Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,085
Previously on
Prison Break:
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,047
It's the only building
sitting on top of those tunnels.
3
00:00:06,130 --> 00:00:10,092
All we gotta do is get in there on PI
and dig ourselves an on-ramp.
4
00:00:10,176 --> 00:00:13,262
I'm gonna find out, you know,
what it is you're doing up there.
5
00:00:13,930 --> 00:00:17,600
If we talked about who had motive
to kill Terrence, we'd be here all day.
6
00:00:17,683 --> 00:00:19,769
-Did it have anything to do with Ecofield?
-Do the math.
7
00:00:19,852 --> 00:00:23,231
CEO of a corporation gets indicted
for fraud, investors start losing money.
8
00:00:23,314 --> 00:00:24,440
Lots of money.
9
00:00:24,524 --> 00:00:26,776
You call Nick Savrinn.
Works for Project Justice.
10
00:00:26,859 --> 00:00:29,320
- They're here.
- Who's here?
11
00:00:29,820 --> 00:00:32,281
I โช?!
12
00:00:32,782 --> 00:00:33,950
You gotta come get me.
13
00:00:34,033 --> 00:00:36,869
We can't, okay? We're not in Chicago.
You have to come to us.
14
00:00:36,953 --> 00:00:38,371
First of the month's coming up, John.
15
00:00:38,454 --> 00:00:39,747
Yeah. So?
16
00:00:39,830 --> 00:00:42,792
I checked my balance online.
It's looking seriously deficient.
17
00:00:43,125 --> 00:00:45,795
Apparently Fibonacci's
coming up for air again.
18
00:00:45,878 --> 00:00:48,005
And if he testifies at that hearing,
19
00:00:48,089 --> 00:00:51,384
a lot of people are going down,
including me.
20
00:00:51,717 --> 00:00:53,094
Listen, there...
21
00:00:53,177 --> 00:00:56,973
There's been a restructuring.
This comes from Philly himself.
22
00:00:57,056 --> 00:00:58,849
So I'm the man in here now.
23
00:01:01,227 --> 00:01:02,645
What the hell are you doing?
24
00:01:04,814 --> 00:01:06,274
We got a problem.
25
00:01:06,983 --> 00:01:08,943
Bellick, what's going on?
26
00:01:09,026 --> 00:01:11,904
That's PL. I run it.
27
00:01:11,988 --> 00:01:14,448
Not anymore, you don't.
28
00:02:19,555 --> 00:02:20,806
Bellick.
29
00:02:21,891 --> 00:02:24,268
-Hey, boss.
-Check that volume, inmate.
30
00:02:24,852 --> 00:02:28,564
We've been doing business too long.
We can fix this thing, right?
31
00:02:29,523 --> 00:02:32,568
Let's get something clear.
You and I haven't done crap.
32
00:02:32,652 --> 00:02:35,780
-Falzone's the one's been paying me.
-Falzone is just an envelope.
33
00:02:35,863 --> 00:02:38,199
You've been doing business with me
face to face.
34
00:02:38,282 --> 00:02:41,619
You think I like getting piss thrown at me,
spit on?
35
00:02:41,827 --> 00:02:44,622
These other chumps might do it
for the $40,000 a year
36
00:02:44,705 --> 00:02:47,124
and the little blue uniform,
but I'm not that dumb.
37
00:02:47,792 --> 00:02:52,213
Falzone's envelope is the only reason
I come through that fence every day.
38
00:02:52,296 --> 00:02:56,133
And it's the only reason I'm gonna
keep coming through that fence
39
00:02:56,550 --> 00:02:59,178
until I have enough money
to buy that house on Lake Gray.
40
00:02:59,762 --> 00:03:03,349
I'm thinking early retirement, John.
And you're interfering with that.
41
00:03:03,432 --> 00:03:05,685
Hey, boss, just give me some time
42
00:03:06,102 --> 00:03:08,562
and I can match
whatever Falzone is paying you.
43
00:03:08,813 --> 00:03:11,357
You're out of business. Get used to it.
44
00:03:12,108 --> 00:03:14,110
Hey, boss. Boss!
45
00:03:35,464 --> 00:03:36,966
They're gonna find it.
46
00:03:37,633 --> 00:03:40,553
The longer they're in there,
the sooner they're gonna find it.
47
00:03:40,678 --> 00:03:42,888
-Then we've got to get back in there.
-Yeah.
48
00:03:43,180 --> 00:03:45,516
I'm gonna say
something crazy to you right now.
49
00:03:45,599 --> 00:03:47,268
Surprise, surprise.
50
00:03:47,351 --> 00:03:50,187
Well, I don't give a damn
about that Fibonacci anymore.
51
00:03:50,271 --> 00:03:52,022
You're right, that is crazy.
52
00:03:52,189 --> 00:03:55,443
Because I got bigger things to think about,
like survival.
53
00:03:55,985 --> 00:03:59,739
You see, I'm kind of short on friends
in here, in case you haven't noticed.
54
00:04:02,575 --> 00:04:06,746
I need to get out right now,
while I still got my life.
55
00:04:06,996 --> 00:04:09,165
Then why are we talking about Fibonacci?
56
00:04:09,498 --> 00:04:11,751
Well, the only way
I can get that room back
57
00:04:11,834 --> 00:04:14,253
is if I can prove to Falzone
that I'm still worthy.
58
00:04:14,336 --> 00:04:16,589
That I still got what it takes. Yeah?
59
00:04:16,672 --> 00:04:20,176
And the only way I can do that
is if I can give him Fibonacci.
60
00:04:21,844 --> 00:04:23,262
Interesting.
61
00:04:23,888 --> 00:04:27,892
You see, this is not
a me versus you thing anymore.
62
00:04:27,975 --> 00:04:30,394
This is us. An us thing here, right?
63
00:04:30,895 --> 00:04:33,522
-It's us for the escape.
-Is it?
64
00:04:33,939 --> 00:04:36,817
Or is this about you getting back
in good with the mob again?
65
00:04:36,901 --> 00:04:41,155
That life is over for me, Fish.
I mean, they clipped my wings.
66
00:04:41,614 --> 00:04:43,365
They want me to rot in here.
67
00:04:44,033 --> 00:04:47,995
-So I got no allegiance to them anymore.
-And yet you still want to do them a favor.
68
00:04:51,415 --> 00:04:53,209
Falzone is desperate.
69
00:04:54,043 --> 00:04:57,755
You see, if Fibonacci testifies
in front of the Congress next month,
70
00:04:57,838 --> 00:05:00,174
Falzone is gonna go down in flames.
71
00:05:00,549 --> 00:05:04,094
But if we give him Fibonacci,
he will give us anything.
72
00:05:05,095 --> 00:05:07,890
Anything, including
that very special room.
73
00:05:10,559 --> 00:05:12,394
What do you say, Fish?
74
00:05:17,441 --> 00:05:21,779
"And the Lord said unto Satan,
hast thou considered my servant Job,
75
00:05:22,238 --> 00:05:26,408
"that there is none like him in the earth,
a perfect and an upright man,
76
00:05:27,117 --> 00:05:29,954
"one that fears God and shuns evil?"
77
00:05:30,996 --> 00:05:33,082
-Give him up.
-If I do, they'll kill him.
78
00:05:33,165 --> 00:05:36,335
-Maybe he deserves it.
-That's just it. He doesn't.
79
00:05:37,378 --> 00:05:39,713
Who is this guy?
You told me he was Mafia.
80
00:05:39,797 --> 00:05:42,424
He was working for the Mafia.
He just didn't know it.
81
00:05:43,968 --> 00:05:47,137
Otto Fibonacci is... He's just like you.
82
00:05:48,222 --> 00:05:52,142
An innocent man caught
in the wrong place at the wrong time.
83
00:05:53,936 --> 00:05:57,898
What are you doing?
You know, I didn't steal from you, John.
84
00:05:58,858 --> 00:06:01,777
He was middle management
at one of Abruzzi's warehouses.
85
00:06:02,111 --> 00:06:05,364
Just a normal guy.
Working class, religious.
86
00:06:07,658 --> 00:06:10,160
Hey, Nicky. Nicky, Nicky, Nicky.
87
00:06:12,204 --> 00:06:14,373
What did I tell you about talking?
88
00:06:14,790 --> 00:06:16,250
John, please.
89
00:06:19,670 --> 00:06:21,547
Johnny, please, no!
90
00:06:23,841 --> 00:06:26,468
And somebody that couldn't turn
his back on murder.
91
00:06:27,303 --> 00:06:31,307
He realized that Abruzzi and Falzone,
the men he worked for, were Killers.
92
00:06:31,974 --> 00:06:35,728
And he had the key to all their dealings,
things that could put them away for life.
93
00:06:35,811 --> 00:06:37,813
And now he's in
witness protection for life.
94
00:06:37,897 --> 00:06:39,356
Okay, all right. That's enough. Come on.
95
00:06:39,440 --> 00:06:42,651
The judge asked him why he was coming
forward with all this information.
96
00:06:42,902 --> 00:06:45,946
He said it was because he thought
it was the right thing to do.
97
00:06:46,572 --> 00:06:48,616
What's the right thing to do now, Michael?
98
00:06:49,116 --> 00:06:50,409
I don't know.
99
00:06:51,493 --> 00:06:54,830
But if I don't give him up,
this whole thing's over.
100
00:06:58,042 --> 00:07:01,462
What you're telling me is if I'm to live...
101
00:07:04,590 --> 00:07:06,467
A good man has to die.
102
00:07:48,676 --> 00:07:49,885
Kellerman.
103
00:07:49,969 --> 00:07:51,553
You're in the place
we discussed?
104
00:07:51,637 --> 00:07:52,638
Yes.
105
00:07:53,555 --> 00:07:56,225
I'm still not exactly sure
why we're here, but...
106
00:07:56,308 --> 00:07:58,602
A friend of mine
should be along there shortly.
107
00:07:58,686 --> 00:08:01,897
-A friend?
-Just to see where you are with things.
108
00:08:01,981 --> 00:08:03,899
I think we're clear
on where we are with things.
109
00:08:03,983 --> 00:08:05,526
Everything is under control.
110
00:08:05,609 --> 00:08:08,904
Nothing is going to affect tomorrow
if that's what you're worried about.
111
00:08:08,988 --> 00:08:10,614
I'm not worried about tomorrow.
112
00:08:10,906 --> 00:08:13,867
My friend is a problem solver, that's all.
113
00:08:14,326 --> 00:08:17,079
He's there at your disposal
if you need him.
114
00:08:17,579 --> 00:08:19,081
Do me a favor.
115
00:08:19,581 --> 00:08:22,334
Make him feel like part of the team, huh?
116
00:08:23,085 --> 00:08:24,253
Talk soon.
117
00:08:27,673 --> 00:08:30,050
- What?
- She's bringing someone in.
118
00:08:30,592 --> 00:08:33,178
-What does that mean?
-Something in her tone changed.
119
00:08:33,762 --> 00:08:35,681
Do you think she knows about the kid?
120
00:08:36,432 --> 00:08:38,142
We don't know that.
121
00:08:38,767 --> 00:08:41,562
We shouldn't have lied.
We shouldn't have told her we had the kid.
122
00:08:41,645 --> 00:08:43,355
What is it you don't understand?
123
00:08:43,439 --> 00:08:46,525
We tell her that kid got away,
you and I, we are not here right now.
124
00:08:46,608 --> 00:08:49,903
I swear to God,
it just gets deeper and deeper.
125
00:08:49,987 --> 00:08:52,614
-What is that supposed to mean?
-It means, if I'd have known
126
00:08:52,698 --> 00:08:54,491
that this is how this whole thing
was gonna turn out
127
00:08:54,575 --> 00:08:57,661
I'd have gotten some crap job
with the Feds. Pushed pencils.
128
00:08:57,745 --> 00:09:00,998
Drink coffee all day long behind a desk.
God, that sounds good.
129
00:09:02,374 --> 00:09:05,753
Keep talking like that, I'm gonna be forced
to put a bullet in your head.
130
00:09:10,799 --> 00:09:13,969
As for her friend, whoever that is,
131
00:09:14,303 --> 00:09:18,140
we find out what he wants,
we play nice, we deal with it accordingly.
132
00:09:21,727 --> 00:09:23,604
Michael, you better see this.
133
00:09:30,360 --> 00:09:33,655
Hey, Jersey, you putting that carpet
in the guards' room?
134
00:09:33,989 --> 00:09:35,324
Yeah, I think so.
135
00:09:36,158 --> 00:09:39,036
-When?
-We got to tear up the old stuff first.
136
00:09:39,411 --> 00:09:43,082
Soon as we're done with that.
Tonight, tomorrow maybe.
137
00:09:43,749 --> 00:09:46,627
They're gonna find it, bro.
They're gonna find the hole.
138
00:09:47,628 --> 00:09:48,921
We got to do something.
139
00:10:01,558 --> 00:10:03,143
Linc. Chow.
140
00:10:09,024 --> 00:10:10,234
What's this?
141
00:10:10,317 --> 00:10:13,904
It's for, you know, your last meal.
142
00:10:14,780 --> 00:10:16,240
Write down what you want.
143
00:10:23,872 --> 00:10:26,083
Linc, you got to write something down.
144
00:10:26,875 --> 00:10:28,377
I got to do nothing.
145
00:10:32,381 --> 00:10:33,674
You don't fill it out
146
00:10:34,383 --> 00:10:37,302
all they're gonna give you
is what's on chow for that day.
147
00:10:37,386 --> 00:10:38,387
So?
148
00:10:38,929 --> 00:10:41,306
You don't want that for your last meal,
do you, man?
149
00:10:51,525 --> 00:10:53,152
In case you think of something.
150
00:11:10,335 --> 00:11:11,670
Hey, eye-tie.
151
00:11:16,091 --> 00:11:18,385
Something you need there, rughead?
152
00:11:19,970 --> 00:11:21,597
Yeah. A job, man.
153
00:11:22,472 --> 00:11:25,309
Why don't you hit the DQ
down the street? We aren't hiring.
154
00:11:26,226 --> 00:11:28,187
I'll put $100 in your kick every month.
155
00:11:30,439 --> 00:11:32,065
You want to pay me to work?
156
00:11:32,524 --> 00:11:34,610
Man, I've been in the kitchen
for eight months.
157
00:11:34,693 --> 00:11:38,113
I scrub one more tray, I'm gonna go โช-cat,
you know what I'm saying?
158
00:11:38,197 --> 00:11:40,949
-Hey, Fiorello. How about it?
-Yeah.
159
00:11:42,659 --> 00:11:43,785
$150.
160
00:11:46,288 --> 00:11:47,956
Sign me up then, baby.
161
00:11:57,841 --> 00:11:59,718
I was thinking about what you said.
162
00:12:01,178 --> 00:12:04,640
That it's not a me versus you thing.
It's an us thing.
163
00:12:06,558 --> 00:12:07,851
That's right.
164
00:12:07,935 --> 00:12:11,480
-How far you willing to go with that?
-As far as I have to.
165
00:12:11,563 --> 00:12:13,607
Then set up a meeting with Falzone.
166
00:12:14,316 --> 00:12:16,193
I want to talk to him directly.
167
00:12:18,278 --> 00:12:20,989
Falzone doesn't talk
to guys like you directly.
168
00:12:21,448 --> 00:12:24,201
If he wants Fibonacci, he's gonna have to.
169
00:12:29,748 --> 00:12:30,958
No, no.
170
00:12:31,667 --> 00:12:33,085
No, you heard me right.
171
00:12:33,168 --> 00:12:36,171
You're telling me this kid
is gonna give up Fibonacci? You're sure?
172
00:12:36,255 --> 00:12:40,133
I'm definite. Only one thing,
he wants to meet with you directly.
173
00:12:40,217 --> 00:12:43,887
Son of a bitch, son of a bitch.
You actually did something right, John.
174
00:12:43,971 --> 00:12:45,138
That's good.
175
00:12:45,222 --> 00:12:47,975
Guess I'll have to call off those guys
I hired to shank you.
176
00:12:50,018 --> 00:12:51,979
-That was a joke, John.
-Funny.
177
00:12:53,105 --> 00:12:55,357
Good. I'll come out there this afternoon.
178
00:12:55,440 --> 00:12:58,110
And, John, if I come all the way out there
179
00:12:58,193 --> 00:13:00,195
and this turns out to be
a waste of my time,
180
00:13:00,279 --> 00:13:01,738
I'm gonna castrate you.
181
00:13:01,822 --> 00:13:04,533
I hope you understand that.
Be well, my friend.
182
00:13:04,992 --> 00:13:06,368
I love you, too.
183
00:13:13,000 --> 00:13:14,376
He's coming.
184
00:13:15,210 --> 00:13:16,712
Don't mess this up.
185
00:13:46,992 --> 00:13:48,160
Hello.
186
00:13:48,618 --> 00:13:50,662
-It's me.
- I know.
187
00:13:50,829 --> 00:13:52,539
I saw "inmate" on the caller ID.
188
00:13:52,622 --> 00:13:55,417
Remember when I said
I might be calling you on Fibonacci?
189
00:13:55,917 --> 00:13:56,960
Yes.
190
00:13:57,252 --> 00:13:59,880
Well it's time.
191
00:14:01,631 --> 00:14:03,425
You seem distracted.
192
00:14:03,633 --> 00:14:06,470
-I've got a lot on my mind, I guess.
-Yeah?
193
00:14:07,554 --> 00:14:10,307
Have anything to do with the people
who took these toes?
194
00:14:10,932 --> 00:14:12,768
-Nice flowers.
-Right.
195
00:14:14,186 --> 00:14:17,022
-Do we have an admirer?
-They're from my father.
196
00:14:18,899 --> 00:14:21,735
-What's the occasion?
-It's my birthday.
197
00:14:21,818 --> 00:14:23,111
-Today?
-Mmm-hmm.
198
00:14:24,780 --> 00:14:26,907
-Happy birthday.
-Thank you.
199
00:14:29,451 --> 00:14:30,577
Okay.
200
00:14:31,536 --> 00:14:32,621
What?
201
00:14:33,663 --> 00:14:34,915
Nothing.
202
00:14:34,998 --> 00:14:38,293
Birthdays aren't usually a sore subject,
that's all.
203
00:14:39,086 --> 00:14:42,130
Unless the celebrant is feeling her age,
204
00:14:42,214 --> 00:14:44,674
which I don't see how you could be.
205
00:14:45,634 --> 00:14:49,554
I'm 29 years old, Michael.
I'm not feeling my age.
206
00:14:49,846 --> 00:14:51,807
It's just that out of those 29 birthdays,
207
00:14:51,890 --> 00:14:56,103
my father's actually managed to see me
on precisely six of them.
208
00:14:56,478 --> 00:14:59,815
So, I get flowers instead.
209
00:15:00,607 --> 00:15:03,443
Flowers that end up dead
and in the trash a week later.
210
00:15:04,986 --> 00:15:06,738
That sounded bitter, huh?
211
00:15:07,572 --> 00:15:08,824
Kind of.
212
00:15:08,949 --> 00:15:12,494
It's not a big deal. You are all set.
I will see you tomorrow.
213
00:15:12,661 --> 00:15:13,787
Okay.
214
00:15:16,873 --> 00:15:18,625
I'm sorry you feel that way.
215
00:15:20,377 --> 00:15:22,212
About the flowers, I mean.
216
00:15:29,636 --> 00:15:32,013
Hey, somebody get on this.
I want these in the other room.
217
00:15:32,097 --> 00:15:33,348
I got it, boss.
218
00:15:33,598 --> 00:15:35,517
Hey, chill, lilywhite, I got it.
219
00:15:58,832 --> 00:16:01,626
Come on.
I know you're around here somewhere.
220
00:16:32,908 --> 00:16:36,244
- He's not doing well, is he?
- He just lost his mother.
221
00:16:37,746 --> 00:16:40,373
Ten days from now he loses his father.
222
00:16:49,174 --> 00:16:50,926
How you holding up?
223
00:16:55,639 --> 00:16:57,140
You know, I...
224
00:16:58,266 --> 00:17:00,894
I sort of get
what you're going through here, LJ.
225
00:17:03,688 --> 00:17:06,608
No disrespect,
but I don't know that you do.
226
00:17:07,609 --> 00:17:09,444
No, with my dad.
227
00:17:10,028 --> 00:17:13,073
I was in the same spot
when I was your age.
228
00:17:13,615 --> 00:17:15,242
He was in prison.
229
00:17:15,742 --> 00:17:18,245
And like your dad, he was innocent.
230
00:17:18,787 --> 00:17:22,541
What happened?
I mean, you know, at the end.
231
00:17:23,250 --> 00:17:26,169
What I hope happens here.
He got exonerated.
232
00:17:28,129 --> 00:17:31,132
-What'd they say he did?
-A lot of bad things.
233
00:17:32,467 --> 00:17:35,136
They weren't true and we proved that.
234
00:17:36,263 --> 00:17:39,808
Every day, every day was a lost cause,
but we kept fighting.
235
00:17:40,475 --> 00:17:43,478
I mean, what else you gonna do
when you love somebody?
236
00:17:43,562 --> 00:17:45,313
You gonna let them go out like that?
237
00:17:45,605 --> 00:17:47,107
So you fight.
238
00:17:47,190 --> 00:17:49,859
You keep fighting. You never give up.
239
00:17:53,822 --> 00:17:56,825
We're gonna beat this thing, okay?
240
00:18:06,209 --> 00:18:07,877
-Hello.
-Hello.
241
00:18:08,461 --> 00:18:11,464
You were expecting me?
Mutual friend arranged...
242
00:18:11,548 --> 00:18:12,591
Yes.
243
00:18:12,674 --> 00:18:14,968
-You mind if I...
-Please.
244
00:18:16,845 --> 00:18:18,388
Hey. How are...
245
00:18:22,809 --> 00:18:24,269
I'm sorry
I didn't get your name.
246
00:18:24,352 --> 00:18:25,604
Quinn.
247
00:18:26,187 --> 00:18:28,898
Mr. Quinn, mind telling us
what we're doing here?
248
00:18:29,274 --> 00:18:31,735
Well, you can
probably tell just by looking at me
249
00:18:31,818 --> 00:18:33,737
I'm not a wave-making sort.
250
00:18:33,820 --> 00:18:36,698
Just think of me as a supervisor
251
00:18:36,781 --> 00:18:39,784
who's here to make sure
things are under control as we approach,
252
00:18:39,868 --> 00:18:41,369
you know, the big event.
253
00:18:41,453 --> 00:18:43,747
I wasn't aware that things
are out of control.
254
00:18:43,830 --> 00:18:46,207
Well, you would be the one
that would know, wouldn't you?
255
00:18:51,129 --> 00:18:55,383
Well, the reason I'm here
is because there's a discrepancy
256
00:18:55,467 --> 00:18:58,553
between what you know and
what you have said to the Vice President.
257
00:18:58,637 --> 00:19:00,096
The lawyers you tried to blow up,
258
00:19:00,180 --> 00:19:02,682
they're still running around
healthy as thoroughbreds.
259
00:19:02,766 --> 00:19:04,726
You know it, I know it.
260
00:19:05,060 --> 00:19:06,853
Same thing goes with the kid.
261
00:19:07,062 --> 00:19:09,105
You know,
who you were silly enough
262
00:19:09,189 --> 00:19:11,941
to tell the old lady
that you were actually in possession of.
263
00:19:12,025 --> 00:19:15,028
Now everything that I'm saying
is boiling down to this.
264
00:19:15,487 --> 00:19:19,449
You got to hand the reins over to me now
so that I can save your ass.
265
00:19:25,538 --> 00:19:26,915
First of all...
266
00:19:28,917 --> 00:19:30,460
No, no!
267
00:19:30,960 --> 00:19:33,380
See, now you made me make a wave.
268
00:19:35,799 --> 00:19:38,885
You and your partner are off the job
until further notice.
269
00:19:38,968 --> 00:19:41,763
It doesn't come from me.
It doesn't come from the White House.
270
00:19:41,846 --> 00:19:43,682
It comes from the Company.
You understand?
271
00:19:54,109 --> 00:19:56,945
Look, your proximal and middle phalanx
are broken.
272
00:19:57,028 --> 00:19:59,114
Just ice it for 45 minutes then splint it.
273
00:19:59,197 --> 00:20:02,784
That's what a doctor would tell you to do.
So you don't need to go see one.
274
00:20:21,970 --> 00:20:23,972
Ecofield's SEC filings.
275
00:20:24,055 --> 00:20:27,058
Terrence Steadman was murdered
so the information from his indictment
276
00:20:27,142 --> 00:20:28,977
-wouldn't be made public, right?
-Sure.
277
00:20:29,060 --> 00:20:30,520
But since it never saw the light of day,
278
00:20:30,603 --> 00:20:33,064
we have no way of knowing
what they were trying to cover up.
279
00:20:33,148 --> 00:20:35,859
Steadman's wife said there were
hundreds of millions of dollars at stake
280
00:20:35,942 --> 00:20:37,610
if her husband went down.
281
00:20:37,694 --> 00:20:40,864
So I figure we follow the money
and see where it takes us.
282
00:20:40,947 --> 00:20:43,658
$109 million. $212 million.
283
00:20:43,742 --> 00:20:47,787
Over half a billion dollars that I've found
so far in federal grants to Ecofield
284
00:20:47,871 --> 00:20:49,956
for alternative fuel research.
285
00:20:50,039 --> 00:20:52,417
-That is a hell of a lot of money.
-But for what?
286
00:20:52,500 --> 00:20:54,753
Not only did the company
never make a profit,
287
00:20:54,836 --> 00:20:57,380
as far as I could tell,
they never made anything.
288
00:20:57,464 --> 00:21:00,759
Look. No fuel cells, no patents,
no findings. Nothing.
289
00:21:00,842 --> 00:21:05,013
-So Ecofield was a sham, it was a cover.
-Question is, for what?
290
00:21:17,859 --> 00:21:19,068
Philly.
291
00:21:22,405 --> 00:21:23,907
Sit down, kid.
292
00:21:30,038 --> 00:21:31,080
So.
293
00:21:31,998 --> 00:21:33,333
Fibonacci.
294
00:21:34,000 --> 00:21:36,586
-How'd you find him?
-Did my homework.
295
00:21:39,798 --> 00:21:42,258
You get elliptical with me
for one more second,
296
00:21:42,342 --> 00:21:44,219
and I will cancel you.
297
00:21:44,636 --> 00:21:47,514
-You understand me?
-Give it up, Fish.
298
00:21:49,891 --> 00:21:52,602
Before someone's transferred
to the US Marshals Service
299
00:21:52,685 --> 00:21:56,940
and placed in witness protection,
they're guarded by a local sheriff
300
00:21:57,941 --> 00:21:59,984
from the county
where the trial will take place.
301
00:22:02,987 --> 00:22:05,782
- Sheriff Solomon, please.
- Please hold.
302
00:22:07,617 --> 00:22:09,410
Andrew Solomon here.
303
00:22:13,289 --> 00:22:17,669
If the sheriff was available,
then he wasn't the one guarding Fibonacci.
304
00:22:17,752 --> 00:22:19,587
Putnam County
Sheriff's Office.
305
00:22:19,671 --> 00:22:22,048
Yeah, is Sheriff Pronzo there?
306
00:22:22,131 --> 00:22:24,843
I'm sorry, Sheriff Pronzo's on vacation.
307
00:22:24,926 --> 00:22:26,678
-Really?
-Yes, sir.
308
00:22:27,095 --> 00:22:29,138
There were only four sheriffs
in the county.
309
00:22:29,764 --> 00:22:32,725
And since Pronzo was the only one
who wasn't in his office,
310
00:22:32,809 --> 00:22:35,019
and his wife and kids
were waiting for him at home,
311
00:22:35,103 --> 00:22:38,231
I knew the only vacation he was taking
was with Fibonacci.
312
00:22:38,314 --> 00:22:41,484
Watching him
until they could put him in protection.
313
00:22:41,568 --> 00:22:43,611
Thing is, sometimes it takes weeks
314
00:22:43,695 --> 00:22:46,030
for the Marshals Service
to set up a new identity.
315
00:22:46,114 --> 00:22:50,285
So some local sheriff is stuck
in the middle of nowhere with Fibonacci.
316
00:22:50,368 --> 00:22:54,330
He gets lonely and calls home. A lot.
317
00:22:56,958 --> 00:23:00,378
I called the phone company.
Said I was Pronzo, and I'd lost my bill.
318
00:23:02,005 --> 00:23:03,965
I asked for another copy.
319
00:23:05,008 --> 00:23:08,803
It seems Mrs. Pronzo was receiving
dozens of calls from an area code
320
00:23:08,887 --> 00:23:10,847
a long way from Chicago.
321
00:23:12,599 --> 00:23:15,977
I went online,
reverse-traced the number, and voila.
322
00:23:16,853 --> 00:23:19,480
There was Fibonacci's exact location.
323
00:23:20,315 --> 00:23:23,985
-How do you know he's still there?
-I have someone looking after him.
324
00:23:24,068 --> 00:23:26,529
Watching from afar, in case he moves.
325
00:23:30,909 --> 00:23:32,493
This is about money, isn't it?
326
00:23:32,577 --> 00:23:35,204
-You're an astute man, Mr. Falzone.
-What?
327
00:23:35,288 --> 00:23:38,666
Your friend here, John,
is trying to extort me.
328
00:23:38,750 --> 00:23:40,919
Not extortion. Insurance.
329
00:23:41,169 --> 00:23:43,338
I plan on being out of here one day.
330
00:23:43,421 --> 00:23:47,050
And I don't think my new rรฉsumรฉ
is going to cut it in most places.
331
00:23:47,133 --> 00:23:49,469
-How much?
-$200,000.
332
00:23:51,012 --> 00:23:53,681
-I'm gonna kill you.
-Quid pro quo.
333
00:23:54,182 --> 00:23:56,684
You scratch my back, I scratch yours.
334
00:23:56,768 --> 00:23:59,270
Well, I'll give you some quid pro quo.
335
00:24:03,024 --> 00:24:04,901
Where did you get this?
336
00:24:07,695 --> 00:24:09,030
Who took this picture?
337
00:24:09,113 --> 00:24:10,865
Well, since you took it upon yourself
338
00:24:10,949 --> 00:24:13,743
to have some people watching
over our interests on the outside,
339
00:24:13,826 --> 00:24:17,288
we took it upon ourselves
to have some people watching over yours.
340
00:24:17,372 --> 00:24:18,915
So who's it gonna be?
341
00:24:18,998 --> 00:24:22,669
Fibonacci or your pretty
little girlfriend there?
342
00:24:35,807 --> 00:24:40,478
Yeah, you should be careful
with who visits you in here, Fish.
343
00:24:41,020 --> 00:24:42,772
These walls have eyes.
344
00:24:43,106 --> 00:24:47,193
If you touch her, I'll kill you myself.
345
00:24:48,778 --> 00:24:53,116
One: That is an empty threat.
You are less than a gnat to me.
346
00:24:53,199 --> 00:24:56,577
And two: All you gotta do
is give me the address,
347
00:24:56,661 --> 00:24:59,747
and we avoid
all this melodrama altogether.
348
00:25:04,377 --> 00:25:06,254
The address, you gnat.
349
00:25:07,755 --> 00:25:08,798
Now.
350
00:25:12,635 --> 00:25:14,095
Promise me...
351
00:25:16,139 --> 00:25:18,891
Promise me it'll be quick and painless.
352
00:25:19,434 --> 00:25:21,728
-Do you believe this guy?
-Promise me.
353
00:25:21,811 --> 00:25:25,356
If the next thing
that comes out of your mouth
354
00:25:25,440 --> 00:25:27,233
is not that address,
355
00:25:27,316 --> 00:25:30,820
there's gonna be a lot of pain
in a lot of places.
356
00:25:43,166 --> 00:25:44,375
Canada.
357
00:25:46,627 --> 00:25:49,130
345 Hamilton Avenue,
358
00:25:50,923 --> 00:25:53,051
Thunder Bay, Ontario.
359
00:25:53,259 --> 00:25:54,844
Get out of here.
360
00:26:10,777 --> 00:26:12,361
Nice work, John.
361
00:26:14,489 --> 00:26:18,451
I guess the demise of John Abruzzi
was greatly exaggerated.
362
00:26:20,161 --> 00:26:22,205
Thank you. I appreciate it.
363
00:26:22,580 --> 00:26:26,209
Could you do me a favor
and fix this Bellick thing for me?
364
00:26:26,542 --> 00:26:28,461
Yeah, consider it done.
365
00:26:30,797 --> 00:26:32,548
Thank you. And Philly,
366
00:26:33,508 --> 00:26:35,760
before you pull the trigger,
367
00:26:35,843 --> 00:26:40,640
look the son of a bitch in his eyes
and tell him John Abruzzi said goodbye.
368
00:27:12,213 --> 00:27:14,841
"In the race toward
worldwide peace and prosperity,
369
00:27:14,924 --> 00:27:16,676
"America will set the pace."
370
00:27:17,051 --> 00:27:20,346
"Race?" Rat race, arms race.
371
00:27:20,429 --> 00:27:24,058
Can you think of a word
with a worse connotation? Fix it.
372
00:27:25,893 --> 00:27:27,937
You send me a babysitter?
373
00:27:29,856 --> 00:27:33,484
-This is not the time or the place.
-This is the time and the place.
374
00:27:33,568 --> 00:27:35,027
Don't take that tone with me.
375
00:27:35,111 --> 00:27:39,031
Remember who you are talking to.
I am the Vice President of this country.
376
00:27:39,115 --> 00:27:42,910
No, actually, you're Caroline Reynolds
from Montgomery, Illinois.
377
00:27:43,619 --> 00:27:45,746
I know exactly who you are.
378
00:27:48,166 --> 00:27:49,667
Come with me.
379
00:27:57,508 --> 00:28:00,261
There is something
you need to understand.
380
00:28:00,344 --> 00:28:04,390
If you had done your job,
I never would have had to ask for Quinn.
381
00:28:04,473 --> 00:28:07,101
And there's something
you need to understand.
382
00:28:07,268 --> 00:28:10,771
You woke a sleeping beast
when you called these guys in.
383
00:28:11,105 --> 00:28:12,732
They have a bigger agenda than any of us
384
00:28:12,815 --> 00:28:15,735
and they get real nasty real quick
if things don't go their way.
385
00:28:15,818 --> 00:28:17,528
So now, no one is safe.
386
00:28:17,778 --> 00:28:20,114
Not you. Not me.
387
00:28:21,782 --> 00:28:23,367
Let's not overreact.
388
00:28:23,451 --> 00:28:26,370
I mean, I know everyone is nervous
about tomorrow.
389
00:28:26,454 --> 00:28:28,122
I understand that.
390
00:28:28,206 --> 00:28:31,209
But the one thing
both of us have to remember
391
00:28:31,292 --> 00:28:33,961
is that we are in this together, okay?
392
00:28:34,295 --> 00:28:36,756
All I'm saying is,
these guys are into this thing now,
393
00:28:36,839 --> 00:28:38,841
and there's no going back.
394
00:28:38,925 --> 00:28:41,886
That's bad news for everyone.
395
00:28:56,776 --> 00:28:58,444
Sebastian Balfour?
396
00:28:59,862 --> 00:29:00,947
Yeah.
397
00:29:01,030 --> 00:29:04,492
Yeah, I'm Nestor Pollock,
Midwestern Life and Casualty.
398
00:29:05,117 --> 00:29:07,119
I'm already covered. Thanks.
399
00:29:07,203 --> 00:29:10,122
Oh, no, I'm here
to discuss Veronica Donovan.
400
00:29:10,831 --> 00:29:13,584
-What about her?
-Well, we've been trying to track her down
401
00:29:13,668 --> 00:29:17,546
with respect to the property damage
from the apartment explosion.
402
00:29:17,630 --> 00:29:21,384
-Explosion?
-You didn't know? Oh, I'm sorry.
403
00:29:22,051 --> 00:29:25,471
It's just that her records,
they list you as her fiance,
404
00:29:25,554 --> 00:29:27,556
-so I assumed...
-Hold on.
405
00:29:27,640 --> 00:29:30,518
-Is Veronica okay?
-Well, there has been a fatality.
406
00:29:30,601 --> 00:29:31,727
Oh, my God.
407
00:29:31,811 --> 00:29:34,647
No, but the medical examiners
haven't been able to identify
408
00:29:34,730 --> 00:29:36,440
the remains with any certainty.
409
00:29:36,524 --> 00:29:39,360
So Veronica could be okay.
We just can't find her.
410
00:29:39,443 --> 00:29:41,195
We were hoping you could help.
411
00:30:11,475 --> 00:30:12,560
Rozz.
412
00:30:15,187 --> 00:30:16,355
Reese.
413
00:30:19,483 --> 00:30:20,735
Burrows.
414
00:30:31,912 --> 00:30:33,914
Blueberry pancakes, huh?
415
00:30:33,998 --> 00:30:37,668
All right, man. You got it.
Blueberry pancakes.
416
00:32:15,641 --> 00:32:17,226
"341."
417
00:32:24,358 --> 00:32:25,985
"345."
418
00:32:31,073 --> 00:32:32,450
This is it.
419
00:32:34,243 --> 00:32:37,705
All right. That's it, kids. Time for bed.
Give me a kiss.
420
00:32:40,791 --> 00:32:43,878
You okay down there, boy? Night-night.
421
00:32:45,713 --> 00:32:48,215
All right, sweetheart, give me a kiss.
422
00:33:04,190 --> 00:33:06,400
-Kids are down.
-Thanks.
423
00:33:09,904 --> 00:33:12,072
Tonight we send a message, gentlemen.
424
00:33:12,156 --> 00:33:15,743
We are gonna hurt him and his family
the way he hurt ours.
425
00:33:39,767 --> 00:33:41,644
- Oh, honey.
- Yeah?
426
00:33:41,727 --> 00:33:44,605
Can you change the timer on the sprinkler
while you're out there?
427
00:33:44,688 --> 00:33:45,731
Okay.
428
00:33:45,814 --> 00:33:47,441
-Love you.
-Love you, too.
429
00:33:52,863 --> 00:33:54,198
Freeze!
430
00:33:54,281 --> 00:33:55,908
- Drop your weapons!
- Freeze!
431
00:33:55,991 --> 00:33:57,284
Put it down!
432
00:33:57,368 --> 00:33:58,536
Down! Down!
433
00:33:58,619 --> 00:34:01,121
-Drop your weapons.
-I said drop it!
434
00:34:06,961 --> 00:34:10,005
-Down!
-Son of a bitch.
435
00:34:11,882 --> 00:34:13,133
Come on.
436
00:34:34,655 --> 00:34:37,408
Hi, it's John. You wanted to talk to me?
437
00:34:37,575 --> 00:34:39,577
Yeah. You hear the news?
438
00:34:39,827 --> 00:34:42,663
Falzone got popped last night
up in Canada.
439
00:34:43,205 --> 00:34:46,625
International gun charges,
parole violation.
440
00:34:47,710 --> 00:34:49,169
He's in deep.
441
00:34:54,508 --> 00:34:58,220
-You threw away your flowers.
-Yeah, like I said, they don't last.
442
00:34:59,513 --> 00:35:01,807
I don't think they're dead yet.
443
00:35:03,601 --> 00:35:07,187
I don't like getting attached to things
if I know they won't last.
444
00:35:07,938 --> 00:35:09,356
Here you go.
445
00:35:09,940 --> 00:35:11,859
Why are you so cynical?
446
00:35:13,277 --> 00:35:15,738
Michael, I think there's cynicism
and then there's realism.
447
00:35:15,821 --> 00:35:18,574
And there's optimism. Hope. Faith.
448
00:35:18,907 --> 00:35:22,202
This coming from an eight-toed guy
locked away in a penitentiary.
449
00:35:22,286 --> 00:35:24,038
Toes are overrated.
450
00:35:25,122 --> 00:35:28,125
Thank you for trying to make me smile.
Not today.
451
00:35:28,208 --> 00:35:30,878
-You never know.
-We're all set.
452
00:36:01,492 --> 00:36:04,745
You and I have a lot to talk about,
don't we, Fish?
453
00:36:04,912 --> 00:36:08,749
Seems Philly Falzone
ran into some problem up in Canada
454
00:36:09,083 --> 00:36:11,877
just because of the information
you gave him.
455
00:36:11,960 --> 00:36:13,337
What kind of trouble?
456
00:36:13,420 --> 00:36:16,298
International gun charges,
parole violation.
457
00:36:16,965 --> 00:36:19,259
He's going to go away for a long time.
458
00:36:19,343 --> 00:36:21,428
How do you feel about that?
459
00:36:22,429 --> 00:36:24,056
Pretty darn good.
460
00:36:27,976 --> 00:36:30,813
-And what about PI?
-We got that back, too.
461
00:36:31,355 --> 00:36:34,983
Falzone paid Bellick yesterday.
So we're good, for now.
462
00:36:35,067 --> 00:36:37,152
-It all worked out.
-It sure did.
463
00:36:37,236 --> 00:36:40,906
-Nicely done. You're a hell of an actor.
-Thank you.
464
00:36:42,032 --> 00:36:45,619
Well, this helped. It's nice. Nice shot.
465
00:36:46,161 --> 00:36:47,955
Where'd you take it?
466
00:36:48,664 --> 00:36:52,501
It's Lincoln's, from back in the day.
Camping trip or something.
467
00:36:52,584 --> 00:36:55,796
-So when do we get back in that room?
-Right away.
468
00:36:56,004 --> 00:36:58,215
-Well, let's get to it.
-Yeah.
469
00:36:59,967 --> 00:37:02,094
Oh, there's one more thing.
470
00:37:05,639 --> 00:37:09,935
You are gonna give me Fibonacci
once we're outside these walls, right?
471
00:37:11,437 --> 00:37:12,771
Of course.
472
00:37:16,233 --> 00:37:17,568
Thank you.
473
00:37:18,694 --> 00:37:22,489
But I think I'll keep this as insurance.
474
00:37:38,380 --> 00:37:39,548
More juice?
475
00:37:39,631 --> 00:37:41,800
Why can't we have breakfast every day?
476
00:37:41,884 --> 00:37:45,220
You should have breakfast every day, LJ.
It's an important meal.
477
00:37:45,304 --> 00:37:48,515
No, why can't I have breakfast
with you every day?
478
00:37:48,599 --> 00:37:50,559
Nothing would make me happier.
479
00:37:50,642 --> 00:37:54,855
But your mommy and me,
we don't live together anymore.
480
00:37:55,230 --> 00:37:56,523
Why?
481
00:37:57,691 --> 00:38:01,487
Well, sometimes that happens
with mommies and daddies.
482
00:38:04,281 --> 00:38:07,201
But you know what?
You're the luckiest boy in the world,
483
00:38:07,451 --> 00:38:11,371
'cause your mommy loves you very much
and I love you very much.
484
00:38:12,080 --> 00:38:13,207
I'll tell you what.
485
00:38:13,290 --> 00:38:16,585
How about every Sunday
we have our own special breakfast,
486
00:38:16,668 --> 00:38:18,170
just you and me?
487
00:38:18,253 --> 00:38:19,713
-Yeah?
-Yeah.
488
00:38:19,880 --> 00:38:21,924
-Little bit, or a handful?
-Handful.
489
00:38:22,007 --> 00:38:23,300
A handful.
490
00:38:26,303 --> 00:38:27,721
Here we go.
491
00:38:38,774 --> 00:38:40,192
Take a walk.
492
00:38:45,614 --> 00:38:47,866
Anyone else want to walk with him?
493
00:38:50,077 --> 00:38:51,078
Yeah.
494
00:38:54,581 --> 00:38:56,166
This is my game.
495
00:38:56,250 --> 00:38:58,377
Looks like our friend got his throne back.
496
00:38:58,460 --> 00:38:59,920
Looks like it.
497
00:39:01,755 --> 00:39:05,092
Something tells me
we may have you to thank for that.
498
00:39:05,884 --> 00:39:08,220
-You don't want to know.
-You got that right.
499
00:39:08,303 --> 00:39:10,472
Stretch your legs, old head.
500
00:39:20,566 --> 00:39:23,861
Now, we got a hell of a lot to talk about,
don't we?
501
00:39:30,450 --> 00:39:32,286
I got nothing to say.
502
00:39:33,161 --> 00:39:37,249
Now, you think you can play me,
snowflake, 'cause you got college?
503
00:39:37,958 --> 00:39:41,461
Big school learning, huh?
Well, let me school you.
504
00:39:42,087 --> 00:39:44,423
Darwin wins inside these walls.
505
00:39:44,882 --> 00:39:47,384
Not Einstein. Darwin.
506
00:39:48,176 --> 00:39:50,178
Yard time's over, ladies.
507
00:39:50,262 --> 00:39:51,930
Let's line it up.
508
00:39:53,849 --> 00:39:55,976
I'm not done with you, Fish.
509
00:39:56,476 --> 00:39:58,604
You never even got started.
510
00:40:18,332 --> 00:40:19,666
All right.
511
00:40:23,128 --> 00:40:27,299
We're through the hard part.
Another 18 inches, we'll hit that pipe.
512
00:40:27,841 --> 00:40:30,302
-We'll be there by Friday.
-Friday?
513
00:40:30,761 --> 00:40:32,721
Better start making travel arrangements.
514
00:40:32,804 --> 00:40:36,183
- Maricruz, here I come, baby.
- Sardinia, here I come.
515
00:40:36,600 --> 00:40:38,810
-Where are we going?
-Panama.
516
00:40:38,894 --> 00:40:40,687
-Panama?
-Panama.
517
00:40:41,229 --> 00:40:43,523
Darien Gap, south of the Canal.
518
00:40:43,607 --> 00:40:46,193
No roads, no electricity, no cops.
519
00:40:47,235 --> 00:40:50,614
Nothing but white sand beaches
and ice cold beer.
520
00:40:51,073 --> 00:40:53,408
Well, that's nice, but what about our lives?
521
00:40:53,492 --> 00:40:55,994
Well, we'll open a scuba shop.
522
00:40:56,370 --> 00:40:58,497
-Hey, I don't dive.
-Neither do I.
523
00:40:58,580 --> 00:41:00,540
We'll have plenty of time to learn.
524
00:41:02,084 --> 00:41:03,293
Bulls.
525
00:41:09,383 --> 00:41:12,052
This con says he's on the job in here.
526
00:41:13,011 --> 00:41:14,554
No, I don't think so.
527
00:41:14,680 --> 00:41:18,475
-You heard the paisan. Move your ass.
-CO, hold on. One second.
528
00:41:25,273 --> 00:41:27,401
Now, you're sure about that?
529
00:41:27,901 --> 00:41:30,320
Are you sure you can't use an extra hand?
530
00:41:30,404 --> 00:41:32,781
You know anything about construction?
531
00:41:32,864 --> 00:41:35,826
Concrete is my specialty. Can you dig it?
532
00:41:39,955 --> 00:41:43,250
-Okay, boss. Sign him up.
-You got it.
533
00:41:52,592 --> 00:41:55,721
It looks like Darwin wins after all,
eh, Fish?
534
00:42:03,562 --> 00:42:06,773
We have a lot of dots
but no way to connect them.
535
00:42:07,149 --> 00:42:08,942
Nobody's getting rich here.
536
00:42:09,026 --> 00:42:10,235
What about shareholders?
537
00:42:10,318 --> 00:42:12,988
Profits were minimal, they were all
converted back to shares.
538
00:42:13,071 --> 00:42:15,949
Looks like they subcontracted out
some research and development,
539
00:42:16,033 --> 00:42:17,909
but it's pennies
in the grand scheme of things.
540
00:42:17,993 --> 00:42:19,703
Nobody was pulling early retirement.
541
00:42:19,786 --> 00:42:23,373
Yeah, but you can't hide $500 million
just by moving a few decimal points.
542
00:42:23,457 --> 00:42:25,709
In a move anticipated
by many pundits,
543
00:42:25,792 --> 00:42:28,837
Vice President Reynolds announced
she is running for the Presidency.
544
00:42:28,920 --> 00:42:32,424
She made the announcement from
her hometown of Montgomery, Illinois.
545
00:42:32,507 --> 00:42:36,595
The move toward worldwide peace
and prosperity is a marathon,
546
00:42:36,678 --> 00:42:38,180
not a sprint.
547
00:42:38,263 --> 00:42:42,684
But I assure you
America will be setting the pace.
548
00:42:43,018 --> 00:42:45,145
A half a billion dollars
just doesn't disappear.
549
00:42:45,228 --> 00:42:47,064
You could run a small country with that.
550
00:42:47,147 --> 00:42:51,485
The Vice President is reported to have
the largest campaign war chest in history.
551
00:42:51,568 --> 00:42:56,156
It is so large, in fact, that prognosticators
are already casting her as the favorite
552
00:42:56,239 --> 00:42:57,908
in the Presidential race.
553
00:42:57,991 --> 00:42:59,534
Maybe not a small country.
554
00:43:00,869 --> 00:43:02,329
Maybe this one.
43804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.