Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:02,960
Previously on Prison Break:
2
00:00:03,044 --> 00:00:05,671
I want him under 24-hour surveillance.
3
00:00:06,255 --> 00:00:08,007
I have to be there when they kill this man.
4
00:00:08,090 --> 00:00:10,635
The least you could do is review his case.
5
00:00:10,927 --> 00:00:11,969
Terrence.
6
00:00:12,053 --> 00:00:13,638
The thing I can't quite figure is
7
00:00:13,721 --> 00:00:16,307
with the crap storm this thing's become
8
00:00:16,390 --> 00:00:18,434
why they haven't killed you.
9
00:00:18,518 --> 00:00:19,936
Have at it.
10
00:00:25,107 --> 00:00:27,318
Now, out of respect
for what you once were,
11
00:00:27,401 --> 00:00:29,737
I'm going to let you walk away.
12
00:00:39,914 --> 00:00:42,291
Why don't you
just hand me that shank you're holding?
13
00:00:46,462 --> 00:00:48,130
I'm not even sure why you need it.
14
00:00:48,214 --> 00:00:49,173
Thank you.
15
00:00:49,257 --> 00:00:52,426
Your keys, they were right over there
by your in-box.
16
00:00:52,510 --> 00:00:54,971
Well, you got a maintenance guy
waiting outside here,
17
00:00:55,054 --> 00:00:56,681
says you want him to change the locks.
18
00:00:56,764 --> 00:00:58,766
Want me to call him off?
19
00:01:00,309 --> 00:01:01,435
No, send him in.
20
00:01:01,519 --> 00:01:03,020
It's your last chance, Tweener.
21
00:01:03,104 --> 00:01:05,523
Scofield and his whole PI crew,
22
00:01:08,025 --> 00:01:09,694
they're escaping.
23
00:01:27,878 --> 00:01:30,756
You know I can't let you leave here, boss.
24
00:02:22,099 --> 00:02:25,019
Dogs. The numerous times
I've been apprehended
25
00:02:25,102 --> 00:02:26,604
while trying to elude the authorities,
26
00:02:26,687 --> 00:02:29,315
it's always because of the damn dogs.
27
00:02:35,613 --> 00:02:37,907
Turns out you can run
from just about everything in your life
28
00:02:37,990 --> 00:02:39,575
except your own particular stink.
29
00:02:39,659 --> 00:02:42,078
Yeah, well, some of us stink
more than others.
30
00:02:42,161 --> 00:02:44,997
Kinte, you can smell
like a bouquet of bonbons,
31
00:02:45,081 --> 00:02:47,249
but unless you get rid of your smell
32
00:02:47,333 --> 00:02:49,001
you might as well
send a note to the police
33
00:02:49,085 --> 00:02:50,795
with directions and some cab fare.
34
00:02:50,878 --> 00:02:52,963
You know, Theodore's right, man.
35
00:02:53,047 --> 00:02:55,257
We gotta scrub down our cells.
36
00:02:55,341 --> 00:02:57,426
-What about our bunks?
-Pillows, sheets, everything.
37
00:02:57,510 --> 00:02:59,679
Either get rid of your smell or change it.
38
00:03:05,643 --> 00:03:07,103
Well, how much time we got?
39
00:03:07,186 --> 00:03:08,729
- John?
- Three days.
40
00:03:08,813 --> 00:03:12,733
That's the soonest I could get us
into the guards' room for PI.
41
00:03:12,942 --> 00:03:15,111
You think you'll have
the extra suits by then?
42
00:03:15,194 --> 00:03:17,530
Probably. They should be here tomorrow.
43
00:03:17,613 --> 00:03:18,948
Good, so we're good to go.
44
00:03:19,031 --> 00:03:20,199
All we got left is figuring out
45
00:03:20,282 --> 00:03:22,660
how to get through that door
in the infirmary.
46
00:03:22,743 --> 00:03:24,120
How to get Linc out of that box.
47
00:03:24,203 --> 00:03:28,624
-And you can do that in three days?
-Three days should be plenty of time.
48
00:03:30,126 --> 00:03:32,128
We got to get out of here.
49
00:03:33,045 --> 00:03:34,130
Now.
50
00:04:09,331 --> 00:04:11,542
I don't know how he found it. He just did.
51
00:04:11,625 --> 00:04:12,918
So the hole's just sitting there?
52
00:04:13,002 --> 00:04:16,005
I covered it the best I could,
but it's just a matter of time
53
00:04:16,088 --> 00:04:18,340
before someone discovers
Bellick's missing.
54
00:04:18,424 --> 00:04:19,842
What do you mean Bellick's missing?
55
00:04:31,270 --> 00:04:33,731
Okay, okay, okay. Fox River is a big place.
56
00:04:33,814 --> 00:04:35,149
Maybe they won't notice for a while.
57
00:04:35,232 --> 00:04:37,777
Nothing happens around here
without Bellick's say so.
58
00:04:37,860 --> 00:04:39,695
Somebody is gonna notice
that he's missing.
59
00:04:39,779 --> 00:04:41,989
And when they do,
they're gonna close this place down
60
00:04:42,072 --> 00:04:43,365
until they find him.
61
00:04:43,449 --> 00:04:44,575
What are we gonna do?
62
00:04:44,658 --> 00:04:48,078
As soon as it gets dark, we go.
63
00:04:48,162 --> 00:04:50,247
- Tonight?
- Pretty, we ain't ready to escape tonight.
64
00:04:50,331 --> 00:04:51,457
Escape already started.
65
00:04:51,540 --> 00:04:53,042
It started
the minute Bellick found that hole.
66
00:04:53,125 --> 00:04:55,628
And it's gonna end the minute
they figure out that he's missing.
67
00:04:55,711 --> 00:04:57,046
Then stay!
68
00:04:58,380 --> 00:05:00,382
I'll be sure to read the papers
in the morning.
69
00:05:00,466 --> 00:05:02,384
See how many years you got
when they realized
70
00:05:02,468 --> 00:05:05,888
which crew was working in that room
and dug that hole.
71
00:05:08,557 --> 00:05:10,559
So what's the play, man?
72
00:05:11,560 --> 00:05:13,938
Do you think you can have
the plane ready by tonight?
73
00:05:14,021 --> 00:05:15,147
Sure.
74
00:05:15,439 --> 00:05:17,358
-You had Kitchen duty, right?
-Yeah.
75
00:05:17,441 --> 00:05:19,026
What'd you use to scrub down the floors?
76
00:05:19,109 --> 00:05:21,278
I don't know. I think it was some peroxide,
or something like that.
77
00:05:21,362 --> 00:05:23,531
That'll work. Get as much as you can.
78
00:05:23,614 --> 00:05:26,116
I'll work on getting us
that key to the infirmary.
79
00:05:26,200 --> 00:05:27,576
The rest of you find whatever you can
80
00:05:27,660 --> 00:05:29,119
to get rid of the scent in your cells.
81
00:05:29,203 --> 00:05:31,247
None of this matters
if we can't get in the guards' room.
82
00:05:31,330 --> 00:05:32,456
We're gonna leave after dinner,
83
00:05:32,540 --> 00:05:34,083
during tier time when the gates are open.
84
00:05:34,166 --> 00:05:36,752
7-00, one by one, through my cell.
85
00:05:36,836 --> 00:05:39,588
Whoa, whoa. No, we were supposed
to go through the guards' room.
86
00:05:39,672 --> 00:05:40,923
That was going to give us a head start,
87
00:05:41,006 --> 00:05:42,675
hours before they even found out
we were missing.
88
00:05:42,758 --> 00:05:44,635
We leave through your cell,
we ain't got no lead time.
89
00:05:44,718 --> 00:05:47,721
-7-00. Count's at 8:00, that's only...
-Sixty minutes.
90
00:05:47,805 --> 00:05:51,183
Sixty minutes to get over that wall
and as far away from here as possible.
91
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
They'll be right on our asses.
92
00:05:52,768 --> 00:05:56,939
Quit your talking and start
your walking. Ladies, yard time is over!
93
00:05:57,273 --> 00:05:58,941
They already are.
94
00:06:08,033 --> 00:06:10,870
Come on, let's go. Hurry it up. Single file.
95
00:06:11,620 --> 00:06:13,831
You know, there's one thing
we didn't talk about out there.
96
00:06:13,914 --> 00:06:15,082
Your brother.
97
00:06:15,165 --> 00:06:17,418
I mean, he's under 24-hour surveillance.
98
00:06:17,501 --> 00:06:20,796
I'm just saying,
if you can't get to him by tonight,
99
00:06:21,005 --> 00:06:23,841
we still have to go, you know that, right?
100
00:06:32,850 --> 00:06:34,643
Lock it down.
101
00:06:46,989 --> 00:06:48,324
Hey, boss.
102
00:06:50,409 --> 00:06:51,619
What do you want?
103
00:06:51,702 --> 00:06:53,245
My brother's in Gen Pop.
104
00:06:53,329 --> 00:06:55,998
He's got no clue I was in an accident.
105
00:06:56,332 --> 00:06:57,374
So?
106
00:06:57,458 --> 00:07:00,669
Well, is there any way
I can get a message to him?
107
00:07:00,920 --> 00:07:03,005
Yeah. Put it in your will.
108
00:07:14,099 --> 00:07:16,852
And you're sure all those dots connect?
109
00:07:16,936 --> 00:07:18,520
Okay. Thank you.
110
00:07:19,021 --> 00:07:21,565
-Who was that?
-A friend of mine at the title company,
111
00:07:21,649 --> 00:07:23,442
handled a lot of my firm's business.
112
00:07:23,525 --> 00:07:25,778
She dug up an address
for that phone number in Blackfoot.
113
00:07:25,861 --> 00:07:26,904
Where is it?
114
00:07:26,987 --> 00:07:29,365
It's not the where that's interesting,
it's the how.
115
00:07:29,448 --> 00:07:31,283
It turns out our little place in Montana
116
00:07:31,367 --> 00:07:34,912
was purchased for $2 million
by an offshore holding corporation.
117
00:07:34,995 --> 00:07:37,748
Well, that's pretty standard
for a transaction that size, though, right?
118
00:07:37,831 --> 00:07:41,710
Sure. Only this holding corporation
was bankrolled by a trust.
119
00:07:41,794 --> 00:07:45,130
A trust financed
by the estate of Terrence Steadman.
120
00:07:46,173 --> 00:07:49,551
Looks like you and I
are going to Blackfoot, Montana.
121
00:08:10,114 --> 00:08:12,491
-Have you seen Bellick today?
-No.
122
00:08:12,574 --> 00:08:14,410
-Why?
-Mack was asking.
123
00:08:14,493 --> 00:08:18,122
- I guess he ain't showed up yet.
- He's probably just late.
124
00:08:18,414 --> 00:08:22,001
Bellick? I haven't beat that guy to work
in eight years.
125
00:08:22,292 --> 00:08:25,045
Scofield, this ain't Gibsons. Move.
126
00:08:27,506 --> 00:08:29,341
They're already starting
to ask questions, man.
127
00:08:29,425 --> 00:08:31,218
We're not gonna
make it out of here in seven hours
128
00:08:31,301 --> 00:08:33,512
without them finding the answers.
129
00:08:33,804 --> 00:08:35,764
How we coming with that peroxide?
130
00:08:35,848 --> 00:08:38,267
I'm gonna need it
before we meet up for yard duty.
131
00:08:38,350 --> 00:08:40,144
Probably not till later.
132
00:08:40,227 --> 00:08:42,229
You wanna tell me what you need it for?
133
00:08:51,196 --> 00:08:53,741
Makkos, you going to be
eating them there Brussels sprouts?
134
00:08:53,824 --> 00:08:54,950
No.
135
00:08:55,034 --> 00:08:57,202
-You mind if I...
-Take them.
136
00:08:57,411 --> 00:08:59,246
They smell like crap.
137
00:08:59,580 --> 00:09:01,040
Do they, now?
138
00:09:12,926 --> 00:09:14,261
What's up?
139
00:09:17,973 --> 00:09:20,142
-Yo, if you got...
-Tonight.
140
00:09:20,893 --> 00:09:23,062
-What?
-Change of plans.
141
00:09:25,314 --> 00:09:27,983
-Why, did something happen?
-Just find Sucre.
142
00:09:28,067 --> 00:09:30,152
He'll tell you
what you need to do to be ready.
143
00:09:30,235 --> 00:09:32,362
-But what about the...
-Tonight.
144
00:09:40,120 --> 00:09:41,914
What the hell's going on?
145
00:09:41,997 --> 00:09:44,041
The President changed his mind.
146
00:09:44,124 --> 00:09:46,710
We were given assurances
he would veto the energy bill.
147
00:09:46,794 --> 00:09:50,172
Assurances can tell you everything
that a man is going to do
148
00:09:50,255 --> 00:09:53,717
until he wakes up in the morning
and changes his mind.
149
00:09:53,801 --> 00:09:57,137
-Then change it back.
- I don't think you understand.
150
00:09:57,221 --> 00:10:00,349
-The President...
-Have you enjoyed our support?
151
00:10:02,101 --> 00:10:03,352
-Yes.
-Good.
152
00:10:03,435 --> 00:10:05,854
We certainly wouldn't want you
to take it for granted.
153
00:10:05,938 --> 00:10:09,108
-Are you threatening me?
-Why? Do you feel threatened?
154
00:10:09,191 --> 00:10:11,235
Caroline, we've all been
through this before,
155
00:10:11,318 --> 00:10:14,029
the ebbs and flows of political conscience,
156
00:10:14,113 --> 00:10:16,824
but we've found at the end of the day
we get what we want.
157
00:10:16,907 --> 00:10:18,492
It's simply a matter of who helps us get it.
158
00:10:18,575 --> 00:10:22,412
If you can't convince a doddering old fool
finishing up his second term
159
00:10:22,496 --> 00:10:24,957
what the best thing is
for this country's economy,
160
00:10:25,040 --> 00:10:28,585
perhaps you're not the kind of helper
we're looking for.
161
00:10:45,811 --> 00:10:46,937
Sara.
162
00:10:47,104 --> 00:10:49,356
-I was thinking about something...
-Enough, Michael.
163
00:10:49,439 --> 00:10:52,901
Enough with the lies and the coincidences
and the stories, all of it.
164
00:10:52,985 --> 00:10:54,987
-It's not what you think.
- know what you did.
165
00:10:55,070 --> 00:10:58,198
The question is,
are you man enough to admit it?
166
00:10:59,533 --> 00:11:00,826
The keys.
167
00:11:02,369 --> 00:11:05,706
Congratulations. Is that the first time
you've been honest with me?
168
00:11:05,789 --> 00:11:07,624
-It's not...
-The second?
169
00:11:07,708 --> 00:11:09,626
What are you after, Michael?
170
00:11:09,710 --> 00:11:13,005
-Is it drugs? Is it needles?
-Neither.
171
00:11:13,380 --> 00:11:14,756
Then what?
172
00:11:18,177 --> 00:11:20,971
Please understand that I never meant...
173
00:11:22,848 --> 00:11:25,350
I never wanted to involve you in this.
174
00:11:25,434 --> 00:11:27,519
Well, you've done a pretty poor job of that.
175
00:11:27,603 --> 00:11:30,063
I came here to tell you something.
176
00:11:31,398 --> 00:11:33,942
I'm getting my brother out of here.
177
00:11:34,026 --> 00:11:35,277
Tonight.
178
00:11:37,696 --> 00:11:39,489
And I need your help.
179
00:11:56,048 --> 00:11:59,343
Michael, honestly, for your own good,
don't say anything more.
180
00:11:59,426 --> 00:12:00,594
You know he's innocent.
181
00:12:00,677 --> 00:12:02,012
Do what you're talking about
and he won't be.
182
00:12:02,095 --> 00:12:03,138
But he'll still be alive.
183
00:12:03,222 --> 00:12:06,391
You understand that I'm required
to report everything you're telling me.
184
00:12:06,475 --> 00:12:07,809
-Yes.
-Then why would you?
185
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
Because you're the only one that can help.
186
00:12:09,561 --> 00:12:11,730
And because I know
you want to be part of the solution.
187
00:12:11,813 --> 00:12:13,774
Yeah, aiding and abetting
is not part of the solution.
188
00:12:13,857 --> 00:12:16,318
Neither is doing nothing
knowing what you know about his case.
189
00:12:16,401 --> 00:12:18,153
How dare you put this on me.
190
00:12:18,237 --> 00:12:20,489
I did what I could.
I gave my father the information...
191
00:12:20,572 --> 00:12:24,493
No offense to your father,
but the people who are framing Lincoln,
192
00:12:24,576 --> 00:12:26,620
let's just say they have
a higher security clearance.
193
00:12:26,703 --> 00:12:29,122
-So now it's a conspiracy?
- I didn't come here to have a debate.
194
00:12:29,206 --> 00:12:32,209
-You're asking me to break the law.
-I'm asking you to make a mistake.
195
00:12:32,292 --> 00:12:34,795
Not hurt anyone, not steal anything.
196
00:12:34,878 --> 00:12:38,173
Just forget to lock up.
197
00:12:39,424 --> 00:12:42,302
Leave the door unlocked
when you leave tonight.
198
00:12:42,386 --> 00:12:43,720
That's it.
199
00:12:45,013 --> 00:12:46,223
Please.
200
00:12:48,141 --> 00:12:51,270
This is where you're breaking out of?
This room?
201
00:12:53,188 --> 00:12:56,400
There are alarm contacts
on the glass surrounding the door.
202
00:12:56,483 --> 00:12:58,443
Otherwise, I wouldn't need you to...
203
00:12:58,527 --> 00:13:00,529
I was part of your plan.
204
00:13:03,365 --> 00:13:07,077
-Was it all an act?
-At first, yes.
205
00:13:09,079 --> 00:13:10,872
I needed to be here.
206
00:13:12,332 --> 00:13:16,044
-But then I wanted to be here with you.
-Right.
207
00:13:16,461 --> 00:13:20,173
And it's killing me to know
that you'll never believe that.
208
00:13:20,257 --> 00:13:24,052
Whatever you may think of me,
this is about Lincoln.
209
00:13:26,221 --> 00:13:28,765
Don't make him pay for my mistakes.
210
00:13:44,781 --> 00:13:47,159
- Yeah?
- Hi, it's me.
211
00:13:47,242 --> 00:13:49,494
There's been an acceleration.
212
00:13:49,745 --> 00:13:52,581
-How fast are we talking about?
-Fast. Tonight.
213
00:13:52,664 --> 00:13:54,166
Son of a bitch.
214
00:13:54,249 --> 00:13:56,960
I think what you're trying to say is,
"No problem"?
215
00:13:57,544 --> 00:14:00,213
-Yeah, of course. It'll be taken care of.
-Good.
216
00:14:00,714 --> 00:14:03,175
-The van?
-Waiting up Fitz Street, 200 yards...
217
00:14:03,258 --> 00:14:04,634
Behind the old mill?
218
00:14:04,718 --> 00:14:07,179
Behind the old mill, I got it.
219
00:14:08,805 --> 00:14:10,599
One question, John.
220
00:14:10,932 --> 00:14:14,061
Don't you want a bigger plane?
You only got three seats.
221
00:14:14,144 --> 00:14:16,438
I thought you said
there were seven or eight guys.
222
00:14:16,521 --> 00:14:18,607
Well, not everybody gonna have a ticket.
223
00:14:19,608 --> 00:14:20,984
You gonna tell me who is?
224
00:14:21,360 --> 00:14:23,278
The three of us still breathing.
225
00:14:25,197 --> 00:14:27,949
Whatever airport's closer to Blackfoot.
226
00:14:28,116 --> 00:14:32,162
Aisle, window, it doesn't matter,
just get us on the next flight.
227
00:14:34,289 --> 00:14:35,916
Yeah, I'll hold.
228
00:14:38,001 --> 00:14:39,086
Hello?
229
00:14:39,169 --> 00:14:40,545
Change of plans.
230
00:14:40,629 --> 00:14:43,840
We're going to need you to have
a girl at the airstrip tonight.
231
00:14:44,132 --> 00:14:45,258
Tonight?
232
00:14:45,342 --> 00:14:46,968
Was I not enunciating?
233
00:14:47,636 --> 00:14:49,471
No, it's just that...
234
00:14:50,680 --> 00:14:52,557
Look, things could get messy.
235
00:14:53,433 --> 00:14:55,060
So wear a smock.
236
00:15:18,291 --> 00:15:19,835
Is that his nympho secretary?
237
00:15:19,918 --> 00:15:21,670
Come on, man, like you wouldn't hit that.
238
00:15:21,753 --> 00:15:26,299
I don't know, Vegas, 2:00 a.m., maybe,
but if she didn't have such a big booty.
239
00:15:26,383 --> 00:15:28,593
Man, the booty is the man's
biggest weakness.
240
00:15:28,677 --> 00:15:30,679
I know I would've hit it.
241
00:15:43,275 --> 00:15:45,694
You find a way to the infirmary yet?
242
00:15:45,902 --> 00:15:47,612
I'm working on it.
243
00:16:17,058 --> 00:16:19,519
-Yo, you seen Bellick today?
-Not yet.
244
00:16:19,895 --> 00:16:22,731
I need to talk to him.
Do you know if he went somewheres?
245
00:16:22,814 --> 00:16:24,733
Do I look like his mother?
246
00:16:24,816 --> 00:16:26,276
The guy hasn't shown up yet.
247
00:16:28,737 --> 00:16:29,988
You sure he ain't showed yet?
248
00:16:30,071 --> 00:16:32,407
"Cause I thought I saw him here
this morning, man.
249
00:16:32,491 --> 00:16:33,700
Tweener!
250
00:16:33,909 --> 00:16:36,745
-Need a hand over here.
-Yeah, I'm on it.
251
00:16:42,709 --> 00:16:44,920
-All right?
-Fine.
252
00:16:45,003 --> 00:16:47,255
It's just sore, that's all.
253
00:16:48,423 --> 00:16:51,635
You live to my age,
you'll know all about it.
254
00:17:15,200 --> 00:17:18,495
You know you got
a couple of foxes in your hen house, right?
255
00:17:18,578 --> 00:17:21,665
-Who are we talking about?
-The bastard and the born again.
256
00:17:21,748 --> 00:17:24,125
They both want out of here.
They'll behave until then.
257
00:17:24,209 --> 00:17:25,544
Think so?
258
00:17:26,628 --> 00:17:29,005
I just picked this off of T-Bag yesterday.
259
00:17:29,089 --> 00:17:30,632
If I would've been there 10 seconds later,
260
00:17:30,715 --> 00:17:34,344
they'd have been serving Abruzzi
with red sauce over at the morgue.
261
00:17:34,427 --> 00:17:37,180
I know you want to be shot caller
and everything, and that's cool,
262
00:17:37,264 --> 00:17:39,099
but you got to handle things, man.
263
00:17:39,182 --> 00:17:41,476
Are you picking up
what I'm putting down?
264
00:17:41,560 --> 00:17:43,186
-Yeah.
-Look, this is it, man.
265
00:17:43,270 --> 00:17:45,146
Ain't no do-overs this time.
266
00:17:45,230 --> 00:17:46,940
Can't be no complications.
267
00:17:47,023 --> 00:17:50,318
We break out tonight,
or we ain't never getting out.
268
00:18:00,787 --> 00:18:03,623
We got that paperwork in from the county.
269
00:18:05,667 --> 00:18:08,837
-Sara?
-Yeah. Sorry.
270
00:18:10,005 --> 00:18:12,591
-The paperwork from the county.
-Right. I got it.
271
00:18:13,341 --> 00:18:15,051
Do me a favor,
could you take care of that for me?
272
00:18:15,135 --> 00:18:16,970
- I got to get out of here.
-Sure.
273
00:18:17,053 --> 00:18:18,138
Thanks.
274
00:18:18,221 --> 00:18:20,599
-Where are you going?
-Out.
275
00:18:38,074 --> 00:18:39,868
Put your blues on over your PI gear.
276
00:18:39,951 --> 00:18:41,703
-What?
-Just do it.
277
00:18:43,371 --> 00:18:44,623
You want to tell us why?
278
00:18:44,706 --> 00:18:46,249
If we don't have time
to get the suits we need,
279
00:18:46,333 --> 00:18:47,626
we're gonna have to make them.
280
00:18:48,001 --> 00:18:50,003
Yo, what the hell are you doing, man?
We got company.
281
00:18:50,086 --> 00:18:52,797
It's okay. He's coming with us.
282
00:18:55,342 --> 00:18:57,927
Hey, whatever happened to,
"We got too many people"?
283
00:18:58,011 --> 00:19:00,096
When the plan changed, so did the timing.
284
00:19:00,180 --> 00:19:02,641
-I'll make sure we all get through.
-Well, for health reasons,
285
00:19:02,724 --> 00:19:05,560
information like that should be
disseminated a little more pronto.
286
00:19:05,644 --> 00:19:09,272
Uh-uh, Fish. One more person means
there's one more thing that can go wrong.
287
00:19:09,356 --> 00:19:10,398
He is not coming.
288
00:19:10,482 --> 00:19:12,567
-It's not up for discussion.
-The hell it ain't.
289
00:19:12,651 --> 00:19:13,985
I owe him.
290
00:19:14,569 --> 00:19:16,780
I don't owe you a damn thing.
291
00:19:18,490 --> 00:19:20,784
Well, you're gonna if we get nailed
292
00:19:20,867 --> 00:19:24,079
'cause you didn't wanna
cut down on the damn guest list.
293
00:19:27,874 --> 00:19:30,001
Don't worry, it'll be fine.
294
00:19:41,262 --> 00:19:43,306
Hey! Hold up, cons.
295
00:19:48,311 --> 00:19:51,523
I saw some drops of blood
on the floor of the PI locker room.
296
00:19:51,606 --> 00:19:54,442
Now who's going to tell me
what's going on?
297
00:20:05,412 --> 00:20:07,163
That'd be me, boss.
298
00:20:12,460 --> 00:20:16,381
I did it while I was loading
some equipment back into the shed.
299
00:20:17,465 --> 00:20:20,135
You make sure and get that patched up.
300
00:20:20,552 --> 00:20:21,803
Will do.
301
00:20:22,929 --> 00:20:24,055
Okay.
302
00:20:25,348 --> 00:20:26,641
Move it!
303
00:20:33,356 --> 00:20:34,858
Are you okay?
304
00:20:35,358 --> 00:20:37,694
Okay enough
to make it out of here tonight,
305
00:20:37,777 --> 00:20:39,028
I swear.
306
00:21:10,018 --> 00:21:11,895
Hey, Shelly, this is... It's me.
307
00:21:11,978 --> 00:21:14,147
Listen, I know I'm supposed
to call you as my sponsor,
308
00:21:14,230 --> 00:21:15,982
in case I have a...
309
00:22:04,781 --> 00:22:05,907
Whoa!
310
00:22:07,325 --> 00:22:08,535
Right.
311
00:22:08,868 --> 00:22:11,746
I think we should break
a bottle of champagne across its bow.
312
00:22:11,830 --> 00:22:14,707
If you're intending to get this thing home
for your anniversary tonight,
313
00:22:14,791 --> 00:22:17,001
-I wouldn't recommend it.
-No.
314
00:22:18,837 --> 00:22:21,214
Listen, I want you to know that I...
315
00:22:21,965 --> 00:22:24,926
Well, I feel very fortunate to have met you.
316
00:22:25,134 --> 00:22:27,762
Yeah. I'm guessing
not many structural engineers
317
00:22:27,846 --> 00:22:29,389
make their way into Fox River.
318
00:22:29,472 --> 00:22:31,140
No, no, I don't mean
because of your vocation.
319
00:22:31,224 --> 00:22:32,642
I mean because
you're a decent young man,
320
00:22:32,725 --> 00:22:35,186
and there are not many of those
who make their way into Fox River.
321
00:22:35,270 --> 00:22:38,731
Well, for what it's worth,
there are a few down there.
322
00:22:39,190 --> 00:22:41,234
Well, that's good to hear.
323
00:22:42,235 --> 00:22:44,988
Listen, I know this goes without saying,
324
00:22:45,947 --> 00:22:48,324
but if there's anything you need...
325
00:22:48,408 --> 00:22:51,160
Well, let's just say that I owe you one.
326
00:22:52,537 --> 00:22:53,830
Actually,
327
00:22:54,747 --> 00:22:57,375
there is one thing you can do for me.
328
00:22:58,793 --> 00:23:02,463
So this whole thing,
this whole time, it was never about me.
329
00:23:02,547 --> 00:23:04,173
It was about Dad.
330
00:23:04,549 --> 00:23:06,301
I can't believe it.
331
00:23:08,011 --> 00:23:09,679
Michael. Michael!
332
00:23:10,471 --> 00:23:12,807
-What?
-You got something you want to tell me?
333
00:23:12,891 --> 00:23:14,893
Just told you everything we knew
about Dad was a lie,
334
00:23:14,976 --> 00:23:16,895
and you barely blinked.
335
00:23:18,938 --> 00:23:20,857
We have to go. Tonight.
336
00:23:21,024 --> 00:23:23,151
What are you talking about?
337
00:23:23,401 --> 00:23:26,988
Bellick found the hole,
so either we go now or it's over.
338
00:23:27,864 --> 00:23:28,990
Michael.
339
00:23:29,073 --> 00:23:31,075
Look, I know it's gonna be tight,
but I can do this.
340
00:23:31,159 --> 00:23:34,662
-Michael, stop it.
-The chains on your locks, they're...
341
00:23:34,746 --> 00:23:36,956
-Michael! Michael!
-I can do this!
342
00:23:37,040 --> 00:23:38,499
Listen to me!
343
00:23:39,417 --> 00:23:43,087
-Go. You gotta go.
-Don't say that.
344
00:23:44,172 --> 00:23:47,592
Look at me! You can't do this.
There's not enough time.
345
00:23:47,967 --> 00:23:51,596
If you stay here,
they'll nail you and you'll rot in here.
346
00:23:52,180 --> 00:23:55,850
I'm not asking you, man, I'm telling you.
Leave me behind.
347
00:24:00,772 --> 00:24:01,856
Go.
348
00:24:29,842 --> 00:24:33,554
-What the hell you think you doing?
-Nothing, man.
349
00:24:33,972 --> 00:24:35,848
You trying to run something
for those Wonder Breads
350
00:24:35,932 --> 00:24:38,393
-you been running around with?
-No, it ain't even like that.
351
00:24:38,476 --> 00:24:40,061
Tell me something, boy.
352
00:24:40,144 --> 00:24:42,647
Is you stepping or is you fetching?
353
00:24:43,272 --> 00:24:45,692
I thought I made myself clear
when I said your punk ass
354
00:24:45,775 --> 00:24:47,527
was no longer in business.
355
00:24:47,610 --> 00:24:50,363
This ain't business, all right?
This is personal.
356
00:24:50,446 --> 00:24:53,074
What you got there anyway,
some kind of cleaner?
357
00:24:53,157 --> 00:24:57,537
What you trying to clean up,
Sergeant Franklin?
358
00:25:23,187 --> 00:25:25,356
There's breaking news report
with implications
359
00:25:25,440 --> 00:25:27,025
in the race for the Presidency.
360
00:25:27,108 --> 00:25:29,444
Political correspondent
Nancy Lu has the details.
361
00:25:29,527 --> 00:25:30,611
Nancy.
362
00:25:30,695 --> 00:25:33,114
And rumors coming out
of Vice President Reynolds' camp
363
00:25:33,197 --> 00:25:36,242
detail a preliminary short list
of running mates
364
00:25:36,325 --> 00:25:38,953
should she, as expected,
win her party's nomination.
365
00:25:39,037 --> 00:25:40,747
Perhaps the biggest surprise
366
00:25:40,830 --> 00:25:43,708
is the inclusion of Illinois governor
Frank Tancredi.
367
00:25:43,791 --> 00:25:46,502
His consideration
Is attributed to his reputation
368
00:25:46,586 --> 00:25:48,254
for being tough on crime.
369
00:25:48,337 --> 00:25:52,759
And some point to his recent refusal
to grant clemency to Lincoln Burrows,
370
00:25:52,842 --> 00:25:55,344
the murderer
of the Vice President's brother,
371
00:25:55,428 --> 00:25:57,472
which was welcomed
with deep appreciation
372
00:25:57,555 --> 00:25:59,557
from within the Oval Office.
373
00:25:59,640 --> 00:26:00,808
Thanks, Nancy.
374
00:26:00,892 --> 00:26:03,227
Locally, a jackknifed big rig...
375
00:26:54,695 --> 00:26:58,074
-What the hell are you doing, John?
-Lord's work.
376
00:26:58,366 --> 00:27:01,035
The Lord wants you to spread horse crap
all over your mattress?
377
00:27:01,119 --> 00:27:04,038
It's not in our place to question his will.
378
00:27:04,747 --> 00:27:06,249
Are we clear?
379
00:27:11,921 --> 00:27:14,465
Hey, hey, hey! Let's cut the noise.
380
00:27:29,147 --> 00:27:30,565
Open on 88!
381
00:27:36,487 --> 00:27:39,240
-Yo, what's that?
-Avocado's gear.
382
00:27:39,574 --> 00:27:41,993
He's getting out of the infirmary tonight.
383
00:27:42,076 --> 00:27:43,161
Tonight?
384
00:27:43,244 --> 00:27:46,247
So you got plenty of time
to bake him a cake.
385
00:27:47,748 --> 00:27:51,210
Hey, I heard you were asking Patterson
about Bellick.
386
00:27:51,294 --> 00:27:54,130
Said you thought you saw him
this morning?
387
00:27:57,758 --> 00:27:59,552
Yeah. I was.
388
00:28:07,560 --> 00:28:10,479
No, it was yesterday.
That's when I saw him.
389
00:28:10,897 --> 00:28:12,190
You sure?
390
00:28:13,816 --> 00:28:14,942
Yeah.
391
00:28:15,651 --> 00:28:19,155
You know, time just sort of blends
together up in here.
392
00:28:20,823 --> 00:28:22,200
All right.
393
00:28:24,160 --> 00:28:25,578
Close on 88!
394
00:28:33,044 --> 00:28:34,962
What am I supposed
to do with this?
395
00:28:35,046 --> 00:28:36,464
Pour it in the toilet.
396
00:28:36,547 --> 00:28:38,507
You had C-Note steal some peroxide
from the kitchen
397
00:28:38,591 --> 00:28:39,675
SO we can clean the toilet?
398
00:28:39,759 --> 00:28:41,510
We got to get all of us
in the psych ward tonight
399
00:28:41,594 --> 00:28:42,887
to access the pipes.
400
00:28:42,970 --> 00:28:47,225
A bunch of cons wearing their prison blues
would stick out like a sore thumb.
401
00:28:47,308 --> 00:28:49,644
But the inmates in the psych ward
all wear...
402
00:28:49,727 --> 00:28:50,770
White.
403
00:28:50,853 --> 00:28:53,564
-Peroxide acts as a bleach.
-Camouflage.
404
00:29:01,405 --> 00:29:05,326
Just a few more hours now.
Looks like we got everything we need.
405
00:29:05,409 --> 00:29:07,745
Everything except your brother.
406
00:29:07,954 --> 00:29:09,997
You worry about the suits.
407
00:29:11,540 --> 00:29:13,459
I'll worry about Linc.
408
00:29:16,212 --> 00:29:19,131
-Could you give us a couple of minutes?
-Of course, Mr. President.
409
00:29:19,215 --> 00:29:22,176
-You probably know why I'm here.
-If were a betting man,
410
00:29:22,260 --> 00:29:24,387
I have a pretty good idea
where I'd lay my chips.
411
00:29:24,470 --> 00:29:27,848
The energy bill, Richard.
Why did you change your mind?
412
00:29:27,932 --> 00:29:30,351
You've been saying for months
it's so full of pork,
413
00:29:30,434 --> 00:29:31,978
the damn thing's ready to squeal,
414
00:29:32,061 --> 00:29:34,063
-and now all of a...
-Yes, the bill is flawed,
415
00:29:34,146 --> 00:29:35,856
but it's better than doing nothing.
416
00:29:35,940 --> 00:29:38,985
And, frankly, I find it a little curious
that you're here,
417
00:29:39,068 --> 00:29:41,696
telling me to veto a hill
you voted in favor of.
418
00:29:41,779 --> 00:29:43,656
You're on the way out.
419
00:29:44,156 --> 00:29:46,492
Some of us need to think ahead.
420
00:29:47,076 --> 00:29:49,912
Actually, I've been doing
some thinking ahead as well, Caroline,
421
00:29:49,996 --> 00:29:51,956
specifically, about my endorsement.
422
00:29:52,039 --> 00:29:55,376
-What?
-I'm considering making a switch,
423
00:29:55,459 --> 00:29:58,296
throwing my weight
behind Senator Challis.
424
00:29:58,796 --> 00:30:00,965
-You can't do that.
-Can't I?
425
00:30:02,216 --> 00:30:06,095
Caroline, you are everything
that's wrong with politics.
426
00:30:06,637 --> 00:30:09,807
You vote not to legislate change,
but to profit.
427
00:30:10,433 --> 00:30:13,894
You run not to make a difference,
but to make demands.
428
00:30:14,729 --> 00:30:18,899
You put me on your ticket
not because I share your views,
429
00:30:18,983 --> 00:30:21,777
but because I didn't share your gender.
430
00:30:21,861 --> 00:30:26,324
So don't take the moral high ground.
We all know how this game is played.
431
00:30:27,366 --> 00:30:28,909
-Richard, please, I...
-Good day, Caroline.
432
00:30:28,993 --> 00:30:31,370
Richard! Richard!
433
00:30:34,874 --> 00:30:36,876
You know what I got my wife
for our anniversary?
434
00:30:36,959 --> 00:30:38,586
-What?
-A scarf.
435
00:30:38,669 --> 00:30:42,590
Well, this is a big one for me.
I had to do something special.
436
00:30:42,673 --> 00:30:45,259
Okay, let's get this thing down to the car.
437
00:30:45,343 --> 00:30:47,720
-We'll do it all together on three.
-All right.
438
00:30:47,803 --> 00:30:49,513
-Ready? One.
-Ready.
439
00:30:49,597 --> 00:30:51,432
Two. Three.
440
00:30:52,183 --> 00:30:54,935
Oh, no! Oh, no!
Put it down, put it down, put it down.
441
00:30:58,356 --> 00:31:00,566
All right, get Scofield up here right away!
442
00:31:02,568 --> 00:31:04,070
It's working.
443
00:31:05,279 --> 00:31:06,697
All right, get them out and get them dry.
444
00:31:06,781 --> 00:31:08,949
We got to get them on under our clothes
before tier time,
445
00:31:09,033 --> 00:31:11,160
which is in 45 minutes.
446
00:31:11,243 --> 00:31:13,954
-You think everyone else will be ready?
-We don't have a choice.
447
00:31:14,038 --> 00:31:15,373
As soon as the gate's open, we go.
448
00:31:15,456 --> 00:31:16,832
And we're gonna need every second.
449
00:31:16,916 --> 00:31:18,292
Open on 40.
450
00:31:21,462 --> 00:31:24,673
-Scofield, Pope needs to see you, ASAP.
-Now?
451
00:31:24,757 --> 00:31:27,301
-What for?
-A bar mitzvah. Let's go.
452
00:31:27,635 --> 00:31:30,137
-It's 6:15, bro. You can't...
-Now!
453
00:31:45,986 --> 00:31:48,280
Hey, pretty, tick-tock.
454
00:32:46,046 --> 00:32:47,840
Excuse me a minute.
455
00:32:50,885 --> 00:32:53,471
Sara, to what
do I owe the pleasure?
456
00:32:53,554 --> 00:32:55,431
I guess to congratulations.
457
00:32:55,514 --> 00:32:57,391
Can't believe I had to hear about it
on the news.
458
00:32:57,475 --> 00:32:59,393
Oh, the VP thing. Well, that's just talk.
459
00:32:59,477 --> 00:33:00,561
-Is it?
-Yeah.
460
00:33:00,644 --> 00:33:01,854
What was it your mother used to say?
461
00:33:01,937 --> 00:33:03,772
"It's always nice
to be invited to the dance,
462
00:33:03,856 --> 00:33:06,066
"even if you don't have the right shoes."
463
00:33:06,150 --> 00:33:08,360
Yeah. She also used to say,
"Your father's a lying bastard,"
464
00:33:08,444 --> 00:33:11,447
but I figured
that was just the booze talking.
465
00:33:11,739 --> 00:33:13,491
You know,
it's always nice to see you, Sara.
466
00:33:13,574 --> 00:33:14,742
Is there something that you needed?
467
00:33:14,825 --> 00:33:17,119
-Or did you just come by to...
-Just tell me something.
468
00:33:17,203 --> 00:33:20,706
Did you look at the information I gave you
from Lincoln Burrows' attorneys?
469
00:33:20,789 --> 00:33:21,916
Sweetheart, move on.
470
00:33:21,999 --> 00:33:25,044
The man's attorneys had a window
to present new evidence, they didn't.
471
00:33:25,127 --> 00:33:26,712
Now that window is closed.
472
00:33:26,795 --> 00:33:28,923
I just need to know,
did you look at the information?
473
00:33:29,006 --> 00:33:31,091
-Come on, Sara.
-Answer me.
474
00:33:32,134 --> 00:33:34,553
I swear,
working at Fox River has changed you.
475
00:33:34,637 --> 00:33:36,555
You're always saying
you want to make a difference?
476
00:33:36,639 --> 00:33:38,891
At that place? It's too late.
477
00:33:38,974 --> 00:33:41,268
You should be a teacher,
so that you can get to these people
478
00:33:41,352 --> 00:33:43,646
-before they become...
-Did you look at the information?
479
00:33:43,729 --> 00:33:45,356
I didn't need to.
480
00:33:46,148 --> 00:33:48,776
I supported the findings of the court.
481
00:33:49,151 --> 00:33:52,238
If you have a problem with the verdict,
go after them.
482
00:33:52,321 --> 00:33:55,074
But before you do,
I suggest you look at the guy's rap sheet
483
00:33:55,157 --> 00:33:57,284
and ask yourself
if the world will be a better place
484
00:33:57,368 --> 00:33:58,869
with Lincoln Burrows walking the streets.
485
00:33:58,953 --> 00:33:59,954
Just tell me one thing.
486
00:34:00,037 --> 00:34:01,455
Did they promise you the vice presidency
487
00:34:01,539 --> 00:34:04,416
before or after
you signed his death warrant?
488
00:34:04,500 --> 00:34:07,253
I will not discuss morality
with an addict and a thief.
489
00:34:07,336 --> 00:34:08,921
You want to talk reality, Sara?
490
00:34:09,004 --> 00:34:11,340
How many times did I use my influence
to keep you
491
00:34:11,423 --> 00:34:13,634
and one of your junkie boyfriends
out of jail?
492
00:34:13,717 --> 00:34:15,719
How many? Was it three, four times?
493
00:34:15,803 --> 00:34:18,138
I swear, Sara, it's funny, you know?
494
00:34:18,222 --> 00:34:21,392
You have no trouble whatsoever
with me bending the law,
495
00:34:21,475 --> 00:34:24,436
especially when it's bent in your direction.
496
00:34:25,145 --> 00:34:26,438
Grow up.
497
00:34:33,028 --> 00:34:34,530
You talk to that Tweener kid?
498
00:34:34,613 --> 00:34:37,408
Yeah, he says he got his days mixed up,
but I don't know.
499
00:34:37,491 --> 00:34:39,994
-What?
-Just something about the way he said it.
500
00:34:40,077 --> 00:34:42,246
Oh, come on, man,
Bellick's just taking a personal.
501
00:34:42,329 --> 00:34:44,832
- I don't want to get the guy busted.
-And if he's not?
502
00:34:44,915 --> 00:34:48,669
I'm just saying, it's 6:30,
and no one's heard from the guy.
503
00:34:49,169 --> 00:34:50,963
We got to tell Pope.
504
00:34:52,214 --> 00:34:54,008
Okay. I'll tell him.
505
00:34:58,721 --> 00:35:00,639
Did you call
a cab for the airport?
506
00:35:00,723 --> 00:35:01,724
No, not yet.
507
00:35:01,807 --> 00:35:03,726
Why not?
Come on, the flight leaves in an hour.
508
00:35:03,809 --> 00:35:05,185
Yeah. Yeah.
509
00:35:06,604 --> 00:35:08,897
I'm starting to think
that us going to Montana
510
00:35:08,981 --> 00:35:10,190
might not be a good move.
511
00:35:10,274 --> 00:35:12,151
What are you talking about?
512
00:35:12,234 --> 00:35:14,528
What if you are right
and the smoking gun is in that house?
513
00:35:14,612 --> 00:35:16,238
You think they're just gonna
let us walk in there
514
00:35:16,322 --> 00:35:17,406
and make a citizen's arrest?
515
00:35:17,489 --> 00:35:19,241
Look, Nick,
I don't know what your deal is lately,
516
00:35:19,325 --> 00:35:22,536
but I'm getting on that plane
with or without you.
517
00:35:25,623 --> 00:35:27,499
I can't let you do that.
518
00:35:39,178 --> 00:35:41,722
All this time you were one of them?
519
00:35:43,182 --> 00:35:46,644
Who's pulling your leash, Nick?
Steadman? Kellerman?
520
00:35:47,686 --> 00:35:48,854
Look at me.
521
00:35:48,937 --> 00:35:50,230
I want you to remember my face
522
00:35:50,314 --> 00:35:53,651
when you do
whatever the hell it is you're gonna do.
523
00:35:53,776 --> 00:35:55,235
Look at me!
524
00:35:57,237 --> 00:35:58,864
You're a coward.
525
00:36:09,500 --> 00:36:12,002
-Scofield's outside, sir.
-Okay.
526
00:36:12,086 --> 00:36:15,214
I want you to try every number we have
for Brad Bellick.
527
00:36:15,297 --> 00:36:18,384
Try his home first.
His mother usually answers.
528
00:36:24,223 --> 00:36:25,933
Mrs. Bellick? Hi.
529
00:36:26,016 --> 00:36:29,395
One moment, please.
I have Warden Pope here for you.
530
00:36:29,478 --> 00:36:30,854
Mrs. Bellick?
531
00:36:30,938 --> 00:36:33,857
No cause for alarm, no, no. We just...
We haven't seen him,
532
00:36:33,941 --> 00:36:36,944
and we were wondering
if he might be home under the weather.
533
00:36:42,825 --> 00:36:46,078
So Brad called you
when he pulled in this morning?
534
00:36:46,161 --> 00:36:48,122
And he said he was here?
535
00:36:48,205 --> 00:36:50,374
Okay, well, thank you, Mrs. Bellick.
536
00:36:50,457 --> 00:36:53,293
We'll keep you posted. I'm sure he's fine.
537
00:36:53,794 --> 00:36:54,837
Radio Mack.
538
00:36:54,920 --> 00:36:57,131
Have him check the parking lot
for Bellick's truck.
539
00:36:57,214 --> 00:37:00,134
If he finds it,
have him call me immediately.
540
00:37:04,388 --> 00:37:05,556
457.
541
00:37:05,639 --> 00:37:07,808
This is base. What's your 207?
542
00:37:15,941 --> 00:37:19,027
I'm pregnant, Fernando.
I'm gonna have your son.
543
00:37:19,111 --> 00:37:21,947
But all I know is, is I'm really scared.
544
00:37:22,656 --> 00:37:24,700
I'm really scared to do this alone.
545
00:37:32,040 --> 00:37:33,667
John, it's never too late.
546
00:37:33,751 --> 00:37:36,128
If you'll agree
to accept Christ into your heart
547
00:37:36,211 --> 00:37:37,713
and turn from your sin,
548
00:37:37,796 --> 00:37:41,091
he will forgive you
and save you in eternity.
549
00:37:42,760 --> 00:37:44,845
I'll give you Fibonacci
when the time is right.
550
00:37:44,928 --> 00:37:46,138
The time is right now.
551
00:37:46,221 --> 00:37:49,349
No, the time is right when you and I
are both standing outside those walls.
552
00:38:06,241 --> 00:38:09,369
I'm gonna get out of here someday,
and when I do,
553
00:38:11,288 --> 00:38:15,167
don't think I won't remember
what your front steps look like.
554
00:38:29,056 --> 00:38:31,725
I'm being shipped back off.
555
00:38:49,326 --> 00:38:51,245
How many times I got to say it?
556
00:38:51,328 --> 00:38:53,580
You only got one thing I need.
557
00:39:17,271 --> 00:39:19,606
I've got some bad news, Charles.
558
00:39:19,690 --> 00:39:21,942
Your daughter's got esophageal cancer,
559
00:39:22,025 --> 00:39:25,279
and she wants to see you
while there's still time.
560
00:39:25,779 --> 00:39:28,866
-How long does she have?
-Hospital says a week.
561
00:41:22,813 --> 00:41:25,107
I read somewhere
where the actual Taj Mahal
562
00:41:25,190 --> 00:41:28,026
appears pink in the morning,
milky white in the evening
563
00:41:28,110 --> 00:41:30,445
and golden when the moon shines.
564
00:41:31,029 --> 00:41:34,700
The changes, they say,
depict the different emotions of a woman.
565
00:41:34,950 --> 00:41:36,076
Well, I can tell you something,
566
00:41:36,159 --> 00:41:37,327
if we don't get this thing fixed tonight,
567
00:41:37,411 --> 00:41:39,663
I don't wanna know what kind of emotion
my wife is gonna have
568
00:41:39,746 --> 00:41:41,665
if I walk through that door empty-handed.
569
00:41:41,748 --> 00:41:43,333
It's strange. I mean, it just gave way.
570
00:41:43,417 --> 00:41:46,420
We lifted it up,
and the support beam snapped.
571
00:41:48,505 --> 00:41:50,757
-What's this?
-The support.
572
00:41:52,300 --> 00:41:54,678
And the one that holds up that beam.
573
00:41:55,262 --> 00:41:56,722
You took it?
574
00:41:58,932 --> 00:42:00,308
I'm sorry.
575
00:42:01,601 --> 00:42:04,062
But I needed to get back in here.
576
00:42:04,604 --> 00:42:08,150
-I don't understand. Why would you...
-I'm breaking out.
577
00:42:09,651 --> 00:42:12,946
And you're gonna make sure
my brother goes with me.
45449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.