Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,974 --> 00:00:03,385
Theorizing that
one could time-travel
2
00:00:03,427 --> 00:00:04,929
within his own lifetime,
3
00:00:05,012 --> 00:00:08,307
Dr. Sam Beckett stepped into
the Quantum Leap Accelerator
4
00:00:08,474 --> 00:00:09,725
and vanished.
5
00:00:15,022 --> 00:00:17,566
He woke to find himself
trapped in the past,
6
00:00:18,108 --> 00:00:20,778
facing mirror images
that were not his own,
7
00:00:21,195 --> 00:00:23,280
and driven by
an unknown force
8
00:00:23,364 --> 00:00:25,783
to change history
for the better.
9
00:00:26,367 --> 00:00:28,577
His only guide on
this journey is Al,
10
00:00:28,661 --> 00:00:30,704
an observer from his own time,
11
00:00:31,038 --> 00:00:33,123
who appears in the form
of a hologram
12
00:00:33,290 --> 00:00:35,376
that only Sam
can see and hear.
13
00:00:35,793 --> 00:00:39,838
And so Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
14
00:00:40,214 --> 00:00:42,758
striving to put right
what once went wrong
15
00:00:43,300 --> 00:00:45,886
and hoping each time
that his next leap
16
00:00:46,637 --> 00:00:48,305
will be the leap home.
17
00:01:04,822 --> 00:01:06,448
Witchcraft in America...
18
00:01:09,326 --> 00:01:13,080
by the Reverend
John T. Immendorf, Boston.
19
00:01:14,540 --> 00:01:16,292
1879.
20
00:01:18,002 --> 00:01:20,129
1879?
21
00:01:30,014 --> 00:01:31,515
That's not possible.
22
00:01:31,849 --> 00:01:34,268
Hello?
Hello?
23
00:01:37,021 --> 00:01:38,272
Anybody here?
24
00:03:26,297 --> 00:03:29,425
Josh. Josh, are you okay?
25
00:03:35,639 --> 00:03:37,975
Josh, are you okay?
26
00:03:40,811 --> 00:03:42,438
Yeah, yeah, I think so.
27
00:03:42,521 --> 00:03:43,981
I'm sorry, Mr. Rey.
28
00:03:44,064 --> 00:03:45,900
I... I didn't mean
to scare you like that.
29
00:03:48,152 --> 00:03:50,321
It's okay. Really.
30
00:03:51,238 --> 00:03:53,866
Oh, oh, man, look at the time.
It's almost 12:15.
31
00:03:54,241 --> 00:03:56,243
Um, is it all right
if I go?
32
00:03:56,327 --> 00:03:59,121
I still gotta peel those
grapes for the bowl of eyeballs.
33
00:03:59,163 --> 00:04:01,040
Yeah... yeah, I-it's fine.
34
00:04:01,665 --> 00:04:04,168
Hey, do you need any more
gopher guts or anything?
35
00:04:04,627 --> 00:04:05,628
Uh, no.
36
00:04:06,337 --> 00:04:09,340
No, I think we got
enough gopher guts.
37
00:04:09,423 --> 00:04:11,008
You sure?
38
00:04:11,300 --> 00:04:12,468
Well, maybe not.
39
00:04:12,509 --> 00:04:14,762
Okay, I'll... I'll pick up
some more spaghetti and liver.
40
00:04:14,845 --> 00:04:16,555
And I think we've got
enough pumpkins.
41
00:04:16,680 --> 00:04:19,224
Assuming we ever
finish carving them.
42
00:04:19,683 --> 00:04:21,769
Yeah, well...
43
00:04:22,436 --> 00:04:23,812
You know me, I mean,
44
00:04:24,229 --> 00:04:28,150
"Have knife,
will carve pumpkins."
45
00:04:28,943 --> 00:04:32,821
You know, Josh,
sometimes you are very scary.
46
00:04:35,241 --> 00:04:37,284
That's why I can't wait
till we get married.
47
00:04:41,163 --> 00:04:45,668
It burns! It burns!
Renfield, my coffin!
48
00:04:49,380 --> 00:04:50,839
And you think I'm scary.
49
00:04:51,757 --> 00:04:53,550
One of these days
I'm gonna write
50
00:04:53,634 --> 00:04:55,844
the scariest book in
the whole wide world.
51
00:04:55,886 --> 00:04:57,763
Except, then nobody
would probably buy it.
52
00:04:57,846 --> 00:04:59,640
We would, wouldn't we?
53
00:05:00,641 --> 00:05:02,393
Uh, a-as long
as we're in it.
54
00:05:02,476 --> 00:05:03,560
Yeah.
55
00:05:03,644 --> 00:05:07,398
Hey, Mary, is it okay if I come by
around 5:00 to pick up my costume?
56
00:05:07,481 --> 00:05:09,733
That is, assuming that
my car doesn't break down.
57
00:05:09,817 --> 00:05:10,818
Ask Josh.
58
00:05:11,277 --> 00:05:13,696
I'm in charge of maiming
overgrown vegetables.
59
00:05:13,779 --> 00:05:16,115
He's in charge of
disturbing wardrobes.
60
00:05:16,615 --> 00:05:18,617
Uh, 5:00 would be perfect.
61
00:05:19,243 --> 00:05:21,704
If we're not here,
we'll leave it on the porch.
62
00:05:22,037 --> 00:05:23,038
Great!
63
00:05:23,914 --> 00:05:25,040
Bye, Stevie.
64
00:05:25,416 --> 00:05:28,460
Is this gonna be the best haunted
house we ever had, or what?
65
00:05:41,765 --> 00:05:43,142
Great scarecrow.
66
00:05:44,977 --> 00:05:46,228
Yeah, it is.
67
00:05:48,314 --> 00:05:49,857
The problem
with Quantum Leaping
68
00:05:49,940 --> 00:05:52,234
is that it often left me
feeling like a scarecrow.
69
00:05:52,526 --> 00:05:54,028
With my head
all full of stuffing,
70
00:05:54,111 --> 00:05:56,363
and no idea as to why
I was really there.
71
00:05:57,031 --> 00:05:58,741
Josh, yoo-hoo.
72
00:06:00,534 --> 00:06:02,119
I- I'm sorry.
W-what were you saying?
73
00:06:02,202 --> 00:06:03,579
I was thinking
of something else.
74
00:06:03,621 --> 00:06:04,705
I could tell.
75
00:06:04,788 --> 00:06:07,207
You're worried about how
to kill him, aren't you?
76
00:06:07,249 --> 00:06:08,584
I know it's a problem.
77
00:06:08,667 --> 00:06:10,920
I... I... I don't want
to kill anybody.
78
00:06:11,003 --> 00:06:13,923
Well, if you don't, I don't
know what you're going to do.
79
00:06:14,256 --> 00:06:16,091
Unless you rewrite
the whole book.
80
00:06:17,092 --> 00:06:18,802
And you don't
want to do that.
81
00:06:18,969 --> 00:06:21,347
So I guess you'll just
have to kill him.
82
00:06:21,722 --> 00:06:24,642
Right! Right,
I mean... I mean,
83
00:06:26,101 --> 00:06:27,853
how else
could I end the book?
84
00:06:28,145 --> 00:06:31,273
Maybe you could burn him at the
stake, like Alice what's-her-name,
85
00:06:31,357 --> 00:06:33,776
who used to live here
before she moved to Salem.
86
00:06:42,785 --> 00:06:44,036
Uh,
87
00:06:44,119 --> 00:06:46,497
weren't the Salem witch trials
in 1690...
88
00:06:46,580 --> 00:06:47,623
'92.
89
00:06:47,706 --> 00:06:49,250
'92. Right.
I know.
90
00:06:49,833 --> 00:06:52,878
I think it's cool
to kill a guy in 1964,
91
00:06:52,962 --> 00:06:55,297
the same way they used to
hundreds of years ago.
92
00:06:55,422 --> 00:06:58,133
Then his ghost can come back
and haunt everyone,
93
00:06:58,175 --> 00:07:00,928
the way Alice's is supposed
to haunt this place.
94
00:07:05,766 --> 00:07:07,977
I don't think she likes
that idea too much.
95
00:07:08,060 --> 00:07:10,771
Tully, could you bang
a little louder, please?
96
00:07:13,941 --> 00:07:16,402
He said he'd have those
windows finished by noon.
97
00:07:16,485 --> 00:07:18,320
Maybe you could go up
and talk to him.
98
00:07:18,404 --> 00:07:19,697
Oh, okay.
99
00:07:22,116 --> 00:07:24,660
Yeah, I'll go talk
to him right now.
100
00:07:29,623 --> 00:07:30,833
Unbelievable.
101
00:07:32,167 --> 00:07:34,003
I've leaped into
The Addams Family.
102
00:08:02,489 --> 00:08:04,533
Worm Dancer, Joshua Rey.
103
00:08:04,783 --> 00:08:06,619
Skull Party, Joshua Rey.
104
00:08:06,702 --> 00:08:08,454
The Blood Witch, Joshua Rey.
105
00:08:09,079 --> 00:08:11,665
Burning Fires.
Aye... aye... aye.
106
00:08:33,938 --> 00:08:35,356
"An eel of smoke
107
00:08:35,522 --> 00:08:39,318
"slowly slithered through the
sockets of the moldy skull,
108
00:08:39,818 --> 00:08:42,738
an evil from
the beginning of time."
109
00:08:43,530 --> 00:08:44,740
Oh, brother.
110
00:08:44,782 --> 00:08:48,285
An evil that you'd be doing
well enough to let alone.
111
00:08:53,457 --> 00:08:55,417
You know what
they say, don't you?
112
00:08:56,794 --> 00:08:58,379
Wh-what do they say,
113
00:08:59,421 --> 00:09:00,464
Tully?
114
00:09:00,547 --> 00:09:04,677
Them that dance with the Devil
are bound to get scorched.
115
00:09:04,969 --> 00:09:06,053
Yeah, well, uh...
116
00:09:12,476 --> 00:09:16,272
Real nice job you're doing
on the windows out here.
117
00:09:16,313 --> 00:09:18,440
Alice McHorner
danced with him.
118
00:09:19,525 --> 00:09:21,026
Burned her at the stake.
119
00:09:22,361 --> 00:09:24,738
You're talking like it
happened just yesterday.
120
00:09:25,155 --> 00:09:27,491
What's time
to Old Scratch?
121
00:09:27,992 --> 00:09:30,244
Yesterday's tomorrow for him.
122
00:09:30,494 --> 00:09:33,455
Mark my words, you want
no part of his business
123
00:09:33,497 --> 00:09:36,333
because there's only one thing
he's selling, and that's...
124
00:09:46,844 --> 00:09:49,847
Josh! Josh, what's the matter?
What's going on?
125
00:09:54,226 --> 00:09:55,477
He's dead.
126
00:09:59,940 --> 00:10:03,235
I think his... his neck
is broken.
127
00:10:06,030 --> 00:10:08,866
One minute he was just
talking to me, and then
128
00:10:10,451 --> 00:10:13,370
the goat,
he yanked on the rag
129
00:10:13,495 --> 00:10:15,205
a- and the ladder
slipped, and... and
130
00:10:17,458 --> 00:10:19,084
that was it.
131
00:10:19,293 --> 00:10:20,294
Goat?
132
00:10:23,339 --> 00:10:24,506
Yeah, the goat.
133
00:10:24,757 --> 00:10:26,258
Can you describe it?
134
00:10:27,551 --> 00:10:28,844
It was a goat.
135
00:10:29,637 --> 00:10:31,138
It looked like
any other goat.
136
00:10:31,221 --> 00:10:32,890
It was white,
and it had horns.
137
00:10:32,973 --> 00:10:34,266
Josh, you don't have a goat.
138
00:10:34,350 --> 00:10:35,643
It was right there.
139
00:10:36,352 --> 00:10:39,396
Maybe, it was
somebody else's goat.
140
00:10:39,521 --> 00:10:42,983
Yeah, yeah, maybe it was somebody
else's goat. I don't know.
141
00:10:43,067 --> 00:10:44,318
Next farm's 20 miles.
142
00:10:44,401 --> 00:10:45,861
Are you saying
that I pushed him?
143
00:10:45,903 --> 00:10:47,613
'Cause that's crazy.
It was the goat.
144
00:10:47,780 --> 00:10:51,242
Sam, you don't think
maybe unintentionally...
145
00:10:51,325 --> 00:10:53,077
It was an accident.
Of course it was.
146
00:10:53,160 --> 00:10:55,079
Of course.
Of course.
147
00:10:57,081 --> 00:10:59,917
Mary, I'd like to get your
statement down, too, before I go.
148
00:11:00,000 --> 00:11:01,794
Sure, Ben.
Could we do it inside?
149
00:11:01,877 --> 00:11:03,504
Between the rush
for the spook house,
150
00:11:03,545 --> 00:11:05,297
and now this,
my head's kind of...
151
00:11:05,422 --> 00:11:06,507
I'd like to sit down.
152
00:11:06,548 --> 00:11:07,549
Certainly.
153
00:11:07,633 --> 00:11:08,884
Speaking of which,
154
00:11:09,426 --> 00:11:11,470
maybe we should
cancel the spook house.
155
00:11:11,845 --> 00:11:13,597
Well, that's something
to think about.
156
00:11:13,722 --> 00:11:15,724
But if you do, there's
gonna be a lot of people
157
00:11:15,808 --> 00:11:17,393
who're gonna be disappointed.
158
00:11:17,476 --> 00:11:19,395
And the truth of the times
is that, well,
159
00:11:19,561 --> 00:11:21,522
some people die
and the rest of us
160
00:11:21,897 --> 00:11:22,982
go on.
161
00:11:23,065 --> 00:11:24,400
I just thought
I'd bring it up.
162
00:11:24,525 --> 00:11:25,859
Of course.
163
00:11:27,611 --> 00:11:28,779
Mary.
164
00:11:29,196 --> 00:11:30,364
Excuse me.
165
00:11:35,119 --> 00:11:37,580
I could have saved him, Al,
if I had a little warning.
166
00:11:37,663 --> 00:11:40,583
Don't blame me or Ziggy.
We knew nothing about this.
167
00:11:42,167 --> 00:11:43,919
I'm sorry, Al, I just...
168
00:11:44,837 --> 00:11:47,381
If I wasn't here to save
Tully, what am I doing here?
169
00:11:47,464 --> 00:11:49,258
Well, let's see.
Uh,
170
00:11:49,425 --> 00:11:53,095
it's October 31, 1964,
your name is...
171
00:11:53,178 --> 00:11:54,638
Joshua Rey.
Uh-huh.
172
00:11:54,722 --> 00:11:57,308
You're kind of a second-rate
H.P. Lovecraft.
173
00:11:57,391 --> 00:12:01,562
You live in Coventry, Maine, and
you're engaged to Mary Greeley,
174
00:12:01,604 --> 00:12:05,357
who's the organist for the
Coventry Presbyterian Church.
175
00:12:05,441 --> 00:12:07,818
She's also your part-time
research assistant, and...
176
00:12:10,237 --> 00:12:11,947
Tonight at midnight,
177
00:12:12,948 --> 00:12:14,825
she's found strangled
178
00:12:15,492 --> 00:12:17,703
in the church spook house,
179
00:12:18,370 --> 00:12:19,830
which is right there.
180
00:12:25,385 --> 00:12:27,679
Al, Ziggy doesn't think
that I...
181
00:12:27,762 --> 00:12:30,348
That... that Joshua Rey
killed her, does he?
182
00:12:31,433 --> 00:12:32,434
No.
183
00:12:34,144 --> 00:12:36,062
That is, uh, probably not.
184
00:12:37,856 --> 00:12:38,857
Probably?
185
00:12:40,233 --> 00:12:42,861
Yeah, well, you were
the logical suspect,
186
00:12:42,944 --> 00:12:46,865
but there was never enough
evidence to justify your arrest.
187
00:12:48,616 --> 00:12:49,617
Look,
188
00:12:50,243 --> 00:12:52,412
if I leap into
a murderer's life,
189
00:12:52,704 --> 00:12:54,914
then I, Sam Beckett,
190
00:12:54,998 --> 00:12:56,624
I'm not gonna kill
an innocent person.
191
00:12:56,708 --> 00:12:59,753
So then I've accomplished what I'm
here for, and I should leap, right?
192
00:12:59,836 --> 00:13:01,963
Right. Unless
she wasn't innocent.
193
00:13:04,132 --> 00:13:06,051
This is getting
too weird, Al.
194
00:13:06,760 --> 00:13:09,471
I don't understand why Ziggy
didn't pick up on Tully's death.
195
00:13:09,512 --> 00:13:11,347
I mean, he should have
spotted that.
196
00:13:11,848 --> 00:13:13,850
Ziggy swears
he didn't have a clue.
197
00:13:13,933 --> 00:13:15,894
I- It just kind of happened.
198
00:13:16,102 --> 00:13:19,522
Al, somebody made a mistake
and a man is dead.
199
00:13:21,441 --> 00:13:23,777
Do you know what kind
of snake that is? What?
200
00:13:23,818 --> 00:13:25,487
That's a black mamba.
201
00:13:25,612 --> 00:13:28,031
That's one of the
deadliest snakes...
202
00:13:28,114 --> 00:13:29,991
Al, I want you
to run a check on Ziggy.
203
00:13:30,033 --> 00:13:32,160
I don't want to miss
anything else, okay?
204
00:13:33,411 --> 00:13:35,497
I thought
I'd close the window.
205
00:13:36,164 --> 00:13:37,832
Uh, thanks, Mary.
206
00:13:40,251 --> 00:13:41,503
Would you like me to get it?
207
00:13:41,669 --> 00:13:42,962
No, I'll get it.
208
00:13:57,143 --> 00:13:58,561
Let's go to my office.
209
00:14:01,022 --> 00:14:04,359
Sam, this isn't an office,
this is a crypt.
210
00:14:04,526 --> 00:14:05,693
You're telling me.
211
00:14:06,027 --> 00:14:09,698
His parents must've read him stories by
Edgar Allan Poe when they put him to sleep.
212
00:14:17,247 --> 00:14:18,540
Al, listen to this:
213
00:14:18,581 --> 00:14:21,042
"A second later,
the goat tugged at the rag.
214
00:14:21,126 --> 00:14:23,503
"Tully toppled off the ladder
and crashed to the ground.
215
00:14:23,545 --> 00:14:24,963
He never got up again."
216
00:14:25,046 --> 00:14:26,506
This wasn't here before.
217
00:14:28,174 --> 00:14:32,053
Then there's someone with a very
sick sense of humor wandering around.
218
00:14:36,891 --> 00:14:38,560
But the only one
who could've done it...
219
00:14:38,643 --> 00:14:39,602
Josh,
220
00:14:39,686 --> 00:14:41,604
that was Dorothy on the phone.
221
00:14:42,814 --> 00:14:45,567
Maybe she did more
than close the window.
222
00:14:46,860 --> 00:14:47,861
Yes?
223
00:14:47,986 --> 00:14:49,738
She wants to stop by
and bring over
224
00:14:49,821 --> 00:14:51,531
some candlesticks
for the spook house.
225
00:14:51,573 --> 00:14:53,408
I didn't tell her
about Tully.
226
00:14:53,533 --> 00:14:55,368
I thought we should
do that in person.
227
00:14:55,702 --> 00:14:59,164
Uh, Ziggy says she's talking about
Dorothy Yeager, the town gossip.
228
00:14:59,581 --> 00:15:03,043
Yeah, s-sure. That's
usually the best way.
229
00:15:05,211 --> 00:15:06,755
Don't worry, Sam.
230
00:15:06,838 --> 00:15:08,548
We're gonna figure out
what's going on.
231
00:15:08,590 --> 00:15:10,550
I'm gonna get Ziggy
on it right away.
232
00:15:12,385 --> 00:15:13,428
You do that.
233
00:15:13,511 --> 00:15:15,305
I will.
And in the meantime,
234
00:15:15,889 --> 00:15:19,601
I'd keep my eye on you-know-who,
if you know what I mean.
235
00:15:20,560 --> 00:15:22,062
I'm here to help her.
236
00:15:23,480 --> 00:15:25,482
I know.
All I'm saying is,
237
00:15:25,774 --> 00:15:28,026
that letter didn't
type itself.
238
00:15:28,943 --> 00:15:30,403
I always told him
239
00:15:30,487 --> 00:15:32,989
he was too old
to be playing handyman.
240
00:15:34,532 --> 00:15:37,452
But he had a head
harder than a frozen pipe.
241
00:15:40,580 --> 00:15:42,957
Do you remember the time
he put his back out
242
00:15:43,041 --> 00:15:45,001
trying to cement
your root cellar?
243
00:15:46,127 --> 00:15:47,545
Yeah, that was painful.
244
00:15:48,630 --> 00:15:50,382
Or the time
he was going to install
245
00:15:50,465 --> 00:15:52,175
your dishwasher
in your kitchen?
246
00:15:52,550 --> 00:15:55,762
You were knee-deep in water before
anybody could say apricot jelly.
247
00:15:55,804 --> 00:15:57,430
I was so mad, I could kill.
248
00:15:57,555 --> 00:15:59,974
Oh, I wonder if you could
lend me a hand.
249
00:16:00,058 --> 00:16:03,019
I left the candlesticks in
the car. They were so heavy.
250
00:16:03,103 --> 00:16:04,979
I'd forgotten how much
silver weighed.
251
00:16:05,105 --> 00:16:06,981
No, no, no, you stay here.
I'll get them.
252
00:16:13,822 --> 00:16:15,615
You're a very lucky young man.
253
00:16:16,074 --> 00:16:17,492
She's very special.
254
00:16:19,160 --> 00:16:21,287
You don't get
a girl like that
255
00:16:21,496 --> 00:16:23,331
without making
some enemies, do you?
256
00:16:23,456 --> 00:16:25,333
Oh, my gracious, no.
257
00:16:25,834 --> 00:16:27,585
We're all only human.
258
00:16:28,712 --> 00:16:32,173
No, I thought Ben Masters
was fixing to pitch a fit,
259
00:16:32,215 --> 00:16:35,009
but I think the best man won.
260
00:16:37,178 --> 00:16:38,263
Thanks.
261
00:16:38,346 --> 00:16:40,724
And thanks, Dorothy. We'll
get these back to you tomorrow.
262
00:16:40,807 --> 00:16:42,726
No rush. I haven't
used them in ages.
263
00:16:42,892 --> 00:16:44,686
Would you like
some more apple cider?
264
00:16:44,853 --> 00:16:46,688
Only if I can get you some.
265
00:16:46,980 --> 00:16:49,816
Thank goodness I'm still not
too old to carry a pitcher.
266
00:16:50,024 --> 00:16:53,278
It's on the counter next to the
stove, buried between some pumpkins.
267
00:16:53,361 --> 00:16:54,320
I'll find it.
268
00:16:56,239 --> 00:16:59,200
Well, now all we have to do is
finish carving those pumpkins
269
00:16:59,242 --> 00:17:01,119
and we'll be set.
270
00:17:01,327 --> 00:17:03,580
Sam, you don't have anything
to worry about.
271
00:17:03,663 --> 00:17:04,664
That's great.
272
00:17:04,748 --> 00:17:07,625
Ziggy's run a complete check
on the probability matrix
273
00:17:07,709 --> 00:17:10,587
of everyone you've come in
contact with, or are likely to.
274
00:17:11,129 --> 00:17:13,506
And Mary is definitely
the one you're here for.
275
00:17:15,383 --> 00:17:16,551
You know, Mary,
276
00:17:17,969 --> 00:17:20,138
on... on second thought,
maybe we really should
277
00:17:20,221 --> 00:17:21,639
cancel the spook house.
278
00:17:21,765 --> 00:17:23,224
I- It doesn't seem right.
279
00:17:23,308 --> 00:17:24,642
Josh,
280
00:17:24,726 --> 00:17:26,811
Tully was an accident,
that's all.
281
00:17:27,103 --> 00:17:29,314
It's not like this is
one of your books.
282
00:17:29,439 --> 00:17:30,899
I know, but I just...
283
00:17:32,442 --> 00:17:33,568
Dorothy!
284
00:17:44,245 --> 00:17:45,747
She's dead!
285
00:17:46,748 --> 00:17:48,333
No. No.
286
00:18:14,609 --> 00:18:16,569
It went down there
and disappeared.
287
00:18:19,531 --> 00:18:22,742
I want to know what's going on,
Al, and I want to know right now.
288
00:18:22,784 --> 00:18:24,202
Run another check
on the Sheriff.
289
00:18:24,285 --> 00:18:25,620
Tear Ziggy apart
if you have to,
290
00:18:25,704 --> 00:18:26,746
but I want to find out
291
00:18:26,788 --> 00:18:28,707
who put that black mamba
in the kitchen!
292
00:18:35,630 --> 00:18:38,425
I just can't believe
two deaths in one day.
293
00:18:38,466 --> 00:18:40,677
It's incredible.
294
00:18:41,136 --> 00:18:43,722
And they were both
so bizarre.
295
00:18:45,473 --> 00:18:48,810
Then all
those questions.
296
00:18:50,311 --> 00:18:52,147
I feel like
I'm going to throw up.
297
00:18:54,190 --> 00:18:56,401
Police questioning
has a way of doing that.
298
00:18:57,027 --> 00:18:59,070
Tell you what.
Why don't you, uh,
299
00:18:59,195 --> 00:19:01,698
go inside and... and
make us some tea and, uh,
300
00:19:02,240 --> 00:19:04,784
I'll see if I can find
something for your stomach, okay?
301
00:19:04,868 --> 00:19:05,952
Mmm.
302
00:19:24,179 --> 00:19:26,514
There is
a logical explanation, Sam.
303
00:19:26,598 --> 00:19:27,640
No.
304
00:19:27,849 --> 00:19:30,351
I told you, Al, she didn't
do it. She couldn't have.
305
00:19:30,435 --> 00:19:31,686
Just look at her eyes.
306
00:19:31,728 --> 00:19:33,897
Maybe she's wearing
contact lenses.
307
00:19:33,980 --> 00:19:35,774
Maybe she's a great
poker player.
308
00:19:35,857 --> 00:19:38,360
I knew a guy, you could look
him in the eye and couldn't tell
309
00:19:38,443 --> 00:19:42,197
whether he had four of a kind or a
busted flush. You're a scientist, Sam,
310
00:19:42,280 --> 00:19:43,823
you gotta explore
all possibilities.
311
00:19:43,907 --> 00:19:45,450
She's not one of them.
312
00:19:45,617 --> 00:19:48,161
What'd she do, Al? Teach
the goat to pull a rag out
313
00:19:48,244 --> 00:19:49,371
from underneath a ladder?
314
00:19:49,454 --> 00:19:51,206
Well, that's if
there was a goat.
315
00:19:51,289 --> 00:19:53,541
She could've pushed the ladder
from a lower window
316
00:19:53,583 --> 00:19:54,626
and you didn't see it.
317
00:19:54,709 --> 00:19:55,794
I saw the goat.
318
00:19:56,211 --> 00:19:57,670
Well,
she could've killed Dorothy.
319
00:19:57,712 --> 00:20:01,049
She could've put the snake on
the counter next to the pitcher.
320
00:20:05,804 --> 00:20:07,055
What about Masters?
321
00:20:07,097 --> 00:20:08,223
What did you find on him?
322
00:20:08,306 --> 00:20:09,265
The Sheriff?
323
00:20:09,641 --> 00:20:11,976
We've run every test
we could think of.
324
00:20:12,852 --> 00:20:14,562
Ziggy checks out perfectly.
325
00:20:14,979 --> 00:20:19,234
Sam, there's something hinky
going on around here.
326
00:20:19,275 --> 00:20:21,736
Come on, there's a logical
explanation for everything.
327
00:20:21,820 --> 00:20:23,071
Now, you know that.
We just...
328
00:20:23,113 --> 00:20:24,406
We just haven't found it yet.
329
00:20:24,447 --> 00:20:26,408
Well, we have,
but you won't admit it.
330
00:20:26,491 --> 00:20:27,575
No!
Yes!
331
00:20:27,742 --> 00:20:28,868
No! Look.
332
00:20:30,912 --> 00:20:34,874
"A second after Dorothy moved
aside the pumpkin, the snake struck.
333
00:20:35,333 --> 00:20:37,961
"It was hard to say
which killed her first,
334
00:20:38,044 --> 00:20:40,004
"the venom
or the heart attack.
335
00:20:40,088 --> 00:20:42,382
Either way, she was dead."
336
00:20:43,883 --> 00:20:45,260
Where is Mary now?
337
00:20:45,802 --> 00:20:47,387
She's downstairs
in the kitchen.
338
00:20:47,470 --> 00:20:49,597
Probably sharpening knives.
339
00:20:51,015 --> 00:20:54,227
What are you telling me, she's
some sort of a demented psychopath?
340
00:20:55,270 --> 00:20:56,896
Did she do anything
strange today?
341
00:20:56,938 --> 00:20:58,064
Anything at all?
No!
342
00:20:58,106 --> 00:20:59,607
How about before
Dorothy came over?
343
00:20:59,649 --> 00:21:02,152
No, she... she stayed
in the kitchen,
344
00:21:03,611 --> 00:21:04,738
carving pumpkins.
345
00:21:04,863 --> 00:21:06,114
Who are you talking to?
346
00:21:07,323 --> 00:21:08,533
Uh, n-no,
347
00:21:08,616 --> 00:21:11,453
I was just trying to think
of some dialogue for my book.
348
00:21:11,494 --> 00:21:13,580
You called me
a demented psychopath.
349
00:21:13,621 --> 00:21:15,123
No, I didn't.
350
00:21:15,290 --> 00:21:16,791
Maybe she's
a schizophrenic.
351
00:21:16,875 --> 00:21:19,919
Maybe she forgot about grabbing
the snake and typing this.
352
00:21:20,587 --> 00:21:24,340
Mary, a lot of strange things
have been happening
353
00:21:24,883 --> 00:21:27,052
around here,
a- and they're sort of...
354
00:21:27,177 --> 00:21:29,345
Well, they're unexplainable.
355
00:21:29,471 --> 00:21:30,889
You think
I'm the explanation?
356
00:21:31,014 --> 00:21:32,474
You think I killed Tully?
357
00:21:32,515 --> 00:21:33,516
No.
Yes!
358
00:21:33,600 --> 00:21:34,601
And Dorothy?
No!
359
00:21:34,684 --> 00:21:36,519
Yes! How could you think that of me?
360
00:21:36,603 --> 00:21:37,979
If you don't want
to get married,
361
00:21:38,063 --> 00:21:39,564
why don't you
come out and say it
362
00:21:39,647 --> 00:21:41,733
instead of hiding behind
some insane accusation
363
00:21:41,816 --> 00:21:43,276
that I committed murder!
364
00:21:43,360 --> 00:21:44,569
How do I know it wasn't you?
365
00:21:44,652 --> 00:21:45,737
Mary.
366
00:21:45,820 --> 00:21:47,489
Because you're
the one who did it.
367
00:21:47,530 --> 00:21:50,200
I'm just trying to eliminate
all the possibilities.
368
00:21:50,283 --> 00:21:52,285
I... I... I really don't think...
Yes, you do!
369
00:21:52,369 --> 00:21:53,953
You're calling me a murderer.
370
00:22:02,504 --> 00:22:06,800
Sam, I don't like things
that fly around without wings.
371
00:22:06,841 --> 00:22:09,052
I don't know what you're
doing, but it's not funny.
372
00:22:09,135 --> 00:22:10,136
I didn't do anything!
373
00:22:10,220 --> 00:22:11,262
She's a witch.
374
00:22:11,346 --> 00:22:13,181
It didn't fly across
the room by itself.
375
00:22:13,264 --> 00:22:15,975
She's like, what's-her-name,
the one that used to live here.
376
00:22:16,017 --> 00:22:18,311
I'm telling you, I didn't...
377
00:22:20,855 --> 00:22:22,023
Uh-oh!
378
00:22:26,069 --> 00:22:28,780
This is like The Exorcist.
She's possessed!
379
00:22:29,072 --> 00:22:31,741
She's having a seizure, Al.
She's epileptic.
380
00:22:31,866 --> 00:22:33,201
What about the skull?
381
00:22:33,284 --> 00:22:34,619
Forget about the damned skull!
382
00:22:35,161 --> 00:22:37,455
We've gotta get her
to a hospital!
383
00:22:39,374 --> 00:22:41,876
If we don't get her there
quick, she could die.
384
00:22:46,706 --> 00:22:49,876
Ziggy's never said anything
about her being epileptic.
385
00:22:51,252 --> 00:22:53,046
Ziggy hadn't said
a lot of things.
386
00:22:54,923 --> 00:22:57,425
But that would
explain the skull.
387
00:22:57,508 --> 00:22:59,177
What?
388
00:23:00,303 --> 00:23:02,388
Psychokinesis
is very real, Al.
389
00:23:03,765 --> 00:23:07,143
The brain works
on a chemo-electrical level.
390
00:23:07,435 --> 00:23:10,605
Epilepsy is a sort of
crossing of the wires.
391
00:23:10,772 --> 00:23:13,942
So that maybe when her
neurons short-circuited,
392
00:23:14,692 --> 00:23:17,278
maybe it stimulated
her psychokinetic energy.
393
00:23:17,820 --> 00:23:21,074
But that still doesn't explain
Tully and Dorothy.
394
00:23:21,199 --> 00:23:23,618
No. But you don't kill someone
without a motive.
395
00:23:23,660 --> 00:23:25,870
Unless you're a psychopath.
396
00:23:26,871 --> 00:23:28,831
What's her motive?
Uh...
397
00:23:28,915 --> 00:23:30,959
Only if there's a motive
is there a connection.
398
00:23:31,251 --> 00:23:33,670
Well, the way to find out
about that is...
399
00:23:33,753 --> 00:23:37,423
Or disprove it. Or disprove
it, is to go to where she lives,
400
00:23:37,465 --> 00:23:39,259
which is
401
00:23:40,885 --> 00:23:44,180
966 Salem Avenue.
402
00:23:55,650 --> 00:23:57,402
Well, what are you
waiting for?
403
00:24:03,950 --> 00:24:06,911
Uh, women and holograms first.
404
00:24:07,161 --> 00:24:08,997
It's only a house, Sam.
405
00:24:12,834 --> 00:24:14,085
Sam!
406
00:24:14,168 --> 00:24:15,795
All right.
Right. Okay.
407
00:24:24,762 --> 00:24:27,599
What do you call
all this weird stuff, Sam?
408
00:24:30,894 --> 00:24:34,063
It's probably just research
material for Joshua's book.
409
00:24:34,731 --> 00:24:38,651
Yeah. And Tully and Dorothy were
probably just a field experiment.
410
00:24:38,985 --> 00:24:40,695
What have you got
against her?
411
00:24:40,862 --> 00:24:43,197
When she's around,
people die.
412
00:24:43,239 --> 00:24:45,241
How's that for starters?
Coincidence.
413
00:24:45,491 --> 00:24:47,952
Well, it's a kind that Ziggy's
never seen before.
414
00:24:48,578 --> 00:24:51,122
Second, she can
make things fly.
415
00:24:51,205 --> 00:24:52,540
We settled all that, Al.
416
00:24:52,624 --> 00:24:54,292
Maybe you did, not me.
417
00:24:55,376 --> 00:24:58,421
She's probably got a broomstick
hidden around here somewhere.
418
00:24:59,255 --> 00:25:02,258
And third, she's in the hospital,
and you haven't leaped yet.
419
00:25:04,052 --> 00:25:06,262
Okay. Okay,
but that means
420
00:25:06,638 --> 00:25:08,681
that she still
gets killed,
421
00:25:08,765 --> 00:25:10,934
which makes her a victim,
not a murderer.
422
00:25:11,476 --> 00:25:15,104
Unless her intended victim
killed her in self-defense.
423
00:25:15,396 --> 00:25:19,025
No, then I'm here to help a
murderer, which is ridiculous.
424
00:25:19,734 --> 00:25:20,818
But...
425
00:25:23,529 --> 00:25:24,989
Take a look at this, Al.
426
00:25:25,907 --> 00:25:28,368
It's the church bulletin
for Coventry Presbyterian.
427
00:25:28,451 --> 00:25:30,036
Look at the Board of Deacons.
428
00:25:30,078 --> 00:25:33,706
Mary Greeley, Tully
Maltin, Dorothy Yeager.
429
00:25:34,207 --> 00:25:36,584
Who would want to kill
all the Board of Deacons?
430
00:25:36,626 --> 00:25:40,588
How about a schizophrenic
horror novelist?
431
00:25:43,424 --> 00:25:45,385
Um, Mary asked me
to come by
432
00:25:45,468 --> 00:25:47,262
and... and, uh, pick up
some of her things.
433
00:25:47,303 --> 00:25:48,304
Really?
434
00:25:48,388 --> 00:25:49,555
Yeah.
435
00:25:53,560 --> 00:25:54,936
That's interesting.
436
00:25:55,311 --> 00:25:57,355
Particularly since I just came
from the hospital
437
00:25:57,438 --> 00:26:00,066
and they said she still hadn't
recovered consciousness yet.
438
00:26:00,108 --> 00:26:03,528
Well, she asked me
before she had
439
00:26:04,279 --> 00:26:05,655
her episode.
440
00:26:06,030 --> 00:26:07,448
How convenient.
441
00:26:09,909 --> 00:26:11,119
Sam.
442
00:26:11,202 --> 00:26:12,954
That's an unusual
tattoo, Sheriff.
443
00:26:14,414 --> 00:26:15,707
Okay, you caught me.
444
00:26:16,291 --> 00:26:18,876
I'm really a warlock, and
that's the sign of my coven.
445
00:26:18,960 --> 00:26:21,170
I knew it.
And I killed Dorothy and Tully
446
00:26:21,254 --> 00:26:22,880
because they were
about to expose me.
447
00:26:22,964 --> 00:26:24,299
Grab him, Sam!
448
00:26:24,382 --> 00:26:27,343
"That's interesting,"
to quote a sheriff I know.
449
00:26:27,802 --> 00:26:28,845
Isn't it?
450
00:26:29,178 --> 00:26:32,724
Unless, of course, the real story is
I got drunk one night on shore leave
451
00:26:32,807 --> 00:26:35,727
and almost had an Air
Force tattoo put on my arm.
452
00:26:35,810 --> 00:26:37,979
Pretty embarrassing
for a guy in the Navy.
453
00:26:38,062 --> 00:26:39,063
I'll say.
454
00:26:39,147 --> 00:26:41,399
So what's the real story
for you being here?
455
00:26:41,524 --> 00:26:42,859
Same as yours.
456
00:26:43,192 --> 00:26:44,235
Murder.
457
00:26:44,319 --> 00:26:45,987
Discovering clues
458
00:26:47,155 --> 00:26:48,531
or eliminating them?
459
00:26:51,326 --> 00:26:54,871
Sheriff, you know, you were in
the kitchen before Dorothy died.
460
00:26:54,954 --> 00:26:56,956
You could've put the
snake there. But I didn't.
461
00:26:57,040 --> 00:26:59,834
I found a broken wooden match
on the floor near her legs.
462
00:26:59,918 --> 00:27:03,212
You got a gas stove. You
light gas stoves with matches.
463
00:27:03,338 --> 00:27:04,422
Sam,
464
00:27:04,505 --> 00:27:08,718
I'm going to go back and have Gushie
run some more things by, uh, Ziggy
465
00:27:08,801 --> 00:27:10,970
because maybe he can
come up with something new.
466
00:27:11,054 --> 00:27:13,348
Sheriff, if I were you,
I would be, uh,
467
00:27:13,598 --> 00:27:15,975
looking for a connection
to the Board of Deacons.
468
00:27:16,017 --> 00:27:19,687
If I were you, I'd be
looking for a good lawyer.
469
00:27:19,771 --> 00:27:21,522
Sheriffs need lawyers, too.
470
00:27:23,358 --> 00:27:24,817
Not this one.
471
00:27:50,593 --> 00:27:52,428
I think I owe you
an apology.
472
00:27:53,596 --> 00:27:54,931
How you feeling?
473
00:27:56,599 --> 00:27:59,894
Nothing a six-month honeymoon
in the Bahamas couldn't cure.
474
00:28:00,019 --> 00:28:02,730
We'll see what we can do
about that. Here.
475
00:28:07,944 --> 00:28:09,028
Mary,
476
00:28:12,949 --> 00:28:14,742
is there anybody in town
477
00:28:15,827 --> 00:28:18,288
that you know that... that
might want to hurt you?
478
00:28:20,081 --> 00:28:21,708
Hurt, as in dead?
479
00:28:22,417 --> 00:28:23,543
Yeah.
480
00:28:25,420 --> 00:28:26,462
No.
481
00:28:29,382 --> 00:28:32,051
Two deacons are dead. I
don't want there to be three.
482
00:28:32,218 --> 00:28:33,678
Neither do I.
483
00:28:36,055 --> 00:28:37,181
You know,
484
00:28:38,600 --> 00:28:39,934
somehow,
485
00:28:40,393 --> 00:28:43,313
you seem more decisive,
more confident.
486
00:28:44,147 --> 00:28:47,984
Well, believe me, the last
thing I am is confident.
487
00:28:49,986 --> 00:28:54,449
You go back to sleep, okay, and, um,
I'll be back to check on you later.
488
00:28:54,532 --> 00:28:55,575
Promise?
489
00:28:56,409 --> 00:28:57,911
Cross my heart and hope
490
00:29:00,371 --> 00:29:01,623
to limbo.
491
00:29:02,332 --> 00:29:03,416
The Bahamas.
492
00:29:03,458 --> 00:29:04,792
Oh, goody.
493
00:29:16,596 --> 00:29:18,139
The rational mind
will tell you
494
00:29:18,223 --> 00:29:19,766
that things happen
for a reason,
495
00:29:19,807 --> 00:29:21,434
but so far,
I couldn't find one.
496
00:29:21,517 --> 00:29:24,312
And the scary thing was,
time was running out
497
00:29:24,395 --> 00:29:27,315
and I knew that somewhere out
there, a killer was coming.
498
00:29:27,357 --> 00:29:30,026
A killer,
perhaps with a badge.
499
00:29:52,632 --> 00:29:54,133
Where'd you come from?
500
00:29:54,634 --> 00:29:57,303
What, did you sneak in
while I was leaving the house?
501
00:30:15,029 --> 00:30:15,989
Hey!
Hey!
502
00:30:22,870 --> 00:30:24,539
Hey!
Mr. Rey.
503
00:30:25,164 --> 00:30:27,333
Hey! Mr. Rey,
a-are you all right?
504
00:30:27,917 --> 00:30:29,210
Yeah.
505
00:30:29,919 --> 00:30:31,879
Yeah, I think so.
506
00:30:31,963 --> 00:30:34,215
Oh, God, I'm sorry, Mr. Rey.
507
00:30:34,257 --> 00:30:38,052
I didn't mean to scare you. I... It's
just that my... my car broke down again
508
00:30:38,094 --> 00:30:42,807
and I... I was walking toward town
and I was trying to flag you down.
509
00:30:42,891 --> 00:30:44,559
I guess that you thought...
510
00:30:44,601 --> 00:30:46,227
I know.
Oh, I know. I know.
511
00:30:47,061 --> 00:30:48,563
It wasn't your fault, okay?
512
00:30:52,942 --> 00:30:55,111
I jerked the wheel
to avoid the goat.
513
00:30:56,571 --> 00:31:00,033
And then, when I saw you,
514
00:31:01,451 --> 00:31:04,579
I overreacted,
and the cat jumped
515
00:31:05,496 --> 00:31:06,623
in my face.
516
00:31:08,458 --> 00:31:09,751
And then,
517
00:31:11,044 --> 00:31:13,212
I tried to stay on the road,
518
00:31:14,047 --> 00:31:16,633
but the car, I don't know,
519
00:31:16,716 --> 00:31:20,553
it... it was just like in Christine,
it... it had a... a mind of its own,
520
00:31:20,678 --> 00:31:22,722
and I... I crashed.
521
00:31:23,598 --> 00:31:24,766
Christine?
522
00:31:24,933 --> 00:31:26,100
Never mind.
523
00:31:26,726 --> 00:31:28,853
Mr. Rey, I didn't...
I didn't see any goat.
524
00:31:30,355 --> 00:31:31,606
I saw a goat.
525
00:31:32,774 --> 00:31:36,110
It was the same goat I saw this
morning at the house, at my house!
526
00:31:36,277 --> 00:31:37,862
Mr. Rey, you don't have any cats.
527
00:31:37,946 --> 00:31:39,447
Stevie, this cat.
528
00:31:41,115 --> 00:31:42,242
My cat.
529
00:32:45,722 --> 00:32:47,307
666?
530
00:32:47,390 --> 00:32:48,975
Them that dance
with the Devil
531
00:32:49,017 --> 00:32:50,143
are bound to get scorched.
532
00:32:50,184 --> 00:32:51,394
Al!
533
00:32:51,936 --> 00:32:53,396
Well, next time, I'll knock.
534
00:32:53,479 --> 00:32:56,316
But all this stuff going on
around here has got me jumpy, too.
535
00:32:56,357 --> 00:32:57,734
Did Ziggy find anything?
536
00:32:57,817 --> 00:33:00,236
Zippo. He still thinks
you're here to save Mary.
537
00:33:00,945 --> 00:33:02,697
It's gotta be
the Sheriff, Al.
538
00:33:03,531 --> 00:33:06,367
He's the only one who could
have killed Tully and Dorothy.
539
00:33:06,409 --> 00:33:08,578
What, with a trained goat
and a snake?
540
00:33:08,661 --> 00:33:10,246
This is a sheriff,
not Ringling Bros.
541
00:33:10,330 --> 00:33:11,915
Nobody else
could have done it.
542
00:33:11,998 --> 00:33:13,541
Maybe the boogieman.
543
00:33:15,460 --> 00:33:19,964
Look, I found his matchstick
on the floor in the kitchen.
544
00:33:20,214 --> 00:33:23,343
Now, he had plenty of time when
he was taking Mary's statement
545
00:33:23,384 --> 00:33:25,637
to... to grab the snake
and then type the note.
546
00:33:25,720 --> 00:33:27,347
That doesn't
explain the goat.
547
00:33:27,472 --> 00:33:30,558
Well, I don't know how he did it, Al,
I just... I just know that he did it.
548
00:33:30,642 --> 00:33:31,976
Well, then
you've gotta find him
549
00:33:32,060 --> 00:33:33,686
and stop him,
no matter what it takes.
550
00:33:35,480 --> 00:33:36,606
Operator.
551
00:33:36,689 --> 00:33:38,900
Operator, uh, yeah, yeah,
uh, give me the Sheriff.
552
00:33:38,983 --> 00:33:39,984
It's an emergency.
553
00:33:40,068 --> 00:33:41,110
Moment, please.
554
00:33:41,194 --> 00:33:42,695
Coventry Sheriff's Department.
555
00:33:42,779 --> 00:33:45,156
Hello,
this is Joshua Rey.
556
00:33:45,240 --> 00:33:47,075
Uh, I need to talk
to the Sheriff, please.
557
00:33:47,116 --> 00:33:48,201
So do we.
558
00:33:48,284 --> 00:33:50,495
We've been looking for him
for half an hour ourselves.
559
00:33:51,704 --> 00:33:52,830
Operator.
560
00:33:52,914 --> 00:33:54,499
Yeah, operator,
get me the hospital.
561
00:33:54,582 --> 00:33:57,418
They can't find the Sheriff.
He's been gone for half an hour.
562
00:33:58,544 --> 00:34:00,171
Yes, Mary Greeley's room, please.
563
00:34:00,255 --> 00:34:02,173
I'm sorry,
she's already checked out.
564
00:34:02,257 --> 00:34:04,092
What? She's outside
waiting for the Sheriff.
565
00:34:04,175 --> 00:34:05,510
Well, don't let her
go with him.
566
00:34:05,593 --> 00:34:07,136
No, you tell her
I'll be right there.
567
00:34:07,220 --> 00:34:08,304
Jo-Joshua Rey.
568
00:34:08,388 --> 00:34:11,224
The Sheriff called. He's on
his way over to give her a lift.
569
00:34:11,307 --> 00:34:13,017
Gushie, center me
on Mary, now!
570
00:34:13,101 --> 00:34:14,727
I told you
it was the Sheriff!
571
00:34:31,411 --> 00:34:32,579
Sheriff!
572
00:34:34,289 --> 00:34:35,540
Sheriff!
573
00:34:44,507 --> 00:34:46,092
Sheriff?
574
00:34:53,141 --> 00:34:54,726
No!
575
00:35:27,576 --> 00:35:28,827
When I was growing up,
576
00:35:28,910 --> 00:35:31,163
Halloween was always
one of my favorite holidays.
577
00:35:32,164 --> 00:35:33,915
Trick or treat,
we used to say.
578
00:35:34,374 --> 00:35:36,835
Of course, back then,
we always expected a treat
579
00:35:36,918 --> 00:35:40,130
and if we did play a trick, it
was always funny and harmless.
580
00:35:41,923 --> 00:35:43,842
But tonight,
there were no treats.
581
00:35:44,718 --> 00:35:46,261
There were no tricks.
582
00:35:47,346 --> 00:35:48,764
There was only death.
583
00:35:50,682 --> 00:35:53,769
Stevie,
the Sheriff and Mary inside?
584
00:35:54,519 --> 00:35:56,271
Yeah, they just got here
a minute ago.
585
00:35:56,313 --> 00:35:57,606
Good.
586
00:35:59,066 --> 00:36:00,859
Good,
you can go home now.
587
00:36:01,109 --> 00:36:03,111
Hey, Mr. Rey, I got this idea for my book.
588
00:36:03,153 --> 00:36:05,697
It's about this...
I said, you can go home now.
589
00:36:05,864 --> 00:36:06,865
Oh.
590
00:36:07,741 --> 00:36:08,825
Okay.
591
00:36:09,993 --> 00:36:11,453
See you, Mr. Rey.
592
00:36:41,274 --> 00:36:42,401
Mary?
593
00:36:43,485 --> 00:36:45,320
Josh?
594
00:36:47,948 --> 00:36:48,949
Mary,
595
00:36:50,951 --> 00:36:52,119
Ben is dead.
596
00:36:52,327 --> 00:36:55,205
No, he isn't.
He's in the kitchen.
597
00:36:58,458 --> 00:36:59,668
Well,
598
00:37:03,505 --> 00:37:05,340
it's about time.
599
00:37:23,900 --> 00:37:25,319
Oh, my God!
600
00:37:29,072 --> 00:37:30,365
Mary, run!
601
00:37:43,503 --> 00:37:45,756
Advanced psychokinesis?
602
00:37:46,715 --> 00:37:47,883
Maybe.
603
00:37:48,800 --> 00:37:50,218
Maybe not.
604
00:37:53,180 --> 00:37:54,306
And Mary,
605
00:37:56,892 --> 00:37:58,435
she was never in danger.
606
00:38:02,189 --> 00:38:03,732
She is now.
607
00:38:06,151 --> 00:38:07,653
And Tully and the others?
608
00:38:08,737 --> 00:38:11,448
The fun part was
that it was a pattern
609
00:38:11,907 --> 00:38:14,785
that seemed to add up,
but it didn't.
610
00:38:15,077 --> 00:38:16,370
But it did.
611
00:38:17,871 --> 00:38:19,498
You quoted
Tully's line to me
612
00:38:19,581 --> 00:38:21,667
about "them who dance
with the Devil."
613
00:38:21,750 --> 00:38:23,126
I never told you that.
614
00:38:24,127 --> 00:38:26,546
You never walked through
anything in this leap
615
00:38:26,797 --> 00:38:29,049
or used
the imaging chamber door.
616
00:38:29,591 --> 00:38:33,220
And when we were upstairs, and you
left to find Mary, you disappeared
617
00:38:33,303 --> 00:38:36,181
without using your handlink
to Ziggy. But most important,
618
00:38:36,264 --> 00:38:39,768
you were the only other person
around when Dorothy and Tully died.
619
00:38:40,185 --> 00:38:43,939
Personally, my favorite
part was watching your face
620
00:38:44,106 --> 00:38:46,900
when you read the messages
in the typewriter.
621
00:38:49,319 --> 00:38:50,904
That was priceless.
622
00:38:52,698 --> 00:38:55,742
You know how this story's
going to end, don't you?
623
00:38:55,951 --> 00:38:57,411
I know how you want it to.
624
00:38:57,536 --> 00:38:58,996
Yes, I believe you do.
625
00:39:00,956 --> 00:39:05,002
I'm sorry I'm late, but something
was goofing Ziggy up and...
626
00:39:07,963 --> 00:39:10,090
Oh, Sam,
this is not good.
627
00:39:10,549 --> 00:39:11,591
No, it isn't.
628
00:39:11,675 --> 00:39:14,720
Sam, uh, you, uh, you better
get out of here quick-quick.
629
00:39:16,179 --> 00:39:19,057
We can't, Al.
He's locked us in.
630
00:39:21,393 --> 00:39:24,396
He's already killed three
people, and he intends to kill us.
631
00:39:24,479 --> 00:39:26,523
Something long overdue.
632
00:39:27,899 --> 00:39:32,654
Sam, uh, Ziggy says that there's
definitely something there.
633
00:39:35,073 --> 00:39:37,618
That's more than I can
say for you.
634
00:39:37,659 --> 00:39:38,910
Who are you?
635
00:39:42,581 --> 00:39:44,666
Yin and yang,
636
00:39:45,208 --> 00:39:47,252
good and bad,
637
00:39:48,003 --> 00:39:49,212
God...
638
00:39:50,631 --> 00:39:52,299
The Devil.
639
00:39:52,424 --> 00:39:54,343
In the flesh, so to speak.
640
00:39:55,719 --> 00:39:57,137
This isn't possible.
641
00:39:57,179 --> 00:39:59,181
Come on, Al,
tell me he's not real.
642
00:40:02,351 --> 00:40:04,728
He's real, Sam,
he's very real.
643
00:40:04,811 --> 00:40:06,480
What is happening?
644
00:40:06,521 --> 00:40:08,023
Why are you doing this?
645
00:40:08,106 --> 00:40:09,733
To put an end
to your meddling.
646
00:40:11,193 --> 00:40:14,863
Who gave you the right
to go bungling around in time,
647
00:40:14,946 --> 00:40:17,240
putting right
what I made wrong?
648
00:40:17,783 --> 00:40:19,576
I'm just trying to get home.
649
00:40:19,701 --> 00:40:22,537
Well, you're not
going to make it!
650
00:40:28,335 --> 00:40:30,629
Sam, if you can touch him,
you can hurt him!
651
00:40:32,339 --> 00:40:34,800
Sam!
Sam!
652
00:40:51,942 --> 00:40:54,361
Hang in there, Sam,
hang in there!
653
00:41:31,440 --> 00:41:32,524
Sam!
654
00:41:39,990 --> 00:41:40,991
Sam!
655
00:41:43,535 --> 00:41:44,661
Josh!
656
00:41:48,624 --> 00:41:51,084
Josh! Josh, are you okay?
657
00:41:56,173 --> 00:41:57,966
Josh, what's the matter?
658
00:41:59,217 --> 00:42:01,094
No-No-Nothing.
659
00:42:01,928 --> 00:42:03,221
I'm fine.
660
00:42:04,848 --> 00:42:05,974
Sort of.
661
00:42:06,141 --> 00:42:08,602
Thank God,
you scared me for a minute.
662
00:42:09,061 --> 00:42:11,188
You had me scared, too, Sam.
663
00:42:11,396 --> 00:42:13,649
We completely lost you there
for a couple of minutes.
664
00:42:13,690 --> 00:42:15,150
What happened?
665
00:42:24,868 --> 00:42:27,704
For a while, there were...
666
00:42:28,413 --> 00:42:29,665
two of you
667
00:42:30,457 --> 00:42:32,626
and one of you
was trying to kill me.
668
00:42:33,627 --> 00:42:35,671
I was trying to kill you?
I was trying to kill you?
669
00:42:35,754 --> 00:42:37,506
Cool.
What a neat idea.
670
00:42:37,923 --> 00:42:42,010
You must've been dreaming.
Your name is, uh, Joshua Rey,
671
00:42:42,094 --> 00:42:44,137
you're a second-rate
horror novelist,
672
00:42:44,179 --> 00:42:46,556
and you're here
to save a person
673
00:42:46,640 --> 00:42:48,016
named Tully...
674
00:42:49,601 --> 00:42:50,727
Josh!
675
00:42:55,565 --> 00:42:56,775
Tully!
676
00:43:00,195 --> 00:43:01,154
Sam!
677
00:43:06,451 --> 00:43:09,454
Sam, this is incredible!
678
00:43:10,163 --> 00:43:12,332
You knew what to do
before I even told you.
679
00:43:13,166 --> 00:43:14,835
Thank you, Mr. Rey.
680
00:43:14,960 --> 00:43:16,670
You really saved my neck.
681
00:43:16,878 --> 00:43:19,673
Yeah, I guess
I did, didn't I?
682
00:43:19,715 --> 00:43:21,300
Glad you're okay.
683
00:43:22,801 --> 00:43:24,928
God, look at the time.
It's almost 12:15.
684
00:43:25,012 --> 00:43:26,138
I got to scram.
685
00:43:26,221 --> 00:43:29,182
I still gotta peel those
grapes for the bowl of eyeballs.
686
00:43:32,144 --> 00:43:33,979
Al, it was the goat...
687
00:43:36,565 --> 00:43:37,899
I don't see any goat.
688
00:43:43,363 --> 00:43:45,991
What else did I do
while you were unconscious?
689
00:43:46,116 --> 00:43:47,409
Uh,
690
00:43:47,868 --> 00:43:50,037
well, you got angry at me,
691
00:43:50,495 --> 00:43:52,456
and made a skull
fly across the room.
692
00:43:53,081 --> 00:43:55,834
It could have been worse. It
could have been kitchen knives.
693
00:43:55,917 --> 00:43:56,877
Wow! What a neat idea!
694
00:43:58,337 --> 00:43:59,296
Hi, Mrs. King!
695
00:43:59,379 --> 00:44:00,380
Hi, Mom!
696
00:44:05,093 --> 00:44:06,219
Stevie?
697
00:44:08,263 --> 00:44:09,348
King.
698
00:44:10,891 --> 00:44:12,184
Hey, Cujo!
699
00:44:19,274 --> 00:44:21,610
Kitchen knives?
Christine?
700
00:44:21,652 --> 00:44:23,278
Oh, my God,
I just gave him...
701
00:44:23,362 --> 00:44:24,488
What?
702
00:44:26,448 --> 00:44:27,908
Bye-bye, Sam.
703
00:44:43,340 --> 00:44:44,800
Open the window!
704
00:44:48,303 --> 00:44:51,890
I wish I could go with you, honey,
but your daddy would go crazy
705
00:44:51,974 --> 00:44:53,684
if I left him here
alone with the twins.
706
00:44:53,767 --> 00:44:55,644
I'm just so
danged proud of you.
707
00:44:56,061 --> 00:44:57,145
Oh!
708
00:44:57,354 --> 00:44:59,398
Wait. Oh, tarnation,
I almost forgot.
709
00:44:59,481 --> 00:45:01,525
Come get this stuff.
Open that door!
710
00:45:01,608 --> 00:45:02,776
Yoo-hoo!
711
00:45:03,151 --> 00:45:04,653
If you had forgotten this,
712
00:45:04,695 --> 00:45:06,488
you would look
pretty foolish.
713
00:45:09,157 --> 00:45:12,286
These are my favorite
ear baubles.
714
00:45:12,911 --> 00:45:14,705
It wouldn't do
for my baby girl
715
00:45:14,788 --> 00:45:17,582
to go off to the biggest
beauty contest in the South
716
00:45:17,666 --> 00:45:20,043
without her crown
717
00:45:20,127 --> 00:45:22,504
and her sash, now, would it?
718
00:45:25,674 --> 00:45:26,633
Oh!
719
00:45:27,718 --> 00:45:30,053
Oh, boy.
51682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.