All language subtitles for Phoenix Rise s01e04 Catch Feels.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,160
I'd like to introduce to you
Ms Ruiz.
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,600
Who's she? Becky.
An absolute legend.
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,360
You seriously going to do it?
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,360
They're not going to know
what's hit 'em.
5
00:00:10,360 --> 00:00:11,760
Who's ready for a show?!
6
00:00:11,760 --> 00:00:13,600
I told you, it's never going
to happen.
7
00:00:13,600 --> 00:00:15,280
Why can't you cut him some slack?
8
00:00:15,280 --> 00:00:18,200
Are you really that desperate
for people to like you?
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,280
It's pathetic.
10
00:00:33,240 --> 00:00:35,880
# Another day, another hustle
11
00:00:35,880 --> 00:00:38,640
# Staying active 365
12
00:00:38,640 --> 00:00:41,760
# Only thing my teachers know is
struggle
13
00:00:41,760 --> 00:00:43,960
# Do what I've got to do to
survive
14
00:00:45,080 --> 00:00:47,880
# Another day, another hustle
15
00:00:47,880 --> 00:00:50,720
# Staying active 365
16
00:00:50,720 --> 00:00:53,720
# Only thing my teachers know is
struggle
17
00:00:53,720 --> 00:00:56,320
# Do what I've got to do to survive
18
00:00:56,320 --> 00:00:58,920
# Yeah, yeah, yeah, grind, 24,
yeah, I'm prime
19
00:00:58,920 --> 00:01:00,680
# Can't remember my days properly
20
00:01:00,680 --> 00:01:02,520
# Or phases, I know, what's time?
21
00:01:02,520 --> 00:01:05,440
# Used to watch face, they probably
watch mine
22
00:01:05,440 --> 00:01:06,880
# Don't ever try and count me out
23
00:01:06,880 --> 00:01:09,520
# Count on me,
I'm still in my prime. #
24
00:01:12,800 --> 00:01:14,440
# Wake up in the morning
We rise
25
00:01:14,440 --> 00:01:16,520
# When the early bird calling
We rise
26
00:01:16,520 --> 00:01:19,240
# When we get up in our feelings,
do what a phoenix do
27
00:01:19,240 --> 00:01:21,000
# So, of course
We rise
28
00:01:21,000 --> 00:01:22,800
# When we've got to get to class
We rise
29
00:01:22,800 --> 00:01:24,760
# When we're stuck under the ash
We rise
30
00:01:24,760 --> 00:01:26,560
# All my friend's going to see this
through
31
00:01:26,560 --> 00:01:30,320
# Cos we just do what a phoenix do
We rise! #
32
00:01:31,600 --> 00:01:34,440
Do you want something to eat, Ri?
33
00:01:34,440 --> 00:01:37,640
I'm all right, thanks.
I shared some chips with Lei.
34
00:01:40,200 --> 00:01:42,280
Has Dad called?
35
00:01:42,280 --> 00:01:43,920
We spoke for a minute.
36
00:01:43,920 --> 00:01:45,200
He was busy.
37
00:01:49,840 --> 00:01:50,880
Do I look all right?
38
00:01:53,600 --> 00:01:55,040
Five out of ten.
39
00:01:57,360 --> 00:01:58,800
I won't be long.
40
00:02:00,240 --> 00:02:02,040
I'll be hungry later, though.
41
00:02:02,040 --> 00:02:03,360
All right, boss.
42
00:02:07,280 --> 00:02:08,840
Looking sharp, Billy.
43
00:02:14,880 --> 00:02:16,960
DOORBELL RINGS
44
00:02:24,520 --> 00:02:26,520
Hi.
45
00:02:26,520 --> 00:02:28,960
Wow. You look...amazing.
46
00:02:28,960 --> 00:02:31,960
I'm bursting for a wee.
Sweet crib. Cool house, bro!
47
00:02:33,480 --> 00:02:36,320
You sent the message just to me,
so I forwarded it to everyone else.
48
00:02:36,320 --> 00:02:38,240
Oh, did I? My bad.
49
00:02:38,240 --> 00:02:40,120
Just like me, yeah?
50
00:02:41,600 --> 00:02:43,560
But don't go in there.
51
00:02:45,360 --> 00:02:47,040
Ooh! Get you, Darcy.
52
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Now that's creepy.
53
00:02:54,280 --> 00:02:55,960
I'll...
54
00:02:55,960 --> 00:02:58,680
I'll grab some more glasses.
55
00:02:58,680 --> 00:03:01,040
THEY SNIGGER
56
00:03:05,000 --> 00:03:06,840
Where's everyone else?
57
00:03:06,840 --> 00:03:08,640
Darcy ain't got any mates.
58
00:03:08,640 --> 00:03:10,720
You think all of this was for
Summer?
59
00:03:12,760 --> 00:03:15,560
Maybe he didn't make a mistake
with the invites.
60
00:03:15,560 --> 00:03:20,040
# Darcy and Summer, sitting in a
tree, K-I-S-S-I-N-G... #
61
00:03:20,040 --> 00:03:22,520
Something for everyone?
Oh-ho!
62
00:03:22,520 --> 00:03:24,000
Karaoke?
63
00:03:24,000 --> 00:03:26,040
Here you are.
64
00:03:26,040 --> 00:03:27,880
# I'm so glad that you're around
65
00:03:27,880 --> 00:03:29,800
# So true
It's just me and my crew
66
00:03:29,800 --> 00:03:31,640
# Cos that's my guy, my sis, my bro
67
00:03:31,640 --> 00:03:34,080
# And if you know then you know, if
you know then you
68
00:03:34,080 --> 00:03:36,480
# Ride or die for my family and co
69
00:03:36,480 --> 00:03:38,760
# If you know then you, if you know
then you
70
00:03:38,760 --> 00:03:40,880
# Cos that's my guy, my sis, my bro
71
00:03:40,880 --> 00:03:42,320
# If you know then you know
72
00:03:42,320 --> 00:03:45,640
# If you know then you ride of ride
for my family and co
73
00:03:45,640 --> 00:03:48,200
# If you know then you, if you know
then
74
00:03:48,200 --> 00:03:50,360
# My guy, my sis... #
75
00:03:50,360 --> 00:03:53,800
OUT OF TUNE: # You're the one... #
76
00:04:00,640 --> 00:04:02,040
DOORBELL RINGS
77
00:04:02,040 --> 00:04:03,880
That'll be the pizzas.
78
00:04:06,120 --> 00:04:08,000
What did you think, Billy?
79
00:04:08,000 --> 00:04:09,680
In... Incredible.
80
00:04:16,400 --> 00:04:17,760
HE WHISTLES
81
00:04:24,880 --> 00:04:27,120
Do you do this for all the girls?
82
00:04:27,120 --> 00:04:30,480
Well, I've got a patio with a dead
pot plant
83
00:04:30,480 --> 00:04:32,840
and Ri's bust-up bike, so no.
84
00:04:35,200 --> 00:04:37,080
That's what I like most about you -
85
00:04:37,080 --> 00:04:39,720
you don't pretend to be something
you're not.
86
00:04:39,720 --> 00:04:41,960
And there are no other girls,
Summer.
87
00:04:44,800 --> 00:04:46,560
It's nice to see you smile.
88
00:04:47,600 --> 00:04:49,720
I'm laughing all the time...
89
00:04:49,720 --> 00:04:51,160
..on the inside.
90
00:04:51,160 --> 00:04:55,000
So the quiet and sweet Billy
is just for show?
91
00:04:55,960 --> 00:04:58,360
I don't know.
92
00:04:58,360 --> 00:05:00,600
Do I come across as quiet and sweet?
93
00:05:00,600 --> 00:05:02,520
You do to me.
94
00:05:02,520 --> 00:05:05,840
Maybe not everyone else,
but I'm always right.
95
00:05:05,840 --> 00:05:08,760
Always?
96
00:05:08,760 --> 00:05:10,400
Yeah.
97
00:05:12,640 --> 00:05:14,640
So what about you?
98
00:05:14,640 --> 00:05:18,120
Are you as cool and smart
as everyone thinks?
99
00:05:18,120 --> 00:05:20,800
No, it couldn't be further from
who I am.
100
00:05:20,800 --> 00:05:23,800
Go on, then, who are you?
101
00:05:26,000 --> 00:05:28,200
Whoever my mum wants me to be.
102
00:05:29,320 --> 00:05:30,840
You're so much more than that.
103
00:05:33,840 --> 00:05:36,080
You're kind, thoughtful...
104
00:05:39,000 --> 00:05:43,920
It's probably why Darcy wanted you
to turn up on your own. Yeah.
105
00:05:43,920 --> 00:05:46,560
I might need your help
with that one.
106
00:05:46,560 --> 00:05:49,720
Oh. Oh, what?
107
00:05:49,720 --> 00:05:52,320
Well, if-if you like him...
108
00:05:52,320 --> 00:05:54,840
No, I'm not interested in Darcy.
109
00:06:03,600 --> 00:06:05,280
DOOR OPENS
110
00:06:05,280 --> 00:06:07,840
Argh! There's monsters everywhere.
Argh!
111
00:06:07,840 --> 00:06:09,680
THEY LAUGH
112
00:06:09,680 --> 00:06:12,160
You're backstage because you
haven't got moves.
113
00:06:12,160 --> 00:06:14,680
I'll teach you a few.
114
00:06:14,680 --> 00:06:16,320
Check this out.
115
00:06:22,040 --> 00:06:25,920
Where's Bill?
Oh, with Summer, I think...
116
00:06:25,920 --> 00:06:27,640
..in there.
117
00:06:37,280 --> 00:06:39,280
Ah! Get it off!
118
00:06:39,280 --> 00:06:40,720
It's not funny!
119
00:06:42,560 --> 00:06:44,240
What are you up to?
120
00:06:46,880 --> 00:06:48,640
I'm planning a stunt.
121
00:06:48,640 --> 00:06:50,160
Have you got any tips?
122
00:06:50,160 --> 00:06:52,160
No. I got chatting to someone
the other day.
123
00:06:52,160 --> 00:06:54,200
It turns out they went to your last
school, Bill.
124
00:06:54,200 --> 00:06:56,560
He had a few stories to tell.
125
00:06:56,560 --> 00:06:57,880
I'm gone.
126
00:06:59,320 --> 00:07:00,920
Like what?
127
00:07:00,920 --> 00:07:03,320
Like...why you got kicked out.
128
00:07:03,320 --> 00:07:04,680
This teacher had it in for me.
129
00:07:04,680 --> 00:07:06,680
I heard you punched her in her
mouth. What?
130
00:07:06,680 --> 00:07:09,160
I-I didn't punch no woman.
131
00:07:09,160 --> 00:07:11,840
It's just what I heard.
132
00:07:11,840 --> 00:07:13,560
Summer!
133
00:07:14,720 --> 00:07:16,600
I'd better see what she wants.
134
00:07:19,200 --> 00:07:21,440
You know that's not true.
135
00:07:21,440 --> 00:07:23,240
Better get back in there.
136
00:07:23,240 --> 00:07:25,080
I've got to keep the guests happy.
137
00:07:39,120 --> 00:07:41,080
You get why I had to tell you?
138
00:07:41,080 --> 00:07:43,840
We can't just let anyone
in our crew.
139
00:07:45,800 --> 00:07:47,480
Guys, who ate all the pizza?
140
00:07:48,800 --> 00:07:50,760
Bill's just probably
trying to bulk up.
141
00:07:50,760 --> 00:07:53,840
He's gone. Er...gone where?
142
00:07:53,840 --> 00:07:57,520
Forget about him. I mean, this is
supposed to be a party.
143
00:07:57,520 --> 00:08:01,160
No, actually, I've got an English
essay due tomorrow.
144
00:08:01,160 --> 00:08:03,040
I should be resting my voice.
145
00:08:03,040 --> 00:08:04,920
My mum's expecting me home.
146
00:08:08,320 --> 00:08:09,560
I can stay.
147
00:08:13,160 --> 00:08:15,920
# Can't stop, won't stop,
big chip off the old block
148
00:08:15,920 --> 00:08:18,680
# Cream of the crop
You're just small bits
149
00:08:18,680 --> 00:08:20,840
# I bring the whole lot
Simple and easy
150
00:08:20,840 --> 00:08:22,680
# I'm like air,
I keep it all breezy
151
00:08:22,680 --> 00:08:25,120
# I know I got the flow
to take your breath away
152
00:08:25,120 --> 00:08:26,800
# And leave the man wheezy... #
153
00:08:30,120 --> 00:08:32,440
RAP MUSIC INTRO PLAYS
154
00:08:36,080 --> 00:08:37,960
# I was a main man in the crew
155
00:08:37,960 --> 00:08:39,640
# Now I'm telling you what to do
156
00:08:39,640 --> 00:08:42,280
# First I'm going to shave you
Then I'm going to maim you
157
00:08:42,280 --> 00:08:45,400
# You know I'm going to blame you
because it's so easy to tame you. #
158
00:08:45,400 --> 00:08:46,880
What are you doing, bro?
MIC RATTLES
159
00:08:46,880 --> 00:08:48,400
Do you know how much that cost?
160
00:08:48,400 --> 00:08:50,640
# ..having the time of my life
161
00:08:50,640 --> 00:08:53,480
# Stay on the grind
bringing it every time
162
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
# I'm getting whatever is mine
163
00:08:55,480 --> 00:08:57,680
# Having the time of my life
164
00:08:57,680 --> 00:08:59,880
# Stay on the grind,
bringing it every time... #
165
00:08:59,880 --> 00:09:03,640
Was Leila there?
Can I go to the next one?
166
00:09:03,640 --> 00:09:05,440
Is Darcy's house nice?
167
00:09:05,440 --> 00:09:09,040
Less talking, more chewing.
168
00:09:25,960 --> 00:09:28,800
Your hair's all wet, Ri,
you'll catch a cold.
169
00:09:28,800 --> 00:09:30,880
Electric ran out again.
170
00:09:30,880 --> 00:09:32,240
Well, at least tie it up, then.
171
00:09:32,240 --> 00:09:33,880
Get off!
172
00:09:33,880 --> 00:09:35,560
You're so embarrassing!
173
00:09:35,560 --> 00:09:37,840
Why can't you just get money
for the electric off Dad?
174
00:09:37,840 --> 00:09:39,680
Then I could dry my hair.
175
00:09:46,240 --> 00:09:48,200
Thanks for coming last night.
176
00:09:48,200 --> 00:09:49,880
Yeah, it was a laugh.
177
00:09:53,080 --> 00:09:56,680
Some people just don't know
how to enjoy themselves.
178
00:09:56,680 --> 00:09:58,880
I still can't believe
he punched a teacher.
179
00:09:58,880 --> 00:10:01,480
Can we stop talking about Billy
for five minutes?
180
00:10:01,480 --> 00:10:02,960
That's fine by me.
181
00:10:02,960 --> 00:10:05,280
Do you want to grab some lunch
later? Sure.
182
00:10:11,960 --> 00:10:14,400
HUM OF CONVERSATION
183
00:10:17,080 --> 00:10:18,920
BOY: Yeah, yeah, I was just...
184
00:10:18,920 --> 00:10:21,800
Don't be scared of those muppets.
185
00:10:21,800 --> 00:10:23,720
HE CLEARS HIS THROAT
186
00:10:26,920 --> 00:10:28,680
You want to be careful,
187
00:10:28,680 --> 00:10:31,080
you and your little girlfriend
here.
188
00:10:31,080 --> 00:10:32,880
You aren't in your den now.
189
00:10:32,880 --> 00:10:35,400
Yeah? So, what are YOU
going to do about it?
190
00:10:36,880 --> 00:10:38,840
Woo!
191
00:10:38,840 --> 00:10:40,920
The air is thick with testosterone.
192
00:10:42,480 --> 00:10:44,120
Everything all right here, boys?
193
00:10:44,120 --> 00:10:45,840
Yeah. Sorry, Miss.
194
00:10:49,480 --> 00:10:51,960
Do you want some?
I can get my own.
195
00:10:56,320 --> 00:10:57,680
I'll catch you later, yeah?
196
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
There you go.
197
00:11:02,720 --> 00:11:07,440
So, can anyone give me an example
198
00:11:07,440 --> 00:11:11,600
of how Austen shows us the different
expectations
199
00:11:11,600 --> 00:11:14,480
society had of gender?
200
00:11:14,480 --> 00:11:15,520
Polly.
201
00:11:15,520 --> 00:11:17,520
It's like when Jane Fairfax
gets gossiped about
202
00:11:17,520 --> 00:11:19,120
just for going to the post office,
203
00:11:19,120 --> 00:11:21,360
but Mr Knightley can ride
all the way to London
204
00:11:21,360 --> 00:11:22,720
and nobody says anything.
205
00:11:22,720 --> 00:11:26,400
Very good, Polly. Summer?
206
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
How does Austen demonstrate
gender inequality?
207
00:11:32,000 --> 00:11:34,600
Boys can do things girls can't.
208
00:11:34,600 --> 00:11:37,840
Does gender even exist, Miss,
or is just a construct?
209
00:11:39,520 --> 00:11:43,480
Well, that's rather philosophical
for a Wednesday morning.
210
00:11:43,480 --> 00:11:46,080
Let's pick that up another time,
shall we?
211
00:11:46,080 --> 00:11:47,480
Anyone else?
212
00:11:48,600 --> 00:11:50,920
Do you believe that?
You all right, Lexie?
213
00:11:50,920 --> 00:11:53,880
It's what I tell my mum when she
says something stupid, like,
214
00:11:53,880 --> 00:11:55,840
"Girls can't ask boys out."
215
00:11:55,840 --> 00:11:58,720
I'd die of shame if I asked
a girl out and she said no.
216
00:12:00,280 --> 00:12:02,040
Have you ever asked anybody out?
217
00:12:03,320 --> 00:12:06,040
No, but...
218
00:12:06,040 --> 00:12:08,000
..there's a first time for
everything.
219
00:12:08,000 --> 00:12:10,480
Oh, my God! Who are you going to ask
out?!
220
00:12:10,480 --> 00:12:13,520
Yes, Emma, who?
221
00:12:22,520 --> 00:12:23,800
GIRL: Sir? Yes?
222
00:12:23,800 --> 00:12:26,640
I've been practising with my mum.
I'm going to get it this year.
223
00:12:26,640 --> 00:12:28,400
I look forward to seeing it,
break a leg.
224
00:12:32,640 --> 00:12:34,520
You auditioning for the play?
225
00:12:34,520 --> 00:12:36,160
Yeah, no, I'd rather eat wasps.
226
00:12:36,160 --> 00:12:38,160
Listen, I reckon you'd make
a great actor.
227
00:12:38,160 --> 00:12:39,760
Yeah, I would. Check this out.
228
00:12:39,760 --> 00:12:42,320
It's my "Sir thinks he's funny,
but he really isn't" look.
229
00:12:43,960 --> 00:12:45,440
OK, well, this is my
230
00:12:45,440 --> 00:12:49,280
"I have the power to give people
detention" look.
231
00:12:49,280 --> 00:12:52,120
Yeah, you should go in there, Sir!
You'd smash it!
232
00:12:52,120 --> 00:12:53,800
I would, but I'm a busy man.
233
00:12:53,800 --> 00:12:57,000
Oh, Sir, erm...a mate of mine,
234
00:12:57,000 --> 00:12:59,120
he goes to different school,
235
00:12:59,120 --> 00:13:01,440
he wanted to know about free
school meals,
236
00:13:01,440 --> 00:13:03,720
so I told him I'd find
out for him.
237
00:13:03,720 --> 00:13:05,280
Can't he find out for himself?
238
00:13:05,280 --> 00:13:07,720
Well, if he could, then
I wouldn't be asking you, would I?
239
00:13:07,720 --> 00:13:11,080
He just needs a parent or guardian
to come and fill in a form.
240
00:13:11,080 --> 00:13:12,960
It's a simple process.
241
00:13:12,960 --> 00:13:16,480
Yeah, so what if his mum and dad
don't have good English,
242
00:13:16,480 --> 00:13:18,160
or they can't get into school?
243
00:13:18,160 --> 00:13:20,320
There'll be someone to help
with language,
244
00:13:20,320 --> 00:13:23,200
just as long as they've understood
what it is they're signing.
245
00:13:26,280 --> 00:13:27,720
I'll let him know.
246
00:13:33,080 --> 00:13:35,200
GIGGLING
247
00:13:35,200 --> 00:13:37,040
How was the party last night?
248
00:13:37,040 --> 00:13:38,720
Er, it was interesting.
249
00:13:40,040 --> 00:13:41,520
How come you never came?
250
00:13:41,520 --> 00:13:43,840
Billy wouldn't have chilled
if I was there.
251
00:13:43,840 --> 00:13:45,680
Maybe the next one, though.
252
00:13:50,760 --> 00:13:53,040
SHE SCOFFS
Did you see that?
253
00:13:53,040 --> 00:13:55,920
Oh, I'm sorry, are we not good
enough for her now?
254
00:13:55,920 --> 00:14:00,400
Er, if we could have everyone's
attention, please.
255
00:14:00,400 --> 00:14:03,960
Sam has something
that he would like to say.
256
00:14:05,360 --> 00:14:08,560
So, I know we said we were going
to announce the cast,
257
00:14:08,560 --> 00:14:11,440
but I think
there's still some debate to be had.
258
00:14:11,440 --> 00:14:13,480
GROANING
259
00:14:13,480 --> 00:14:18,240
Rest assured, we will be putting
up the cast list later today.
260
00:14:18,240 --> 00:14:20,880
If you didn't make it,
it means you were terrible.
261
00:14:20,880 --> 00:14:25,520
If you do make it, it means you're
only marginally less terrible.
262
00:14:25,520 --> 00:14:28,840
You know, I set the talent bar
really, really low...
263
00:14:28,840 --> 00:14:30,960
..obviously...
264
00:14:30,960 --> 00:14:32,680
..but none of you have reached it.
265
00:14:35,240 --> 00:14:38,600
However, I have been instructed
266
00:14:38,600 --> 00:14:41,840
to work with what's in front of me,
so...
267
00:14:43,520 --> 00:14:49,000
So, a big thank you from both of us
for all of your hard work so far.
268
00:14:51,400 --> 00:14:53,720
Sam? Mm-hm.
269
00:14:56,280 --> 00:14:59,120
There's loads of talent
in the school, they just...
270
00:15:00,400 --> 00:15:01,880
..haven't auditioned.
271
00:15:11,040 --> 00:15:12,360
# Dealing with the
272
00:15:12,360 --> 00:15:13,840
# Dealing with the, with the
273
00:15:13,840 --> 00:15:15,720
# Dealing with...the crowd
274
00:15:15,720 --> 00:15:17,440
# Dealing with... #
COMPUTER CHIMES
275
00:15:17,440 --> 00:15:18,760
# Dealing with the
276
00:15:18,760 --> 00:15:20,440
# Dealing with...the crowd... #
277
00:15:24,440 --> 00:15:25,920
COMPUTER CHIMES
278
00:15:28,360 --> 00:15:29,600
BEEPING
279
00:15:29,600 --> 00:15:30,800
And we're in.
280
00:15:36,160 --> 00:15:37,840
# Dealing with the, with the
281
00:15:37,840 --> 00:15:40,040
# One bag of chat, bare talking
282
00:15:40,040 --> 00:15:41,320
# Just one bag of chat
283
00:15:41,320 --> 00:15:43,240
# No action, just one bag of chat
284
00:15:43,240 --> 00:15:45,320
# No movement, just one bag of chat
285
00:15:45,320 --> 00:15:47,560
# Like bag of mega chat, one bag of
chat
286
00:15:47,560 --> 00:15:49,920
# No action, just one bag of chat
287
00:15:49,920 --> 00:15:52,000
# Pure talking, just one bag of chat
288
00:15:52,000 --> 00:15:53,440
# Like no movement
289
00:15:53,440 --> 00:15:54,800
# Just one bag of chat... #
290
00:16:05,640 --> 00:16:07,360
What are you doing?
291
00:16:08,560 --> 00:16:10,240
It's just some homework, Miss.
292
00:16:10,240 --> 00:16:11,720
You're lying to me.
293
00:16:15,320 --> 00:16:18,640
What lesson are you supposed
to be in now? Form, Miss.
294
00:16:19,840 --> 00:16:23,040
Well, get moving, then. Go on.
295
00:16:34,120 --> 00:16:35,680
But can you see him?
296
00:16:39,000 --> 00:16:41,640
ON PHONE: Polly, are you listening?
297
00:16:41,640 --> 00:16:43,960
No sign of the target yet.
298
00:16:43,960 --> 00:16:46,200
Stop calling him a target.
299
00:16:50,160 --> 00:16:51,720
The target has entered the corridor.
300
00:16:51,720 --> 00:16:54,880
Operation Female Emancipation
is go, go, go.
301
00:17:03,600 --> 00:17:05,680
He's not going into the canteen.
What should I do?
302
00:17:07,600 --> 00:17:09,160
Summer?
303
00:17:12,240 --> 00:17:13,600
Summer...?
304
00:17:13,600 --> 00:17:15,160
Billy! Billy!
305
00:17:16,640 --> 00:17:19,440
Um, Mr Stewart said he wants to
see you in the canteen.
306
00:17:19,440 --> 00:17:21,480
I've just been talking to him.
307
00:17:22,480 --> 00:17:24,600
I think that's why he wanted to talk
to you,
308
00:17:24,600 --> 00:17:26,480
said it's really important. OK.
309
00:17:32,440 --> 00:17:34,120
Have you seen Mr Stewart?
310
00:17:34,120 --> 00:17:36,240
No, but I wanted to ask, um...
311
00:17:39,480 --> 00:17:42,080
Wait! Ri, stop. There's no...
BEEPING
312
00:17:43,640 --> 00:17:46,120
Oh, thanks, lovely.
That's gone through fine.
313
00:17:46,120 --> 00:17:47,960
Dad put 20 quid on my account.
314
00:17:47,960 --> 00:17:50,480
Er, yeah, he said he was going to.
315
00:17:51,520 --> 00:17:53,200
I'll see you later.
316
00:17:55,080 --> 00:17:56,800
You wanted to ask me something.
317
00:17:56,800 --> 00:17:59,480
Is it true what happened at your
last school?
318
00:17:59,480 --> 00:18:01,920
You think I punched a woman
in the mouth?
319
00:18:01,920 --> 00:18:04,040
Of course not, I just...
320
00:18:04,040 --> 00:18:05,480
I want your version.
321
00:18:06,720 --> 00:18:08,760
This male...teacher,
322
00:18:08,760 --> 00:18:11,000
who had in for me, grabbed me.
323
00:18:11,000 --> 00:18:13,440
And when I broke free,
324
00:18:13,440 --> 00:18:15,160
I caught his lip...
325
00:18:15,160 --> 00:18:17,440
..by accident.
326
00:18:17,440 --> 00:18:18,600
You got kicked out?
327
00:18:19,720 --> 00:18:21,920
I'm sorry, I gotta go find
Mr Stewart.
328
00:18:24,560 --> 00:18:25,880
Billy?
329
00:18:25,880 --> 00:18:27,160
Um...
330
00:18:27,160 --> 00:18:29,440
What are you doing after school?
331
00:18:29,440 --> 00:18:31,200
Nothing, why?
332
00:18:31,200 --> 00:18:33,120
Do you...?
333
00:18:33,120 --> 00:18:35,480
Do you want to do something?
334
00:18:35,480 --> 00:18:36,840
GIGGLING NEARBY
335
00:18:39,760 --> 00:18:41,240
With you?
336
00:18:41,240 --> 00:18:43,320
Like, um...?
337
00:18:43,320 --> 00:18:45,320
Like a date?
338
00:18:46,280 --> 00:18:47,560
Yeah.
339
00:18:47,560 --> 00:18:50,280
Yeah, yeah, yeah, definitely.
340
00:18:50,280 --> 00:18:51,760
OK, cool.
341
00:18:51,760 --> 00:18:53,720
I'll text you.
342
00:19:02,920 --> 00:19:04,280
# MON
343
00:19:04,280 --> 00:19:06,080
# Count your dough
344
00:19:06,080 --> 00:19:07,600
# Money over nonsense
345
00:19:07,600 --> 00:19:09,160
# Count your dough
346
00:19:09,160 --> 00:19:12,400
# Yo, make that money,
don't let it make you
347
00:19:12,400 --> 00:19:15,600
# Which paying bill
settles down for a fool?
348
00:19:15,600 --> 00:19:17,160
# Put the pedal to the metal
349
00:19:17,160 --> 00:19:18,560
# Fill up on fuel
350
00:19:18,560 --> 00:19:20,480
# Cheques over nonsense
351
00:19:20,480 --> 00:19:22,200
# That's the number one rule
352
00:19:22,200 --> 00:19:24,080
# So, no time for no game
353
00:19:24,080 --> 00:19:25,760
# Options just for these gains
354
00:19:25,760 --> 00:19:27,280
# All the dividends rain
355
00:19:27,280 --> 00:19:28,720
# Take notes, we don't take pain
356
00:19:28,720 --> 00:19:30,320
# We don't act crazy for fame
357
00:19:30,320 --> 00:19:31,880
# Dispose of all you lames
358
00:19:31,880 --> 00:19:33,600
# Cos you garbage,
you will get drained
359
00:19:33,600 --> 00:19:35,920
# You can put that on my name... #
360
00:19:37,400 --> 00:19:39,200
Something wrong with that machine.
361
00:19:39,200 --> 00:19:40,640
Is there?
362
00:19:42,280 --> 00:19:45,200
Look, can I just try it again?
Like, please?
363
00:19:45,200 --> 00:19:47,680
I need to eat my food.
What do you want me to do?!
364
00:19:47,680 --> 00:19:49,600
Oh, whatever. I can't be bothered!
365
00:19:49,600 --> 00:19:50,640
Whatever...
366
00:19:52,320 --> 00:19:53,880
What happened to you last night?
367
00:19:56,080 --> 00:19:57,960
It could be just...
368
00:19:57,960 --> 00:19:59,840
You know Summer fancies me,
don't you?
369
00:19:59,840 --> 00:20:02,760
I think she's just waiting for me
to ask her out.
370
00:20:02,760 --> 00:20:04,280
Is that right?
371
00:20:04,280 --> 00:20:05,680
You know it is.
372
00:20:05,680 --> 00:20:10,040
So how come she's just asked ME
to go out with her tonight?
373
00:20:10,040 --> 00:20:11,800
DARCY SCOFFS
374
00:20:25,360 --> 00:20:26,720
Got that for you.
375
00:20:48,040 --> 00:20:49,640
DOOR OPENS
376
00:20:50,840 --> 00:20:52,880
You could take her to the library.
377
00:20:52,880 --> 00:20:55,960
I mean, it's free
and there's loads to do.
378
00:20:55,960 --> 00:20:58,040
It's a date, not homework club.
379
00:20:58,040 --> 00:20:59,640
Who are you on a date with?
380
00:20:59,640 --> 00:21:01,280
Summer.
381
00:21:01,280 --> 00:21:02,440
Really?
382
00:21:02,440 --> 00:21:03,840
Well, don't sound so surprised.
383
00:21:03,840 --> 00:21:05,000
I think it's nice.
384
00:21:05,000 --> 00:21:06,160
You're a girl.
385
00:21:06,160 --> 00:21:08,560
What would impress you?
386
00:21:08,560 --> 00:21:10,440
Big romantic gesture.
387
00:21:11,840 --> 00:21:13,080
Got it!
388
00:21:14,320 --> 00:21:16,040
You could take her
389
00:21:16,040 --> 00:21:17,880
to the science museum.
390
00:21:18,960 --> 00:21:21,080
This is going to be a disaster.
391
00:21:21,080 --> 00:21:23,720
Sing, like Heath Ledger
in Ten Things I Hate About You.
392
00:21:23,720 --> 00:21:26,000
I'm not going to sing to her, Rani.
393
00:21:26,000 --> 00:21:27,920
Can you dance like Tom Holland?
394
00:21:27,920 --> 00:21:31,040
Rani, Darcy's going to take her out
and flash the cash,
395
00:21:31,040 --> 00:21:32,840
and all I will have done is, what,
396
00:21:32,840 --> 00:21:36,200
help her with her science homework?
397
00:21:36,200 --> 00:21:37,920
And bought her a cupcake.
398
00:21:37,920 --> 00:21:39,000
You did what?
399
00:21:39,000 --> 00:21:40,400
I bought her a cupcake.
400
00:21:40,400 --> 00:21:41,640
When?
401
00:21:41,640 --> 00:21:43,240
Just now, in the canteen.
402
00:21:43,240 --> 00:21:45,200
Did you give it to her in there?
403
00:21:45,200 --> 00:21:46,920
Is that bad?
404
00:21:46,920 --> 00:21:49,000
That's perfect.
405
00:21:49,000 --> 00:21:52,480
What's more romantic than a cupcake
in front of the whole school?
406
00:21:54,520 --> 00:21:56,760
Make sure you say nice things
to her.
407
00:21:56,760 --> 00:21:58,560
Don't punch her in the arm.
408
00:21:58,560 --> 00:22:00,000
Don't ask her how old she is.
409
00:22:00,000 --> 00:22:01,280
She's 14.
410
00:22:14,200 --> 00:22:15,760
Are you joking me?
411
00:22:17,800 --> 00:22:19,120
HE KICKS DOOR
412
00:22:22,320 --> 00:22:24,600
Hello? Hello? Anyone out there?
413
00:22:24,600 --> 00:22:25,920
Can anyone hear us?
414
00:22:36,480 --> 00:22:39,440
Sorry we're late, miss.
We got stuck in the toilets.
415
00:22:47,600 --> 00:22:53,040
Isn't there a class somewhere with
a Darcy-sized empty space in it?
416
00:22:53,040 --> 00:22:55,720
Have you been on a special course
to learn things like that?
417
00:22:55,720 --> 00:22:57,120
No.
418
00:22:57,120 --> 00:22:59,560
But I have been on one that told me
that students shouldn't be
419
00:22:59,560 --> 00:23:02,160
wandering the corridors
during lessons.
420
00:23:02,160 --> 00:23:03,880
So where have you been?
421
00:23:03,880 --> 00:23:05,320
None of your business.
422
00:23:05,320 --> 00:23:06,800
Ah, but it is.
423
00:23:06,800 --> 00:23:11,000
So let's head to the office, where
I keep my instruments of torture,
424
00:23:11,000 --> 00:23:15,440
and see if we can extract that
information from you. Hmm?
425
00:23:22,960 --> 00:23:24,840
THEY BANG ON DOOR
426
00:23:24,840 --> 00:23:26,560
We need to get out of here!
427
00:23:26,560 --> 00:23:28,280
Hello, is anybody there?
428
00:23:32,680 --> 00:23:34,040
Don't bother.
429
00:23:36,240 --> 00:23:39,000
Just, by the skin of your teeth.
430
00:23:39,000 --> 00:23:40,600
Peasant 2.
431
00:23:44,760 --> 00:23:47,440
SHE SHRIEKS
432
00:23:47,440 --> 00:23:49,400
Save your screams, Layla.
433
00:23:49,400 --> 00:23:51,000
You were the best of the worst.
434
00:23:51,000 --> 00:23:54,680
Yes! Right, report to me after
school for singing lessons.
435
00:23:54,680 --> 00:23:57,000
You can't improve on perfection,
Sam.
436
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Ah, but you can on below average.
437
00:23:59,000 --> 00:24:01,960
So I'll see you in the hall at 3:30,
438
00:24:01,960 --> 00:24:04,040
or find someone more willing?
439
00:24:08,200 --> 00:24:09,640
No chance.
440
00:24:11,720 --> 00:24:13,120
BELL RINGS
441
00:24:13,120 --> 00:24:14,800
Yes! Come on. Let us out!
442
00:24:14,800 --> 00:24:17,880
THEY SHOUT
443
00:24:42,680 --> 00:24:44,400
I thought you were on a hot date.
444
00:24:44,400 --> 00:24:46,680
What are you still doing here?
445
00:24:46,680 --> 00:24:48,320
I've got a bad attitude, apparently.
446
00:24:52,160 --> 00:24:55,320
Don't suppose you want to, erm...
447
00:24:55,320 --> 00:24:56,480
..go do something?
448
00:25:02,520 --> 00:25:03,920
OK.
449
00:25:11,960 --> 00:25:15,280
This was Darcy, I know it.
450
00:25:15,280 --> 00:25:17,240
We're going to be stuck
in here all night.
451
00:25:18,960 --> 00:25:20,720
I've got some crisps in my bag.
452
00:25:22,520 --> 00:25:23,880
DOOR UNLOCKS
453
00:25:23,880 --> 00:25:25,760
Guess what? I got the lead!
454
00:25:28,640 --> 00:25:30,120
What's got into him?
455
00:25:30,120 --> 00:25:31,560
He's got a hot date with Summer.
456
00:25:31,560 --> 00:25:32,840
He's got what?!
457
00:25:49,920 --> 00:25:52,480
ANSWERPHONE: Hey, it's Ri.
I'm not around at the minute...
458
00:25:58,720 --> 00:26:00,520
RI'S ANSWERPHONE MESSAGE REPEATS
459
00:26:25,360 --> 00:26:26,720
Ri!
460
00:26:26,720 --> 00:26:28,040
I'm in here.
461
00:26:29,960 --> 00:26:31,280
I tried phoning.
462
00:26:32,280 --> 00:26:33,560
I lost my keys.
463
00:26:35,080 --> 00:26:37,560
Go and get yourself a plate.
464
00:26:47,800 --> 00:26:51,160
You shouldn't be having to do
this on your own, Billy.
465
00:26:51,160 --> 00:26:53,680
Is there no news from your dad?
466
00:26:58,560 --> 00:27:00,360
RI: Thanks for dinner!
467
00:27:02,440 --> 00:27:04,040
RI LAUGHS
468
00:27:04,040 --> 00:27:05,760
Ah, have you seen this?
469
00:27:05,760 --> 00:27:07,160
It's brilliant.
470
00:27:07,160 --> 00:27:09,200
SHE LAUGHS
471
00:27:25,880 --> 00:27:27,920
Billy Hopkins is in detention again,
472
00:27:27,920 --> 00:27:30,280
along with Darcy Trent
and Summer Bailey.
473
00:27:30,280 --> 00:27:32,120
I'll go to the staffroom
and get your phone.
474
00:27:32,120 --> 00:27:33,200
I'll go.
475
00:27:33,200 --> 00:27:35,040
How about we all go?
476
00:27:36,000 --> 00:27:38,040
You know you're not
good enough for Summer.
477
00:27:41,720 --> 00:27:42,800
# Wake up in the morning
478
00:27:42,800 --> 00:27:43,840
# We rise
479
00:27:43,840 --> 00:27:45,040
# When the early bird calling
480
00:27:45,040 --> 00:27:46,080
# We rise
481
00:27:46,080 --> 00:27:48,200
# When we get up in our feelings
do what the phoenix do
482
00:27:48,200 --> 00:27:49,240
# So of course we rise
483
00:27:49,240 --> 00:27:50,400
# When we gotta get to class
484
00:27:50,400 --> 00:27:51,480
# We rise
485
00:27:51,480 --> 00:27:52,680
# When we stuck under the ash
486
00:27:52,680 --> 00:27:53,720
# We rise
487
00:27:53,720 --> 00:27:55,320
# All my friends gonna
see this through
488
00:27:55,320 --> 00:27:56,720
# Cos we just do what the phoenix
do
489
00:27:56,720 --> 00:27:58,040
# We rise. #
490
00:27:58,090 --> 00:28:02,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.