All language subtitles for P.D.D.H .Ep09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,860 He's the type who obsesses over his friends. 2 00:00:02,860 --> 00:00:05,230 The friend he most frequently contacts is... [With Jae Min] 3 00:00:05,230 --> 00:00:07,400 Jae Min? 4 00:00:07,400 --> 00:00:09,280 [With Jae Min] 5 00:00:09,280 --> 00:00:12,990 What? That's Kook Hee. 6 00:00:13,870 --> 00:00:18,320 Why is the name... Jae Min? 7 00:00:19,070 --> 00:00:24,520 Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki 8 00:00:25,470 --> 00:00:30,280 Well, he could change his name. 9 00:00:30,280 --> 00:00:34,330 But is there a special reason for 10 00:00:34,330 --> 00:00:37,330 changing his name? 11 00:00:37,330 --> 00:00:40,630 Should I tell you about Jung Jae Min? 12 00:00:42,120 --> 00:00:44,380 He was a delinquent during his school days. 13 00:00:44,380 --> 00:00:48,580 As part of a famous school gang in the Gangbuk area, he spent much of his youth in and out of detention. 14 00:00:48,580 --> 00:00:51,270 In order to become a civil servant, he cleaned up his past. 15 00:00:51,270 --> 00:00:56,630 He presently works as a firefighter, but his true identity is— 16 00:01:00,970 --> 00:01:02,760 No! 17 00:01:02,760 --> 00:01:05,190 What am I imagining right now? 18 00:01:05,190 --> 00:01:08,090 No! This can't be true. 19 00:01:09,060 --> 00:01:14,090 [Please Don't Date Him] 20 00:01:14,090 --> 00:01:15,690 [Sunnyzzang2020: Please give the 2021 Firefighter's Hot Bod calendar lots of love. #HotBodFireFightersCalendar #FireFighterModels] 21 00:01:15,690 --> 00:01:19,330 Excuse me? Do you want... me to take these photos down? 22 00:01:19,330 --> 00:01:22,710 W-Why? Do you not like the photos? 23 00:01:22,710 --> 00:01:24,250 It's nothing like that. 24 00:01:24,250 --> 00:01:28,530 I clearly said then that I didn't want pictures of my face taken! 25 00:01:29,840 --> 00:01:34,960 Truthfully, I have an incurable disease. 26 00:01:34,960 --> 00:01:40,400 It's a disease where I can't help but snap a picture when I see a beautiful face! 27 00:01:40,400 --> 00:01:43,110 Oh! This is too much! This is your fault for being so handsome! 28 00:01:43,110 --> 00:01:45,000 Even your muscles... 29 00:01:49,170 --> 00:01:53,220 I'm sorry, Ma'am. Please take the photos down. 30 00:01:56,050 --> 00:01:59,660 [Episode 9: A Bug Like You, A Solution Like You] 31 00:02:10,670 --> 00:02:14,520 Gam Oh Joong really loves his wife. 32 00:02:14,520 --> 00:02:18,900 What's this? His relationship with his wife is really great! 33 00:02:18,900 --> 00:02:20,900 But why? 34 00:02:23,510 --> 00:02:27,550 Is she really trying to start something with a married man? 35 00:02:28,520 --> 00:02:31,120 - It was really fun today. - Yes. [Sorry! Closed] 36 00:02:31,120 --> 00:02:33,320 Have a safe trip home. 37 00:02:33,320 --> 00:02:35,220 Bye. 38 00:02:35,220 --> 00:02:37,560 - Go home. - Okay. 39 00:02:49,490 --> 00:02:52,740 I don't think this is right, Unni. 40 00:02:53,410 --> 00:02:55,990 What are you doing now? 41 00:02:55,990 --> 00:02:58,810 Are you seeing him, knowing what kind of person he is? 42 00:02:58,810 --> 00:03:02,540 - That person— - I know what kind of person he is. 43 00:03:02,540 --> 00:03:04,340 How much do you know anyway? 44 00:03:04,340 --> 00:03:06,690 - That person and his wife— - I know all of it! 45 00:03:06,690 --> 00:03:09,290 You know? Do you know and you're like this? 46 00:03:09,290 --> 00:03:11,030 If you knew, why would you behave so unlike yourself? 47 00:03:11,030 --> 00:03:12,890 I'll take care of my own business. 48 00:03:12,890 --> 00:03:16,250 No, I get it. I'm sorry. I was being too nosy. 49 00:03:16,250 --> 00:03:18,200 I'm going. 50 00:03:32,120 --> 00:03:34,580 Ki Hyun Unni, really! 51 00:03:34,580 --> 00:03:37,090 What am I supposed to do? 52 00:03:37,090 --> 00:03:39,100 I don't know. 53 00:03:42,820 --> 00:03:47,770 How could you not give me a single phone call, Jung Kook Hee? 54 00:03:47,770 --> 00:03:50,560 I mean, Jung Jae Min! 55 00:03:50,560 --> 00:03:53,190 See if I ever call you first! 56 00:03:54,330 --> 00:03:56,420 Are you home? 57 00:03:58,200 --> 00:04:00,430 Are you sleeping? 58 00:04:00,430 --> 00:04:02,310 Let's talk. 59 00:04:13,400 --> 00:04:17,040 [Phone call from Mom] 60 00:04:17,040 --> 00:04:18,500 Yes, Mom? 61 00:04:18,500 --> 00:04:20,580 Ji Seong, for me, it's a pass at the first phase! 62 00:04:20,580 --> 00:04:22,350 Did you take some kind of test? 63 00:04:22,350 --> 00:04:25,810 No, I mean the first phase as the candidate for my future son-in-law. 64 00:04:25,810 --> 00:04:30,480 It's your boyfriend, Jung Kook Hee, who ranked first in search trend, right? 65 00:04:30,480 --> 00:04:34,050 - How did you know? - Hey, if you found a new boyfriend, you should've brought him to me first! 66 00:04:34,050 --> 00:04:35,480 Did you take him to your father first? 67 00:04:35,480 --> 00:04:37,370 That's not what happened. 68 00:04:37,370 --> 00:04:40,650 It bothers me that his job is dangerous. 69 00:04:40,650 --> 00:04:44,980 But still, civil servants make a decent amount of money and even have a nice pension plan. 70 00:04:44,980 --> 00:04:48,170 More than anything, hey, he's handsome! And he's quite tall too. 71 00:04:48,170 --> 00:04:51,570 Of course, you'd focus on those things, Mom. 72 00:04:51,570 --> 00:04:54,520 That's why you're meeting the bookstore owner. 73 00:04:54,520 --> 00:04:57,310 I'm not seeing him because of his looks! 74 00:04:57,310 --> 00:05:00,090 I'm seeing him because he's so transparent like pure bedrock water. 75 00:05:00,090 --> 00:05:01,970 Your dad was like river water from downstream, you know. 76 00:05:01,970 --> 00:05:07,100 He was so black on the outside that you couldn't tell if it's a snakehead or a goldfish inside. 77 00:05:07,860 --> 00:05:12,190 Well, must you know everything about your boyfriend or husband? 78 00:05:12,190 --> 00:05:14,560 What are you saying? Of course, you need to know everything about them! 79 00:05:14,560 --> 00:05:17,240 You could take your time and slowly learn about them. 80 00:05:17,240 --> 00:05:19,780 What do his parents do? Where is his hometown? [Mom's list of worries: Parents? Hometown?] 81 00:05:19,780 --> 00:05:23,270 What are his education, annual income, or bad habits like gambling? [Education? Annual income? Gambler?] 82 00:05:23,270 --> 00:05:25,640 Is he a trustworthy person? [Trustworthy?] 83 00:05:25,640 --> 00:05:27,930 If you fail once, you know these things. 84 00:05:27,930 --> 00:05:32,600 Between a man and a woman, there is nothing more important than trust. 85 00:05:32,600 --> 00:05:35,220 Ji Seong, bring him to meet me sometime. 86 00:05:35,220 --> 00:05:38,930 I will. I'm going to hang up now, Mom. 87 00:05:39,780 --> 00:05:41,890 Look here, look here. 88 00:05:45,570 --> 00:05:49,240 He still hasn't read it. I wonder if something happened. 89 00:05:49,240 --> 00:05:52,560 ♫ What's wrong with being alone? ♫ 90 00:05:52,560 --> 00:05:55,810 [I'm taking down the B-cut of the firefighter calendar you've all supported.] 91 00:05:55,810 --> 00:05:59,820 ♫ Just for a moment, like this ♫ 92 00:05:59,820 --> 00:06:01,920 [Seo Ji Seong: Are you home? Are you sleeping? Let's talk.] 93 00:06:01,920 --> 00:06:05,840 ♫ I think if I'm me ♫ 94 00:06:09,090 --> 00:06:12,230 Ji Seong. I'm sorry. 95 00:06:12,230 --> 00:06:14,700 You must have worried a lot. 96 00:06:14,700 --> 00:06:18,120 I don't really know where to begin. 97 00:06:19,850 --> 00:06:24,600 [Ji Seong. I'm sorry. You must have worried a lot. I don't really know where to begin.] 98 00:06:24,600 --> 00:06:28,410 [Seo Ji Seong: Are you home? Are you sleeping? Let's talk.] 99 00:06:28,410 --> 00:06:33,820 ♫ You're my lover, mine only ♫ 100 00:06:40,750 --> 00:06:44,450 - What the heck? - Oh, oh! Are you okay? 101 00:06:46,250 --> 00:06:49,400 Ye Seul, why are you at my house? 102 00:06:49,400 --> 00:06:51,320 Try to drink less. 103 00:06:51,320 --> 00:06:53,900 This is Yu Jin's home. 104 00:07:04,040 --> 00:07:08,060 - Excuse me. Ji Seong must have been really mad at me, right? - What? 105 00:07:08,060 --> 00:07:12,140 No. In fact, she suggested letting you spend the night here. 106 00:07:15,270 --> 00:07:17,730 Did my Ji Seong say I should spend the night here? 107 00:07:17,730 --> 00:07:22,600 Lately, Ji Seong Unni fell madly in love. So she treats people really well, you know? 108 00:07:22,600 --> 00:07:26,000 - She's really nice even to her office co-workers. - Oh. 109 00:07:28,000 --> 00:07:32,220 She's in love, and is that why she's so nice? 110 00:07:32,220 --> 00:07:36,380 You also know this well. Ji Seong Unni always puts her all into anything she focuses on. 111 00:07:36,380 --> 00:07:39,620 When she dated you, she also tried her best for you. 112 00:07:41,430 --> 00:07:43,710 That's why, with her overflowing humanity, 113 00:07:43,710 --> 00:07:48,300 she could suggest letting her hated ex-boyfriend sleep here without any feelings at all. 114 00:07:49,870 --> 00:07:52,310 That's why you should also— 115 00:07:59,190 --> 00:08:01,290 Manager, did you see that? 116 00:08:01,290 --> 00:08:05,090 See what? Is "hot bod firefighter Jung Kook Hee" still trending online? 117 00:08:05,090 --> 00:08:06,930 It's not that. 118 00:08:06,930 --> 00:08:09,910 It was revived. The Nut-Pine Forest boards. 119 00:08:09,910 --> 00:08:14,820 [New recruit, Miss Byun, broke up with Boyfriend who beat her! Was she beaten because... she was cheating on him?] 120 00:08:16,200 --> 00:08:20,360 Ha Ri, did you ever tell anyone about your boyfriend? 121 00:08:20,360 --> 00:08:21,580 Yes. 122 00:08:21,580 --> 00:08:24,120 - Who? - You. 123 00:08:24,120 --> 00:08:27,490 Me? Are you suspecting me? 124 00:08:27,490 --> 00:08:30,150 No, I know it's not you who did this. 125 00:08:30,150 --> 00:08:34,610 That's what's so frustrating. Who could have spread these rumors on the Nut-Pine Forest about me? 126 00:08:35,770 --> 00:08:38,930 Ha Ri, you might laugh at this advice, but 127 00:08:38,930 --> 00:08:41,460 just pretend you don't know anything. 128 00:08:41,460 --> 00:08:45,710 - You know, right? I was also a victim of the Nut-Pine Forest. - Yes. 129 00:08:45,710 --> 00:08:48,900 Shaking, being anxious, hiding, and shrinking away. 130 00:08:48,900 --> 00:08:50,940 This is what the person who wrote this wants. 131 00:08:50,940 --> 00:08:53,110 You and I haven't done anything wrong. 132 00:08:53,110 --> 00:08:55,440 So act confidently, 133 00:08:56,260 --> 00:08:58,490 although it's not easy. 134 00:08:59,450 --> 00:09:00,430 Okay. 135 00:09:00,430 --> 00:09:04,770 Also, if you ever need to talk, just call me. 136 00:09:04,770 --> 00:09:07,240 Okay, I'll try to do that. 137 00:09:07,240 --> 00:09:09,060 We almost got stung last time. 138 00:09:09,060 --> 00:09:11,290 Thank you so much. 139 00:09:12,950 --> 00:09:16,650 Is that you? You're the hot bod firefighter, right? 140 00:09:16,650 --> 00:09:20,440 Oh, I was worried this would get in the way of my work so I tried to hide it the best I could. 141 00:09:20,440 --> 00:09:22,630 Is it too obvious? 142 00:09:22,630 --> 00:09:25,400 Oh, not you. It's him. 143 00:09:25,400 --> 00:09:28,770 It's you, right? You were the hot bod firefighter who was first in trending last night. 144 00:09:28,770 --> 00:09:32,070 You look so much better in person than in the photos. 145 00:09:33,020 --> 00:09:35,470 Wow, he's so handsome. 146 00:09:35,470 --> 00:09:38,430 - Please delete that photo. - I'm sorry? 147 00:09:38,430 --> 00:09:42,610 Oh, this guy gets embarrassed really easily. We'll begin work on clearing this now. 148 00:09:42,610 --> 00:09:45,340 It's dangerous so please step back. 149 00:09:45,340 --> 00:09:47,220 Let's go. 150 00:09:52,120 --> 00:09:55,010 Hey, your photo must've been shared by more than a couple of places by now. 151 00:09:55,010 --> 00:09:57,500 Are you going to find every single person and ask them to erase it? 152 00:09:57,500 --> 00:10:01,240 The photographer willingly removed it, and it should quieten down by itself. 153 00:10:02,080 --> 00:10:05,810 But hasn't Ji Seong said anything to you yet? 154 00:10:07,020 --> 00:10:10,100 I mean, every woman in the world is going crazy over you! 155 00:10:10,100 --> 00:10:12,120 Wouldn't it bother her? 156 00:10:12,120 --> 00:10:14,390 If it were my lover, I would be concerned. 157 00:10:18,190 --> 00:10:19,950 Get rid of it quickly. 158 00:10:23,370 --> 00:10:25,740 [Are you home? Are you sleeping? Let's talk.] 159 00:10:25,740 --> 00:10:28,030 [Sorry, it got too late yesterday so I couldn't reply.] 160 00:10:28,030 --> 00:10:29,580 [Shall we have lunch together?] 161 00:10:29,580 --> 00:10:31,580 [Detox Juice: Health Benefits] ♫ Woke up from my dream ♫ 162 00:10:33,660 --> 00:10:35,900 Should I recommend something? 163 00:10:35,900 --> 00:10:38,600 What about Ice Cucumber Kelp Red Beans Cappuccino? 164 00:10:38,600 --> 00:10:41,400 It helps bring down fevers. 165 00:10:41,400 --> 00:10:44,450 The more secrets you hide, the hotter your heart gets. 166 00:10:44,450 --> 00:10:46,910 You must get very hot. 167 00:10:48,290 --> 00:10:50,640 Honey, I'm here. 168 00:10:52,740 --> 00:10:54,630 Why are you here at this hour? 169 00:10:54,630 --> 00:10:57,370 I wanted to have lunch with you, and discuss some things. 170 00:10:57,370 --> 00:10:58,980 I have an appointment though. 171 00:10:58,980 --> 00:11:00,960 With whom? 172 00:11:00,960 --> 00:11:03,360 Why are you suddenly curious? 173 00:11:03,360 --> 00:11:07,860 I have an appointment so you should eat with her. 174 00:11:09,940 --> 00:11:12,190 Should I make you a tuna mayo sandwich? 175 00:11:12,190 --> 00:11:14,930 Its tuna just arrived from the Mediterranean. 176 00:11:16,930 --> 00:11:19,030 Why are you two keeping a distance? 177 00:11:19,030 --> 00:11:21,910 Didn't you meet each other at the park? 178 00:11:23,350 --> 00:11:25,910 Did you stalk me? 179 00:11:25,910 --> 00:11:27,440 We aren't in that kind of relationship. 180 00:11:27,440 --> 00:11:29,600 What kind of relationship are you talking about? 181 00:11:29,600 --> 00:11:31,570 Perhaps you meant having an affair? 182 00:11:31,570 --> 00:11:33,310 But I know it's not that. 183 00:11:33,310 --> 00:11:34,820 You're not his type. 184 00:11:34,820 --> 00:11:37,330 He's not my type either. 185 00:11:38,050 --> 00:11:39,830 I kept thinking about it. 186 00:11:39,830 --> 00:11:42,120 You aren't cheating, but you met in a secluded area. 187 00:11:42,120 --> 00:11:43,940 If neither your family nor your colleagues know, 188 00:11:43,940 --> 00:11:46,320 regarding where or the type of work, 189 00:11:46,320 --> 00:11:48,690 doesn't that mean only one thing? 190 00:11:49,340 --> 00:11:52,940 National Intelligence Service. 191 00:11:57,750 --> 00:12:00,880 H-How could you have a thought like that? 192 00:12:00,880 --> 00:12:04,090 You watch too many movies. 193 00:12:05,060 --> 00:12:06,770 National Intelligence Service! 194 00:12:06,770 --> 00:12:10,170 I just threw that out there, but it seems I'm right. 195 00:12:10,170 --> 00:12:13,730 Whenever you're caught, you always laugh so dramatically like that. 196 00:12:13,730 --> 00:12:15,360 So I called where you work, 197 00:12:15,400 --> 00:12:18,300 the Public and Energy R&D Budget Coordination Division under Ministry of Science and ICT, 198 00:12:18,300 --> 00:12:19,600 but they said they don't know you. 199 00:12:19,700 --> 00:12:20,400 I called your former job, 200 00:12:20,400 --> 00:12:23,540 the Science and Technology Policy Division under Ministry of Science and ITC, 201 00:12:23,540 --> 00:12:25,500 and they also said they don't know you. 202 00:12:25,550 --> 00:12:28,430 - Honey, that's... - No, it's okay. 203 00:12:28,430 --> 00:12:32,890 You worked for the National Intelligence Service. That's why you hid it from your own wife. I should understand. 204 00:12:33,800 --> 00:12:36,510 Here comes the court... 205 00:12:37,750 --> 00:12:39,940 Hello. 206 00:12:39,940 --> 00:12:42,940 Ki Hyun, it looks like we need to postpone lunch, right? 207 00:12:42,940 --> 00:12:47,550 No, no, it's okay. It appears these two have much to discuss so I'll give them some space. 208 00:12:47,550 --> 00:12:49,630 Honey. 209 00:12:50,350 --> 00:12:52,630 The part-timer will come soon. 210 00:12:53,730 --> 00:12:56,320 What do you think about tuna sashimi over rice? 211 00:12:56,320 --> 00:12:57,860 How did you know I liked tuna? 212 00:12:57,860 --> 00:13:00,310 I like it too. 213 00:13:02,220 --> 00:13:05,570 You still haven't fixed your laugh. 214 00:13:05,570 --> 00:13:08,940 Please catch your wife's heart before you catch the "tuna." 215 00:13:08,940 --> 00:13:11,360 You must be worried sick a lot. 216 00:13:14,690 --> 00:13:16,560 Be careful. 217 00:13:23,020 --> 00:13:24,950 Is there something on my face? 218 00:13:24,950 --> 00:13:29,170 It's because my boyfriend became so popular overnight. 219 00:13:30,710 --> 00:13:32,790 It would be nice if you didn't talk about that. 220 00:13:32,790 --> 00:13:38,020 There was nothing but comments about how good and awesome your body was. 221 00:13:40,160 --> 00:13:43,540 There are people who don't want the world's attention on them. 222 00:13:46,310 --> 00:13:48,540 Then what about me? 223 00:13:48,540 --> 00:13:51,360 Do you also hate that I care about you? 224 00:13:51,360 --> 00:13:55,500 Is that why you never talk to me about yourself? 225 00:13:57,800 --> 00:14:00,370 Then what else do you want to know? 226 00:14:00,370 --> 00:14:04,160 I just don't want people paying attention to and talking about m— 227 00:14:07,440 --> 00:14:10,250 Hello? I understand. 228 00:14:10,250 --> 00:14:13,290 I got a dispatch call so I need to go first. 229 00:14:13,290 --> 00:14:15,290 Let's talk more later. 230 00:14:35,040 --> 00:14:37,540 Oh, definitely we should! 231 00:14:37,540 --> 00:14:39,610 Oh, hey. 232 00:14:40,890 --> 00:14:43,110 Do you have a reservation here? 233 00:14:43,110 --> 00:14:47,040 You're... You're Yu Jin's friend, right? Or... Or Ye Seul's? 234 00:14:47,040 --> 00:14:49,280 - It doesn't matter. Come on, Bro, the party's started. Let's go. Go! - Come in, come in! 235 00:14:49,280 --> 00:14:51,100 - Come on, Bro. - Sam! 236 00:14:54,350 --> 00:14:55,990 - Your name was Kevin, right? - Yes. 237 00:14:55,990 --> 00:14:57,810 Everyone has to take off their shoes. It's manners. 238 00:14:57,810 --> 00:14:59,790 - Hey, Guys! - Basic manners, okay? It's okay. 239 00:14:59,790 --> 00:15:01,700 - Hey, Guys! We've got a new guest. - Guys! 240 00:15:01,700 --> 00:15:03,610 Here's some champagne for you, sir. 241 00:15:03,610 --> 00:15:06,010 Ye Seul! Ye Seul, this is your friend, right? 242 00:15:06,010 --> 00:15:08,390 - Come on! - He's your friend. 243 00:15:08,390 --> 00:15:11,810 Why are you already here? When you vanish, aren't you usually gone six nights and seven days? 244 00:15:11,810 --> 00:15:14,150 What's going on here? 245 00:15:14,150 --> 00:15:16,950 What's the point of keeping a vacant home? I'm turning this into a guest house for a short term stay. 246 00:15:16,950 --> 00:15:19,600 We're in the middle of a wedding party rehearsal. 247 00:15:19,600 --> 00:15:21,750 Ye Bi, this is my husband. 248 00:15:21,750 --> 00:15:24,400 Husband. Husband. 249 00:15:24,400 --> 00:15:27,220 - Oh, wow! - Congratulations! 250 00:15:27,220 --> 00:15:31,570 - Cheers, Guys! - Congratulations! 251 00:15:34,300 --> 00:15:37,450 Show us how you proposed. 252 00:15:37,450 --> 00:15:44,400 Show us, show us, show us, show us, show us! 253 00:15:49,230 --> 00:15:50,820 It's not like you committed a crime or anything. 254 00:15:50,820 --> 00:15:54,580 Do you need to keep looking guilty all the time? 255 00:15:54,580 --> 00:15:56,910 Did you make up with Ji Seong? 256 00:15:58,400 --> 00:16:00,330 We didn't fight though. 257 00:16:00,330 --> 00:16:02,710 Isn't she curious about you? 258 00:16:05,180 --> 00:16:08,310 It does look like she's curious, 259 00:16:08,310 --> 00:16:10,610 but I think I've been avoiding her. 260 00:16:10,610 --> 00:16:15,750 Kook Hee. Do you know when my children scare me the most? 261 00:16:16,860 --> 00:16:19,850 It wasn't when they're fighting, crying, or throwing a fit. 262 00:16:19,850 --> 00:16:22,810 It's when they don't say a word to me. 263 00:16:22,810 --> 00:16:27,800 It feels like something is wrong, but no one says anything. 264 00:16:27,800 --> 00:16:32,800 "Did this kid get into an accident? Or did they have a problem they can't talk about?" 265 00:16:32,800 --> 00:16:37,760 "Or maybe, are they doing this because they miss their mother?" 266 00:16:39,790 --> 00:16:42,390 I'm afraid they might get hurt. 267 00:16:42,390 --> 00:16:45,620 Or a bomb that I'm unaware of might explode. 268 00:16:45,620 --> 00:16:47,950 I can't even ask. 269 00:16:48,830 --> 00:16:51,280 Don't you think it's the same with Ji Seong? 270 00:17:18,360 --> 00:17:21,900 What's embarrassing? You didn't do anything wrong. 271 00:17:21,900 --> 00:17:24,370 Did you just take my picture? Delete it. 272 00:17:24,370 --> 00:17:26,270 Did you just get here? 273 00:17:27,060 --> 00:17:30,560 I can't search. There is no data. [Warning: No data!] 274 00:17:30,560 --> 00:17:33,040 He ruined someone's life. 275 00:17:33,040 --> 00:17:35,060 You'll get your clothes dirty. 276 00:17:35,060 --> 00:17:37,220 Is it 0.2, 0.1? 277 00:17:37,220 --> 00:17:40,190 Why is the name... Jae Min? 278 00:17:40,190 --> 00:17:43,170 Kook Hee! What's wrong? 279 00:17:43,170 --> 00:17:44,540 I'm sorry. 280 00:17:44,540 --> 00:17:47,250 What else do you want to know? 281 00:17:48,060 --> 00:17:50,200 That's what I'm wondering... 282 00:17:51,450 --> 00:17:53,470 What more do I want to know? 283 00:17:53,470 --> 00:17:59,760 ♫ I forced myself, avoiding myself ♫ 284 00:17:59,760 --> 00:18:05,520 ♫ That damp embrace and shadow in the darkness ♫ 285 00:18:05,520 --> 00:18:11,600 ♫ The feeling that only I lost the way ♫ 286 00:18:11,600 --> 00:18:16,150 ♫ I don't know who I am ♫ 287 00:18:17,290 --> 00:18:20,210 Kook Hee... ♫ Listening to the sound of barely breathing ♫ 288 00:18:21,440 --> 00:18:27,410 ♫ And gathering the shattered pieces of time ♫ 289 00:18:27,410 --> 00:18:32,430 At the thought that this man could be just another bug in my life, 290 00:18:32,430 --> 00:18:34,480 I was afraid. 291 00:18:34,480 --> 00:18:38,460 But when I actually look at his face, 292 00:18:38,460 --> 00:18:41,130 my fears disappear. 293 00:18:41,130 --> 00:18:44,930 Even if he's a bug who endangers my life, 294 00:18:44,930 --> 00:18:48,350 I feel as though I can embrace him. 295 00:18:48,350 --> 00:18:53,150 ♫ The time stopped for me only ♫ 296 00:18:54,400 --> 00:18:55,980 Oh? 297 00:18:57,500 --> 00:18:58,950 Oh? 298 00:19:01,920 --> 00:19:03,450 Oh, no. 299 00:19:05,010 --> 00:19:06,920 Oh, no! 300 00:19:12,770 --> 00:19:13,850 Ha Eul! 301 00:19:13,850 --> 00:19:16,640 - Hey, why don't you be more careful? - Kook Hee! Kook Hee! 302 00:19:25,220 --> 00:19:26,730 Were you hurt? 303 00:19:26,730 --> 00:19:28,340 - Kid, are you okay? - Kook Hee! 304 00:19:28,340 --> 00:19:30,690 - Don't cry. Are you okay? - Kook Hee! Are you okay? 305 00:19:30,690 --> 00:19:32,870 Your face is hurt! What should we do? 306 00:19:32,870 --> 00:19:34,840 Don't worry. I'm okay. 307 00:19:35,790 --> 00:19:38,840 - Baby, are you okay? - What is this? 308 00:19:38,840 --> 00:19:41,390 If you save him, you should have made sure he wasn't hurt. 309 00:19:41,390 --> 00:19:42,910 This is going to scar! 310 00:19:42,910 --> 00:19:44,830 Excuse me. 311 00:19:44,830 --> 00:19:47,400 You couldn't even thank the person who saved him. 312 00:19:47,400 --> 00:19:50,390 Are you angry because your son has a little scratch? 313 00:19:50,390 --> 00:19:53,000 Isn't he that hot bod firefighter? 314 00:19:53,000 --> 00:19:56,010 Do you think hot firefighters are made of steel? 315 00:19:56,010 --> 00:19:59,390 H-He has a scratch here too! 316 00:19:59,390 --> 00:20:01,300 He's not even that injured... 317 00:20:01,300 --> 00:20:03,820 Not injured? I mean, look! 318 00:20:03,820 --> 00:20:06,180 Look right here. Do you not see this? 319 00:20:06,180 --> 00:20:09,060 What will you do if it scars? Are you going to take responsibility if he's scarred? 320 00:20:09,060 --> 00:20:11,730 What? Did you just accuse me right now? 321 00:20:11,730 --> 00:20:13,280 Yes, I did! 322 00:20:13,280 --> 00:20:15,300 Ji Seong. Seriously, I'm okay. Let's go. 323 00:20:15,300 --> 00:20:18,450 But you scratched your face! 324 00:20:18,450 --> 00:20:21,870 What kind of woman is she? 325 00:20:22,770 --> 00:20:25,090 That was ridiculous. 326 00:20:26,090 --> 00:20:27,830 Wear these. 327 00:20:36,110 --> 00:20:38,280 How did you know what happened? 328 00:20:40,050 --> 00:20:43,880 Does this watch tell you when I'm in danger? 329 00:20:49,050 --> 00:20:51,860 Is it okay if I shower? I'm completely wet. 330 00:20:51,880 --> 00:20:56,780 Oh, my landlord washed his car earlier so the ground must be wet. Come this way, please. 331 00:21:29,050 --> 00:21:32,370 These are the biggest clothes in this house, right? 332 00:21:34,980 --> 00:21:39,460 Yes. These are the biggest. Are they uncomfortable? 333 00:21:39,460 --> 00:21:42,690 No. They're comfortable. 334 00:21:42,690 --> 00:21:45,400 Sit for a minute. I'll bring you some tea. 335 00:21:45,400 --> 00:21:46,930 Okay. 336 00:21:58,420 --> 00:22:01,040 [Can someone with a criminal record become a firefighter?] 337 00:22:06,820 --> 00:22:08,420 It's hot. 338 00:22:10,330 --> 00:22:11,870 They can. 339 00:22:11,870 --> 00:22:13,480 What do you mean? 340 00:22:13,480 --> 00:22:16,880 I mean, someone with a criminal record can become a firefighter. 341 00:22:16,880 --> 00:22:19,430 As long as the sentence was served more than five years ago, they can. 342 00:22:19,430 --> 00:22:22,130 No, it's not that. It's... 343 00:22:22,130 --> 00:22:24,610 Ji Seong, do you have a criminal record? 344 00:22:24,610 --> 00:22:26,770 I don't have a criminal record. 345 00:22:29,040 --> 00:22:32,390 Regardless if you have any criminal record, I hope you don't apply for this job. 346 00:22:33,130 --> 00:22:35,470 Being a firefighter is really dangerous. 347 00:22:35,470 --> 00:22:39,120 Of course, it can be really rewarding too. 348 00:22:39,120 --> 00:22:42,550 Kook Hee, was it always your dream to be a firefighter? 349 00:22:44,060 --> 00:22:49,020 More than being a dream... I'd say it was fate. 350 00:22:49,040 --> 00:22:51,730 A fateful job? 351 00:22:52,410 --> 00:22:54,170 That's cool. 352 00:22:55,050 --> 00:22:58,580 Ji Seong, was it always your dream to be a product developer? 353 00:22:58,630 --> 00:23:04,060 No. I liked computers, but I didn't know I would become a developer. 354 00:23:05,200 --> 00:23:08,360 Originally, I wanted to work part-time at a cafe. 355 00:23:08,370 --> 00:23:10,190 Not a cafe owner, but a part-timer? 356 00:23:10,230 --> 00:23:11,940 Yes. Because of my first love. 357 00:23:11,940 --> 00:23:16,290 My first love was Choi Han Gyeol, and he owned a cafe. 358 00:23:18,030 --> 00:23:20,800 Your first love has a lovely name. 359 00:23:20,830 --> 00:23:24,560 Is just his name lovely? He was also really tall and handsome. 360 00:23:24,580 --> 00:23:28,270 And he was the son of a chaebol. 361 00:23:31,170 --> 00:23:34,130 Was he even the son of a chaebol? 362 00:23:34,910 --> 00:23:39,410 I'm just kidding. It's from a drama with Gong Yoo and Yoon Eun Hye called 'Coffee Prince.' 363 00:23:39,410 --> 00:23:40,940 Haven't you seen it? 364 00:23:40,950 --> 00:23:43,990 Oh, that drama! 365 00:23:43,990 --> 00:23:45,560 I was surprised. 366 00:23:48,280 --> 00:23:50,130 That drama 367 00:23:50,710 --> 00:23:54,590 has my favorite line. 368 00:23:58,100 --> 00:24:02,050 "Whether you're an alien or a man, 369 00:24:02,680 --> 00:24:04,820 I don't care any more." 370 00:24:05,380 --> 00:24:07,390 Honestly, 371 00:24:08,670 --> 00:24:12,330 Kook Hee, I was super curious about you. 372 00:24:12,330 --> 00:24:17,360 I was also worried. What if you're not 373 00:24:17,360 --> 00:24:19,770 the person I thought you were? 374 00:24:20,630 --> 00:24:22,680 That's why I'm here. 375 00:24:24,520 --> 00:24:27,070 I want to tell you everything. 376 00:24:28,310 --> 00:24:32,720 I don't know what you'll say, but it's fine if you don't want to tell me. 377 00:24:33,870 --> 00:24:37,500 We will see each other for a long, long time. We can learn these things slowly. 378 00:24:37,500 --> 00:24:42,290 And now, what kind of person you are 379 00:24:42,290 --> 00:24:44,620 isn't important at all, Kook Hee. 380 00:24:45,740 --> 00:24:48,410 Kook Hee, you're 381 00:24:48,410 --> 00:24:50,050 just 382 00:24:52,680 --> 00:24:56,470 someone I really like. 383 00:24:57,850 --> 00:25:01,620 ♫ The cloud around the moon in the black sky ♫ 384 00:25:01,630 --> 00:25:06,270 ♫ Some words were meaning you only ♫ 385 00:25:06,290 --> 00:25:09,270 I also really liked that drama. 386 00:25:10,310 --> 00:25:13,240 I also remember what happened after that line. 387 00:25:14,770 --> 00:25:19,370 I watched it a long time ago, so I don't really remember now. 388 00:25:20,100 --> 00:25:22,160 Wasn't it this? 389 00:25:24,020 --> 00:25:27,540 ♫ My song is just a small wish ♫ 390 00:25:27,540 --> 00:25:31,220 ♫ In the dawn when I toss and turn ♫ 391 00:25:31,220 --> 00:25:34,280 ♫ Letting you fall asleep ♫ 392 00:25:34,280 --> 00:25:38,890 I guess you didn't actually watch the drama. The kiss scene was before that line. 393 00:25:38,900 --> 00:25:41,600 ♫ If you want, ♫ 394 00:25:41,600 --> 00:25:49,800 ♫ I will get you the stars and the moon in the sky ♫ 395 00:25:49,840 --> 00:25:55,330 ♫ I will be colored in you tranquilly every day ♫ 396 00:25:55,400 --> 00:26:04,600 ♫ The little boy's dream to sing a love song ♫ 397 00:26:04,660 --> 00:26:12,570 ♫ Like a scene from a very old black and white movie ♫ 398 00:26:12,570 --> 00:26:19,560 ♫ If there is a miracle of eternity ♫ 399 00:26:24,060 --> 00:26:31,190 ♫ We're getting deeper in the black sky ♫ 400 00:26:45,520 --> 00:26:48,500 He left without saying anything. 401 00:26:58,770 --> 00:27:00,980 What is this? 402 00:27:05,450 --> 00:27:07,320 Ji Seong, 403 00:27:08,230 --> 00:27:12,780 my shift starts soon so I'm leaving first. Please have breakfast before going to work. 404 00:27:12,780 --> 00:27:14,900 I'm not sure if you would like this. 405 00:27:14,900 --> 00:27:18,020 When did he cook all these before leaving? 406 00:27:19,140 --> 00:27:23,120 Ji Seong. Seo Ji Seong. 407 00:27:23,750 --> 00:27:27,290 It's the most special name to me now. 408 00:27:27,300 --> 00:27:33,300 I'm wondering what my name would mean to you. 409 00:27:33,370 --> 00:27:37,220 Now thinking of it, I never told you my original name. 410 00:27:37,220 --> 00:27:40,420 My real name isn't Jung Kook Hee, 411 00:27:40,420 --> 00:27:42,570 but Jung Jae Min. 412 00:27:42,570 --> 00:27:47,770 The child named Jung Jae Min was a boy full of fear. 413 00:27:50,570 --> 00:27:52,810 What? [Incoming Call: Byun Ha Ri] 414 00:27:53,870 --> 00:27:57,300 Oh, Ha Ri, why did you call me this early? What? 415 00:27:57,300 --> 00:28:00,490 [Manager Seo, who recently canceled her wedding, dates the hot bod firefighter she met through a government project. He is "Mira-dong Charcoal Boy."] 416 00:28:03,500 --> 00:28:06,370 By the way, who is "Mira-dong Charcoal Boy?" 417 00:28:06,370 --> 00:28:11,990 Your generation may not know. There was a very famous accident people spoke of online many years ago. 418 00:28:11,990 --> 00:28:14,980 Because of "Mira-dong Charcoal Boy," one firefighter died. 419 00:28:14,980 --> 00:28:17,020 - A firefighter died? - That's right. 420 00:28:17,020 --> 00:28:21,860 Then does it mean the person who made that firefighter die was Manager Seo's boyfriend? 421 00:28:21,860 --> 00:28:22,980 Wow. 422 00:28:22,980 --> 00:28:25,460 Manager Seo said she would take a day off today. 423 00:28:25,460 --> 00:28:30,050 Gosh, it's totally understandable why, as she swung and missed three times. 424 00:28:30,050 --> 00:28:34,310 You all should be careful with your words. Like, a smart girl always has bad luck with men, 425 00:28:34,310 --> 00:28:37,720 or how could she date a new man as soon as her engagement ended? 426 00:28:37,720 --> 00:28:40,350 Don't say such things, okay? 427 00:28:40,350 --> 00:28:43,550 I think it would be fine as long as only you talk carefully. 428 00:28:48,540 --> 00:28:52,550 Are you taking her side because both Manager Seo and you were victims in the Nut-Pine Forest board? 429 00:28:52,550 --> 00:28:55,310 Ha Ri, since you came back from the hospital, you've become tough. 430 00:28:55,310 --> 00:28:57,910 You're not even getting intimidated with that post on the Nut-Pine Forest. 431 00:28:57,910 --> 00:28:59,820 The Nut-Pine Forest moderator is the bad guy! 432 00:28:59,820 --> 00:29:03,360 Both Manager Seo and I did nothing wrong! 433 00:29:03,360 --> 00:29:04,780 Oh, all right. 434 00:29:04,780 --> 00:29:08,090 Well... That person is truly the crazy b*stard. 435 00:29:08,680 --> 00:29:10,700 - Korea cake, Korea cake. - Oh. 436 00:29:10,700 --> 00:29:12,130 Very "jjondeuk, jjondeuk" (chewy, moist). 437 00:29:12,130 --> 00:29:14,590 Jjondeuk, jjonduek, okay. 438 00:29:14,590 --> 00:29:16,470 This rice cake is filled with honey. Try it, please. 439 00:29:16,470 --> 00:29:18,640 - Honey? Is it good? - It tastes okay. 440 00:29:18,640 --> 00:29:21,700 - It's rice cake. - Oh, it's awesome! 441 00:29:21,700 --> 00:29:23,200 I need to get a bite of this. [Pretty Boy Hot Bod Firefighter is "Mira-dong Charcoal Boy."] 442 00:29:23,200 --> 00:29:26,100 Wow, it's very interesting. 443 00:29:26,100 --> 00:29:27,920 Why are they different colors? [Becoming a firefighter after killing one? Isn't he a psychopath?] 444 00:29:27,920 --> 00:29:29,590 I don't know. [This guy has no conscience after killing a firefighter.] 445 00:29:29,600 --> 00:29:35,000 [Charcoal Boy Firefighter? Saving people after his new identity? So creepy! Did he change his name because he did wrong?] 446 00:29:40,770 --> 00:29:42,580 Ye Seul! 447 00:29:46,840 --> 00:29:49,060 Unnie... 448 00:29:55,880 --> 00:30:00,630 Unnie, do you know how much I missed your way of speaking with this dry tone? 449 00:30:00,630 --> 00:30:04,680 Your fresh comments, which aren't filtered through your brain, 450 00:30:04,680 --> 00:30:07,190 I missed them so much. 451 00:30:08,960 --> 00:30:12,840 - At this point, Ji Seong should say something to complete us three gathering! - I know! 452 00:30:12,840 --> 00:30:15,850 I knocked on the door, but she didn't come out, and I called her a million times, but she didn't pick up. 453 00:30:15,850 --> 00:30:18,030 She said she's taking some time off from work though. 454 00:30:18,030 --> 00:30:20,690 I think she went off the grid because she was shocked. 455 00:30:20,690 --> 00:30:23,250 Where could she be? 456 00:30:23,250 --> 00:30:28,720 Ji Seong's boyfriend isn't doing any social media. I knew something was off from the start. 457 00:30:28,720 --> 00:30:30,390 It felt wrong. 458 00:30:30,390 --> 00:30:35,950 No, let's not make any judgment yet. Oh Joong is coming soon. When he comes, let's ask him. 459 00:30:35,950 --> 00:30:37,140 [Organic Cafe, Nature's Table] 460 00:30:37,140 --> 00:30:39,970 This is really upsetting. 461 00:30:39,970 --> 00:30:42,360 Kook Hee is not a perpetrator. 462 00:30:44,170 --> 00:30:45,420 [Organic Cafe, Nature's Table] 463 00:30:45,420 --> 00:30:48,230 This is really upsetting. 464 00:30:48,230 --> 00:30:49,590 Kook Hee is not a perpetrator. 465 00:30:49,590 --> 00:30:54,210 But when I searched the internet, they say that one firefighter got into an accident because of Kook Hee. 466 00:30:54,210 --> 00:30:58,790 Is it fact that Kook Hee didn't make the mistake, but his mother did? 467 00:30:58,790 --> 00:31:04,920 No. It wasn't either of their faults. 468 00:31:04,920 --> 00:31:09,110 It was just an unlucky day from the start. 469 00:31:09,110 --> 00:31:13,330 Late at night, a fire erupted at the Mira-dong Apartments. 470 00:31:13,330 --> 00:31:16,440 The home owner, Kook Hee's mother was returning after working at her restaurant for the day. 471 00:31:16,440 --> 00:31:17,490 Jae Min's mom! 472 00:31:17,490 --> 00:31:20,710 - Why are you coming home now? - What about our Jae Min? Our Jae Min! 473 00:31:20,710 --> 00:31:23,850 Jae Min. Where is my son? 474 00:31:23,850 --> 00:31:26,940 When we went in, we didn't find anybody inside. 475 00:31:26,940 --> 00:31:31,790 What should I do? He may be stuck inside because he was in a deep sleep! 476 00:31:31,790 --> 00:31:33,440 Do you think it's possible he went to a friend's house? 477 00:31:33,440 --> 00:31:37,650 Where would an elementary school student be going this late at night? 478 00:31:37,650 --> 00:31:38,970 I'm going in and look. 479 00:31:38,970 --> 00:31:41,350 - You can't, Ma'am. - My son is— 480 00:31:41,350 --> 00:31:42,820 I said he's in there! 481 00:31:42,820 --> 00:31:44,890 I got it, Ma'am. 482 00:31:44,890 --> 00:31:46,430 I will go in and check. 483 00:31:46,430 --> 00:31:47,650 Sir. 484 00:31:47,650 --> 00:31:51,690 The fire is almost gone. I think it's a good idea to check inside one more time. 485 00:31:51,690 --> 00:31:55,760 I'll be right back so get everything cleaned up. 486 00:31:55,760 --> 00:31:57,410 My Jae Min! 487 00:31:57,410 --> 00:31:58,860 Please stand back. 488 00:31:58,860 --> 00:31:59,930 Please go down there. 489 00:31:59,930 --> 00:32:02,360 What should we do? 490 00:32:03,350 --> 00:32:04,520 Sorry. 491 00:32:04,520 --> 00:32:06,820 I understand. 492 00:32:06,820 --> 00:32:08,840 - My Jae Min is in there. - Please calm down, Ma'am. 493 00:32:08,840 --> 00:32:12,370 Jae Min, Jae Min. 494 00:32:12,370 --> 00:32:15,020 - Jae Min! - Mom! 495 00:32:15,020 --> 00:32:17,160 Jae Min! 496 00:32:18,410 --> 00:32:22,040 Where have you been? I was looking for you! 497 00:32:22,040 --> 00:32:23,550 You're okay, right? 498 00:32:23,550 --> 00:32:25,740 You're okay, right? 499 00:32:25,740 --> 00:32:28,180 What's this utility room right here for? 500 00:32:28,180 --> 00:32:29,240 A utility room? 501 00:32:29,240 --> 00:32:32,530 This is a storage room that everyone in the building use to put stuff we don't need! 502 00:32:32,530 --> 00:32:33,700 What items were they? 503 00:32:33,700 --> 00:32:36,870 Paint and things like that. 504 00:32:43,230 --> 00:32:44,110 Sir. 505 00:32:44,110 --> 00:32:46,090 Captain! 506 00:32:55,280 --> 00:33:00,820 The firefighter's life, who was seriously injured by a gas explosion at the fire scene, is known to be in jeopardy. 507 00:33:00,820 --> 00:33:04,570 The firefighter re-entered the building because a homeowner said her son was asleep inside, 508 00:33:04,570 --> 00:33:09,250 but that son had gone out to watch a soccer game so she's under heavy criticism. 509 00:33:09,250 --> 00:33:12,200 They were in the final stages of putting out the fire, 510 00:33:12,200 --> 00:33:13,920 but to save the homeowner's son, the firefighter... 511 00:33:13,920 --> 00:33:16,990 It's a pity what happened to that firefighter. 512 00:33:16,990 --> 00:33:21,790 They don't even know their own child is in the house or not, and made the innocent firefighter go in to make him like that? 513 00:33:21,790 --> 00:33:24,200 They're no different than a murderer. 514 00:33:24,200 --> 00:33:27,560 I saw it on internet. That accident was caused by this place's owner! 515 00:33:27,560 --> 00:33:28,520 [Get out and die!] 516 00:33:28,520 --> 00:33:31,590 [Charcoal murderer mother and son] 517 00:33:31,590 --> 00:33:33,290 [The neighborhood's housing prices are falling...] 518 00:33:33,290 --> 00:33:37,380 Because Kook Hee and his mother's personal information got out. [Mira-dong's charcoal boy, get out and die! Jung Jae Min OUT. Make the irresponsible charcoal family leave S. Korea.] 519 00:33:37,380 --> 00:33:40,490 It was nearly impossible for them to go outside. 520 00:33:40,490 --> 00:33:43,640 [Mira-dong Charcoal Grilled Ribs] 521 00:33:51,720 --> 00:33:52,810 [A new message has arrived. Do you want to check it?] 522 00:33:52,810 --> 00:33:54,620 [Yes.] 523 00:33:54,620 --> 00:33:59,110 Hello? Are you really the Mira-dong Charcoal Boy? 524 00:33:59,110 --> 00:34:02,320 Charcoal Boy, how does it feel to kill someone? 525 00:34:06,470 --> 00:34:09,930 But why is he called the Mira-dong Charcoal Boy? 526 00:34:09,930 --> 00:34:12,270 Kook Hee's family ran a charcoal-grilled ribs restaurant. 527 00:34:12,270 --> 00:34:14,470 Because he went out to play soccer at that time, 528 00:34:14,470 --> 00:34:18,330 he made charcoals out of both human and home. (T/N: Charcoal boy sounds like soccer boy, shoot-dori) 529 00:34:18,330 --> 00:34:21,560 My word! What a cruel nickname! 530 00:34:21,560 --> 00:34:24,680 People continued using that nickname throughout his middle and high school. 531 00:34:24,680 --> 00:34:27,480 Both Kook Hee and his mom were victims then. 532 00:34:27,480 --> 00:34:31,620 This accident had no perpetrators, only victims. 533 00:34:31,620 --> 00:34:33,960 I pity Kook Hee and his mother, 534 00:34:33,960 --> 00:34:37,330 but isn't the dead firefighter the most pitiful? 535 00:34:37,330 --> 00:34:41,600 That person didn't die. 536 00:34:41,600 --> 00:34:43,130 - What? - What? 537 00:34:43,130 --> 00:34:44,830 Is he not dead? 538 00:34:44,830 --> 00:34:48,870 No. He was in danger, but he didn't pass away. 539 00:34:48,870 --> 00:34:50,910 Of course, he was badly injured. 540 00:34:50,910 --> 00:34:53,790 But when you look it up, the headlines say he died. 541 00:34:53,790 --> 00:34:55,390 It was a false report. 542 00:34:55,390 --> 00:34:59,210 After that, a correction came out, but people don't care for the corrected article. 543 00:34:59,210 --> 00:35:01,160 Is that person still alive today? 544 00:35:01,160 --> 00:35:02,450 Yes, that's what I've heard. 545 00:35:02,450 --> 00:35:09,050 But several months after that accident, he went abroad for rehabilitation. No one heard from him since. 546 00:35:09,050 --> 00:35:12,460 Then don't we just need to find him? 547 00:35:12,460 --> 00:35:16,140 That's right. People think the guy who killed a firefighter became a firefighter shamelessly, 548 00:35:16,140 --> 00:35:19,560 and became famous as a handsome firefighter so people blame him more. 549 00:35:19,560 --> 00:35:22,460 But Kook Hee doesn't want to do that. 550 00:35:22,460 --> 00:35:24,820 Even still, we have to try. 551 00:35:24,820 --> 00:35:27,090 Where is Ji Seong Unnie? 552 00:35:27,090 --> 00:35:32,630 ♫ In the face of my inadequacy ♫ 553 00:35:33,360 --> 00:35:38,690 The child named Jung Jae Min was a boy full of fear. 554 00:35:38,690 --> 00:35:41,930 After that accident, I became notorious. 555 00:35:41,930 --> 00:35:44,350 Anywhere I went, there were always many who recognized me. 556 00:35:44,350 --> 00:35:48,170 - Did you just take a picture of me? - Over there, he's coming. 557 00:35:48,170 --> 00:35:53,400 It felt like everyone stared at me. Their gaze made me uneasy. 558 00:35:53,400 --> 00:35:58,990 When people whispered, I felt they talked about me, and I couldn't hold myself back. 559 00:35:58,990 --> 00:36:00,780 Delete it! 560 00:36:00,780 --> 00:36:03,040 I didn't do anything wrong. 561 00:36:03,040 --> 00:36:08,590 I was the victim, but I don't know why I felt embarrassed and wanted to hide. 562 00:36:08,590 --> 00:36:12,430 Just like what you had said, all I wanted to do was hide. 563 00:36:12,430 --> 00:36:16,830 If I could, I wanted to disappear from this world. 564 00:36:16,830 --> 00:36:23,220 I wanted to live as a different person. I got rid of my name and became Kook Hee, but 565 00:36:23,220 --> 00:36:27,130 many times I still feel like that 11-year-old Jae Min. 566 00:36:27,130 --> 00:36:31,980 I had been fearful. I had been so scared that I often had nightmares. 567 00:36:31,980 --> 00:36:34,590 ♫ I've sent my heart to the sky ♫ 568 00:36:34,590 --> 00:36:40,090 But after meeting you, I've changed a lot. 569 00:36:40,090 --> 00:36:44,080 Possibly, I had been waiting for you all this time. 570 00:36:44,080 --> 00:36:49,170 The one who will bring me out in the world, the one who will rescue me. 571 00:36:49,170 --> 00:36:51,200 ♫ Hard times too will pass ♫ 572 00:36:51,200 --> 00:36:53,970 That's him, right? The Mira-dong Charcoal Boy. 573 00:36:53,970 --> 00:36:57,340 Delete the photo. It's going to bring bad luck. 574 00:36:57,340 --> 00:36:58,600 Why? 575 00:36:58,600 --> 00:37:01,320 Delete it now! There must be a reason to be called like that. 576 00:37:01,320 --> 00:37:04,170 ♫ Tonight, my hidden heart ♫ 577 00:37:04,170 --> 00:37:07,330 ♫ I am the only one sitting in a daze ♫ 578 00:37:07,330 --> 00:37:09,700 Kook Hee. 579 00:37:09,700 --> 00:37:12,130 Ji Seong, don't come any closer. 580 00:37:14,080 --> 00:37:15,380 What? 581 00:37:16,010 --> 00:37:19,100 Don't run away! I'm fine! 582 00:37:19,100 --> 00:37:24,430 ♫ Everyone has it at least once ♫ 583 00:37:24,430 --> 00:37:25,930 I'm fine. 584 00:37:25,930 --> 00:37:28,930 What if people talk bad behind us? I don't care at all! 585 00:37:28,930 --> 00:37:33,100 "This man is my person. This man is my lover." I can shout it out proudly. 586 00:37:33,100 --> 00:37:35,980 So don't run away like this. 587 00:37:37,530 --> 00:37:40,290 I was running because of the hornets though. 588 00:37:42,240 --> 00:37:43,620 Hornets? 589 00:37:43,620 --> 00:37:47,370 Yes. There are many hornets. 590 00:37:47,370 --> 00:37:51,530 Hornets tend to chase after people who wear bright clothes with cosmetic fragrances. 591 00:37:51,530 --> 00:37:54,050 - So we were running because of that? - Yes. 592 00:37:54,050 --> 00:37:57,110 You're safe if you stay 20 meters away from them. 593 00:37:57,110 --> 00:37:59,560 B-Because of hornets? 594 00:38:01,200 --> 00:38:04,400 If you want to announce it, say it proudly. 595 00:38:04,400 --> 00:38:08,560 "This man is my person. This man is my lover." (T/N: This music and quote is from the show 'Lovers in Paris.') 596 00:38:08,560 --> 00:38:10,420 Like this. 597 00:38:17,130 --> 00:38:23,590 What if... we look for that person? 598 00:38:24,420 --> 00:38:28,270 I heard that he's alive. Let's try to find him. 599 00:38:28,270 --> 00:38:30,470 What will change if we find him? 600 00:38:30,470 --> 00:38:36,900 It's true that man was hurt because of me... and he had to quit being a firefighter. 601 00:38:36,900 --> 00:38:39,610 It's a fact that he's alive. 602 00:38:39,610 --> 00:38:45,600 People don't know that and think he died because of you. They keep gossiping. 603 00:38:45,600 --> 00:38:47,750 You don't have to do anything. I'll look for him. 604 00:38:47,750 --> 00:38:50,860 If he were to say something— 605 00:38:50,860 --> 00:38:56,450 No. I don't want people to gossip about him again. 606 00:38:58,640 --> 00:39:01,690 So although you could find him, please don't try. 607 00:39:03,460 --> 00:39:06,600 That's what I have to deal with. 608 00:39:09,700 --> 00:39:12,090 Please don't look for him. 609 00:39:13,800 --> 00:39:17,050 - Ji Seong! - Unnie! 610 00:39:17,050 --> 00:39:20,890 What are we supposed to do if you ghost us too? We were worried about you! 611 00:39:20,890 --> 00:39:22,630 Why didn't you pick up the phone? 612 00:39:22,630 --> 00:39:24,790 - You didn't call though. - What? 613 00:39:30,930 --> 00:39:33,780 I guess you were out of your sane mind. 614 00:39:33,780 --> 00:39:37,050 What's this? How many times did you call me that my phone died? 615 00:39:37,050 --> 00:39:40,750 If you didn't come home by today, I was about to use the National Intelligence Service. 616 00:39:40,750 --> 00:39:42,730 I'll give you guys some comfortable clothes. 617 00:39:42,730 --> 00:39:44,710 I'm so hungry. 618 00:39:44,710 --> 00:39:46,880 It looks tasty. 619 00:39:48,100 --> 00:39:51,840 This bibimbap is an orange color. Oh, my gosh! 620 00:39:51,840 --> 00:39:56,330 Are you still not used to my cooking philosophy? 621 00:39:56,330 --> 00:39:58,410 Bon appetit. 622 00:40:02,810 --> 00:40:05,910 It's so good! It's delicious! 623 00:40:07,870 --> 00:40:09,790 It's so good! 624 00:40:29,150 --> 00:40:30,930 Have some big bites! 625 00:40:30,930 --> 00:40:33,030 All right. 626 00:40:33,030 --> 00:40:35,380 This is ridiculous. 627 00:40:36,150 --> 00:40:39,560 What did he do that wrong? Why are people petitioning the government 628 00:40:39,560 --> 00:40:41,380 to fire firefighter Jung Kook Hee? 629 00:40:41,380 --> 00:40:44,640 Petition? Let me see. 630 00:40:46,360 --> 00:40:48,120 But isn't it strange? 631 00:40:48,120 --> 00:40:51,570 The whole internet community is covered with the Mira-dong story, 632 00:40:51,570 --> 00:40:54,890 but isn't the original place where the story came out the Nut-Pine Forest? 633 00:40:54,890 --> 00:40:58,860 That's right. It spread immediately after getting to the Nut-Pine Forest community. 634 00:40:58,860 --> 00:41:02,150 The Internet is as fast as light speed, 635 00:41:02,150 --> 00:41:06,790 but isn't it strange that it got spread in a day and covered all internet like it was waiting for it? 636 00:41:06,790 --> 00:41:13,540 If the Nut-Pine Forest owner spread it, why did Kook Hee become their target? 637 00:41:13,540 --> 00:41:15,420 That is... 638 00:41:21,360 --> 00:41:24,080 I don't know about that. 639 00:41:24,080 --> 00:41:29,090 Right now, it's more important to find that firefighter than the Nut-Pine Forest's owner. 640 00:41:29,090 --> 00:41:33,500 If we find the firefighter, then the situation will change. 641 00:41:33,500 --> 00:41:36,060 Don't worry about it. I can find him. 642 00:41:36,060 --> 00:41:38,130 Can you? How? 643 00:41:38,130 --> 00:41:42,070 You know one of my ex-boyfriends, who does a private detective service, Ki Chul. 644 00:41:42,070 --> 00:41:44,770 - The guy you used to send supplies to when he was in prison? - Yes. 645 00:41:44,770 --> 00:41:50,810 He's free from prison soon so I'll ask him to find the firefighter. He's really good at finding people. 646 00:41:50,810 --> 00:41:52,490 - Ye Seul. - Yes? 647 00:41:52,490 --> 00:41:57,560 You will get married soon. How long are you going to keep in touch with your ex-boyfriends? 648 00:41:59,560 --> 00:42:05,320 Now you said I shouldn't keep in touch with my ex-boyfriends if I get married. That makes me question everything. 649 00:42:05,320 --> 00:42:07,610 Unnies, should I proceed with this marriage? 650 00:42:07,610 --> 00:42:09,560 Think carefully. 651 00:42:09,560 --> 00:42:13,920 Getting a divorce is a hundred times more stressful than getting married. 652 00:42:13,920 --> 00:42:15,990 Are you really going to divorce? 653 00:42:15,990 --> 00:42:18,070 I'm thinking about it. 654 00:42:18,070 --> 00:42:21,890 But I'll ask him to find the firefighter before I get divorced. 655 00:42:21,890 --> 00:42:27,090 Your husband isn't an intelligence agent. How can he find a person who disappeared for eighteen years? 656 00:42:27,090 --> 00:42:29,340 He might be an intelligence agent. 657 00:42:29,340 --> 00:42:32,250 Although your husband is an intelligence agent, don't look for him. 658 00:42:32,250 --> 00:42:35,230 Kook Hee said, don't ever look for him. 659 00:42:35,230 --> 00:42:37,230 If we don't find him, 660 00:42:37,230 --> 00:42:41,160 Kook Hee might really get fired from the fire station. 661 00:42:41,160 --> 00:42:42,950 What are you talking about? 662 00:42:42,950 --> 00:42:46,560 [We demand to fire the killer firefighter!] [Get rid of the firefighter who killed the other firefighter.] 663 00:42:49,440 --> 00:42:51,190 Let's close this community board awhile. 664 00:42:51,190 --> 00:42:55,550 I'm sorry. It's all because of me. 665 00:42:55,550 --> 00:42:57,860 It's not your fault. 666 00:42:58,900 --> 00:43:02,140 Then we should find him secretly! 667 00:43:04,010 --> 00:43:08,960 That's right! You have Jango God! Can you ask them to find him? 668 00:43:38,250 --> 00:43:41,190 You're an expert at finding people, right? 669 00:43:41,190 --> 00:43:42,860 Do you have to find someone? 670 00:43:42,860 --> 00:43:45,620 Can you find a firefighter? 671 00:43:45,620 --> 00:43:53,030 I guess you're asking this for Ji Seong's boyfriend, but it's illegal to find someone for personal reasons. 672 00:43:53,030 --> 00:43:55,390 I knew you were going to say that. 673 00:43:55,390 --> 00:44:00,260 Then why did you ask me? You just made me feel sorry. 674 00:44:00,260 --> 00:44:04,100 Right. You're this kind of person. 675 00:44:04,100 --> 00:44:09,570 You're the one who follows the rule. Even your wife can't be an exception. 676 00:44:12,270 --> 00:44:14,520 I just wondered if this time might be different. 677 00:44:20,660 --> 00:44:25,710 Are you checking the product size well after reading the delivery team's manual? 678 00:44:25,710 --> 00:44:27,910 Yes. One second, please. 679 00:44:29,670 --> 00:44:30,860 - Dong Jin. - Yes? 680 00:44:30,860 --> 00:44:34,790 Did you take the delivery team's manual that was on my desk? 681 00:44:34,790 --> 00:44:37,350 Did you have something like that? 682 00:44:37,350 --> 00:44:38,230 I shouldn't talk to you... 683 00:44:38,230 --> 00:44:42,160 It's not like you never had any relationship before! How can you not distinguish between public and private matters? 684 00:44:42,160 --> 00:44:45,440 How can it affect you this much when your boyfriend has some issue? 685 00:44:45,440 --> 00:44:47,930 This kind of senseless comment can be— 686 00:44:47,930 --> 00:44:50,410 Can be tossed, right? 687 00:44:52,380 --> 00:44:55,610 [A new post on the Sam Stock Community.] 688 00:44:58,090 --> 00:45:00,660 Manager Seo! Look at your social media. 689 00:45:00,660 --> 00:45:02,230 I'm differentiating my private and public matters. 690 00:45:02,230 --> 00:45:04,960 Your boyfriend is in big trouble right now! 691 00:45:04,960 --> 00:45:06,590 What's that? 692 00:45:11,720 --> 00:45:14,430 Why is this kind of person coming here? 693 00:45:19,990 --> 00:45:23,170 Let me tell you the identity of the Mira-dong's Charcoal Boy. 694 00:45:23,170 --> 00:45:28,780 He's the guardian angel of stray cats. 695 00:45:28,780 --> 00:45:34,820 Firefighter Jung Kook Hee saved cats on the street after his work. 696 00:45:34,820 --> 00:45:38,540 These are photos of the babies that Firefighter Jung saved. 697 00:45:40,880 --> 00:45:46,010 We started this post on our Cat Moms' Cafe, and now other communities are posting as well! 698 00:45:47,720 --> 00:45:52,300 Bad stories spread fast, but good stories spread fast as well. 699 00:45:52,300 --> 00:45:56,460 Like when a post about a blood shortage due to COVID-19 comes up on social media, 700 00:45:56,460 --> 00:45:59,170 blood donations go up immediately. 701 00:45:59,170 --> 00:46:01,120 Excuse me. 702 00:46:02,280 --> 00:46:04,410 I hope you can cheer up. 703 00:46:07,120 --> 00:46:08,950 Thank you. 704 00:46:12,760 --> 00:46:16,740 Good deeds are quiet. 705 00:46:16,740 --> 00:46:22,420 Firefighter Jung Kook Hee saved my life. 706 00:46:22,420 --> 00:46:24,400 He saved my life as well. 707 00:46:24,400 --> 00:46:30,450 Without Firefighter Jung Kook Hee's quick judgment, I wouldn't have seen my mom again. 708 00:46:30,450 --> 00:46:34,780 He also saved me so I could see my Ae Sook again. 709 00:46:34,780 --> 00:46:39,070 Firefighter Jung Kook Hee is a great man. 710 00:46:39,070 --> 00:46:42,950 Firefighter Jung Kook Hee is a jerk! 711 00:46:42,950 --> 00:46:49,220 He witnessed my most shameful moment, but he didn't laugh at me or blame me in the name of advice. 712 00:46:49,220 --> 00:46:53,460 He saved me with a calm face and made me realize what a loser I am. 713 00:46:53,460 --> 00:46:54,990 I don't want to admit this, but... 714 00:46:54,990 --> 00:46:57,570 She did her best when she was with you, 715 00:46:57,570 --> 00:47:01,840 and she truly loves her new boyfriend. 716 00:47:01,840 --> 00:47:05,240 He is a good person. 717 00:47:05,240 --> 00:47:10,450 Yes. He's the guy Ji Seong chose. He has to be a good person. 718 00:47:12,690 --> 00:47:15,280 Ji Seong, aren't I quite cool? 719 00:47:19,580 --> 00:47:22,620 Wouldn't anyone capture this moment with a hidden camera? 720 00:47:37,360 --> 00:47:41,780 People with a comfortable life don't often post on internet. [Firefighter Jung Kook Hee saved me from the fire.] [He saved my son from almost being hit by a car. 721 00:47:41,780 --> 00:47:44,600 But when they see the injustice, [He rescued me from being trapped in an elevator.] [He drove my mother to the hospital when she fell on an icy road.] 722 00:47:44,600 --> 00:47:49,600 they start to speak out when someone desperately needs help. [Firefighter Jung Kook Hee is my life savior.] [He found my lost cat.] 723 00:47:49,600 --> 00:47:55,750 We usually don't experience it, but when we do, we're not alone. [He helped me when I fainted. He's always kind. He does his best, even in a small matter. I heard that firefighter didn't die.] 724 00:47:55,750 --> 00:47:57,250 Negative comments about him decreased a lot! 725 00:47:57,250 --> 00:48:02,010 The correction article that Ki Hyun found and posted really helped. 726 00:48:05,410 --> 00:48:08,240 [Why does that firefighter not come out when he's alive?] [Because he's dead!] 727 00:48:08,240 --> 00:48:10,780 [I am...] 728 00:48:12,190 --> 00:48:15,480 [I am alive.] 729 00:48:17,550 --> 00:48:19,860 [I got you! You're the charcoal guy, aren't you?] 730 00:48:19,860 --> 00:48:22,580 They are never going to trust me. 731 00:48:25,420 --> 00:48:27,470 Manager! 732 00:48:27,470 --> 00:48:29,540 Manager. Did you see the internet? 733 00:48:29,540 --> 00:48:31,970 Not yet. Why? Did something come up again? 734 00:48:31,970 --> 00:48:33,710 Here. 735 00:48:34,620 --> 00:48:42,140 I'm Hwang Ki Chan, that Mira-dong firefighter who's the most popular on internet these days. 736 00:48:42,140 --> 00:48:46,070 I'm sorry? Do you think I'm a ghost? 737 00:48:46,070 --> 00:48:48,690 I'm a living person! Yes! 738 00:48:48,690 --> 00:48:51,520 I heard there's a rumor that I'm dead, 739 00:48:51,520 --> 00:48:56,440 although I'm living a healthy life. 740 00:48:56,440 --> 00:48:58,080 That guy was alive! 741 00:48:58,080 --> 00:49:01,960 Today, I have something to tell you 742 00:49:01,960 --> 00:49:05,130 so I'm broadcasting myself. 743 00:49:05,130 --> 00:49:10,980 The things which happened that day... were nobody's fault. 744 00:49:10,980 --> 00:49:14,330 I just had bad luck. 745 00:49:14,330 --> 00:49:20,020 If I were to go back to that time, I would have done the same thing. 746 00:49:20,020 --> 00:49:25,820 I'm glad to hear that child became a firefighter like me. 747 00:49:25,820 --> 00:49:29,380 It's fun to communicate with you guys! 748 00:49:29,380 --> 00:49:34,420 So please subscribe to my channel and click the "like" button! 749 00:49:34,420 --> 00:49:37,050 Thank you! 750 00:49:37,050 --> 00:49:39,400 He lives so well, 751 00:49:39,400 --> 00:49:42,570 but only the handsome firefighter got blamed unfairly. 752 00:49:42,570 --> 00:49:46,200 But this person got injured because of him! 753 00:49:46,200 --> 00:49:48,400 Do you think an eleven-year-old did it on purpose? 754 00:49:48,400 --> 00:49:51,170 He became a firefighter because of the guilt! 755 00:49:51,170 --> 00:49:54,530 It makes me feel sorry for him. 756 00:49:54,530 --> 00:49:56,820 Everything's forgivable when you're handsome. 757 00:49:56,820 --> 00:49:58,770 [Firefighter Jung Kook Hee, I hope you can cheer up! I'm rooting for you! Please don't dismiss Firefighter Jung Kook Hee.] 758 00:49:58,770 --> 00:50:02,800 "I'm rooting for Firefighter Jung Kook Hee?" 759 00:50:02,800 --> 00:50:05,190 Now, this kind of posting is coming up as well! Thank goodness! 760 00:50:05,190 --> 00:50:07,300 - I think the people he helped posted them. - Yes, that's right. 761 00:50:07,300 --> 00:50:11,200 Goodwill is stronger than evil. 762 00:50:11,200 --> 00:50:17,040 Because goodwill always has to triumph evil in silence. 763 00:50:41,180 --> 00:50:46,200 Wait. Don't tell me you're about to do anything tacky like kneeling, are you? 764 00:50:52,470 --> 00:50:56,420 It's nice to meet you. Let's shake hands. 765 00:51:03,820 --> 00:51:05,580 I'm sorry. 766 00:51:05,580 --> 00:51:07,780 Of course, you should be sorry. 767 00:51:07,780 --> 00:51:11,410 My life changed 180 degrees because of you. 768 00:51:14,110 --> 00:51:16,950 I became an internet star overnight. 769 00:51:16,950 --> 00:51:22,760 The internet is going wild asking me how I could be this good-looking. 770 00:51:24,510 --> 00:51:26,780 Did you come here recently? 771 00:51:26,780 --> 00:51:34,250 I got a month long vacation because I worked here ten years. I guess you came here this time. 772 00:51:35,030 --> 00:51:37,970 I've always wanted to meet you and ask your forgiveness. 773 00:51:39,530 --> 00:51:41,610 I'm sorry. 774 00:51:47,910 --> 00:51:52,030 My mom wanted to meet you as well. 775 00:51:52,030 --> 00:51:56,590 For making a grave mistake, 776 00:51:57,850 --> 00:52:00,590 she wanted to apologize to you in person. 777 00:52:07,140 --> 00:52:13,250 You see, I still dream about that day. 778 00:52:13,250 --> 00:52:15,840 I dream that I entered that house to save you, 779 00:52:15,840 --> 00:52:21,650 but I wasn't able to save you from that fire, then I wake up. 780 00:52:21,650 --> 00:52:29,640 At that time, if you were really asleep inside and that accident happened, then I would've suffered more. 781 00:52:31,510 --> 00:52:34,020 I'm just grateful that you're alive! 782 00:52:34,020 --> 00:52:37,560 ♫ I got healed now ♫ 783 00:52:38,680 --> 00:52:42,340 ♫ Even though I still have scars ♫ 784 00:52:43,220 --> 00:52:45,670 ♫ Now it looks better ♫ 785 00:52:45,670 --> 00:52:49,820 ♫ Although it's not smooth, it looks better ♫ 786 00:52:49,820 --> 00:52:52,200 You heard about this place, right? 787 00:52:52,200 --> 00:52:55,560 ♫ How did I endure this? ♫ 788 00:52:56,500 --> 00:52:59,190 It's a place where all my Sunbaes rest after passing away on duty. 789 00:52:59,190 --> 00:53:04,260 These people also probably feel the same way I do. 790 00:53:04,260 --> 00:53:08,000 The final decisions that they made, 791 00:53:08,000 --> 00:53:10,720 they probably wouldn't regret them. 792 00:53:11,720 --> 00:53:18,140 ♫ The time when the big black silence was coiled up ♫ 793 00:53:21,020 --> 00:53:22,610 ♫ It was hard to survive a day ♫ 794 00:53:22,610 --> 00:53:26,490 I'm sorry. 795 00:53:26,490 --> 00:53:28,830 ♫ I lived through ♫ 796 00:53:28,830 --> 00:53:33,420 ♫ Now I'm here ♫ 797 00:53:33,420 --> 00:53:36,170 ♫ After the time passed, did I become okay? ♫ 798 00:53:36,170 --> 00:53:39,350 [Firefighter Jo Hyung Yong's grave. He passed away on duty in Seoul on August 2012. We won't forget your noble sacrifice.] 799 00:53:40,360 --> 00:53:42,140 [Firefighter Lee Yeon Woo's grave.] 800 00:53:42,140 --> 00:53:44,230 [Firefighter Gam Woo Seok's grave.] 801 00:53:44,230 --> 00:53:46,490 [Firefighter Yoo Young Man's grave.] 802 00:53:46,490 --> 00:53:50,300 ♫ It's because I can stand up again ♫ 803 00:53:50,300 --> 00:53:53,210 How do you feel? 804 00:53:53,210 --> 00:53:58,830 I thought I'd have a lot to say when I met him, but my heart became heavier. 805 00:54:01,000 --> 00:54:04,880 Is it because of guilt feelings? 806 00:54:04,880 --> 00:54:09,080 No. It's feelings of responsibility. 807 00:54:09,080 --> 00:54:13,310 I have to be a great firefighter for him as well. 808 00:54:13,310 --> 00:54:17,570 So when I get buried here, I shouldn't be ashamed in front of other firefighters. 809 00:54:17,570 --> 00:54:19,720 It's these kinds of thoughts. 810 00:54:21,300 --> 00:54:22,490 What? 811 00:54:22,490 --> 00:54:25,780 Did you just say you're going to be buried here? 812 00:54:25,780 --> 00:54:30,480 You said even a firefighter's hot body isn't made of metal. I won't live forever. 813 00:54:30,480 --> 00:54:34,280 I think I'll have to develop things other than refrigerators. 814 00:54:34,300 --> 00:54:41,500 I should make a very safe firefighter's bunker gear that never burns and contains fresh air. 815 00:54:41,730 --> 00:54:43,830 I'll look forward to it. 816 00:54:44,760 --> 00:54:47,020 Anyway I'm worried. 817 00:54:47,020 --> 00:54:48,500 What? 818 00:54:48,500 --> 00:54:51,830 He said he didn't get in touch with any former co-workers because he wanted a quiet life. 819 00:54:51,830 --> 00:54:55,730 But he got famous suddenly so I'm worried he might get unwanted attention. 820 00:54:55,730 --> 00:55:01,100 Still, I'm grateful that he showed up. 821 00:55:01,100 --> 00:55:02,270 Wait a moment. 822 00:55:02,270 --> 00:55:05,380 [A new message has arrived.] [We will tell you the identity of your girlfriend.] 823 00:55:07,540 --> 00:55:08,820 It must be spam. 824 00:55:08,820 --> 00:55:11,900 Did you sign up for a strange website without me knowing? 825 00:55:11,900 --> 00:55:13,200 Let me see. 826 00:55:13,200 --> 00:55:16,600 What do you see me as? Look then. 827 00:55:20,160 --> 00:55:23,750 Gam Oh Joong is a person who loves his wife a lot. 828 00:55:23,750 --> 00:55:27,760 What? He's very close with his wife! 829 00:55:27,760 --> 00:55:29,800 But then why... 830 00:55:31,820 --> 00:55:35,730 These married men and women... 831 00:55:35,730 --> 00:55:40,120 Kook Hee, let me explain. 832 00:55:40,120 --> 00:55:42,800 He's the type who obsesses over his friends. 833 00:55:42,800 --> 00:55:44,530 Jae Min? 834 00:55:44,530 --> 00:55:45,760 It's Kook Hee, though. 835 00:55:45,760 --> 00:55:47,800 Did you do a background check on me with a computer? 836 00:55:47,800 --> 00:55:49,730 No, for you I really didn't. 837 00:55:49,730 --> 00:55:52,090 Then did you for Oh Joong Hyung? 838 00:55:53,330 --> 00:55:56,440 I... I'll explain everything. 839 00:55:56,440 --> 00:56:01,560 Kang Hyun Soo. Male in his twenties, lives in Gorae-dong. He's a high school teacher. 840 00:56:01,600 --> 00:56:07,100 Male in his mid forties. Lives in Gorae-dong. The owner of MBS Bookstore. 841 00:56:08,810 --> 00:56:12,150 Han Yu Jin. He's in his early thirties. 842 00:56:12,150 --> 00:56:15,450 He ghosts a lot. A dentist. 843 00:56:15,450 --> 00:56:18,330 He looks like model Joo Woo Jae. 844 00:56:22,720 --> 00:56:25,560 You're the one who found the firefighter Hwang Ki Chan. 845 00:56:25,560 --> 00:56:29,690 No, I really didn't find him! 846 00:56:29,690 --> 00:56:32,200 How could you, Ji Seong? 847 00:56:32,200 --> 00:56:34,940 I didn't do it on purpose. 848 00:56:34,940 --> 00:56:40,090 One day, the ancestor spirit, no, I mean Jango God... 849 00:56:40,090 --> 00:56:44,430 No, I mean, I got a strange refrigerator. 850 00:56:44,430 --> 00:56:45,920 A refrigerator tells me about people's personal information. 851 00:56:45,920 --> 00:56:47,800 What are you talking about, Ji Seong? 852 00:56:47,800 --> 00:56:50,430 I know that it's hard to believe. 853 00:56:50,430 --> 00:56:52,820 It may be hard to believe, 854 00:56:52,820 --> 00:56:56,560 but I'll show you that it's real. 855 00:56:58,310 --> 00:57:01,930 It's him. It's this refrigerator. 856 00:57:04,190 --> 00:57:07,720 How can a refrigerator... That doesn't make sense. 857 00:57:07,720 --> 00:57:12,460 I know it doesn't make sense, but wait. 858 00:57:12,460 --> 00:57:16,510 Hi, Jango. A woman in her thirties who lives in Gorae-dong, an AI developer. 859 00:57:16,510 --> 00:57:20,020 I didn't eat tonight's dinner. What should I eat tomorrow? 860 00:57:20,020 --> 00:57:23,780 I'm sorry, I didn't quite understand that. 861 00:57:25,590 --> 00:57:33,530 Hi, Jango. A woman in her thirties who lives in Gorae-dong, an AI developer. I didn't eat tonight's dinner. What should I eat tomorrow? 862 00:57:33,530 --> 00:57:37,270 I'm sorry, I didn't quite understand that. 863 00:57:47,490 --> 00:57:50,120 [Warning: No Data] 864 00:57:51,980 --> 00:57:54,970 [Warning: No Data] 865 00:58:00,650 --> 00:58:03,080 Jango disappeared. 866 00:58:05,240 --> 00:58:07,620 The refrigerator is right there. 867 00:58:08,450 --> 00:58:12,950 The refrigerator is there, but 868 00:58:12,950 --> 00:58:18,220 the Jango inside of it disappeared. 869 00:58:18,220 --> 00:58:20,390 Stop joking around. 870 00:58:20,390 --> 00:58:27,560 I'm not joking. You saw that, too. You saw it tells me about personal information. 871 00:58:28,890 --> 00:58:30,690 You probably developed it. 872 00:58:30,690 --> 00:58:32,150 I didn't develop it. 873 00:58:32,150 --> 00:58:35,740 I really didn't do it! I didn't develop it. 874 00:58:38,450 --> 00:58:45,600 Kook Hee, shouldn't you believe me no matter what? 875 00:58:45,600 --> 00:58:52,160 I don't know what kind of person you are anymore, Ji Seong. 876 00:58:53,550 --> 00:58:55,460 Kook Hee. 877 00:58:59,020 --> 00:59:05,960 Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki 878 00:59:14,520 --> 00:59:16,490 Jango. 879 00:59:18,300 --> 00:59:20,630 Did my ancestor spirit... 880 00:59:22,620 --> 00:59:25,070 leave you now? 881 00:59:28,550 --> 00:59:31,970 [Please Don't Date Him] 882 00:59:33,620 --> 00:59:38,820 ♫ I think the time has come for me to throw it all away ♫ 883 00:59:38,820 --> 00:59:39,600 [Last Episode] 884 00:59:39,600 --> 00:59:41,230 Jango! Are you back? 885 00:59:41,230 --> 00:59:43,620 A hidden camera? Are you saying Ji Seong is related to that? 886 00:59:43,620 --> 00:59:46,870 I don't know what kind of person she is anymore. [A huge conspiracy] 887 00:59:46,870 --> 00:59:49,920 I think we should stop seeing each other. 888 00:59:49,920 --> 00:59:54,160 You won't be able to handle the scandal that will happen to me. [A heartbreaking romance] 889 00:59:54,160 --> 00:59:56,470 Stop it! 890 00:59:56,470 --> 00:59:58,260 - Shut up! - Kook Hee! 891 00:59:58,260 --> 01:00:00,990 [Low-budget blockbuster] 892 01:00:00,990 --> 01:00:03,930 Ji Seong, you're lying, right? [Is it already the last episode? It's a lie, right?] 893 01:00:03,930 --> 01:00:06,160 You're being threatened, right? [The broadcaster is threatening you, right?] 894 01:00:06,160 --> 01:00:10,320 If so, please shake the carrot. 895 01:00:10,320 --> 01:00:14,360 [How can it be ending soon?] 73273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.