Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,587 --> 00:00:05,755
Rough night?
2
00:00:08,090 --> 00:00:10,468
I got your message. What's the problem?
3
00:00:11,010 --> 00:00:12,303
Lost my keys.
4
00:00:13,971 --> 00:00:16,557
-Where'd you find them?
-Four feet that way.
5
00:00:18,267 --> 00:00:19,769
Must've dropped them.
6
00:00:21,103 --> 00:00:23,231
How you doing? It's been a while.
7
00:00:23,648 --> 00:00:25,274
Fine. How are you?
8
00:00:26,108 --> 00:00:27,109
Cold.
9
00:00:28,444 --> 00:00:29,445
Man, I...
10
00:00:30,488 --> 00:00:31,906
I need to talk to you about something.
11
00:00:31,989 --> 00:00:34,742
-Grab some lunch at Fascetti's?
-I have to get back to work.
12
00:00:35,201 --> 00:00:38,496
Speaking of which,
I heard you got fired a few weeks ago.
13
00:00:38,788 --> 00:00:39,956
What was it this time?
14
00:00:41,415 --> 00:00:43,042
You really want to know?
15
00:00:43,125 --> 00:00:45,044
Or are you just enjoying the view
from your high horse?
16
00:00:46,462 --> 00:00:47,672
You know what I want?
17
00:00:48,673 --> 00:00:51,801
To not have to be the older brother
to my older brother.
18
00:01:10,528 --> 00:01:12,280
What you doing here, Crab?
19
00:01:12,446 --> 00:01:14,282
Long time no see, Mr. Linc.
Where you been?
20
00:01:14,365 --> 00:01:16,325
-Here and there.
-Mmm-hmm.
21
00:01:19,036 --> 00:01:20,329
I'm gonna get your 90 grand, all right?
22
00:01:20,413 --> 00:01:23,082
Oh, relax, man,
that debt already been paid.
23
00:01:23,374 --> 00:01:26,335
-By who?
-Someone who likes to do people favors.
24
00:01:29,297 --> 00:01:30,881
I don't know what it is
you think you're getting,
25
00:01:30,965 --> 00:01:32,049
but let's be clear about something.
26
00:01:32,133 --> 00:01:34,093
It's gonna be a few days
before I get the money lined up.
27
00:01:34,176 --> 00:01:35,886
Let's not kid ourselves.
28
00:01:35,970 --> 00:01:38,681
You can't get anywhere
near that kind of money.
29
00:01:39,890 --> 00:01:41,684
So let's talk about
what you can do for me.
30
00:01:43,519 --> 00:01:45,438
Allies are like family.
31
00:01:45,521 --> 00:01:46,981
We have disagreements,
32
00:01:47,064 --> 00:01:50,067
but we always seem to
smooth things out by Thanksgiving.
33
00:01:50,151 --> 00:01:53,029
Okay, if you had to choose,
34
00:01:53,321 --> 00:01:56,991
Vice President Reynolds or Kathy in HR?
35
00:01:57,533 --> 00:02:00,995
-I'll take door number three.
-Come on. If you had to choose.
36
00:02:01,120 --> 00:02:04,749
That chick in HR.
Michael never cared much for blondes.
37
00:02:05,875 --> 00:02:08,085
-V,
-How you doing, Michael?
38
00:02:09,378 --> 00:02:11,255
Good. I'm good. How are you?
39
00:02:11,464 --> 00:02:13,966
I'm okay.
You know, I'm over at Glazer and Ross.
40
00:02:14,050 --> 00:02:17,637
Lawyer number 97. Benefits are good.
41
00:02:19,930 --> 00:02:21,223
How's Lincoln?
42
00:02:22,725 --> 00:02:24,185
You guys haven't talked?
43
00:02:24,268 --> 00:02:27,104
No, not for a few years.
He kind of dropped off the radar.
44
00:02:27,188 --> 00:02:28,272
How is he?
45
00:02:30,107 --> 00:02:31,776
He's...
46
00:02:33,235 --> 00:02:35,321
He's Linc.
47
00:02:36,197 --> 00:02:39,033
I don't care who the guy is.
I ain't killing no one.
48
00:02:39,116 --> 00:02:41,243
I must have missed the part
where I gave you a choice.
49
00:02:41,327 --> 00:02:42,870
Black leather jacket.
50
00:02:43,329 --> 00:02:46,123
Two buttons down the front,
three on each sleeve.
51
00:02:47,333 --> 00:02:50,044
One missing on his right... No, left arm.
52
00:02:52,672 --> 00:02:54,757
Jeans. Faded.
53
00:02:55,591 --> 00:02:57,218
Stain on the left knee.
54
00:03:01,681 --> 00:03:03,808
He does bad things to good people.
55
00:03:06,102 --> 00:03:08,479
Think of this as a $90,000 bullet.
56
00:03:09,313 --> 00:03:10,690
You start fresh,
57
00:03:11,607 --> 00:03:14,777
and you keep me from finding out
if there's someone in your life
58
00:03:14,860 --> 00:03:16,529
you will do something for.
59
00:03:23,536 --> 00:03:26,288
Oh, I should call you a cab.
60
00:03:26,455 --> 00:03:28,833
You know how you can tell God is a man?
61
00:03:29,250 --> 00:03:30,334
Shoes.
62
00:03:33,295 --> 00:03:34,296
Easy.
63
00:03:50,813 --> 00:03:51,897
I'm sorry.
64
00:03:54,024 --> 00:03:55,609
What?
65
00:03:55,943 --> 00:03:56,944
It's...
66
00:03:59,196 --> 00:04:00,906
You gonna answer it?
67
00:04:04,285 --> 00:04:05,870
He'll leave a message.
68
00:04:07,163 --> 00:04:08,456
He always does.
69
00:04:10,207 --> 00:04:11,667
Michael, it's Linc.
70
00:04:11,917 --> 00:04:13,794
I need your help, bro.
I'm in something real bad.
71
00:04:14,336 --> 00:04:15,963
I can't get out of it.
72
00:04:16,297 --> 00:04:20,259
I need you to straighten me out.
My head is all messed up and...
73
00:04:20,384 --> 00:04:23,345
Anyway, it's real important, bro.
You gotta call me.
74
00:04:23,679 --> 00:04:25,264
You gotta call me now.
75
00:04:35,065 --> 00:04:36,275
I can't do this.
76
00:04:37,234 --> 00:04:38,235
I know.
77
00:04:39,487 --> 00:04:40,488
I know.
78
00:04:49,079 --> 00:04:50,623
I'll call you a cab.
79
00:06:35,644 --> 00:06:38,355
-Did we get him?
-I believe we did, partner.
80
00:06:48,741 --> 00:06:50,117
Are you kidding me?
81
00:06:51,744 --> 00:06:53,704
Nando, we should've
whooped that guy's ass.
82
00:06:53,787 --> 00:06:56,957
Please. Only time I seen you
whoop some ass
83
00:06:57,041 --> 00:06:59,877
is when that old man
cut in front of you at Arby's.
84
00:06:59,960 --> 00:07:02,254
Yeah,
and he was like 102 and blind.
85
00:07:03,213 --> 00:07:04,673
With a plastic hip.
86
00:07:06,508 --> 00:07:07,843
Oh, my God.
87
00:07:08,761 --> 00:07:09,762
What?
88
00:07:27,237 --> 00:07:31,700
Dr. Davis, telephone,
please. Dr. Davis, telephone, please.
89
00:07:33,327 --> 00:07:35,663
-Hey, they're waiting for you in 4B.
-Oh, pull his film.
90
00:07:35,746 --> 00:07:37,831
-I'll be there in a minute.
-Okay.
91
00:08:50,112 --> 00:08:52,990
Sergeant Franklin,
you never cease to amaze me.
92
00:08:53,115 --> 00:08:55,367
Is there anything you can't get here?
93
00:08:55,909 --> 00:08:58,078
All right, a deal's a deal.
94
00:08:59,413 --> 00:09:02,750
Prison guard duty. Away from the front.
Safest place you could be.
95
00:09:02,833 --> 00:09:03,834
Thank you.
96
00:09:03,917 --> 00:09:07,046
And my wife and daughter
back home thank you too, sir.
97
00:09:16,889 --> 00:09:19,308
These coal seams are pretty significant.
98
00:09:19,933 --> 00:09:21,310
-Hey.
99
00:09:22,519 --> 00:09:24,938
Would you give us a minute? Thanks.
100
00:09:26,648 --> 00:09:28,692
Have you been watching the news?
101
00:09:28,984 --> 00:09:30,861
-Why?
-It's Lincoln.
102
00:09:34,156 --> 00:09:37,159
- I didn't do it.
-Terrence Steadman.
103
00:09:38,327 --> 00:09:40,245
The Vice President's brother.
104
00:09:42,372 --> 00:09:44,166
Do you have any idea
what they're gonna do to you?
105
00:09:44,249 --> 00:09:46,835
I didn't do it, man. It was a setup.
I didn't do it.
106
00:09:46,919 --> 00:09:48,128
You knew him.
107
00:09:48,670 --> 00:09:50,005
-Who?
-Steadman.
108
00:09:50,089 --> 00:09:51,090
No.
109
00:09:51,173 --> 00:09:52,674
-You worked for his company.
-So what?
110
00:09:52,758 --> 00:09:54,384
From which you were fired
a few weeks ago.
111
00:09:54,468 --> 00:09:55,928
I loaded containers in the warehouse.
112
00:09:56,011 --> 00:09:57,513
Never met the guy. What the hell, Mike?
113
00:09:57,596 --> 00:09:59,598
You sound like
one of the damn detectives.
114
00:09:59,681 --> 00:10:02,017
-I'm just saying.
-You think I did it?
115
00:10:07,523 --> 00:10:09,650
I heard you owe someone 90 grand.
116
00:10:13,237 --> 00:10:15,239
-Who told you that?
-People talk.
117
00:10:16,573 --> 00:10:18,450
And I know Steadman had a lot of money.
118
00:10:18,534 --> 00:10:20,953
I may be a lot of things,
but I'm not a murderer.
119
00:10:21,036 --> 00:10:23,372
Then what were you doing
in that garage last night?
120
00:10:25,874 --> 00:10:28,418
You admitted to the police you were there.
121
00:10:31,964 --> 00:10:33,257
Honestly, Linc,
122
00:10:34,967 --> 00:10:36,468
I don't know how it's come to this.
123
00:10:37,386 --> 00:10:39,721
And you can't keep
blaming Mom for dying
124
00:10:39,805 --> 00:10:42,432
and Dad for leaving,
because I was there, too.
125
00:10:43,433 --> 00:10:45,185
Difference is, I got out.
126
00:10:46,061 --> 00:10:50,107
Mom had life insurance.
I took my half, put myself through school.
127
00:10:52,276 --> 00:10:54,570
What did you do with your half, Linc?
128
00:10:57,990 --> 00:11:00,367
Everything's not how it looks, Michael.
129
00:11:01,535 --> 00:11:03,704
I hope for your sake that's true.
130
00:11:04,580 --> 00:11:05,664
Here...
131
00:11:05,747 --> 00:11:10,002
-Here is where we want the turn to anger.
-Trust me, that won't be a problem.
132
00:11:10,752 --> 00:11:13,589
Now remember to stress his record
as a repeat offender.
133
00:11:13,672 --> 00:11:16,508
We need the public behind us
if we want the death penalty.
134
00:11:16,592 --> 00:11:19,261
And where are we
with Governor Tancredi?
135
00:11:20,804 --> 00:11:23,682
He has aspirations. He won't be a problem.
136
00:11:24,933 --> 00:11:27,102
Thirty seconds,
Madam Vice President.
137
00:11:29,605 --> 00:11:31,857
The papers
have already crucified him.
138
00:11:31,940 --> 00:11:33,775
The police say they got a phone call
right after the murder
139
00:11:33,859 --> 00:11:36,737
from someone claiming they saw Lincoln
running from the parking garage.
140
00:11:36,820 --> 00:11:38,322
He was into someone for 90 grand.
141
00:11:38,405 --> 00:11:41,617
What do you need that kind of money for?
Drugs, bribes?
142
00:11:42,117 --> 00:11:44,953
Forget about what you want to be true.
Let's look at this objectively.
143
00:11:45,037 --> 00:11:46,955
-Maybe you should too.
-I am.
144
00:11:47,331 --> 00:11:49,583
All right, you know what?
I promised I wouldn't say anything,
145
00:11:49,666 --> 00:11:51,376
but I'm getting tired of you
talking about him
146
00:11:51,460 --> 00:11:54,296
like he's some guy from the neighborhood
that you used to know.
147
00:11:54,379 --> 00:11:55,547
-He's your brother.
- know.
148
00:11:55,631 --> 00:11:57,633
And I know he helped you out
with your dad back in the day,
149
00:11:57,716 --> 00:11:59,593
but you should see
the kind of person he is now,
150
00:11:59,676 --> 00:12:01,470
the kind of people he keeps friends with.
151
00:12:01,553 --> 00:12:03,055
You want to know
what the 90 grand was for?
152
00:12:03,138 --> 00:12:04,932
-I think I do.
-You.
153
00:12:05,807 --> 00:12:06,808
What do you mean?
154
00:12:06,892 --> 00:12:08,560
The money you got
when you were 18 years old
155
00:12:08,644 --> 00:12:10,520
from your mother's life insurance?
156
00:12:10,604 --> 00:12:12,522
The money that paid for your degree,
that got you this job,
157
00:12:12,606 --> 00:12:14,399
that bought you your loft?
158
00:12:14,483 --> 00:12:17,319
Your mother never had life insurance.
That money came from Lincoln.
159
00:12:19,529 --> 00:12:21,073
-How?
-He borrowed it.
160
00:12:21,323 --> 00:12:23,325
He knew it would be tough to pay back,
but that didn't matter,
161
00:12:23,408 --> 00:12:25,494
because he thought you deserved it.
162
00:12:25,577 --> 00:12:29,122
He also knew you'd never accept it
if you knew it came from him.
163
00:12:29,581 --> 00:12:33,126
Michael, you are where you are
because of your brother.
164
00:12:34,878 --> 00:12:37,714
You're telling me
he is where he is because of me?
165
00:12:47,015 --> 00:12:48,183
Why?
166
00:12:50,018 --> 00:12:51,979
Why didn't you tell me about the money?
167
00:12:53,355 --> 00:12:55,691
-No need to.
-Oh, Linc.
168
00:12:55,774 --> 00:12:57,359
Who told you? Veronica?
169
00:12:59,903 --> 00:13:02,322
What did she make of all this? About me?
170
00:13:02,531 --> 00:13:05,659
-I don't know.
-Glad she got out when she did, huh?
171
00:13:06,535 --> 00:13:08,620
You know how she feels about you.
172
00:13:09,288 --> 00:13:12,040
It's been the same way
ever since we were kids.
173
00:13:13,333 --> 00:13:14,334
Yeah.
174
00:13:18,213 --> 00:13:19,214
Linc,
175
00:13:20,799 --> 00:13:23,343
-I owe you an apology.
-For what?
176
00:13:25,137 --> 00:13:26,680
The night you called.
177
00:13:28,056 --> 00:13:29,266
If we'd talked,
178
00:13:29,599 --> 00:13:31,810
-maybe I could have stopped you.
-Hey, hey, hey, hey.
179
00:13:31,893 --> 00:13:33,395
This ain't your fault.
180
00:13:34,396 --> 00:13:35,731
Then who's is it?
181
00:13:37,316 --> 00:13:40,277
Listen up. You need to forget about this.
182
00:13:41,069 --> 00:13:44,281
Move on. Work hard. Do what you do.
183
00:13:47,701 --> 00:13:49,077
I can't do that.
184
00:13:49,286 --> 00:13:51,580
Oh, yes, you can. And you will.
185
00:13:59,129 --> 00:14:01,298
Here's the part I don't understand.
186
00:14:01,965 --> 00:14:05,635
All the evidence is lining up
in a path that leads directly to you.
187
00:14:06,053 --> 00:14:08,055
They say they have you on tape.
188
00:14:12,225 --> 00:14:13,727
Pulling the trigger.
189
00:14:18,273 --> 00:14:19,900
If you didn't kill Terrence Steadman,
190
00:14:22,527 --> 00:14:25,072
how the hell did someone
make it look like you did?
191
00:14:30,452 --> 00:14:31,453
Perfect.
192
00:14:32,287 --> 00:14:32,829
Perfect's a strong word, coz.
193
00:14:32,829 --> 00:14:34,289
Perfect's a strong word, coz.
194
00:14:34,664 --> 00:14:38,627
I got strong feelings, bro.
I'm telling you, she might be the one.
195
00:14:39,086 --> 00:14:42,839
-She from the block?
-Nope. Uptown. Pill Hill.
196
00:14:44,466 --> 00:14:46,802
You think you could hold on
to a girl from the PH?
197
00:14:46,885 --> 00:14:50,806
I want to take her out to dinner.
You'll see. Some place real nice.
198
00:14:50,889 --> 00:14:52,307
Come on, Fernando.
199
00:14:53,809 --> 00:14:56,478
How are you going to afford
a place like that?
200
00:15:05,821 --> 00:15:06,863
-Open the drawer!
-Hey, hey, okay!
201
00:15:06,947 --> 00:15:08,573
-Open the drawer, corio!
-Okay, okay!
202
00:15:08,657 --> 00:15:10,659
-Quick! Quick!
-All right, okay!
203
00:15:11,118 --> 00:15:12,244
-Now!
-Here.
204
00:15:15,580 --> 00:15:17,999
Actually, this is all I need.
205
00:15:18,834 --> 00:15:19,835
Okay.
206
00:15:23,713 --> 00:15:25,841
I appreciate your business, man.
207
00:15:27,884 --> 00:15:30,679
I'll have that in here for you
about next week.
208
00:16:54,179 --> 00:16:58,099
I brought you a gift from the hospital.
209
00:16:58,975 --> 00:17:03,313
I brought you a gift from the hospital.
210
00:17:05,565 --> 00:17:07,192
I'm telling you, it is like Christmas.
211
00:17:08,443 --> 00:17:11,363
And you work at the North Pole.
212
00:17:11,488 --> 00:17:14,741
If the North Pole had gunshot wounds
and cancer patients...
213
00:17:14,824 --> 00:17:17,285
Seriously, I don't know
how you work there.
214
00:17:17,702 --> 00:17:19,079
What do you mean?
215
00:17:20,705 --> 00:17:22,290
I like to help people.
216
00:17:22,874 --> 00:17:24,793
You like helping yourself.
217
00:17:27,671 --> 00:17:29,798
And you like helping your friends.
218
00:17:38,181 --> 00:17:39,432
Oh, my God.
219
00:17:43,186 --> 00:17:44,312
Oh, my God.
220
00:17:44,646 --> 00:17:46,189
Can you hear us? Are you okay?
221
00:17:47,566 --> 00:17:49,484
Can you hear us? Are you okay?
222
00:17:50,110 --> 00:17:53,029
Help, somebody!
Who's got a telephone? Call 911!
223
00:17:53,321 --> 00:17:55,323
Oh, my God! Can anybody help...
224
00:17:59,536 --> 00:18:01,913
Call 911! Help!
225
00:18:03,498 --> 00:18:05,166
Are you a doctor?
226
00:18:07,377 --> 00:18:08,712
Can you help him?
227
00:18:26,313 --> 00:18:27,772
Well, do something!
228
00:18:56,217 --> 00:18:57,469
At ease.
229
00:18:57,552 --> 00:19:00,221
The whiskey that you ordered, sir,
will be here in a couple of days.
230
00:19:00,305 --> 00:19:04,100
That's fine. I actually brought you here
to talk to you about something else.
231
00:19:04,184 --> 00:19:07,395
-Prisoner-abuse report you filed?
-Yes, sir.
232
00:19:08,063 --> 00:19:10,565
I need to know how far
you're willing to go with this.
233
00:19:10,649 --> 00:19:12,150
Whatever it takes, sir.
234
00:19:12,233 --> 00:19:14,319
I particularly have no love
for the desert donkeys,
235
00:19:14,402 --> 00:19:16,404
but I do have some
for the Geneva Convention.
236
00:19:16,488 --> 00:19:18,990
Something like this gets out,
it might open up our boys
237
00:19:19,074 --> 00:19:22,452
-to similar treatment from the enemy.
-I understand that, sir.
238
00:19:22,744 --> 00:19:25,622
But I'm not planning
on calling a press conference.
239
00:19:25,830 --> 00:19:27,290
What I'm saying is,
240
00:19:28,249 --> 00:19:29,751
what I saw was wrong,
241
00:19:30,001 --> 00:19:32,962
and someone
needs to take responsibility for it, sir.
242
00:19:34,589 --> 00:19:35,674
All right.
243
00:19:36,591 --> 00:19:39,135
Please take Mr. Franklin into custody.
244
00:19:39,302 --> 00:19:40,303
Yes, sir.
245
00:19:40,428 --> 00:19:41,930
What? What the hell is going on, sir?
246
00:19:42,013 --> 00:19:43,890
Sergeant Franklin,
I'm hereby recommending
247
00:19:43,973 --> 00:19:47,102
that you be dishonorably discharged
from the United States Army.
248
00:19:47,185 --> 00:19:50,480
-What? For what?
-For engaging in illegal black-market...
249
00:19:50,563 --> 00:19:53,775
-You asked me to get that stuff, man!
-I kept it to myself.
250
00:19:54,192 --> 00:19:56,486
Maybe you should learn to do the same.
251
00:19:57,904 --> 00:19:59,614
You can't do this.
252
00:19:59,739 --> 00:20:02,534
You can't do this! You cannot do this!
253
00:20:06,287 --> 00:20:08,289
Has the jury reached a verdict?
254
00:20:08,373 --> 00:20:10,542
-We have, Your Honor.
-What say you?
255
00:20:11,793 --> 00:20:15,004
In the matter of The People
of the State of Illinois vs. Lincoln Burrows,
256
00:20:15,088 --> 00:20:17,132
on the count of murder in the first degree,
257
00:20:17,215 --> 00:20:19,592
we find the defendant guilty.
258
00:20:20,844 --> 00:20:24,431
The defendant will remain in custody
until one week from today,
259
00:20:24,639 --> 00:20:26,808
when we commence the penalty phase.
260
00:20:30,687 --> 00:20:31,771
Lincoln.
261
00:20:44,492 --> 00:20:45,952
I'm so sorry, Linc.
262
00:20:46,453 --> 00:20:48,621
Don't be. It's not your fault.
263
00:20:59,090 --> 00:21:00,467
Know what I like?
264
00:21:03,344 --> 00:21:04,971
How after we make love,
265
00:21:05,680 --> 00:21:07,932
you get this little puddle of water
in your belly button.
266
00:21:08,725 --> 00:21:10,518
Fernando, that's sweat.
267
00:21:10,810 --> 00:21:12,854
And get out of there! It's disgusting there!
268
00:21:12,937 --> 00:21:14,189
I think it's beautiful.
269
00:21:18,359 --> 00:21:20,111
I think you're beautiful.
270
00:21:22,447 --> 00:21:24,240
What do you want, Fernando?
271
00:21:25,867 --> 00:21:28,077
Oh, you got to give me
a few more minutes...
272
00:21:28,161 --> 00:21:29,496
Stop.
273
00:21:30,872 --> 00:21:32,207
From the future.
274
00:21:33,374 --> 00:21:35,460
What do you want from the future?
275
00:21:38,213 --> 00:21:40,048
Would you run if I said "you"?
276
00:21:42,050 --> 00:21:43,885
Would you chase me if I did?
277
00:21:46,554 --> 00:21:47,847
I don't get it.
278
00:21:48,473 --> 00:21:49,933
All these commercials show brothers
279
00:21:50,016 --> 00:21:52,519
learning computer skills,
new technologies.
280
00:21:53,561 --> 00:21:56,648
Uncle Sam didn't teach me nothing
but cadence and Kill.
281
00:21:57,106 --> 00:21:59,901
-You check over at the Price-Mart?
-Ain't hiring.
282
00:22:01,069 --> 00:22:04,072
Especially with a brother
with a dishonorable discharge.
283
00:22:04,155 --> 00:22:06,407
Goes right to the bottom of the pile, man.
284
00:22:06,533 --> 00:22:08,201
How long you think you can keep this up?
285
00:22:08,284 --> 00:22:10,119
Until somebody gives me a job.
286
00:22:10,203 --> 00:22:12,455
No, I'm talking about lying to Kaycee.
287
00:22:12,580 --> 00:22:15,416
Your unit's been on leave
for a long damn time now.
288
00:22:15,917 --> 00:22:17,585
Pretty soon they gonna stop thinking
you're lucky,
289
00:22:17,669 --> 00:22:19,128
and she's gonna start asking questions.
290
00:22:19,212 --> 00:22:22,006
Yeah, well, then I need to start
finding some answers.
291
00:22:22,090 --> 00:22:24,968
Look, I happen to know
of an employment opportunity.
292
00:22:25,510 --> 00:22:28,221
Come on, man, you know
I don't get down like that.
293
00:22:28,304 --> 00:22:29,931
-It's just driving a truck.
-Yeah.
294
00:22:30,014 --> 00:22:31,599
A to B. That's it.
295
00:22:32,183 --> 00:22:35,103
Uncle Sam taught you
how to drive trucks, didn't he?
296
00:22:35,770 --> 00:22:38,523
Yeah. And he also taught me
to look inside.
297
00:22:40,525 --> 00:22:42,944
It might be illegal, but it's also rent.
298
00:22:43,278 --> 00:22:44,946
A to B, your call.
299
00:22:46,865 --> 00:22:47,866
Yeah.
300
00:22:48,658 --> 00:22:51,035
-They didn't even let her testify.
-Who?
301
00:22:51,786 --> 00:22:53,121
Leticia Barris.
302
00:22:53,788 --> 00:22:54,956
And that cop?
303
00:22:55,081 --> 00:22:57,959
-Changed his story a dozen times.
-What part of "move on" don't you get?
304
00:23:02,463 --> 00:23:05,216
After Mom died,
when it was just you and me,
305
00:23:06,509 --> 00:23:08,678
I remember having trouble sleeping.
306
00:23:08,887 --> 00:23:10,805
Never knowing where you were.
307
00:23:12,432 --> 00:23:14,642
But when I'd wake up in the morning,
308
00:23:15,226 --> 00:23:16,769
there'd be this paper bird,
309
00:23:17,979 --> 00:23:21,065
an origami crane, sitting next to my bed.
310
00:23:22,692 --> 00:23:25,069
And I never knew what it meant exactly,
311
00:23:25,862 --> 00:23:27,488
but I figured it was your way
of letting me know
312
00:23:27,572 --> 00:23:29,324
you were checking in on me.
313
00:23:31,576 --> 00:23:32,702
Anyway,
314
00:23:34,412 --> 00:23:35,705
I looked it up.
315
00:23:36,289 --> 00:23:37,373
The crane.
316
00:23:38,708 --> 00:23:40,835
It stands for familial obligation.
317
00:23:42,629 --> 00:23:44,339
Watching out for your own.
318
00:23:47,133 --> 00:23:49,594
Maybe it's my turn to watch out for you.
319
00:23:53,514 --> 00:23:55,350
So same time tomorrow.
320
00:23:57,352 --> 00:23:58,353
No, man,
321
00:23:58,436 --> 00:24:02,231
they're transferring me to a prison
where I'll wait until they execute me.
322
00:24:03,858 --> 00:24:05,902
-Can I still visit?
-Yeah.
323
00:24:06,194 --> 00:24:08,696
It ain't that far. Place called Fox River.
324
00:24:10,573 --> 00:24:12,033
-Fox River?
-Yeah.
325
00:24:14,535 --> 00:24:15,536
Why?
326
00:24:17,580 --> 00:24:18,581
Nothing.
327
00:24:22,418 --> 00:24:24,045
How come there's four?
328
00:24:24,712 --> 00:24:28,800
Well, Mommy's new friend
is coming over for dinner again.
329
00:24:29,968 --> 00:24:32,971
Again? He just came over last night.
330
00:24:33,179 --> 00:24:35,848
- I like him.
-Well, I do, too.
331
00:24:35,932 --> 00:24:38,601
And I want you both to be extra polite,
332
00:24:38,768 --> 00:24:41,688
because he's stopping by Malarkey's
on his way home from work,
333
00:24:41,771 --> 00:24:43,398
and he's bringing us a really good meal.
334
00:24:44,524 --> 00:24:48,152
In fact, you two go wash your hands.
335
00:25:01,624 --> 00:25:03,376
Evening, Mrs. Hollander.
336
00:25:04,711 --> 00:25:06,879
Don't you look lovely this evening.
337
00:25:45,543 --> 00:25:46,919
I'm gonna do it.
338
00:25:47,295 --> 00:25:48,296
Do what?
339
00:25:49,130 --> 00:25:51,132
I'm gonna propose to Maricruz.
340
00:25:51,883 --> 00:25:53,259
Are you serious?
341
00:25:53,801 --> 00:25:54,802
When?
342
00:25:55,344 --> 00:25:57,180
As soon as I can afford the ring.
343
00:25:57,263 --> 00:25:59,140
So what, like 10, 20 years?
344
00:26:01,142 --> 00:26:04,604
What's your problem, man?
Why can't you just be happy for me?
345
00:26:04,687 --> 00:26:06,689
I'm just trying to protect you.
346
00:26:06,981 --> 00:26:09,150
What, you think you can give her
everything she wants?
347
00:26:09,233 --> 00:26:11,319
Takes more than money to do that.
348
00:26:15,907 --> 00:26:17,658
You know I love you, coz.
349
00:26:23,122 --> 00:26:25,041
Just think
you should look at the reality here.
350
00:26:25,124 --> 00:26:26,334
Seriously, primo,
351
00:26:26,417 --> 00:26:29,670
how are you gonna afford
a ring for a girl like that, huh?
352
00:26:38,846 --> 00:26:40,181
-Open the door!
-Hey, okay, okay!
353
00:26:40,264 --> 00:26:41,224
Oye, cofio, now!
354
00:26:41,432 --> 00:26:42,767
Hey, this fine?
355
00:26:44,519 --> 00:26:46,521
Actually, I'm gonna need
a little bit more this time.
356
00:26:46,604 --> 00:26:47,730
Okay, okay.
357
00:26:51,692 --> 00:26:52,860
Here you go.
358
00:26:56,322 --> 00:26:57,740
-I'm sorry.
-Okay.
359
00:27:24,976 --> 00:27:28,229
-Anyone asking questions?
-Not loud enough to hear.
360
00:27:29,730 --> 00:27:30,731
God,
361
00:27:31,232 --> 00:27:34,902
I can't remember the last time
I was this much of a nervous wreck.
362
00:27:35,444 --> 00:27:37,697
School board, second term, 19927
363
00:27:42,243 --> 00:27:45,454
Secluded, no real access roads,
perfect for what you're looking for.
364
00:27:45,830 --> 00:27:47,582
Only one problem.
365
00:27:47,707 --> 00:27:49,834
-What's that?
-It's over $2 million.
366
00:27:50,877 --> 00:27:53,045
Well, didn't my poor brother, Terrence,
367
00:27:53,129 --> 00:27:54,922
leave something for me in his will?
368
00:27:55,006 --> 00:27:57,466
You'd have to ask
your accountants, ma'am.
369
00:27:58,092 --> 00:28:00,011
Tell them to use that money.
370
00:28:00,428 --> 00:28:03,806
I'm paying for his mistake.
He can pay for the damn house.
371
00:28:04,932 --> 00:28:07,768
And I've been clean for 18 months now.
372
00:28:10,021 --> 00:28:12,398
I'll tell you, I've never been happier.
373
00:28:13,900 --> 00:28:15,401
That actually might be the wrong word.
374
00:28:15,484 --> 00:28:16,819
I'll be honest,
there were times I was using,
375
00:28:16,903 --> 00:28:18,613
I felt pretty damn happy.
376
00:28:20,948 --> 00:28:24,202
But what I feel is different now. I feel...
377
00:28:25,995 --> 00:28:27,121
I feel joy.
378
00:28:30,166 --> 00:28:32,460
So here I am. I know that
379
00:28:33,753 --> 00:28:36,464
all I can do every day
is the next right thing.
380
00:28:37,298 --> 00:28:40,635
And I think for me right now,
that means going back to work.
381
00:28:41,969 --> 00:28:43,095
I...
382
00:28:43,471 --> 00:28:46,224
I don't know, maybe counseling.
383
00:28:48,309 --> 00:28:51,687
I want to help people
get from where I've been to where I am.
384
00:28:55,107 --> 00:28:56,442
Hey, Sara.
385
00:28:57,276 --> 00:28:59,278
You used to be a doctor, right?
386
00:28:59,820 --> 00:29:03,115
- I still am, in theory. Why?
-Well, I was just thinking,
387
00:29:03,491 --> 00:29:06,077
I might know of a job opening
where I work.
388
00:29:06,160 --> 00:29:07,787
Really? Where's that?
389
00:29:07,870 --> 00:29:10,331
-You ever heard of Fox River?
-The prison?
390
00:29:10,414 --> 00:29:13,251
Yeah. I know it sounds like a strange idea.
391
00:29:13,834 --> 00:29:15,002
Maybe...
392
00:29:15,670 --> 00:29:17,380
Maybe you and I could...
393
00:29:17,755 --> 00:29:19,882
Maybe we could talk about it over dinner.
394
00:29:19,966 --> 00:29:23,344
I got a gift card to the Red Lobster
over off the interstate.
395
00:29:23,719 --> 00:29:24,845
Oh, my God.
396
00:29:26,138 --> 00:29:28,182
Thank you. Really.
397
00:29:29,350 --> 00:29:30,351
I...
398
00:29:30,518 --> 00:29:33,437
Tonight's kind of my night
to work on my resume.
399
00:29:36,023 --> 00:29:37,024
Yeah.
400
00:29:37,608 --> 00:29:39,777
-Of course.
-Sorry, I...
401
00:29:40,778 --> 00:29:44,031
But thank you, really, for the referral.
402
00:29:44,865 --> 00:29:45,992
Fox River.
403
00:29:46,742 --> 00:29:47,743
Yeah.
404
00:30:46,385 --> 00:30:49,180
You know,
math was never my best subject, either.
405
00:30:49,347 --> 00:30:53,267
But I got through it
by learning some new tricks.
406
00:30:54,810 --> 00:30:57,104
-You want to learn some tricks, Gracey?
-Like what?
407
00:30:57,188 --> 00:30:59,065
Like your nine-times tables.
408
00:31:00,107 --> 00:31:03,652
Ready? Nine times one is...
409
00:31:04,111 --> 00:31:05,446
Nine.
410
00:31:05,863 --> 00:31:09,784
-Nine times two is...
-Eighteen.
411
00:31:10,493 --> 00:31:12,828
Nine times three is...
412
00:31:13,954 --> 00:31:15,247
Twenty-seven!
413
00:31:15,623 --> 00:31:18,751
Exactly. You got it. Now keep on going.
414
00:31:19,001 --> 00:31:21,379
Mommy, Mommy,
did you see what Teddy taught me?
415
00:31:21,462 --> 00:31:24,131
Yes. That's great, honey.
Go show your brother.
416
00:31:25,925 --> 00:31:28,844
-Zack, look. Nine times one...
-Thank you.
417
00:31:30,346 --> 00:31:31,555
Nine?
418
00:31:32,348 --> 00:31:35,476
- Nine times two?
- Eighteen.
419
00:31:36,977 --> 00:31:38,854
Nine times three?
420
00:31:41,482 --> 00:31:43,442
Nine times four?
421
00:31:44,777 --> 00:31:47,279
Welcome back to
America's Most Wanted.
422
00:32:17,810 --> 00:32:20,271
Right, right, left, left, right, right.
423
00:32:25,526 --> 00:32:27,278
Right, right, left, left.
424
00:32:27,528 --> 00:32:28,529
Left.
425
00:32:29,447 --> 00:32:32,658
Left, left, right, left right, boiler room,
left, left, left, right.
426
00:32:35,661 --> 00:32:37,496
Left, left...
427
00:32:58,267 --> 00:33:00,394
-There you go.
-Hey. Thank you.
428
00:33:03,481 --> 00:33:05,107
Let me get your change.
429
00:33:24,710 --> 00:33:25,794
Do you want your change?
430
00:33:29,215 --> 00:33:30,424
Keep it.
431
00:33:43,103 --> 00:33:44,480
And this is his.
432
00:33:47,316 --> 00:33:50,611
Love it. That's different.
433
00:33:53,697 --> 00:33:54,782
-Hey.
-Hey.
434
00:33:54,865 --> 00:33:56,659
-Daddy!
-Hey, sweetheart.
435
00:33:56,742 --> 00:33:59,119
-Come here.
-Hey, there.
436
00:33:59,787 --> 00:34:01,038
Hey.
437
00:34:02,665 --> 00:34:04,041
You know I got...
438
00:34:06,961 --> 00:34:08,212
I got to tell you something,
439
00:34:10,589 --> 00:34:12,883
and it's gonna be really hard to hear.
440
00:34:14,843 --> 00:34:16,136
Okay.
441
00:34:25,479 --> 00:34:26,564
What?
442
00:34:27,398 --> 00:34:28,941
Well, the thing is,
443
00:34:35,447 --> 00:34:38,367
I'm being shipped back off.
444
00:34:39,326 --> 00:34:41,328
-What?
-Yeah.
445
00:34:42,538 --> 00:34:45,958
My unit just got called back
for another tour, baby.
446
00:34:46,584 --> 00:34:48,043
I can't believe it.
447
00:34:48,419 --> 00:34:49,920
Deployment orders just came down.
448
00:34:50,004 --> 00:34:51,839
You know, with the Italians
pulling out and everything.
449
00:34:51,922 --> 00:34:53,549
Tell them no, Daddy.
450
00:34:56,844 --> 00:34:59,013
- Yo, B.
- Come here.
451
00:35:01,265 --> 00:35:03,100
Can you give me a hand
with something out back?
452
00:35:03,183 --> 00:35:04,351
Okay.
453
00:35:16,113 --> 00:35:18,032
That's my sister you lied to in there.
454
00:35:19,658 --> 00:35:22,828
Which is why I know you're going to
take care of them when I'm gone.
455
00:35:23,912 --> 00:35:25,205
This is crazy.
456
00:35:25,914 --> 00:35:29,501
Maybe. But so is the way
I got kicked out of the Army.
457
00:35:29,877 --> 00:35:32,713
So is the way
I got busted for driving that truck.
458
00:35:33,380 --> 00:35:36,216
And so is the way
I feel about that woman up in there.
459
00:35:37,134 --> 00:35:38,927
She married a military man
460
00:35:40,471 --> 00:35:42,973
who knows
how to take care of his business.
461
00:35:43,932 --> 00:35:48,395
Now if I look like one of these thugs, now,
what do think she's going to do? Huh?
462
00:35:48,479 --> 00:35:50,397
How long do you think
she's going to wait for me
463
00:35:50,481 --> 00:35:51,440
while I'm inside?
464
00:35:52,858 --> 00:35:54,234
I don't know, man.
465
00:35:56,278 --> 00:35:57,821
You owe me this, man.
466
00:35:59,198 --> 00:36:02,409
Don't you ever let her know where I am.
467
00:36:03,077 --> 00:36:04,370
Do you feel me?
468
00:36:42,282 --> 00:36:44,743
Usually, I do this the other way.
469
00:36:45,327 --> 00:36:47,830
-Why do you want to...
-I want what I want.
470
00:36:54,795 --> 00:36:59,299
You show this to anyone else,
I am calling the whole thing off.
471
00:38:21,215 --> 00:38:22,716
My therapist said...
472
00:38:24,384 --> 00:38:26,637
She said that I'm holding too much in
473
00:38:27,721 --> 00:38:29,723
and that I need to confront you
474
00:38:30,432 --> 00:38:32,643
to let you know how betrayed I feel.
475
00:38:34,561 --> 00:38:36,188
I let you into my life,
476
00:38:37,231 --> 00:38:38,315
my home,
477
00:38:38,732 --> 00:38:40,567
my God, I let you near my children!
478
00:38:40,651 --> 00:38:44,321
-I never touched them.
-You should have told me what you were.
479
00:38:46,281 --> 00:38:49,409
You think that you're the only one
who feels betrayed?
480
00:38:52,412 --> 00:38:57,626
I loved you, Susan.
481
00:39:00,504 --> 00:39:01,713
Real love.
482
00:39:02,506 --> 00:39:04,550
For the first time in my life.
483
00:39:11,098 --> 00:39:13,559
And then to have you do me like that,
484
00:39:13,642 --> 00:39:16,895
to just throw me out to the dogs,
just toss me out the back door...
485
00:39:16,979 --> 00:39:19,147
-You're a murderer, Teddy!
-That's enough!
486
00:39:23,110 --> 00:39:24,820
I have sinned in the past,
487
00:39:25,988 --> 00:39:27,698
but when I met you,
488
00:39:28,532 --> 00:39:31,785
that person, the one that did
all those terrible things, he died.
489
00:39:32,035 --> 00:39:33,453
And I was reborn.
490
00:39:35,330 --> 00:39:37,624
By the grace of your love, I was a...
491
00:39:38,625 --> 00:39:41,003
A new man. A better man.
492
00:39:42,504 --> 00:39:43,797
No.
493
00:39:44,256 --> 00:39:48,844
That doesn't just erase the man
who killed six students in Alabama.
494
00:39:53,432 --> 00:39:55,601
I guess that's where you're right.
495
00:39:59,938 --> 00:40:03,442
Because when you sent me here
to this place, with these people,
496
00:40:05,611 --> 00:40:08,488
it brought that old dirty bastard
right back home.
497
00:40:09,489 --> 00:40:11,450
In fact, there was a candle
498
00:40:12,993 --> 00:40:14,244
in the window
499
00:40:16,496 --> 00:40:19,291
just waiting for me
to walk up them front steps.
500
00:40:31,720 --> 00:40:33,263
You know, I'm gonna...
501
00:40:34,765 --> 00:40:36,767
I'm gonna get out of here someday.
502
00:40:38,685 --> 00:40:39,978
And when I do,
503
00:40:45,567 --> 00:40:50,030
don't think I won't remember
what your front steps look like, Susan.
504
00:41:20,852 --> 00:41:22,229
It's almost over.
505
00:41:23,730 --> 00:41:25,190
Burrows will be dead soon
506
00:41:25,273 --> 00:41:28,068
and then things will start
getting back to normal.
507
00:41:35,075 --> 00:41:38,286
I know that you've been through a lot,
508
00:41:39,204 --> 00:41:42,499
but I promise you
the worst is now behind us.
509
00:41:57,014 --> 00:41:58,306
My dear sister,
510
00:42:00,934 --> 00:42:03,311
you have no idea what I've been through.
511
00:42:05,439 --> 00:42:06,982
Good night, Terrence.
37772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.