All language subtitles for Son.of.a.critch.S02E13.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,658 --> 00:00:04,808 We lived on the outskirts of town. 2 00:00:04,859 --> 00:00:07,993 But as time marched on, the city drew ever closer, 3 00:00:08,029 --> 00:00:13,065 and soon, the edges became the middle. 4 00:00:13,067 --> 00:00:15,601 What a goin's on! 5 00:00:15,670 --> 00:00:18,938 Hey, Mr. Mayor, you're standing in my blueberry bushes! 6 00:00:19,073 --> 00:00:21,273 This is amazing! 7 00:00:21,408 --> 00:00:23,609 Mike Critch, live in VOCM Valley 8 00:00:23,678 --> 00:00:25,477 where an enormous crowd has gathered 9 00:00:25,546 --> 00:00:27,479 to watch the ground-breaking ceremony 10 00:00:27,548 --> 00:00:30,282 of St. John's' second drive-thru restaurant. 11 00:00:30,417 --> 00:00:33,485 Wow, what an enormous crowd! 12 00:00:33,554 --> 00:00:35,354 Is he talking about us? 13 00:00:35,356 --> 00:00:37,489 Hm, should be your father holding the shovel. 14 00:00:37,525 --> 00:00:39,291 What a load a' crap. 15 00:00:39,426 --> 00:00:42,494 Ooh... Oh, hey, a coupon! Yes! 16 00:00:42,563 --> 00:00:46,565 And now, some comments from VOCM's owner, Mr. Murphy, 17 00:00:46,567 --> 00:00:49,668 on whose land the development will stand. 18 00:00:51,572 --> 00:00:56,108 Today Newfoundland boldly steps into the future! 19 00:00:56,110 --> 00:00:59,511 Busy highway drivers will no longer have to 20 00:00:59,580 --> 00:01:02,481 get out of their cars to get something to eat. 21 00:01:02,616 --> 00:01:04,917 What, can't get out of your car to eat? 22 00:01:05,052 --> 00:01:08,720 What next, drive-thru toilets? 23 00:01:10,758 --> 00:01:11,758 It's next door! 24 00:01:12,793 --> 00:01:13,992 I'll practically be able to order from my bed! 25 00:01:14,061 --> 00:01:17,762 The road goes right through our house! 26 00:01:17,764 --> 00:01:18,863 It barely nudges it. 27 00:01:19,000 --> 00:01:20,099 - What? - Nudges? 28 00:01:20,101 --> 00:01:22,467 Oh, this is the best day of my life. 29 00:01:22,536 --> 00:01:25,671 Oh, Mike! They are paving my berry-picking spot! 30 00:01:25,806 --> 00:01:27,673 You're lucky he's not gonna knock the house down. 31 00:01:27,775 --> 00:01:28,775 It's his land! 32 00:01:29,477 --> 00:01:30,575 Don't worry, Mr. Murphy assures me 33 00:01:30,612 --> 00:01:33,045 that there'll be no disruption whatsoever. 34 00:01:33,180 --> 00:01:36,515 All right! 35 00:01:42,657 --> 00:01:45,391 Oh! 36 00:01:58,172 --> 00:02:00,339 That year, everything was looking up. 37 00:02:00,474 --> 00:02:02,607 Literally! To the sky. 38 00:02:02,644 --> 00:02:05,544 This week will see the return of Halley's Comet. 39 00:02:05,613 --> 00:02:09,749 It only passes the earth once every 75 years. 40 00:02:09,884 --> 00:02:12,317 I was always fascinated with the stars, 41 00:02:12,353 --> 00:02:15,287 both celestial and Hollywood. 42 00:02:15,356 --> 00:02:17,789 Does anyone know what a perihelion is? 43 00:02:20,328 --> 00:02:23,095 Well, it's the closest the comet will come to the sun. 44 00:02:23,230 --> 00:02:26,565 It won't be this close again until 2061! 45 00:02:26,634 --> 00:02:28,300 I'll be 87! 46 00:02:28,436 --> 00:02:30,436 And you'll be dead, miss. 47 00:02:30,505 --> 00:02:31,837 Thank you, Fox. 48 00:02:31,873 --> 00:02:33,706 You're all going to write an essay 49 00:02:33,708 --> 00:02:35,240 about Halley's Comet. 50 00:02:36,811 --> 00:02:39,011 Who cares about space snots? 51 00:02:39,013 --> 00:02:40,636 You know, some astronomers think 52 00:02:40,637 --> 00:02:42,716 that the star of Bethlehem was a comet! 53 00:02:43,584 --> 00:02:44,850 It most certainly was not! 54 00:02:44,852 --> 00:02:48,254 I will not stand by while you indoctrinate these children 55 00:02:48,389 --> 00:02:51,656 - into your religious heresy! - Sister, a scientific explanation... 56 00:02:51,693 --> 00:02:56,128 A comet, children, did not predict the birth of Christ, 57 00:02:56,263 --> 00:03:00,599 but it will predict the end of the world. 58 00:03:00,668 --> 00:03:03,602 "The third angel sounded his trumpet, 59 00:03:03,604 --> 00:03:06,472 and a great star, blazing like a torch, 60 00:03:06,541 --> 00:03:08,741 fell from the sky... 61 00:03:08,876 --> 00:03:12,211 And many people died." 62 00:03:12,213 --> 00:03:15,214 Revelations 8:10. 63 00:03:15,283 --> 00:03:17,349 This was not what they meant by 64 00:03:17,418 --> 00:03:19,485 "when you wish upon a star." 65 00:03:22,690 --> 00:03:24,356 For the past two weeks... 66 00:03:24,358 --> 00:03:26,825 Our family library was limited. 67 00:03:26,894 --> 00:03:29,495 ... Outside the confederation building. 68 00:03:29,630 --> 00:03:31,296 Comets. 69 00:03:31,365 --> 00:03:33,365 Halley's Comet... 70 00:03:33,434 --> 00:03:35,567 Listing under "H." 71 00:03:35,603 --> 00:03:37,703 H, H... 72 00:03:37,772 --> 00:03:38,971 Aw! 73 00:03:40,374 --> 00:03:41,799 My folks got a new volume of the encyclopedia 74 00:03:41,842 --> 00:03:43,241 free with their groceries, 75 00:03:43,277 --> 00:03:45,644 but you had to start paying after "C." 76 00:03:45,646 --> 00:03:48,247 Dad, can I buy a book at the book fair tomorrow? 77 00:03:48,316 --> 00:03:50,249 What's wrong with the books we have? 78 00:03:50,251 --> 00:03:51,449 Three encyclopedias and the Bible. 79 00:03:51,486 --> 00:03:54,586 You can't have read all those. 80 00:03:54,722 --> 00:03:56,722 Halley's Comet will be passing over Newfoundland this week 81 00:03:56,791 --> 00:03:59,224 for the first time in 75 years. 82 00:03:59,293 --> 00:04:01,594 I-I need to hear this! 83 00:04:01,596 --> 00:04:03,395 ... The most famous comet in history! 84 00:04:03,464 --> 00:04:04,464 And it is characterized by... 85 00:04:05,666 --> 00:04:06,932 Good God! Is that safe? Sparks might hit the roof. 86 00:04:07,001 --> 00:04:08,134 Shh! 87 00:04:09,537 --> 00:04:11,369 So head outside about three hours before sunrise 88 00:04:11,405 --> 00:04:12,538 and you'll see Halley's Comet. 89 00:04:12,607 --> 00:04:13,607 So keep looking up! 90 00:04:14,119 --> 00:04:15,619 This was once in a lifetime. 91 00:04:15,653 --> 00:04:17,853 I saw it the last time. 92 00:04:17,889 --> 00:04:19,721 Big fuzzy snowball. 93 00:04:19,757 --> 00:04:20,789 Garbage! 94 00:04:20,925 --> 00:04:22,190 Twice for some. 95 00:04:22,226 --> 00:04:24,427 A comet killed the dinosaurs, Pop! 96 00:04:24,562 --> 00:04:25,828 Hm. 97 00:04:25,830 --> 00:04:27,329 Well, you must be terrified, then. 98 00:04:27,398 --> 00:04:28,731 Tempers flared today 99 00:04:28,866 --> 00:04:30,332 at the nuclear disarmament summit. 100 00:04:30,401 --> 00:04:32,634 Russian president Mikhail Gorbachev is demanding 101 00:04:32,704 --> 00:04:35,537 a total ban on nuclear weapons in space, 102 00:04:35,573 --> 00:04:37,673 but us President Ronald Reagan says 103 00:04:37,675 --> 00:04:41,010 he will not back down on his "Star Wars" project. 104 00:04:41,012 --> 00:04:42,211 A comet hitting the house, 105 00:04:42,280 --> 00:04:43,679 that's the least of your worries. 106 00:04:43,681 --> 00:04:46,882 That Yankee cowboy is gonna get us all blown up! 107 00:04:46,918 --> 00:04:48,617 In an address to the nation, 108 00:04:48,686 --> 00:04:49,686 Reagan had this to say. 109 00:04:50,955 --> 00:04:53,222 So, here we sit, with thousands of nuclear warheads 110 00:04:53,291 --> 00:04:54,757 targeted on each other, 111 00:04:54,759 --> 00:04:57,927 and capable of wiping out both our countries. 112 00:04:57,929 --> 00:05:00,496 Only one thing could take a grade-eight boy's 113 00:05:00,565 --> 00:05:03,766 mind off the end of the world... 114 00:05:03,768 --> 00:05:05,734 The scholastic book fair! 115 00:05:05,770 --> 00:05:08,370 Once a year, a travelling book fair would show up 116 00:05:08,372 --> 00:05:10,238 to trick us into paying to read! 117 00:05:10,274 --> 00:05:12,374 There's a skateboard book! What are you getting? 118 00:05:12,443 --> 00:05:14,376 Halley's Comet, with the free poster! 119 00:05:14,445 --> 00:05:15,511 How about you, Fox? 120 00:05:15,580 --> 00:05:17,780 Sweet Valley High? Baby-Sitters Club? 121 00:05:17,782 --> 00:05:20,716 - Bruno and Boots? - I don't care. 122 00:05:20,851 --> 00:05:22,918 Door's open! 123 00:05:22,954 --> 00:05:26,221 It was every kid for themselves! 124 00:05:26,290 --> 00:05:28,390 The boys fought over the hockey books... 125 00:05:28,459 --> 00:05:31,326 While the girls raced to get Sweet Valley High, 126 00:05:31,461 --> 00:05:33,796 leaving my path clear. 127 00:05:37,835 --> 00:05:39,935 Just this. Thank you. 128 00:05:41,272 --> 00:05:42,272 Got it! 129 00:05:43,074 --> 00:05:44,740 Can you believe nobody else wanted this? 130 00:05:44,742 --> 00:05:46,274 Yes. 131 00:05:46,310 --> 00:05:47,476 That's mine! 132 00:05:47,478 --> 00:05:48,478 Mine now! 133 00:05:48,513 --> 00:05:49,878 Give it back! 134 00:05:49,947 --> 00:05:52,548 You do realize you both live in the same house, right? 135 00:05:52,683 --> 00:05:54,283 Pfft, yeah, not for long. 136 00:05:54,352 --> 00:05:55,951 Frig off! 137 00:05:57,522 --> 00:05:59,388 What... 138 00:05:59,457 --> 00:06:02,191 - Got it! - Congrats! 139 00:06:04,462 --> 00:06:07,229 Do I got something on belonged to you? 140 00:06:07,298 --> 00:06:08,797 Where'd you get your ears pierced? 141 00:06:08,833 --> 00:06:09,833 What's it to ya? 142 00:06:10,968 --> 00:06:12,701 The guys I skateboard with have theirs pierced... 143 00:06:12,770 --> 00:06:14,502 But my parents won't let me. 144 00:06:14,539 --> 00:06:18,440 Even if you recover from the probable infection, 145 00:06:18,509 --> 00:06:21,977 you'll never survive the inevitable fallout in the school yard. 146 00:06:22,046 --> 00:06:24,246 An earring won't kill him, wuss. 147 00:06:24,381 --> 00:06:26,949 You need to go find a book on Van Gogh. 148 00:06:27,084 --> 00:06:28,584 I had other interests. 149 00:06:28,719 --> 00:06:30,586 Halley's Comet was a thing of science, 150 00:06:30,721 --> 00:06:33,455 not some harbinger of doom. 151 00:06:34,859 --> 00:06:36,058 Fire! 152 00:06:36,060 --> 00:06:37,993 - Come on, we gotta go! - Uh... 153 00:06:38,062 --> 00:06:40,663 Okay, maybe a little doom. 154 00:06:47,572 --> 00:06:49,404 Eight minutes! 155 00:06:49,473 --> 00:06:51,539 Six minutes too long. 156 00:06:51,576 --> 00:06:54,476 If this had been a real fire, you'd have all burned 157 00:06:54,545 --> 00:06:57,479 like blasphemers in hell! 158 00:07:01,886 --> 00:07:04,853 What did your brother mean, "not for long"? 159 00:07:04,889 --> 00:07:06,655 Our poppy died. 160 00:07:06,691 --> 00:07:08,257 Oh, God. I'm so sorry... 161 00:07:08,392 --> 00:07:10,459 Don't care. I never knew him. 162 00:07:10,594 --> 00:07:15,297 But he left my dad his house and now he wants us to move. 163 00:07:15,432 --> 00:07:17,967 That's great! You hate living in the blocks. 164 00:07:18,102 --> 00:07:20,269 His house is up in Cape Broyle, dumb-ass. 165 00:07:20,404 --> 00:07:22,370 It's like... an hour away. 166 00:07:22,406 --> 00:07:24,706 I won't see my mom. 167 00:07:24,742 --> 00:07:27,109 Or you. 168 00:07:28,579 --> 00:07:31,646 Back inside! Everyone! 169 00:07:31,682 --> 00:07:35,684 Maybe the world really was ending. 170 00:07:45,529 --> 00:07:47,730 ♪ We were picking berries at old aunt Mary's ♪ 171 00:07:47,865 --> 00:07:50,933 ♪ When I picked a blushing bride ♪ 172 00:07:50,935 --> 00:07:51,935 Hm... 173 00:07:52,803 --> 00:07:53,936 ♪ By your kisses I knew you'd picked me ♪ 174 00:07:53,938 --> 00:07:57,139 ♪ And I'd picked you at berry picking time ♪ 175 00:07:57,141 --> 00:07:58,741 Ooh! Ooh, that's hot! 176 00:07:58,876 --> 00:08:00,542 Let it cool! 177 00:08:00,544 --> 00:08:02,377 Here. 178 00:08:02,413 --> 00:08:05,013 Hey, it's been a while since you made blueberry muffins. 179 00:08:05,082 --> 00:08:07,416 Well, these are the last muffins I'll ever make. 180 00:08:07,551 --> 00:08:09,618 No blueberries for us. 181 00:08:09,620 --> 00:08:11,520 Mom, come on. It's a drive-thru! 182 00:08:11,589 --> 00:08:14,023 There are plenty of other places to pick blueberries. 183 00:08:14,025 --> 00:08:15,591 It's the memories! 184 00:08:15,726 --> 00:08:17,693 Some families went to Disneyland. 185 00:08:17,828 --> 00:08:19,628 We went "up behind the house." 186 00:08:19,697 --> 00:08:20,862 Haven't you got enough? 187 00:08:20,932 --> 00:08:22,897 Mark! 188 00:08:22,934 --> 00:08:25,634 Come put some sunscreen on my feet! 189 00:08:25,769 --> 00:08:27,069 - Mark! - Yuck. 190 00:08:27,104 --> 00:08:28,105 Come on! 191 00:08:28,105 --> 00:08:29,105 We all hated it. 192 00:08:29,106 --> 00:08:30,106 Aw! 193 00:08:30,107 --> 00:08:31,539 We had such lovely times. 194 00:08:31,575 --> 00:08:33,509 Well, almost all. 195 00:08:33,644 --> 00:08:36,111 Come on, it'll be all right. 196 00:08:36,113 --> 00:08:37,946 Nothing's gonna change. 197 00:08:37,982 --> 00:08:38,982 Oh, sure! 198 00:08:39,650 --> 00:08:40,916 Back 'er up! 199 00:08:40,985 --> 00:08:42,818 Keep going! 200 00:08:42,953 --> 00:08:44,419 Oh! 201 00:08:44,455 --> 00:08:46,354 Whoa! 202 00:08:50,494 --> 00:08:51,660 Wayne scored a goal. 203 00:08:51,795 --> 00:08:53,862 It's good for 99! 204 00:08:53,931 --> 00:08:56,031 This is some good book. 205 00:08:58,835 --> 00:09:01,870 Hey, we were watching that! 206 00:09:01,906 --> 00:09:04,072 Dad? What are you doing here? 207 00:09:04,108 --> 00:09:05,407 Well, your father and I... 208 00:09:05,443 --> 00:09:07,042 It's time to crap or get off the pot. 209 00:09:07,177 --> 00:09:08,177 You gotta make a choice. 210 00:09:09,046 --> 00:09:10,779 You either lives with me, or your mother. 211 00:09:13,550 --> 00:09:15,050 You gotta make a decision today! 212 00:09:15,185 --> 00:09:16,185 That's not fair. 213 00:09:17,088 --> 00:09:18,687 It's not fair to me, is what it's not! 214 00:09:18,822 --> 00:09:20,088 Look, your mother's got you crammed into 215 00:09:20,157 --> 00:09:21,157 this basement apartment! 216 00:09:22,359 --> 00:09:24,959 You comes with me, you all get your own room, b'y! 217 00:09:24,996 --> 00:09:27,029 Will you shut up down there?! 218 00:09:29,033 --> 00:09:31,200 Frig off and mind your own business! 219 00:09:31,202 --> 00:09:35,637 I'm talkin' to my kids! 220 00:09:35,673 --> 00:09:37,940 So, who's with me? 221 00:09:38,075 --> 00:09:40,976 A baby needs its mudder, you fool! 222 00:09:41,045 --> 00:09:43,645 - He's not wrong. - I picks Mom, too. 223 00:09:43,681 --> 00:09:45,848 Move out to the boonies, we won't see Mom no more. 224 00:09:45,983 --> 00:09:47,182 What about me? 225 00:09:47,218 --> 00:09:49,618 You stays, you won't see me no more. 226 00:09:49,620 --> 00:09:52,454 What, you don't care about me? 227 00:09:56,127 --> 00:09:57,960 I'll go with you, Dad. 228 00:10:01,198 --> 00:10:04,933 You mean that, kitten? 229 00:10:05,069 --> 00:10:07,536 Yeah. 230 00:10:09,206 --> 00:10:12,674 Well... 231 00:10:12,743 --> 00:10:13,743 I-I... 232 00:10:14,178 --> 00:10:16,511 - I'll just grab your stuff, then. - I... 233 00:10:16,547 --> 00:10:17,846 Mom, wait. I... 234 00:10:24,221 --> 00:10:26,886 The mood was heated in Reykjavík, Iceland today 235 00:10:26,887 --> 00:10:28,759 as President Reagan met with his counterpart, 236 00:10:28,759 --> 00:10:30,626 Russian president Mikhail Gorbachev 237 00:10:30,761 --> 00:10:32,494 to discuss nuclear disarmament. 238 00:10:32,629 --> 00:10:34,562 President Reagan had this to say... 239 00:10:34,598 --> 00:10:36,197 Leaving our real defence, 240 00:10:36,233 --> 00:10:39,635 a policy called "mutual assured destruction," 241 00:10:39,770 --> 00:10:42,704 meaning if one side launched a nuclear attack, 242 00:10:42,706 --> 00:10:44,640 the other side could retaliate. 243 00:10:44,775 --> 00:10:46,975 As a result, scientists moved the hands 244 00:10:47,044 --> 00:10:50,179 of the Doomsday Clock to three minutes to midnight. 245 00:10:50,181 --> 00:10:52,046 The meeting of the two world leaders 246 00:10:52,083 --> 00:10:53,582 ended without any formal agreement... 247 00:10:53,584 --> 00:10:54,816 Uh, what's the Doomsday Clock? 248 00:10:56,253 --> 00:10:57,919 It's how they track how close we are to the end of the world. 249 00:10:57,921 --> 00:10:59,554 Ah, we're fine. 250 00:10:59,590 --> 00:11:02,658 Newfoundland has its own time zone. 251 00:11:02,793 --> 00:11:05,560 We're half an hour later than that clock. 252 00:11:05,629 --> 00:11:07,095 Speaking of the time... 253 00:11:07,131 --> 00:11:08,797 You better get to bed. 254 00:11:08,866 --> 00:11:10,032 It's a matter of principle. 255 00:11:10,167 --> 00:11:11,599 We'll be right back... 256 00:11:11,635 --> 00:11:12,868 Night, Dad. Night, Pop. 257 00:11:12,937 --> 00:11:14,169 Mm-hm. 258 00:11:15,539 --> 00:11:17,806 I'd go to bed, but I'd never get to sleep. 259 00:11:24,081 --> 00:11:26,014 Why are the Soviets so adamant 260 00:11:26,150 --> 00:11:28,550 that America remain forever vulnerable 261 00:11:28,619 --> 00:11:30,886 to Soviet rocket attack? 262 00:11:30,955 --> 00:11:34,923 As of today, all three nations are utterly defenceless 263 00:11:34,959 --> 00:11:39,093 against Soviet missiles fired either by accident or design. 264 00:11:42,299 --> 00:11:43,299 News flash! 265 00:11:44,434 --> 00:11:46,635 Halley's Comet is headed directly for Newfoundland! 266 00:11:46,770 --> 00:11:48,703 The United States and the USSR 267 00:11:48,739 --> 00:11:51,173 have both fired nuclear missiles in retaliation. 268 00:12:06,090 --> 00:12:07,255 ... Are utterly defenceless, 269 00:12:07,291 --> 00:12:10,192 utterly defenceless, utterly defenceless... 270 00:12:10,261 --> 00:12:14,295 10, 9, 8, 271 00:12:14,331 --> 00:12:18,934 7, 6, 5, 272 00:12:19,003 --> 00:12:23,872 4, 3, 2, 273 00:12:23,907 --> 00:12:24,975 1! 274 00:12:30,347 --> 00:12:31,680 Aah, no! 275 00:12:31,815 --> 00:12:33,949 All right, shhh, it's just a dream. 276 00:12:34,018 --> 00:12:35,018 Noo! 277 00:12:35,052 --> 00:12:36,451 No, Fox! Help! 278 00:12:36,453 --> 00:12:37,919 - Oh! - Help! 279 00:12:37,988 --> 00:12:39,188 Oh... 280 00:12:39,323 --> 00:12:41,690 You're all wet. What... what's going on? 281 00:12:41,692 --> 00:12:42,758 This... 282 00:12:42,893 --> 00:12:44,092 The... the bomb! 283 00:12:44,228 --> 00:12:45,627 Fox! 284 00:12:45,663 --> 00:12:49,697 Just a dream. 285 00:12:49,733 --> 00:12:52,300 Here, have some of this. 286 00:12:52,336 --> 00:12:55,904 Now, no more news for you before bedtime. 287 00:12:55,906 --> 00:12:57,706 It's three minutes to midnight. 288 00:12:57,708 --> 00:12:59,107 Aren't you scared? 289 00:12:59,143 --> 00:13:00,341 God, no. 290 00:13:00,377 --> 00:13:01,710 I'm 80. 291 00:13:01,845 --> 00:13:03,979 I've seen it all before! 292 00:13:04,048 --> 00:13:06,848 I mean, it was two minutes to midnight in the 60's 293 00:13:06,850 --> 00:13:10,752 when Khrushchev started playing chicken with Kennedy. 294 00:13:10,754 --> 00:13:13,655 - What happened? - Common sense. 295 00:13:13,724 --> 00:13:17,125 It's not as uncommon as people may think. 296 00:13:17,194 --> 00:13:22,998 You know, if there's one thing that being old teaches you, 297 00:13:23,133 --> 00:13:26,735 it's that you live every day as if it was your last. 298 00:13:26,737 --> 00:13:31,406 And eventually, you'll be right. 299 00:13:31,408 --> 00:13:35,344 All right, go to sleep. 300 00:13:35,346 --> 00:13:38,146 When you're little, you're afraid of the dark. 301 00:13:38,282 --> 00:13:39,815 Growing up brings the realization 302 00:13:39,950 --> 00:13:43,418 that the light can be just as scary. 303 00:13:49,373 --> 00:13:51,840 Oh! You got it done! 304 00:13:51,842 --> 00:13:53,108 Awesome, can you still hear me? 305 00:13:53,110 --> 00:13:54,776 Of course. 306 00:13:54,911 --> 00:13:56,912 You got it on the wrong ear for boys! 307 00:13:57,047 --> 00:13:58,047 I do? 308 00:13:58,048 --> 00:13:59,814 The left ear is the right ear. 309 00:13:59,883 --> 00:14:02,283 The right ear's not right. 310 00:14:02,353 --> 00:14:04,386 It doesn't matter what ear ya got done, Ritche. 311 00:14:04,455 --> 00:14:08,323 It looks great. 312 00:14:08,325 --> 00:14:10,125 Sook. 313 00:14:10,127 --> 00:14:12,027 You think we could watch the comet at your place, 314 00:14:12,029 --> 00:14:13,528 since your dad has a telescope? 315 00:14:13,530 --> 00:14:14,530 Sure. 316 00:14:14,565 --> 00:14:17,933 - He won't mind. - Can I come? 317 00:14:18,068 --> 00:14:20,068 I could pierce your ear. 318 00:14:20,070 --> 00:14:22,537 Mom did mine. There's nothing to it. 319 00:14:22,539 --> 00:14:25,273 No offence, but I'm suspicious. 320 00:14:25,342 --> 00:14:28,143 Yeah, you said comets were space snots. 321 00:14:30,981 --> 00:14:33,548 This might be our last chance to really hang out. 322 00:14:33,550 --> 00:14:36,885 I told Dad I'd go with him. 323 00:14:43,226 --> 00:14:44,559 If Sister Rose is right, 324 00:14:44,595 --> 00:14:47,028 I can't think of anyone I'd rather spend 325 00:14:47,064 --> 00:14:49,765 the end of the world with. 326 00:14:55,172 --> 00:14:57,872 Pshew! 327 00:15:04,581 --> 00:15:06,848 Hello? Anybody there? 328 00:15:06,983 --> 00:15:08,516 Can I take your order? 329 00:15:08,585 --> 00:15:10,384 I have a coupon. 330 00:15:10,421 --> 00:15:12,187 Uh, this is a drive-thru, sir. 331 00:15:12,189 --> 00:15:13,989 You gotta be in a car to order. 332 00:15:14,124 --> 00:15:16,958 How do you know I'm not in a car, hm? 333 00:15:17,027 --> 00:15:18,993 I can see you! 334 00:15:22,132 --> 00:15:24,265 Bloody peeping Tom! 335 00:15:24,301 --> 00:15:25,600 Hey! 336 00:15:25,602 --> 00:15:28,136 I'm trying to order here! 337 00:15:28,138 --> 00:15:29,504 Step out of the line, sir. 338 00:15:29,540 --> 00:15:30,872 Hey, look! 339 00:15:31,007 --> 00:15:33,942 It is a good job you're in that box! 340 00:15:33,944 --> 00:15:35,276 I'll call the police. 341 00:15:35,312 --> 00:15:37,445 Listen, you can't do this to me! 342 00:15:37,481 --> 00:15:40,148 This coupon is legal tender! 343 00:15:40,283 --> 00:15:42,884 Wha... ? 344 00:15:52,295 --> 00:15:53,928 I'm sorry, Mike, I had no choice. 345 00:15:53,964 --> 00:15:55,997 It's a good thing I was on my lunch break. 346 00:15:55,999 --> 00:15:57,532 Another officer would have charged him. 347 00:15:57,668 --> 00:15:58,900 So he's free to go? 348 00:15:58,969 --> 00:16:00,434 He's banned from Ches's. 349 00:16:00,471 --> 00:16:03,338 Can't go within a hundred feet of any location. 350 00:16:03,340 --> 00:16:05,039 They're building one next door! 351 00:16:05,041 --> 00:16:08,376 I won't be even be able to use the kitchen sink, for Christ's sake! 352 00:16:08,412 --> 00:16:10,111 We'll take it. Thank you, Gary. 353 00:16:10,113 --> 00:16:11,812 I'll see you out. 354 00:16:12,950 --> 00:16:14,048 Suck it, pig! 355 00:16:14,117 --> 00:16:16,251 Pop, enough! 356 00:16:16,320 --> 00:16:18,953 Kids. 357 00:16:30,000 --> 00:16:34,069 So, it says here that we'll see it two hours before sunrise. 358 00:16:34,204 --> 00:16:36,071 That's 3 am. 359 00:16:36,206 --> 00:16:38,206 All I see is fog. 360 00:16:38,341 --> 00:16:40,008 It's hard to star-gaze 361 00:16:40,010 --> 00:16:41,642 in a place known for fog horns. 362 00:16:41,678 --> 00:16:42,678 Maybe that's a good thing. 363 00:16:43,780 --> 00:16:45,012 The world can't end if we can't see the comet. 364 00:16:45,048 --> 00:16:47,348 Shut up with the predictions, Nostra-dumbass! 365 00:16:47,384 --> 00:16:51,953 Your world isn't gonna end, mine is! 366 00:16:52,022 --> 00:16:54,422 Ugh. 367 00:16:54,458 --> 00:16:56,391 Wait! Wha... 368 00:16:58,495 --> 00:17:00,628 - Aah! - Let me see your ear, okay? 369 00:17:00,764 --> 00:17:01,963 Get off of me! 370 00:17:02,032 --> 00:17:03,097 Get off me! 371 00:17:03,133 --> 00:17:04,133 What are you doing? 372 00:17:05,002 --> 00:17:06,036 Do you want your ear pierced or not, pecker-head? 373 00:17:06,036 --> 00:17:07,036 It's not safe! 374 00:17:08,105 --> 00:17:09,237 It is as long as you're not a girl about it! 375 00:17:09,306 --> 00:17:10,306 Give me the compass. 376 00:17:10,440 --> 00:17:12,673 Uh... 377 00:17:12,709 --> 00:17:14,175 Uh... 378 00:17:14,211 --> 00:17:15,977 - Compass? - Mm-hm. 379 00:17:16,013 --> 00:17:17,145 Lighter. 380 00:17:17,214 --> 00:17:19,114 Uh, lighter? 381 00:17:19,249 --> 00:17:21,249 Oh no, are you gonna burn a hole in me? 382 00:17:21,251 --> 00:17:24,119 No, it's to sterilize it. 383 00:17:24,254 --> 00:17:26,120 I think we should rethink this. 384 00:17:26,122 --> 00:17:27,589 - Potato. - What? 385 00:17:27,724 --> 00:17:29,724 Pass me the friggin' potato! 386 00:17:29,726 --> 00:17:31,927 I'm not hungry. 387 00:17:32,062 --> 00:17:33,461 Ready? 388 00:17:33,597 --> 00:17:34,597 I think I'm gonna puke. 389 00:17:34,731 --> 00:17:36,497 Hold his hand. 390 00:17:40,136 --> 00:17:41,937 - Is it gonna hurt? - No. 391 00:17:42,072 --> 00:17:44,739 I'm gonna tell you when it's coming, okay? 392 00:17:44,741 --> 00:17:48,343 5, 4, 3... 393 00:17:48,412 --> 00:17:51,145 Owwww! 394 00:17:55,418 --> 00:17:56,718 You didn't wait! 395 00:17:56,787 --> 00:17:58,419 Having your ear pierced 396 00:17:58,455 --> 00:18:00,054 is like the end of the world. 397 00:18:00,123 --> 00:18:02,090 It's only scary if you see it coming. 398 00:18:02,225 --> 00:18:03,225 Bad-ass! 399 00:18:04,094 --> 00:18:06,461 Is it supposed to be bleeding that much? 400 00:18:06,596 --> 00:18:08,196 Here. 401 00:18:08,265 --> 00:18:09,964 Hold still. 402 00:18:15,305 --> 00:18:17,705 Cool! 403 00:18:17,774 --> 00:18:20,574 Now you won't forget me. 404 00:18:25,616 --> 00:18:28,984 We'll never forget you. 405 00:18:29,119 --> 00:18:31,319 Promise? 406 00:18:35,125 --> 00:18:37,092 - Ow! - Blood swear? 407 00:18:37,094 --> 00:18:41,529 Gross. 408 00:18:41,565 --> 00:18:44,666 Blood swear! 409 00:18:44,801 --> 00:18:47,902 Pretty sure it's supposed to be our own blood, but... 410 00:18:50,273 --> 00:18:53,074 Blood swear. 411 00:18:53,143 --> 00:18:56,444 Friends forever, right? 412 00:19:51,168 --> 00:19:52,800 Places come and go, 413 00:19:52,836 --> 00:19:54,469 but the memories live on. 414 00:19:54,471 --> 00:19:57,739 - Mm, mm! That's hot! - It's not jam yet. 415 00:19:57,874 --> 00:19:59,674 You gotta let the blueberries simmer. 416 00:19:59,676 --> 00:20:01,409 Hm? Here. 417 00:20:01,544 --> 00:20:03,211 Pass the sugar. 418 00:20:03,213 --> 00:20:05,413 Like dandelions in the sidewalk, 419 00:20:05,482 --> 00:20:07,415 we find a way to survive. 420 00:20:07,550 --> 00:20:09,817 Even when things are at their darkest, 421 00:20:09,853 --> 00:20:10,919 you can find a little light. 422 00:20:12,039 --> 00:20:13,306 We are closer than ever before to agreements 423 00:20:13,306 --> 00:20:17,275 that could lead to a safer world without nuclear weapons. 424 00:20:17,311 --> 00:20:22,046 It was a simple proposal, one might say "disarmingly" simple. 425 00:20:22,082 --> 00:20:24,015 With news of a nuclear treaty, 426 00:20:24,084 --> 00:20:27,152 the Doomsday Clock was moved back to six minutes to midnight. 427 00:20:27,154 --> 00:20:29,988 A lot of people will sleep much more soundly tonight. 428 00:20:29,990 --> 00:20:32,123 Don't forget to have an eye out for Halley's Comet 429 00:20:32,159 --> 00:20:33,925 as it passes over the province tonight. 430 00:20:33,961 --> 00:20:36,460 It should be quite the sight, if the clouds hold off. 431 00:20:36,497 --> 00:20:38,563 Our world keeps changing, 432 00:20:38,749 --> 00:20:40,482 but people rarely do. 433 00:20:40,617 --> 00:20:42,384 You knows it's better if they all stays together! 434 00:20:42,519 --> 00:20:43,752 Yeah, better for you, ya mean! 435 00:20:43,887 --> 00:20:46,754 Greg! She needs her brothers! 436 00:21:13,850 --> 00:21:16,117 Growing up is tough. 437 00:21:16,153 --> 00:21:18,786 But with the right people by your side, 438 00:21:18,922 --> 00:21:21,189 it's not the end of the world. 439 00:21:24,000 --> 00:21:29,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 30249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.