Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:09,000
(Lee Je Hoon)
2
00:00:09,081 --> 00:00:10,560
(Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:10,561 --> 00:00:11,880
(Jang Hyeok Jin, Bae Yu Ram, Shin Jae Ha)
4
00:00:27,840 --> 00:00:30,081
(Taxi Driver 2)
5
00:00:30,200 --> 00:00:31,639
(All characters, organizations, and places are fictional.)
6
00:00:31,640 --> 00:00:33,199
(Some scenes of a criminal nature...)
7
00:00:33,200 --> 00:00:35,000
(could make you feel uncomfortable.)
8
00:00:37,761 --> 00:00:39,010
(Room 8)
9
00:00:39,011 --> 00:00:41,720
(Rest in peace)
10
00:00:41,721 --> 00:00:44,971
(The late Kim Do Gi, Chief mourner: Ahn Go Eun)
11
00:00:48,280 --> 00:00:50,840
(Rainbow Transport)
12
00:01:19,321 --> 00:01:21,321
(The late Kim Do Gi)
13
00:01:21,840 --> 00:01:23,170
This can't be.
14
00:01:23,890 --> 00:01:25,640
How could Mr. Kim be dead?
15
00:01:39,241 --> 00:01:41,120
How could you die?
16
00:01:41,121 --> 00:01:43,321
How could this be?
17
00:01:56,681 --> 00:01:58,241
I'll clean this up.
18
00:02:41,160 --> 00:02:44,720
This Detective Jang who isn't on the police force...
19
00:02:45,160 --> 00:02:46,439
requested material to be sent...
20
00:02:46,440 --> 00:02:48,320
to someone who doesn't work at the prosecutors' office,
21
00:02:48,961 --> 00:02:50,599
and now a taxi driver has it.
22
00:02:50,600 --> 00:02:53,680
The trail ends there, so there's no way of knowing...
23
00:02:53,681 --> 00:02:56,600
We'll know once we bait them to come up to the surface.
24
00:03:10,641 --> 00:03:11,800
I told you.
25
00:03:11,801 --> 00:03:13,880
I'd take care of them in their own way.
26
00:03:15,280 --> 00:03:17,201
I know Kim Do Gi the best.
27
00:03:26,440 --> 00:03:27,481
Do Gi.
28
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
Mr. Kim?
29
00:03:33,361 --> 00:03:34,361
- Let go of me! - Wait.
30
00:03:34,362 --> 00:03:36,920
- No, it's too dangerous. - But he's still alive!
31
00:03:36,921 --> 00:03:38,839
I said it was too dangerous!
32
00:03:38,840 --> 00:03:40,681
Go Eun, no!
33
00:03:41,720 --> 00:03:42,801
- Let go of me. - Mr. Kim...
34
00:03:57,081 --> 00:03:58,681
Reveal yourself.
35
00:03:59,361 --> 00:04:01,720
I'm dying to see who the mastermind is.
36
00:04:07,121 --> 00:04:10,360
(Taxi Driver 2)
37
00:04:10,361 --> 00:04:13,201
(Episode 11)
38
00:04:22,291 --> 00:04:24,921
I did as you said. So it's over now, right?
39
00:04:27,520 --> 00:04:29,080
Mr. Hyun Jo,
40
00:04:32,121 --> 00:04:33,681
you sound pissed off.
41
00:04:33,880 --> 00:04:36,640
Was planting a bomb in his taxi beneath you?
42
00:04:38,640 --> 00:04:40,731
You're the one playing in the mud,
43
00:04:41,681 --> 00:04:43,320
but it's my hands that are getting dirty.
44
00:04:43,760 --> 00:04:46,041
You burned a hut to the ground to catch a fly.
45
00:04:46,440 --> 00:04:48,241
Did you have to go this far?
46
00:04:55,041 --> 00:04:56,400
(Park Hyun Jo)
47
00:04:58,760 --> 00:05:01,320
There's no need to sound like you weren't involved.
48
00:05:01,760 --> 00:05:03,361
Anyway, you did well.
49
00:05:04,560 --> 00:05:05,760
But while you're at it,
50
00:05:09,200 --> 00:05:11,439
I'd like you to confirm every guest...
51
00:05:11,440 --> 00:05:14,080
that comes to pay their respects.
52
00:05:14,241 --> 00:05:15,600
Also, check their financial records.
53
00:05:15,601 --> 00:05:16,601
What?
54
00:05:17,171 --> 00:05:18,601
Are you kidding me?
55
00:05:20,000 --> 00:05:21,439
Look here, Manager On...
56
00:05:21,440 --> 00:05:24,440
If someone is behind this ragtag crew,
57
00:05:25,291 --> 00:05:27,120
he or she will make a move...
58
00:05:27,121 --> 00:05:28,880
now that the lieutenant is dead.
59
00:05:29,400 --> 00:05:32,041
Besides, a funeral home is easily accessible.
60
00:05:35,041 --> 00:05:37,921
Send men that aren't on the force to keep it inconspicuous.
61
00:05:41,760 --> 00:05:45,681
(The Police of the People, a Just South Korea)
62
00:06:03,320 --> 00:06:04,400
(Chunhae Funeral Hall)
63
00:06:33,721 --> 00:06:34,801
(Non-fluorescent natural pulp paper cups)
64
00:06:53,080 --> 00:06:54,080
(Classified)
65
00:06:56,640 --> 00:06:58,601
(Classified)
66
00:07:09,721 --> 00:07:10,880
Good evening, Boss.
67
00:07:12,200 --> 00:07:13,241
Here you go.
68
00:07:14,921 --> 00:07:15,921
Load them in the car.
69
00:07:20,560 --> 00:07:22,520
(Chunhae Funeral Hall)
70
00:07:23,601 --> 00:07:24,601
Have a good night.
71
00:07:28,361 --> 00:07:29,361
(Inauguration Ceremony of 36th Senior Superintendent Park)
72
00:07:33,481 --> 00:07:34,639
(Classified)
73
00:07:34,640 --> 00:07:37,800
Do background checks on all the people on this list...
74
00:07:37,801 --> 00:07:39,721
and have all that dusted for fingerprints.
75
00:07:41,400 --> 00:07:44,880
May I ask which case these pertain to?
76
00:07:46,200 --> 00:07:48,560
Why don't you read what it says here?
77
00:07:50,721 --> 00:07:52,720
It says "classified," sir.
78
00:07:52,721 --> 00:07:54,760
So why ask, you moron?
79
00:07:55,241 --> 00:07:58,040
- Do you think you're above me? - I apologize.
80
00:07:58,041 --> 00:08:01,040
Stop apologizing and run the background checks.
81
00:08:01,041 --> 00:08:02,200
Got it, sir.
82
00:08:10,601 --> 00:08:13,200
Manager On, you darn brat.
83
00:08:25,361 --> 00:08:26,440
What time is it?
84
00:08:28,681 --> 00:08:30,921
- It's 9pm. - He should be here by now, then.
85
00:08:32,361 --> 00:08:33,481
I'm sure he'll be here.
86
00:08:35,601 --> 00:08:36,721
Is he still not here?
87
00:08:37,160 --> 00:08:38,841
Didn't he say he'd be here by 9pm?
88
00:08:51,081 --> 00:08:52,241
(M5283)
89
00:08:54,000 --> 00:08:55,640
(Deluxe)
90
00:08:57,601 --> 00:09:00,721
(M5283)
91
00:09:14,880 --> 00:09:17,759
(The day of the incident)
92
00:09:17,760 --> 00:09:20,160
Mr. Kim, are things okay on your end?
93
00:09:22,040 --> 00:09:23,159
That's odd.
94
00:09:23,160 --> 00:09:26,720
I'm getting a weird noise signal from the taxi.
95
00:09:26,721 --> 00:09:27,920
A noise signal?
96
00:09:31,211 --> 00:09:32,280
Do you hear me?
97
00:09:32,721 --> 00:09:34,760
Go Eun?
98
00:09:35,721 --> 00:09:36,800
Do you hear me?
99
00:09:40,520 --> 00:09:41,520
(Deluxe)
100
00:09:57,961 --> 00:09:59,000
What?
101
00:09:59,721 --> 00:10:00,880
Where's he going?
102
00:10:24,680 --> 00:10:25,920
(Blue Bird Foundation)
103
00:10:26,361 --> 00:10:27,361
Mr. Kim.
104
00:10:28,331 --> 00:10:29,331
Do Gi.
105
00:10:34,040 --> 00:10:35,160
Mr. Kim.
106
00:10:35,961 --> 00:10:36,961
Mr. Kim?
107
00:10:39,081 --> 00:10:41,451
- Mr. Kim! - Go Eun, no!
108
00:10:41,571 --> 00:10:43,450
Let go of me. He's still inside.
109
00:10:43,451 --> 00:10:45,450
No, it's too dangerous. Don't go.
110
00:10:45,451 --> 00:10:47,330
- Let go of me! - No!
111
00:10:47,331 --> 00:10:49,279
- No! - You can't.
112
00:10:49,280 --> 00:10:51,241
- I said it was too dangerous. - Let go.
113
00:10:51,481 --> 00:10:52,520
Don't!
114
00:10:56,211 --> 00:10:58,160
- Mr. Kim! - Mr. Kim!
115
00:11:17,321 --> 00:11:18,361
Are you all right?
116
00:11:20,321 --> 00:11:22,201
Mr. Kim?
117
00:11:23,081 --> 00:11:24,400
Mr. Kim?
118
00:11:27,961 --> 00:11:29,160
Are you all right?
119
00:11:29,321 --> 00:11:32,121
Apart from some scratches, yes.
120
00:11:35,280 --> 00:11:37,121
You seem pretty banged up.
121
00:11:38,601 --> 00:11:39,721
Mr. Kim.
122
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
Mr. Kim...
123
00:11:43,841 --> 00:11:44,920
Mr. Kim, are you all right?
124
00:11:45,920 --> 00:11:47,561
There could be a secondary explosion,
125
00:11:48,201 --> 00:11:49,201
so let's move out.
126
00:11:49,601 --> 00:11:51,081
This way. Hurry.
127
00:11:51,160 --> 00:11:52,280
- Let's head to the van. - Sure.
128
00:11:54,081 --> 00:11:56,040
What happened? Talk to me!
129
00:12:01,680 --> 00:12:02,760
I got it.
130
00:12:04,201 --> 00:12:07,760
I'm relieved to hear that no one was hurt.
131
00:12:48,601 --> 00:12:50,361
Are those chemical symbols?
132
00:12:52,400 --> 00:12:53,880
Trinitrotoluene.
133
00:12:54,241 --> 00:12:55,759
In short, it's TNT.
134
00:12:55,760 --> 00:12:56,960
(TNT: An industrial and military explosive)
135
00:12:56,961 --> 00:12:58,561
To hide where it came from,
136
00:12:58,721 --> 00:13:00,601
the outer cover was peeled off before being attached.
137
00:13:00,841 --> 00:13:02,879
This is the chemical formula for TNT...
138
00:13:02,880 --> 00:13:03,961
which is simpler than you think.
139
00:13:04,361 --> 00:13:06,159
It's made from nitric and sulfuric acid.
140
00:13:06,160 --> 00:13:08,081
- This isn't a science field trip. - Okay.
141
00:13:08,520 --> 00:13:11,321
This monster just blew up our taxi.
142
00:13:11,880 --> 00:13:13,160
It isn't the time to brush up on your knowledge.
143
00:13:17,640 --> 00:13:19,680
The fact that it was planted on our taxi...
144
00:13:20,081 --> 00:13:21,721
indicates that someone knows about us.
145
00:13:22,081 --> 00:13:25,241
They more than just know us. Clearly, they hate our guts.
146
00:13:29,800 --> 00:13:31,000
Someone...
147
00:13:33,561 --> 00:13:34,601
harbors...
148
00:13:36,920 --> 00:13:38,760
resentment toward us?
149
00:13:39,841 --> 00:13:41,721
Someone clearly hates our guts,
150
00:13:42,321 --> 00:13:44,201
and we should know who that is.
151
00:13:46,640 --> 00:13:48,081
We should see their face.
152
00:13:48,841 --> 00:13:49,841
How?
153
00:13:50,680 --> 00:13:53,520
I died, remember? There should be a funeral.
154
00:13:54,441 --> 00:13:55,640
A funeral?
155
00:13:56,880 --> 00:13:59,920
Focus on whoever makes a move following my death.
156
00:14:08,321 --> 00:14:09,361
Mr. Kim...
157
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
This can't be.
158
00:14:31,561 --> 00:14:34,721
(Rainbow Transport)
159
00:14:36,400 --> 00:14:37,441
My gosh.
160
00:14:43,800 --> 00:14:45,321
He isn't actually dead,
161
00:14:46,520 --> 00:14:48,000
so how are you crying your eyes out?
162
00:14:49,601 --> 00:14:52,920
Doesn't that photo of him make you sad?
163
00:14:58,760 --> 00:15:00,441
You have a point.
164
00:15:07,160 --> 00:15:08,880
It's time we made our move.
165
00:15:16,121 --> 00:15:17,520
I'm ready.
166
00:15:24,520 --> 00:15:26,441
The more I get to know her, the more she scares me.
167
00:15:28,081 --> 00:15:30,760
I should stay on her good side. Good gosh.
168
00:15:30,880 --> 00:15:33,481
Let's see if there are guests...
169
00:15:34,121 --> 00:15:35,201
we do not recognize.
170
00:15:48,680 --> 00:15:49,760
Seriously?
171
00:15:51,520 --> 00:15:52,680
I apologize.
172
00:15:53,280 --> 00:15:54,321
Gosh.
173
00:15:55,841 --> 00:15:58,081
- Thank you. - No problem.
174
00:16:15,640 --> 00:16:16,721
What do you think you're doing?
175
00:16:18,841 --> 00:16:19,880
Come on.
176
00:16:20,400 --> 00:16:22,121
- Me? - Gosh, no.
177
00:16:22,561 --> 00:16:25,361
Why did you go to the library...
178
00:16:25,640 --> 00:16:27,879
when I told you to have fun? Why the library?
179
00:16:27,880 --> 00:16:29,680
Why would you take that with you?
180
00:16:29,961 --> 00:16:33,201
Who needs textbooks while out having fun?
181
00:16:46,561 --> 00:16:48,159
Mr. Park, at your 12 o'clock...
182
00:16:48,160 --> 00:16:50,361
are two people who aren't eating.
183
00:17:07,760 --> 00:17:08,920
I'll clean this up.
184
00:17:37,841 --> 00:17:39,159
I can't get a clear image of the license plate...
185
00:17:39,160 --> 00:17:40,361
from the CCTV footage.
186
00:17:41,440 --> 00:17:42,601
I'll be right over.
187
00:17:48,720 --> 00:17:49,920
(16S 9734)
188
00:17:51,200 --> 00:17:53,011
(16S 9734)
189
00:17:59,960 --> 00:18:01,239
Hold on.
190
00:18:01,240 --> 00:18:03,440
It's like we're role-playing.
191
00:18:03,960 --> 00:18:05,801
Mr. Kim, how is it to be in my seat?
192
00:18:08,361 --> 00:18:11,291
I finally know how you must've felt...
193
00:18:12,041 --> 00:18:13,200
while on our missions.
194
00:18:14,561 --> 00:18:15,880
And what would I have felt?
195
00:18:16,720 --> 00:18:17,880
Well...
196
00:18:18,561 --> 00:18:21,480
I can't help but be deeply worried.
197
00:18:25,041 --> 00:18:27,440
I'm glad you finally realized it.
198
00:18:41,480 --> 00:18:44,011
(Chunhae Funeral Hall)
199
00:19:13,880 --> 00:19:14,920
Have a good night.
200
00:19:17,440 --> 00:19:18,720
(Rainbow Funeral Service)
201
00:19:20,081 --> 00:19:21,480
(Rainbow Funeral Service)
202
00:19:28,400 --> 00:19:29,960
(Rainbow Funeral Service)
203
00:19:53,601 --> 00:19:57,160
(Rainbow Funeral Service)
204
00:20:12,240 --> 00:20:16,920
(Memorial House)
205
00:20:17,011 --> 00:20:20,240
(May the deceased rest in peace.)
206
00:20:29,081 --> 00:20:33,640
(The late Kim Do Gi)
207
00:20:51,440 --> 00:20:52,561
Got it.
208
00:20:53,801 --> 00:20:54,960
You can wrap it up.
209
00:20:56,771 --> 00:20:59,041
His ashes were taken to a charnel house.
210
00:21:00,011 --> 00:21:03,040
Background checks were run on every person at the funeral hall,
211
00:21:03,041 --> 00:21:04,361
but nothing stood out.
212
00:21:05,081 --> 00:21:07,291
Are you satisfied now?
213
00:21:12,041 --> 00:21:13,680
Something about this doesn't feel right.
214
00:21:14,400 --> 00:21:15,801
Maybe I should kill off another one.
215
00:21:16,720 --> 00:21:18,531
Do you have the time for that...
216
00:21:18,920 --> 00:21:20,081
when the bishop will soon be here?
217
00:21:21,720 --> 00:21:23,440
The bishop is coming back?
218
00:21:23,720 --> 00:21:27,121
What? You didn't know about that?
219
00:21:27,640 --> 00:21:29,771
Did the bishop only tell me?
220
00:21:30,640 --> 00:21:32,291
Then you probably don't know about this, either.
221
00:21:34,561 --> 00:21:36,121
The bishop gave me a message.
222
00:21:37,440 --> 00:21:41,081
You are to stop playing silly games and focus on your real job.
223
00:21:49,200 --> 00:21:52,200
If you're cracking a joke, you picked the worst time to do so.
224
00:21:53,601 --> 00:21:55,960
Are you sure that's what the bishop said?
225
00:22:00,960 --> 00:22:03,561
"Tell him to stop playing silly games..."
226
00:22:04,361 --> 00:22:06,121
"and to focus on his real job."
227
00:22:08,720 --> 00:22:11,001
Those were the bishop's words.
228
00:22:18,880 --> 00:22:20,360
Everyone has arrived.
229
00:22:20,361 --> 00:22:21,801
Show them in.
230
00:22:22,400 --> 00:22:26,239
Right. The bishop called the executives for a meeting today.
231
00:22:26,240 --> 00:22:27,761
I was supposed to tell you.
232
00:22:28,680 --> 00:22:29,761
But it slipped my mind.
233
00:23:14,521 --> 00:23:16,081
(Blue Bird Foundation)
234
00:23:19,601 --> 00:23:20,880
(Letter of Resignation)
235
00:23:26,281 --> 00:23:27,880
Hey, Mr. On.
236
00:23:28,680 --> 00:23:29,960
What are you doing here this late?
237
00:23:30,281 --> 00:23:31,521
Nothing.
238
00:23:32,321 --> 00:23:34,440
You're not here to talk to me?
239
00:23:36,801 --> 00:23:37,960
I did what I came here for.
240
00:23:45,081 --> 00:23:48,361
Do you remember the time I caused an accident?
241
00:23:51,440 --> 00:23:54,281
You didn't scold me but comforted me instead.
242
00:23:55,081 --> 00:23:56,081
It was nice.
243
00:23:56,720 --> 00:23:59,200
You were the first person who was genuinely nice to me...
244
00:23:59,801 --> 00:24:01,480
in my entire life.
245
00:24:13,640 --> 00:24:15,321
I hope you live a long life.
246
00:24:17,041 --> 00:24:18,601
Don't work too much.
247
00:24:29,081 --> 00:24:31,400
Your small act of kindness saved your life.
248
00:25:03,960 --> 00:25:06,841
It was just a guy. But this place feels so empty without him.
249
00:25:08,081 --> 00:25:09,680
I get it. How can anyone work now?
250
00:25:16,361 --> 00:25:18,880
These games are fun to play, but it always ends on a bitter note.
251
00:25:20,680 --> 00:25:22,321
That's the drawback of this.
252
00:25:36,400 --> 00:25:39,440
I thought we would be able to become friends, Do Gi.
253
00:25:40,400 --> 00:25:41,480
What a shame.
254
00:25:53,720 --> 00:25:57,281
(M5283)
255
00:26:15,761 --> 00:26:17,761
(Deluxe)
256
00:26:24,960 --> 00:26:27,000
A dead man has come back to life!
257
00:26:27,001 --> 00:26:28,480
A ghost is driving the taxi!
258
00:26:28,801 --> 00:26:29,960
That's so not funny.
259
00:26:31,281 --> 00:26:33,520
Hey, think about a ghost turning on the blinker...
260
00:26:33,521 --> 00:26:34,840
and stepping on the brakes.
261
00:26:34,841 --> 00:26:36,761
This will hit you right before bed. You won't be getting any sleep now.
262
00:26:39,321 --> 00:26:40,480
Did you get the results?
263
00:26:40,720 --> 00:26:42,959
I got the identities of the strangers...
264
00:26:42,960 --> 00:26:44,121
at your funeral.
265
00:26:47,281 --> 00:26:48,439
(Guard Sun)
266
00:26:48,440 --> 00:26:51,840
What? They are all working for the same company.
267
00:26:51,841 --> 00:26:54,761
And all of them work here.
268
00:26:59,361 --> 00:27:00,479
Black Sun.
269
00:27:00,480 --> 00:27:02,841
Black Sun. The famous club in Gangnam.
270
00:27:03,240 --> 00:27:04,959
Why would people from the club want Mr. Kim dead?
271
00:27:04,960 --> 00:27:07,600
Mr. Kim, I didn't peg you as the type.
272
00:27:07,601 --> 00:27:09,121
Have you ever skipped out on a bill at the club?
273
00:27:09,521 --> 00:27:10,521
Come on.
274
00:27:12,281 --> 00:27:14,719
Or we might have provoked them in some way.
275
00:27:14,720 --> 00:27:17,080
People who work in the gray area really hate it...
276
00:27:17,081 --> 00:27:19,159
when other people encroach into their space or cross the boundary.
277
00:27:19,160 --> 00:27:20,160
Right?
278
00:27:22,761 --> 00:27:23,761
What?
279
00:27:24,880 --> 00:27:27,439
I just pointed out something insightful, right?
280
00:27:27,440 --> 00:27:28,561
Let me add to that.
281
00:27:29,640 --> 00:27:31,400
Remember what you said, Kim?
282
00:27:31,761 --> 00:27:33,439
You told us to pay attention to the ones who made a move...
283
00:27:33,440 --> 00:27:34,440
after your death.
284
00:27:34,841 --> 00:27:35,880
(Letter of Resignation)
285
00:27:37,081 --> 00:27:38,121
A letter of resignation?
286
00:27:40,680 --> 00:27:42,240
(On Ha Jun)
287
00:27:43,440 --> 00:27:44,720
Mr. On quit?
288
00:27:45,561 --> 00:27:48,960
The person who made the first move was close to us.
289
00:27:49,281 --> 00:27:52,640
Maybe, he quit because he was devastated that...
290
00:27:53,240 --> 00:27:55,081
Mr. Kim died out of the blue.
291
00:27:55,240 --> 00:27:56,439
But he was suspicious in many ways...
292
00:27:56,440 --> 00:27:58,521
to give him the benefit of the doubt.
293
00:27:58,601 --> 00:28:00,841
(Lost and Found)
294
00:28:06,440 --> 00:28:08,160
What are you doing in here?
295
00:28:09,081 --> 00:28:12,640
It was odd that he accidentally found our secret entrance.
296
00:28:13,521 --> 00:28:14,560
(Bookkeepers)
297
00:28:14,561 --> 00:28:15,800
(Employee Board)
298
00:28:15,801 --> 00:28:17,040
(Kim Do Gi)
299
00:28:17,041 --> 00:28:18,160
(Ahn Go Eun)
300
00:28:26,801 --> 00:28:27,960
(Engineers)
301
00:28:30,640 --> 00:28:32,280
Look at the resume he submitted when he started working here.
302
00:28:32,281 --> 00:28:34,120
I went to his previous workplace...
303
00:28:34,121 --> 00:28:36,361
and his previous house, listed on his resume.
304
00:28:36,601 --> 00:28:39,400
But no one knew a guy named On Ha Jun.
305
00:28:39,920 --> 00:28:41,560
The number you have dialed is no longer in service.
306
00:28:41,561 --> 00:28:43,600
His number is no longer in service too.
307
00:28:43,601 --> 00:28:46,640
Wait. Are you saying that...
308
00:28:47,001 --> 00:28:49,720
Mr. On tried to kill Mr. Kim?
309
00:29:06,041 --> 00:29:09,160
You can never really know someone completely.
310
00:29:09,561 --> 00:29:11,040
He approached us with an ulterior motive...
311
00:29:11,041 --> 00:29:12,521
from the get-go.
312
00:29:13,841 --> 00:29:15,480
I'm glad I didn't befriend him.
313
00:29:15,601 --> 00:29:18,761
That jerk. We were so nice to him.
314
00:29:19,121 --> 00:29:20,199
Gosh, I can't let this slide.
315
00:29:20,200 --> 00:29:22,080
He's going to pay for this when we catch him.
316
00:29:22,081 --> 00:29:23,360
You don't even know where he is.
317
00:29:23,361 --> 00:29:25,160
All the information he gave us was fake.
318
00:29:27,880 --> 00:29:29,081
(Resume)
319
00:29:30,601 --> 00:29:33,440
All of our leads must be there.
320
00:30:00,361 --> 00:30:01,361
All right.
321
00:30:08,400 --> 00:30:09,561
(Deluxe)
322
00:30:17,041 --> 00:30:18,680
Wait. Mr. Kim.
323
00:30:19,801 --> 00:30:22,880
Gosh. Don't tell me you plan to go in there dressed like that.
324
00:30:24,200 --> 00:30:26,001
What? Is this a bad outfit?
325
00:30:28,081 --> 00:30:29,399
Be honest.
326
00:30:29,400 --> 00:30:31,001
You've never been to a club, right?
327
00:30:31,400 --> 00:30:34,320
Well, clubs aren't my thing.
328
00:30:34,321 --> 00:30:35,639
I bet you were a bookworm.
329
00:30:35,640 --> 00:30:37,761
Gosh. It's so obvious.
330
00:30:38,041 --> 00:30:39,761
How could you think about going in there...
331
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
Okay.
332
00:30:43,041 --> 00:30:45,041
We'll go since we rarely studied at school.
333
00:30:45,801 --> 00:30:48,041
Right. Besides, he's supposed to be dead.
334
00:30:49,081 --> 00:30:50,199
Let us handle it.
335
00:30:50,200 --> 00:30:52,480
We just have to get in there for some recon, right?
336
00:30:54,521 --> 00:30:56,120
Are you serious about going there?
337
00:30:56,121 --> 00:30:58,160
What's that? I've never seen that before.
338
00:30:58,480 --> 00:30:59,601
That startled me.
339
00:31:00,200 --> 00:31:02,601
How long has it been here? That's...
340
00:31:07,121 --> 00:31:09,880
Did you put this doll here?
341
00:31:10,640 --> 00:31:12,840
I thought it would be nice to have a buddy...
342
00:31:12,841 --> 00:31:14,041
when you were alone in the van.
343
00:31:17,761 --> 00:31:19,121
Gosh.
344
00:31:21,160 --> 00:31:22,640
It's soft and feels nice.
345
00:31:26,200 --> 00:31:28,280
Okay. Let's get it.
346
00:31:28,281 --> 00:31:29,361
Let's get it.
347
00:31:30,841 --> 00:31:33,640
Show me the cash, baby.
348
00:31:36,521 --> 00:31:38,240
I don't think this is going to work.
349
00:32:00,240 --> 00:32:02,040
Gosh. I turned 20 a long time ago.
350
00:32:02,041 --> 00:32:03,361
- Okay. - Let's show it to him.
351
00:32:05,601 --> 00:32:09,801
(Resident Registration Card, Date of birth)
352
00:32:13,640 --> 00:32:15,640
I doubt that you know any agents from our club.
353
00:32:15,960 --> 00:32:17,479
There's no way for you to get in this way.
354
00:32:17,480 --> 00:32:18,639
The doors are right there.
355
00:32:18,640 --> 00:32:21,399
If you go around the corner, you'll see a karaoke bar.
356
00:32:21,400 --> 00:32:22,479
Have fun there.
357
00:32:22,480 --> 00:32:24,199
- Hey. Listen. - Okay.
358
00:32:24,200 --> 00:32:25,321
It's my turn.
359
00:32:26,281 --> 00:32:28,600
Hey. What's up, man?
360
00:32:28,601 --> 00:32:31,001
What's up, my bro?
361
00:32:33,521 --> 00:32:35,960
You can drink a beer. I get it.
362
00:32:42,880 --> 00:32:44,240
Stop being a nuisance...
363
00:32:44,601 --> 00:32:47,160
and go hit the karaoke bar when I'm still being civil to you.
364
00:32:49,440 --> 00:32:50,440
- We should go. - Gosh.
365
00:32:51,400 --> 00:32:52,841
You know, I love fishcakes.
366
00:32:53,200 --> 00:32:54,879
- Me too. They're cheap too. - Soju is our kind of liquor.
367
00:32:54,880 --> 00:32:57,081
- Soju all the way. No clubs for us. - And ramyeon.
368
00:32:57,160 --> 00:32:59,200
- Thank you. - Thanks, man.
369
00:32:59,680 --> 00:33:01,440
- Yes! - Gosh. I'm good.
370
00:33:09,321 --> 00:33:11,480
I knew this would happen when you two were overly confident.
371
00:33:11,601 --> 00:33:12,680
The skills...
372
00:33:12,960 --> 00:33:14,680
I must have spent too much time studying.
373
00:33:14,880 --> 00:33:17,879
Don't you think it's better for the deceased Mr. Kim to go?
374
00:33:17,880 --> 00:33:19,160
He already left.
375
00:33:20,281 --> 00:33:21,561
When? Where?
376
00:33:21,680 --> 00:33:22,800
I didn't see him at the entrance.
377
00:33:22,801 --> 00:33:24,001
He said he'd take a different entrance.
378
00:33:24,440 --> 00:33:27,399
He said he could get in thanks to the distraction you two created.
379
00:33:27,400 --> 00:33:29,200
Hey.
380
00:33:30,720 --> 00:33:33,521
Gosh, he's thanking us for that? How nice of him.
381
00:33:34,200 --> 00:33:35,200
Let's get it.
382
00:33:35,601 --> 00:33:36,680
Let's get it.
383
00:33:51,121 --> 00:33:52,720
Come on. Stay still.
384
00:34:01,480 --> 00:34:02,801
Don't move, you jerk.
385
00:34:03,761 --> 00:34:04,761
Over there.
386
00:34:09,601 --> 00:34:10,601
Darn it.
387
00:34:11,361 --> 00:34:14,081
I'm so sick of handling these trash journalists.
388
00:34:14,240 --> 00:34:16,360
Hey. How did you get in this time?
389
00:34:16,640 --> 00:34:18,719
Gosh. We tried to stop people like you from coming in.
390
00:34:18,720 --> 00:34:20,961
How are you so good at finding these ratholes?
391
00:34:21,160 --> 00:34:24,081
Hey, you're not a human. Right?
392
00:34:24,320 --> 00:34:25,360
You must be a rat.
393
00:34:26,360 --> 00:34:28,560
This rat will sneak in again if we let him go...
394
00:34:28,561 --> 00:34:30,121
without making him pay for what he did.
395
00:34:31,001 --> 00:34:33,240
Why don't you have a drink before you die? Okay?
396
00:34:38,561 --> 00:34:40,680
Look at this rat. He gets to drink free liquor.
397
00:34:41,200 --> 00:34:42,720
Stop it!
398
00:34:43,450 --> 00:34:44,680
Call 911.
399
00:34:44,800 --> 00:34:47,520
A man got drunk from stolen liquor and fell off the rooftop.
400
00:34:47,521 --> 00:34:48,600
Okay.
401
00:34:48,601 --> 00:34:51,450
You jerk. What a scumbag.
402
00:34:52,081 --> 00:34:53,561
- You jerk. - Look at this jerk.
403
00:34:54,800 --> 00:34:55,890
Die, you jerk.
404
00:34:57,890 --> 00:34:59,001
Just die already.
405
00:35:02,081 --> 00:35:03,081
What?
406
00:35:03,890 --> 00:35:05,121
Who are you?
407
00:35:19,760 --> 00:35:20,840
Are you all right?
408
00:35:22,360 --> 00:35:23,410
Who are you?
409
00:35:26,081 --> 00:35:27,160
Can you get up?
410
00:35:28,240 --> 00:35:29,240
What?
411
00:35:31,280 --> 00:35:32,280
Darn it.
412
00:35:48,840 --> 00:35:50,160
Darn it.
413
00:35:50,601 --> 00:35:51,640
This can't be.
414
00:35:54,041 --> 00:35:56,760
Hey. What's your problem?
415
00:35:57,521 --> 00:36:00,481
Why did you interrupt them? You ruined everything! Darn it.
416
00:36:00,561 --> 00:36:02,240
I almost had them.
417
00:36:04,481 --> 00:36:05,840
Come on!
418
00:36:12,041 --> 00:36:14,000
You just saved him. What's his problem?
419
00:36:14,001 --> 00:36:15,521
He should be thanking you.
420
00:36:16,680 --> 00:36:18,409
Was he trying to cash in insurance claims?
421
00:36:18,410 --> 00:36:20,200
Gosh. What a jerk.
422
00:36:22,720 --> 00:36:24,840
I'd better find a different entrance.
423
00:36:26,081 --> 00:36:28,160
Do you want me to tell you where you can find that?
424
00:36:30,840 --> 00:36:32,800
Gosh. Why is this taking so long?
425
00:36:32,890 --> 00:36:35,481
- We should get a drink today. - You bet.
426
00:36:35,930 --> 00:36:37,001
What?
427
00:36:37,521 --> 00:36:38,521
Hey!
428
00:36:41,360 --> 00:36:43,320
- Hey. - Darn it. Hey!
429
00:36:43,601 --> 00:36:45,041
Hey, what happened to your face?
430
00:36:45,481 --> 00:36:47,001
Who did this to you?
431
00:36:47,360 --> 00:36:48,960
(Kim Yong Min)
432
00:36:48,961 --> 00:36:50,800
Remember the guy from the rooftop?
433
00:36:51,200 --> 00:36:52,760
His name is Kim Yong Min.
434
00:36:53,121 --> 00:36:55,160
He used to work for Hanbaek Daily.
435
00:36:56,200 --> 00:36:58,159
He even won the Journalist of the Year Award.
436
00:36:58,160 --> 00:37:00,080
He was a pretty influential journalist.
437
00:37:00,081 --> 00:37:02,840
But he was caught taking bribes, so he got fired from the company.
438
00:37:03,041 --> 00:37:04,720
He became the face of trash journalists.
439
00:37:05,840 --> 00:37:08,280
If we can help it, we shouldn't get mixed up with him.
440
00:37:08,360 --> 00:37:09,800
He didn't look like the type.
441
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
Goodness.
442
00:37:27,680 --> 00:37:28,719
It looks good on you.
443
00:37:28,720 --> 00:37:30,720
Do you think this will work?
444
00:37:31,601 --> 00:37:33,839
Gosh. You wear the suit so well.
445
00:37:33,840 --> 00:37:36,280
Everyone's eyes will be on you in the club.
446
00:37:37,840 --> 00:37:38,890
You think so?
447
00:37:49,410 --> 00:37:50,720
Yes. He's over there.
448
00:37:51,521 --> 00:37:53,680
(Windy, Agent at Black Sun)
449
00:37:54,320 --> 00:37:55,561
- Him? - Yes, over there.
450
00:38:02,601 --> 00:38:03,680
Mr. Kim Do Gi?
451
00:38:09,521 --> 00:38:11,760
I'll show you to your table. Please come in.
452
00:38:35,121 --> 00:38:37,840
Do you know how much it is to book the cheapest table?
453
00:38:39,001 --> 00:38:40,041
How much?
454
00:38:40,160 --> 00:38:41,450
It cost 3,000 dollars.
455
00:38:42,280 --> 00:38:45,320
But they can cancel your reservation if someone is willing to pay more.
456
00:38:45,561 --> 00:38:47,121
It's like an auction. You know?
457
00:38:47,961 --> 00:38:49,001
This is weird.
458
00:38:49,930 --> 00:38:51,601
Getting in here again won't be easy then.
459
00:38:57,001 --> 00:38:58,319
See?
460
00:38:58,320 --> 00:39:00,450
I told you everyone would be looking at you.
461
00:39:02,160 --> 00:39:03,450
Sweetie, this is your first time. Right?
462
00:39:06,890 --> 00:39:09,890
Wear a tracksuit next time. But make it a designer tracksuit.
463
00:39:10,160 --> 00:39:11,200
That works better here.
464
00:39:12,121 --> 00:39:14,560
No one wears suits to clubs these days.
465
00:39:14,561 --> 00:39:16,930
Dancing on the stage in suits is uncomfortable.
466
00:39:18,121 --> 00:39:19,561
People might get the wrong idea too.
467
00:39:20,640 --> 00:39:21,640
The wrong idea?
468
00:39:21,760 --> 00:39:24,360
You're not wearing your name tag. What's your number?
469
00:39:25,160 --> 00:39:28,760
(Madam Yang, CEO of YN Entertainment)
470
00:39:31,961 --> 00:39:33,680
He's a guest here.
471
00:39:34,001 --> 00:39:36,481
Sorry. I thought you were a guard because of the suit.
472
00:39:36,521 --> 00:39:37,890
Have fun.
473
00:39:46,450 --> 00:39:48,410
Go Eun, be honest with me.
474
00:39:49,561 --> 00:39:50,890
You've never gone clubbing, right?
475
00:39:52,720 --> 00:39:54,280
Gosh. I mean...
476
00:39:56,481 --> 00:39:58,930
Well, I was busy studying.
477
00:40:00,410 --> 00:40:02,319
I don't think she was the diligent type, either.
478
00:40:02,320 --> 00:40:03,320
Right.
479
00:40:03,521 --> 00:40:04,561
I can hear you two.
480
00:40:05,320 --> 00:40:06,320
Really?
481
00:40:34,561 --> 00:40:35,601
This way, sweetie.
482
00:40:38,890 --> 00:40:39,930
Beer?
483
00:40:47,760 --> 00:40:49,320
So this table costs 3,000 dollars to book?
484
00:40:49,760 --> 00:40:51,410
Paying 300 dollars for this is even too much.
485
00:40:52,200 --> 00:40:54,081
That was the cheapest table.
486
00:40:55,160 --> 00:40:56,890
Do you see the table across from you?
487
00:40:59,640 --> 00:41:00,800
That's 5,000 dollars.
488
00:41:01,720 --> 00:41:05,160
And the table in front of the stage is 7,000 dollars.
489
00:41:07,001 --> 00:41:08,280
Look up, Mr. Kim.
490
00:41:12,521 --> 00:41:15,280
The table that overlooks the entire stage...
491
00:41:15,360 --> 00:41:16,840
costs 10,000 dollars to book.
492
00:41:17,840 --> 00:41:19,359
Isn't this ridiculous?
493
00:41:19,360 --> 00:41:22,840
I even hesitated to pay 100 dollars for a bench at a valley.
494
00:41:26,800 --> 00:41:27,840
All right.
495
00:41:31,680 --> 00:41:33,930
Gosh. Let's go and get some food.
496
00:41:34,160 --> 00:41:36,160
- Sure. - Who is she with?
497
00:41:38,041 --> 00:41:41,561
Two guards just walked in. They were at the funeral, right?
498
00:41:42,521 --> 00:41:43,640
Hold on.
499
00:41:52,680 --> 00:41:53,720
Yes. They were.
500
00:41:54,280 --> 00:41:56,410
Don't you think they might recognize your face?
501
00:41:58,890 --> 00:42:01,601
It's not easy to remember someone's face from a funeral photo.
502
00:42:01,760 --> 00:42:04,450
If anyone, they'll probably recognize you...
503
00:42:05,001 --> 00:42:06,121
because you were the chief mourner.
504
00:42:07,160 --> 00:42:08,280
Yes, I was.
505
00:42:11,160 --> 00:42:13,001
Here's your beer.
506
00:42:13,521 --> 00:42:14,561
Thank you.
507
00:42:17,041 --> 00:42:18,720
How is it going? Are you having fun?
508
00:42:19,360 --> 00:42:20,561
It's already boring, right?
509
00:42:21,601 --> 00:42:22,961
What's she doing?
510
00:42:23,760 --> 00:42:27,360
It's easy to get a scan of everyone with just one item.
511
00:42:28,360 --> 00:42:29,360
A scan?
512
00:42:31,320 --> 00:42:32,601
Well,
513
00:42:32,680 --> 00:42:35,240
your annual salary must be under 40,000 dollars at max.
514
00:42:36,041 --> 00:42:38,759
You used your one month's pay to book this table.
515
00:42:38,760 --> 00:42:40,200
You even bought a new suit,
516
00:42:40,450 --> 00:42:41,601
but you don't have a partner.
517
00:42:41,800 --> 00:42:43,481
You're beginning to regret spending that money.
518
00:42:44,450 --> 00:42:45,521
Am I right?
519
00:42:46,601 --> 00:42:49,320
I'm impressed. I shouldn't lie.
520
00:42:50,521 --> 00:42:52,480
They're all huddling together,
521
00:42:52,481 --> 00:42:54,081
so they all seem like equals, right?
522
00:42:55,041 --> 00:42:59,200
But no. This place has a strict hierarchy.
523
00:43:00,961 --> 00:43:03,720
We have everyone from nobles to slaves.
524
00:43:04,081 --> 00:43:06,409
The rich are nobles.
525
00:43:06,410 --> 00:43:09,041
The poor are lowly slaves.
526
00:43:10,450 --> 00:43:13,041
Why would you divide people into classes?
527
00:43:13,601 --> 00:43:17,081
What about her? How special does she think she is?
528
00:43:18,601 --> 00:43:19,800
See that table over there?
529
00:43:21,240 --> 00:43:25,240
They pretend to be nobles, but they're actually slaves.
530
00:43:25,720 --> 00:43:27,240
They're splitting the bill.
531
00:43:27,961 --> 00:43:30,481
All that hard work's for nothing.
532
00:43:30,840 --> 00:43:32,319
Their cover will be blown.
533
00:43:32,320 --> 00:43:34,961
There's no hiding or lying here.
534
00:43:36,360 --> 00:43:39,319
Are the people up there royals?
535
00:43:39,320 --> 00:43:41,720
No. They're nobles, not royals.
536
00:43:42,320 --> 00:43:45,280
The royals don't hang out with those beneath them.
537
00:43:45,760 --> 00:43:46,800
Cheers.
538
00:44:23,840 --> 00:44:26,921
Only a royal can order that.
539
00:44:50,001 --> 00:44:51,041
What is this?
540
00:44:58,680 --> 00:45:01,320
Mr. Kim. Brace yourself.
541
00:45:01,921 --> 00:45:05,081
That set is worth 18,000 dollars.
542
00:45:05,840 --> 00:45:07,280
Isn't that insane?
543
00:45:09,041 --> 00:45:10,081
It's the Emperor Set.
544
00:45:11,200 --> 00:45:14,200
It sets you back 180,000 dollars.
545
00:45:16,081 --> 00:45:17,121
What?
546
00:45:19,240 --> 00:45:21,840
One, two, three, four, five, six...
547
00:45:23,360 --> 00:45:25,041
It really is six digits.
548
00:45:27,320 --> 00:45:30,441
I rented my place for 160,000 dollars.
549
00:45:31,240 --> 00:45:32,280
What is this?
550
00:46:02,360 --> 00:46:03,360
Here you go.
551
00:46:05,240 --> 00:46:06,320
Have a good night.
552
00:46:08,481 --> 00:46:10,800
(Guard Jang, Black Sun's Head of Security)
553
00:46:22,001 --> 00:46:24,319
They're calling like crazy, hoping to find someone...
554
00:46:24,320 --> 00:46:26,001
to help them climb the social ladder.
555
00:46:32,001 --> 00:46:33,480
Once peak time comes around,
556
00:46:33,481 --> 00:46:37,200
you are, unfortunately, subject to being replaced.
557
00:46:37,800 --> 00:46:39,041
So have fun while you can.
558
00:47:02,240 --> 00:47:04,881
- Everything's fine. - Watch carefully.
559
00:47:07,081 --> 00:47:08,921
- They want us. - Okay.
560
00:47:14,240 --> 00:47:16,640
All the people we need are going that way.
561
00:47:33,160 --> 00:47:34,401
Which room are you in?
562
00:47:34,720 --> 00:47:37,759
Well... I was hoping to look around.
563
00:47:37,760 --> 00:47:38,839
My apologies.
564
00:47:38,840 --> 00:47:41,481
This section is for VIPs only, and ordinary guests can't enter.
565
00:47:44,001 --> 00:47:45,001
- I see. - Thank you.
566
00:47:47,320 --> 00:47:48,401
Hey, Kyung Eun.
567
00:47:48,840 --> 00:47:50,080
Hey.
568
00:47:50,081 --> 00:47:52,360
There's a place inside that I can't get into.
569
00:47:52,881 --> 00:47:55,319
We're wasting time on the outside, doing nothing.
570
00:47:55,320 --> 00:47:56,401
What should we do?
571
00:47:57,160 --> 00:47:59,921
Like you said, I should get closer.
572
00:48:00,481 --> 00:48:02,881
How will we get closer?
573
00:48:03,720 --> 00:48:05,961
Will you befriend a VIP?
574
00:48:06,720 --> 00:48:08,800
Victor, you got here early.
575
00:48:09,200 --> 00:48:11,160
- Where are they? - Over there.
576
00:48:16,360 --> 00:48:17,481
That's a good idea.
577
00:48:18,401 --> 00:48:19,560
I trust you.
578
00:48:19,561 --> 00:48:20,720
Trust me?
579
00:48:24,640 --> 00:48:26,041
What are you doing?
580
00:48:28,680 --> 00:48:30,839
Mr. Kim, that's not a good idea.
581
00:48:30,840 --> 00:48:31,961
Mr. Kim, don't...
582
00:48:33,961 --> 00:48:34,961
My friend!
583
00:48:34,962 --> 00:48:36,240
Who's he?
584
00:48:36,601 --> 00:48:39,441
This is madness.
585
00:48:40,640 --> 00:48:42,041
It's great to see you!
586
00:48:48,720 --> 00:48:50,961
(Victor, Singer, Leader of idol group GET)
587
00:48:51,521 --> 00:48:53,840
What, he's a celebrity?
588
00:48:54,481 --> 00:48:56,601
How will he befriend a celeb?
589
00:48:59,760 --> 00:49:00,840
Who?
590
00:49:00,921 --> 00:49:02,760
Do you know him, Victor?
591
00:49:04,601 --> 00:49:06,640
How long has it been?
592
00:49:07,561 --> 00:49:11,401
I never imagined I'd see you here.
593
00:49:19,961 --> 00:49:23,121
Do you not recognize me?
594
00:49:23,881 --> 00:49:25,041
Buddy.
595
00:49:26,081 --> 00:49:28,160
It's me, Kim Do Gi.
596
00:49:31,360 --> 00:49:32,441
My gosh.
597
00:49:34,001 --> 00:49:35,639
"How long has it been?"
598
00:49:35,640 --> 00:49:38,921
Listen. I don't know you.
599
00:49:41,360 --> 00:49:42,481
That hurts.
600
00:49:43,881 --> 00:49:44,960
Pig skin.
601
00:49:44,961 --> 00:49:46,840
I cooked you so much skin.
602
00:49:49,360 --> 00:49:50,441
(YMS Trainee 2nd Quarter Recital)
603
00:49:53,360 --> 00:49:56,000
I was so pleased for you when you came in first...
604
00:49:56,001 --> 00:49:58,160
at the trainee quarterly recital.
605
00:49:58,280 --> 00:50:01,001
Even though I came last in 11th place.
606
00:50:04,280 --> 00:50:06,441
Mr. Kim, I sent you a photo.
607
00:50:06,961 --> 00:50:08,639
It's so embarrassing.
608
00:50:08,640 --> 00:50:09,719
I wasn't going to show you this photo...
609
00:50:09,720 --> 00:50:11,720
because it's that humiliating.
610
00:50:13,521 --> 00:50:14,521
Look.
611
00:50:15,961 --> 00:50:18,239
Whenever things don't work out,
612
00:50:18,240 --> 00:50:20,401
this cheers me up, even now.
613
00:50:21,441 --> 00:50:23,081
You were my role model.
614
00:50:23,561 --> 00:50:24,961
You still are.
615
00:50:35,680 --> 00:50:37,041
I remember.
616
00:50:37,360 --> 00:50:38,839
It's been ages, Kim Do Gi.
617
00:50:38,840 --> 00:50:41,120
Sorry for not recognizing you.
618
00:50:41,121 --> 00:50:42,920
- I'm so sorry. - I almost had a heart attack.
619
00:50:42,921 --> 00:50:46,840
But as you know, so many trainees came and went.
620
00:50:47,081 --> 00:50:48,199
Yes.
621
00:50:48,200 --> 00:50:51,401
One of those that came and went was me.
622
00:50:52,240 --> 00:50:53,320
My gosh.
623
00:50:53,961 --> 00:50:56,040
Yes, Kim Do Gi.
624
00:50:56,041 --> 00:50:57,520
I remember coming first.
625
00:50:57,521 --> 00:50:58,799
That's crazy.
626
00:50:58,800 --> 00:51:01,921
Yes. You always came first, I always came last.
627
00:51:02,961 --> 00:51:04,400
This is great. Let's drink.
628
00:51:04,401 --> 00:51:06,359
- Great. Give me a glass. - This is great.
629
00:51:06,360 --> 00:51:07,480
- Thanks. - Get it ready.
630
00:51:07,481 --> 00:51:08,601
Raise your glasses.
631
00:51:08,680 --> 00:51:09,759
- Here, - Gosh.
632
00:51:09,760 --> 00:51:11,480
To Victor!
633
00:51:11,481 --> 00:51:13,400
- Cheers! - Cheers!
634
00:51:13,401 --> 00:51:14,601
I love it!
635
00:51:18,200 --> 00:51:20,440
That was incredible.
636
00:51:20,441 --> 00:51:22,481
You must be feeling it today.
637
00:51:22,961 --> 00:51:24,359
Is it not ready yet?
638
00:51:24,360 --> 00:51:26,880
- It's almost ready. - Bring it to me quickly.
639
00:51:26,881 --> 00:51:29,000
Let's pick out some dolls!
640
00:51:29,001 --> 00:51:31,080
It's ready. Get up, everyone.
641
00:51:31,081 --> 00:51:32,640
- Come on. - Let's go.
642
00:51:33,360 --> 00:51:34,720
Let's have a look.
643
00:51:37,561 --> 00:51:39,041
Pick what you want.
644
00:51:39,840 --> 00:51:43,081
- The third to the left. - Yes.
645
00:51:43,280 --> 00:51:44,280
And then...
646
00:51:46,561 --> 00:51:48,481
How did a minor get in?
647
00:51:49,521 --> 00:51:51,960
Share the tip, you punk.
648
00:51:51,961 --> 00:51:55,160
There's no tip. It's all about money.
649
00:51:56,280 --> 00:51:58,719
I swiped my mom's card to the max...
650
00:51:58,720 --> 00:52:00,041
and got a free pass.
651
00:52:01,200 --> 00:52:02,560
You did pretty well for a high schooler.
652
00:52:02,561 --> 00:52:03,759
Let's go.
653
00:52:03,760 --> 00:52:06,760
- Are you paying? - Of course.
654
00:52:07,360 --> 00:52:09,320
There's no end to the shocks and horrors.
655
00:52:10,240 --> 00:52:15,760
(To Police: There are minors in the club Black Sun.)
656
00:52:21,640 --> 00:52:24,041
Hey, tell them to get over here.
657
00:52:24,280 --> 00:52:25,320
Yes, sir.
658
00:52:41,481 --> 00:52:43,280
Hey, leave room seven vacant!
659
00:52:51,640 --> 00:52:52,720
Heads on the floor.
660
00:52:55,001 --> 00:52:56,041
Hey.
661
00:52:56,720 --> 00:52:58,799
Didn't I tell you to watch the crowd...
662
00:52:58,800 --> 00:53:00,480
before the important event?
663
00:53:00,481 --> 00:53:01,720
- Sorry, sir. - Sorry, sir.
664
00:53:01,921 --> 00:53:04,920
Will you not do your job?
665
00:53:04,921 --> 00:53:06,441
Pull yourselves together!
666
00:53:07,521 --> 00:53:09,401
Hey.
667
00:53:09,840 --> 00:53:10,880
Hey, you punk.
668
00:53:10,881 --> 00:53:13,239
I told you to keep that trash reporter out.
669
00:53:13,240 --> 00:53:15,001
Instead, you got beaten up?
670
00:53:16,961 --> 00:53:19,121
I'll get the rat and put him in his place.
671
00:53:19,441 --> 00:53:21,081
Okay. Get up.
672
00:53:23,360 --> 00:53:24,360
Put him in his place?
673
00:53:25,800 --> 00:53:27,481
You'll put him in his place?
674
00:53:31,121 --> 00:53:32,760
What's up, Boss?
675
00:53:34,881 --> 00:53:35,881
Really?
676
00:53:37,081 --> 00:53:38,601
Let's do that.
677
00:53:39,401 --> 00:53:41,081
Send me the punk's number.
678
00:53:42,360 --> 00:53:43,401
All right.
679
00:53:44,240 --> 00:53:45,280
Hey.
680
00:53:46,521 --> 00:53:49,319
Leave that trash reporter alone if you see him outside.
681
00:53:49,320 --> 00:53:51,881
He's known to create alibis.
682
00:53:52,760 --> 00:53:54,760
I told you to beat him here for a reason.
683
00:53:55,081 --> 00:53:56,401
I'll remember that.
684
00:53:56,921 --> 00:54:00,041
The punk who laid you flat. Do you remember his face?
685
00:54:00,521 --> 00:54:03,640
No. It happened in the blink of an eye.
686
00:54:05,640 --> 00:54:06,720
In the blink of an eye?
687
00:54:07,481 --> 00:54:08,840
It happened that quickly?
688
00:54:10,160 --> 00:54:11,561
Sorry, I need to pee.
689
00:54:16,800 --> 00:54:18,041
Is there someone inside?
690
00:54:19,001 --> 00:54:20,240
What are you doing in here?
691
00:54:25,481 --> 00:54:26,481
Goodness.
692
00:54:27,360 --> 00:54:30,881
I came into an empty room, and now it's crowded.
693
00:54:33,001 --> 00:54:34,120
Why are you here?
694
00:54:34,121 --> 00:54:35,800
Victor's in room three.
695
00:54:36,561 --> 00:54:38,280
I really needed to pee.
696
00:54:39,481 --> 00:54:41,239
There's a toilet in there too.
697
00:54:41,240 --> 00:54:44,600
Someone was inside, and they just wouldn't come out.
698
00:54:44,601 --> 00:54:45,921
I couldn't wait.
699
00:54:47,280 --> 00:54:49,640
Still, you shouldn't go into another room.
700
00:54:50,041 --> 00:54:51,160
You're right.
701
00:54:51,240 --> 00:54:53,481
I'm sorry. My bad.
702
00:54:54,481 --> 00:54:55,521
Follow me.
703
00:55:09,640 --> 00:55:10,840
I'm sleepy.
704
00:55:11,360 --> 00:55:12,521
Go Eun, aren't you tired?
705
00:55:13,240 --> 00:55:14,640
I am.
706
00:55:28,081 --> 00:55:29,121
I'm not tired.
707
00:55:37,081 --> 00:55:39,640
Why aren't they going inside?
708
00:55:40,921 --> 00:55:43,160
- Who? - The police.
709
00:55:44,961 --> 00:55:48,121
Mr. Kim reported there were minors in the club.
710
00:55:49,001 --> 00:55:51,400
They got here long ago, but they won't move.
711
00:55:51,401 --> 00:55:53,840
Why not? Why aren't they going in?
712
00:56:00,280 --> 00:56:02,200
- Hello? - Was it you?
713
00:56:09,240 --> 00:56:10,441
The tipster.
714
00:56:16,001 --> 00:56:17,041
Get him.
715
00:56:25,840 --> 00:56:26,881
It wasn't me.
716
00:56:29,320 --> 00:56:30,961
How did you get in?
717
00:56:34,360 --> 00:56:35,921
What a loony.
718
00:56:38,401 --> 00:56:39,401
Get him up.
719
00:56:41,041 --> 00:56:44,200
Wait. At least tell me why I'm getting kicked out.
720
00:56:44,441 --> 00:56:45,441
Why?
721
00:56:48,041 --> 00:56:49,561
This is why.
722
00:56:52,401 --> 00:56:53,441
Darn you.
723
00:56:53,921 --> 00:56:56,160
We'll protect Mr. Kim.
724
00:56:56,320 --> 00:56:58,159
- You can't! - Why can't we?
725
00:56:58,160 --> 00:56:59,961
He told us to stay away.
726
00:57:04,240 --> 00:57:05,360
Can we really do that?
727
00:57:05,720 --> 00:57:08,921
Why aren't the police doing anything when they're seeing all this?
728
00:57:09,921 --> 00:57:12,561
- Hey. - Will you hold onto him?
729
00:57:13,601 --> 00:57:14,640
Darn you.
730
00:57:16,680 --> 00:57:18,239
Gosh, that hurt.
731
00:57:18,240 --> 00:57:19,481
Get up.
732
00:57:21,921 --> 00:57:24,280
Oh, dear. I'm dying over here.
733
00:57:24,561 --> 00:57:27,081
Will someone call the police?
734
00:57:28,401 --> 00:57:30,639
Can you do this? You can't.
735
00:57:30,640 --> 00:57:32,280
Oh, gosh.
736
00:57:32,760 --> 00:57:34,001
Call the police.
737
00:57:34,961 --> 00:57:36,680
Hello. You can come in.
738
00:57:40,320 --> 00:57:41,401
Over here.
739
00:57:41,601 --> 00:57:43,319
Who asked for us?
740
00:57:43,320 --> 00:57:44,360
Hey.
741
00:57:44,800 --> 00:57:46,481
He made the report.
742
00:57:49,240 --> 00:57:50,719
Are you okay? Can you stand up?
743
00:57:50,720 --> 00:57:52,280
Oh, dear.
744
00:57:52,680 --> 00:57:54,520
Stand up. Are you all right?
745
00:57:54,521 --> 00:57:55,561
Let's see.
746
00:57:58,760 --> 00:58:00,319
What are you doing?
747
00:58:00,320 --> 00:58:03,001
You're under arrest for obstructing a business.
748
00:58:08,481 --> 00:58:10,961
What the heck is going on?
749
00:58:18,240 --> 00:58:21,040
If you have no other issues, we'll head back.
750
00:58:21,041 --> 00:58:22,041
Take care.
751
00:58:38,961 --> 00:58:42,121
I saw it go down myself, and I can't believe it.
752
00:58:47,561 --> 00:58:48,961
Hello.
753
00:58:49,760 --> 00:58:51,080
I was going to come to you.
754
00:58:51,081 --> 00:58:52,639
Don't say that.
755
00:58:52,640 --> 00:58:56,081
I asked a busy man for a favor. Of course, I should come to you.
756
00:58:56,240 --> 00:58:57,520
- Come inside. - Shall I?
757
00:58:57,521 --> 00:58:58,561
- Yes. - Let's go.
758
00:58:59,081 --> 00:59:00,880
I experimented with explosives...
759
00:59:00,881 --> 00:59:02,960
based on the photos you sent.
760
00:59:02,961 --> 00:59:05,200
Ideally, I'd blow up a car of the same model,
761
00:59:05,840 --> 00:59:07,921
but I worked with similar materials in that condition.
762
00:59:09,041 --> 00:59:11,440
The type of explosive, amount,
763
00:59:11,441 --> 00:59:13,561
and form all affect how something goes off.
764
00:59:14,081 --> 00:59:17,081
You can use the debris to identify the source of the explosive.
765
00:59:17,720 --> 00:59:20,400
Is it like a human fingerprint?
766
00:59:20,401 --> 00:59:23,481
Yes, but there are only a few of these prints.
767
00:59:23,561 --> 00:59:26,041
Not many offices in Korea can use such explosives.
768
00:59:26,401 --> 00:59:28,040
Ministry of National Defense, NIS,
769
00:59:28,041 --> 00:59:29,800
and the Ministry of Interior and Safety.
770
00:59:32,840 --> 00:59:34,360
These holes are almost identical.
771
00:59:35,961 --> 00:59:38,040
It's the most common pattern from when...
772
00:59:38,041 --> 00:59:42,200
I was studying to be a Certified Fire and Explosion Investigator.
773
00:59:42,921 --> 00:59:45,921
It's C4. It's used for special targets.
774
00:59:46,561 --> 00:59:51,680
Who would use an explosive that makes this kind of mark?
775
00:59:52,521 --> 00:59:54,759
The Ministry of Interior and Safety's...
776
00:59:54,760 --> 00:59:55,921
counter-terrorism unit.
777
00:59:57,001 --> 00:59:58,561
Interior and Safety's counter-terrorism unit?
778
01:00:00,160 --> 01:00:01,280
The police?
779
01:00:02,401 --> 01:00:03,840
That's what the results say.
780
01:00:05,561 --> 01:00:07,120
The Kang Pil Seung case.
781
01:00:07,121 --> 01:00:08,840
It was really weird.
782
01:00:09,280 --> 01:00:11,359
They wrapped it up as a suicide.
783
01:00:11,360 --> 01:00:14,601
You could say the investigation was corrupt.
784
01:00:16,360 --> 01:00:18,521
- Mr. Jang? - Yes?
785
01:00:20,200 --> 01:00:21,359
Thanks a lot.
786
01:00:21,360 --> 01:00:24,001
For helping with something huge without asking questions.
787
01:00:24,160 --> 01:00:25,720
The reason doesn't matter.
788
01:00:26,640 --> 01:00:28,080
Compared to what the Blue Bird Foundation...
789
01:00:28,081 --> 01:00:29,081
did for my family,
790
01:00:30,160 --> 01:00:31,240
this is nothing.
791
01:00:32,840 --> 01:00:34,759
I'm even more grateful that you said that.
792
01:00:34,760 --> 01:00:37,200
(Scene of explosion)
793
01:00:39,680 --> 01:00:42,760
The explosives came from...
794
01:00:43,240 --> 01:00:44,680
the police?
795
01:00:45,720 --> 01:00:47,360
(Criminal Division)
796
01:00:51,160 --> 01:00:53,961
I made the report, so why did you arrest me?
797
01:00:54,401 --> 01:00:56,240
I explained earlier.
798
01:00:56,760 --> 01:00:59,760
For obstructing a business and property damage.
799
01:01:00,521 --> 01:01:01,680
What property?
800
01:01:02,081 --> 01:01:04,200
What property did I damage?
801
01:01:06,521 --> 01:01:09,081
What about the report of the minors in the club?
802
01:01:09,760 --> 01:01:11,081
We didn't receive any reports.
803
01:01:12,640 --> 01:01:13,760
You must have.
804
01:01:13,921 --> 01:01:15,720
Stop making up stories...
805
01:01:16,081 --> 01:01:17,680
and don't destroy what isn't yours.
806
01:01:18,881 --> 01:01:20,601
You look perfectly normal.
807
01:01:22,240 --> 01:01:24,961
You don't believe the report I made about minors,
808
01:01:25,521 --> 01:01:28,401
but you believe the club's security who said I destroyed property.
809
01:01:28,601 --> 01:01:30,720
Without even going inside the club.
810
01:01:31,881 --> 01:01:34,680
Mister, just answer my questions.
811
01:01:38,720 --> 01:01:39,720
Hi.
812
01:01:41,441 --> 01:01:43,760
We got the statement. Okay.
813
01:01:45,601 --> 01:01:46,640
Hey.
814
01:01:47,441 --> 01:01:49,521
Is your name Kim Do Gi?
815
01:01:56,680 --> 01:01:57,680
(Cell 1)
816
01:01:57,681 --> 01:02:02,081
You're now under arrest for molesting a club employee.
817
01:02:04,001 --> 01:02:05,440
You should've just had a good time.
818
01:02:05,441 --> 01:02:08,680
Why cause a fuss and bother so many people?
819
01:02:14,320 --> 01:02:17,320
You're now truly screwed.
820
01:02:59,441 --> 01:03:01,240
(Taxi Driver 2)
821
01:03:01,441 --> 01:03:03,440
Don't go anywhere near Black Sun again.
822
01:03:03,441 --> 01:03:05,040
How strange.
823
01:03:05,041 --> 01:03:06,920
I need to go back into Black Sun.
824
01:03:06,921 --> 01:03:07,961
Who's he?
825
01:03:11,001 --> 01:03:12,121
Train him up.
826
01:03:12,280 --> 01:03:14,001
Didn't you say you weren't a guard?
827
01:03:14,160 --> 01:03:15,280
I am now.
828
01:03:15,720 --> 01:03:17,679
You're going to mark a VIP.
829
01:03:17,680 --> 01:03:19,839
You must protect the bottle that has your number.
830
01:03:19,840 --> 01:03:22,920
If your bottle breaks, so do you.
831
01:03:22,921 --> 01:03:24,639
We're late for the delivery, so speed up.
832
01:03:24,640 --> 01:03:26,759
What does he mean he's late for the delivery?
833
01:03:26,760 --> 01:03:30,279
If you'd left the girl alone, she would've had a horrible time.
834
01:03:30,280 --> 01:03:31,840
She tested positive for narcotics.
835
01:03:31,921 --> 01:03:33,639
Why would a club that makes millions in a month...
836
01:03:33,640 --> 01:03:35,199
need to sell drugs?
837
01:03:35,200 --> 01:03:36,239
Choi Seong Eun.
838
01:03:36,240 --> 01:03:39,080
Wasn't he murdered while looking for the truth?
839
01:03:39,081 --> 01:03:41,481
There's nothing more I can do.
840
01:03:41,561 --> 01:03:43,159
That person who needs help.
841
01:03:43,160 --> 01:03:45,200
Don't you think he's the reason we exist?
53794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.