Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,733 --> 00:02:30,526
Harry, answer that.
2
00:02:33,529 --> 00:02:35,740
So, what do you wanna
hack for, Bickle?
3
00:02:35,990 --> 00:02:37,408
I can't sleep nights.
4
00:02:37,658 --> 00:02:41,370
- There's porno theaters for that.
- Yeah, I know. I tried that.
5
00:02:46,125 --> 00:02:47,668
So, what do you do now?
6
00:02:47,918 --> 00:02:51,756
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:52,006 --> 00:02:54,884
Figure I'm gonna do that,
I might as well get paid for it.
8
00:02:55,092 --> 00:02:57,428
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:57,636 --> 00:02:59,347
I'll work anytime, anywhere.
10
00:02:59,555 --> 00:03:01,015
Will you work Jewish holidays?
11
00:03:01,182 --> 00:03:02,933
Anytime, anywhere.
12
00:03:03,100 --> 00:03:05,561
All right.
Let me see your chauffeur's license.
13
00:03:08,147 --> 00:03:10,608
- How's your driving record?
- It's clean.
14
00:03:10,858 --> 00:03:12,985
It's real clean, like my conscience.
15
00:03:13,194 --> 00:03:16,989
You gonna break my chops?
I got enough trouble with guys like you.
16
00:03:17,198 --> 00:03:20,576
If you're gonna break my chops,
you can take it on the arches.
17
00:03:20,743 --> 00:03:23,162
Sorry, sir, I didn't mean that.
18
00:03:24,830 --> 00:03:26,540
- Physical?
- Clean.
19
00:03:26,749 --> 00:03:28,542
- Age?
- Twenty-six.
20
00:03:28,793 --> 00:03:30,461
Education?
21
00:03:30,878 --> 00:03:32,129
Some.
22
00:03:33,297 --> 00:03:34,423
Here, there, you know.
23
00:03:38,260 --> 00:03:39,720
Military record?
24
00:03:39,929 --> 00:03:42,139
Honorable discharge.
25
00:03:42,598 --> 00:03:44,642
May 1973.
26
00:03:44,892 --> 00:03:46,852
- Were you in the Army?
- Marines.
27
00:03:49,021 --> 00:03:51,107
I was in the Marines too.
28
00:03:53,692 --> 00:03:55,486
So, what is it?
29
00:03:55,778 --> 00:03:57,780
You need an extra job?
30
00:03:58,614 --> 00:04:00,282
Are you moonlighting?
31
00:04:01,909 --> 00:04:04,286
Well, I--
I just wanna work long hours.
32
00:04:04,537 --> 00:04:05,955
What's moonlighting?
33
00:04:06,163 --> 00:04:09,291
Look, just fill out these forms
and check back tomorrow
34
00:04:09,458 --> 00:04:11,460
when the shift breaks.
35
00:04:11,627 --> 00:04:13,295
O'Brien, please step up.
36
00:04:13,504 --> 00:04:16,048
Take the car out
through 58th Street, please.
37
00:04:16,298 --> 00:04:18,092
Because it's crowded on 57th.
38
00:04:19,385 --> 00:04:21,762
Hey, Rodriguez!
39
00:04:27,768 --> 00:04:31,772
All right, all right,
I'm coming down there.
40
00:05:13,647 --> 00:05:15,357
May 10th.
41
00:05:15,524 --> 00:05:17,818
Thank God for the rain,
which has washed away
42
00:05:17,985 --> 00:05:21,322
the garbage and the trash
off the sidewalks.
43
00:05:22,323 --> 00:05:24,116
I'm working long hours now.
44
00:05:24,366 --> 00:05:28,120
Six in the afternoon to 6 in the morning,
sometimes even 8 in the morning.
45
00:05:28,370 --> 00:05:31,457
Six days a week,
sometimes seven days a week.
46
00:05:31,707 --> 00:05:34,585
It's a long hustle,
but it keeps me real busy.
47
00:05:34,835 --> 00:05:37,046
I can take in $300, $350 a week.
48
00:05:37,296 --> 00:05:39,840
Sometimes even more
when I do it off the meter.
49
00:06:04,740 --> 00:06:07,284
All the animals come out at night.
50
00:06:07,993 --> 00:06:12,540
Whores, skunk-pussies, buggers,
queens, fairies, dopers, junkies.
51
00:06:14,208 --> 00:06:15,709
Sick, venal.
52
00:06:18,963 --> 00:06:23,300
Someday a real rain'll come
and wash all this scum off the streets.
53
00:06:30,683 --> 00:06:35,271
I go all over. I take people to the
Bronx, Brooklyn. I take them to Harlem.
54
00:06:35,479 --> 00:06:38,440
I don't care.
Don't make no difference to me.
55
00:06:39,066 --> 00:06:42,236
It does to some.
Some won't even take spooks.
56
00:06:42,486 --> 00:06:44,029
Don't make no difference to me.
57
00:06:44,280 --> 00:06:45,864
Driver, 48th and 6th, please.
58
00:06:46,073 --> 00:06:50,160
Man, you are gorgeous!
Beautiful little girl.
59
00:06:52,955 --> 00:06:54,957
I can't afford
to get stopped anywhere.
60
00:06:55,165 --> 00:06:57,334
Oh, no.
We wouldn't want that to happen.
61
00:06:58,002 --> 00:07:01,255
There'll be a big tip in it for you,
you do the right things.
62
00:07:01,797 --> 00:07:03,382
You got a way.
63
00:07:03,757 --> 00:07:05,050
You got a way.
64
00:07:06,093 --> 00:07:08,721
Yeah. Now you're talking!
65
00:07:09,096 --> 00:07:11,432
Driver, hurry up, will you?
66
00:07:49,345 --> 00:07:51,138
Each night when I return the cab,
67
00:07:51,305 --> 00:07:54,183
I have to clean the come
off the back seat.
68
00:07:59,021 --> 00:08:01,482
Some nights, I clean off the blood.
69
00:08:34,932 --> 00:08:36,350
Can I help you?
70
00:08:36,600 --> 00:08:38,602
Yeah, what's your name?
71
00:08:38,811 --> 00:08:40,187
My name is Travis.
72
00:08:40,437 --> 00:08:43,190
That's nice.
What can I do for you?
73
00:08:44,483 --> 00:08:47,236
I'd like to know what your name is.
What's your name?
74
00:08:48,278 --> 00:08:49,488
Give me a break.
75
00:08:49,697 --> 00:08:53,617
Look, you can tell me what your
name is. I'm not gonna do anything.
76
00:08:53,867 --> 00:08:57,454
- Do you want me to call the manager?
- You don't have to call the manager.
77
00:08:57,621 --> 00:09:01,125
- Troy!
- All right. Okay, I mean...
78
00:09:01,583 --> 00:09:05,504
Okay. Can I have a Chuckles there?
79
00:09:06,380 --> 00:09:10,801
And do you have any Jujubes? They
last longer. I'd like to get some Jujubes.
80
00:09:11,009 --> 00:09:13,220
What you see is what we got.
81
00:09:17,850 --> 00:09:19,893
A Clark.
82
00:09:22,020 --> 00:09:23,856
I'll take these.
83
00:09:26,442 --> 00:09:27,693
Coca-Cola.
84
00:09:27,901 --> 00:09:31,780
We don't have Coca-Cola.
Royal Crown Cola is all we got.
85
00:09:32,990 --> 00:09:35,117
A dollar eighty-five.
86
00:09:57,264 --> 00:10:00,559
Twelve hours of work
and I still can't sleep.
87
00:10:01,477 --> 00:10:02,686
Damn.
88
00:10:02,936 --> 00:10:06,982
The days go on and on.
And they don't end.
89
00:10:08,484 --> 00:10:11,862
All my life needed was
a sense of some place to go.
90
00:10:12,112 --> 00:10:16,450
I don't believe that one should devote
his life to morbid self-attention.
91
00:10:16,700 --> 00:10:19,995
I believe that someone should
become a person like other people.
92
00:10:22,915 --> 00:10:27,294
I first saw her at Palantine campaign
headquarters at 63rd and Broadway.
93
00:10:28,462 --> 00:10:31,256
She was wearing a white dress.
94
00:10:31,590 --> 00:10:33,926
She appeared like an angel...
95
00:10:34,384 --> 00:10:37,054
out of this filthy mass.
96
00:10:37,304 --> 00:10:39,139
She is alone.
97
00:10:40,474 --> 00:10:41,850
They...
98
00:10:42,351 --> 00:10:43,727
cannot...
99
00:10:44,311 --> 00:10:45,604
touch...
100
00:10:46,438 --> 00:10:47,689
her.
101
00:10:59,117 --> 00:11:02,079
Yes. Well, you delivered two boxes.
102
00:11:02,246 --> 00:11:05,040
I think it's a total of
5000 campaign buttons.
103
00:11:05,290 --> 00:11:08,585
Now, all the ones we had before...
and our slogan is:
104
00:11:08,836 --> 00:11:11,605
"We are the people,"
and "are" is underlined.
105
00:11:11,780 --> 00:11:14,241
These new buttons
have "we" underlined.
106
00:11:14,466 --> 00:11:19,012
That reads, "We are the people."
Well, I think there's a difference.
107
00:11:19,221 --> 00:11:23,141
"We are the people" is not
the same as "We are the people."
108
00:11:23,559 --> 00:11:25,435
Let's not fight.
109
00:11:26,144 --> 00:11:28,355
Look, we'll make it real simple.
110
00:11:28,605 --> 00:11:30,691
We don't pay for the buttons.
111
00:11:30,941 --> 00:11:35,237
- We throw the buttons away, all right?
- Tom, come here a minute.
112
00:11:36,780 --> 00:11:38,156
What?
113
00:11:44,830 --> 00:11:45,873
What is it?
114
00:11:46,039 --> 00:11:50,460
If Andy okays this canvass report,
send a copy to all headquarters.
115
00:11:50,669 --> 00:11:52,963
I gotta get that
New York Times article Xeroxed.
116
00:11:53,213 --> 00:11:55,716
- Don't forget the new photos.
- I didn't forget.
117
00:11:55,924 --> 00:12:00,178
We have to emphasize mandatory
welfare. That's the issue to push.
118
00:12:00,387 --> 00:12:02,264
First push the man, then the issue.
119
00:12:02,472 --> 00:12:04,474
Senator Palantine is a dynamic man.
120
00:12:04,725 --> 00:12:07,728
An intelligent, interesting,
fresh, fascinating man.
121
00:12:07,936 --> 00:12:09,104
You forgot sexy.
122
00:12:09,313 --> 00:12:10,689
I did not forget sexy.
123
00:12:10,856 --> 00:12:13,525
Listen to you. You sound
like you're selling mouthwash.
124
00:12:13,734 --> 00:12:14,902
We are selling mouthwash.
125
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
- Are we authorized to do that?
- Very funny.
126
00:12:17,237 --> 00:12:20,490
You can get in trouble selling
pharmaceuticals in a campaign office.
127
00:12:20,657 --> 00:12:23,201
My uncle's in jail because of that.
128
00:12:23,619 --> 00:12:27,539
It's not really jail. Of course,
living with his wife, anything would be jail.
129
00:12:27,748 --> 00:12:29,041
Look over there.
130
00:12:29,291 --> 00:12:30,500
I love you.
131
00:12:30,709 --> 00:12:31,835
Notice anything?
132
00:12:32,044 --> 00:12:34,254
- No.
- Well, put your glasses on.
133
00:12:34,504 --> 00:12:37,049
Okay, just a minute. All right.
134
00:12:37,257 --> 00:12:39,551
That taxi driver's been staring at us.
135
00:12:49,061 --> 00:12:50,103
What taxi driver?
136
00:12:50,354 --> 00:12:52,439
That one, the one that's sitting there.
137
00:12:52,689 --> 00:12:56,126
- How long has he been there?
- I don't know. It feels like a long time.
138
00:12:56,777 --> 00:12:59,071
- Does he bother you?
- No.
139
00:12:59,363 --> 00:13:01,365
You mean yes,
and you're being sarcastic.
140
00:13:01,573 --> 00:13:03,450
Oh, you're quick.
You're really quick.
141
00:13:03,659 --> 00:13:05,202
Well, I try to be real quick.
142
00:13:05,452 --> 00:13:07,663
I'll play the male
in this relationship...
143
00:13:07,871 --> 00:13:09,122
Good luck.
144
00:13:09,373 --> 00:13:12,668
...and tell him to move.
And I don't need good luck. Thank you.
145
00:13:12,918 --> 00:13:15,629
Oh, yes, you do.
You just think you don't.
146
00:13:23,762 --> 00:13:27,641
Say, you're blocking our doorway.
You think you might move your cab?
147
00:15:08,366 --> 00:15:11,078
You know, eye shadow, mascara,
148
00:15:11,536 --> 00:15:12,788
lipstick, rouge.
149
00:15:13,038 --> 00:15:15,874
Not rouge. Blush-on, they call it.
150
00:15:16,792 --> 00:15:20,462
- The kind with the brush.
- Yeah, it's Blush-on.
151
00:15:22,297 --> 00:15:23,340
Travis.
152
00:15:23,799 --> 00:15:27,344
- Hey, Wiz.
- That's Blush-on. My wife uses it.
153
00:15:27,969 --> 00:15:29,638
Ask Travis. He's a ladies' man.
154
00:15:30,931 --> 00:15:32,265
A cup of coffee, please.
155
00:15:32,474 --> 00:15:35,268
Anyway, whatever the fuck it is,
she uses a lot of it.
156
00:15:35,477 --> 00:15:37,896
And then perfume. The spray kind.
157
00:15:38,063 --> 00:15:40,607
Get this. In the middle
of the Triborough Bridge โ
158
00:15:40,816 --> 00:15:44,027
and this woman is beautiful โ
she changes her pantyhose.
159
00:15:44,277 --> 00:15:45,529
- No.
- Oh, yeah.
160
00:15:45,737 --> 00:15:48,824
- What'd you do?
- I throw the meter, you know,
161
00:15:48,990 --> 00:15:53,411
and I jump in the back seat and whip it out.
I said, "You know what this is?"
162
00:15:53,870 --> 00:15:56,414
She says, "It's love."
I'm gonna fuck her brains out.
163
00:15:56,623 --> 00:15:58,250
She goes wild and she said:
164
00:15:58,416 --> 00:16:01,169
"That's the greatest
single experience of my life."
165
00:16:01,461 --> 00:16:04,923
Then she gave me a $200 tip
and her phone number in Acapulco.
166
00:16:06,383 --> 00:16:08,426
Travis, you know Doughboy,
Charlie T.?
167
00:16:10,387 --> 00:16:12,848
Hey, Travis.
Got change for a nickel?
168
00:16:13,056 --> 00:16:15,433
Doughboy'll do anything for a buck.
169
00:16:17,894 --> 00:16:19,688
So how's it hanging?
170
00:16:23,942 --> 00:16:25,318
What's that?
171
00:16:27,988 --> 00:16:32,200
I turn on the radio. Some fleet driver
from Bell just got all cut up.
172
00:16:32,367 --> 00:16:33,493
Stickup?
173
00:16:33,660 --> 00:16:37,414
No, he got cut up by some crazy fucker.
Cut half his ear off.
174
00:16:37,622 --> 00:16:41,251
- Where?
- It was at 122nd Street.
175
00:16:42,627 --> 00:16:43,837
Fucking Mau Mau land.
176
00:16:47,549 --> 00:16:50,135
You run all over town,
don't you, Travis?
177
00:16:51,595 --> 00:16:53,597
Travis?
178
00:16:57,267 --> 00:16:59,352
Travis.
179
00:16:59,811 --> 00:17:02,522
- You run all over town, don't you?
- Yeah.
180
00:17:02,689 --> 00:17:05,066
You handle some
pretty rough customers, huh?
181
00:17:05,317 --> 00:17:06,818
Yeah, I have.
182
00:17:07,319 --> 00:17:10,280
- You carry a piece?
- No.
183
00:17:10,447 --> 00:17:12,574
- You need one?
- No.
184
00:17:13,116 --> 00:17:15,994
I know a fella who can get you
a real nice deal.
185
00:17:16,244 --> 00:17:18,079
There's lots of shit around.
186
00:17:18,371 --> 00:17:20,749
I never use mine.
I'm conservative, you know.
187
00:17:22,209 --> 00:17:24,836
But it's a good thing to have
just as a threat.
188
00:17:35,889 --> 00:17:38,099
I'm gonna go dig my dirt.
189
00:17:39,559 --> 00:17:40,977
Travis.
190
00:17:42,479 --> 00:17:43,730
Look.
191
00:17:44,606 --> 00:17:47,067
Piece of Errol Flynn's bathtub.
192
00:17:47,776 --> 00:17:49,194
Dig the symbols.
193
00:17:49,444 --> 00:17:53,240
F-4-0-5-4-3-4.
194
00:17:54,407 --> 00:17:56,243
And the watermark.
195
00:17:56,451 --> 00:17:58,161
There's one person,
196
00:17:58,411 --> 00:18:00,038
there's two persons,
197
00:18:00,247 --> 00:18:01,748
and there's three persons.
198
00:18:01,915 --> 00:18:04,167
I got this at his estate, The Pines.
199
00:18:04,334 --> 00:18:06,628
Why don't you take it,
and if you can sell it,
200
00:18:06,795 --> 00:18:10,632
- you give me half of what you got.
- I don't want to.
201
00:18:11,299 --> 00:18:13,551
Hey, I'm gonna get in my cab
and boogie.
202
00:18:28,441 --> 00:18:30,986
- Oh, I'm so terribly sorry.
- Well...
203
00:18:31,987 --> 00:18:35,031
- Nothing.
- That's very cute. Thank you.
204
00:18:35,240 --> 00:18:37,117
Hey, you wanna see something?
205
00:18:37,909 --> 00:18:40,870
Wait, I just typed,
"You wanna see something?"
206
00:18:42,330 --> 00:18:43,873
- What?
- If you had
207
00:18:44,040 --> 00:18:46,334
these three fingers
missing on this hand,
208
00:18:46,543 --> 00:18:48,795
and that hand missing
on that hand...
209
00:18:49,838 --> 00:18:52,674
- how would you light the match?
- I wouldn't.
210
00:18:53,049 --> 00:18:55,051
Go ahead. Give it a try.
211
00:18:56,886 --> 00:18:59,014
Well, I don't think I could do it.
212
00:18:59,264 --> 00:19:00,515
No?
213
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
It's gonna be difficult.
214
00:19:02,809 --> 00:19:04,436
I'll give it a try.
215
00:19:12,193 --> 00:19:15,280
I got my thumb back for a second.
Thank God.
216
00:19:16,573 --> 00:19:17,991
Just a minute.
217
00:19:25,790 --> 00:19:27,042
I can't do it.
218
00:19:27,542 --> 00:19:29,394
The guy at the news stand can do it.
219
00:19:29,502 --> 00:19:31,546
Well, I don't work at a news stand.
220
00:19:33,089 --> 00:19:34,799
- Anyway, he's probably Italian.
- No.
221
00:19:35,050 --> 00:19:36,593
- You're sure?
- He's black.
222
00:19:36,801 --> 00:19:40,138
If he had been Italian, he might've been
a thief. The mob does that.
223
00:19:40,388 --> 00:19:43,975
If a thief screws up on the job,
they'll blow his fingers off.
224
00:19:44,309 --> 00:19:46,728
This sounds like a joke,
but it's true.
225
00:19:46,936 --> 00:19:50,106
If they kill a stool pigeon,
they leave a canary on the body.
226
00:19:50,315 --> 00:19:53,610
- It's symbolic.
- Why not a pigeon instead of a canary?
227
00:19:53,818 --> 00:19:56,529
I don't know why not a pigeon.
Wait a minute.
228
00:19:56,738 --> 00:20:00,617
You gotta catch a pigeon. A canary,
you can walk into a pet store,
229
00:20:00,825 --> 00:20:03,620
boom, kill it right there.
Put it on anyone you want.
230
00:20:30,522 --> 00:20:33,942
- Hi. I'd like to volunteer.
- Great. I'll take you right over here.
231
00:20:34,192 --> 00:20:36,820
I'd rather volunteer to her,
if you don't mind.
232
00:20:40,657 --> 00:20:42,909
Why do you feel
you have to volunteer to me?
233
00:20:43,118 --> 00:20:47,247
Because I think that you are the most
beautiful woman I have ever seen.
234
00:20:49,833 --> 00:20:51,042
Thanks.
235
00:20:51,292 --> 00:20:53,503
But what do you think of Palantine?
236
00:20:57,006 --> 00:20:58,716
Well, I...
237
00:20:58,883 --> 00:21:02,178
Palantine, the man you're volunteering
to help elect president.
238
00:21:03,805 --> 00:21:05,598
I'm sure he'll make a good president.
239
00:21:05,765 --> 00:21:09,185
I don't know what his policies are,
but I'm sure he'll make a good one.
240
00:21:10,854 --> 00:21:13,273
- You wanna canvass?
- Yeah, I'll canvass.
241
00:21:13,565 --> 00:21:16,067
How do you feel about
the senator's stand on welfare?
242
00:21:16,276 --> 00:21:20,738
I don't really know his stand on welfare,
but I'm sure it's a good stand.
243
00:21:20,989 --> 00:21:23,867
- You're sure of that?
- Yeah.
244
00:21:26,244 --> 00:21:28,538
We all work together here,
day and night,
245
00:21:28,788 --> 00:21:31,916
so I'm sure the gentlemen
will sign you up over there.
246
00:21:32,167 --> 00:21:36,671
The thing is, I drive a taxi at night,
so it's kind of hard for me
247
00:21:36,921 --> 00:21:39,048
to work in the day.
248
00:21:40,592 --> 00:21:42,302
Then what exactly do you want?
249
00:21:42,510 --> 00:21:45,263
Would you like to come have
some coffee and pie with me?
250
00:21:45,472 --> 00:21:46,723
Why?
251
00:21:46,973 --> 00:21:49,142
- Why? I'll tell you why.
- Yeah.
252
00:21:50,727 --> 00:21:52,437
I think you're a lonely person.
253
00:21:52,979 --> 00:21:55,273
I drive by a lot, and I see you here.
254
00:21:55,482 --> 00:21:57,484
I see a lot of people around you,
255
00:21:57,692 --> 00:22:00,778
and I see these phones
and all this stuff on your desk
256
00:22:00,987 --> 00:22:02,322
that means nothing.
257
00:22:02,572 --> 00:22:04,657
And when I came inside and met you,
258
00:22:04,908 --> 00:22:07,619
I saw in your eyes
and how you carried yourself,
259
00:22:07,869 --> 00:22:10,038
that you're not a happy person.
260
00:22:10,663 --> 00:22:12,415
And I think you need something.
261
00:22:12,624 --> 00:22:15,502
And if you wanna call it a friend,
you can call it a friend.
262
00:22:16,252 --> 00:22:19,797
- You're gonna be my friend?
- Yeah.
263
00:22:27,680 --> 00:22:29,182
What do you say?
264
00:22:33,353 --> 00:22:37,023
It's a little hard standing here
and asking you, so...
265
00:22:41,319 --> 00:22:44,989
Five minutes, that's all.
Just outside. Right around here.
266
00:22:45,198 --> 00:22:46,908
I'm there to protect you.
267
00:22:52,997 --> 00:22:55,250
Come on. Just take a little break.
268
00:22:58,169 --> 00:23:00,505
I have a break at 4:00.
And if you're here--
269
00:23:00,755 --> 00:23:02,757
- 4:00 today?
- Yes.
270
00:23:02,966 --> 00:23:05,885
- I'll be here.
- I'm sure you will.
271
00:23:06,302 --> 00:23:09,013
- All right, 4 p.m.
- Right.
272
00:23:09,597 --> 00:23:11,057
- Outside in the front?
- Yes.
273
00:23:11,224 --> 00:23:12,475
Okay.
274
00:23:12,642 --> 00:23:15,103
Oh, my name is Travis. Betsy?
275
00:23:16,062 --> 00:23:17,939
Travis.
276
00:23:18,523 --> 00:23:20,692
I appreciate this, Betsy.
277
00:23:35,373 --> 00:23:37,625
May 26th, 4:00 p.m.
278
00:23:37,917 --> 00:23:41,754
I took Betsy to Charles' Coffee Shop
on Columbus Circle.
279
00:23:42,797 --> 00:23:47,385
I had black coffee and apple pie
with a slice of melted yellow cheese.
280
00:23:47,594 --> 00:23:49,846
I think that was a good selection.
281
00:23:50,054 --> 00:23:52,390
Betsy had coffee
and a fruit salad dish.
282
00:23:52,599 --> 00:23:54,517
She could've had
anything she wanted.
283
00:23:54,726 --> 00:23:57,437
Fifteen thousand volunteers
in New York alone's not bad.
284
00:23:57,687 --> 00:23:59,480
But the organizational problems.
285
00:24:01,566 --> 00:24:04,611
Yeah, I know what you mean.
I got the same problems.
286
00:24:04,861 --> 00:24:06,261
I gotta get organized.
287
00:24:06,320 --> 00:24:09,882
You know, little things, like my apartment,
my possessions.
288
00:24:10,700 --> 00:24:14,537
I should get one of those signs:
"One of these days, I'll get organiz-ized."
289
00:24:14,787 --> 00:24:16,414
You mean "organized"?
290
00:24:16,623 --> 00:24:18,499
Organiz-ized.
291
00:24:18,750 --> 00:24:21,169
Organiz-ized. It's a joke.
292
00:24:22,045 --> 00:24:24,631
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
293
00:24:24,881 --> 00:24:29,135
You mean "organiz-ize." Like those
little signs in offices that say, "Thimk."
294
00:24:35,308 --> 00:24:36,726
Do you like where you work?
295
00:24:38,144 --> 00:24:42,065
We've got some good people.
And I think Palantine's got a good chance.
296
00:24:46,194 --> 00:24:48,279
You know you have beautiful eyes?
297
00:24:54,869 --> 00:24:56,954
Do you like the guy you work with?
298
00:24:57,205 --> 00:24:58,790
He's okay.
299
00:25:00,458 --> 00:25:02,143
Yeah, I know.
But do you like him?
300
00:25:02,543 --> 00:25:07,006
He's funny, good at his job. He's okay.
Though he does have a few problems.
301
00:25:07,215 --> 00:25:09,384
I would say
he has quite a few problems.
302
00:25:11,135 --> 00:25:14,180
His energy seems to go
in the wrong places.
303
00:25:14,806 --> 00:25:17,600
When I walked in and I saw
you two sitting there,
304
00:25:17,809 --> 00:25:20,687
I could just tell
that there was no connection
305
00:25:20,895 --> 00:25:22,271
whatsoever.
306
00:25:22,522 --> 00:25:25,733
And I felt when I walked in,
there was something between us.
307
00:25:25,983 --> 00:25:28,653
There was an impulse
that we were both following.
308
00:25:28,903 --> 00:25:31,572
So that gave me the right
to talk to you.
309
00:25:31,781 --> 00:25:35,535
Otherwise, I never would've felt
that I had the right to talk to you.
310
00:25:35,785 --> 00:25:38,746
I never would've had
the courage to talk to you.
311
00:25:39,664 --> 00:25:42,125
And with him,
I felt there was nothing.
312
00:25:42,333 --> 00:25:45,420
When I walked in, I knew I was right.
Did you feel that way?
313
00:25:49,006 --> 00:25:51,300
I wouldn't be here if I didn't.
314
00:25:53,636 --> 00:25:54,887
Where are you from?
315
00:25:55,471 --> 00:25:56,597
Upstate.
316
00:26:00,685 --> 00:26:02,311
That fellow, I don't like him.
317
00:26:02,520 --> 00:26:05,523
Not that I don't like him,
I just think he's silly.
318
00:26:07,984 --> 00:26:10,236
I don't think he respects you.
319
00:26:11,362 --> 00:26:14,490
I don't believe I've ever met
anyone quite like you.
320
00:26:25,835 --> 00:26:27,545
You wanna go to...
321
00:26:28,880 --> 00:26:30,548
a movie with me?
322
00:26:31,090 --> 00:26:35,052
- I have to go back to work now.
- I don't mean now. Another time?
323
00:26:41,476 --> 00:26:44,020
Sure.
You know what you remind me of?
324
00:26:44,937 --> 00:26:47,356
- What?
- That song...
325
00:26:48,649 --> 00:26:51,611
by Kris Kristofferson.
326
00:26:54,238 --> 00:26:57,200
- Who's that?
- The songwriter.
327
00:26:57,408 --> 00:26:58,951
"He's a prophet...
328
00:26:59,202 --> 00:27:00,912
"He's a prophet and a pusher...
329
00:27:01,120 --> 00:27:05,166
"partly truth, partly fiction,
a walking contradiction."
330
00:27:06,834 --> 00:27:08,252
You saying that about me?
331
00:27:08,461 --> 00:27:10,171
Who else would I be talking about?
332
00:27:10,755 --> 00:27:12,465
I'm no pusher.
I've never pushed.
333
00:27:13,925 --> 00:27:16,385
No, just the part
about the contradictions.
334
00:27:16,636 --> 00:27:18,429
You are that.
335
00:27:49,043 --> 00:27:52,839
I called Betsy again at her office.
She said maybe we'd go to a movie
336
00:27:53,047 --> 00:27:55,967
after work tomorrow.
That's my day off.
337
00:27:56,217 --> 00:28:00,346
At first she hesitated,
but I called her again and she agreed.
338
00:28:01,848 --> 00:28:03,516
Betsy, Betsy. Oh, no.
339
00:28:03,766 --> 00:28:06,435
Betsy what?
I forgot to ask her last name.
340
00:28:06,644 --> 00:28:09,939
Damn! I gotta remember
stuff like that.
341
00:28:21,075 --> 00:28:23,786
Don't worry about anyone
committing themselves,
342
00:28:23,995 --> 00:28:26,664
until things start coming in
from California.
343
00:28:26,914 --> 00:28:29,792
Listen, I think we should've
waited for the limo.
344
00:28:30,042 --> 00:28:31,794
I don't mind the cab,
but I mind
345
00:28:31,961 --> 00:28:35,798
going to California without the
right preparation. That'll get us in trouble.
346
00:28:35,965 --> 00:28:38,050
Are you Charles Palantine,
the candidate?
347
00:28:39,844 --> 00:28:41,679
Yes, I am.
348
00:28:42,847 --> 00:28:44,307
I'm a big supporter.
349
00:28:44,473 --> 00:28:47,977
I tell everybody that comes in this taxi
they have to vote for you.
350
00:28:48,394 --> 00:28:49,770
Why, thank you...
351
00:28:51,856 --> 00:28:52,899
Travis.
352
00:28:53,065 --> 00:28:56,027
I'm sure you'll win.
Everybody I know's gonna vote for you.
353
00:28:56,235 --> 00:28:58,654
I was gonna put one of
your stickers in my taxi,
354
00:28:58,905 --> 00:29:01,782
but the company said
it was against their policy.
355
00:29:01,991 --> 00:29:03,618
They're a bunch of jerks.
356
00:29:03,826 --> 00:29:06,662
Let me tell you, I have learned
more about America
357
00:29:06,871 --> 00:29:10,082
from riding in taxicabs
than in all the limos in the country.
358
00:29:11,959 --> 00:29:14,795
- Oh, yeah?
- That's true.
359
00:29:15,296 --> 00:29:17,840
- Can I ask you something, Travis?
- Sure.
360
00:29:18,049 --> 00:29:21,218
What is the one thing about this country
that bugs you the most?
361
00:29:22,929 --> 00:29:27,725
Well, I don't know. I don't follow
political issues that closely, sir.
362
00:29:28,351 --> 00:29:30,436
Oh, well, there must be something.
363
00:29:30,728 --> 00:29:34,815
Well, whatever it is, he should
clean up this city here,
364
00:29:35,024 --> 00:29:39,528
because this city here's like an open sewer.
It's full of filth and scum.
365
00:29:39,987 --> 00:29:41,822
Sometimes I can hardly take it.
366
00:29:42,073 --> 00:29:45,034
Whatever ever becomes the president
should just...
367
00:29:45,743 --> 00:29:47,787
really clean it up.
Know what I mean?
368
00:29:48,037 --> 00:29:51,666
Sometimes I go out and I smell it.
I get headaches, it's so bad.
369
00:29:51,874 --> 00:29:54,961
And they just like-- They just
never go away, you know?
370
00:29:55,211 --> 00:29:57,546
I think that the president
should just...
371
00:29:58,047 --> 00:30:02,551
clean up this mess. He should
flush it right down the fucking toilet.
372
00:30:10,393 --> 00:30:13,187
Well, I think I know
what you mean, Travis.
373
00:30:13,604 --> 00:30:15,439
But it's not gonna be easy.
374
00:30:15,648 --> 00:30:19,110
- We'll have to make radical changes.
- Damn straight.
375
00:30:20,653 --> 00:30:22,530
Here you go, Travis.
Keep the change.
376
00:30:22,738 --> 00:30:24,031
Thank you.
377
00:30:27,535 --> 00:30:29,578
- Nice talking to you.
- Nice talking to you.
378
00:30:29,829 --> 00:30:32,164
You're a good man.
I know you're gonna win.
379
00:30:32,540 --> 00:30:34,375
Thank you. Drive safe.
380
00:30:56,939 --> 00:30:59,483
Come on, man.
Get me out of here, all right?
381
00:31:02,903 --> 00:31:04,697
Come on!
382
00:31:05,489 --> 00:31:07,199
Come on, baby.
This is a real drag.
383
00:31:07,450 --> 00:31:10,036
Now, come on!
Come on, don't make no scene.
384
00:31:11,787 --> 00:31:13,122
You wanna get busted?
385
00:31:13,330 --> 00:31:14,623
Now, bitch, be cool!
386
00:31:23,466 --> 00:31:25,593
Don't start no trouble.
387
00:31:26,802 --> 00:31:28,763
Cabbie, forget about this.
It's nothing.
388
00:31:29,013 --> 00:31:30,222
Be cool, bitch!
389
00:31:39,231 --> 00:31:42,485
- Stop!
- Wanna hear something?
390
00:31:48,115 --> 00:31:50,034
What's the matter, baby?
391
00:32:24,485 --> 00:32:26,403
Get your ass out of here!
392
00:33:35,389 --> 00:33:37,850
- Hi, there.
- Hi.
393
00:33:38,726 --> 00:33:41,353
- Have a nice day today?
- Not particularly.
394
00:33:41,562 --> 00:33:43,230
I got a present for you.
395
00:33:47,484 --> 00:33:51,155
Now back to Gene Krupa's
syncopated style shortly.
396
00:33:59,288 --> 00:34:00,539
Why'd you do that?
397
00:34:00,748 --> 00:34:03,667
What else am I gonna do
with my money?
398
00:34:04,043 --> 00:34:06,170
I wish you'd have listened to this.
399
00:34:06,754 --> 00:34:09,757
I would have, except my
record player doesn't work now.
400
00:34:10,007 --> 00:34:11,217
Your stereo's broken?
401
00:34:11,467 --> 00:34:13,886
How can you stand it?
I can't live without music.
402
00:34:14,136 --> 00:34:17,765
I don't follow music too much,
but I would really like to.
403
00:34:18,015 --> 00:34:19,892
Then you haven't played
this record yet?
404
00:34:20,059 --> 00:34:21,560
No.
405
00:34:22,311 --> 00:34:27,066
But I was thinking maybe we could
listen to it on your record player.
406
00:34:27,316 --> 00:34:30,986
Now, going back to
40 years of Chick Webb.
407
00:34:47,211 --> 00:34:48,754
You gotta be kidding.
408
00:34:48,963 --> 00:34:52,258
- What?
- This is a dirty movie.
409
00:34:52,841 --> 00:34:56,679
No, no. This is a movie
that a lot of couples come to.
410
00:34:56,887 --> 00:35:00,808
- All kinds of couples go here.
- You sure about that?
411
00:35:01,517 --> 00:35:03,727
Yeah, I see them all the time.
412
00:35:07,022 --> 00:35:08,107
Come on.
413
00:35:48,939 --> 00:35:50,316
Shut the fuck up.
414
00:35:50,566 --> 00:35:52,776
- Where are you going?
- I have to leave now.
415
00:35:53,027 --> 00:35:55,279
- Why?
- I don't know why I came in here.
416
00:35:55,529 --> 00:35:57,781
- I don't like these movies.
- Well, I mean--
417
00:35:58,032 --> 00:36:00,909
I didn't know you'd feel
that way about this movie.
418
00:36:01,160 --> 00:36:04,038
- If I had known--
- These the only movies you go to?
419
00:36:04,288 --> 00:36:07,249
Yeah, I mean I come and--
This is not so bad.
420
00:36:07,416 --> 00:36:11,295
Taking me to a place like this is as
exciting to me as saying, "Let's fuck."
421
00:36:15,758 --> 00:36:18,302
There are other places
I can take you.
422
00:36:18,469 --> 00:36:21,638
I don't know much about them,
but I can take you other places.
423
00:36:22,097 --> 00:36:23,640
We're just different.
424
00:36:24,183 --> 00:36:26,435
- Wait a second.
- I have to go.
425
00:36:26,643 --> 00:36:27,963
- I've gotta go now.
- Wait.
426
00:36:28,062 --> 00:36:31,690
- Wait a second, I wanna talk to you.
- Look, I have to go.
427
00:36:32,316 --> 00:36:33,400
Taxi!
428
00:36:33,650 --> 00:36:37,780
Can I talk to you at least? Won't you at
least talk to me? I didn't know you'd--
429
00:36:37,946 --> 00:36:39,323
Won't you take the record?
430
00:36:39,531 --> 00:36:41,867
- I've already got it.
- But, please.
431
00:36:42,117 --> 00:36:46,080
- I bought it for you, Betsy.
- Now I've got two. Let's go.
432
00:36:46,288 --> 00:36:47,998
Can I call you?
433
00:36:49,208 --> 00:36:51,335
Jesus Christ, I got a taxi.
434
00:36:57,257 --> 00:36:58,801
Hello, Betsy.
435
00:36:59,009 --> 00:37:00,719
Hi, it's Travis.
436
00:37:02,596 --> 00:37:05,557
How you doing? Listen,
I'm sorry about the other night.
437
00:37:05,808 --> 00:37:08,852
I didn't know that was
the way you felt about it.
438
00:37:10,729 --> 00:37:15,734
Well, I didn't know. If I-- I would
have taken you somewhere else.
439
00:37:16,985 --> 00:37:19,071
Are you feeling better or...?
440
00:37:19,988 --> 00:37:23,659
Maybe you had a virus or something.
A 24-hour virus, you know.
441
00:37:23,909 --> 00:37:26,161
It can happen. Yeah.
442
00:37:30,916 --> 00:37:33,460
You've been working hard, huh?
Yeah.
443
00:37:37,506 --> 00:37:40,801
Would you like to have
some dinner with me
444
00:37:41,051 --> 00:37:43,679
in the next few days or something?
445
00:37:46,682 --> 00:37:48,308
How about just a cup of coffee?
446
00:37:48,559 --> 00:37:52,646
I could come by the headquarters
or something, and we could...
447
00:37:53,522 --> 00:37:55,357
Okay, okay.
448
00:37:57,943 --> 00:38:00,571
Did you get my flowers in the...?
449
00:38:02,489 --> 00:38:06,827
You didn't get them?
But I sent some flowers.
450
00:38:10,539 --> 00:38:13,125
Yeah. Well... Okay, okay.
451
00:38:13,292 --> 00:38:15,377
Can I call you again?
452
00:38:15,794 --> 00:38:18,338
Tomorrow or the next day?
Okay.
453
00:38:18,505 --> 00:38:21,425
No, I'm gonna--
Okay, yeah, sure. Okay.
454
00:38:21,717 --> 00:38:23,093
So long.
455
00:38:25,471 --> 00:38:27,347
I tried several times to call her,
456
00:38:27,514 --> 00:38:31,435
but after the first call,
she wouldn't come to the phone any longer.
457
00:38:31,894 --> 00:38:34,271
I also sent flowers,
but with no luck.
458
00:38:34,605 --> 00:38:37,107
The smell of the flowers
only made me sicker.
459
00:38:37,357 --> 00:38:41,862
The headaches got worse.
I think I got stomach cancer.
460
00:38:42,488 --> 00:38:44,573
I shouldn't complain, though.
461
00:38:45,073 --> 00:38:47,075
You're only as healthy...
462
00:38:47,951 --> 00:38:50,412
You're only as healthy as you feel.
463
00:38:51,747 --> 00:38:53,123
You're only
464
00:38:53,373 --> 00:38:55,042
as healthy
465
00:38:55,292 --> 00:38:56,668
as
466
00:38:56,919 --> 00:38:58,462
you
467
00:38:58,712 --> 00:39:00,047
feel.
468
00:39:10,432 --> 00:39:14,019
- Let's not have any trouble, okay?
- Why won't you talk to me?
469
00:39:14,228 --> 00:39:16,688
You think I don't know you're here?
470
00:39:16,939 --> 00:39:18,941
You think I don't know?
471
00:39:19,149 --> 00:39:20,817
- Please leave.
- Take your hands off!
472
00:39:21,026 --> 00:39:23,195
I just want you to know--
473
00:39:23,403 --> 00:39:25,864
Please, just leave.
This is no place to do this.
474
00:39:26,031 --> 00:39:27,157
Take your hands off me.
475
00:39:27,324 --> 00:39:29,034
- Take your hands off!
- Just leave.
476
00:39:29,284 --> 00:39:32,371
- All right, just leave, then.
- I'm gonna tell you...
477
00:39:32,621 --> 00:39:35,207
you're in a hell!
You'll die in hell like the rest.
478
00:39:35,415 --> 00:39:38,168
- Come on. There's a cop.
- You're like the rest of them.
479
00:39:38,418 --> 00:39:40,712
Look, I'm calling the cop.
Officer!
480
00:39:43,674 --> 00:39:45,092
Officer!
481
00:39:46,718 --> 00:39:50,055
Look, don't come around here,
because I'll call the police!
482
00:39:50,973 --> 00:39:55,978
I realize now how much she's just
like the others, cold and distant.
483
00:39:56,186 --> 00:39:57,854
And many people are like that.
484
00:39:58,063 --> 00:40:01,358
Women for sure.
They're like a union.
485
00:40:02,651 --> 00:40:04,111
Yo, cab!
486
00:40:11,910 --> 00:40:15,789
Okay, pull over to the curb over there.
Right over to the curb. Over there.
487
00:40:17,791 --> 00:40:19,876
No, no, don't-- Don't-- Don't--
488
00:40:20,043 --> 00:40:22,462
The fucking meter.
What are you doing?
489
00:40:22,963 --> 00:40:24,840
What are you doing with the meter?
490
00:40:25,048 --> 00:40:28,318
Did I tell you to put--?
Did I tell you to do that with the meter?
491
00:40:28,427 --> 00:40:30,470
Put the meter back.
Let the numbers go on.
492
00:40:30,637 --> 00:40:32,347
I don't care what I have to pay.
493
00:40:32,556 --> 00:40:36,184
I'm not getting out.
Put the meter back on.
494
00:40:36,351 --> 00:40:37,394
Put it down.
495
00:40:38,604 --> 00:40:41,773
Put it-- That's right.
Put it-- Put it down!
496
00:40:43,525 --> 00:40:44,901
That's right.
497
00:40:45,777 --> 00:40:48,280
Why are you writing?
Don't write!
498
00:40:48,488 --> 00:40:49,990
Put the thing down. Just sit.
499
00:40:53,493 --> 00:40:56,580
I didn't tell you to write.
I just said, "Pull over."
500
00:40:56,872 --> 00:40:59,291
We pulled over to the curb.
We're gonna sit here.
501
00:41:01,084 --> 00:41:02,878
We're gonna sit.
502
00:41:21,563 --> 00:41:25,567
Cabbie, you see that light up there?
The window?
503
00:41:27,027 --> 00:41:29,404
The light?
The window in the second floor.
504
00:41:32,741 --> 00:41:35,994
The one that's closest
to the edge of the building.
505
00:41:37,120 --> 00:41:40,582
The light up in the window.
Second story.
506
00:41:42,084 --> 00:41:43,960
What are you, blind?
507
00:41:44,169 --> 00:41:45,796
Do you see the light?
508
00:41:46,463 --> 00:41:49,549
- Yeah.
- Yeah, you see it. Good.
509
00:41:51,718 --> 00:41:52,844
You see the woman?
510
00:41:55,472 --> 00:41:58,183
Do you see the woman in the window?
511
00:42:00,227 --> 00:42:03,355
- Yeah.
- You see the woman. Good.
512
00:42:03,522 --> 00:42:06,441
I want you to see that woman
because that's my wife.
513
00:42:08,985 --> 00:42:10,821
But that's not my apartment.
514
00:42:13,573 --> 00:42:16,451
It's not my apartment.
You know who lives there, huh?
515
00:42:17,452 --> 00:42:21,039
No, I mean, you wouldn't know.
But you know who lives there?
516
00:42:22,374 --> 00:42:23,959
A nigger lives there.
517
00:42:24,167 --> 00:42:26,044
How do you like that?
518
00:42:33,218 --> 00:42:35,220
And I'm g-- I'm gonna kill her.
519
00:42:37,347 --> 00:42:40,308
There's nothing else.
I'm gonna kill her.
520
00:42:40,517 --> 00:42:42,519
Well, what do you think of that?
521
00:42:44,271 --> 00:42:46,481
I said, what do you think of that?
522
00:42:46,982 --> 00:42:48,400
Don't answer.
523
00:42:48,775 --> 00:42:50,861
You don't have to answer everything.
524
00:42:54,990 --> 00:42:57,784
I'm gonna kill her
with a .44 Magnum pistol.
525
00:42:58,660 --> 00:43:02,539
I have a .44 Magnum pistol.
I'm gonna kill her with that gun.
526
00:43:03,039 --> 00:43:06,543
Did you ever see what a .44 Magnum
pistol can do to a woman's face?
527
00:43:06,710 --> 00:43:10,672
I mean, it'd fucking destroy it.
Just blow it right apart.
528
00:43:10,922 --> 00:43:13,175
That's what it can do to her face.
529
00:43:13,508 --> 00:43:16,636
Did you ever see what it can do to
a woman's pussy? You should.
530
00:43:18,054 --> 00:43:21,725
You should see what a .44 Magnum's
gonna do to a woman's pussy.
531
00:43:28,690 --> 00:43:30,025
What's that?
532
00:43:30,275 --> 00:43:33,195
I know you must think
that I'm, you know...
533
00:43:33,403 --> 00:43:37,157
You must think
I'm pretty sick or something.
534
00:43:38,033 --> 00:43:40,535
Right? You must think
I'm pretty sick?
535
00:43:44,539 --> 00:43:48,210
Right? I bet you really
think I'm sick, right?
536
00:43:55,175 --> 00:43:56,760
You think I'm sick?
537
00:43:59,846 --> 00:44:03,475
You don't have to answer.
I'm paying for the ride.
538
00:44:05,268 --> 00:44:07,395
I picked up this midget, you know.
539
00:44:07,646 --> 00:44:10,148
He's very well-dressed,
Italian suit,
540
00:44:10,398 --> 00:44:12,818
good-looking,
with a beautiful tall blonde.
541
00:44:13,068 --> 00:44:15,670
- Was it a lady midget?
- No, the guy was a midget.
542
00:44:15,779 --> 00:44:18,073
- The blonde was a lady.
- I got you.
543
00:44:18,323 --> 00:44:20,325
Those midgets are funny.
544
00:44:21,576 --> 00:44:23,662
Sometimes I like to hold a midget.
545
00:44:23,870 --> 00:44:26,665
They're funny. They always
wanna sit in the front seat.
546
00:44:28,375 --> 00:44:32,170
Then I pick up these two fags.
They're going downtown.
547
00:44:34,297 --> 00:44:38,510
They're wearing rhinestone T-shirts.
They start arguing and yelling.
548
00:44:38,760 --> 00:44:41,721
The other one says, "You bitch,"
and starts beating him.
549
00:44:41,930 --> 00:44:44,432
I say, "I don't care
what you do in the privacy
550
00:44:44,683 --> 00:44:47,018
of your own home,
behind closed doors.
551
00:44:47,227 --> 00:44:48,937
This is an American free country.
552
00:44:49,187 --> 00:44:53,733
We got a pursuit of happiness thing.
You're consenting, you're adult.
553
00:44:53,984 --> 00:44:58,530
But, you know, in my fucking cab,
don't go busting heads.
554
00:44:58,780 --> 00:45:01,950
- God loves you, do what you want."
- Tell them to go to California.
555
00:45:02,158 --> 00:45:06,830
In California, when two fags split up,
one's gotta pay the other one alimony.
556
00:45:08,206 --> 00:45:13,044
Not bad. They're way ahead
out there, you know? California.
557
00:45:13,253 --> 00:45:15,271
So I tell them to get out of the cab.
558
00:45:15,380 --> 00:45:18,008
One time, I saw a cop chase
this guy with one leg.
559
00:45:18,258 --> 00:45:21,344
- He was on crutches, you know.
- The cop?
560
00:45:21,553 --> 00:45:24,848
No, the dude he was chasing.
Fucking cops, they chase anything.
561
00:45:25,015 --> 00:45:28,518
- Hey, Travis.
- Hey, you got that 5 you owe me?
562
00:45:30,228 --> 00:45:33,940
My man is loaded. Loaded.
563
00:45:34,524 --> 00:45:38,820
I'd be broke if I hadn't caught me
some people from Ohio out at Kennedy.
564
00:45:39,029 --> 00:45:43,158
I took them into Manhattan by way
of Long Beach, tipped me $5.
565
00:45:43,408 --> 00:45:45,410
What's the action around?
566
00:45:45,660 --> 00:45:47,203
It's pretty slow.
567
00:45:48,496 --> 00:45:49,789
I'm shoving on.
568
00:45:50,874 --> 00:45:52,334
Hey, Wiz, wait.
569
00:45:53,209 --> 00:45:56,588
- Can I talk to you for a second?
- Bye, Killer.
570
00:45:59,716 --> 00:46:01,718
Thank you. Night.
571
00:46:16,608 --> 00:46:19,210
- You put it down.
- You can have them all you want!
572
00:46:19,361 --> 00:46:21,696
Hey, don't be hitting my man!
573
00:46:23,448 --> 00:46:25,992
You better take your ass out, boy!
574
00:46:30,914 --> 00:46:31,957
Yeah?
575
00:46:32,123 --> 00:46:34,626
I know you and I ain't talked
too much, you know.
576
00:46:34,793 --> 00:46:37,712
But I figure you've been around a lot,
so you could...
577
00:46:37,921 --> 00:46:40,423
Shoot, that's why
they call me the Wizard.
578
00:46:40,632 --> 00:46:41,925
I got...
579
00:46:42,717 --> 00:46:46,638
It's just that I got a... I got a...
580
00:46:46,805 --> 00:46:48,098
Things got you down?
581
00:46:48,890 --> 00:46:51,351
Yeah, happens to the best of them.
582
00:46:52,435 --> 00:46:55,063
Yeah, they got me real down.
Real...
583
00:47:00,735 --> 00:47:02,153
I just wanna go out,
584
00:47:02,362 --> 00:47:06,533
and you know, like, really--
Really-- Really do something.
585
00:47:08,576 --> 00:47:10,495
Taxi life, you mean?
586
00:47:11,746 --> 00:47:14,040
Yeah, well...
587
00:47:14,332 --> 00:47:16,126
No, it's...
588
00:47:17,377 --> 00:47:18,628
I don't know.
589
00:47:20,964 --> 00:47:23,008
I just wanna go out...
590
00:47:23,591 --> 00:47:25,677
I really...
591
00:47:26,594 --> 00:47:28,263
I really wanna...
592
00:47:28,596 --> 00:47:31,558
I got some bad ideas in my head.
I just--
593
00:47:33,601 --> 00:47:35,812
Look. Look at it this way.
594
00:47:36,938 --> 00:47:40,942
A man...
A man takes a job, you know.
595
00:47:41,443 --> 00:47:43,069
And that job...
596
00:47:45,196 --> 00:47:47,615
you know, that becomes what he is.
597
00:47:47,907 --> 00:47:49,701
You know, like...
598
00:47:51,286 --> 00:47:53,872
You do a thing,
and that's what you are.
599
00:47:55,165 --> 00:47:58,918
I've been a cabbie for 17 years.
Ten years at night.
600
00:47:59,169 --> 00:48:02,005
And I still don't own my own cab,
you know. Why?
601
00:48:02,797 --> 00:48:06,968
Because I don't want to.
That must be what I want.
602
00:48:07,177 --> 00:48:10,346
You know, to be on the night shift,
driving somebody else's cab.
603
00:48:10,555 --> 00:48:12,223
You understand?
604
00:48:13,349 --> 00:48:16,227
You get a job, you become the job.
605
00:48:16,436 --> 00:48:19,981
One guy lives in Brooklyn,
one guy lives in Sutton Place.
606
00:48:20,190 --> 00:48:22,692
You get a lawyer,
another guy's a doctor.
607
00:48:22,942 --> 00:48:26,029
Another guy dies,
another guy gets well,
608
00:48:26,321 --> 00:48:28,031
and people are born.
609
00:48:28,239 --> 00:48:30,366
I envy you, your youth.
610
00:48:31,493 --> 00:48:34,996
Go out and get laid.
Get drunk. You know, do anything.
611
00:48:37,624 --> 00:48:40,627
You got no choice, anyway.
I mean, we're all fucked.
612
00:48:42,420 --> 00:48:44,547
More or less, you know?
613
00:48:48,468 --> 00:48:52,472
I don't know. That's about
the dumbest thing I ever heard.
614
00:48:54,099 --> 00:48:57,310
It's not Bertrand Russell,
but what do you want? I'm a cabbie.
615
00:48:57,477 --> 00:48:58,770
What do I know?
616
00:48:59,020 --> 00:49:01,856
I don't even know what the fuck
you're talking about.
617
00:49:02,065 --> 00:49:04,359
Maybe I don't know either.
618
00:49:05,568 --> 00:49:10,240
Don't worry so much. Relax,
Killer, you're gonna be all right.
619
00:49:10,490 --> 00:49:13,368
I know.
I've seen a lot of people...
620
00:49:13,952 --> 00:49:16,746
- and I know.
- Okay.
621
00:49:16,913 --> 00:49:18,331
Okay. Thanks, man.
622
00:49:18,498 --> 00:49:21,876
I'll see you. I guess...
623
00:49:24,170 --> 00:49:27,298
Yeah, you know. You're all right.
You're all right.
624
00:49:45,316 --> 00:49:49,779
What do you think of your opponent's
chances in the upcoming primary?
625
00:49:49,988 --> 00:49:51,573
Mr. Goodman is a fine man.
626
00:49:51,781 --> 00:49:55,118
I would certainly,
if it came to it, prefer him
627
00:49:55,451 --> 00:49:57,912
to our opponent
in the other party.
628
00:49:58,121 --> 00:50:01,749
I think that my programs
are better defined than his.
629
00:50:02,000 --> 00:50:05,670
They're more imaginative.
I have a better chance of winning.
630
00:50:05,920 --> 00:50:08,715
It's academic, though.
He's not gonna win the primary. I am.
631
00:50:08,965 --> 00:50:10,675
I see.
632
00:50:11,426 --> 00:50:14,262
Well, one more thing
I'd like to ask you.
633
00:50:14,512 --> 00:50:16,723
How do you feel
your campaign is going?
634
00:50:16,973 --> 00:50:20,101
When we came up with our slogan
"We are the people"...
635
00:50:20,351 --> 00:50:22,604
when I said
"Let the people rule"...
636
00:50:23,146 --> 00:50:25,690
I felt I was being
somewhat overly optimistic.
637
00:50:25,940 --> 00:50:29,485
I must tell you that I am
more optimistic now than ever before.
638
00:50:29,736 --> 00:50:33,615
The people are rising to the demands
that I have made on them.
639
00:50:33,823 --> 00:50:36,284
The people are beginning to rule.
640
00:50:36,492 --> 00:50:39,120
I feel it is a groundswell.
I know
641
00:50:39,329 --> 00:50:42,290
it will continue
through the primary and in Miami.
642
00:50:42,457 --> 00:50:45,251
And I know it will rise
643
00:50:45,460 --> 00:50:48,171
to an unprecedented swell
in November.
644
00:52:14,424 --> 00:52:16,676
That bitch, goddamn!
I'll blow her brains out!
645
00:52:16,884 --> 00:52:21,055
I'll kill her, goddamn it!
I'm gonna get my hands on her, I'll kill her!
646
00:52:21,264 --> 00:52:22,557
Shoot, goddamn it! Fucker!
647
00:52:22,724 --> 00:52:26,477
I swear if I get my hands on her,
I'll kill that fucking bitch!
648
00:52:28,313 --> 00:52:29,772
- Hey, Sport.
- Hey, Sport.
649
00:52:29,939 --> 00:52:32,150
I'll kill her! Damn it!
650
00:52:32,317 --> 00:52:35,403
- That guy keeps following us.
- Don't look at him.
651
00:52:51,627 --> 00:52:53,129
Hey, guys.
652
00:52:55,965 --> 00:52:58,634
- You wanna take a walk?
- Yeah.
653
00:53:10,730 --> 00:53:14,317
Loneliness has followed me
my whole life, everywhere.
654
00:53:14,692 --> 00:53:17,111
In bars, in cars,
655
00:53:17,487 --> 00:53:19,989
sidewalks, stores, everywhere.
656
00:53:21,115 --> 00:53:22,533
There's no escape.
657
00:53:22,992 --> 00:53:25,453
I'm God's lonely man.
658
00:53:29,499 --> 00:53:31,125
June 8th.
659
00:53:31,626 --> 00:53:34,045
My life has taken another turn again.
660
00:53:34,295 --> 00:53:37,757
The days move along with regularity,
over and over,
661
00:53:37,965 --> 00:53:40,510
one day indistinguishable
from the next.
662
00:53:40,760 --> 00:53:43,221
A long, continuous chain.
663
00:53:43,429 --> 00:53:45,264
And then suddenly,
664
00:53:45,515 --> 00:53:47,558
there is change.
665
00:54:02,156 --> 00:54:05,076
Travis, this here's Easy Andy.
He's a traveling salesman.
666
00:54:05,284 --> 00:54:07,370
How you doing, Travis?
667
00:54:30,059 --> 00:54:32,812
- You got a .44 Magnum?
- It's an expensive weapon.
668
00:54:33,020 --> 00:54:35,064
That's all right. I got money.
669
00:54:35,273 --> 00:54:36,983
It's a real monster.
670
00:54:38,025 --> 00:54:41,779
Stop a car at 100 yards, put a round
right through the engine block.
671
00:54:53,040 --> 00:54:54,500
Here you go.
672
00:54:54,959 --> 00:54:57,545
It's a premium, high-resale weapon.
673
00:55:01,924 --> 00:55:03,259
Look at that.
674
00:55:04,886 --> 00:55:06,596
Look at that. That's a beauty.
675
00:55:11,392 --> 00:55:14,812
I could sell this gun to some
jungle bunny in Harlem for $500.
676
00:55:15,771 --> 00:55:19,108
But I just deal high-quality goods
to the right people.
677
00:55:20,318 --> 00:55:21,611
How about that?
678
00:55:22,403 --> 00:55:24,989
This might be a little too big
for practical purposes.
679
00:55:25,323 --> 00:55:27,450
In which case,
for you, I'd recommend...
680
00:55:28,576 --> 00:55:29,660
.38 snub-nosed.
681
00:55:31,746 --> 00:55:33,080
Look at this.
682
00:55:35,291 --> 00:55:37,752
Look at that.
That's a beautiful little gun.
683
00:55:37,919 --> 00:55:40,171
It's nickel-plated with a snub-nose,
684
00:55:40,338 --> 00:55:42,798
otherwise the same
as a service revolver.
685
00:55:43,049 --> 00:55:45,259
That'll stop anything that moves.
686
00:55:45,426 --> 00:55:48,846
The Magnum, they use that
in Africa for killing elephants.
687
00:55:49,013 --> 00:55:52,266
That .38, that's a funny gun.
688
00:55:57,355 --> 00:55:59,607
Some of these guns are like toys.
689
00:55:59,815 --> 00:56:02,944
That .38, you go out
and hammer nails with it all day,
690
00:56:03,152 --> 00:56:06,447
come back and it'll cut
dead center on target every time.
691
00:56:06,864 --> 00:56:10,618
It's got a really nice action to it
and a heck of a wallop.
692
00:56:13,287 --> 00:56:15,039
You interested in an automatic?
693
00:56:15,706 --> 00:56:19,377
It's a Colt .25 automatic.
It's a nice little gun.
694
00:56:19,585 --> 00:56:20,795
It's a beautiful gun.
695
00:56:21,003 --> 00:56:23,589
Holds six shots in the clip,
one shot in the chamber.
696
00:56:23,798 --> 00:56:25,883
If you're dumb enough
to put a round there.
697
00:56:27,385 --> 00:56:29,804
Here. Look at this.
698
00:56:30,012 --> 00:56:31,514
.380 Walther.
699
00:56:31,806 --> 00:56:33,975
Holds eight shots in the clip.
700
00:56:35,059 --> 00:56:37,103
That's a nice gun.
701
00:56:37,353 --> 00:56:39,814
That's a beautiful little gun.
Look at that.
702
00:56:43,234 --> 00:56:47,530
During World War II, they used
this gun to replace the P38.
703
00:56:48,322 --> 00:56:50,575
Just given out to officers.
704
00:56:56,330 --> 00:56:58,374
Ain't that a little honey?
705
00:57:07,383 --> 00:57:10,136
- How much for everything?
- All together?
706
00:57:10,344 --> 00:57:14,432
Well, only a jackass would carry
that cannon in the streets like that.
707
00:57:15,516 --> 00:57:19,020
Here's a beautiful handmade holster
I had made in Mexico.
708
00:57:19,270 --> 00:57:21,105
Forty dollars.
709
00:57:21,856 --> 00:57:24,859
Three-fifty for the Magnum,
250 for the .38,
710
00:57:25,026 --> 00:57:28,654
one and a quarter for the .25,
150 for the .380.
711
00:57:29,030 --> 00:57:32,074
You take this and wait here.
I'll walk down with you.
712
00:57:32,992 --> 00:57:35,953
How about dope? Grass?
Hash? Coke?
713
00:57:36,162 --> 00:57:40,124
Mescaline? Downers? Nembutal?
Tuinal? Chloral hydrates?
714
00:57:40,374 --> 00:57:43,878
- How about uppers, amphetamines?
- No, I'm not interested in that stuff.
715
00:57:44,086 --> 00:57:46,756
I can get you crystal meth,
nitrous oxide.
716
00:57:47,006 --> 00:57:49,383
How about a Cadillac?
A brand-new Cadillac,
717
00:57:49,717 --> 00:57:51,427
with the pink slip, two grand.
718
00:58:00,061 --> 00:58:01,562
June 29th.
719
00:58:02,396 --> 00:58:05,524
I gotta get in shape now.
Too much sitting has ruined my body.
720
00:58:05,691 --> 00:58:08,277
Too much abuse has gone on
for too long.
721
00:58:08,527 --> 00:58:10,946
From now on,
it'll be 50 pushups each morning.
722
00:58:11,405 --> 00:58:14,283
Fifty pull-ups.
There will be no more pills.
723
00:58:14,533 --> 00:58:18,663
There will be no more bad food,
no more destroyers of my body.
724
00:58:19,246 --> 00:58:22,958
From now on, it'll be total organization.
Every muscle must be tight.
725
00:58:40,017 --> 00:58:42,665
Look at the size of that! Oh, yeah.
726
00:58:42,905 --> 00:58:44,364
Oh, yeah.
727
00:58:45,231 --> 00:58:47,441
Oh, it looks so good.
728
00:58:52,822 --> 00:58:57,243
It's getting harder and harder,
and it's throbbing now.
729
00:58:58,786 --> 00:59:02,790
The idea had been growing
in my brain for some time.
730
00:59:03,666 --> 00:59:05,126
True force.
731
00:59:05,334 --> 00:59:09,964
All the king's men cannot
put it back together again.
732
01:01:10,501 --> 01:01:14,421
- Where do we get more of these?
- Where do you think? At headquarters.
733
01:01:14,630 --> 01:01:16,799
All the way back there?
734
01:01:17,007 --> 01:01:18,217
- Come on.
- They'll work.
735
01:01:18,467 --> 01:01:21,136
- Maybe it's the speakers.
- I've done this 100 times.
736
01:01:21,387 --> 01:01:23,639
- You've done this before?
- Yes, don't worry.
737
01:01:23,889 --> 01:01:26,767
- When was the last time?
- I've never done this before.
738
01:01:26,976 --> 01:01:28,477
Betsy!
739
01:01:28,853 --> 01:01:30,896
- Betsy!
- What?!
740
01:01:31,605 --> 01:01:34,650
Betsy. Come here, come here.
741
01:02:28,871 --> 01:02:30,539
Hey.
742
01:02:32,666 --> 01:02:35,336
Hey, you're a Secret Service man,
aren't you?
743
01:02:37,504 --> 01:02:39,506
Just waiting for the senator.
744
01:02:40,382 --> 01:02:42,676
You're waiting for the senator?
745
01:02:46,472 --> 01:02:48,724
That's a very good answer.
746
01:02:48,974 --> 01:02:51,185
Shit, man.
747
01:02:52,061 --> 01:02:55,773
I'm waiting for the sun to shine.
Yeah.
748
01:02:56,231 --> 01:02:59,944
No, the reason I asked
if you were a Secret Service man โ
749
01:03:00,194 --> 01:03:01,737
I won't say anything โ
750
01:03:01,987 --> 01:03:03,489
is because I s--
751
01:03:07,451 --> 01:03:09,787
I saw some
suspicious-looking people over there.
752
01:03:10,037 --> 01:03:12,206
- You did?
- They were right over there.
753
01:03:17,711 --> 01:03:19,964
They were just here.
754
01:03:23,342 --> 01:03:25,469
They were very, very...
755
01:03:25,719 --> 01:03:28,055
- Suspicious.
- Yeah.
756
01:03:30,766 --> 01:03:33,060
Where'd he go?
757
01:03:33,310 --> 01:03:36,063
Is it hard to get to be in
the Secret Service?
758
01:03:36,230 --> 01:03:37,314
Why?
759
01:03:37,481 --> 01:03:40,442
Well, I was just curious,
because I think I'd be good at it.
760
01:03:40,734 --> 01:03:42,486
I'm very observant.
761
01:03:42,736 --> 01:03:45,406
I was in the Marine Corps, you know.
762
01:03:45,739 --> 01:03:47,741
I'm good with crowds.
763
01:03:50,077 --> 01:03:53,580
I noticed your little pin there.
That's like a signal, isn't it?
764
01:03:53,831 --> 01:03:54,873
Sort of.
765
01:03:55,040 --> 01:03:59,169
A signal. A secret signal
for a Secret Service.
766
01:04:02,589 --> 01:04:04,591
Hey, what kind of guns
you guys carry?
767
01:04:04,842 --> 01:04:09,847
.38s? .45s? .357 Magnums?
Something bigger, maybe?
768
01:04:10,097 --> 01:04:14,810
Look, if you're really interested,
if you give me your name and address,
769
01:04:15,060 --> 01:04:18,564
we'll send you all the information
on how to apply. How's that?
770
01:04:21,150 --> 01:04:22,234
- You will?
- Sure.
771
01:04:22,401 --> 01:04:23,944
Okay.
772
01:04:24,403 --> 01:04:25,863
Why not?
773
01:04:29,450 --> 01:04:31,285
My name is Henry...
774
01:04:32,828 --> 01:04:35,664
Krinkle. K-R-I-N-K-L-E.
775
01:04:38,876 --> 01:04:42,963
154 Hopper Avenue.
776
01:04:43,213 --> 01:04:45,299
- "Hopper"?
- Yeah.
777
01:04:47,551 --> 01:04:50,304
You know, like a rabbit? Hip, hop.
778
01:04:53,307 --> 01:04:55,309
Fair Lawn, New Jersey.
779
01:04:58,062 --> 01:04:59,146
Is there a zip code?
780
01:04:59,396 --> 01:05:02,357
Yeah, 6-1-0-4-5-2.
781
01:05:04,610 --> 01:05:08,363
- Okay?
- That's six digits. 6, 1...
782
01:05:09,490 --> 01:05:12,534
Oh, well, 6-1-0-4-5.
783
01:05:13,035 --> 01:05:14,828
Okay.
784
01:05:15,120 --> 01:05:18,123
I was thinking of
my telephone number.
785
01:05:18,373 --> 01:05:19,458
Well, I've got it all.
786
01:05:19,666 --> 01:05:22,419
Henry, we'll get all the stuff
right out to you.
787
01:05:22,669 --> 01:05:26,131
Thanks a lot. Hey, great.
Thanks a lot. Hell. Jesus.
788
01:05:26,340 --> 01:05:28,175
- Be careful today.
- Right. Will do.
789
01:05:28,383 --> 01:05:32,596
You have to be careful around
a place like this. Bye.
790
01:05:40,521 --> 01:05:42,231
Damn it!
791
01:06:04,211 --> 01:06:06,004
Yeah.
792
01:06:10,008 --> 01:06:13,262
I'm faster than you,
you fucking sick--
793
01:06:13,470 --> 01:06:16,181
I saw you coming, you fuck.
794
01:06:16,390 --> 01:06:18,058
Shitheel!
795
01:06:21,478 --> 01:06:24,398
I'm standing here.
You make the move.
796
01:06:24,606 --> 01:06:26,275
You make the move.
797
01:06:26,692 --> 01:06:28,402
It's your move.
798
01:06:31,446 --> 01:06:33,657
Don't try it, you fuck.
799
01:06:40,205 --> 01:06:41,999
You talking to me?
800
01:06:43,959 --> 01:06:46,170
You talking to me?
801
01:06:47,963 --> 01:06:49,923
You talking to me?
802
01:06:52,176 --> 01:06:55,554
Well, then who the hell else
are you talking to? You talking to me?
803
01:06:56,054 --> 01:06:58,056
Well, I'm the only one here.
804
01:06:59,808 --> 01:07:03,270
Who the fuck do you think
you're talking to?
805
01:07:03,562 --> 01:07:05,147
Oh, yeah?
806
01:07:07,149 --> 01:07:08,942
Okay.
807
01:07:16,241 --> 01:07:18,619
Listen, you fuckers,
you screwheads.
808
01:07:18,827 --> 01:07:21,371
Here is a man who would not
take it anymore.
809
01:07:21,622 --> 01:07:23,749
Who would not let--
810
01:07:23,999 --> 01:07:26,835
Listen, you fuckers,
you screwheads.
811
01:07:27,085 --> 01:07:30,505
Here is a man who would not
take it anymore.
812
01:07:30,756 --> 01:07:32,799
A man who stood up
against the scum,
813
01:07:33,008 --> 01:07:35,385
the cunts, the dogs,
the filth, the shit.
814
01:07:35,552 --> 01:07:38,639
Here is someone who stood up.
815
01:07:39,473 --> 01:07:40,515
Here is...
816
01:07:45,479 --> 01:07:46,980
You're dead.
817
01:08:13,840 --> 01:08:15,217
Hey, Travis.
818
01:08:15,842 --> 01:08:17,094
Hi, Melio.
819
01:08:28,313 --> 01:08:29,439
Yeah, man?
820
01:08:29,690 --> 01:08:33,777
Okay, shut your fucking mouth
and give me the cash out the drawer. Come on!
821
01:08:34,027 --> 01:08:36,822
- Let's go. Give me the damn cash.
- Don't shoot.
822
01:08:37,030 --> 01:08:39,241
Stop taking so long. Come on!
823
01:08:39,449 --> 01:08:41,910
Let me have it. Give me the bread.
824
01:08:42,119 --> 01:08:43,789
- This all you got?
- That's it.
825
01:08:43,870 --> 01:08:46,206
I don't have any more money, man.
826
01:08:46,415 --> 01:08:48,308
- That's all I got!
- You got more.
827
01:08:48,458 --> 01:08:51,461
- I tell you, I got no money!
- Reach in your sock.
828
01:08:51,628 --> 01:08:53,830
- Give me the rest of the bread.
- Hey. Hey.
829
01:08:59,177 --> 01:09:01,596
- Did you get him?
- Yeah, I got him.
830
01:09:06,310 --> 01:09:08,562
Shit, man.
831
01:09:10,564 --> 01:09:13,317
- Is he dead?
- I don't know. His eyes are moving.
832
01:09:19,406 --> 01:09:22,826
I ain't got a permit for this thing.
I don't know what I'm gonna do.
833
01:09:27,748 --> 01:09:29,333
Don't worry.
I'll take care of it.
834
01:09:29,541 --> 01:09:32,541
- Can I give you some money?
- No, man, just get out of here.
835
01:09:32,669 --> 01:09:35,172
No, man. I'll take care of it.
Go ahead.
836
01:09:38,925 --> 01:09:41,845
The fifth motherfucker this year!
837
01:11:27,534 --> 01:11:30,120
Walt Whitman,
that great American poet,
838
01:11:30,370 --> 01:11:32,372
spoke for all of us when he said:
839
01:11:32,664 --> 01:11:36,975
"I am the man. I suffered.
I was there."
840
01:11:37,250 --> 01:11:38,950
Today I say to you:
841
01:11:39,004 --> 01:11:42,382
We are the people. We suffered.
842
01:11:42,632 --> 01:11:44,885
We were there.
843
01:11:47,220 --> 01:11:50,390
We, the people,
suffered in Vietnam.
844
01:11:50,974 --> 01:11:53,727
We, the people, suffered.
We still suffer...
845
01:11:53,977 --> 01:11:56,730
from unemployment, inflation,
846
01:11:56,980 --> 01:11:58,982
crime and corruption.
847
01:12:02,402 --> 01:12:04,196
Dear Father and Mother,
848
01:12:04,404 --> 01:12:06,740
July is the month I remember
849
01:12:06,907 --> 01:12:10,160
which brings not only
your wedding anniversary,
850
01:12:10,368 --> 01:12:13,580
but also Father's Day
and Mother's birthday.
851
01:12:13,788 --> 01:12:16,708
I'm sorry I can't remember
the exact dates,
852
01:12:16,917 --> 01:12:20,921
but I hope this card
will take care of them all.
853
01:12:21,213 --> 01:12:24,341
I'm sorry, again,
I cannot send you my address,
854
01:12:24,549 --> 01:12:27,010
like I promised to last year.
855
01:12:27,177 --> 01:12:30,013
But the sensitive nature of my work
for the government
856
01:12:30,180 --> 01:12:32,432
demands utmost secrecy.
857
01:12:33,016 --> 01:12:35,769
I know you will understand.
858
01:12:36,686 --> 01:12:39,105
I am healthy and well
and making lots of money.
859
01:12:39,314 --> 01:12:41,608
I've been going with a girl
for several months,
860
01:12:41,858 --> 01:12:44,444
and I know you'd be proud
if you could see her.
861
01:12:45,028 --> 01:12:48,782
Her name is Betsy, but I can tell you
no more than that.
862
01:12:48,949 --> 01:12:51,326
Hey, cabbie, you can't park here.
863
01:12:53,036 --> 01:12:56,414
Come on! Come on, let's go!
Let's go! Move it!
864
01:12:58,625 --> 01:13:02,254
...bear the burden of suffering
for the few.
865
01:13:02,462 --> 01:13:05,799
No more will we fight the wars
of the few
866
01:13:05,966 --> 01:13:08,301
through the heart of the many.
867
01:13:12,138 --> 01:13:16,226
I hope this card finds you
all well, as it does me.
868
01:13:16,434 --> 01:13:19,813
I hope no one has died.
Don't worry about me.
869
01:13:20,063 --> 01:13:23,441
One day there will be a knock on the door
and it'll be me.
870
01:13:24,234 --> 01:13:26,236
Love, Travis.
871
01:13:32,951 --> 01:13:34,661
Don't you have some idea?
872
01:13:34,911 --> 01:13:36,663
I'm not the one who
wants to talk.
873
01:13:36,913 --> 01:13:40,917
But you must know that the reason
that I didn't marry him
874
01:13:41,126 --> 01:13:45,005
is because I couldn't stand
to be a cause of divorce.
875
01:13:47,674 --> 01:13:51,136
Now he's getting a divorce anyway.
876
01:13:54,889 --> 01:13:57,309
Phillip wants to marry me, Brock.
877
01:14:00,604 --> 01:14:02,689
I do love him.
878
01:14:06,776 --> 01:14:08,361
What about us, June?
879
01:14:10,113 --> 01:14:11,698
Our marriage?
880
01:14:14,492 --> 01:14:16,494
You gotta know
our marriage wasn't legal.
881
01:14:16,703 --> 01:14:19,831
In the eyes of God, we are married.
882
01:14:22,042 --> 01:14:26,338
Brock, please don't do this to me.
883
01:14:28,715 --> 01:14:29,841
I love him so--
884
01:14:39,059 --> 01:14:40,685
Damn.
885
01:14:42,228 --> 01:14:44,230
Goddamn!
886
01:15:18,723 --> 01:15:20,767
They trying to get in the picture.
887
01:15:25,063 --> 01:15:27,607
- You looking for some action?
- Yeah.
888
01:15:30,777 --> 01:15:34,239
- You see that guy over there?
- Yeah.
889
01:15:34,406 --> 01:15:36,574
You go talk to him.
His name is Matthew.
890
01:15:36,783 --> 01:15:40,286
- I'll be over there waiting for you.
- Okay.
891
01:15:43,790 --> 01:15:47,210
Your name Matthew?
I want some action.
892
01:15:47,711 --> 01:15:49,129
Officer.
893
01:15:50,422 --> 01:15:54,300
I swear I'm clean.
I'm just waiting here for a friend.
894
01:15:54,551 --> 01:15:56,803
You gonna bust me
for nothing, man?
895
01:15:57,053 --> 01:15:59,389
I'm not a cop. I ain't a--
896
01:15:59,597 --> 01:16:01,808
Then why are you
asking me for action?
897
01:16:04,394 --> 01:16:06,396
Because she sent me over.
898
01:16:08,648 --> 01:16:11,443
I suppose that ain't a .38
you've got in your sock.
899
01:16:11,651 --> 01:16:13,278
A .38?
900
01:16:14,988 --> 01:16:17,741
I'm clean, man.
901
01:16:17,991 --> 01:16:20,660
- Shit, you're a real cowboy?
- Yeah.
902
01:16:20,827 --> 01:16:24,330
That's nice, man. All right.
That's all right.
903
01:16:24,581 --> 01:16:28,293
Fifteen dollars, 15 minutes.
Twenty-five dollars, half an hour.
904
01:16:29,919 --> 01:16:31,421
Shit.
905
01:16:31,796 --> 01:16:33,047
A cowboy, huh?
906
01:16:34,674 --> 01:16:37,010
I once had a horse.
In Coney Island.
907
01:16:37,260 --> 01:16:38,928
She got hit by a car.
908
01:16:41,473 --> 01:16:43,308
Well, take it or leave it.
909
01:16:43,516 --> 01:16:46,644
If you wanna save yourself
some money, don't fuck her.
910
01:16:46,811 --> 01:16:48,646
Because you'll be back for more.
911
01:16:48,813 --> 01:16:52,692
She's 12 and a half years old.
You ain't never had no pussy like that.
912
01:16:53,568 --> 01:16:55,612
Do anything you want.
Come on her,
913
01:16:55,820 --> 01:16:58,698
fuck her in the mouth, in the ass.
Come on her face.
914
01:16:58,948 --> 01:17:02,285
She'll get your cock so hard,
she'll make it explode.
915
01:17:04,370 --> 01:17:07,707
But no rough stuff. All right?
916
01:17:12,545 --> 01:17:14,380
All right, I'll take it.
917
01:17:14,672 --> 01:17:18,218
Hey, man! Don't take out no money
over here.
918
01:17:18,384 --> 01:17:19,636
You wanna fuck me?
919
01:17:19,886 --> 01:17:22,889
You're gonna fuck her,
you give her the money.
920
01:17:24,349 --> 01:17:25,892
Catch you later, copper.
921
01:17:27,185 --> 01:17:29,395
- What'd you say?
- I'll see you later, copper.
922
01:17:31,689 --> 01:17:32,899
I'm no cop, man.
923
01:17:34,400 --> 01:17:37,529
Well, if you are,
it's entrapment already.
924
01:17:40,740 --> 01:17:41,866
I'm hip.
925
01:17:43,034 --> 01:17:45,245
Funny, you don't look hip.
926
01:17:49,207 --> 01:17:51,709
Go ahead. Have yourself a good time.
Go ahead, man.
927
01:18:00,510 --> 01:18:02,554
You're a funny guy.
928
01:18:05,682 --> 01:18:07,767
But looks aren't everything.
929
01:18:08,184 --> 01:18:10,061
Go ahead, man. Have a good time.
930
01:18:15,233 --> 01:18:17,277
You're a funny guy.
931
01:18:57,317 --> 01:18:58,985
Hey.
932
01:18:59,277 --> 01:19:01,446
The room'll cost you 10 bucks.
933
01:19:14,459 --> 01:19:16,336
I'm timing you too.
934
01:19:35,355 --> 01:19:36,940
Come on.
935
01:19:46,366 --> 01:19:48,117
Are you really 12 and a half?
936
01:19:50,370 --> 01:19:54,248
Listen, mister, it's your time.
Fifteen minutes ain't long.
937
01:19:56,793 --> 01:19:59,671
When that cigarette burns out,
your time is up.
938
01:20:03,758 --> 01:20:05,301
How old are you?
939
01:20:07,261 --> 01:20:09,055
You won't tell me?
940
01:20:09,472 --> 01:20:12,558
- What's your name?
- Easy.
941
01:20:12,767 --> 01:20:15,687
- That's not any kind of name.
- It's easy to remember.
942
01:20:15,895 --> 01:20:18,356
Yeah, but what's your real name?
943
01:20:18,731 --> 01:20:20,066
I don't like my real name.
944
01:20:20,400 --> 01:20:22,402
But what's your real name?
945
01:20:26,239 --> 01:20:27,657
Iris.
946
01:20:28,241 --> 01:20:30,159
What's wrong with that?
It's a nice name.
947
01:20:30,743 --> 01:20:32,453
That's what you think.
948
01:20:39,627 --> 01:20:42,755
No, don't do that. Don't do that.
Don't you remember me?
949
01:20:43,756 --> 01:20:47,093
Remember when you got into
a taxi? It was a checkered taxi.
950
01:20:47,385 --> 01:20:49,429
You got in and that guy
Matthew came by
951
01:20:49,637 --> 01:20:52,098
and he said he wanted to
take you away.
952
01:20:52,390 --> 01:20:53,433
He pulled you away.
953
01:20:55,601 --> 01:20:56,811
I don't remember that.
954
01:20:58,396 --> 01:21:01,274
- You don't remember any of that?
- No.
955
01:21:02,608 --> 01:21:04,152
I'm gonna get you out of here.
956
01:21:04,444 --> 01:21:06,654
Listen, we better make it,
or Sport'll get mad.
957
01:21:06,904 --> 01:21:09,949
- How do you wanna make it?
- I don't wanna make it. Who's Sport?
958
01:21:10,158 --> 01:21:12,952
That's Matthew. I call him Sport.
959
01:21:17,999 --> 01:21:20,001
Wanna make it like this?
960
01:21:25,965 --> 01:21:27,300
Listen, I...
961
01:21:27,467 --> 01:21:28,968
Can't you understand something?
962
01:21:29,218 --> 01:21:32,805
You're the one that came into my cab.
You wanted to get out of here.
963
01:21:33,014 --> 01:21:34,474
Well, I must've been stoned.
964
01:21:35,141 --> 01:21:38,311
- Why? They drug you?
- Oh, come off it, man.
965
01:21:40,021 --> 01:21:41,939
What are you doing?
966
01:21:42,148 --> 01:21:44,150
Don't you wanna make it?
967
01:21:47,236 --> 01:21:49,489
No, I don't wanna make it.
I wanna help you.
968
01:21:50,531 --> 01:21:52,325
Well, I could help you.
969
01:21:56,954 --> 01:21:58,206
Damn, man!
970
01:21:58,873 --> 01:22:00,500
Goddamn it!
971
01:22:04,504 --> 01:22:07,673
Shit, man. What the hell's
the matter with you?
972
01:22:08,549 --> 01:22:10,343
We don't have to make it, mister.
973
01:22:10,551 --> 01:22:12,595
Damn it!
Don't you wanna get out of here?
974
01:22:15,348 --> 01:22:18,017
Can't you understand why I'm here?
975
01:22:18,267 --> 01:22:20,520
I think I understand.
976
01:22:22,188 --> 01:22:24,023
I tried to get into your cab,
977
01:22:24,190 --> 01:22:26,734
and now you wanna
come and take me away.
978
01:22:28,194 --> 01:22:31,572
- Is that it?
- Yeah, but don't you wanna go?
979
01:22:31,864 --> 01:22:35,701
- I can leave any time I want to.
- Then what about that one night?
980
01:22:37,787 --> 01:22:39,872
Look, I was stoned.
981
01:22:42,250 --> 01:22:44,502
That's why they stopped me.
982
01:22:46,295 --> 01:22:49,215
When I'm not stoned I got
no place else to go.
983
01:22:50,550 --> 01:22:52,426
So they just...
984
01:22:53,010 --> 01:22:55,138
protect me from myself.
985
01:23:02,603 --> 01:23:04,063
I don't know.
986
01:23:06,566 --> 01:23:08,901
I don't know. Okay, I tried.
987
01:23:09,777 --> 01:23:12,113
Hey, look, I understand.
988
01:23:12,405 --> 01:23:17,410
- And it means something, really.
- Yeah, well.
989
01:23:18,035 --> 01:23:19,745
Well, look, can I see you again?
990
01:23:19,912 --> 01:23:22,415
- That's not hard to do.
- I don't mean like that.
991
01:23:22,623 --> 01:23:26,419
I mean, you know, regularly.
This is nothing for a person to do.
992
01:23:26,919 --> 01:23:28,588
How about breakfast tomorrow?
993
01:23:28,963 --> 01:23:30,798
- Tomorrow?
- I get up at 1:00.
994
01:23:31,048 --> 01:23:33,426
- One o'clock?
- One o'clock.
995
01:23:35,970 --> 01:23:38,097
Well, I got a thing. I don't know--
996
01:23:38,306 --> 01:23:39,599
Do you want to or not?
997
01:23:39,807 --> 01:23:41,809
Yeah, I want--
Okay, all right.
998
01:23:42,059 --> 01:23:43,561
- Okay, 1:00.
- One o'clock.
999
01:23:43,769 --> 01:23:46,439
Okay. See you tomorrow.
1000
01:23:47,565 --> 01:23:50,610
Oh, Iris. My name is Travis.
1001
01:23:51,819 --> 01:23:53,946
Thanks a lot, Travis.
1002
01:23:55,615 --> 01:23:58,951
So long, Iris.
See you tomorrow.
1003
01:24:00,286 --> 01:24:02,288
Sweet Iris.
1004
01:24:26,312 --> 01:24:28,147
This is yours.
1005
01:24:28,397 --> 01:24:29,982
Spend it right.
1006
01:24:35,363 --> 01:24:37,198
Come back anytime, cowboy.
1007
01:24:37,907 --> 01:24:39,242
I will.
1008
01:24:57,843 --> 01:25:00,680
Why do you want me
to go back to my parents?
1009
01:25:00,930 --> 01:25:02,390
They hate me.
1010
01:25:02,640 --> 01:25:05,893
Why do you think I split?
There ain't nothing there.
1011
01:25:06,185 --> 01:25:09,647
Yeah, but you can't live like this.
It's a hell.
1012
01:25:09,855 --> 01:25:11,691
A girl should live at home.
1013
01:25:12,525 --> 01:25:14,360
Didn't you ever hear of women's lib?
1014
01:25:14,568 --> 01:25:16,362
What do you mean, "women's lib"?
1015
01:25:16,529 --> 01:25:19,407
You're a young girl.
You should be at home now.
1016
01:25:19,573 --> 01:25:21,742
You should be dressed up,
going out with boys.
1017
01:25:21,951 --> 01:25:23,536
You should be going to school.
1018
01:25:23,744 --> 01:25:27,456
- You know, that kind of stuff.
- Oh, God, are you square.
1019
01:25:27,707 --> 01:25:29,709
Hey, I'm not square. You're square.
1020
01:25:29,875 --> 01:25:31,752
You're full of shit, man.
1021
01:25:31,919 --> 01:25:34,213
What are you talking about?
You walk out with
1022
01:25:34,380 --> 01:25:36,757
fucking creeps,
lowlifes and degenerates,
1023
01:25:37,049 --> 01:25:40,428
and you sell your
little pussy for nothing, man?
1024
01:25:40,678 --> 01:25:42,555
For some lowlife pimp?
1025
01:25:42,805 --> 01:25:44,890
Stands in a hall.
1026
01:25:46,183 --> 01:25:49,103
I'm the--? I'm square?
You're the one that's square, man.
1027
01:25:49,395 --> 01:25:52,732
I don't go screw and fuck with
killers and junkies the way you do.
1028
01:25:53,774 --> 01:25:55,735
You call that being hip?
1029
01:25:56,569 --> 01:25:58,404
What world you from?
1030
01:26:03,326 --> 01:26:06,412
- Who's a killer?
- That guy Sport's a killer.
1031
01:26:06,620 --> 01:26:08,080
Sport never killed nobody.
1032
01:26:08,289 --> 01:26:09,749
- He killed--
- He's a Libra.
1033
01:26:09,957 --> 01:26:11,125
He's a what?
1034
01:26:11,334 --> 01:26:14,712
I'm a Libra too.
That's why we get along so well.
1035
01:26:17,131 --> 01:26:19,759
He looks like a killer to me.
1036
01:26:19,967 --> 01:26:23,637
I think that Cancers
make the best lovers...
1037
01:26:24,221 --> 01:26:26,098
but my whole family
are air signs.
1038
01:26:26,265 --> 01:26:27,475
He's also a dope-shooter.
1039
01:26:28,434 --> 01:26:31,645
What makes you so high and mighty?
Will you tell me that?
1040
01:26:32,104 --> 01:26:35,024
Did you ever try looking at
your own eyeballs in the mirror?
1041
01:26:41,113 --> 01:26:43,449
What'll you do about
Sport and that old bastard?
1042
01:26:43,657 --> 01:26:45,785
- When?
- When you leave.
1043
01:26:49,455 --> 01:26:50,623
I'll just leave them.
1044
01:26:50,831 --> 01:26:52,666
- Just leave?
- They got other girls.
1045
01:26:52,875 --> 01:26:55,795
You just can't do that.
What are you gonna do?
1046
01:26:58,756 --> 01:27:00,132
Want me to call the cops?
1047
01:27:00,341 --> 01:27:02,843
The cops don't do nothing.
You know that.
1048
01:27:03,469 --> 01:27:07,181
Look, Sport never treated me bad.
He didn't beat me up once.
1049
01:27:07,473 --> 01:27:10,810
But you can't allow him to do
the same to other girls.
1050
01:27:10,976 --> 01:27:12,561
You can't allow him to do that.
1051
01:27:12,812 --> 01:27:14,980
He is the lowest kind of person.
1052
01:27:15,272 --> 01:27:17,149
Somebody's got to do
something to him.
1053
01:27:17,358 --> 01:27:18,818
He's the scum of the earth.
1054
01:27:19,068 --> 01:27:20,569
He's the worst...
1055
01:27:21,862 --> 01:27:24,365
sucking scum
I have ever, ever seen.
1056
01:27:27,159 --> 01:27:29,537
You know what he told me about you?
1057
01:27:31,831 --> 01:27:35,584
He called you names.
He called you a little piece of chicken.
1058
01:27:37,086 --> 01:27:40,172
He does-- He--
He doesn't mean it.
1059
01:27:42,174 --> 01:27:45,845
I'll move up to one of them
communes in Vermont.
1060
01:27:50,182 --> 01:27:53,185
I never seen a commune before,
but I don't know.
1061
01:27:53,394 --> 01:27:55,521
I saw...
1062
01:27:55,855 --> 01:27:58,941
some photos once in a magazine.
It didn't look very clean.
1063
01:27:59,525 --> 01:28:01,444
Why don't you come with me?
1064
01:28:01,694 --> 01:28:05,239
What? Come to the commune
with you? No, no.
1065
01:28:05,448 --> 01:28:06,866
Why not?
1066
01:28:08,742 --> 01:28:12,621
- I don't go to places like that.
- Oh, come on, why not?
1067
01:28:12,872 --> 01:28:14,874
I don't get along with
people like that.
1068
01:28:15,374 --> 01:28:17,251
- Are you a Scorpion?
- What?
1069
01:28:17,418 --> 01:28:20,880
That's it. You're a Scorpion.
I can tell every time.
1070
01:28:21,922 --> 01:28:24,049
Besides, I gotta stay here.
1071
01:28:24,258 --> 01:28:27,052
- Come on. Why?
- I got something very important to do.
1072
01:28:27,219 --> 01:28:28,846
So, what's so important?
1073
01:28:30,639 --> 01:28:32,933
I'm doing something
for the government.
1074
01:28:33,767 --> 01:28:36,061
The cab thing is just part-time.
1075
01:28:37,229 --> 01:28:38,731
Are you a narc?
1076
01:28:41,150 --> 01:28:42,359
Do I look like a narc?
1077
01:28:43,235 --> 01:28:44,904
Yeah.
1078
01:28:45,571 --> 01:28:47,364
I am a narc.
1079
01:28:48,449 --> 01:28:51,911
God! I don't know who's weirder,
you or me.
1080
01:28:58,250 --> 01:29:02,254
- Sure you don't wanna come with me?
- I'll give you the money to go.
1081
01:29:02,796 --> 01:29:05,596
- You don't have to do that.
- I want you to take it.
1082
01:29:05,758 --> 01:29:08,469
I don't want you to take
anything from them.
1083
01:29:08,802 --> 01:29:10,513
And I wanna do it.
1084
01:29:10,888 --> 01:29:13,265
I don't have anything better
to do with my money.
1085
01:29:15,142 --> 01:29:17,436
I might be going away
for a while.
1086
01:29:43,045 --> 01:29:46,465
You're just a little tense,
that's all.
1087
01:29:46,715 --> 01:29:49,176
I don't like what I'm doing, Sport.
1088
01:29:49,468 --> 01:29:52,429
Baby, I never wanted you
to like what you're doing.
1089
01:29:52,638 --> 01:29:56,559
If you ever liked what you were doing,
you wouldn't be my woman.
1090
01:29:58,310 --> 01:30:00,813
You never spend any time
with me anymore.
1091
01:30:00,980 --> 01:30:04,066
Well, I got to attend
to business, baby.
1092
01:30:05,150 --> 01:30:07,653
You miss your man, don't you?
1093
01:30:08,988 --> 01:30:12,366
I don't like to be away
from you either.
1094
01:30:12,575 --> 01:30:15,160
You know how I feel about you.
1095
01:30:16,245 --> 01:30:18,247
I depend on you.
1096
01:30:20,666 --> 01:30:21,834
I'd be lost without you.
1097
01:30:23,335 --> 01:30:25,754
Don't you ever forget that.
1098
01:30:35,180 --> 01:30:37,474
How much I need you.
1099
01:30:39,560 --> 01:30:41,395
Come to me, baby.
1100
01:30:51,530 --> 01:30:53,282
Let me hold you.
1101
01:30:59,872 --> 01:31:04,126
When you're close to me like this,
I feel so good.
1102
01:31:08,797 --> 01:31:13,302
I only wish every man could know
what it's like to be loved by you.
1103
01:31:18,265 --> 01:31:21,226
That every woman, everywhere...
1104
01:31:22,936 --> 01:31:26,065
had a man who loves her
like I love you.
1105
01:31:29,902 --> 01:31:33,322
God, it's good so close.
1106
01:31:45,292 --> 01:31:47,294
You know, at times like this...
1107
01:31:47,795 --> 01:31:50,631
I know I'm a lucky man.
1108
01:31:53,425 --> 01:31:56,679
Touching a woman who
wants me and needs me.
1109
01:32:03,143 --> 01:32:06,105
It's only you that keeps me together.
1110
01:33:38,197 --> 01:33:41,033
Now I see it clearly.
My whole life has pointed
1111
01:33:41,241 --> 01:33:43,786
in one direction. I see that now.
1112
01:33:45,204 --> 01:33:48,248
There never has been
any choice for me.
1113
01:34:23,367 --> 01:34:24,409
Ladies and gentlemen,
1114
01:34:24,618 --> 01:34:28,914
the next president of the United States,
Senator Charles Palantine.
1115
01:34:35,337 --> 01:34:36,630
Thank you, Tom.
1116
01:34:37,923 --> 01:34:39,091
Ladies and gentlemen...
1117
01:34:40,092 --> 01:34:44,429
we are met today at a crossroads,
Columbus Circle.
1118
01:34:44,596 --> 01:34:46,765
This is no ordinary place.
1119
01:34:46,974 --> 01:34:51,770
It is a place where many roads
and many lives intersect.
1120
01:34:52,938 --> 01:34:55,607
It is appropriate that
we meet here today,
1121
01:34:55,899 --> 01:34:59,152
because these
are not ordinary times.
1122
01:34:59,444 --> 01:35:02,739
We meet at a crossroads in history.
1123
01:35:03,949 --> 01:35:07,786
For far too long, the wrong roads
have been taken.
1124
01:35:08,078 --> 01:35:12,291
The wrong roads have led us
into war, into poverty,
1125
01:35:12,583 --> 01:35:15,419
into unemployment and inflation.
1126
01:35:16,295 --> 01:35:19,965
Today I say to you,
we have reached the turning point.
1127
01:35:23,760 --> 01:35:27,973
No longer will we, the people,
suffer for the few.
1128
01:35:36,148 --> 01:35:40,444
Now, I would lie to you if I told you
the new roads would be easy.
1129
01:35:41,111 --> 01:35:43,155
They will not be easy.
1130
01:35:43,447 --> 01:35:46,950
Nothing that is right and good
has ever been easy.
1131
01:35:47,159 --> 01:35:49,161
We, the people, know that.
1132
01:35:53,206 --> 01:35:57,419
And we, the people,
know the right roads and the good.
1133
01:35:58,420 --> 01:36:02,716
Today I say to you,
we are the people, you and I.
1134
01:36:02,966 --> 01:36:06,219
And it is time to let the people rule!
1135
01:36:06,470 --> 01:36:07,679
Thank you.
1136
01:36:23,820 --> 01:36:26,198
All right, let him through. Pull back.
1137
01:36:30,953 --> 01:36:33,080
Palantine.
1138
01:36:40,837 --> 01:36:42,547
Thank you. Thank you.
1139
01:36:47,469 --> 01:36:48,845
Over there. Get that man.
1140
01:36:51,181 --> 01:36:52,766
Give him some air!
1141
01:36:53,475 --> 01:36:55,394
Give him some air, will you?
1142
01:36:55,686 --> 01:36:57,686
- I never saw him.
- I saw him run.
1143
01:36:57,854 --> 01:36:59,731
- I saw him.
- Where was he?
1144
01:37:26,383 --> 01:37:27,551
What's happening?
1145
01:37:27,759 --> 01:37:29,094
Got the money?
1146
01:37:40,272 --> 01:37:41,540
- Iris in her room?
- Yeah.
1147
01:37:41,606 --> 01:37:43,108
Okay.
1148
01:38:18,852 --> 01:38:20,812
Hey, Sport, how you doing?
1149
01:38:20,979 --> 01:38:23,106
Okay, okay, my man. How--?
1150
01:38:24,608 --> 01:38:27,486
- Where do I know you from, man?
- I don't know.
1151
01:38:27,694 --> 01:38:29,988
How's everything
in the pimp business?
1152
01:38:31,156 --> 01:38:33,325
- Do I know you?
- No.
1153
01:38:33,575 --> 01:38:34,993
Do I know you?
1154
01:38:35,285 --> 01:38:37,120
Get out of here.
Come on, get lost.
1155
01:38:37,329 --> 01:38:38,955
Do I know you?
1156
01:38:41,291 --> 01:38:42,667
How's Iris?
1157
01:38:42,959 --> 01:38:44,336
You know Iris.
1158
01:38:44,586 --> 01:38:47,297
No, I don't know nobody named Iris.
1159
01:38:47,506 --> 01:38:49,591
Iris? Come on, get out of here, man.
1160
01:38:50,092 --> 01:38:54,805
- You don't know anybody named Iris?
- I don't know nobody named Iris.
1161
01:38:55,305 --> 01:38:56,515
No?
1162
01:38:56,848 --> 01:38:59,392
Get back to your fucking tribe
before you get hurt.
1163
01:38:59,684 --> 01:39:02,104
I don't want no trouble, okay?
1164
01:39:03,605 --> 01:39:05,023
You got a gun?
1165
01:39:06,233 --> 01:39:09,361
Get the fuck out of here, man.
Get out of here.
1166
01:39:09,861 --> 01:39:11,488
Suck on this.
1167
01:39:46,565 --> 01:39:47,566
Hey!
1168
01:40:25,729 --> 01:40:27,772
You crazy son of a bitch!
1169
01:40:28,064 --> 01:40:29,441
Fucking son of a bitch!
1170
01:40:29,733 --> 01:40:31,568
I'll kill you! I'll kill you!
1171
01:40:31,776 --> 01:40:34,321
I'll kill you! I'll kill you!
1172
01:40:34,487 --> 01:40:37,490
I'll kill you!
I'll fucking kill you!
1173
01:40:37,741 --> 01:40:39,826
Crazy son of a bitch!
I'll kill you!
1174
01:40:57,469 --> 01:40:58,803
Crazy son of a bitch!
1175
01:40:58,970 --> 01:41:02,432
You fucking bastard! I'll kill you!
1176
01:41:02,641 --> 01:41:05,769
You crazy son of a bitch!
I'll kill you!
1177
01:41:05,936 --> 01:41:09,981
I'll kill you! I'll kill you!
I'll kill you!
1178
01:41:12,943 --> 01:41:14,653
Stop!
1179
01:41:27,457 --> 01:41:28,541
Don't shoot him!
1180
01:46:08,112 --> 01:46:09,614
Dear Mr. Bickle:
1181
01:46:09,822 --> 01:46:13,785
I can't say how happy
Mrs. Steensma and I were
1182
01:46:13,952 --> 01:46:16,955
to hear that you are
well and recuperating.
1183
01:46:17,163 --> 01:46:20,041
We tried to visit you at the hospital
1184
01:46:20,291 --> 01:46:22,961
when we were in New York
to pick up Iris,
1185
01:46:23,253 --> 01:46:25,797
but you were still in a coma.
1186
01:46:26,089 --> 01:46:28,132
There is no way we can repay you
1187
01:46:28,341 --> 01:46:31,469
for returning our Iris to us.
1188
01:46:31,761 --> 01:46:33,429
We thought we had lost her,
1189
01:46:33,638 --> 01:46:36,808
and now our lives are full again.
1190
01:46:37,308 --> 01:46:38,643
Needless to say,
1191
01:46:38,851 --> 01:46:43,356
you are something
of a hero around this household.
1192
01:46:44,107 --> 01:46:47,610
I'm sure you want to know about Iris.
1193
01:46:47,819 --> 01:46:51,322
She's back in school and working hard.
1194
01:46:51,614 --> 01:46:54,659
The transition has been
very hard for her,
1195
01:46:54,826 --> 01:46:56,953
as you can well imagine.
1196
01:46:57,036 --> 01:46:59,205
But we have taken steps to see
1197
01:46:59,455 --> 01:47:03,626
she has never cause
to run away again.
1198
01:47:04,210 --> 01:47:05,628
In conclusion,
1199
01:47:05,837 --> 01:47:09,591
Mrs. Steensma and I
would like to again thank you
1200
01:47:09,841 --> 01:47:12,510
from the bottom of our hearts.
1201
01:47:12,719 --> 01:47:16,806
Unfortunately, we cannot afford
to come to New York again
1202
01:47:17,015 --> 01:47:20,977
to thank you in person,
or we surely would.
1203
01:47:21,185 --> 01:47:24,022
But if you should ever
come to Pittsburgh,
1204
01:47:24,314 --> 01:47:28,860
you would find yourself
a most welcome guest in our home.
1205
01:47:29,152 --> 01:47:34,032
Our deepest thanks,
Burt and Ivy Steensma.
1206
01:47:35,241 --> 01:47:39,537
Eddie, the owner-operator, comes up,
he says, "Hey, I wanna swap tires."
1207
01:47:39,704 --> 01:47:41,331
I say, "These are new tires.
1208
01:47:41,873 --> 01:47:44,709
"Why not throw in something else,
like your wife?"
1209
01:47:44,917 --> 01:47:49,005
- His wife was Miss New Jersey of 1957.
- That's why the fleet has no spares.
1210
01:47:49,213 --> 01:47:51,633
- Doughboy, Wizard, Killer.
- Hey.
1211
01:47:51,841 --> 01:47:54,260
- Charlie T.
- What's happening?
1212
01:47:54,761 --> 01:47:56,763
Hey, Travis, you got a fare.
1213
01:47:58,264 --> 01:47:59,557
Shit.
1214
01:48:00,391 --> 01:48:01,768
Well, see you later.
1215
01:48:02,060 --> 01:48:03,686
See you, Travis.
1216
01:48:24,791 --> 01:48:26,584
Hello, Travis.
1217
01:48:28,044 --> 01:48:29,253
Hello.
1218
01:48:50,191 --> 01:48:52,902
I hear Palantine got the nomination.
1219
01:48:54,195 --> 01:48:57,281
Yeah, won't be long now.
Seventeen days.
1220
01:48:58,324 --> 01:49:00,201
Well, I hope he wins.
1221
01:49:13,798 --> 01:49:16,926
I read about you in the papers.
How are you?
1222
01:49:19,762 --> 01:49:22,473
Oh, it was nothing, really.
I got over that.
1223
01:49:24,976 --> 01:49:27,478
The papers always
blow these things up.
1224
01:49:29,313 --> 01:49:32,608
Just a little stiffness. That's all.
1225
01:50:08,853 --> 01:50:10,855
Travis.
1226
01:50:16,569 --> 01:50:18,279
How much was it?
1227
01:50:27,413 --> 01:50:28,790
So long.
94931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.