All language subtitles for Taxi.Driver.1976.2160p.UHD.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.HDR.x265-TAXICLOCK_[ENG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,733 --> 00:02:30,526 Harry, answer that. 2 00:02:33,529 --> 00:02:35,740 So, what do you wanna hack for, Bickle? 3 00:02:35,990 --> 00:02:37,408 I can't sleep nights. 4 00:02:37,658 --> 00:02:41,370 - There's porno theaters for that. - Yeah, I know. I tried that. 5 00:02:46,125 --> 00:02:47,668 So, what do you do now? 6 00:02:47,918 --> 00:02:51,756 Now? Ride around nights mostly. Subways, buses. 7 00:02:52,006 --> 00:02:54,884 Figure I'm gonna do that, I might as well get paid for it. 8 00:02:55,092 --> 00:02:57,428 You wanna work uptown? South Bronx, Harlem? 9 00:02:57,636 --> 00:02:59,347 I'll work anytime, anywhere. 10 00:02:59,555 --> 00:03:01,015 Will you work Jewish holidays? 11 00:03:01,182 --> 00:03:02,933 Anytime, anywhere. 12 00:03:03,100 --> 00:03:05,561 All right. Let me see your chauffeur's license. 13 00:03:08,147 --> 00:03:10,608 - How's your driving record? - It's clean. 14 00:03:10,858 --> 00:03:12,985 It's real clean, like my conscience. 15 00:03:13,194 --> 00:03:16,989 You gonna break my chops? I got enough trouble with guys like you. 16 00:03:17,198 --> 00:03:20,576 If you're gonna break my chops, you can take it on the arches. 17 00:03:20,743 --> 00:03:23,162 Sorry, sir, I didn't mean that. 18 00:03:24,830 --> 00:03:26,540 - Physical? - Clean. 19 00:03:26,749 --> 00:03:28,542 - Age? - Twenty-six. 20 00:03:28,793 --> 00:03:30,461 Education? 21 00:03:30,878 --> 00:03:32,129 Some. 22 00:03:33,297 --> 00:03:34,423 Here, there, you know. 23 00:03:38,260 --> 00:03:39,720 Military record? 24 00:03:39,929 --> 00:03:42,139 Honorable discharge. 25 00:03:42,598 --> 00:03:44,642 May 1973. 26 00:03:44,892 --> 00:03:46,852 - Were you in the Army? - Marines. 27 00:03:49,021 --> 00:03:51,107 I was in the Marines too. 28 00:03:53,692 --> 00:03:55,486 So, what is it? 29 00:03:55,778 --> 00:03:57,780 You need an extra job? 30 00:03:58,614 --> 00:04:00,282 Are you moonlighting? 31 00:04:01,909 --> 00:04:04,286 Well, I-- I just wanna work long hours. 32 00:04:04,537 --> 00:04:05,955 What's moonlighting? 33 00:04:06,163 --> 00:04:09,291 Look, just fill out these forms and check back tomorrow 34 00:04:09,458 --> 00:04:11,460 when the shift breaks. 35 00:04:11,627 --> 00:04:13,295 O'Brien, please step up. 36 00:04:13,504 --> 00:04:16,048 Take the car out through 58th Street, please. 37 00:04:16,298 --> 00:04:18,092 Because it's crowded on 57th. 38 00:04:19,385 --> 00:04:21,762 Hey, Rodriguez! 39 00:04:27,768 --> 00:04:31,772 All right, all right, I'm coming down there. 40 00:05:13,647 --> 00:05:15,357 May 10th. 41 00:05:15,524 --> 00:05:17,818 Thank God for the rain, which has washed away 42 00:05:17,985 --> 00:05:21,322 the garbage and the trash off the sidewalks. 43 00:05:22,323 --> 00:05:24,116 I'm working long hours now. 44 00:05:24,366 --> 00:05:28,120 Six in the afternoon to 6 in the morning, sometimes even 8 in the morning. 45 00:05:28,370 --> 00:05:31,457 Six days a week, sometimes seven days a week. 46 00:05:31,707 --> 00:05:34,585 It's a long hustle, but it keeps me real busy. 47 00:05:34,835 --> 00:05:37,046 I can take in $300, $350 a week. 48 00:05:37,296 --> 00:05:39,840 Sometimes even more when I do it off the meter. 49 00:06:04,740 --> 00:06:07,284 All the animals come out at night. 50 00:06:07,993 --> 00:06:12,540 Whores, skunk-pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies. 51 00:06:14,208 --> 00:06:15,709 Sick, venal. 52 00:06:18,963 --> 00:06:23,300 Someday a real rain'll come and wash all this scum off the streets. 53 00:06:30,683 --> 00:06:35,271 I go all over. I take people to the Bronx, Brooklyn. I take them to Harlem. 54 00:06:35,479 --> 00:06:38,440 I don't care. Don't make no difference to me. 55 00:06:39,066 --> 00:06:42,236 It does to some. Some won't even take spooks. 56 00:06:42,486 --> 00:06:44,029 Don't make no difference to me. 57 00:06:44,280 --> 00:06:45,864 Driver, 48th and 6th, please. 58 00:06:46,073 --> 00:06:50,160 Man, you are gorgeous! Beautiful little girl. 59 00:06:52,955 --> 00:06:54,957 I can't afford to get stopped anywhere. 60 00:06:55,165 --> 00:06:57,334 Oh, no. We wouldn't want that to happen. 61 00:06:58,002 --> 00:07:01,255 There'll be a big tip in it for you, you do the right things. 62 00:07:01,797 --> 00:07:03,382 You got a way. 63 00:07:03,757 --> 00:07:05,050 You got a way. 64 00:07:06,093 --> 00:07:08,721 Yeah. Now you're talking! 65 00:07:09,096 --> 00:07:11,432 Driver, hurry up, will you? 66 00:07:49,345 --> 00:07:51,138 Each night when I return the cab, 67 00:07:51,305 --> 00:07:54,183 I have to clean the come off the back seat. 68 00:07:59,021 --> 00:08:01,482 Some nights, I clean off the blood. 69 00:08:34,932 --> 00:08:36,350 Can I help you? 70 00:08:36,600 --> 00:08:38,602 Yeah, what's your name? 71 00:08:38,811 --> 00:08:40,187 My name is Travis. 72 00:08:40,437 --> 00:08:43,190 That's nice. What can I do for you? 73 00:08:44,483 --> 00:08:47,236 I'd like to know what your name is. What's your name? 74 00:08:48,278 --> 00:08:49,488 Give me a break. 75 00:08:49,697 --> 00:08:53,617 Look, you can tell me what your name is. I'm not gonna do anything. 76 00:08:53,867 --> 00:08:57,454 - Do you want me to call the manager? - You don't have to call the manager. 77 00:08:57,621 --> 00:09:01,125 - Troy! - All right. Okay, I mean... 78 00:09:01,583 --> 00:09:05,504 Okay. Can I have a Chuckles there? 79 00:09:06,380 --> 00:09:10,801 And do you have any Jujubes? They last longer. I'd like to get some Jujubes. 80 00:09:11,009 --> 00:09:13,220 What you see is what we got. 81 00:09:17,850 --> 00:09:19,893 A Clark. 82 00:09:22,020 --> 00:09:23,856 I'll take these. 83 00:09:26,442 --> 00:09:27,693 Coca-Cola. 84 00:09:27,901 --> 00:09:31,780 We don't have Coca-Cola. Royal Crown Cola is all we got. 85 00:09:32,990 --> 00:09:35,117 A dollar eighty-five. 86 00:09:57,264 --> 00:10:00,559 Twelve hours of work and I still can't sleep. 87 00:10:01,477 --> 00:10:02,686 Damn. 88 00:10:02,936 --> 00:10:06,982 The days go on and on. And they don't end. 89 00:10:08,484 --> 00:10:11,862 All my life needed was a sense of some place to go. 90 00:10:12,112 --> 00:10:16,450 I don't believe that one should devote his life to morbid self-attention. 91 00:10:16,700 --> 00:10:19,995 I believe that someone should become a person like other people. 92 00:10:22,915 --> 00:10:27,294 I first saw her at Palantine campaign headquarters at 63rd and Broadway. 93 00:10:28,462 --> 00:10:31,256 She was wearing a white dress. 94 00:10:31,590 --> 00:10:33,926 She appeared like an angel... 95 00:10:34,384 --> 00:10:37,054 out of this filthy mass. 96 00:10:37,304 --> 00:10:39,139 She is alone. 97 00:10:40,474 --> 00:10:41,850 They... 98 00:10:42,351 --> 00:10:43,727 cannot... 99 00:10:44,311 --> 00:10:45,604 touch... 100 00:10:46,438 --> 00:10:47,689 her. 101 00:10:59,117 --> 00:11:02,079 Yes. Well, you delivered two boxes. 102 00:11:02,246 --> 00:11:05,040 I think it's a total of 5000 campaign buttons. 103 00:11:05,290 --> 00:11:08,585 Now, all the ones we had before... and our slogan is: 104 00:11:08,836 --> 00:11:11,605 "We are the people," and "are" is underlined. 105 00:11:11,780 --> 00:11:14,241 These new buttons have "we" underlined. 106 00:11:14,466 --> 00:11:19,012 That reads, "We are the people." Well, I think there's a difference. 107 00:11:19,221 --> 00:11:23,141 "We are the people" is not the same as "We are the people." 108 00:11:23,559 --> 00:11:25,435 Let's not fight. 109 00:11:26,144 --> 00:11:28,355 Look, we'll make it real simple. 110 00:11:28,605 --> 00:11:30,691 We don't pay for the buttons. 111 00:11:30,941 --> 00:11:35,237 - We throw the buttons away, all right? - Tom, come here a minute. 112 00:11:36,780 --> 00:11:38,156 What? 113 00:11:44,830 --> 00:11:45,873 What is it? 114 00:11:46,039 --> 00:11:50,460 If Andy okays this canvass report, send a copy to all headquarters. 115 00:11:50,669 --> 00:11:52,963 I gotta get that New York Times article Xeroxed. 116 00:11:53,213 --> 00:11:55,716 - Don't forget the new photos. - I didn't forget. 117 00:11:55,924 --> 00:12:00,178 We have to emphasize mandatory welfare. That's the issue to push. 118 00:12:00,387 --> 00:12:02,264 First push the man, then the issue. 119 00:12:02,472 --> 00:12:04,474 Senator Palantine is a dynamic man. 120 00:12:04,725 --> 00:12:07,728 An intelligent, interesting, fresh, fascinating man. 121 00:12:07,936 --> 00:12:09,104 You forgot sexy. 122 00:12:09,313 --> 00:12:10,689 I did not forget sexy. 123 00:12:10,856 --> 00:12:13,525 Listen to you. You sound like you're selling mouthwash. 124 00:12:13,734 --> 00:12:14,902 We are selling mouthwash. 125 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 - Are we authorized to do that? - Very funny. 126 00:12:17,237 --> 00:12:20,490 You can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office. 127 00:12:20,657 --> 00:12:23,201 My uncle's in jail because of that. 128 00:12:23,619 --> 00:12:27,539 It's not really jail. Of course, living with his wife, anything would be jail. 129 00:12:27,748 --> 00:12:29,041 Look over there. 130 00:12:29,291 --> 00:12:30,500 I love you. 131 00:12:30,709 --> 00:12:31,835 Notice anything? 132 00:12:32,044 --> 00:12:34,254 - No. - Well, put your glasses on. 133 00:12:34,504 --> 00:12:37,049 Okay, just a minute. All right. 134 00:12:37,257 --> 00:12:39,551 That taxi driver's been staring at us. 135 00:12:49,061 --> 00:12:50,103 What taxi driver? 136 00:12:50,354 --> 00:12:52,439 That one, the one that's sitting there. 137 00:12:52,689 --> 00:12:56,126 - How long has he been there? - I don't know. It feels like a long time. 138 00:12:56,777 --> 00:12:59,071 - Does he bother you? - No. 139 00:12:59,363 --> 00:13:01,365 You mean yes, and you're being sarcastic. 140 00:13:01,573 --> 00:13:03,450 Oh, you're quick. You're really quick. 141 00:13:03,659 --> 00:13:05,202 Well, I try to be real quick. 142 00:13:05,452 --> 00:13:07,663 I'll play the male in this relationship... 143 00:13:07,871 --> 00:13:09,122 Good luck. 144 00:13:09,373 --> 00:13:12,668 ...and tell him to move. And I don't need good luck. Thank you. 145 00:13:12,918 --> 00:13:15,629 Oh, yes, you do. You just think you don't. 146 00:13:23,762 --> 00:13:27,641 Say, you're blocking our doorway. You think you might move your cab? 147 00:15:08,366 --> 00:15:11,078 You know, eye shadow, mascara, 148 00:15:11,536 --> 00:15:12,788 lipstick, rouge. 149 00:15:13,038 --> 00:15:15,874 Not rouge. Blush-on, they call it. 150 00:15:16,792 --> 00:15:20,462 - The kind with the brush. - Yeah, it's Blush-on. 151 00:15:22,297 --> 00:15:23,340 Travis. 152 00:15:23,799 --> 00:15:27,344 - Hey, Wiz. - That's Blush-on. My wife uses it. 153 00:15:27,969 --> 00:15:29,638 Ask Travis. He's a ladies' man. 154 00:15:30,931 --> 00:15:32,265 A cup of coffee, please. 155 00:15:32,474 --> 00:15:35,268 Anyway, whatever the fuck it is, she uses a lot of it. 156 00:15:35,477 --> 00:15:37,896 And then perfume. The spray kind. 157 00:15:38,063 --> 00:15:40,607 Get this. In the middle of the Triborough Bridge โ€” 158 00:15:40,816 --> 00:15:44,027 and this woman is beautiful โ€” she changes her pantyhose. 159 00:15:44,277 --> 00:15:45,529 - No. - Oh, yeah. 160 00:15:45,737 --> 00:15:48,824 - What'd you do? - I throw the meter, you know, 161 00:15:48,990 --> 00:15:53,411 and I jump in the back seat and whip it out. I said, "You know what this is?" 162 00:15:53,870 --> 00:15:56,414 She says, "It's love." I'm gonna fuck her brains out. 163 00:15:56,623 --> 00:15:58,250 She goes wild and she said: 164 00:15:58,416 --> 00:16:01,169 "That's the greatest single experience of my life." 165 00:16:01,461 --> 00:16:04,923 Then she gave me a $200 tip and her phone number in Acapulco. 166 00:16:06,383 --> 00:16:08,426 Travis, you know Doughboy, Charlie T.? 167 00:16:10,387 --> 00:16:12,848 Hey, Travis. Got change for a nickel? 168 00:16:13,056 --> 00:16:15,433 Doughboy'll do anything for a buck. 169 00:16:17,894 --> 00:16:19,688 So how's it hanging? 170 00:16:23,942 --> 00:16:25,318 What's that? 171 00:16:27,988 --> 00:16:32,200 I turn on the radio. Some fleet driver from Bell just got all cut up. 172 00:16:32,367 --> 00:16:33,493 Stickup? 173 00:16:33,660 --> 00:16:37,414 No, he got cut up by some crazy fucker. Cut half his ear off. 174 00:16:37,622 --> 00:16:41,251 - Where? - It was at 122nd Street. 175 00:16:42,627 --> 00:16:43,837 Fucking Mau Mau land. 176 00:16:47,549 --> 00:16:50,135 You run all over town, don't you, Travis? 177 00:16:51,595 --> 00:16:53,597 Travis? 178 00:16:57,267 --> 00:16:59,352 Travis. 179 00:16:59,811 --> 00:17:02,522 - You run all over town, don't you? - Yeah. 180 00:17:02,689 --> 00:17:05,066 You handle some pretty rough customers, huh? 181 00:17:05,317 --> 00:17:06,818 Yeah, I have. 182 00:17:07,319 --> 00:17:10,280 - You carry a piece? - No. 183 00:17:10,447 --> 00:17:12,574 - You need one? - No. 184 00:17:13,116 --> 00:17:15,994 I know a fella who can get you a real nice deal. 185 00:17:16,244 --> 00:17:18,079 There's lots of shit around. 186 00:17:18,371 --> 00:17:20,749 I never use mine. I'm conservative, you know. 187 00:17:22,209 --> 00:17:24,836 But it's a good thing to have just as a threat. 188 00:17:35,889 --> 00:17:38,099 I'm gonna go dig my dirt. 189 00:17:39,559 --> 00:17:40,977 Travis. 190 00:17:42,479 --> 00:17:43,730 Look. 191 00:17:44,606 --> 00:17:47,067 Piece of Errol Flynn's bathtub. 192 00:17:47,776 --> 00:17:49,194 Dig the symbols. 193 00:17:49,444 --> 00:17:53,240 F-4-0-5-4-3-4. 194 00:17:54,407 --> 00:17:56,243 And the watermark. 195 00:17:56,451 --> 00:17:58,161 There's one person, 196 00:17:58,411 --> 00:18:00,038 there's two persons, 197 00:18:00,247 --> 00:18:01,748 and there's three persons. 198 00:18:01,915 --> 00:18:04,167 I got this at his estate, The Pines. 199 00:18:04,334 --> 00:18:06,628 Why don't you take it, and if you can sell it, 200 00:18:06,795 --> 00:18:10,632 - you give me half of what you got. - I don't want to. 201 00:18:11,299 --> 00:18:13,551 Hey, I'm gonna get in my cab and boogie. 202 00:18:28,441 --> 00:18:30,986 - Oh, I'm so terribly sorry. - Well... 203 00:18:31,987 --> 00:18:35,031 - Nothing. - That's very cute. Thank you. 204 00:18:35,240 --> 00:18:37,117 Hey, you wanna see something? 205 00:18:37,909 --> 00:18:40,870 Wait, I just typed, "You wanna see something?" 206 00:18:42,330 --> 00:18:43,873 - What? - If you had 207 00:18:44,040 --> 00:18:46,334 these three fingers missing on this hand, 208 00:18:46,543 --> 00:18:48,795 and that hand missing on that hand... 209 00:18:49,838 --> 00:18:52,674 - how would you light the match? - I wouldn't. 210 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 Go ahead. Give it a try. 211 00:18:56,886 --> 00:18:59,014 Well, I don't think I could do it. 212 00:18:59,264 --> 00:19:00,515 No? 213 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 It's gonna be difficult. 214 00:19:02,809 --> 00:19:04,436 I'll give it a try. 215 00:19:12,193 --> 00:19:15,280 I got my thumb back for a second. Thank God. 216 00:19:16,573 --> 00:19:17,991 Just a minute. 217 00:19:25,790 --> 00:19:27,042 I can't do it. 218 00:19:27,542 --> 00:19:29,394 The guy at the news stand can do it. 219 00:19:29,502 --> 00:19:31,546 Well, I don't work at a news stand. 220 00:19:33,089 --> 00:19:34,799 - Anyway, he's probably Italian. - No. 221 00:19:35,050 --> 00:19:36,593 - You're sure? - He's black. 222 00:19:36,801 --> 00:19:40,138 If he had been Italian, he might've been a thief. The mob does that. 223 00:19:40,388 --> 00:19:43,975 If a thief screws up on the job, they'll blow his fingers off. 224 00:19:44,309 --> 00:19:46,728 This sounds like a joke, but it's true. 225 00:19:46,936 --> 00:19:50,106 If they kill a stool pigeon, they leave a canary on the body. 226 00:19:50,315 --> 00:19:53,610 - It's symbolic. - Why not a pigeon instead of a canary? 227 00:19:53,818 --> 00:19:56,529 I don't know why not a pigeon. Wait a minute. 228 00:19:56,738 --> 00:20:00,617 You gotta catch a pigeon. A canary, you can walk into a pet store, 229 00:20:00,825 --> 00:20:03,620 boom, kill it right there. Put it on anyone you want. 230 00:20:30,522 --> 00:20:33,942 - Hi. I'd like to volunteer. - Great. I'll take you right over here. 231 00:20:34,192 --> 00:20:36,820 I'd rather volunteer to her, if you don't mind. 232 00:20:40,657 --> 00:20:42,909 Why do you feel you have to volunteer to me? 233 00:20:43,118 --> 00:20:47,247 Because I think that you are the most beautiful woman I have ever seen. 234 00:20:49,833 --> 00:20:51,042 Thanks. 235 00:20:51,292 --> 00:20:53,503 But what do you think of Palantine? 236 00:20:57,006 --> 00:20:58,716 Well, I... 237 00:20:58,883 --> 00:21:02,178 Palantine, the man you're volunteering to help elect president. 238 00:21:03,805 --> 00:21:05,598 I'm sure he'll make a good president. 239 00:21:05,765 --> 00:21:09,185 I don't know what his policies are, but I'm sure he'll make a good one. 240 00:21:10,854 --> 00:21:13,273 - You wanna canvass? - Yeah, I'll canvass. 241 00:21:13,565 --> 00:21:16,067 How do you feel about the senator's stand on welfare? 242 00:21:16,276 --> 00:21:20,738 I don't really know his stand on welfare, but I'm sure it's a good stand. 243 00:21:20,989 --> 00:21:23,867 - You're sure of that? - Yeah. 244 00:21:26,244 --> 00:21:28,538 We all work together here, day and night, 245 00:21:28,788 --> 00:21:31,916 so I'm sure the gentlemen will sign you up over there. 246 00:21:32,167 --> 00:21:36,671 The thing is, I drive a taxi at night, so it's kind of hard for me 247 00:21:36,921 --> 00:21:39,048 to work in the day. 248 00:21:40,592 --> 00:21:42,302 Then what exactly do you want? 249 00:21:42,510 --> 00:21:45,263 Would you like to come have some coffee and pie with me? 250 00:21:45,472 --> 00:21:46,723 Why? 251 00:21:46,973 --> 00:21:49,142 - Why? I'll tell you why. - Yeah. 252 00:21:50,727 --> 00:21:52,437 I think you're a lonely person. 253 00:21:52,979 --> 00:21:55,273 I drive by a lot, and I see you here. 254 00:21:55,482 --> 00:21:57,484 I see a lot of people around you, 255 00:21:57,692 --> 00:22:00,778 and I see these phones and all this stuff on your desk 256 00:22:00,987 --> 00:22:02,322 that means nothing. 257 00:22:02,572 --> 00:22:04,657 And when I came inside and met you, 258 00:22:04,908 --> 00:22:07,619 I saw in your eyes and how you carried yourself, 259 00:22:07,869 --> 00:22:10,038 that you're not a happy person. 260 00:22:10,663 --> 00:22:12,415 And I think you need something. 261 00:22:12,624 --> 00:22:15,502 And if you wanna call it a friend, you can call it a friend. 262 00:22:16,252 --> 00:22:19,797 - You're gonna be my friend? - Yeah. 263 00:22:27,680 --> 00:22:29,182 What do you say? 264 00:22:33,353 --> 00:22:37,023 It's a little hard standing here and asking you, so... 265 00:22:41,319 --> 00:22:44,989 Five minutes, that's all. Just outside. Right around here. 266 00:22:45,198 --> 00:22:46,908 I'm there to protect you. 267 00:22:52,997 --> 00:22:55,250 Come on. Just take a little break. 268 00:22:58,169 --> 00:23:00,505 I have a break at 4:00. And if you're here-- 269 00:23:00,755 --> 00:23:02,757 - 4:00 today? - Yes. 270 00:23:02,966 --> 00:23:05,885 - I'll be here. - I'm sure you will. 271 00:23:06,302 --> 00:23:09,013 - All right, 4 p.m. - Right. 272 00:23:09,597 --> 00:23:11,057 - Outside in the front? - Yes. 273 00:23:11,224 --> 00:23:12,475 Okay. 274 00:23:12,642 --> 00:23:15,103 Oh, my name is Travis. Betsy? 275 00:23:16,062 --> 00:23:17,939 Travis. 276 00:23:18,523 --> 00:23:20,692 I appreciate this, Betsy. 277 00:23:35,373 --> 00:23:37,625 May 26th, 4:00 p.m. 278 00:23:37,917 --> 00:23:41,754 I took Betsy to Charles' Coffee Shop on Columbus Circle. 279 00:23:42,797 --> 00:23:47,385 I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese. 280 00:23:47,594 --> 00:23:49,846 I think that was a good selection. 281 00:23:50,054 --> 00:23:52,390 Betsy had coffee and a fruit salad dish. 282 00:23:52,599 --> 00:23:54,517 She could've had anything she wanted. 283 00:23:54,726 --> 00:23:57,437 Fifteen thousand volunteers in New York alone's not bad. 284 00:23:57,687 --> 00:23:59,480 But the organizational problems. 285 00:24:01,566 --> 00:24:04,611 Yeah, I know what you mean. I got the same problems. 286 00:24:04,861 --> 00:24:06,261 I gotta get organized. 287 00:24:06,320 --> 00:24:09,882 You know, little things, like my apartment, my possessions. 288 00:24:10,700 --> 00:24:14,537 I should get one of those signs: "One of these days, I'll get organiz-ized." 289 00:24:14,787 --> 00:24:16,414 You mean "organized"? 290 00:24:16,623 --> 00:24:18,499 Organiz-ized. 291 00:24:18,750 --> 00:24:21,169 Organiz-ized. It's a joke. 292 00:24:22,045 --> 00:24:24,631 O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D. 293 00:24:24,881 --> 00:24:29,135 You mean "organiz-ize." Like those little signs in offices that say, "Thimk." 294 00:24:35,308 --> 00:24:36,726 Do you like where you work? 295 00:24:38,144 --> 00:24:42,065 We've got some good people. And I think Palantine's got a good chance. 296 00:24:46,194 --> 00:24:48,279 You know you have beautiful eyes? 297 00:24:54,869 --> 00:24:56,954 Do you like the guy you work with? 298 00:24:57,205 --> 00:24:58,790 He's okay. 299 00:25:00,458 --> 00:25:02,143 Yeah, I know. But do you like him? 300 00:25:02,543 --> 00:25:07,006 He's funny, good at his job. He's okay. Though he does have a few problems. 301 00:25:07,215 --> 00:25:09,384 I would say he has quite a few problems. 302 00:25:11,135 --> 00:25:14,180 His energy seems to go in the wrong places. 303 00:25:14,806 --> 00:25:17,600 When I walked in and I saw you two sitting there, 304 00:25:17,809 --> 00:25:20,687 I could just tell that there was no connection 305 00:25:20,895 --> 00:25:22,271 whatsoever. 306 00:25:22,522 --> 00:25:25,733 And I felt when I walked in, there was something between us. 307 00:25:25,983 --> 00:25:28,653 There was an impulse that we were both following. 308 00:25:28,903 --> 00:25:31,572 So that gave me the right to talk to you. 309 00:25:31,781 --> 00:25:35,535 Otherwise, I never would've felt that I had the right to talk to you. 310 00:25:35,785 --> 00:25:38,746 I never would've had the courage to talk to you. 311 00:25:39,664 --> 00:25:42,125 And with him, I felt there was nothing. 312 00:25:42,333 --> 00:25:45,420 When I walked in, I knew I was right. Did you feel that way? 313 00:25:49,006 --> 00:25:51,300 I wouldn't be here if I didn't. 314 00:25:53,636 --> 00:25:54,887 Where are you from? 315 00:25:55,471 --> 00:25:56,597 Upstate. 316 00:26:00,685 --> 00:26:02,311 That fellow, I don't like him. 317 00:26:02,520 --> 00:26:05,523 Not that I don't like him, I just think he's silly. 318 00:26:07,984 --> 00:26:10,236 I don't think he respects you. 319 00:26:11,362 --> 00:26:14,490 I don't believe I've ever met anyone quite like you. 320 00:26:25,835 --> 00:26:27,545 You wanna go to... 321 00:26:28,880 --> 00:26:30,548 a movie with me? 322 00:26:31,090 --> 00:26:35,052 - I have to go back to work now. - I don't mean now. Another time? 323 00:26:41,476 --> 00:26:44,020 Sure. You know what you remind me of? 324 00:26:44,937 --> 00:26:47,356 - What? - That song... 325 00:26:48,649 --> 00:26:51,611 by Kris Kristofferson. 326 00:26:54,238 --> 00:26:57,200 - Who's that? - The songwriter. 327 00:26:57,408 --> 00:26:58,951 "He's a prophet... 328 00:26:59,202 --> 00:27:00,912 "He's a prophet and a pusher... 329 00:27:01,120 --> 00:27:05,166 "partly truth, partly fiction, a walking contradiction." 330 00:27:06,834 --> 00:27:08,252 You saying that about me? 331 00:27:08,461 --> 00:27:10,171 Who else would I be talking about? 332 00:27:10,755 --> 00:27:12,465 I'm no pusher. I've never pushed. 333 00:27:13,925 --> 00:27:16,385 No, just the part about the contradictions. 334 00:27:16,636 --> 00:27:18,429 You are that. 335 00:27:49,043 --> 00:27:52,839 I called Betsy again at her office. She said maybe we'd go to a movie 336 00:27:53,047 --> 00:27:55,967 after work tomorrow. That's my day off. 337 00:27:56,217 --> 00:28:00,346 At first she hesitated, but I called her again and she agreed. 338 00:28:01,848 --> 00:28:03,516 Betsy, Betsy. Oh, no. 339 00:28:03,766 --> 00:28:06,435 Betsy what? I forgot to ask her last name. 340 00:28:06,644 --> 00:28:09,939 Damn! I gotta remember stuff like that. 341 00:28:21,075 --> 00:28:23,786 Don't worry about anyone committing themselves, 342 00:28:23,995 --> 00:28:26,664 until things start coming in from California. 343 00:28:26,914 --> 00:28:29,792 Listen, I think we should've waited for the limo. 344 00:28:30,042 --> 00:28:31,794 I don't mind the cab, but I mind 345 00:28:31,961 --> 00:28:35,798 going to California without the right preparation. That'll get us in trouble. 346 00:28:35,965 --> 00:28:38,050 Are you Charles Palantine, the candidate? 347 00:28:39,844 --> 00:28:41,679 Yes, I am. 348 00:28:42,847 --> 00:28:44,307 I'm a big supporter. 349 00:28:44,473 --> 00:28:47,977 I tell everybody that comes in this taxi they have to vote for you. 350 00:28:48,394 --> 00:28:49,770 Why, thank you... 351 00:28:51,856 --> 00:28:52,899 Travis. 352 00:28:53,065 --> 00:28:56,027 I'm sure you'll win. Everybody I know's gonna vote for you. 353 00:28:56,235 --> 00:28:58,654 I was gonna put one of your stickers in my taxi, 354 00:28:58,905 --> 00:29:01,782 but the company said it was against their policy. 355 00:29:01,991 --> 00:29:03,618 They're a bunch of jerks. 356 00:29:03,826 --> 00:29:06,662 Let me tell you, I have learned more about America 357 00:29:06,871 --> 00:29:10,082 from riding in taxicabs than in all the limos in the country. 358 00:29:11,959 --> 00:29:14,795 - Oh, yeah? - That's true. 359 00:29:15,296 --> 00:29:17,840 - Can I ask you something, Travis? - Sure. 360 00:29:18,049 --> 00:29:21,218 What is the one thing about this country that bugs you the most? 361 00:29:22,929 --> 00:29:27,725 Well, I don't know. I don't follow political issues that closely, sir. 362 00:29:28,351 --> 00:29:30,436 Oh, well, there must be something. 363 00:29:30,728 --> 00:29:34,815 Well, whatever it is, he should clean up this city here, 364 00:29:35,024 --> 00:29:39,528 because this city here's like an open sewer. It's full of filth and scum. 365 00:29:39,987 --> 00:29:41,822 Sometimes I can hardly take it. 366 00:29:42,073 --> 00:29:45,034 Whatever ever becomes the president should just... 367 00:29:45,743 --> 00:29:47,787 really clean it up. Know what I mean? 368 00:29:48,037 --> 00:29:51,666 Sometimes I go out and I smell it. I get headaches, it's so bad. 369 00:29:51,874 --> 00:29:54,961 And they just like-- They just never go away, you know? 370 00:29:55,211 --> 00:29:57,546 I think that the president should just... 371 00:29:58,047 --> 00:30:02,551 clean up this mess. He should flush it right down the fucking toilet. 372 00:30:10,393 --> 00:30:13,187 Well, I think I know what you mean, Travis. 373 00:30:13,604 --> 00:30:15,439 But it's not gonna be easy. 374 00:30:15,648 --> 00:30:19,110 - We'll have to make radical changes. - Damn straight. 375 00:30:20,653 --> 00:30:22,530 Here you go, Travis. Keep the change. 376 00:30:22,738 --> 00:30:24,031 Thank you. 377 00:30:27,535 --> 00:30:29,578 - Nice talking to you. - Nice talking to you. 378 00:30:29,829 --> 00:30:32,164 You're a good man. I know you're gonna win. 379 00:30:32,540 --> 00:30:34,375 Thank you. Drive safe. 380 00:30:56,939 --> 00:30:59,483 Come on, man. Get me out of here, all right? 381 00:31:02,903 --> 00:31:04,697 Come on! 382 00:31:05,489 --> 00:31:07,199 Come on, baby. This is a real drag. 383 00:31:07,450 --> 00:31:10,036 Now, come on! Come on, don't make no scene. 384 00:31:11,787 --> 00:31:13,122 You wanna get busted? 385 00:31:13,330 --> 00:31:14,623 Now, bitch, be cool! 386 00:31:23,466 --> 00:31:25,593 Don't start no trouble. 387 00:31:26,802 --> 00:31:28,763 Cabbie, forget about this. It's nothing. 388 00:31:29,013 --> 00:31:30,222 Be cool, bitch! 389 00:31:39,231 --> 00:31:42,485 - Stop! - Wanna hear something? 390 00:31:48,115 --> 00:31:50,034 What's the matter, baby? 391 00:32:24,485 --> 00:32:26,403 Get your ass out of here! 392 00:33:35,389 --> 00:33:37,850 - Hi, there. - Hi. 393 00:33:38,726 --> 00:33:41,353 - Have a nice day today? - Not particularly. 394 00:33:41,562 --> 00:33:43,230 I got a present for you. 395 00:33:47,484 --> 00:33:51,155 Now back to Gene Krupa's syncopated style shortly. 396 00:33:59,288 --> 00:34:00,539 Why'd you do that? 397 00:34:00,748 --> 00:34:03,667 What else am I gonna do with my money? 398 00:34:04,043 --> 00:34:06,170 I wish you'd have listened to this. 399 00:34:06,754 --> 00:34:09,757 I would have, except my record player doesn't work now. 400 00:34:10,007 --> 00:34:11,217 Your stereo's broken? 401 00:34:11,467 --> 00:34:13,886 How can you stand it? I can't live without music. 402 00:34:14,136 --> 00:34:17,765 I don't follow music too much, but I would really like to. 403 00:34:18,015 --> 00:34:19,892 Then you haven't played this record yet? 404 00:34:20,059 --> 00:34:21,560 No. 405 00:34:22,311 --> 00:34:27,066 But I was thinking maybe we could listen to it on your record player. 406 00:34:27,316 --> 00:34:30,986 Now, going back to 40 years of Chick Webb. 407 00:34:47,211 --> 00:34:48,754 You gotta be kidding. 408 00:34:48,963 --> 00:34:52,258 - What? - This is a dirty movie. 409 00:34:52,841 --> 00:34:56,679 No, no. This is a movie that a lot of couples come to. 410 00:34:56,887 --> 00:35:00,808 - All kinds of couples go here. - You sure about that? 411 00:35:01,517 --> 00:35:03,727 Yeah, I see them all the time. 412 00:35:07,022 --> 00:35:08,107 Come on. 413 00:35:48,939 --> 00:35:50,316 Shut the fuck up. 414 00:35:50,566 --> 00:35:52,776 - Where are you going? - I have to leave now. 415 00:35:53,027 --> 00:35:55,279 - Why? - I don't know why I came in here. 416 00:35:55,529 --> 00:35:57,781 - I don't like these movies. - Well, I mean-- 417 00:35:58,032 --> 00:36:00,909 I didn't know you'd feel that way about this movie. 418 00:36:01,160 --> 00:36:04,038 - If I had known-- - These the only movies you go to? 419 00:36:04,288 --> 00:36:07,249 Yeah, I mean I come and-- This is not so bad. 420 00:36:07,416 --> 00:36:11,295 Taking me to a place like this is as exciting to me as saying, "Let's fuck." 421 00:36:15,758 --> 00:36:18,302 There are other places I can take you. 422 00:36:18,469 --> 00:36:21,638 I don't know much about them, but I can take you other places. 423 00:36:22,097 --> 00:36:23,640 We're just different. 424 00:36:24,183 --> 00:36:26,435 - Wait a second. - I have to go. 425 00:36:26,643 --> 00:36:27,963 - I've gotta go now. - Wait. 426 00:36:28,062 --> 00:36:31,690 - Wait a second, I wanna talk to you. - Look, I have to go. 427 00:36:32,316 --> 00:36:33,400 Taxi! 428 00:36:33,650 --> 00:36:37,780 Can I talk to you at least? Won't you at least talk to me? I didn't know you'd-- 429 00:36:37,946 --> 00:36:39,323 Won't you take the record? 430 00:36:39,531 --> 00:36:41,867 - I've already got it. - But, please. 431 00:36:42,117 --> 00:36:46,080 - I bought it for you, Betsy. - Now I've got two. Let's go. 432 00:36:46,288 --> 00:36:47,998 Can I call you? 433 00:36:49,208 --> 00:36:51,335 Jesus Christ, I got a taxi. 434 00:36:57,257 --> 00:36:58,801 Hello, Betsy. 435 00:36:59,009 --> 00:37:00,719 Hi, it's Travis. 436 00:37:02,596 --> 00:37:05,557 How you doing? Listen, I'm sorry about the other night. 437 00:37:05,808 --> 00:37:08,852 I didn't know that was the way you felt about it. 438 00:37:10,729 --> 00:37:15,734 Well, I didn't know. If I-- I would have taken you somewhere else. 439 00:37:16,985 --> 00:37:19,071 Are you feeling better or...? 440 00:37:19,988 --> 00:37:23,659 Maybe you had a virus or something. A 24-hour virus, you know. 441 00:37:23,909 --> 00:37:26,161 It can happen. Yeah. 442 00:37:30,916 --> 00:37:33,460 You've been working hard, huh? Yeah. 443 00:37:37,506 --> 00:37:40,801 Would you like to have some dinner with me 444 00:37:41,051 --> 00:37:43,679 in the next few days or something? 445 00:37:46,682 --> 00:37:48,308 How about just a cup of coffee? 446 00:37:48,559 --> 00:37:52,646 I could come by the headquarters or something, and we could... 447 00:37:53,522 --> 00:37:55,357 Okay, okay. 448 00:37:57,943 --> 00:38:00,571 Did you get my flowers in the...? 449 00:38:02,489 --> 00:38:06,827 You didn't get them? But I sent some flowers. 450 00:38:10,539 --> 00:38:13,125 Yeah. Well... Okay, okay. 451 00:38:13,292 --> 00:38:15,377 Can I call you again? 452 00:38:15,794 --> 00:38:18,338 Tomorrow or the next day? Okay. 453 00:38:18,505 --> 00:38:21,425 No, I'm gonna-- Okay, yeah, sure. Okay. 454 00:38:21,717 --> 00:38:23,093 So long. 455 00:38:25,471 --> 00:38:27,347 I tried several times to call her, 456 00:38:27,514 --> 00:38:31,435 but after the first call, she wouldn't come to the phone any longer. 457 00:38:31,894 --> 00:38:34,271 I also sent flowers, but with no luck. 458 00:38:34,605 --> 00:38:37,107 The smell of the flowers only made me sicker. 459 00:38:37,357 --> 00:38:41,862 The headaches got worse. I think I got stomach cancer. 460 00:38:42,488 --> 00:38:44,573 I shouldn't complain, though. 461 00:38:45,073 --> 00:38:47,075 You're only as healthy... 462 00:38:47,951 --> 00:38:50,412 You're only as healthy as you feel. 463 00:38:51,747 --> 00:38:53,123 You're only 464 00:38:53,373 --> 00:38:55,042 as healthy 465 00:38:55,292 --> 00:38:56,668 as 466 00:38:56,919 --> 00:38:58,462 you 467 00:38:58,712 --> 00:39:00,047 feel. 468 00:39:10,432 --> 00:39:14,019 - Let's not have any trouble, okay? - Why won't you talk to me? 469 00:39:14,228 --> 00:39:16,688 You think I don't know you're here? 470 00:39:16,939 --> 00:39:18,941 You think I don't know? 471 00:39:19,149 --> 00:39:20,817 - Please leave. - Take your hands off! 472 00:39:21,026 --> 00:39:23,195 I just want you to know-- 473 00:39:23,403 --> 00:39:25,864 Please, just leave. This is no place to do this. 474 00:39:26,031 --> 00:39:27,157 Take your hands off me. 475 00:39:27,324 --> 00:39:29,034 - Take your hands off! - Just leave. 476 00:39:29,284 --> 00:39:32,371 - All right, just leave, then. - I'm gonna tell you... 477 00:39:32,621 --> 00:39:35,207 you're in a hell! You'll die in hell like the rest. 478 00:39:35,415 --> 00:39:38,168 - Come on. There's a cop. - You're like the rest of them. 479 00:39:38,418 --> 00:39:40,712 Look, I'm calling the cop. Officer! 480 00:39:43,674 --> 00:39:45,092 Officer! 481 00:39:46,718 --> 00:39:50,055 Look, don't come around here, because I'll call the police! 482 00:39:50,973 --> 00:39:55,978 I realize now how much she's just like the others, cold and distant. 483 00:39:56,186 --> 00:39:57,854 And many people are like that. 484 00:39:58,063 --> 00:40:01,358 Women for sure. They're like a union. 485 00:40:02,651 --> 00:40:04,111 Yo, cab! 486 00:40:11,910 --> 00:40:15,789 Okay, pull over to the curb over there. Right over to the curb. Over there. 487 00:40:17,791 --> 00:40:19,876 No, no, don't-- Don't-- Don't-- 488 00:40:20,043 --> 00:40:22,462 The fucking meter. What are you doing? 489 00:40:22,963 --> 00:40:24,840 What are you doing with the meter? 490 00:40:25,048 --> 00:40:28,318 Did I tell you to put--? Did I tell you to do that with the meter? 491 00:40:28,427 --> 00:40:30,470 Put the meter back. Let the numbers go on. 492 00:40:30,637 --> 00:40:32,347 I don't care what I have to pay. 493 00:40:32,556 --> 00:40:36,184 I'm not getting out. Put the meter back on. 494 00:40:36,351 --> 00:40:37,394 Put it down. 495 00:40:38,604 --> 00:40:41,773 Put it-- That's right. Put it-- Put it down! 496 00:40:43,525 --> 00:40:44,901 That's right. 497 00:40:45,777 --> 00:40:48,280 Why are you writing? Don't write! 498 00:40:48,488 --> 00:40:49,990 Put the thing down. Just sit. 499 00:40:53,493 --> 00:40:56,580 I didn't tell you to write. I just said, "Pull over." 500 00:40:56,872 --> 00:40:59,291 We pulled over to the curb. We're gonna sit here. 501 00:41:01,084 --> 00:41:02,878 We're gonna sit. 502 00:41:21,563 --> 00:41:25,567 Cabbie, you see that light up there? The window? 503 00:41:27,027 --> 00:41:29,404 The light? The window in the second floor. 504 00:41:32,741 --> 00:41:35,994 The one that's closest to the edge of the building. 505 00:41:37,120 --> 00:41:40,582 The light up in the window. Second story. 506 00:41:42,084 --> 00:41:43,960 What are you, blind? 507 00:41:44,169 --> 00:41:45,796 Do you see the light? 508 00:41:46,463 --> 00:41:49,549 - Yeah. - Yeah, you see it. Good. 509 00:41:51,718 --> 00:41:52,844 You see the woman? 510 00:41:55,472 --> 00:41:58,183 Do you see the woman in the window? 511 00:42:00,227 --> 00:42:03,355 - Yeah. - You see the woman. Good. 512 00:42:03,522 --> 00:42:06,441 I want you to see that woman because that's my wife. 513 00:42:08,985 --> 00:42:10,821 But that's not my apartment. 514 00:42:13,573 --> 00:42:16,451 It's not my apartment. You know who lives there, huh? 515 00:42:17,452 --> 00:42:21,039 No, I mean, you wouldn't know. But you know who lives there? 516 00:42:22,374 --> 00:42:23,959 A nigger lives there. 517 00:42:24,167 --> 00:42:26,044 How do you like that? 518 00:42:33,218 --> 00:42:35,220 And I'm g-- I'm gonna kill her. 519 00:42:37,347 --> 00:42:40,308 There's nothing else. I'm gonna kill her. 520 00:42:40,517 --> 00:42:42,519 Well, what do you think of that? 521 00:42:44,271 --> 00:42:46,481 I said, what do you think of that? 522 00:42:46,982 --> 00:42:48,400 Don't answer. 523 00:42:48,775 --> 00:42:50,861 You don't have to answer everything. 524 00:42:54,990 --> 00:42:57,784 I'm gonna kill her with a .44 Magnum pistol. 525 00:42:58,660 --> 00:43:02,539 I have a .44 Magnum pistol. I'm gonna kill her with that gun. 526 00:43:03,039 --> 00:43:06,543 Did you ever see what a .44 Magnum pistol can do to a woman's face? 527 00:43:06,710 --> 00:43:10,672 I mean, it'd fucking destroy it. Just blow it right apart. 528 00:43:10,922 --> 00:43:13,175 That's what it can do to her face. 529 00:43:13,508 --> 00:43:16,636 Did you ever see what it can do to a woman's pussy? You should. 530 00:43:18,054 --> 00:43:21,725 You should see what a .44 Magnum's gonna do to a woman's pussy. 531 00:43:28,690 --> 00:43:30,025 What's that? 532 00:43:30,275 --> 00:43:33,195 I know you must think that I'm, you know... 533 00:43:33,403 --> 00:43:37,157 You must think I'm pretty sick or something. 534 00:43:38,033 --> 00:43:40,535 Right? You must think I'm pretty sick? 535 00:43:44,539 --> 00:43:48,210 Right? I bet you really think I'm sick, right? 536 00:43:55,175 --> 00:43:56,760 You think I'm sick? 537 00:43:59,846 --> 00:44:03,475 You don't have to answer. I'm paying for the ride. 538 00:44:05,268 --> 00:44:07,395 I picked up this midget, you know. 539 00:44:07,646 --> 00:44:10,148 He's very well-dressed, Italian suit, 540 00:44:10,398 --> 00:44:12,818 good-looking, with a beautiful tall blonde. 541 00:44:13,068 --> 00:44:15,670 - Was it a lady midget? - No, the guy was a midget. 542 00:44:15,779 --> 00:44:18,073 - The blonde was a lady. - I got you. 543 00:44:18,323 --> 00:44:20,325 Those midgets are funny. 544 00:44:21,576 --> 00:44:23,662 Sometimes I like to hold a midget. 545 00:44:23,870 --> 00:44:26,665 They're funny. They always wanna sit in the front seat. 546 00:44:28,375 --> 00:44:32,170 Then I pick up these two fags. They're going downtown. 547 00:44:34,297 --> 00:44:38,510 They're wearing rhinestone T-shirts. They start arguing and yelling. 548 00:44:38,760 --> 00:44:41,721 The other one says, "You bitch," and starts beating him. 549 00:44:41,930 --> 00:44:44,432 I say, "I don't care what you do in the privacy 550 00:44:44,683 --> 00:44:47,018 of your own home, behind closed doors. 551 00:44:47,227 --> 00:44:48,937 This is an American free country. 552 00:44:49,187 --> 00:44:53,733 We got a pursuit of happiness thing. You're consenting, you're adult. 553 00:44:53,984 --> 00:44:58,530 But, you know, in my fucking cab, don't go busting heads. 554 00:44:58,780 --> 00:45:01,950 - God loves you, do what you want." - Tell them to go to California. 555 00:45:02,158 --> 00:45:06,830 In California, when two fags split up, one's gotta pay the other one alimony. 556 00:45:08,206 --> 00:45:13,044 Not bad. They're way ahead out there, you know? California. 557 00:45:13,253 --> 00:45:15,271 So I tell them to get out of the cab. 558 00:45:15,380 --> 00:45:18,008 One time, I saw a cop chase this guy with one leg. 559 00:45:18,258 --> 00:45:21,344 - He was on crutches, you know. - The cop? 560 00:45:21,553 --> 00:45:24,848 No, the dude he was chasing. Fucking cops, they chase anything. 561 00:45:25,015 --> 00:45:28,518 - Hey, Travis. - Hey, you got that 5 you owe me? 562 00:45:30,228 --> 00:45:33,940 My man is loaded. Loaded. 563 00:45:34,524 --> 00:45:38,820 I'd be broke if I hadn't caught me some people from Ohio out at Kennedy. 564 00:45:39,029 --> 00:45:43,158 I took them into Manhattan by way of Long Beach, tipped me $5. 565 00:45:43,408 --> 00:45:45,410 What's the action around? 566 00:45:45,660 --> 00:45:47,203 It's pretty slow. 567 00:45:48,496 --> 00:45:49,789 I'm shoving on. 568 00:45:50,874 --> 00:45:52,334 Hey, Wiz, wait. 569 00:45:53,209 --> 00:45:56,588 - Can I talk to you for a second? - Bye, Killer. 570 00:45:59,716 --> 00:46:01,718 Thank you. Night. 571 00:46:16,608 --> 00:46:19,210 - You put it down. - You can have them all you want! 572 00:46:19,361 --> 00:46:21,696 Hey, don't be hitting my man! 573 00:46:23,448 --> 00:46:25,992 You better take your ass out, boy! 574 00:46:30,914 --> 00:46:31,957 Yeah? 575 00:46:32,123 --> 00:46:34,626 I know you and I ain't talked too much, you know. 576 00:46:34,793 --> 00:46:37,712 But I figure you've been around a lot, so you could... 577 00:46:37,921 --> 00:46:40,423 Shoot, that's why they call me the Wizard. 578 00:46:40,632 --> 00:46:41,925 I got... 579 00:46:42,717 --> 00:46:46,638 It's just that I got a... I got a... 580 00:46:46,805 --> 00:46:48,098 Things got you down? 581 00:46:48,890 --> 00:46:51,351 Yeah, happens to the best of them. 582 00:46:52,435 --> 00:46:55,063 Yeah, they got me real down. Real... 583 00:47:00,735 --> 00:47:02,153 I just wanna go out, 584 00:47:02,362 --> 00:47:06,533 and you know, like, really-- Really-- Really do something. 585 00:47:08,576 --> 00:47:10,495 Taxi life, you mean? 586 00:47:11,746 --> 00:47:14,040 Yeah, well... 587 00:47:14,332 --> 00:47:16,126 No, it's... 588 00:47:17,377 --> 00:47:18,628 I don't know. 589 00:47:20,964 --> 00:47:23,008 I just wanna go out... 590 00:47:23,591 --> 00:47:25,677 I really... 591 00:47:26,594 --> 00:47:28,263 I really wanna... 592 00:47:28,596 --> 00:47:31,558 I got some bad ideas in my head. I just-- 593 00:47:33,601 --> 00:47:35,812 Look. Look at it this way. 594 00:47:36,938 --> 00:47:40,942 A man... A man takes a job, you know. 595 00:47:41,443 --> 00:47:43,069 And that job... 596 00:47:45,196 --> 00:47:47,615 you know, that becomes what he is. 597 00:47:47,907 --> 00:47:49,701 You know, like... 598 00:47:51,286 --> 00:47:53,872 You do a thing, and that's what you are. 599 00:47:55,165 --> 00:47:58,918 I've been a cabbie for 17 years. Ten years at night. 600 00:47:59,169 --> 00:48:02,005 And I still don't own my own cab, you know. Why? 601 00:48:02,797 --> 00:48:06,968 Because I don't want to. That must be what I want. 602 00:48:07,177 --> 00:48:10,346 You know, to be on the night shift, driving somebody else's cab. 603 00:48:10,555 --> 00:48:12,223 You understand? 604 00:48:13,349 --> 00:48:16,227 You get a job, you become the job. 605 00:48:16,436 --> 00:48:19,981 One guy lives in Brooklyn, one guy lives in Sutton Place. 606 00:48:20,190 --> 00:48:22,692 You get a lawyer, another guy's a doctor. 607 00:48:22,942 --> 00:48:26,029 Another guy dies, another guy gets well, 608 00:48:26,321 --> 00:48:28,031 and people are born. 609 00:48:28,239 --> 00:48:30,366 I envy you, your youth. 610 00:48:31,493 --> 00:48:34,996 Go out and get laid. Get drunk. You know, do anything. 611 00:48:37,624 --> 00:48:40,627 You got no choice, anyway. I mean, we're all fucked. 612 00:48:42,420 --> 00:48:44,547 More or less, you know? 613 00:48:48,468 --> 00:48:52,472 I don't know. That's about the dumbest thing I ever heard. 614 00:48:54,099 --> 00:48:57,310 It's not Bertrand Russell, but what do you want? I'm a cabbie. 615 00:48:57,477 --> 00:48:58,770 What do I know? 616 00:48:59,020 --> 00:49:01,856 I don't even know what the fuck you're talking about. 617 00:49:02,065 --> 00:49:04,359 Maybe I don't know either. 618 00:49:05,568 --> 00:49:10,240 Don't worry so much. Relax, Killer, you're gonna be all right. 619 00:49:10,490 --> 00:49:13,368 I know. I've seen a lot of people... 620 00:49:13,952 --> 00:49:16,746 - and I know. - Okay. 621 00:49:16,913 --> 00:49:18,331 Okay. Thanks, man. 622 00:49:18,498 --> 00:49:21,876 I'll see you. I guess... 623 00:49:24,170 --> 00:49:27,298 Yeah, you know. You're all right. You're all right. 624 00:49:45,316 --> 00:49:49,779 What do you think of your opponent's chances in the upcoming primary? 625 00:49:49,988 --> 00:49:51,573 Mr. Goodman is a fine man. 626 00:49:51,781 --> 00:49:55,118 I would certainly, if it came to it, prefer him 627 00:49:55,451 --> 00:49:57,912 to our opponent in the other party. 628 00:49:58,121 --> 00:50:01,749 I think that my programs are better defined than his. 629 00:50:02,000 --> 00:50:05,670 They're more imaginative. I have a better chance of winning. 630 00:50:05,920 --> 00:50:08,715 It's academic, though. He's not gonna win the primary. I am. 631 00:50:08,965 --> 00:50:10,675 I see. 632 00:50:11,426 --> 00:50:14,262 Well, one more thing I'd like to ask you. 633 00:50:14,512 --> 00:50:16,723 How do you feel your campaign is going? 634 00:50:16,973 --> 00:50:20,101 When we came up with our slogan "We are the people"... 635 00:50:20,351 --> 00:50:22,604 when I said "Let the people rule"... 636 00:50:23,146 --> 00:50:25,690 I felt I was being somewhat overly optimistic. 637 00:50:25,940 --> 00:50:29,485 I must tell you that I am more optimistic now than ever before. 638 00:50:29,736 --> 00:50:33,615 The people are rising to the demands that I have made on them. 639 00:50:33,823 --> 00:50:36,284 The people are beginning to rule. 640 00:50:36,492 --> 00:50:39,120 I feel it is a groundswell. I know 641 00:50:39,329 --> 00:50:42,290 it will continue through the primary and in Miami. 642 00:50:42,457 --> 00:50:45,251 And I know it will rise 643 00:50:45,460 --> 00:50:48,171 to an unprecedented swell in November. 644 00:52:14,424 --> 00:52:16,676 That bitch, goddamn! I'll blow her brains out! 645 00:52:16,884 --> 00:52:21,055 I'll kill her, goddamn it! I'm gonna get my hands on her, I'll kill her! 646 00:52:21,264 --> 00:52:22,557 Shoot, goddamn it! Fucker! 647 00:52:22,724 --> 00:52:26,477 I swear if I get my hands on her, I'll kill that fucking bitch! 648 00:52:28,313 --> 00:52:29,772 - Hey, Sport. - Hey, Sport. 649 00:52:29,939 --> 00:52:32,150 I'll kill her! Damn it! 650 00:52:32,317 --> 00:52:35,403 - That guy keeps following us. - Don't look at him. 651 00:52:51,627 --> 00:52:53,129 Hey, guys. 652 00:52:55,965 --> 00:52:58,634 - You wanna take a walk? - Yeah. 653 00:53:10,730 --> 00:53:14,317 Loneliness has followed me my whole life, everywhere. 654 00:53:14,692 --> 00:53:17,111 In bars, in cars, 655 00:53:17,487 --> 00:53:19,989 sidewalks, stores, everywhere. 656 00:53:21,115 --> 00:53:22,533 There's no escape. 657 00:53:22,992 --> 00:53:25,453 I'm God's lonely man. 658 00:53:29,499 --> 00:53:31,125 June 8th. 659 00:53:31,626 --> 00:53:34,045 My life has taken another turn again. 660 00:53:34,295 --> 00:53:37,757 The days move along with regularity, over and over, 661 00:53:37,965 --> 00:53:40,510 one day indistinguishable from the next. 662 00:53:40,760 --> 00:53:43,221 A long, continuous chain. 663 00:53:43,429 --> 00:53:45,264 And then suddenly, 664 00:53:45,515 --> 00:53:47,558 there is change. 665 00:54:02,156 --> 00:54:05,076 Travis, this here's Easy Andy. He's a traveling salesman. 666 00:54:05,284 --> 00:54:07,370 How you doing, Travis? 667 00:54:30,059 --> 00:54:32,812 - You got a .44 Magnum? - It's an expensive weapon. 668 00:54:33,020 --> 00:54:35,064 That's all right. I got money. 669 00:54:35,273 --> 00:54:36,983 It's a real monster. 670 00:54:38,025 --> 00:54:41,779 Stop a car at 100 yards, put a round right through the engine block. 671 00:54:53,040 --> 00:54:54,500 Here you go. 672 00:54:54,959 --> 00:54:57,545 It's a premium, high-resale weapon. 673 00:55:01,924 --> 00:55:03,259 Look at that. 674 00:55:04,886 --> 00:55:06,596 Look at that. That's a beauty. 675 00:55:11,392 --> 00:55:14,812 I could sell this gun to some jungle bunny in Harlem for $500. 676 00:55:15,771 --> 00:55:19,108 But I just deal high-quality goods to the right people. 677 00:55:20,318 --> 00:55:21,611 How about that? 678 00:55:22,403 --> 00:55:24,989 This might be a little too big for practical purposes. 679 00:55:25,323 --> 00:55:27,450 In which case, for you, I'd recommend... 680 00:55:28,576 --> 00:55:29,660 .38 snub-nosed. 681 00:55:31,746 --> 00:55:33,080 Look at this. 682 00:55:35,291 --> 00:55:37,752 Look at that. That's a beautiful little gun. 683 00:55:37,919 --> 00:55:40,171 It's nickel-plated with a snub-nose, 684 00:55:40,338 --> 00:55:42,798 otherwise the same as a service revolver. 685 00:55:43,049 --> 00:55:45,259 That'll stop anything that moves. 686 00:55:45,426 --> 00:55:48,846 The Magnum, they use that in Africa for killing elephants. 687 00:55:49,013 --> 00:55:52,266 That .38, that's a funny gun. 688 00:55:57,355 --> 00:55:59,607 Some of these guns are like toys. 689 00:55:59,815 --> 00:56:02,944 That .38, you go out and hammer nails with it all day, 690 00:56:03,152 --> 00:56:06,447 come back and it'll cut dead center on target every time. 691 00:56:06,864 --> 00:56:10,618 It's got a really nice action to it and a heck of a wallop. 692 00:56:13,287 --> 00:56:15,039 You interested in an automatic? 693 00:56:15,706 --> 00:56:19,377 It's a Colt .25 automatic. It's a nice little gun. 694 00:56:19,585 --> 00:56:20,795 It's a beautiful gun. 695 00:56:21,003 --> 00:56:23,589 Holds six shots in the clip, one shot in the chamber. 696 00:56:23,798 --> 00:56:25,883 If you're dumb enough to put a round there. 697 00:56:27,385 --> 00:56:29,804 Here. Look at this. 698 00:56:30,012 --> 00:56:31,514 .380 Walther. 699 00:56:31,806 --> 00:56:33,975 Holds eight shots in the clip. 700 00:56:35,059 --> 00:56:37,103 That's a nice gun. 701 00:56:37,353 --> 00:56:39,814 That's a beautiful little gun. Look at that. 702 00:56:43,234 --> 00:56:47,530 During World War II, they used this gun to replace the P38. 703 00:56:48,322 --> 00:56:50,575 Just given out to officers. 704 00:56:56,330 --> 00:56:58,374 Ain't that a little honey? 705 00:57:07,383 --> 00:57:10,136 - How much for everything? - All together? 706 00:57:10,344 --> 00:57:14,432 Well, only a jackass would carry that cannon in the streets like that. 707 00:57:15,516 --> 00:57:19,020 Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico. 708 00:57:19,270 --> 00:57:21,105 Forty dollars. 709 00:57:21,856 --> 00:57:24,859 Three-fifty for the Magnum, 250 for the .38, 710 00:57:25,026 --> 00:57:28,654 one and a quarter for the .25, 150 for the .380. 711 00:57:29,030 --> 00:57:32,074 You take this and wait here. I'll walk down with you. 712 00:57:32,992 --> 00:57:35,953 How about dope? Grass? Hash? Coke? 713 00:57:36,162 --> 00:57:40,124 Mescaline? Downers? Nembutal? Tuinal? Chloral hydrates? 714 00:57:40,374 --> 00:57:43,878 - How about uppers, amphetamines? - No, I'm not interested in that stuff. 715 00:57:44,086 --> 00:57:46,756 I can get you crystal meth, nitrous oxide. 716 00:57:47,006 --> 00:57:49,383 How about a Cadillac? A brand-new Cadillac, 717 00:57:49,717 --> 00:57:51,427 with the pink slip, two grand. 718 00:58:00,061 --> 00:58:01,562 June 29th. 719 00:58:02,396 --> 00:58:05,524 I gotta get in shape now. Too much sitting has ruined my body. 720 00:58:05,691 --> 00:58:08,277 Too much abuse has gone on for too long. 721 00:58:08,527 --> 00:58:10,946 From now on, it'll be 50 pushups each morning. 722 00:58:11,405 --> 00:58:14,283 Fifty pull-ups. There will be no more pills. 723 00:58:14,533 --> 00:58:18,663 There will be no more bad food, no more destroyers of my body. 724 00:58:19,246 --> 00:58:22,958 From now on, it'll be total organization. Every muscle must be tight. 725 00:58:40,017 --> 00:58:42,665 Look at the size of that! Oh, yeah. 726 00:58:42,905 --> 00:58:44,364 Oh, yeah. 727 00:58:45,231 --> 00:58:47,441 Oh, it looks so good. 728 00:58:52,822 --> 00:58:57,243 It's getting harder and harder, and it's throbbing now. 729 00:58:58,786 --> 00:59:02,790 The idea had been growing in my brain for some time. 730 00:59:03,666 --> 00:59:05,126 True force. 731 00:59:05,334 --> 00:59:09,964 All the king's men cannot put it back together again. 732 01:01:10,501 --> 01:01:14,421 - Where do we get more of these? - Where do you think? At headquarters. 733 01:01:14,630 --> 01:01:16,799 All the way back there? 734 01:01:17,007 --> 01:01:18,217 - Come on. - They'll work. 735 01:01:18,467 --> 01:01:21,136 - Maybe it's the speakers. - I've done this 100 times. 736 01:01:21,387 --> 01:01:23,639 - You've done this before? - Yes, don't worry. 737 01:01:23,889 --> 01:01:26,767 - When was the last time? - I've never done this before. 738 01:01:26,976 --> 01:01:28,477 Betsy! 739 01:01:28,853 --> 01:01:30,896 - Betsy! - What?! 740 01:01:31,605 --> 01:01:34,650 Betsy. Come here, come here. 741 01:02:28,871 --> 01:02:30,539 Hey. 742 01:02:32,666 --> 01:02:35,336 Hey, you're a Secret Service man, aren't you? 743 01:02:37,504 --> 01:02:39,506 Just waiting for the senator. 744 01:02:40,382 --> 01:02:42,676 You're waiting for the senator? 745 01:02:46,472 --> 01:02:48,724 That's a very good answer. 746 01:02:48,974 --> 01:02:51,185 Shit, man. 747 01:02:52,061 --> 01:02:55,773 I'm waiting for the sun to shine. Yeah. 748 01:02:56,231 --> 01:02:59,944 No, the reason I asked if you were a Secret Service man โ€” 749 01:03:00,194 --> 01:03:01,737 I won't say anything โ€” 750 01:03:01,987 --> 01:03:03,489 is because I s-- 751 01:03:07,451 --> 01:03:09,787 I saw some suspicious-looking people over there. 752 01:03:10,037 --> 01:03:12,206 - You did? - They were right over there. 753 01:03:17,711 --> 01:03:19,964 They were just here. 754 01:03:23,342 --> 01:03:25,469 They were very, very... 755 01:03:25,719 --> 01:03:28,055 - Suspicious. - Yeah. 756 01:03:30,766 --> 01:03:33,060 Where'd he go? 757 01:03:33,310 --> 01:03:36,063 Is it hard to get to be in the Secret Service? 758 01:03:36,230 --> 01:03:37,314 Why? 759 01:03:37,481 --> 01:03:40,442 Well, I was just curious, because I think I'd be good at it. 760 01:03:40,734 --> 01:03:42,486 I'm very observant. 761 01:03:42,736 --> 01:03:45,406 I was in the Marine Corps, you know. 762 01:03:45,739 --> 01:03:47,741 I'm good with crowds. 763 01:03:50,077 --> 01:03:53,580 I noticed your little pin there. That's like a signal, isn't it? 764 01:03:53,831 --> 01:03:54,873 Sort of. 765 01:03:55,040 --> 01:03:59,169 A signal. A secret signal for a Secret Service. 766 01:04:02,589 --> 01:04:04,591 Hey, what kind of guns you guys carry? 767 01:04:04,842 --> 01:04:09,847 .38s? .45s? .357 Magnums? Something bigger, maybe? 768 01:04:10,097 --> 01:04:14,810 Look, if you're really interested, if you give me your name and address, 769 01:04:15,060 --> 01:04:18,564 we'll send you all the information on how to apply. How's that? 770 01:04:21,150 --> 01:04:22,234 - You will? - Sure. 771 01:04:22,401 --> 01:04:23,944 Okay. 772 01:04:24,403 --> 01:04:25,863 Why not? 773 01:04:29,450 --> 01:04:31,285 My name is Henry... 774 01:04:32,828 --> 01:04:35,664 Krinkle. K-R-I-N-K-L-E. 775 01:04:38,876 --> 01:04:42,963 154 Hopper Avenue. 776 01:04:43,213 --> 01:04:45,299 - "Hopper"? - Yeah. 777 01:04:47,551 --> 01:04:50,304 You know, like a rabbit? Hip, hop. 778 01:04:53,307 --> 01:04:55,309 Fair Lawn, New Jersey. 779 01:04:58,062 --> 01:04:59,146 Is there a zip code? 780 01:04:59,396 --> 01:05:02,357 Yeah, 6-1-0-4-5-2. 781 01:05:04,610 --> 01:05:08,363 - Okay? - That's six digits. 6, 1... 782 01:05:09,490 --> 01:05:12,534 Oh, well, 6-1-0-4-5. 783 01:05:13,035 --> 01:05:14,828 Okay. 784 01:05:15,120 --> 01:05:18,123 I was thinking of my telephone number. 785 01:05:18,373 --> 01:05:19,458 Well, I've got it all. 786 01:05:19,666 --> 01:05:22,419 Henry, we'll get all the stuff right out to you. 787 01:05:22,669 --> 01:05:26,131 Thanks a lot. Hey, great. Thanks a lot. Hell. Jesus. 788 01:05:26,340 --> 01:05:28,175 - Be careful today. - Right. Will do. 789 01:05:28,383 --> 01:05:32,596 You have to be careful around a place like this. Bye. 790 01:05:40,521 --> 01:05:42,231 Damn it! 791 01:06:04,211 --> 01:06:06,004 Yeah. 792 01:06:10,008 --> 01:06:13,262 I'm faster than you, you fucking sick-- 793 01:06:13,470 --> 01:06:16,181 I saw you coming, you fuck. 794 01:06:16,390 --> 01:06:18,058 Shitheel! 795 01:06:21,478 --> 01:06:24,398 I'm standing here. You make the move. 796 01:06:24,606 --> 01:06:26,275 You make the move. 797 01:06:26,692 --> 01:06:28,402 It's your move. 798 01:06:31,446 --> 01:06:33,657 Don't try it, you fuck. 799 01:06:40,205 --> 01:06:41,999 You talking to me? 800 01:06:43,959 --> 01:06:46,170 You talking to me? 801 01:06:47,963 --> 01:06:49,923 You talking to me? 802 01:06:52,176 --> 01:06:55,554 Well, then who the hell else are you talking to? You talking to me? 803 01:06:56,054 --> 01:06:58,056 Well, I'm the only one here. 804 01:06:59,808 --> 01:07:03,270 Who the fuck do you think you're talking to? 805 01:07:03,562 --> 01:07:05,147 Oh, yeah? 806 01:07:07,149 --> 01:07:08,942 Okay. 807 01:07:16,241 --> 01:07:18,619 Listen, you fuckers, you screwheads. 808 01:07:18,827 --> 01:07:21,371 Here is a man who would not take it anymore. 809 01:07:21,622 --> 01:07:23,749 Who would not let-- 810 01:07:23,999 --> 01:07:26,835 Listen, you fuckers, you screwheads. 811 01:07:27,085 --> 01:07:30,505 Here is a man who would not take it anymore. 812 01:07:30,756 --> 01:07:32,799 A man who stood up against the scum, 813 01:07:33,008 --> 01:07:35,385 the cunts, the dogs, the filth, the shit. 814 01:07:35,552 --> 01:07:38,639 Here is someone who stood up. 815 01:07:39,473 --> 01:07:40,515 Here is... 816 01:07:45,479 --> 01:07:46,980 You're dead. 817 01:08:13,840 --> 01:08:15,217 Hey, Travis. 818 01:08:15,842 --> 01:08:17,094 Hi, Melio. 819 01:08:28,313 --> 01:08:29,439 Yeah, man? 820 01:08:29,690 --> 01:08:33,777 Okay, shut your fucking mouth and give me the cash out the drawer. Come on! 821 01:08:34,027 --> 01:08:36,822 - Let's go. Give me the damn cash. - Don't shoot. 822 01:08:37,030 --> 01:08:39,241 Stop taking so long. Come on! 823 01:08:39,449 --> 01:08:41,910 Let me have it. Give me the bread. 824 01:08:42,119 --> 01:08:43,789 - This all you got? - That's it. 825 01:08:43,870 --> 01:08:46,206 I don't have any more money, man. 826 01:08:46,415 --> 01:08:48,308 - That's all I got! - You got more. 827 01:08:48,458 --> 01:08:51,461 - I tell you, I got no money! - Reach in your sock. 828 01:08:51,628 --> 01:08:53,830 - Give me the rest of the bread. - Hey. Hey. 829 01:08:59,177 --> 01:09:01,596 - Did you get him? - Yeah, I got him. 830 01:09:06,310 --> 01:09:08,562 Shit, man. 831 01:09:10,564 --> 01:09:13,317 - Is he dead? - I don't know. His eyes are moving. 832 01:09:19,406 --> 01:09:22,826 I ain't got a permit for this thing. I don't know what I'm gonna do. 833 01:09:27,748 --> 01:09:29,333 Don't worry. I'll take care of it. 834 01:09:29,541 --> 01:09:32,541 - Can I give you some money? - No, man, just get out of here. 835 01:09:32,669 --> 01:09:35,172 No, man. I'll take care of it. Go ahead. 836 01:09:38,925 --> 01:09:41,845 The fifth motherfucker this year! 837 01:11:27,534 --> 01:11:30,120 Walt Whitman, that great American poet, 838 01:11:30,370 --> 01:11:32,372 spoke for all of us when he said: 839 01:11:32,664 --> 01:11:36,975 "I am the man. I suffered. I was there." 840 01:11:37,250 --> 01:11:38,950 Today I say to you: 841 01:11:39,004 --> 01:11:42,382 We are the people. We suffered. 842 01:11:42,632 --> 01:11:44,885 We were there. 843 01:11:47,220 --> 01:11:50,390 We, the people, suffered in Vietnam. 844 01:11:50,974 --> 01:11:53,727 We, the people, suffered. We still suffer... 845 01:11:53,977 --> 01:11:56,730 from unemployment, inflation, 846 01:11:56,980 --> 01:11:58,982 crime and corruption. 847 01:12:02,402 --> 01:12:04,196 Dear Father and Mother, 848 01:12:04,404 --> 01:12:06,740 July is the month I remember 849 01:12:06,907 --> 01:12:10,160 which brings not only your wedding anniversary, 850 01:12:10,368 --> 01:12:13,580 but also Father's Day and Mother's birthday. 851 01:12:13,788 --> 01:12:16,708 I'm sorry I can't remember the exact dates, 852 01:12:16,917 --> 01:12:20,921 but I hope this card will take care of them all. 853 01:12:21,213 --> 01:12:24,341 I'm sorry, again, I cannot send you my address, 854 01:12:24,549 --> 01:12:27,010 like I promised to last year. 855 01:12:27,177 --> 01:12:30,013 But the sensitive nature of my work for the government 856 01:12:30,180 --> 01:12:32,432 demands utmost secrecy. 857 01:12:33,016 --> 01:12:35,769 I know you will understand. 858 01:12:36,686 --> 01:12:39,105 I am healthy and well and making lots of money. 859 01:12:39,314 --> 01:12:41,608 I've been going with a girl for several months, 860 01:12:41,858 --> 01:12:44,444 and I know you'd be proud if you could see her. 861 01:12:45,028 --> 01:12:48,782 Her name is Betsy, but I can tell you no more than that. 862 01:12:48,949 --> 01:12:51,326 Hey, cabbie, you can't park here. 863 01:12:53,036 --> 01:12:56,414 Come on! Come on, let's go! Let's go! Move it! 864 01:12:58,625 --> 01:13:02,254 ...bear the burden of suffering for the few. 865 01:13:02,462 --> 01:13:05,799 No more will we fight the wars of the few 866 01:13:05,966 --> 01:13:08,301 through the heart of the many. 867 01:13:12,138 --> 01:13:16,226 I hope this card finds you all well, as it does me. 868 01:13:16,434 --> 01:13:19,813 I hope no one has died. Don't worry about me. 869 01:13:20,063 --> 01:13:23,441 One day there will be a knock on the door and it'll be me. 870 01:13:24,234 --> 01:13:26,236 Love, Travis. 871 01:13:32,951 --> 01:13:34,661 Don't you have some idea? 872 01:13:34,911 --> 01:13:36,663 I'm not the one who wants to talk. 873 01:13:36,913 --> 01:13:40,917 But you must know that the reason that I didn't marry him 874 01:13:41,126 --> 01:13:45,005 is because I couldn't stand to be a cause of divorce. 875 01:13:47,674 --> 01:13:51,136 Now he's getting a divorce anyway. 876 01:13:54,889 --> 01:13:57,309 Phillip wants to marry me, Brock. 877 01:14:00,604 --> 01:14:02,689 I do love him. 878 01:14:06,776 --> 01:14:08,361 What about us, June? 879 01:14:10,113 --> 01:14:11,698 Our marriage? 880 01:14:14,492 --> 01:14:16,494 You gotta know our marriage wasn't legal. 881 01:14:16,703 --> 01:14:19,831 In the eyes of God, we are married. 882 01:14:22,042 --> 01:14:26,338 Brock, please don't do this to me. 883 01:14:28,715 --> 01:14:29,841 I love him so-- 884 01:14:39,059 --> 01:14:40,685 Damn. 885 01:14:42,228 --> 01:14:44,230 Goddamn! 886 01:15:18,723 --> 01:15:20,767 They trying to get in the picture. 887 01:15:25,063 --> 01:15:27,607 - You looking for some action? - Yeah. 888 01:15:30,777 --> 01:15:34,239 - You see that guy over there? - Yeah. 889 01:15:34,406 --> 01:15:36,574 You go talk to him. His name is Matthew. 890 01:15:36,783 --> 01:15:40,286 - I'll be over there waiting for you. - Okay. 891 01:15:43,790 --> 01:15:47,210 Your name Matthew? I want some action. 892 01:15:47,711 --> 01:15:49,129 Officer. 893 01:15:50,422 --> 01:15:54,300 I swear I'm clean. I'm just waiting here for a friend. 894 01:15:54,551 --> 01:15:56,803 You gonna bust me for nothing, man? 895 01:15:57,053 --> 01:15:59,389 I'm not a cop. I ain't a-- 896 01:15:59,597 --> 01:16:01,808 Then why are you asking me for action? 897 01:16:04,394 --> 01:16:06,396 Because she sent me over. 898 01:16:08,648 --> 01:16:11,443 I suppose that ain't a .38 you've got in your sock. 899 01:16:11,651 --> 01:16:13,278 A .38? 900 01:16:14,988 --> 01:16:17,741 I'm clean, man. 901 01:16:17,991 --> 01:16:20,660 - Shit, you're a real cowboy? - Yeah. 902 01:16:20,827 --> 01:16:24,330 That's nice, man. All right. That's all right. 903 01:16:24,581 --> 01:16:28,293 Fifteen dollars, 15 minutes. Twenty-five dollars, half an hour. 904 01:16:29,919 --> 01:16:31,421 Shit. 905 01:16:31,796 --> 01:16:33,047 A cowboy, huh? 906 01:16:34,674 --> 01:16:37,010 I once had a horse. In Coney Island. 907 01:16:37,260 --> 01:16:38,928 She got hit by a car. 908 01:16:41,473 --> 01:16:43,308 Well, take it or leave it. 909 01:16:43,516 --> 01:16:46,644 If you wanna save yourself some money, don't fuck her. 910 01:16:46,811 --> 01:16:48,646 Because you'll be back for more. 911 01:16:48,813 --> 01:16:52,692 She's 12 and a half years old. You ain't never had no pussy like that. 912 01:16:53,568 --> 01:16:55,612 Do anything you want. Come on her, 913 01:16:55,820 --> 01:16:58,698 fuck her in the mouth, in the ass. Come on her face. 914 01:16:58,948 --> 01:17:02,285 She'll get your cock so hard, she'll make it explode. 915 01:17:04,370 --> 01:17:07,707 But no rough stuff. All right? 916 01:17:12,545 --> 01:17:14,380 All right, I'll take it. 917 01:17:14,672 --> 01:17:18,218 Hey, man! Don't take out no money over here. 918 01:17:18,384 --> 01:17:19,636 You wanna fuck me? 919 01:17:19,886 --> 01:17:22,889 You're gonna fuck her, you give her the money. 920 01:17:24,349 --> 01:17:25,892 Catch you later, copper. 921 01:17:27,185 --> 01:17:29,395 - What'd you say? - I'll see you later, copper. 922 01:17:31,689 --> 01:17:32,899 I'm no cop, man. 923 01:17:34,400 --> 01:17:37,529 Well, if you are, it's entrapment already. 924 01:17:40,740 --> 01:17:41,866 I'm hip. 925 01:17:43,034 --> 01:17:45,245 Funny, you don't look hip. 926 01:17:49,207 --> 01:17:51,709 Go ahead. Have yourself a good time. Go ahead, man. 927 01:18:00,510 --> 01:18:02,554 You're a funny guy. 928 01:18:05,682 --> 01:18:07,767 But looks aren't everything. 929 01:18:08,184 --> 01:18:10,061 Go ahead, man. Have a good time. 930 01:18:15,233 --> 01:18:17,277 You're a funny guy. 931 01:18:57,317 --> 01:18:58,985 Hey. 932 01:18:59,277 --> 01:19:01,446 The room'll cost you 10 bucks. 933 01:19:14,459 --> 01:19:16,336 I'm timing you too. 934 01:19:35,355 --> 01:19:36,940 Come on. 935 01:19:46,366 --> 01:19:48,117 Are you really 12 and a half? 936 01:19:50,370 --> 01:19:54,248 Listen, mister, it's your time. Fifteen minutes ain't long. 937 01:19:56,793 --> 01:19:59,671 When that cigarette burns out, your time is up. 938 01:20:03,758 --> 01:20:05,301 How old are you? 939 01:20:07,261 --> 01:20:09,055 You won't tell me? 940 01:20:09,472 --> 01:20:12,558 - What's your name? - Easy. 941 01:20:12,767 --> 01:20:15,687 - That's not any kind of name. - It's easy to remember. 942 01:20:15,895 --> 01:20:18,356 Yeah, but what's your real name? 943 01:20:18,731 --> 01:20:20,066 I don't like my real name. 944 01:20:20,400 --> 01:20:22,402 But what's your real name? 945 01:20:26,239 --> 01:20:27,657 Iris. 946 01:20:28,241 --> 01:20:30,159 What's wrong with that? It's a nice name. 947 01:20:30,743 --> 01:20:32,453 That's what you think. 948 01:20:39,627 --> 01:20:42,755 No, don't do that. Don't do that. Don't you remember me? 949 01:20:43,756 --> 01:20:47,093 Remember when you got into a taxi? It was a checkered taxi. 950 01:20:47,385 --> 01:20:49,429 You got in and that guy Matthew came by 951 01:20:49,637 --> 01:20:52,098 and he said he wanted to take you away. 952 01:20:52,390 --> 01:20:53,433 He pulled you away. 953 01:20:55,601 --> 01:20:56,811 I don't remember that. 954 01:20:58,396 --> 01:21:01,274 - You don't remember any of that? - No. 955 01:21:02,608 --> 01:21:04,152 I'm gonna get you out of here. 956 01:21:04,444 --> 01:21:06,654 Listen, we better make it, or Sport'll get mad. 957 01:21:06,904 --> 01:21:09,949 - How do you wanna make it? - I don't wanna make it. Who's Sport? 958 01:21:10,158 --> 01:21:12,952 That's Matthew. I call him Sport. 959 01:21:17,999 --> 01:21:20,001 Wanna make it like this? 960 01:21:25,965 --> 01:21:27,300 Listen, I... 961 01:21:27,467 --> 01:21:28,968 Can't you understand something? 962 01:21:29,218 --> 01:21:32,805 You're the one that came into my cab. You wanted to get out of here. 963 01:21:33,014 --> 01:21:34,474 Well, I must've been stoned. 964 01:21:35,141 --> 01:21:38,311 - Why? They drug you? - Oh, come off it, man. 965 01:21:40,021 --> 01:21:41,939 What are you doing? 966 01:21:42,148 --> 01:21:44,150 Don't you wanna make it? 967 01:21:47,236 --> 01:21:49,489 No, I don't wanna make it. I wanna help you. 968 01:21:50,531 --> 01:21:52,325 Well, I could help you. 969 01:21:56,954 --> 01:21:58,206 Damn, man! 970 01:21:58,873 --> 01:22:00,500 Goddamn it! 971 01:22:04,504 --> 01:22:07,673 Shit, man. What the hell's the matter with you? 972 01:22:08,549 --> 01:22:10,343 We don't have to make it, mister. 973 01:22:10,551 --> 01:22:12,595 Damn it! Don't you wanna get out of here? 974 01:22:15,348 --> 01:22:18,017 Can't you understand why I'm here? 975 01:22:18,267 --> 01:22:20,520 I think I understand. 976 01:22:22,188 --> 01:22:24,023 I tried to get into your cab, 977 01:22:24,190 --> 01:22:26,734 and now you wanna come and take me away. 978 01:22:28,194 --> 01:22:31,572 - Is that it? - Yeah, but don't you wanna go? 979 01:22:31,864 --> 01:22:35,701 - I can leave any time I want to. - Then what about that one night? 980 01:22:37,787 --> 01:22:39,872 Look, I was stoned. 981 01:22:42,250 --> 01:22:44,502 That's why they stopped me. 982 01:22:46,295 --> 01:22:49,215 When I'm not stoned I got no place else to go. 983 01:22:50,550 --> 01:22:52,426 So they just... 984 01:22:53,010 --> 01:22:55,138 protect me from myself. 985 01:23:02,603 --> 01:23:04,063 I don't know. 986 01:23:06,566 --> 01:23:08,901 I don't know. Okay, I tried. 987 01:23:09,777 --> 01:23:12,113 Hey, look, I understand. 988 01:23:12,405 --> 01:23:17,410 - And it means something, really. - Yeah, well. 989 01:23:18,035 --> 01:23:19,745 Well, look, can I see you again? 990 01:23:19,912 --> 01:23:22,415 - That's not hard to do. - I don't mean like that. 991 01:23:22,623 --> 01:23:26,419 I mean, you know, regularly. This is nothing for a person to do. 992 01:23:26,919 --> 01:23:28,588 How about breakfast tomorrow? 993 01:23:28,963 --> 01:23:30,798 - Tomorrow? - I get up at 1:00. 994 01:23:31,048 --> 01:23:33,426 - One o'clock? - One o'clock. 995 01:23:35,970 --> 01:23:38,097 Well, I got a thing. I don't know-- 996 01:23:38,306 --> 01:23:39,599 Do you want to or not? 997 01:23:39,807 --> 01:23:41,809 Yeah, I want-- Okay, all right. 998 01:23:42,059 --> 01:23:43,561 - Okay, 1:00. - One o'clock. 999 01:23:43,769 --> 01:23:46,439 Okay. See you tomorrow. 1000 01:23:47,565 --> 01:23:50,610 Oh, Iris. My name is Travis. 1001 01:23:51,819 --> 01:23:53,946 Thanks a lot, Travis. 1002 01:23:55,615 --> 01:23:58,951 So long, Iris. See you tomorrow. 1003 01:24:00,286 --> 01:24:02,288 Sweet Iris. 1004 01:24:26,312 --> 01:24:28,147 This is yours. 1005 01:24:28,397 --> 01:24:29,982 Spend it right. 1006 01:24:35,363 --> 01:24:37,198 Come back anytime, cowboy. 1007 01:24:37,907 --> 01:24:39,242 I will. 1008 01:24:57,843 --> 01:25:00,680 Why do you want me to go back to my parents? 1009 01:25:00,930 --> 01:25:02,390 They hate me. 1010 01:25:02,640 --> 01:25:05,893 Why do you think I split? There ain't nothing there. 1011 01:25:06,185 --> 01:25:09,647 Yeah, but you can't live like this. It's a hell. 1012 01:25:09,855 --> 01:25:11,691 A girl should live at home. 1013 01:25:12,525 --> 01:25:14,360 Didn't you ever hear of women's lib? 1014 01:25:14,568 --> 01:25:16,362 What do you mean, "women's lib"? 1015 01:25:16,529 --> 01:25:19,407 You're a young girl. You should be at home now. 1016 01:25:19,573 --> 01:25:21,742 You should be dressed up, going out with boys. 1017 01:25:21,951 --> 01:25:23,536 You should be going to school. 1018 01:25:23,744 --> 01:25:27,456 - You know, that kind of stuff. - Oh, God, are you square. 1019 01:25:27,707 --> 01:25:29,709 Hey, I'm not square. You're square. 1020 01:25:29,875 --> 01:25:31,752 You're full of shit, man. 1021 01:25:31,919 --> 01:25:34,213 What are you talking about? You walk out with 1022 01:25:34,380 --> 01:25:36,757 fucking creeps, lowlifes and degenerates, 1023 01:25:37,049 --> 01:25:40,428 and you sell your little pussy for nothing, man? 1024 01:25:40,678 --> 01:25:42,555 For some lowlife pimp? 1025 01:25:42,805 --> 01:25:44,890 Stands in a hall. 1026 01:25:46,183 --> 01:25:49,103 I'm the--? I'm square? You're the one that's square, man. 1027 01:25:49,395 --> 01:25:52,732 I don't go screw and fuck with killers and junkies the way you do. 1028 01:25:53,774 --> 01:25:55,735 You call that being hip? 1029 01:25:56,569 --> 01:25:58,404 What world you from? 1030 01:26:03,326 --> 01:26:06,412 - Who's a killer? - That guy Sport's a killer. 1031 01:26:06,620 --> 01:26:08,080 Sport never killed nobody. 1032 01:26:08,289 --> 01:26:09,749 - He killed-- - He's a Libra. 1033 01:26:09,957 --> 01:26:11,125 He's a what? 1034 01:26:11,334 --> 01:26:14,712 I'm a Libra too. That's why we get along so well. 1035 01:26:17,131 --> 01:26:19,759 He looks like a killer to me. 1036 01:26:19,967 --> 01:26:23,637 I think that Cancers make the best lovers... 1037 01:26:24,221 --> 01:26:26,098 but my whole family are air signs. 1038 01:26:26,265 --> 01:26:27,475 He's also a dope-shooter. 1039 01:26:28,434 --> 01:26:31,645 What makes you so high and mighty? Will you tell me that? 1040 01:26:32,104 --> 01:26:35,024 Did you ever try looking at your own eyeballs in the mirror? 1041 01:26:41,113 --> 01:26:43,449 What'll you do about Sport and that old bastard? 1042 01:26:43,657 --> 01:26:45,785 - When? - When you leave. 1043 01:26:49,455 --> 01:26:50,623 I'll just leave them. 1044 01:26:50,831 --> 01:26:52,666 - Just leave? - They got other girls. 1045 01:26:52,875 --> 01:26:55,795 You just can't do that. What are you gonna do? 1046 01:26:58,756 --> 01:27:00,132 Want me to call the cops? 1047 01:27:00,341 --> 01:27:02,843 The cops don't do nothing. You know that. 1048 01:27:03,469 --> 01:27:07,181 Look, Sport never treated me bad. He didn't beat me up once. 1049 01:27:07,473 --> 01:27:10,810 But you can't allow him to do the same to other girls. 1050 01:27:10,976 --> 01:27:12,561 You can't allow him to do that. 1051 01:27:12,812 --> 01:27:14,980 He is the lowest kind of person. 1052 01:27:15,272 --> 01:27:17,149 Somebody's got to do something to him. 1053 01:27:17,358 --> 01:27:18,818 He's the scum of the earth. 1054 01:27:19,068 --> 01:27:20,569 He's the worst... 1055 01:27:21,862 --> 01:27:24,365 sucking scum I have ever, ever seen. 1056 01:27:27,159 --> 01:27:29,537 You know what he told me about you? 1057 01:27:31,831 --> 01:27:35,584 He called you names. He called you a little piece of chicken. 1058 01:27:37,086 --> 01:27:40,172 He does-- He-- He doesn't mean it. 1059 01:27:42,174 --> 01:27:45,845 I'll move up to one of them communes in Vermont. 1060 01:27:50,182 --> 01:27:53,185 I never seen a commune before, but I don't know. 1061 01:27:53,394 --> 01:27:55,521 I saw... 1062 01:27:55,855 --> 01:27:58,941 some photos once in a magazine. It didn't look very clean. 1063 01:27:59,525 --> 01:28:01,444 Why don't you come with me? 1064 01:28:01,694 --> 01:28:05,239 What? Come to the commune with you? No, no. 1065 01:28:05,448 --> 01:28:06,866 Why not? 1066 01:28:08,742 --> 01:28:12,621 - I don't go to places like that. - Oh, come on, why not? 1067 01:28:12,872 --> 01:28:14,874 I don't get along with people like that. 1068 01:28:15,374 --> 01:28:17,251 - Are you a Scorpion? - What? 1069 01:28:17,418 --> 01:28:20,880 That's it. You're a Scorpion. I can tell every time. 1070 01:28:21,922 --> 01:28:24,049 Besides, I gotta stay here. 1071 01:28:24,258 --> 01:28:27,052 - Come on. Why? - I got something very important to do. 1072 01:28:27,219 --> 01:28:28,846 So, what's so important? 1073 01:28:30,639 --> 01:28:32,933 I'm doing something for the government. 1074 01:28:33,767 --> 01:28:36,061 The cab thing is just part-time. 1075 01:28:37,229 --> 01:28:38,731 Are you a narc? 1076 01:28:41,150 --> 01:28:42,359 Do I look like a narc? 1077 01:28:43,235 --> 01:28:44,904 Yeah. 1078 01:28:45,571 --> 01:28:47,364 I am a narc. 1079 01:28:48,449 --> 01:28:51,911 God! I don't know who's weirder, you or me. 1080 01:28:58,250 --> 01:29:02,254 - Sure you don't wanna come with me? - I'll give you the money to go. 1081 01:29:02,796 --> 01:29:05,596 - You don't have to do that. - I want you to take it. 1082 01:29:05,758 --> 01:29:08,469 I don't want you to take anything from them. 1083 01:29:08,802 --> 01:29:10,513 And I wanna do it. 1084 01:29:10,888 --> 01:29:13,265 I don't have anything better to do with my money. 1085 01:29:15,142 --> 01:29:17,436 I might be going away for a while. 1086 01:29:43,045 --> 01:29:46,465 You're just a little tense, that's all. 1087 01:29:46,715 --> 01:29:49,176 I don't like what I'm doing, Sport. 1088 01:29:49,468 --> 01:29:52,429 Baby, I never wanted you to like what you're doing. 1089 01:29:52,638 --> 01:29:56,559 If you ever liked what you were doing, you wouldn't be my woman. 1090 01:29:58,310 --> 01:30:00,813 You never spend any time with me anymore. 1091 01:30:00,980 --> 01:30:04,066 Well, I got to attend to business, baby. 1092 01:30:05,150 --> 01:30:07,653 You miss your man, don't you? 1093 01:30:08,988 --> 01:30:12,366 I don't like to be away from you either. 1094 01:30:12,575 --> 01:30:15,160 You know how I feel about you. 1095 01:30:16,245 --> 01:30:18,247 I depend on you. 1096 01:30:20,666 --> 01:30:21,834 I'd be lost without you. 1097 01:30:23,335 --> 01:30:25,754 Don't you ever forget that. 1098 01:30:35,180 --> 01:30:37,474 How much I need you. 1099 01:30:39,560 --> 01:30:41,395 Come to me, baby. 1100 01:30:51,530 --> 01:30:53,282 Let me hold you. 1101 01:30:59,872 --> 01:31:04,126 When you're close to me like this, I feel so good. 1102 01:31:08,797 --> 01:31:13,302 I only wish every man could know what it's like to be loved by you. 1103 01:31:18,265 --> 01:31:21,226 That every woman, everywhere... 1104 01:31:22,936 --> 01:31:26,065 had a man who loves her like I love you. 1105 01:31:29,902 --> 01:31:33,322 God, it's good so close. 1106 01:31:45,292 --> 01:31:47,294 You know, at times like this... 1107 01:31:47,795 --> 01:31:50,631 I know I'm a lucky man. 1108 01:31:53,425 --> 01:31:56,679 Touching a woman who wants me and needs me. 1109 01:32:03,143 --> 01:32:06,105 It's only you that keeps me together. 1110 01:33:38,197 --> 01:33:41,033 Now I see it clearly. My whole life has pointed 1111 01:33:41,241 --> 01:33:43,786 in one direction. I see that now. 1112 01:33:45,204 --> 01:33:48,248 There never has been any choice for me. 1113 01:34:23,367 --> 01:34:24,409 Ladies and gentlemen, 1114 01:34:24,618 --> 01:34:28,914 the next president of the United States, Senator Charles Palantine. 1115 01:34:35,337 --> 01:34:36,630 Thank you, Tom. 1116 01:34:37,923 --> 01:34:39,091 Ladies and gentlemen... 1117 01:34:40,092 --> 01:34:44,429 we are met today at a crossroads, Columbus Circle. 1118 01:34:44,596 --> 01:34:46,765 This is no ordinary place. 1119 01:34:46,974 --> 01:34:51,770 It is a place where many roads and many lives intersect. 1120 01:34:52,938 --> 01:34:55,607 It is appropriate that we meet here today, 1121 01:34:55,899 --> 01:34:59,152 because these are not ordinary times. 1122 01:34:59,444 --> 01:35:02,739 We meet at a crossroads in history. 1123 01:35:03,949 --> 01:35:07,786 For far too long, the wrong roads have been taken. 1124 01:35:08,078 --> 01:35:12,291 The wrong roads have led us into war, into poverty, 1125 01:35:12,583 --> 01:35:15,419 into unemployment and inflation. 1126 01:35:16,295 --> 01:35:19,965 Today I say to you, we have reached the turning point. 1127 01:35:23,760 --> 01:35:27,973 No longer will we, the people, suffer for the few. 1128 01:35:36,148 --> 01:35:40,444 Now, I would lie to you if I told you the new roads would be easy. 1129 01:35:41,111 --> 01:35:43,155 They will not be easy. 1130 01:35:43,447 --> 01:35:46,950 Nothing that is right and good has ever been easy. 1131 01:35:47,159 --> 01:35:49,161 We, the people, know that. 1132 01:35:53,206 --> 01:35:57,419 And we, the people, know the right roads and the good. 1133 01:35:58,420 --> 01:36:02,716 Today I say to you, we are the people, you and I. 1134 01:36:02,966 --> 01:36:06,219 And it is time to let the people rule! 1135 01:36:06,470 --> 01:36:07,679 Thank you. 1136 01:36:23,820 --> 01:36:26,198 All right, let him through. Pull back. 1137 01:36:30,953 --> 01:36:33,080 Palantine. 1138 01:36:40,837 --> 01:36:42,547 Thank you. Thank you. 1139 01:36:47,469 --> 01:36:48,845 Over there. Get that man. 1140 01:36:51,181 --> 01:36:52,766 Give him some air! 1141 01:36:53,475 --> 01:36:55,394 Give him some air, will you? 1142 01:36:55,686 --> 01:36:57,686 - I never saw him. - I saw him run. 1143 01:36:57,854 --> 01:36:59,731 - I saw him. - Where was he? 1144 01:37:26,383 --> 01:37:27,551 What's happening? 1145 01:37:27,759 --> 01:37:29,094 Got the money? 1146 01:37:40,272 --> 01:37:41,540 - Iris in her room? - Yeah. 1147 01:37:41,606 --> 01:37:43,108 Okay. 1148 01:38:18,852 --> 01:38:20,812 Hey, Sport, how you doing? 1149 01:38:20,979 --> 01:38:23,106 Okay, okay, my man. How--? 1150 01:38:24,608 --> 01:38:27,486 - Where do I know you from, man? - I don't know. 1151 01:38:27,694 --> 01:38:29,988 How's everything in the pimp business? 1152 01:38:31,156 --> 01:38:33,325 - Do I know you? - No. 1153 01:38:33,575 --> 01:38:34,993 Do I know you? 1154 01:38:35,285 --> 01:38:37,120 Get out of here. Come on, get lost. 1155 01:38:37,329 --> 01:38:38,955 Do I know you? 1156 01:38:41,291 --> 01:38:42,667 How's Iris? 1157 01:38:42,959 --> 01:38:44,336 You know Iris. 1158 01:38:44,586 --> 01:38:47,297 No, I don't know nobody named Iris. 1159 01:38:47,506 --> 01:38:49,591 Iris? Come on, get out of here, man. 1160 01:38:50,092 --> 01:38:54,805 - You don't know anybody named Iris? - I don't know nobody named Iris. 1161 01:38:55,305 --> 01:38:56,515 No? 1162 01:38:56,848 --> 01:38:59,392 Get back to your fucking tribe before you get hurt. 1163 01:38:59,684 --> 01:39:02,104 I don't want no trouble, okay? 1164 01:39:03,605 --> 01:39:05,023 You got a gun? 1165 01:39:06,233 --> 01:39:09,361 Get the fuck out of here, man. Get out of here. 1166 01:39:09,861 --> 01:39:11,488 Suck on this. 1167 01:39:46,565 --> 01:39:47,566 Hey! 1168 01:40:25,729 --> 01:40:27,772 You crazy son of a bitch! 1169 01:40:28,064 --> 01:40:29,441 Fucking son of a bitch! 1170 01:40:29,733 --> 01:40:31,568 I'll kill you! I'll kill you! 1171 01:40:31,776 --> 01:40:34,321 I'll kill you! I'll kill you! 1172 01:40:34,487 --> 01:40:37,490 I'll kill you! I'll fucking kill you! 1173 01:40:37,741 --> 01:40:39,826 Crazy son of a bitch! I'll kill you! 1174 01:40:57,469 --> 01:40:58,803 Crazy son of a bitch! 1175 01:40:58,970 --> 01:41:02,432 You fucking bastard! I'll kill you! 1176 01:41:02,641 --> 01:41:05,769 You crazy son of a bitch! I'll kill you! 1177 01:41:05,936 --> 01:41:09,981 I'll kill you! I'll kill you! I'll kill you! 1178 01:41:12,943 --> 01:41:14,653 Stop! 1179 01:41:27,457 --> 01:41:28,541 Don't shoot him! 1180 01:46:08,112 --> 01:46:09,614 Dear Mr. Bickle: 1181 01:46:09,822 --> 01:46:13,785 I can't say how happy Mrs. Steensma and I were 1182 01:46:13,952 --> 01:46:16,955 to hear that you are well and recuperating. 1183 01:46:17,163 --> 01:46:20,041 We tried to visit you at the hospital 1184 01:46:20,291 --> 01:46:22,961 when we were in New York to pick up Iris, 1185 01:46:23,253 --> 01:46:25,797 but you were still in a coma. 1186 01:46:26,089 --> 01:46:28,132 There is no way we can repay you 1187 01:46:28,341 --> 01:46:31,469 for returning our Iris to us. 1188 01:46:31,761 --> 01:46:33,429 We thought we had lost her, 1189 01:46:33,638 --> 01:46:36,808 and now our lives are full again. 1190 01:46:37,308 --> 01:46:38,643 Needless to say, 1191 01:46:38,851 --> 01:46:43,356 you are something of a hero around this household. 1192 01:46:44,107 --> 01:46:47,610 I'm sure you want to know about Iris. 1193 01:46:47,819 --> 01:46:51,322 She's back in school and working hard. 1194 01:46:51,614 --> 01:46:54,659 The transition has been very hard for her, 1195 01:46:54,826 --> 01:46:56,953 as you can well imagine. 1196 01:46:57,036 --> 01:46:59,205 But we have taken steps to see 1197 01:46:59,455 --> 01:47:03,626 she has never cause to run away again. 1198 01:47:04,210 --> 01:47:05,628 In conclusion, 1199 01:47:05,837 --> 01:47:09,591 Mrs. Steensma and I would like to again thank you 1200 01:47:09,841 --> 01:47:12,510 from the bottom of our hearts. 1201 01:47:12,719 --> 01:47:16,806 Unfortunately, we cannot afford to come to New York again 1202 01:47:17,015 --> 01:47:20,977 to thank you in person, or we surely would. 1203 01:47:21,185 --> 01:47:24,022 But if you should ever come to Pittsburgh, 1204 01:47:24,314 --> 01:47:28,860 you would find yourself a most welcome guest in our home. 1205 01:47:29,152 --> 01:47:34,032 Our deepest thanks, Burt and Ivy Steensma. 1206 01:47:35,241 --> 01:47:39,537 Eddie, the owner-operator, comes up, he says, "Hey, I wanna swap tires." 1207 01:47:39,704 --> 01:47:41,331 I say, "These are new tires. 1208 01:47:41,873 --> 01:47:44,709 "Why not throw in something else, like your wife?" 1209 01:47:44,917 --> 01:47:49,005 - His wife was Miss New Jersey of 1957. - That's why the fleet has no spares. 1210 01:47:49,213 --> 01:47:51,633 - Doughboy, Wizard, Killer. - Hey. 1211 01:47:51,841 --> 01:47:54,260 - Charlie T. - What's happening? 1212 01:47:54,761 --> 01:47:56,763 Hey, Travis, you got a fare. 1213 01:47:58,264 --> 01:47:59,557 Shit. 1214 01:48:00,391 --> 01:48:01,768 Well, see you later. 1215 01:48:02,060 --> 01:48:03,686 See you, Travis. 1216 01:48:24,791 --> 01:48:26,584 Hello, Travis. 1217 01:48:28,044 --> 01:48:29,253 Hello. 1218 01:48:50,191 --> 01:48:52,902 I hear Palantine got the nomination. 1219 01:48:54,195 --> 01:48:57,281 Yeah, won't be long now. Seventeen days. 1220 01:48:58,324 --> 01:49:00,201 Well, I hope he wins. 1221 01:49:13,798 --> 01:49:16,926 I read about you in the papers. How are you? 1222 01:49:19,762 --> 01:49:22,473 Oh, it was nothing, really. I got over that. 1223 01:49:24,976 --> 01:49:27,478 The papers always blow these things up. 1224 01:49:29,313 --> 01:49:32,608 Just a little stiffness. That's all. 1225 01:50:08,853 --> 01:50:10,855 Travis. 1226 01:50:16,569 --> 01:50:18,279 How much was it? 1227 01:50:27,413 --> 01:50:28,790 So long. 94931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.