Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,800
Go on, then. Who are you?
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,280
Whoever my mum wants me to be.
3
00:00:06,280 --> 00:00:09,400
Deep down, you know you're not
good enough for Summer.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,200
Is your dad in, by any chance?
He's gone to the corner shop.
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,960
I was just wondering,
Billy Hopkins -
6
00:00:16,960 --> 00:00:18,600
when did his dad last come in?
7
00:00:20,040 --> 00:00:22,440
..saying anything
about it myself.
8
00:00:22,440 --> 00:00:24,800
And I also want to get
the message across, you know?
9
00:00:24,800 --> 00:00:26,680
And I think the best way
to do it...
10
00:00:28,920 --> 00:00:30,520
Do you know what I mean? Summer?
11
00:00:31,760 --> 00:00:33,600
Summer? Summer!
12
00:00:35,200 --> 00:00:37,640
What was I saying just now?
13
00:00:37,640 --> 00:00:40,480
Hopeless affirmation of the day?
14
00:00:40,480 --> 00:00:43,720
Most kids would be proud
if their mum was chosen to speak
15
00:00:43,720 --> 00:00:45,240
at their school's career day.
16
00:00:46,960 --> 00:00:51,000
You'll thank me one day, you know?
I'm setting a positive example.
17
00:00:51,000 --> 00:00:53,400
Single mum,
successful businesswoman.
18
00:00:53,400 --> 00:00:54,840
I'm very proud of you, Mum.
19
00:00:57,640 --> 00:01:00,520
Just you wait till my speech later.
20
00:01:00,520 --> 00:01:03,200
It'll be so inspiring for you kids.
21
00:01:15,520 --> 00:01:17,240
# Wake up in the morning
We rise!
22
00:01:17,240 --> 00:01:19,080
# When the early bird calling
We rise!
23
00:01:19,080 --> 00:01:21,560
# When we get up in feelings
Do what the Phoenix do
24
00:01:21,560 --> 00:01:22,840
# So, of course, we rise!
25
00:01:22,840 --> 00:01:24,760
# When we got to get to class
We rise!
26
00:01:24,760 --> 00:01:26,560
# When we're stuck under the ash
We rise!
27
00:01:26,560 --> 00:01:28,320
# All my friends gonna see
this through
28
00:01:28,320 --> 00:01:30,680
# Cos we just do what the Phoenix do
We rise. #
29
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
We've run out of toothpaste.
30
00:01:46,320 --> 00:01:49,040
Says online baking powder
works just as well.
31
00:01:49,040 --> 00:01:52,480
I think you mean baking soda,
not powder.
32
00:01:52,480 --> 00:01:54,400
Oh. Is there a difference?
33
00:01:57,960 --> 00:01:59,520
It's not that bad.
34
00:02:02,880 --> 00:02:05,320
What's up with you?
35
00:02:05,320 --> 00:02:08,360
Careers day.
And I've got the footy match later.
36
00:02:10,880 --> 00:02:14,320
It's Summer, isn't it?
You think she's into Darcy!
37
00:02:16,640 --> 00:02:18,760
Just tell her you like her.
38
00:02:18,760 --> 00:02:20,440
All right, Dr Love.
39
00:02:20,440 --> 00:02:22,360
When did you become an expert?
40
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
Er, I'm 11.
41
00:02:24,480 --> 00:02:25,760
Hmm. Yeah.
42
00:02:25,760 --> 00:02:29,560
Listen, if you're going to tell her,
don't do it over text.
43
00:02:29,560 --> 00:02:32,320
It's basic, and...
44
00:02:32,320 --> 00:02:33,760
..no girl likes basic.
45
00:02:45,720 --> 00:02:49,160
Make sure you get info
on drama courses, media studies,
46
00:02:49,160 --> 00:02:50,560
that sort of thing.
47
00:02:51,560 --> 00:02:52,760
What about nursing?
48
00:02:54,200 --> 00:02:56,800
Of course I support
your interest in nursing, hon.
49
00:02:56,800 --> 00:02:58,400
Love you, Hazel!
50
00:02:58,400 --> 00:03:00,760
But what's your plan A?
51
00:03:00,760 --> 00:03:01,800
Nursing.
52
00:03:02,800 --> 00:03:05,520
No-one's saying
they don't do vital work.
53
00:03:05,520 --> 00:03:08,320
It's just...
anyone can become a nurse.
54
00:03:08,320 --> 00:03:10,640
And some of us, you and me...
55
00:03:11,760 --> 00:03:14,440
..we're meant for a greater purpose.
56
00:03:16,440 --> 00:03:19,720
And I won't accept anything less.
57
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
Understand?
58
00:03:33,760 --> 00:03:35,080
Summer.
59
00:03:40,960 --> 00:03:42,440
Oi-oi, Billy boy.
60
00:03:45,760 --> 00:03:47,640
You pumped for St Luke's later?
61
00:03:48,640 --> 00:03:50,960
Did I tell you I used to be
their star player?
62
00:03:50,960 --> 00:03:52,880
Yeah, what till they kicked you out?
63
00:03:52,880 --> 00:03:56,360
Yeah, Barcelona got rid of Messi.
And he's still the Goat.
64
00:03:56,360 --> 00:03:58,400
What?
65
00:03:58,400 --> 00:04:00,200
As if this lot want us in a team,
anyway.
66
00:04:00,200 --> 00:04:01,880
Who cares about them?
67
00:04:01,880 --> 00:04:05,160
Look, St Luke's are last year's
champs. Thanks to me.
68
00:04:05,160 --> 00:04:09,000
This year, I'm going to score
the winning goal against them.
69
00:04:09,000 --> 00:04:10,960
All right.
Just bring your A-game, son.
70
00:04:10,960 --> 00:04:13,960
Cos they're going to rough you up.
Them clowns?!
71
00:04:13,960 --> 00:04:16,720
We'll see about that...Darcy boy.
72
00:04:24,520 --> 00:04:27,720
Careers day? Why? No-one's going
to get the job they want,
73
00:04:27,720 --> 00:04:30,040
except Khaled.
All right, Nostradamus.
74
00:04:30,040 --> 00:04:33,360
How do you know
what I want to do with my life?
75
00:04:33,360 --> 00:04:34,640
Hi, Billy.
76
00:04:36,280 --> 00:04:38,000
Apparently,
it's pointless us Pru kids
77
00:04:38,000 --> 00:04:41,640
aiming for anything positive in life
as our future's already written.
78
00:04:41,640 --> 00:04:43,120
Sounds about right to me.
79
00:04:43,120 --> 00:04:45,320
We all have the
same 24 hours in a day.
80
00:04:45,320 --> 00:04:47,120
Losers will always find an excuse.
81
00:04:47,120 --> 00:04:50,880
Someone like you would say that.
Someone like me?
82
00:04:50,880 --> 00:04:53,440
Privileged. Is that a joke?
83
00:04:53,440 --> 00:04:55,960
Look at me, mate.
You know what I mean.
84
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
Your family's loaded.
85
00:04:57,360 --> 00:05:01,200
When have you ever
worked for anything?
86
00:05:01,200 --> 00:05:02,680
Look in the mirror, eh?
87
00:05:02,680 --> 00:05:05,520
Because when it comes to privilege,
it ain't all about money.
88
00:05:05,520 --> 00:05:07,240
Can you two just admit
you fancy each other
89
00:05:07,240 --> 00:05:08,800
and give us all some peace?
90
00:05:18,240 --> 00:05:20,440
Is something up? Nothing.
91
00:05:20,440 --> 00:05:23,040
Just careers day.
You wouldn't understand.
92
00:05:23,040 --> 00:05:24,560
Oh, here we go.
93
00:05:24,560 --> 00:05:26,880
There's nothing there
for people like you. Eh?
94
00:05:26,880 --> 00:05:28,720
A waste of everybody's time, I bet.
95
00:05:28,720 --> 00:05:31,480
Well, who's going to give
a Pru kid a decent job?
96
00:05:31,480 --> 00:05:33,840
I would...if I could.
97
00:05:33,840 --> 00:05:36,360
Exactly. You can't.
98
00:05:36,360 --> 00:05:38,360
It's all just for show.
99
00:05:38,360 --> 00:05:42,120
Careers advisers haven't got a clue
what it's like for us lot.
100
00:05:42,120 --> 00:05:43,680
And what's that, then?
101
00:05:43,680 --> 00:05:47,240
Why is your situation any different
from any other kid at Phoenix Rise?
102
00:05:49,000 --> 00:05:50,560
Yeah, no, it's not.
103
00:05:54,360 --> 00:05:56,800
You do know you can talk
to me about anything?
104
00:05:56,800 --> 00:05:58,320
Whenever.
105
00:05:58,320 --> 00:06:00,960
Doesn't have to be here, or now.
106
00:06:11,000 --> 00:06:13,680
Ooh! I get it!
107
00:06:13,680 --> 00:06:16,120
Girl trouble. What?!
108
00:06:16,120 --> 00:06:19,280
Allow that, Miss!
I saw those gooey eyes.
109
00:06:19,280 --> 00:06:22,040
Summer, eh? Don't worry.
I won't say anything.
110
00:06:22,040 --> 00:06:23,640
You're a joker, Miss!
111
00:06:25,280 --> 00:06:27,200
I-I need to go.
112
00:06:27,200 --> 00:06:29,880
I was just pulling your leg. Billy!
113
00:06:33,480 --> 00:06:35,960
Am I fit? Be honest.
114
00:06:35,960 --> 00:06:39,320
I'm only seven out of ten, ain't I?
Eight on a good day.
115
00:06:39,320 --> 00:06:41,600
If you're a seven, then I'm a four.
116
00:06:41,600 --> 00:06:43,520
You're definitely a ten.
117
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
What's going on with you?
118
00:06:45,600 --> 00:06:48,880
I saw your brother,
and I was like, "Hi, Billy!"
119
00:06:48,880 --> 00:06:51,280
And he completely blanked me.
120
00:06:51,280 --> 00:06:53,880
He barely notices anything, Leila.
121
00:06:53,880 --> 00:06:56,200
I need to up my game.
122
00:06:56,200 --> 00:06:57,720
What are you doing after school?
123
00:06:57,720 --> 00:07:02,160
We need to plan Operation Make Billy
Fall In Love With Leila.
124
00:07:02,160 --> 00:07:03,880
We ain't doing anything,
125
00:07:03,880 --> 00:07:06,200
because Billy's got
a big match after school,
126
00:07:06,200 --> 00:07:07,960
and I've got to wait for him.
127
00:07:07,960 --> 00:07:09,360
I hate football.
128
00:07:09,360 --> 00:07:11,520
Football! It's perfect.
129
00:07:11,520 --> 00:07:13,080
What is?
130
00:07:13,080 --> 00:07:15,320
Morning, guys. Morning.
131
00:07:32,000 --> 00:07:33,880
Just some form for careers day.
132
00:07:35,560 --> 00:07:37,480
Load of rubbish, innit?
133
00:07:37,480 --> 00:07:40,280
Did you get one? Yeah, we all did.
134
00:07:40,280 --> 00:07:42,560
Oh, yeah. Oi, K?
135
00:07:43,880 --> 00:07:45,760
What was the name of that film
136
00:07:45,760 --> 00:07:48,600
that Summer was talking about
at Darcy's?
137
00:07:48,600 --> 00:07:52,800
The Quirks Of Being A Flower,
or summat?
138
00:07:54,240 --> 00:07:56,840
The Perks Of Being A Wallflower.
139
00:07:56,840 --> 00:07:58,880
Right. Cheers.
140
00:07:58,880 --> 00:08:01,600
She can practically
recite it from heart.
141
00:08:01,600 --> 00:08:03,320
I can't remember her saying that.
142
00:08:16,120 --> 00:08:17,720
There's so many stalls.
143
00:08:20,360 --> 00:08:22,000
See you, then.
144
00:08:22,000 --> 00:08:24,840
I know it's important to see
what Beyonce's wearing today,
145
00:08:24,840 --> 00:08:28,240
but trust me, the careers fair
is more important.
146
00:08:28,240 --> 00:08:31,840
Er...it's Doja Cat. Whatever.
147
00:08:31,840 --> 00:08:34,560
Go! Seize the day.
148
00:08:34,560 --> 00:08:35,800
Come on.
149
00:08:40,400 --> 00:08:44,120
So I'm going to be on my feet
all day in some stinking kitchen,
150
00:08:44,120 --> 00:08:46,040
wearing some dusty, old shoes?
151
00:08:47,240 --> 00:08:49,360
Can I wear creps, at least?
152
00:08:49,360 --> 00:08:53,120
So can anyone tell me
what CRUD means?
153
00:08:53,120 --> 00:08:54,640
I know.
154
00:08:54,640 --> 00:08:56,920
Create, read, update, delete.
155
00:08:56,920 --> 00:08:58,320
Oh, well done.
156
00:09:02,640 --> 00:09:07,880
There is no way I'm going to
help rich people pay less tax...
157
00:09:07,880 --> 00:09:09,480
..unless I get my cut.
158
00:09:16,120 --> 00:09:17,320
No.
159
00:09:18,440 --> 00:09:19,600
No.
160
00:09:20,680 --> 00:09:21,800
No.
161
00:09:22,800 --> 00:09:23,960
No.
162
00:09:25,760 --> 00:09:27,120
Definitely not.
163
00:09:31,320 --> 00:09:34,720
So I have to look after
some girl's bratty kids
164
00:09:34,720 --> 00:09:36,080
while she's at work?
165
00:09:42,720 --> 00:09:45,400
You can definitely make a difference
to people's lives.
166
00:09:45,400 --> 00:09:48,800
Yeah. No, that's what I want to do,
definitely.
167
00:09:48,800 --> 00:09:52,480
And the prize for most
popular careers stand goes to...
168
00:09:55,200 --> 00:09:57,880
When did you become a teacher?
30 years ago.
169
00:09:57,880 --> 00:10:00,240
Is it something you're really
interested in? Really.
170
00:10:00,240 --> 00:10:04,960
You're in the army? I got into
fights all the time at school.
171
00:10:04,960 --> 00:10:09,440
You see, the army helped me
find a way to channel that anger
172
00:10:09,440 --> 00:10:11,040
into something positive.
173
00:10:13,120 --> 00:10:14,720
OK.
174
00:10:14,720 --> 00:10:16,320
Thanks.
175
00:10:20,040 --> 00:10:22,520
I was just at the law stand.
176
00:10:22,520 --> 00:10:26,920
Not for me - I hate suits -
but you'd be amazing.
177
00:10:26,920 --> 00:10:30,720
Why does everyone think they know
what's best for my future?
178
00:10:30,720 --> 00:10:34,520
You're smart
and like talking to people.
179
00:10:34,520 --> 00:10:35,760
Sometimes.
180
00:10:36,960 --> 00:10:40,280
Anyway, we've got a football match
after school.
181
00:10:40,280 --> 00:10:42,560
Do you want to...watch?
182
00:10:42,560 --> 00:10:45,000
Er, it's my mum's speech.
I have to go.
183
00:10:56,840 --> 00:10:59,400
You can take her home with you
if you like. Really?!
184
00:10:59,400 --> 00:11:02,120
Or better still,
we could swap actual mothers.
185
00:11:02,120 --> 00:11:05,080
Why would you want to trade
your glamorous mum for mine,
186
00:11:05,080 --> 00:11:10,080
a part-time receptionist
whose Yorkshire puds never rise?
187
00:11:10,080 --> 00:11:11,840
Sounds dreamy.
188
00:11:11,840 --> 00:11:16,840
Er, Polly. This is for people on
the fast track to global success.
189
00:11:16,840 --> 00:11:20,280
Don't you have some bassoon club
to go to?
190
00:11:20,280 --> 00:11:22,080
It's clarinet.
191
00:11:22,080 --> 00:11:23,720
Whatever.
192
00:11:23,720 --> 00:11:26,800
What are you planning to do
with your future?
193
00:11:26,800 --> 00:11:29,200
Going to be an influencer.
194
00:11:29,200 --> 00:11:32,920
Oh. It's the perfect
career choice, Cassidy.
195
00:11:32,920 --> 00:11:35,240
Shallow - check.
196
00:11:35,240 --> 00:11:36,560
Unfulfilled - check.
197
00:11:36,560 --> 00:11:40,040
Desperately needs followers
to feel any self-worth...
198
00:11:40,040 --> 00:11:41,200
..check.
199
00:11:41,200 --> 00:11:43,880
Yeah, well.
200
00:11:43,880 --> 00:11:46,320
You can't even influence
your own hair, Summer!
201
00:11:51,240 --> 00:11:52,680
Are we ready?
202
00:11:58,600 --> 00:11:59,920
Come on!
203
00:12:05,240 --> 00:12:08,960
I am going to show you
how to nail any interview,
204
00:12:08,960 --> 00:12:11,280
and therefore, any career.
205
00:12:12,400 --> 00:12:13,720
That's right.
206
00:12:13,720 --> 00:12:17,000
But my top tip might surprise you.
207
00:12:18,400 --> 00:12:20,880
Lean in, stars of tomorrow.
208
00:12:23,160 --> 00:12:26,160
It's all about confidence.
209
00:12:26,160 --> 00:12:30,480
Right now, you might not believe
that you can rule the world,
210
00:12:30,480 --> 00:12:34,440
but fake it till you make it.
211
00:12:36,440 --> 00:12:40,040
To demonstrate - some role play.
University interviews.
212
00:12:40,040 --> 00:12:43,120
And I'd like to invite
my beautiful baby girl, Summer,
213
00:12:43,120 --> 00:12:45,440
to join me up front
for the first one.
214
00:12:47,080 --> 00:12:49,160
Come on up now. Don't be shy.
215
00:12:50,440 --> 00:12:53,560
A round of applause for Summer,
everyone.
216
00:12:53,560 --> 00:12:55,720
Remember the script.
217
00:12:55,720 --> 00:12:56,800
It's just a bit of fun.
218
00:12:56,800 --> 00:12:59,240
Don't embarrass me
in front of all these people.
219
00:13:05,360 --> 00:13:07,240
Bill.
220
00:13:07,240 --> 00:13:09,920
Cos you're probs going to need
a lawyer at some point.
221
00:13:17,320 --> 00:13:19,560
Do you know anything
about family law?
222
00:13:21,000 --> 00:13:22,560
Custody and that.
223
00:13:25,440 --> 00:13:28,680
Thank you for attending
this university interview.
224
00:13:28,680 --> 00:13:32,600
Now, can you tell me
why you want to study...
225
00:13:34,160 --> 00:13:35,360
Nursing.
226
00:13:36,640 --> 00:13:40,640
Surely you mean medicine,
so you can be an actual doctor.
227
00:13:40,640 --> 00:13:43,000
Like that nice Sarah Jarvis
off the telly.
228
00:13:43,000 --> 00:13:44,880
I said don't embarrass me.
229
00:13:46,360 --> 00:13:47,640
OK.
230
00:13:47,640 --> 00:13:48,960
Sure.
231
00:13:48,960 --> 00:13:50,720
Medicine.
232
00:13:50,720 --> 00:13:52,880
Are you happy now?
233
00:13:52,880 --> 00:13:54,720
Wish I'd brought snacks.
234
00:14:08,440 --> 00:14:11,040
Look, it's not my place to tell
you what to do with your life.
235
00:14:11,040 --> 00:14:14,040
But...are you sure about this one?
236
00:14:14,040 --> 00:14:16,600
Well, "see the world", it says.
237
00:14:16,600 --> 00:14:18,800
So at least it would
get me out of Cov.
238
00:14:20,600 --> 00:14:22,880
"Secure income.
239
00:14:22,880 --> 00:14:24,840
"Fitness. Discipline."
240
00:14:24,840 --> 00:14:26,560
Isn't that what you always tell me?
241
00:14:26,560 --> 00:14:30,000
I need discipline
to channel my frustration.
242
00:14:31,280 --> 00:14:33,000
Yeah, but there are other ways -
243
00:14:33,000 --> 00:14:35,800
better than being sent
into a war zone.
244
00:14:35,800 --> 00:14:40,240
Well, no disrespect,
but what do you know, sir?
245
00:14:40,240 --> 00:14:43,080
Well, for me,
it was about martial arts.
246
00:14:43,080 --> 00:14:45,280
Karate. Still is.
247
00:14:45,280 --> 00:14:48,440
Three nights a week,
when I can get away from you lot.
248
00:14:48,440 --> 00:14:51,240
That must be a nightmare
on your knees, sir,
249
00:14:51,240 --> 00:14:53,120
at your... At my age?
250
00:14:53,120 --> 00:14:54,280
Funny.
251
00:14:55,560 --> 00:14:58,600
You know, I would challenge you to
a head-to-head, but... No. Thanks.
252
00:14:58,600 --> 00:15:00,720
You're not scared, are you?
253
00:15:00,720 --> 00:15:02,600
I wouldn't want to embarrass you,
sir.
254
00:15:02,600 --> 00:15:04,360
I'm a black belt.
255
00:15:04,360 --> 00:15:06,320
Go on, sir. Come on.
256
00:15:07,600 --> 00:15:10,520
So what do you reckon?
Give it a go?
257
00:15:10,520 --> 00:15:12,960
I ain't got none of them
white pyjamas things.
258
00:15:12,960 --> 00:15:16,200
Or, do you know what,
I'd be right there with you, sir?
259
00:15:16,200 --> 00:15:17,880
I thought you said
you weren't scared.
260
00:15:17,880 --> 00:15:20,440
Yeah, yeah.
You're funny, you know, sir.
261
00:15:23,840 --> 00:15:27,520
What do you think has been
your biggest achievement to date,
262
00:15:27,520 --> 00:15:29,280
and why?
263
00:15:29,280 --> 00:15:32,240
Um... Where to begin?
264
00:15:32,240 --> 00:15:34,840
Winning the egg and spoon race
in Year 3.
265
00:15:37,720 --> 00:15:40,040
Summer, be serious. Please.
266
00:15:44,680 --> 00:15:46,080
OK.
267
00:15:47,920 --> 00:15:50,320
Something I'm truly proud of...
268
00:15:52,280 --> 00:15:55,680
I was out of school for a while last
year and not many people know why.
269
00:15:55,680 --> 00:15:58,600
Back to the interview.
I needed professional help.
270
00:15:58,600 --> 00:16:00,120
Summer. That's enough!
271
00:16:01,440 --> 00:16:06,360
See, the thing is, I didn't know
who me was, and I spent...
272
00:16:07,360 --> 00:16:10,400
..so much time pretending
to be someone else.
273
00:16:14,240 --> 00:16:17,800
But after lots of talking, you know,
274
00:16:17,800 --> 00:16:21,520
I finally feel like I'm getting
to understand who I really am now.
275
00:16:21,520 --> 00:16:22,880
And so...
276
00:16:24,720 --> 00:16:27,320
..yeah, that's
my greatest achievement.
277
00:16:35,960 --> 00:16:38,040
Anyway.
278
00:16:38,040 --> 00:16:39,840
Thanks so much for your time.
279
00:16:40,960 --> 00:16:43,760
A round of applause for Summer,
everyone.
280
00:16:50,080 --> 00:16:51,600
Any other volunteers?
281
00:16:52,680 --> 00:16:56,280
You there, with the lovely hair,
up you come.
282
00:17:34,880 --> 00:17:37,520
Summer. I, er...
283
00:17:37,520 --> 00:17:39,640
What's up?
284
00:17:39,640 --> 00:17:41,200
Are you all right?
285
00:17:41,200 --> 00:17:42,920
I'm sick of her.
286
00:17:42,920 --> 00:17:44,760
I'm sick, sick, sick of her!
287
00:17:47,000 --> 00:17:48,680
It's my mum.
288
00:17:48,680 --> 00:17:51,240
Yeah, I didn't think
you were talking about Polly.
289
00:17:59,600 --> 00:18:02,400
Do you want me to
leave you in peace?
290
00:18:03,560 --> 00:18:04,880
Stay.
291
00:18:13,200 --> 00:18:14,720
Summer?
292
00:18:16,080 --> 00:18:17,200
I, um...
293
00:18:22,520 --> 00:18:26,440
Oh, careers day was truly epic!
294
00:18:27,520 --> 00:18:29,000
You guys good?
295
00:18:30,200 --> 00:18:31,760
I'll see you later.
296
00:18:38,480 --> 00:18:40,160
What did you say to her?
297
00:18:40,160 --> 00:18:42,600
We were just talking about...
298
00:18:42,600 --> 00:18:44,240
..careers.
299
00:19:23,440 --> 00:19:25,960
The key components
for any cheerleader
300
00:19:25,960 --> 00:19:28,800
are enthusiasm, stamina
and a killer smile.
301
00:19:28,800 --> 00:19:30,960
Use a mirror
to practise your routine,
302
00:19:30,960 --> 00:19:33,880
and remember to keep
working on your chants...
303
00:19:33,880 --> 00:19:36,160
You're really good at that.
304
00:19:36,160 --> 00:19:39,240
Even though
it's a total waste of time. Why?
305
00:19:39,240 --> 00:19:41,680
Because one, he stinks.
306
00:19:41,680 --> 00:19:44,320
And two,
he thinks you're just a kid.
307
00:19:44,320 --> 00:19:45,880
I won't be 11 forever.
308
00:19:49,000 --> 00:19:50,840
Bea used to have pompoms
in her room.
309
00:19:52,520 --> 00:19:54,120
Before Mum kicked her out.
310
00:19:57,680 --> 00:19:59,760
How are your mum and Bea?
311
00:19:59,760 --> 00:20:01,280
Yeah, no change.
312
00:20:01,280 --> 00:20:02,880
Mum still doesn't want to know.
313
00:20:09,640 --> 00:20:12,840
There we go. What do you think?
314
00:20:12,840 --> 00:20:14,280
Awesome.
315
00:20:39,400 --> 00:20:40,800
The state of them.
316
00:20:40,800 --> 00:20:43,000
Well, if it isn't dumb boy Darcy.
317
00:20:43,000 --> 00:20:44,760
Well done on finally
making team captain.
318
00:20:44,760 --> 00:20:46,480
Shame you had to move to this dump
to do it.
319
00:20:46,480 --> 00:20:47,960
You're only captain cos I left.
320
00:20:47,960 --> 00:20:50,080
You didn't leave.
You were thrown out.
321
00:20:50,080 --> 00:20:51,520
Like the waste you are.
322
00:20:51,520 --> 00:20:52,920
Save it for the pitch, lads.
323
00:20:54,280 --> 00:20:55,600
Bring it on.
324
00:21:01,520 --> 00:21:04,560
Your mate seems nice. Yeah.
325
00:21:04,560 --> 00:21:06,800
See how nice he looks
with his face in the mud.
326
00:21:12,640 --> 00:21:14,920
Didn't know you were
much of a footy fan, Becky.
327
00:21:14,920 --> 00:21:17,600
Oh, I'm not. I'm just here
to support Billy and Darcy.
328
00:21:24,880 --> 00:21:27,880
Go on, Phoenix Rise! Get into them!
329
00:21:33,160 --> 00:21:34,720
Not much of a fan, eh?
330
00:21:39,960 --> 00:21:41,360
Come on, lads!
331
00:21:48,080 --> 00:21:49,560
Heads.
332
00:21:51,000 --> 00:21:53,800
Heads it is.
Phoenix Rise to kick off.
333
00:21:58,360 --> 00:21:59,760
Come on!
334
00:22:11,560 --> 00:22:14,720
Oh, it's Billy. Past one, then two.
335
00:22:16,200 --> 00:22:17,720
Ooh! Oh!
336
00:22:21,160 --> 00:22:23,800
Come on, ref!
That was clearly a foul.
337
00:22:23,800 --> 00:22:25,680
You need your eyes testing, sir.
338
00:22:25,680 --> 00:22:27,840
The referee's a... Becky!
339
00:22:31,120 --> 00:22:34,680
A-game, Billy boy.
What did I tell you? Come on!
340
00:22:34,680 --> 00:22:36,720
# Turn up the bass
Make your body rock
341
00:22:36,720 --> 00:22:38,280
# Check my click
You were on top
342
00:22:38,280 --> 00:22:40,200
# Ready, I'm a gas rap
Don't stop
343
00:22:40,200 --> 00:22:42,280
# Viral tings
Yeah, we're too hot
344
00:22:42,280 --> 00:22:44,440
# Turn up the bass
Make your body rock... #
345
00:23:07,120 --> 00:23:10,040
Play on. That ref needs sending off.
346
00:23:10,040 --> 00:23:12,400
Any more lip, and you'll be
the one getting sent off.
347
00:23:13,600 --> 00:23:16,800
# So ready for the dance
Good vibes, no stress, like
348
00:23:16,800 --> 00:23:18,880
# We got the moves
Break out the dance
349
00:23:18,880 --> 00:23:20,680
# Break out the tunes
350
00:23:20,680 --> 00:23:23,080
# We got the moves
Break out the dance
351
00:23:23,080 --> 00:23:25,000
# Break out the tunes... #
352
00:23:30,440 --> 00:23:31,800
Darcy!
353
00:23:33,080 --> 00:23:35,160
You're joking, ref!
354
00:23:35,160 --> 00:23:36,480
Come on!
355
00:23:38,160 --> 00:23:40,760
Half-time!
356
00:23:44,400 --> 00:23:47,080
Is St Luke's Mr Edwards'
old school, or summat?
357
00:23:47,080 --> 00:23:50,040
Somebody's got to teach these kids
how to play by the rules.
358
00:23:52,960 --> 00:23:54,160
Oi, Billy!
359
00:24:01,000 --> 00:24:02,600
He plays for Phoenix Rise.
360
00:24:04,320 --> 00:24:05,800
He's our favourite guy.
361
00:24:05,800 --> 00:24:07,680
Gooooooo, Billy!
362
00:24:17,320 --> 00:24:18,840
Man, what's the point?
363
00:24:18,840 --> 00:24:21,320
They've got better drinks,
better kit.
364
00:24:21,320 --> 00:24:23,080
Even the ref's on their side.
365
00:24:23,080 --> 00:24:25,000
And he's one of us.
366
00:24:25,000 --> 00:24:26,680
This is you all over, isn't it?
367
00:24:26,680 --> 00:24:29,040
Lie down, let people
walk all over you. Me?!
368
00:24:29,040 --> 00:24:31,720
You're the one
who moisturises four times a day.
369
00:24:31,720 --> 00:24:33,520
Oi! How's your manky orange?
370
00:24:35,360 --> 00:24:38,520
That's more like it. Let's have
some of that on the pitch, yeah?
371
00:24:40,000 --> 00:24:41,160
Come on, boys!
372
00:24:53,800 --> 00:24:55,720
Oi, Bill! Bill!
373
00:24:59,640 --> 00:25:01,360
Yes! Come on!
374
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
Come on!
375
00:25:09,920 --> 00:25:11,920
1-0! 1-0! Yes, Darcy! 1-0!
376
00:25:11,920 --> 00:25:13,640
Eat that, St Luke's!
377
00:25:16,480 --> 00:25:17,720
Come on!
378
00:25:20,240 --> 00:25:22,440
You only sing when you're winning!
379
00:25:37,120 --> 00:25:38,920
Oi, ref! Foul!
380
00:25:41,280 --> 00:25:44,000
That is 100% a red, sir. Come on.
381
00:25:44,000 --> 00:25:45,480
Are they paying you to let them win?
382
00:25:45,480 --> 00:25:47,640
Hopkins, get here now!
383
00:25:47,640 --> 00:25:50,240
Oi! Break it up, lads.
384
00:25:50,240 --> 00:25:51,680
Get your hands off me!
385
00:25:51,680 --> 00:25:54,560
You must love it here. With all
the other deadbeats and dropouts.
386
00:25:54,560 --> 00:25:56,320
What?! Say that again!
387
00:25:58,440 --> 00:25:59,920
Hopkins. What?!
388
00:25:59,920 --> 00:26:02,360
Me?! Really?! Come on, sir.
389
00:26:02,360 --> 00:26:05,160
Are you colour blind or what?
Get off the pitch!
390
00:26:05,160 --> 00:26:07,200
Oh,
what was that for?!
391
00:26:10,280 --> 00:26:12,680
Come on, boys! Come on, lads,
straight back to it.
392
00:26:14,440 --> 00:26:16,440
Not bad for deadbeats and dropouts,
eh?
393
00:26:18,120 --> 00:26:21,080
2-1! 2-1!
394
00:26:21,080 --> 00:26:25,040
2-1! 2-1! 2-1!
395
00:26:25,040 --> 00:26:27,760
I can't believe we lost.
I'm fuming.
396
00:26:29,880 --> 00:26:32,000
Wasn't exactly a fair fight, was it?
397
00:26:37,680 --> 00:26:38,720
Oi, Billy.
398
00:26:40,000 --> 00:26:41,240
Nice one, yeah?
399
00:26:48,920 --> 00:26:51,160
Hey, you.
400
00:26:51,160 --> 00:26:53,400
How's your leg?
401
00:26:53,400 --> 00:26:54,840
Done worse on my skateboard.
402
00:26:54,840 --> 00:26:56,520
Nice goal, though.
403
00:26:59,840 --> 00:27:03,640
That sending off was shocking.
You should sue or something.
404
00:27:03,640 --> 00:27:06,640
Yeah. Not my finest moment.
405
00:27:14,960 --> 00:27:16,600
You all right, mate?
406
00:27:17,920 --> 00:27:19,720
I just... I just thought...
407
00:27:19,720 --> 00:27:21,000
Yeah?
408
00:27:22,320 --> 00:27:23,840
Forget it.
409
00:27:33,360 --> 00:27:35,000
I got the note.
410
00:27:41,600 --> 00:27:42,680
So...
411
00:27:44,400 --> 00:27:46,200
..we going out or not?
412
00:27:50,360 --> 00:27:52,080
We should give it a proper burial.
413
00:27:52,080 --> 00:27:55,120
For lunch. It's not all about you,
Darcy.
414
00:27:55,120 --> 00:27:56,920
You don't talk much, do you?
415
00:27:56,920 --> 00:27:58,160
Your face says a lot.
416
00:27:59,320 --> 00:28:00,480
Good chat.
417
00:28:00,480 --> 00:28:03,080
A food bank?
You're here to help out.
418
00:28:05,320 --> 00:28:07,360
# Wake up in the morning
We rise
419
00:28:07,360 --> 00:28:09,320
# When the early bird calling
We rise
420
00:28:09,320 --> 00:28:11,800
# When we get up in our feelings
Do what the Phoenix do
421
00:28:11,800 --> 00:28:13,200
# So, of course, we rise!
422
00:28:13,200 --> 00:28:15,040
# When we gotta get to class
We rise
423
00:28:15,040 --> 00:28:16,960
# When we're stuck under the ash
We rise
424
00:28:16,960 --> 00:28:18,600
# All my friends
gonna see this through
425
00:28:18,600 --> 00:28:20,800
# Cos we just do what the Phoenix do
We rise. #
28692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.