Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,640
I'm sorry. What have you told him?
You're going to try and take her
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,160
away from me, aren't you? Sometimes
I just need to be on my own.
3
00:00:07,160 --> 00:00:09,720
What are you doing? Just my
homework, miss. You're lying to me.
4
00:00:09,720 --> 00:00:12,240
We will be putting up
the cast list later today.
5
00:00:12,240 --> 00:00:15,240
Yes, yes, yes! How did you find us?
I had some help.
6
00:00:15,240 --> 00:00:17,440
I could lose my job for this.
So why are you doing it?
7
00:00:17,440 --> 00:00:19,760
Because we're not so different,
you and me.
8
00:00:19,760 --> 00:00:24,680
We have six hours until Lady Godiva
is unveiled to the world.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,360
Where's Leila? I'm sure
she'll be here soo... Uh!
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,080
I don't want to hear your excuses.
11
00:00:31,080 --> 00:00:35,040
Call her and tell her she's putting
the entire show in jeopardy.
12
00:00:35,040 --> 00:00:38,000
I'm sure we can give her
a few minutes.
13
00:00:38,000 --> 00:00:40,920
And that, Ms Benson,
is the reason I'm a director
14
00:00:40,920 --> 00:00:43,320
and you're teaching drama
at a provincial school
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,920
in the West Midlands.
16
00:00:48,680 --> 00:00:52,280
Right, well,
while we wait for Leila,
17
00:00:52,280 --> 00:00:54,960
should we make a start
on the tech rehearsal?
18
00:00:57,080 --> 00:01:01,360
Morning! You're late. Traffic.
19
00:01:01,360 --> 00:01:05,440
Don't you walk to school? Just hurry
up and get in your position.
20
00:01:14,520 --> 00:01:17,160
Deep...breaths.
21
00:01:23,920 --> 00:01:25,720
I'm going to be a star today.
22
00:01:39,480 --> 00:01:41,320
# Wake up in the morning
We rise
23
00:01:41,320 --> 00:01:43,160
# When the early bird calling
We rise
24
00:01:43,160 --> 00:01:45,680
# When we get up in our feelings
do what the phoenix do
25
00:01:45,680 --> 00:01:47,120
# So of course we rise
26
00:01:47,120 --> 00:01:49,080
# When we gotta get to class
We rise
27
00:01:49,080 --> 00:01:51,120
# When we stuck under the ash
We rise
28
00:01:51,120 --> 00:01:52,720
# All my friends gonna
see this through
29
00:01:52,720 --> 00:01:56,960
# Cos we just do what the phoenix do
We rise. #
30
00:02:00,960 --> 00:02:03,800
Let me guess.
You slept through your alarm?
31
00:02:03,800 --> 00:02:05,760
Miss Abel's going to give me
another sanction.
32
00:02:05,760 --> 00:02:08,160
No, positive thoughts, remember?
33
00:02:08,160 --> 00:02:12,400
Repeat after me.
"Today is going to be a good day."
34
00:02:15,120 --> 00:02:17,280
Today is going to be a good day.
35
00:02:17,280 --> 00:02:19,280
Oi, Nathan!
36
00:02:19,280 --> 00:02:20,560
Oh...
37
00:02:27,960 --> 00:02:29,760
Forgot your nappy, mate?
38
00:02:42,600 --> 00:02:45,360
Erm... Are you new to
Breakfast Club?
39
00:02:45,360 --> 00:02:46,880
Yeah.
40
00:02:46,880 --> 00:02:49,640
Mr Stewart knows about it.
You can ask him.
41
00:02:49,640 --> 00:02:53,320
You need to clear your plates before
you leave. Right. Sorry, miss.
42
00:02:57,440 --> 00:02:59,760
What if Mr Stewart gets
into trouble?
43
00:02:59,760 --> 00:03:02,360
No, he's got it sorted. Don't worry.
44
00:03:12,640 --> 00:03:15,800
All right, party's over.
Get to registration.
45
00:03:15,800 --> 00:03:19,200
Poltergeists.
Come on, get a move on. Look lively!
46
00:03:19,200 --> 00:03:21,800
Hey, Billy boy. Glad to be back?
47
00:03:21,800 --> 00:03:25,520
I didn't go anywhere.
Oh, check out the creps.
48
00:03:27,560 --> 00:03:31,640
All right, miss? Morning. Billy?
Don't forget our one-to-one later.
49
00:03:34,160 --> 00:03:36,760
It seems we've got
a few things to discuss.
50
00:03:38,800 --> 00:03:40,920
That did not sound good, mate.
51
00:03:49,200 --> 00:03:52,400
What happened to you?
52
00:03:52,400 --> 00:03:54,160
Don't.
53
00:03:54,160 --> 00:03:56,880
I've already had all the nappy jokes
from Nathan and his crew.
54
00:03:56,880 --> 00:03:59,440
What, he did this? I swear...
55
00:03:59,440 --> 00:04:01,360
No!
56
00:04:01,360 --> 00:04:05,880
I'm just sick of everyone
treating me like I'm a joke.
57
00:04:11,080 --> 00:04:12,760
Well...
58
00:04:12,760 --> 00:04:15,080
..stand up for yourself, then.
59
00:04:15,080 --> 00:04:18,960
It's easy for you to say.
People know not to mess with you.
60
00:04:26,320 --> 00:04:30,520
Phone away, please, Leila.
I'm promoting it on socials, miss.
61
00:04:30,520 --> 00:04:34,800
You should be paying me. Let's just
focus on your solo, shall we?
62
00:04:34,800 --> 00:04:36,960
Mm. From the top.
63
00:04:56,720 --> 00:05:00,360
# I can see you
out there on the streets
64
00:05:00,360 --> 00:05:04,040
# I hear you cry,
I know you've nothing to eat
65
00:05:04,040 --> 00:05:06,240
# Let's stand together
66
00:05:06,240 --> 00:05:08,960
# Let's all stand up tall
67
00:05:08,960 --> 00:05:12,760
# Let's bridge the gap
between the rich and the poor... #
68
00:05:15,120 --> 00:05:17,800
What? You're so good, Rani.
69
00:05:18,960 --> 00:05:20,440
It's Leila's part.
70
00:05:21,880 --> 00:05:25,680
Have you heard her? She sounds like
a broken washing machine.
71
00:05:29,720 --> 00:05:35,360
Stop! Stop.
I can't take much more of this.
72
00:05:35,360 --> 00:05:37,760
Let's rest that voice, Leila.
73
00:05:39,120 --> 00:05:41,160
We don't want you getting hoarse.
74
00:05:47,160 --> 00:05:51,560
That song isn't working for me.
Why? It's my masterpiece.
75
00:05:51,560 --> 00:05:55,360
Why is she always moaning?
She's got good hair, a horse...
76
00:05:55,360 --> 00:06:00,280
She's fighting for the poor,
for equality and freedom.
77
00:06:00,280 --> 00:06:05,560
Boring! OK, let's take
a five-minute break, shall we, Sam?
78
00:06:10,600 --> 00:06:13,840
I'm sorry. I just...can't.
79
00:06:25,080 --> 00:06:27,920
Summer, where'd you get
your nails done?
80
00:06:27,920 --> 00:06:29,560
I do them myself.
81
00:06:29,560 --> 00:06:32,640
Told you.
82
00:06:32,640 --> 00:06:35,200
Have you seen what's written
about you in the toilets?
83
00:06:35,200 --> 00:06:37,280
What? Yeah, you want to get that
dealt with,
84
00:06:37,280 --> 00:06:39,080
before any more people see it.
85
00:06:46,160 --> 00:06:49,360
I thought you was ignoring me.
Ignoring you?
86
00:06:49,360 --> 00:06:53,280
Yeah, no reply to my text. Oh,
I lost my phone. And this is new.
87
00:06:53,280 --> 00:06:57,440
I haven't finished setting it up
yet. Do you want me to do it? No.
88
00:06:57,440 --> 00:07:00,600
Don't worry. I weren't going to go
through your messages or nothin'.
89
00:07:03,960 --> 00:07:07,080
Are you all right, though, yeah?
Yeah.
90
00:07:08,360 --> 00:07:12,200
The size of the largest angle,
anyone?
91
00:07:12,200 --> 00:07:13,720
85.
92
00:07:15,240 --> 00:07:16,760
Oh, come on.
93
00:07:16,760 --> 00:07:19,840
We went through this last week.
It's 80.
94
00:07:19,840 --> 00:07:21,440
I don't think that's right.
95
00:07:22,880 --> 00:07:25,400
Is that so? Do you want to come up
and take the class?
96
00:07:25,400 --> 00:07:30,320
No, sir. Go on, then.
Enlighten us, Professor Rani.
97
00:07:31,720 --> 00:07:34,720
Well, the angles in a triangle
add up to 180.
98
00:07:34,720 --> 00:07:37,680
So if that one's 55
and that one's 40,
99
00:07:37,680 --> 00:07:40,040
then it has to be 85.
100
00:07:41,520 --> 00:07:44,040
Shame!
101
00:07:44,040 --> 00:07:46,440
You sure YOU should be teaching us
maths, sir?
102
00:07:46,440 --> 00:07:49,800
Quiet!
103
00:07:49,800 --> 00:07:52,760
You think you're funny? No.
104
00:07:52,760 --> 00:07:56,880
Apologise.
Apologise for what, sir?
105
00:07:56,880 --> 00:07:58,240
Get out.
106
00:07:58,240 --> 00:08:02,480
All she did was tell you the answer.
I said get out my class.
107
00:08:07,960 --> 00:08:10,200
Right, page 32 of your textbooks.
108
00:08:10,200 --> 00:08:12,400
It was just a matter of seconds
and the power was back.
109
00:08:12,400 --> 00:08:15,200
I called for an engineer, but you
know how long these things can take.
110
00:08:15,200 --> 00:08:18,160
As if we haven't got enough
on our plates.
111
00:08:18,160 --> 00:08:22,400
Oh, I'm glad you're here. She thinks
she's smart, disrupting my class.
112
00:08:22,400 --> 00:08:26,040
Rani? She humiliated me.
I didn't mean to, I swear.
113
00:08:26,040 --> 00:08:28,840
I just corrected sir's answer
and everyone laughed.
114
00:08:28,840 --> 00:08:31,960
Don't play the fool. You knew
exactly what you were doing.
115
00:08:31,960 --> 00:08:33,680
Take a seat, please, Rani.
116
00:08:40,320 --> 00:08:43,360
Look, they're kids.
They laugh at us.
117
00:08:43,360 --> 00:08:45,720
You'll drive yourself mad
if you take offence every time.
118
00:08:45,720 --> 00:08:47,800
I've tried really hard
with this project of yours.
119
00:08:47,800 --> 00:08:51,840
You can't keep making
excuses for them!
120
00:08:51,840 --> 00:08:53,960
Thank you, Mr Kathari.
121
00:08:53,960 --> 00:08:56,360
Miss Abel, I'll take it from here.
122
00:09:04,160 --> 00:09:06,760
I'm sorry, Mr Stewart.
I shouldn't have said anything.
123
00:09:06,760 --> 00:09:10,600
Next time you correct Mr Kathari,
maybe do it a bit more...
124
00:09:10,600 --> 00:09:11,800
..diplomatically.
125
00:09:13,800 --> 00:09:14,840
Go on.
126
00:09:16,480 --> 00:09:18,840
Oh, one other thing.
127
00:09:18,840 --> 00:09:20,800
My cushion, in the boiler room...
128
00:09:20,800 --> 00:09:23,040
I... ..the one with
the blue stripes?
129
00:09:23,040 --> 00:09:26,440
It wasn't my idea, sir. Listen,
return it by the end of the day,
130
00:09:26,440 --> 00:09:28,400
and case closed. Go on.
131
00:09:30,320 --> 00:09:33,200
If she dares to give me
one note...
132
00:09:33,200 --> 00:09:34,840
Sam?
133
00:09:34,840 --> 00:09:40,360
Oh, remember, every great writer
has to endure some criticism.
134
00:09:40,360 --> 00:09:44,160
The important thing is
to not take it personally.
135
00:09:44,160 --> 00:09:45,600
That's easy for you to say.
136
00:09:45,600 --> 00:09:48,920
You just float around
with your clipboard.
137
00:09:48,920 --> 00:09:52,440
I've put everything I've got
into this show.
138
00:09:52,440 --> 00:09:55,040
It says here the poor
can't pay their taxes.
139
00:09:55,040 --> 00:09:58,320
That's right.
So why don't they just get jobs?
140
00:09:58,320 --> 00:10:02,120
Because it's the 11th century.
There are no jobs.
141
00:10:03,520 --> 00:10:06,000
What are you doing?
I'm crossing out the boring bits.
142
00:10:06,000 --> 00:10:09,600
Nobody cares about taxes.
Right, that's it.
143
00:10:09,600 --> 00:10:11,880
Chill, yeah? I'm just trying
to make it better. Better?
144
00:10:11,880 --> 00:10:15,600
Have you heard this?
Ah, OK, tensions are high.
145
00:10:15,600 --> 00:10:19,760
It's only natural before a big
performance. She can't even sing.
146
00:10:19,760 --> 00:10:23,240
Ooh, moody!
No, I'm being serious.
147
00:10:23,240 --> 00:10:26,200
You sound like a cat
being strangled, Leila.
148
00:10:26,200 --> 00:10:28,760
And even that would be more
tuneful than you.
149
00:10:28,760 --> 00:10:31,920
You can't dance, you can't act.
150
00:10:31,920 --> 00:10:36,080
You've got the stage presence
of an empty carrier bag!
151
00:10:36,080 --> 00:10:37,360
That's enough, Sam.
152
00:10:38,800 --> 00:10:42,160
Ri knows how good I am, right?
Erm...
153
00:10:46,480 --> 00:10:48,400
Why didn't anyone tell me?
154
00:10:50,760 --> 00:10:52,160
I did try.
155
00:10:54,440 --> 00:10:55,920
Lei!
156
00:10:55,920 --> 00:11:00,680
Ease up, Sam! You're starting to
sound like a power-crazed dictator.
157
00:11:00,680 --> 00:11:04,480
I'll die before I sacrifice my
creative integrity. Oh, enough!
158
00:11:04,480 --> 00:11:08,400
Or you are banned from drama
and music for the rest of term.
159
00:11:08,400 --> 00:11:10,560
Oh, and another thing.
160
00:11:10,560 --> 00:11:13,000
You might want to refresh
that liner.
161
00:11:13,000 --> 00:11:15,240
No-one likes a massive eye bogey.
162
00:11:23,960 --> 00:11:25,280
All right?
163
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
What's going on?
Mr Stewart has got me doing karate.
164
00:11:31,000 --> 00:11:35,240
Why? He reckons it'll help
keep my anger under control,
165
00:11:35,240 --> 00:11:37,800
as if I need it.
166
00:11:37,800 --> 00:11:41,240
Anyway, I thought I could show you.
167
00:11:41,240 --> 00:11:44,240
I'd rather do boxing.
And knock Nathan out.
168
00:11:44,240 --> 00:11:47,000
Trust me, karate has got
some bad-boy moves.
169
00:11:47,000 --> 00:11:49,640
Well, I don't really care.
Just show me what you've got. OK.
170
00:11:57,680 --> 00:12:00,120
Yeah, you've got to take this
seriously, K.
171
00:12:10,760 --> 00:12:12,240
Do it a bit higher.
172
00:12:12,240 --> 00:12:14,640
Yeah, good. You need to block,
173
00:12:14,640 --> 00:12:17,440
in case anyone comes for you.
Both your hands on the hips.
174
00:12:17,440 --> 00:12:18,480
Up.
175
00:12:22,520 --> 00:12:24,480
Yeah. You don't have to worry
about Nathan.
176
00:12:24,480 --> 00:12:27,280
You'll be knocking yourself out.
It's not funny.
177
00:12:27,280 --> 00:12:28,880
No, I... I'm messing.
178
00:12:28,880 --> 00:12:31,680
Let's go again. Khaled!
179
00:12:33,840 --> 00:12:35,200
Did you say sorry, then?
180
00:12:36,640 --> 00:12:40,800
To Kathari.
I had nothing to apologise for.
181
00:12:40,800 --> 00:12:42,360
Didn't know you had it in you.
182
00:12:46,520 --> 00:12:48,120
Don't leave a boy hanging.
183
00:12:59,560 --> 00:13:01,400
He got hit by the water bottle!
184
00:13:04,920 --> 00:13:06,520
No more little accidents?
185
00:13:06,520 --> 00:13:09,920
Get to class now, both of you.
186
00:13:09,920 --> 00:13:13,560
Erm, where are your school trousers?
187
00:13:13,560 --> 00:13:16,000
That's a sanction. But...
188
00:13:16,000 --> 00:13:18,480
But it wasn't my fault.
You know the rules.
189
00:13:18,480 --> 00:13:21,320
I got hit by a water bomb.
What was I supposed to do?!
190
00:13:21,320 --> 00:13:25,120
Don't you raise your voice
at me, Kasim. It's Khaled!
191
00:13:25,120 --> 00:13:27,360
My name is Khaled.
192
00:13:27,360 --> 00:13:30,920
You know your problem?
Too much lip.
193
00:13:30,920 --> 00:13:34,560
Now get to class
before I hand you a detention, too.
194
00:13:34,560 --> 00:13:38,640
Come on. Show's over, everyone.
Let's go. Move it, now!
195
00:13:46,680 --> 00:13:50,320
And say what?
An apology would be a start.
196
00:13:54,760 --> 00:13:57,880
About our little disagreement
earlier...
197
00:13:57,880 --> 00:14:01,160
Uh, you said I can't sing.
I wouldn't put it quite like that.
198
00:14:01,160 --> 00:14:02,520
Tell him, Ri.
199
00:14:02,520 --> 00:14:05,520
Ah. Look, I don't see the point
in arguing about this.
200
00:14:05,520 --> 00:14:08,200
We have a show to put on.
You call that an apology?
201
00:14:08,200 --> 00:14:11,720
Please don't make this
any harder than it needs to be.
202
00:14:13,680 --> 00:14:15,040
Fine.
203
00:14:15,040 --> 00:14:17,400
The show isn't the same
without you, Leila.
204
00:14:17,400 --> 00:14:22,000
Now, will you please
get up on that stage and sing?
205
00:14:22,000 --> 00:14:23,760
Sounds more like it.
206
00:14:26,080 --> 00:14:28,160
Not bad for an empty carrier bag.
207
00:14:45,560 --> 00:14:49,600
I'm just catching up on coursework.
Same.
208
00:15:11,920 --> 00:15:13,320
Bye, then.
209
00:15:20,880 --> 00:15:22,320
Cue Godiva!
210
00:15:28,280 --> 00:15:30,400
And cue music.
211
00:15:52,200 --> 00:15:54,600
Right, again, from the top!
212
00:16:12,120 --> 00:16:13,360
Lei, wait!
213
00:16:15,840 --> 00:16:19,040
Why'd you run off? I ain't going to
make an idiot of myself, Ri.
214
00:16:19,040 --> 00:16:22,160
But the whole school's coming this
afternoon. It's not my problem.
215
00:16:22,160 --> 00:16:25,120
Well, if the show gets cancelled,
then everyone will know you quit.
216
00:16:25,120 --> 00:16:27,080
I'm no quitter.
217
00:16:27,080 --> 00:16:30,520
So then...tell them
you lost your voice.
218
00:16:30,520 --> 00:16:32,720
I mean, I bet it happens
to Mabel all the time.
219
00:16:32,720 --> 00:16:34,160
I do feel a bit croaky.
220
00:16:34,160 --> 00:16:37,960
That's probably why
I can't hit all them high notes.
221
00:16:37,960 --> 00:16:40,880
I do know someone
who could go on for you.
222
00:16:40,880 --> 00:16:43,280
I ain't being funny, Ri,
but you ain't exactly Cardi B.
223
00:16:43,280 --> 00:16:46,240
I was talking about Rani. Rani?
224
00:16:46,240 --> 00:16:50,520
Yeah, well, I mean, she can sing
and she knows all the words.
225
00:16:50,520 --> 00:16:52,960
She could go on for you
226
00:16:56,920 --> 00:17:01,080
# I will fight... #
Over my dead body.
227
00:17:44,480 --> 00:17:46,000
What's going on in here?
228
00:18:00,040 --> 00:18:03,640
Right, stop laughing.
It's not funny.
229
00:18:03,640 --> 00:18:06,640
Guys, stop laughing!
230
00:18:06,640 --> 00:18:09,200
Stop laughing. It's not funny.
231
00:18:09,200 --> 00:18:10,680
Take it down.
232
00:18:14,520 --> 00:18:18,200
You, Mr Stewart's office now.
Up. Go.
233
00:18:20,440 --> 00:18:25,280
It was a joke. Hacking into
school systems is not a joke.
234
00:18:25,280 --> 00:18:29,840
Right, detention for a week
and no IT privileges. What?!
235
00:18:29,840 --> 00:18:32,800
Oh, come on, sir. And I'll be
speaking to your parents.
236
00:18:32,800 --> 00:18:36,200
This is unacceptable. Right, you
said if we own up to our mistakes
237
00:18:36,200 --> 00:18:39,640
we deserve another chance. You got
away with a sanction this morning.
238
00:18:39,640 --> 00:18:42,200
I'd say you've had
your fair share of chances.
239
00:18:46,920 --> 00:18:49,720
If it were Billy
you would've let it go.
240
00:18:55,440 --> 00:18:58,600
You've been late six times
this term,
241
00:18:58,600 --> 00:19:02,440
and you disappeared from school the
other day. What's going on, Billy?
242
00:19:02,440 --> 00:19:04,960
Disappeared, like magic?
243
00:19:04,960 --> 00:19:07,080
You think this is the time
for jokes?
244
00:19:07,080 --> 00:19:09,800
I just... I don't know
what you want me to say.
245
00:19:09,800 --> 00:19:14,040
Well, let's go wild and start
with the truth. About what?
246
00:19:14,040 --> 00:19:16,240
Well, I haven't heard
from your dad all term.
247
00:19:16,240 --> 00:19:18,320
Well, he's been working a lot.
248
00:19:18,320 --> 00:19:21,560
I mean, it's just him now, innit?
And he's got the bills and that.
249
00:19:21,560 --> 00:19:24,720
That's never stopped him
from contacting me before,
250
00:19:24,720 --> 00:19:27,200
checking in on you. Is he ill?
251
00:19:27,200 --> 00:19:30,680
Why would I lie if he was ill?
Well, you're not exactly helping.
252
00:19:30,680 --> 00:19:32,720
Do you really want me to fill in
the blanks myself?
253
00:19:32,720 --> 00:19:35,360
Becky, everything is fine.
254
00:19:37,120 --> 00:19:39,640
I'll get him to ring you
if you want.
255
00:19:39,640 --> 00:19:41,600
If that'll make you feel better.
256
00:19:41,600 --> 00:19:44,520
Yeah, actually, it would.
257
00:19:44,520 --> 00:19:47,160
Amazing. Can I go now?
258
00:20:32,560 --> 00:20:34,560
All right?
259
00:20:34,560 --> 00:20:36,320
I haven't seen you in a while.
260
00:20:36,320 --> 00:20:40,520
You're from Billy's old school,
ain't you? Yeah, and his new one.
261
00:20:42,680 --> 00:20:45,480
I was hoping to speak to Carl.
262
00:20:45,480 --> 00:20:49,600
He's back?
What do you mean, "back"?
263
00:20:49,600 --> 00:20:52,520
Ah, nothing.
Best be getting on.
264
00:20:52,520 --> 00:20:55,640
If this is about Billy and Rihanna,
you need to tell me.
265
00:20:59,840 --> 00:21:00,920
Look.
266
00:21:02,200 --> 00:21:03,640
I do what I can.
267
00:21:03,640 --> 00:21:06,200
But Carl shouldn't be leaving them
alone for so long.
268
00:21:06,200 --> 00:21:10,440
That headteacher fella came round
the other day to drop off food.
269
00:21:10,440 --> 00:21:14,400
And now you. It's not right, is it?
270
00:21:17,480 --> 00:21:20,560
Leila... I don't talk to snakes.
271
00:21:22,520 --> 00:21:25,680
I didn't make those videos
cos I wanted people to see them.
272
00:21:25,680 --> 00:21:27,160
So why do it?
273
00:21:28,560 --> 00:21:31,400
Singing's my happy place, I guess.
274
00:21:33,000 --> 00:21:36,320
My way of expressing myself.
Weirdo.
275
00:21:37,800 --> 00:21:40,520
I wish I could be more like you.
276
00:21:40,520 --> 00:21:43,280
What? The girl who can't sing?
277
00:21:43,280 --> 00:21:46,040
Who cares what people think?
You're Leila.
278
00:21:46,040 --> 00:21:48,560
You're not scared of anything.
279
00:21:48,560 --> 00:21:50,920
Except Billy getting a girlfriend.
280
00:21:55,880 --> 00:21:57,640
I should go help Sam clear up.
281
00:22:02,960 --> 00:22:04,320
Rani?
282
00:22:17,320 --> 00:22:19,080
You better take this.
283
00:22:29,960 --> 00:22:34,720
20 minutes until curtain up.
You sure you can do this, Rani?
284
00:22:34,720 --> 00:22:37,160
I'm sure.
285
00:22:37,160 --> 00:22:39,480
Lady Godiva rides again!
286
00:22:41,240 --> 00:22:44,360
You've got Leila to thank for that.
287
00:23:18,200 --> 00:23:20,560
No!
288
00:23:20,560 --> 00:23:23,160
What is going on?
I'm on hold with the engineers.
289
00:23:23,160 --> 00:23:26,960
What about my show? That's not
top of my priorities right now.
290
00:23:26,960 --> 00:23:28,680
Everyone, back to your forms.
291
00:23:28,680 --> 00:23:31,680
We're going to have to send you home
early.
292
00:23:31,680 --> 00:23:33,920
Oh, this cannot be happening.
293
00:23:33,920 --> 00:23:37,080
Right, you heard Mr Stewart.
Everyone, pack up.
294
00:23:39,360 --> 00:23:41,880
I guess it just
wasn't meant to be.
295
00:23:46,040 --> 00:23:48,320
I wish there was
something we could do.
296
00:23:48,320 --> 00:23:50,520
Do I have to think of everything?
297
00:23:53,080 --> 00:23:57,560
For the last time, back to
your forms. Come on, get going.
298
00:24:00,240 --> 00:24:02,040
Khaled. I'm going, I'm going.
299
00:24:02,040 --> 00:24:05,560
Listen, I'm sorry
I was harsh before.
300
00:24:05,560 --> 00:24:08,160
You just need to understand,
whenever you kids play up
301
00:24:08,160 --> 00:24:10,120
it puts me in the firing line.
302
00:24:13,040 --> 00:24:16,160
Look, I won't involve your parents
this time,
303
00:24:16,160 --> 00:24:18,920
but no more messing
with the systems. OK?
304
00:24:32,240 --> 00:24:35,560
I love it in here.
Don't be getting ideas.
305
00:24:37,280 --> 00:24:38,360
Ready?
306
00:24:43,960 --> 00:24:47,680
You proper love musicals, don't you?
Not really.
307
00:24:57,560 --> 00:25:01,160
# I see you out here on the streets
308
00:25:01,160 --> 00:25:05,440
# I hear you cry,
I know you've nothing to eat
309
00:25:05,440 --> 00:25:07,880
# So let's stand together
310
00:25:07,880 --> 00:25:10,400
# Let's all stand up tall
311
00:25:10,400 --> 00:25:14,280
# Let's bridge the gap
between the rich and the poor
312
00:25:14,280 --> 00:25:16,800
# I want more than this... #
313
00:25:16,800 --> 00:25:18,920
It's all down to my coaching.
314
00:25:18,920 --> 00:25:21,000
# I feel for my people
315
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
# There's more than this
316
00:25:23,000 --> 00:25:25,640
# And I'm sure of this
317
00:25:27,200 --> 00:25:30,920
# I will fight
till they're given much more
318
00:25:32,360 --> 00:25:35,080
# Are you all going to
sink into depression
319
00:25:35,080 --> 00:25:37,040
# Or stand with me
and fight oppression?
320
00:25:37,040 --> 00:25:39,240
# Sit by while
they raise your taxes... #
321
00:25:39,240 --> 00:25:40,280
No!
322
00:25:40,280 --> 00:25:41,880
# Be a Phoenix and rise
from the ashes
323
00:25:41,880 --> 00:25:44,000
# Why should having money
mean superiority?
324
00:25:44,000 --> 00:25:46,160
# That's not how things work
here in Coventry
325
00:25:46,160 --> 00:25:47,920
# We're the heart of our country
326
00:25:47,920 --> 00:25:50,040
# Let's push for equality... #
327
00:25:57,880 --> 00:25:59,720
Come on, come on!
328
00:26:11,960 --> 00:26:13,920
Aw, your mum forgotten about you?
329
00:26:17,240 --> 00:26:19,080
Come here and say that.
330
00:26:21,000 --> 00:26:23,280
What? You heard.
331
00:26:30,840 --> 00:26:32,320
Freak!
332
00:27:00,000 --> 00:27:01,800
Is that Mr Stewart?
333
00:27:03,320 --> 00:27:04,840
What?
334
00:27:04,840 --> 00:27:08,600
Look at that! What?!
335
00:27:15,400 --> 00:27:18,600
Oh...my...days.
336
00:27:29,200 --> 00:27:32,280
Mr Stewart's a carjacker?
337
00:27:40,360 --> 00:27:41,760
It's unbelievable.
338
00:27:53,200 --> 00:27:55,440
The Phoenix Rise end-of-term party!
339
00:27:55,440 --> 00:27:58,000
With everything that's happening,
you're going on about some
340
00:27:58,000 --> 00:27:59,760
pointless note
from a pointless film?
341
00:27:59,760 --> 00:28:02,600
What's wrong? Talk to me. This is
nothing for you to worry about.
342
00:28:02,600 --> 00:28:07,440
He's risked everything to help you.
Don't you think you should help him?
343
00:28:07,440 --> 00:28:10,440
# Wake up in the morning
We rise
344
00:28:10,440 --> 00:28:12,320
# When the early bird calling
We rise
345
00:28:12,320 --> 00:28:14,920
# When we get up in our feelings
do what the phoenix do
346
00:28:14,920 --> 00:28:16,120
# So of course we rise
347
00:28:16,120 --> 00:28:17,960
# When we gotta get to class
We rise
348
00:28:17,960 --> 00:28:19,720
# When we stuck under the ash
We rise
349
00:28:19,720 --> 00:28:21,480
# All my friends gonna
see this through
350
00:28:21,480 --> 00:28:24,000
# Cos we just do what the phoenix do
We rise. #
25919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.