
- Orada kal.
273
00:31:22,081 --> 00:31:23,698
Bak.
274
00:31:25,198 --> 00:31:28,753
- Uhtred neler oluyor?
- Orada kal Thyra. Gelen Sven.
275
00:31:28,755 --> 00:31:32,540
- Sana zarar vermez.
- Ancak bizi �ld�r�r.
276
00:31:32,542 --> 00:31:34,525
Bizi �ld�recek! Ko�!
277
00:31:42,068 --> 00:31:45,553
- Elindeki k�l�� ger�ekti.
- G�rd�m.
278
00:31:46,640 --> 00:31:49,841
- Uhtred! - Thyra!
- Uhtred!
279
00:32:12,164 --> 00:32:17,719
- Ne oldu? Yine mi kavgaya kar��t�n?
- Evet.
280
00:32:17,920 --> 00:32:22,907
- Sven ile mi?
- Kjartan'�n o�lu mu? - Evet.
281
00:32:23,484 --> 00:32:26,034
- Uhtred o senden �ok daha b�y�k.
- Pisli�in teki.
282
00:32:26,035 --> 00:32:28,546
- Neden b�yle dedin?
- Kavgay� kim ba�latt�?
283
00:32:30,199 --> 00:32:33,000
- Kavgay� kim ba�latt�?
- Ben ba�latt�m.
284
00:32:33,002 --> 00:32:36,220
Pislik biri olmas� d���nda
ba�ka sebep yok mu?
285
00:32:36,222 --> 00:32:40,692
- Danimarkal�lar daha az sebeple katil olur.
- Uhtred bu kadar yeter.
286
00:32:40,694 --> 00:32:43,161
- Sat�lmak m� istiyorsun evlat?
- Yemek yemek istiyorum.
287
00:32:43,163 --> 00:32:45,313
- Y�ksek sesle.
- Yemek istiyorum.
288
00:32:45,315 --> 00:32:46,814
Yemek mi istiyorsun?
289
00:32:49,668 --> 00:32:51,519
Yemek mi istiyorsun?
290
00:32:51,521 --> 00:32:55,273
Ne biliyor musun? Bence a�l�ktan �leceksin.
291
00:32:55,275 --> 00:32:58,659
Kavga beklenilir ama itaatsizlik asla.
292
00:32:58,878 --> 00:33:01,579
Kavgay� Sven ba�latt�!
293
00:33:01,581 --> 00:33:05,900
Kjartan!
Kjartan!
294
00:33:12,007 --> 00:33:14,992
Earl Ragnar �ncelikle onun
iyi bir �ocuk oldu�unu s�yleyeyim.
295
00:33:14,994 --> 00:33:18,446
Topra��ma k�l��la geldi.
Onunla konu�acaklar�m var.
296
00:33:18,448 --> 00:33:21,265
- Zaman� geldi�inde geminizde hizmet edecek.
O... o... - Beni rencide etti.
297
00:33:21,267 --> 00:33:23,134
Sizi onurland�racak ve
zarar vermek istememi�tir Lordum.
298
00:33:23,136 --> 00:33:26,804
Zarar vermek istemedi mi?
K�z�m�n ��plak tenine bakm��.
299
00:33:26,806 --> 00:33:29,540
Ancak cezas�n� da �ekmi�.
Sakson k�leniz onu kesmi�.
300
00:33:29,542 --> 00:33:31,592
Dallardan �ember mi olu�turay�m?
301
00:33:31,594 --> 00:33:35,128
O�lun i�in benimle d�v��ecek misin
yoksa gidip onu buraya getirecek misin?
302
00:33:40,085 --> 00:33:42,754
Sven.
Gel buraya.
303
00:33:45,974 --> 00:33:49,427
- S�ylemen gerekenleri s�yle.
- �z�r dilerim. - Duyam�yorum.
304
00:33:49,429 --> 00:33:51,646
Yapt�klar�m i�in �ok �z�r dilerim Lordum.
305
00:33:55,901 --> 00:34:00,538
Ellerinle k�z�ma dokundun.
Onu soydun.
306
00:34:00,540 --> 00:34:02,573
- Yar� ��plakt� Lordum.
- Ergenlik d�neminde efendim.
307
00:34:05,327 --> 00:34:09,480
- Yar� ��plak oldu�u do�ru mu?
- Evet, efendim.
308
00:34:14,486 --> 00:34:19,140
- �yleyse sadece bir g�z�n� alaca��m.
- Hay�r, l�tfen yapmay�n Lordum.
309
00:34:19,442 --> 00:34:22,927
Kjartan topraklar�mdan kovuldun.
310
00:34:46,146 --> 00:34:47,579
Sana bir �ey verece�im.
311
00:34:49,516 --> 00:34:53,903
- Nedir bu?
- Bir t�ls�m. Thor'un �ekici.
312
00:34:53,905 --> 00:34:58,742
- Ancak... - Ancak ne?
- Hristiyans�n.
313
00:35:00,044 --> 00:35:01,477
Al hadi.
314
00:35:04,364 --> 00:35:10,364
- Alsana. - Deniyorum.
- Al.
315
00:35:10,401 --> 00:35:14,919
- �stedi�ini sanm�yorum.
- �stiyorum. - Hay�r, hi� sanm�yorum.
316
00:35:19,409 --> 00:35:21,061
Te�ekk�rler.
317
00:35:23,063 --> 00:35:29,063
Bana Danimarka'y� anlatsana.
318
00:35:30,216 --> 00:35:34,369
- Danimarka hakk�nda ne diyebilirim ki?
- Ya�murlu.
319
00:35:35,071 --> 00:35:36,988
Ha�in.
320
00:35:37,890 --> 00:35:42,209
Arazi �ok d�z ve kumlu.
Osuramazs�n bile.
321
00:35:42,211 --> 00:35:45,130
��te bu y�zden yani ilerlemek i�in...
322
00:35:45,131 --> 00:35:51,102
...�ngiltere'deyiz. Bu sebeple Gen� Ragnar
yak�nda �rlanda'ya gidecek.
323
00:35:51,104 --> 00:35:55,957
- Sava�maya m� gidiyorsun?
- Servet sahibi olmaya.
324
00:35:55,959 --> 00:36:00,459
�ster toprak iste ister g�m��.
Bunu yapmak zorundas�n.
325
00:36:03,531 --> 00:36:09,522
Bug�n beni gururland�rd�n Uhtred.
326
00:36:11,024 --> 00:36:12,856
Beni gururland�rd�n.
327
00:36:44,750 --> 00:36:48,803
Seni tan�m�yorum.
Ayr�ca ula�a da benzemiyorsun.
328
00:36:48,805 --> 00:36:51,022
Hem Ubba'n�n �demesinin
tarihi de hen�z gelmedi.
329
00:36:51,024 --> 00:36:54,175
Hay�r, efendim. Gemi kaptan�yd�m.
330
00:36:54,177 --> 00:36:58,395
Peki ama gemim olmad��� gibi
kaptana da ihtiyac�m yok.
331
00:37:02,534 --> 00:37:07,171
- Duymak isteyece�iniz haberlerim var.
- Pek�l�.
332
00:37:07,239 --> 00:37:11,839
Kar��l���nda bir �eyler isterdim Lordum.
Ama ne hemen ne de �ok fazla de�il.
333
00:37:12,980 --> 00:37:17,819
- Ancak belki birbirimize yard�m
etmeye devam edebiliriz. - Olabilir.
334
00:37:18,073 --> 00:37:23,476
Buran�n iki g�n g�neyinde yan�nda
hain biri olan bir adama hizmet ederdim.
335
00:37:23,678 --> 00:37:25,611
Ta ki beni kovana kadar.
336
00:37:26,813 --> 00:37:31,499
Adam�n k�lesi var ve ona iyi davran�yor.
337
00:37:31,901 --> 00:37:37,822
�sterseniz o k�leyi geri alma yetkiniz var.
338
00:37:37,825 --> 00:37:43,244
- Geri almak m�?
- K�le ye�eniniz Uhtred efendim...
339
00:37:43,246 --> 00:37:44,946
...ya��yor.
340
00:37:59,380 --> 00:38:01,794
Ya fidye kar��l���nda kurtulmay� istemezsem?
341
00:38:02,696 --> 00:38:08,100
Ailen hayatta oldu�unu ��rendi.
342
00:38:08,102 --> 00:38:13,139
D�nmeni istiyorlar ancak �deme yapmal�lar.
343
00:38:13,141 --> 00:38:17,359
- Ragnar'a m� �deme yapacaklar?
- Ubba yar�s�ndan �o�unu al�r.
344
00:38:17,361 --> 00:38:18,794
Bu ola�an.
345
00:38:22,916 --> 00:38:24,567
�yi de benim ailem yok ki.
346
00:38:28,455 --> 00:38:30,940
�ocuk orada kals�n. Atlar� ba�lay�n.
347
00:38:35,861 --> 00:38:38,048
Scallion. ��te burada.
348
00:38:40,750 --> 00:38:45,921
- Uhtred. Sana iyi davran�yorlar m�?
- Evet, karn�m doyuyor.
349
00:38:45,923 --> 00:38:49,475
G�zel, g�zel. T�m istedi�imiz bu zaten.
350
00:38:49,477 --> 00:38:52,228
- Boynuna takt���n nedir?
Bir �e�it simge mi? - Bu mu?
351
00:38:52,230 --> 00:38:55,789
- Bana bunu takt�lar.
- Bakabilir miyim?
352
00:39:01,922 --> 00:39:06,242
Bak, a��k�a konu�aca��m.
Amcan seni �ld�recek.
353
00:39:06,244 --> 00:39:09,762
Tamam m�? Bebbanburg'e d�nemezsin.
354
00:39:09,764 --> 00:39:13,582
Ka�mal�s�n.
Topraklar� o y�netmek istiyor.
355
00:39:13,584 --> 00:39:16,952
Kral olmak istiyor.
T�pk� �urada oturan zavall� Egbert gibi.
356
00:39:16,954 --> 00:39:20,973
Danimarkal� efendiler i�in kukla bir kral.
Wessex'e gitmelisin.
357
00:39:20,975 --> 00:39:23,692
Kral Aethelred, ger�ek Kral Aethelred
ve karde�i Prens Alfred...
358
00:39:23,694 --> 00:39:26,228
...iyi insanlard�r, iyi Hristiyanlard�r.
359
00:39:26,230 --> 00:39:29,415
�ocu�unu kula��na
bu kadar f�s�ldad���n yeter Rahip.
360
00:39:30,117 --> 00:39:33,952
- Uhtred. - Bir kelime daha edersen
ta�aklar�n� para kesesi yapar�m.
361
00:39:33,954 --> 00:39:37,874
Seninle orada g�r���r�z.
Buna gerek kalmayacak.
362
00:39:39,006 --> 00:39:43,756
- Ne dedi?
- Bana iyi davran�p davranmad���n�z� sordu.
363
00:40:02,994 --> 00:40:06,473
- Ne kadar? - 300.
- Bu g�l�n� bir paha.
364
00:40:06,475 --> 00:40:11,261
- Bir �ocu�un de�eri nas�l olur da
300 g�m�� eder? - ��nk� ben �yle s�yl�yorum.
365
00:40:11,263 --> 00:40:15,982
- ��nk� o �ocuk hem Lord hem de sancak beyi.
- Hay�r, o sadece �ocuk.
366
00:40:15,984 --> 00:40:19,945
Bebbanburg'un sancak beyi benim.
M�h�r ve sancak bende.
367
00:40:19,946 --> 00:40:24,041
- �imdi bana ait olan m�h�r babam�nd�!
- Sessiz ol bakal�m!
368
00:40:24,043 --> 00:40:26,977
- �u anda sat�l�yorsun.
- Fidye kar��l��� efendim.
369
00:40:26,979 --> 00:40:31,481
- Ben de �yle s�yledim. - Efendiler
topra��mdan, atlar�mdan vazge�tim.
370
00:40:31,483 --> 00:40:34,334
K�l�c�m�n yan� s�ra yiyecek sa�lanmas�
y�n�nde c�mert bir teklif de sundum.
371
00:40:34,336 --> 00:40:38,721
Kar��l���nda tek istedi�im
biricik ye�enim i�in makul bir fiyat.
372
00:40:38,723 --> 00:40:44,534
- Senin i�in makul fiyat nedir?
- 100 g�m�� veririm. - 200.
373
00:40:44,535 --> 00:40:48,782
Sadakatim ve 100 g�m��
kesinlikle makul bir fiyat.
374
00:40:48,784 --> 00:40:50,455
De�il.
375
00:40:52,203 --> 00:40:57,791
- �ocuk i�in 120 par�a g�m�� veririm.
- Yetmez.
376
00:41:00,528 --> 00:41:04,915
Pek�l�.
200 par�a g�m��.
377
00:41:04,917 --> 00:41:07,033
�artlar�n�z� kabul ediyorum.
378
00:41:16,828 --> 00:41:20,847
- �ocuk Earl Ragnar'a sat�ld�.
- Ne? - Fidye �dendi, Lordum.
379
00:41:20,849 --> 00:41:25,902
- Dedi�im gibi. Mesele kapand�.
- Efendiler uzun yoldan geldim.
380
00:41:25,904 --> 00:41:29,523
- Size sadakatimi sunuyorum.
- ��te bu y�zden h�l� nefes al�yorsun.
381
00:41:32,276 --> 00:41:35,261
Tart��mak istiyorsan
art�k bana geleceksin.
382
00:41:43,855 --> 00:41:49,105
- ��imiz bittiyse Ale i�meye gidelim.
- Kral Egbert'in de tuvalete gitmesi gerek!
383
00:41:59,519 --> 00:42:05,239
- Art�k rehin de�il miyim?
- Ubba'y� duydun. Seni sat�n ald�m.
384
00:42:06,000 --> 00:42:09,439
Seni Odin'e kurban edebilirim
diye d���nm��t�m.
385
00:42:10,404 --> 00:42:12,937
- Beni ne kadar sat�n ald�n?
- �ok paraya.
386
00:42:12,939 --> 00:42:17,609
- �ok para ne kadar para?
- K�l�c�m�n a��rl��� kadar g�m��e.
387
00:42:17,811 --> 00:42:21,763
Bana pahal�ya patlad���n� kabul ediyorum
ama seni seviyoruz evlat.
388
00:42:21,765 --> 00:42:26,403
- Sana g�z kulak olaca��z.
- Bu Danimarkal� oldu�um anlam�na m� geliyor?
389
00:42:26,405 --> 00:42:31,189
Art�k Uhtred Ragnar'�n o�lusun demek oluyor.
Bundan sonra benim o�lumsun.
390
00:43:00,485 --> 00:43:02,971
Brida o taraftan de�il.
Ke�iyi d��ar� ��kar.
391
00:43:02,973 --> 00:43:05,089
Gelecek sefer �yle yapar�m, s�z.
392
00:43:05,091 --> 00:43:08,109
- Anne bak.
- G�zel. Ger�ekten �ok g�zel.
393
00:43:08,511 --> 00:43:11,062
Seni kaybetmeye ba�lad���ma inanam�yorum.
394
00:43:11,064 --> 00:43:13,298
Arazinin �b�r taraf�nda ya�ayaca��m.
395
00:43:13,300 --> 00:43:17,001
Yani o adam sana iyi davranmazsa
araziden y�r�yerek eve d�nebilirsin.
396
00:43:31,398 --> 00:43:36,704
- �u yere bak.
- Uhtred.
397
00:43:36,706 --> 00:43:41,876
- D���n kolyemi be�endin mi?
- Be�endim. �ok g�zelmi�.
398
00:43:41,878 --> 00:43:47,815
Kolyelerden hi� anlamaz.
Bana da sormal�s�n.
399
00:43:47,817 --> 00:43:50,668
Uhtred benimle gel de
ke�ileri kesmeme yard�m et.
400
00:43:50,670 --> 00:43:54,455
- Yeni y�kanm��t�m.
- Ke�iler memnun olacak.
401
00:43:59,878 --> 00:44:01,295
Daha sonra da yeri s�p�r�rs�n.
402
00:44:05,551 --> 00:44:06,851
�ekil bakal�m.
403
00:44:09,671 --> 00:44:14,642
Sadece konu�mak i�in bahane uydurdum.
Thyra'�n evlenmesiyle...
404
00:44:14,644 --> 00:44:16,811
...Brida hakk�nda ne yapaca��na
karar verme zaman�n gelmi� olabilir.
405
00:44:16,813 --> 00:44:22,483
Onunla ilgilenen iyi adamlar var yani
k�z i�in ne oldu�una karar vermelisin.
406
00:44:22,485 --> 00:44:24,802
Birbirinize ne anlam ifade ediyorsunuz?
407
00:44:24,804 --> 00:44:29,390
- Brida kararlar�n� kendi verebilir.
- Evet ama sana nas�l bakt���n� g�rd�m.
408
00:44:29,892 --> 00:44:34,429
Bu gece ormanda k�m�rlere
g�z kulak olacak.
409
00:44:34,431 --> 00:44:39,349
At�m� al�p ona kat�l.
Toprak s�cak olur.
410
00:44:41,435 --> 00:44:43,253
Neden olmas�n?
411
00:44:44,536 --> 00:44:50,111
Ger�ek bir Danimarkal� olmak i�in Danimarkal�
biriyle evlenmek zorunda oldu�umu san�rd�m.
412
00:44:51,164 --> 00:44:57,076
Hadi ama.
Seni Gen� Ragnar'� sevdi�im gibi seviyorum.
413
00:45:29,159 --> 00:45:30,841
Burada ne yap�yorsun?
414
00:46:25,105 --> 00:46:29,429
�ngiliz hayat�n� hi� d���nd�n m�?
415
00:46:31,154 --> 00:46:37,099
- Ragnar'dan �nce kim oldu�unu mesela.
- Hay�r.
416
00:46:39,746 --> 00:46:41,246
Peki sen?
417
00:46:45,334 --> 00:46:47,068
Kim oldu�umu d���n...
418
00:46:50,573 --> 00:46:55,577
- Sesler.
- A�a��da adamlar var.
419
00:47:11,427 --> 00:47:15,847
- Danimarkal�lar. Kim onlar?
- Bu taraftan.
420
00:47:15,849 --> 00:47:21,102
Bu Kjartan ve �u adamsa...
421
00:47:21,104 --> 00:47:23,621
...Sven olmal�.
422
00:47:23,623 --> 00:47:25,590
Durum ho� de�il. Ragnar'a s�ylemeliyiz.
423
00:47:25,592 --> 00:47:27,258
Salonla aram�zda duruyorlar.
424
00:47:27,260 --> 00:47:31,162
�yleyse yukar�ya ��kar ve etraf�ndan
dola��r�z. Atlar� da burada b�rak�p ka�ar�z.
425
00:47:35,985 --> 00:47:40,355
Kap�n�n �n�ne. Tamam!
426
00:47:59,892 --> 00:48:01,309
Ragnar! Duman!
427
00:48:03,245 --> 00:48:08,751
Yang�n!
Thyra uyan! Uyan!
428
00:48:16,058 --> 00:48:20,095
- Hadi! Hadi!
- Bu taraftan! - Ravn!
429
00:48:21,297 --> 00:48:27,235
Gel! Hemen gel!
Gel!
430
00:48:27,237 --> 00:48:29,771
- Kap� a��lm�yor.
- Bu da �yle!
431
00:48:33,825 --> 00:48:35,242
Haz�r olun!
432
00:48:37,297 --> 00:48:39,197
Bu a��k! Bu kap� a��k!
433
00:48:39,199 --> 00:48:42,317
- Hadi pe�imden gelin.
- Bu tarafa!
434
00:48:42,719 --> 00:48:43,901
�ocuklar� al�n.
435
00:48:47,791 --> 00:48:49,608
Hepsini al�n!
436
00:48:54,496 --> 00:48:55,596
Ok�ular!
437
00:48:55,998 --> 00:48:59,907
- Oraya gitme! Beni bekle!
- Gel, gel hadi.
438
00:49:01,703 --> 00:49:07,703
- Ragnar. - Kap�y� kapat�n. Thyra'y�
ald���m�za g�re geri kalan�n� yakal�m.
439
00:50:04,349 --> 00:50:10,349
- Onu yan�nda Valhalla'ya g�t�r.
- Tamam. - Orada g�r���r�z.
440
00:51:06,511 --> 00:51:10,387
G�m��� bul.
�imdi!
441
00:51:22,548 --> 00:51:27,918
Ragnar'�n servetini ar�yorlar.
Asla bulamazlar.
442
00:51:27,920 --> 00:51:31,838
Arka taraf� aray�n.
Hadi! Yak�nda gidece�iz.
443
00:51:34,441 --> 00:51:39,179
Ba�ka biriyle evlenmene
izin verir miyim sand�n?
444
00:51:42,416 --> 00:51:48,372
Peki bu bedenle ne yapaca��m� biliyor musun?
445
00:51:49,374 --> 00:51:53,393
Bu a��zla...
446
00:51:58,032 --> 00:52:03,403
Hayal ettiklerimin hepsini ve
�ok daha fazlas�n� yapaca��m.
447
00:52:03,405 --> 00:52:07,724
Ayr�ca beni kim durduracak?
448
00:52:07,726 --> 00:52:12,212
Korkusuz Earl Ragnar �ld�.
449
00:52:12,514 --> 00:52:18,471
Onunla beraber Sakson k�pe�i Uhtred...
450
00:52:19,272 --> 00:52:21,372
...bir avu� k�l oldu.
451
00:52:29,748 --> 00:52:31,931
Hi�bir �ey durduramaz.
452
00:52:41,256 --> 00:52:45,142
- E�il!
- Sakson olan adama bak.
453
00:52:45,144 --> 00:52:50,147
Ad� Scallion ve amcam i�in �al���yor.
Ona �ld���m� s�yleyecek.
454
00:52:50,149 --> 00:52:52,884
- B�rak yaps�n.
- Kjartan'�n yan�nda.
455
00:52:52,886 --> 00:52:56,003
- Yak�p k�l edin.
- Belki o ve amcan bu i�te beraberdir.
456
00:52:56,005 --> 00:52:59,623
Hi�bir ceza almadan
bunu yapacaklar�na onlar� inand�ran ne?
457
00:52:59,625 --> 00:53:02,643
Cezaland�r�lacaklar ama
bunu sen yapmayacaks�n.
458
00:53:02,645 --> 00:53:05,396
Uhtred beni dinle. Ragnar'a en iyi �ekilde
sa� kal�rsak hizmet ederiz.
459
00:53:05,398 --> 00:53:07,682
Hik�yeyi anlat�r�z.
460
00:53:08,384 --> 00:53:12,937
- Birini �ld�rmem laz�m. - Olmaz.
- Se�tim bile.
461
00:53:15,390 --> 00:53:16,524
Uhtred olmaz.
462
00:53:17,959 --> 00:53:19,336
Hadi!
463
00:53:19,713 --> 00:53:23,397
- Ah�r tam �urada!
- Ceplerini kontrol edin.
464
00:53:34,843 --> 00:53:40,781
�nemli olan �ey atlar� bir arada tutmak.
Arkan�zda hi� silah b�rakmay�n.
465
00:53:42,383 --> 00:53:44,851
�unlar� a��k b�rak�n da arka taraf� arayal�m.
466
00:54:15,045 --> 00:54:17,830
Buraya!
467
00:54:17,832 --> 00:54:18,831
Hadi bakal�m!
468
00:54:28,259 --> 00:54:31,878
Kim oldu�umu biliyor musun?
Arad���n ki�i benim.
469
00:54:31,880 --> 00:54:37,083
Beni ar�yorsun.
Beni hat�rlad�n m�? Hat�rlad�n m�?
470
00:54:58,339 --> 00:55:03,710
- Bu kadar yeter. Gidiyoruz. - Hadi.
- Atlar� getirin.
471
00:56:11,667 --> 00:56:14,953
Kurallara g�re bu Gen� Ragnar'a ait.
472
00:56:14,955 --> 00:56:18,773
Evet fakat harcamam�z gerekeni harcar�z.
Hayattay�z.
473
00:56:18,775 --> 00:56:21,473
Hik�yeyi anlatt�ktan sonra ne olacak?
474
00:56:24,747 --> 00:56:27,515
Hizmet edecek yeni bir efendi buluruz.
475
00:56:32,154 --> 00:56:37,326
K��eme �ekilip sahip olduklar�m�n
elimden al�nmas�n� izlemeyece�im.
476
00:56:38,328 --> 00:56:40,295
Geri gidiyorum.
477
00:56:40,297 --> 00:56:45,491
- Nereye?
- Ba�lang�ca.
478
00:57:48,280 --> 00:57:50,000
- Bu Scallion mu?
- Hay�r, efendim.
479
00:57:50,001 --> 00:57:54,130
- Danimarkal�ya benziyor.
- Kjartan'�n adamlar�ndan biri olabilir.
480
00:58:16,286 --> 00:58:19,592
Ad�m Bebbanburglu Uhtred.
Benim olanlar� alaca��m.
481
00:58:21,691 --> 00:58:26,412
- Bebbanburg benim!
- Atlar!
482
00:58:27,613 --> 00:58:33,613
�eviri ~ Nehirin & GD
twitter: Nehirin_ & Irmak_tt
44299