Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:06,610
It's been a while.
2
00:00:06,610 --> 00:00:10,760
You used to be the newest hire on the team. Now you're the team leader.
3
00:00:12,740 --> 00:00:15,670
[Resume: Hwang Ga Eul - Transferred]
4
00:00:15,670 --> 00:00:19,180
I miss the adrenaline-fueled days working on the field.
5
00:00:19,180 --> 00:00:25,550
I didn't expect getting rid of JSS's Super Authentication chip would be the last mission of Counterterrorism Team 1.
6
00:00:26,570 --> 00:00:28,970
[JSS Jupiter Security System]
7
00:00:28,970 --> 00:00:32,950
The inspection system, JSS, made to prevent terrorism
8
00:00:32,950 --> 00:00:35,890
was abused for the interest fights in the political and financial circles.
9
00:00:35,890 --> 00:00:40,750
So the authorities who didn't trust each other decided to seal the system.
10
00:00:41,790 --> 00:00:43,620
But...
11
00:00:43,620 --> 00:00:46,920
the chip that was supposed to be scrapped completely disappeared.
12
00:00:46,920 --> 00:00:49,040
Where did you hide the chip?
13
00:00:49,040 --> 00:00:50,570
I don't know.
14
00:00:50,570 --> 00:00:52,680
- Why did you hide it?
- As you already know...
15
00:00:52,680 --> 00:00:56,250
the members of Counterterrorism Team 1 scattered after that.
16
00:00:56,250 --> 00:01:00,170
And I joined Pelican Electronics.
17
00:01:01,360 --> 00:01:05,190
But... Was it fate?
18
00:01:05,190 --> 00:01:09,110
- That I would catch the scent of JSS here of all places.
- Hi, Jango.
19
00:01:11,710 --> 00:01:15,270
Who is this person who woke up JSS?
20
00:01:15,270 --> 00:01:20,260
Is she perhaps... A spy from another force?
21
00:01:21,470 --> 00:01:24,350
Long time no see, Autumn44.
22
00:01:24,350 --> 00:01:26,630
It's been a while, JSS.
23
00:01:26,630 --> 00:01:29,850
[JSS project - After that]
24
00:01:29,850 --> 00:01:33,210
Until I can gather the evidence, I need more time.
25
00:01:33,210 --> 00:01:39,150
I will clear Autumn44's name at all costs and return to my original place.
26
00:01:41,290 --> 00:01:46,400
I don't think we're far from putting tuna in the can.
27
00:01:46,400 --> 00:01:51,200
[Please Don't Date Him]
28
00:01:52,150 --> 00:01:54,990
[Episode 6: Your Name Is...]
29
00:01:54,990 --> 00:02:00,480
Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki
30
00:02:00,480 --> 00:02:02,050
Oh my!
31
00:02:06,340 --> 00:02:10,230
You have... a very high nose bridge.
32
00:02:25,120 --> 00:02:28,980
Why am I like this?
33
00:02:30,230 --> 00:02:32,590
Oh, this is driving me crazy.
34
00:02:33,370 --> 00:02:37,410
Three meters until your destination. You can go closer.
35
00:02:37,410 --> 00:02:39,780
You can go closer.
36
00:02:49,330 --> 00:02:51,490
When is your off day?
37
00:02:51,490 --> 00:02:54,750
♫ Wait for me with a hot voice ♫
38
00:02:54,750 --> 00:02:58,390
♫ With the legs tied tightly ♫
39
00:02:58,390 --> 00:03:00,420
♫ Although I still have my awkwardness ♫
40
00:03:00,420 --> 00:03:02,060
Ji Seong.
41
00:03:02,910 --> 00:03:05,190
Tell me
42
00:03:05,190 --> 00:03:07,580
when you get off work.
43
00:03:07,580 --> 00:03:10,680
Ah, yes. Just one second.
44
00:03:10,680 --> 00:03:13,850
♫ Hope you protect my mind from going to you ♫
45
00:03:13,850 --> 00:03:19,130
♫ Goodbye to the me, who was dark and scared ♫
46
00:03:19,130 --> 00:03:21,540
Ah, I'm off on Friday.
47
00:03:21,540 --> 00:03:24,630
Friday? Ah...
[Deleting Schedules on Friday - 11:30 a.m. - Weekly meeting for Development Team / 4:00 p.m. - Test forJango's voice recognition firmwear]
48
00:03:24,630 --> 00:03:28,360
That's great! I have an annual vacation on Friday as well.
49
00:03:28,360 --> 00:03:31,010
Ah, yes.
50
00:03:31,100 --> 00:03:34,200
I was so thankful for today,
51
00:03:34,200 --> 00:03:41,800
so I thought it'd be good to buy you lunch that day, and maybe we could talk.
52
00:03:41,890 --> 00:03:43,340
Yes.
53
00:03:48,930 --> 00:03:50,060
What should I do?
54
00:03:50,060 --> 00:03:52,180
What's up?
55
00:03:52,180 --> 00:03:54,450
Will it not work out?
56
00:03:54,450 --> 00:03:57,220
I have a prior engagement that day.
57
00:03:58,180 --> 00:04:02,230
Ah... You have work then.
58
00:04:02,230 --> 00:04:05,220
I guess that's fine.
59
00:04:06,050 --> 00:04:10,050
What do you think about Friday afternoon?
60
00:04:10,050 --> 00:04:11,800
Not lunch.
61
00:04:11,800 --> 00:04:18,070
I have to shoot for the fireman's calendar that day. I think it finishes at around 2:00 p.m.
62
00:04:18,070 --> 00:04:20,110
That was that day.
63
00:04:20,110 --> 00:04:21,570
Yes.
64
00:04:21,570 --> 00:04:25,820
Then let's meet up near the studio at 3:00 p.m. on Friday.
65
00:04:25,820 --> 00:04:28,060
I'll pick the place.
66
00:04:28,060 --> 00:04:29,460
Yes.
67
00:04:31,280 --> 00:04:34,650
If it's too far, I'll come to your place.
68
00:04:34,650 --> 00:04:38,360
Oh, no. We can't do that. Then we'll meet too late...
69
00:04:38,990 --> 00:04:40,340
R-Right?
70
00:04:45,290 --> 00:04:47,020
Okay.
71
00:04:47,020 --> 00:04:52,430
Then, please come to me.
72
00:04:52,430 --> 00:04:53,650
Yes!
73
00:04:53,650 --> 00:04:57,910
♫ But today, for some reason, I don't know what got into me ♫
74
00:04:57,910 --> 00:05:00,950
Then, let's see then.
75
00:05:00,950 --> 00:05:02,420
Yes.
76
00:05:03,240 --> 00:05:05,040
Have a safe trip.
77
00:05:05,040 --> 00:05:08,660
♫ Walk with me ♫
78
00:05:08,660 --> 00:05:13,590
♫ Even if it might get a bit late ♫
79
00:05:13,590 --> 00:05:19,290
♫ As we walk this night, in no time, ♫
80
00:05:19,290 --> 00:05:25,000
♫ we're the only ones on this street ♫
81
00:05:25,000 --> 00:05:30,600
♫ It's good to be spontaneously ♫
82
00:05:30,600 --> 00:05:35,070
Isn't being attracted to someone, something like this?
83
00:05:36,760 --> 00:05:40,320
You just keep wanting to know more.
84
00:05:41,180 --> 00:05:43,920
Not finding everything out at once,
85
00:05:43,920 --> 00:05:47,090
just learning a little, with such care.
86
00:05:47,090 --> 00:05:50,110
as if you're slowly permeating into each other.
87
00:05:51,700 --> 00:05:55,970
♫ What an exciting night ♫
88
00:05:55,970 --> 00:06:01,510
♫ Walk with me ♫
89
00:06:01,510 --> 00:06:03,360
♫ Even if it might get a bit late ♫
90
00:06:03,360 --> 00:06:05,140
Squad Leader Kook Hee.
91
00:06:05,140 --> 00:06:07,040
Did something good happen?
92
00:06:09,740 --> 00:06:11,550
It's a secret.
93
00:06:16,520 --> 00:06:19,530
That's how I found someone I wanted to know more.
94
00:06:19,530 --> 00:06:22,090
- Manager!
- Oh, Ha Ri!
95
00:06:22,090 --> 00:06:25,510
- What are you doing here?
- You must have finished with work just now.
96
00:06:25,510 --> 00:06:28,560
Oh... Were you on your way to exercise?
97
00:06:28,560 --> 00:06:30,220
No. This here.
98
00:06:30,220 --> 00:06:33,860
Kook Hee Oppa left his bicycle over the weekend.
99
00:06:33,860 --> 00:06:36,810
Kook Hee... Oppa?
100
00:06:36,810 --> 00:06:38,650
Where did he leave it?
101
00:06:38,650 --> 00:06:40,480
In front of my house.
102
00:06:40,480 --> 00:06:45,760
Your house? Did firefighter Jung come to your house?
103
00:06:45,760 --> 00:06:49,620
Ah, that.
104
00:06:50,670 --> 00:06:53,810
I guess you're really close?
105
00:06:53,810 --> 00:06:56,230
Yeah, we're close.
106
00:06:59,400 --> 00:07:02,050
What's this?
107
00:07:02,050 --> 00:07:05,440
It's for him to enjoy during his night shift. I baked him some cookies.
108
00:07:05,440 --> 00:07:07,060
Cookies...
109
00:07:07,060 --> 00:07:08,690
Well, you should go.
110
00:07:08,690 --> 00:07:10,250
Yes. I'll see you tomorrow!
111
00:07:10,250 --> 00:07:11,830
Yes.
112
00:07:16,420 --> 00:07:18,430
Her house?
113
00:07:47,410 --> 00:07:50,720
Yu Jin was so attractive even then.
114
00:07:50,720 --> 00:07:56,260
I even saw your sonogram, and how can you look pretty in every picture?
115
00:07:57,270 --> 00:07:59,610
Wow! Holy crap! Bang Jeong Han!
116
00:07:59,610 --> 00:08:03,180
Oh my!
[Bang Jeong Han]
117
00:08:03,180 --> 00:08:07,030
Wow, he became so much better!
118
00:08:09,640 --> 00:08:15,600
I didn't know you went to high school with him. Who was better at school?
119
00:08:15,600 --> 00:08:18,170
Hm. Bang Jeong Han was just a little better.
120
00:08:18,170 --> 00:08:19,850
Really?
121
00:08:19,850 --> 00:08:21,410
That's unexpected.
122
00:08:21,410 --> 00:08:22,950
But Jeong Han
123
00:08:22,950 --> 00:08:26,140
never rested once, studying like his life depended on it.
124
00:08:26,140 --> 00:08:27,580
I played around while studying.
125
00:08:27,580 --> 00:08:31,430
Of course. You're the true winner.
126
00:08:31,430 --> 00:08:34,970
I used to be a winner once. I won a lot of gold medals doing Taekwondo.
127
00:08:34,970 --> 00:08:36,740
- Really?
- Yes. Do you want to see?
128
00:08:36,740 --> 00:08:38,140
Yes.
129
00:08:40,290 --> 00:08:42,360
Taekwondo girl, Moon Ye Seul.
130
00:08:42,360 --> 00:08:43,560
How long did you do it?
131
00:08:43,560 --> 00:08:46,040
About 8 years?
132
00:08:46,040 --> 00:08:50,120
Every time I met a weird guy, I'd give him a roundhouse kick. So my skills haven't rusted since.
133
00:08:50,120 --> 00:08:52,190
The angle is a work of art, isn't it?
134
00:08:55,090 --> 00:08:56,220
Your parents?
135
00:08:56,220 --> 00:08:57,270
Yes.
136
00:08:57,270 --> 00:09:00,390
That's my mom, and that's my dad.
137
00:09:00,390 --> 00:09:01,900
They're so full of love.
138
00:09:01,900 --> 00:09:05,100
Nope. Shall we call this excessive showmanship?
139
00:09:05,100 --> 00:09:09,110
I was more of an accessory that was there by necessity.
140
00:09:13,560 --> 00:09:16,350
My parents were no different.
141
00:09:16,350 --> 00:09:18,740
Oh, really?
142
00:09:19,370 --> 00:09:22,280
They didn't look like that at all.
143
00:09:23,800 --> 00:09:27,170
Let's not do shows like them later, okay?
144
00:09:31,320 --> 00:09:35,240
This one is so cute, so I'm going to save it!
145
00:09:37,160 --> 00:09:38,390
This is fine, right?
146
00:09:38,390 --> 00:09:40,480
Ye Seul, would you like more wine?
147
00:09:40,480 --> 00:09:43,440
I'm fine, but if you wanted one more glass, I'll come with you to the store.
148
00:09:43,440 --> 00:09:45,430
Take a break then.
149
00:09:59,040 --> 00:10:02,160
Now, our calendar is on April. It's the main attraction.
150
00:10:02,160 --> 00:10:05,350
When the new year's resolution becomes out of your mind,
151
00:10:05,350 --> 00:10:07,800
and when you stop looking at the calendar is what month?
152
00:10:07,800 --> 00:10:11,360
April. From that day forward, you don't look at the calendar again.
153
00:10:11,360 --> 00:10:12,960
That's true.
154
00:10:12,960 --> 00:10:15,690
By the way, your body is getting more defined!
155
00:10:15,690 --> 00:10:17,390
Thank you.
156
00:10:17,390 --> 00:10:22,690
Squad Leader Kook Hee, are you sure they're not going to call and scout you as a model when that calendar comes out?
157
00:10:22,690 --> 00:10:26,450
- Why would I?
- There's no way he would. He'll be wearing a helmet.
158
00:10:26,450 --> 00:10:29,470
Why? Why would you cover your face when you're on a calendar?
159
00:10:29,470 --> 00:10:33,170
That's... such a waste for your pretty face Squad Leader Jung.
160
00:10:33,170 --> 00:10:36,470
Why are you all doing this to me?
161
00:10:36,470 --> 00:10:39,050
If you're going to use your face like that, you shouldn't have looked so good.
162
00:10:39,050 --> 00:10:41,140
Or don't build your body.
163
00:10:41,140 --> 00:10:43,490
You have everything except a girlfriend, you punk.
164
00:10:45,760 --> 00:10:47,120
What's this?
165
00:10:47,120 --> 00:10:49,580
What's with this spit take? Am I the only one thinking that was strange?
166
00:10:50,340 --> 00:10:51,750
What?
167
00:10:51,750 --> 00:10:53,990
- I've caught you.
- What?
168
00:10:53,990 --> 00:10:56,280
You choked on your drink just as I mentioned a girlfriend.
169
00:10:56,280 --> 00:10:57,690
Why are you suddenly choking up like that?
170
00:10:57,690 --> 00:11:00,010
Give me your diary. What is this?
171
00:11:00,010 --> 00:11:01,730
- Let go.
- What is it? What—
172
00:11:01,730 --> 00:11:04,650
Why are you grabbing so hard? Why are you flaring your nostrils?
[2:00 p.m., plan with Ji Seong!]
173
00:11:04,650 --> 00:11:07,410
What's going on with you? Huh?
174
00:11:07,410 --> 00:11:10,260
- Why are you laughing? Your nostrils are flaring up.
- No, they didn't!
175
00:11:10,260 --> 00:11:12,170
Am I the only one feeling excited?
176
00:11:12,170 --> 00:11:14,190
You. What's going on? Tell me. Tell me now.
177
00:11:14,190 --> 00:11:15,800
- About what?
- You're usually not like this!
178
00:11:15,800 --> 00:11:17,590
Tell me right now.
179
00:11:17,590 --> 00:11:19,560
Hey, hey, let's go!
180
00:11:20,130 --> 00:11:23,930
- Director, I finished making the company pamphlet that you asked for before.
- Oh, yes!
181
00:11:23,930 --> 00:11:25,640
Do you want to see the pamphlet?
182
00:11:25,640 --> 00:11:28,850
Byun Ha Ri. Sure, she's cute.
183
00:11:28,850 --> 00:11:31,960
Everyone would like her kind looks.
184
00:11:31,960 --> 00:11:34,390
She's even sweet.
185
00:11:34,390 --> 00:11:38,480
If a girl like her said "oppa" he would be happy, wouldn't he?
186
00:11:38,480 --> 00:11:41,470
- Director, what are you going to have?
- Well, for me...
187
00:11:41,470 --> 00:11:44,910
Kook Hee Oppang! Cookie!
188
00:11:44,910 --> 00:11:46,940
Cookie?!
189
00:11:53,400 --> 00:11:55,300
Really.
190
00:12:01,660 --> 00:12:05,720
Oppa, when are you off?
191
00:12:05,720 --> 00:12:07,230
Right now.
192
00:12:07,230 --> 00:12:08,900
Yeah!
193
00:12:10,440 --> 00:12:13,670
Shall we have it now? The meeting?
194
00:12:16,610 --> 00:12:18,980
- Let's have our meeting.
- Yes.
195
00:12:21,630 --> 00:12:24,580
Why am I being so childish like this?
196
00:12:25,180 --> 00:12:27,430
I should put myself together.
197
00:12:29,230 --> 00:12:30,720
[Dalgona (Honeycomb Toffee) = Bio]
198
00:12:30,720 --> 00:12:32,070
Do you guys know this?
199
00:12:32,070 --> 00:12:35,580
Just to have one cup of coffee, they do this over 500 times.
200
00:12:35,580 --> 00:12:38,850
But, in the end, it tastes bad.
201
00:12:38,850 --> 00:12:42,020
But people still make this, post it online,
202
00:12:42,020 --> 00:12:43,820
and they revel in it.
203
00:12:43,820 --> 00:12:47,290
For us to penetrate the market for refrigerators where our competitors have been dominating,
204
00:12:47,290 --> 00:12:49,490
we need something like this dalgona.
205
00:12:49,490 --> 00:12:52,680
It's both old and new.
206
00:12:52,680 --> 00:12:57,250
Our honeycomb toffee is... bio!
[Team Leader No Fun]
207
00:12:57,250 --> 00:13:00,940
Bio? Specifically what kind of function are you talking about?
208
00:13:00,940 --> 00:13:04,990
What I'm trying to say is, a dalgona coffee without the dalgona part.
209
00:13:04,990 --> 00:13:08,480
That's the hint. The rest is for you to figure out.
210
00:13:08,480 --> 00:13:11,730
The signing ceremony for the government-run project is today, right?
211
00:13:11,730 --> 00:13:14,400
We're almost done with the thermal imaging camera.
212
00:13:14,400 --> 00:13:16,660
Dong Jin will be responsible for shooting the commercials.
213
00:13:16,660 --> 00:13:19,030
In that case... Yes!
214
00:13:19,030 --> 00:13:22,260
Byun Ha Ri. You majored in bio.
215
00:13:22,260 --> 00:13:23,680
It's biotechnology.
216
00:13:23,680 --> 00:13:28,720
That's what I'm saying! You two can share your ideas and work it out.
217
00:13:28,720 --> 00:13:33,170
- Yes! I will try my best.
- Yes, let's.
218
00:13:33,170 --> 00:13:38,210
Can you make a bio-related proposal for the refrigerator by Friday?
219
00:13:38,210 --> 00:13:40,320
For us to rush it to that extent...
220
00:13:40,320 --> 00:13:42,850
Also, I'll be on an annual vacation on Friday.
221
00:13:42,850 --> 00:13:45,320
- An annual vacation?
- Yes.
222
00:13:47,400 --> 00:13:49,000
My smart watch is going off.
223
00:13:49,000 --> 00:13:50,950
I will do some stretching now.
224
00:13:50,950 --> 00:13:53,490
Oh yes! Everyone get up, get up.
225
00:13:53,490 --> 00:13:56,520
You need to pump blood into your brain,
226
00:13:56,520 --> 00:13:59,330
so you can have great ideas like this. Let's exercise.
227
00:13:59,330 --> 00:14:01,390
Y-Yes.
228
00:14:01,390 --> 00:14:05,030
Two! Three! Ah this is great!
229
00:14:21,880 --> 00:14:24,320
Oh! Bravo!
230
00:14:27,460 --> 00:14:30,070
We're done searching the entire building.
231
00:14:30,070 --> 00:14:32,200
Good work. We only need to take care of the cleanup now.
232
00:14:32,200 --> 00:14:33,980
- The rescue team can stand aside.
- Yes, sir.
233
00:14:33,980 --> 00:14:36,520
It's too dangerous inside, so we'll go in.
234
00:14:36,520 --> 00:14:38,720
You're absolutely sure there's a kid in there, right?
235
00:14:38,720 --> 00:14:42,360
- That ajussi doesn't have any kids.
- Not kids like that!
236
00:14:42,360 --> 00:14:44,480
Forget it. Move. I will rescue them myself.
237
00:14:44,480 --> 00:14:46,720
Why do you keep insisting on going in?
238
00:14:46,720 --> 00:14:48,300
Who are you rescuing?
239
00:14:48,300 --> 00:14:50,300
Move!
240
00:14:50,300 --> 00:14:53,020
My babies!
241
00:14:53,020 --> 00:14:57,110
- I have to save my masks!
- Masks?
242
00:14:57,110 --> 00:15:00,310
He's hoarding on masks and hand sanitizers.
243
00:15:00,310 --> 00:15:03,460
Did you just say hand sanitizers?
244
00:15:03,460 --> 00:15:05,850
Including the masks, there should be around a 100 boxes.
245
00:15:05,850 --> 00:15:08,460
A 100 boxes?
246
00:15:08,460 --> 00:15:11,390
There are tons of hand sanitizers inside of the second floor!
247
00:15:11,390 --> 00:15:12,950
Everyone who is inside, come out, now!
248
00:15:12,950 --> 00:15:16,490
Hand sanitizers are made of ethanol, so they're inflammable and could explode!
249
00:15:16,490 --> 00:15:19,040
It's too dangerous! You can't go in there!
250
00:15:19,040 --> 00:15:22,130
Let go! You better pay attention!
251
00:15:22,130 --> 00:15:24,370
The virus will come again!
252
00:15:24,370 --> 00:15:27,600
- You mustn't do this!
- Move!
253
00:15:42,830 --> 00:15:46,140
[Youngjin House]
254
00:15:46,140 --> 00:15:48,030
No...
255
00:15:57,870 --> 00:15:59,670
There's blood!
256
00:15:59,670 --> 00:16:02,660
What should we do?
257
00:16:08,770 --> 00:16:11,470
I'll sue you!
258
00:16:12,240 --> 00:16:13,780
He looks badly hurt.
259
00:16:13,780 --> 00:16:16,830
I told you the rescue team to pull back! What are you doing?
260
00:16:16,830 --> 00:16:19,760
The fire is completely out!
261
00:16:19,760 --> 00:16:22,990
[119 Firefighting]
262
00:16:23,750 --> 00:16:27,970
Kook Hee. Is this your 3rd year now?
263
00:16:27,970 --> 00:16:30,220
Yes, that's right.
264
00:16:30,220 --> 00:16:33,210
Are you really a firefighter?
265
00:16:34,630 --> 00:16:37,880
No, you still have a long way to go.
266
00:16:37,880 --> 00:16:41,460
What did I say was the scariest kind of fire?
267
00:16:41,460 --> 00:16:43,890
The kind you can't see, sir.
268
00:16:43,890 --> 00:16:46,960
You're right. The hidden ones.
269
00:16:46,960 --> 00:16:49,620
You can't see it, but the smoke keeps getting thicker.
270
00:16:49,620 --> 00:16:51,320
And you're feeling more and more suffocated.
271
00:16:51,320 --> 00:16:55,280
And if it all comes crumbling down in an instant, everyone is in danger.
272
00:16:55,280 --> 00:16:57,720
When I saw that fire at the site today,
273
00:16:57,720 --> 00:16:59,950
I thought of you.
274
00:16:59,950 --> 00:17:02,660
The one hidden in your heart.
275
00:17:02,660 --> 00:17:04,990
The one that's suffocating you.
276
00:17:04,990 --> 00:17:07,510
You have to find and extinguish it.
277
00:17:07,510 --> 00:17:10,580
That is now your duty as a firefighter.
278
00:17:14,350 --> 00:17:16,360
Why is it so chilly?
279
00:17:16,360 --> 00:17:19,690
Is it the superovulation injection?
280
00:17:19,690 --> 00:17:21,860
What's with her now?
The party you are trying to reach...
281
00:17:21,860 --> 00:17:23,880
is currently unavailable.
282
00:17:23,880 --> 00:17:27,720
At the tone, please record your message.
283
00:17:28,800 --> 00:17:31,860
Unni, I can't reach Yu Jin again.
284
00:17:31,860 --> 00:17:35,570
- How long?
- 40 hours and 47 minutes.
285
00:17:35,570 --> 00:17:38,110
Now it's 48 minutes.
286
00:17:38,110 --> 00:17:39,870
It's a little longer this time.
287
00:17:39,870 --> 00:17:42,220
Right? It's too long, isn't it?
288
00:17:42,220 --> 00:17:44,470
I think something happened to him.
289
00:17:44,470 --> 00:17:46,920
I'm so worried, it's killing me!
290
00:17:49,450 --> 00:17:51,750
He posts pictures like these on Instagram.
291
00:17:51,750 --> 00:17:54,740
Why do you think he can't contact you?
292
00:17:55,940 --> 00:18:00,010
What's this? When was this posted? 5 minutes ago?
293
00:18:01,010 --> 00:18:03,140
Are you sure nothing happened between you two?
294
00:18:03,140 --> 00:18:05,750
Not that I'm aware of. We didn't fight.
295
00:18:05,750 --> 00:18:09,980
In fact, it was so perfect.
296
00:18:09,980 --> 00:18:13,190
Try breaking it down from the beginning.
297
00:18:14,820 --> 00:18:18,170
When he first disappeared, he returned in 4 hours.
298
00:18:18,170 --> 00:18:20,810
It was just the first time, so I assumed something came up that he couldn't talk about.
299
00:18:20,810 --> 00:18:22,720
Maybe he had to go to the bathroom badly.
300
00:18:22,720 --> 00:18:26,310
Anyway, we were doing fine when he suddenly left to buy some wine.
301
00:18:26,310 --> 00:18:29,820
Would you like some more wine? You rest here.
302
00:18:30,500 --> 00:18:32,540
After he left, he never came back.
303
00:18:32,540 --> 00:18:34,290
So?
304
00:18:34,290 --> 00:18:37,180
So I kept waiting.
305
00:18:39,780 --> 00:18:43,080
But he came back the next evening.
306
00:18:44,790 --> 00:18:46,280
Have you had dinner yet?
307
00:18:46,280 --> 00:18:51,650
- He acted so naturally as if nothing happened, so in the moment, I ended up smiling in response.
- Yes.
308
00:18:51,650 --> 00:18:54,510
Why would you smile in that situation?
309
00:18:54,510 --> 00:18:57,310
I know! Even when I think about it,
310
00:18:57,310 --> 00:18:59,490
I was so stupid!
311
00:19:01,010 --> 00:19:04,400
- And since then, no contact?
- No.
312
00:19:04,400 --> 00:19:08,020
Does he have narcolepsy or something?
313
00:19:08,020 --> 00:19:09,520
Maybe he has short-term dementia?
314
00:19:09,520 --> 00:19:12,950
I wondered that too, but I don't think that's it.
315
00:19:12,950 --> 00:19:15,990
You said he posted on Instagram 5 minutes ago.
316
00:19:16,650 --> 00:19:20,250
Even after I texted him like crazy, he doesn't respond.
317
00:19:20,250 --> 00:19:21,380
Oh my god!
318
00:19:21,380 --> 00:19:24,980
Just how many did you send him?
319
00:19:28,910 --> 00:19:31,750
That's it. He's a scuba diver.
320
00:19:31,750 --> 00:19:34,730
Scuba diver? Yu Jin is?
321
00:19:34,750 --> 00:19:35,640
(T/N: A 'scuba diver' is also used as a term to call a man/woman who often can't be reached intentionally.)
322
00:19:35,640 --> 00:19:36,800
(T/N: A 'scuba diver' is also used as a term to call a man/woman who often can't be reached intentionally.)
323
00:19:36,800 --> 00:19:42,010
I mean when you look at how he cut off contact with you and just disappeared, he's a pro scuba diver.
324
00:19:42,010 --> 00:19:48,700
My radar wasn't able to catch this. Yu Jin usually has good manners and is clean, right?
325
00:19:48,700 --> 00:19:51,330
Yeah, he's perfect.
326
00:19:51,330 --> 00:19:58,230
- That is when he has high expectations from others.
- But Yu Jin doesn't expect anything from me.
327
00:19:58,230 --> 00:20:03,460
- He's just good to me.
- Yeah, he'll be good to you until you mess up, then he dives underwater.
328
00:20:03,460 --> 00:20:06,220
Yu Jin is just... a good person.
329
00:20:06,220 --> 00:20:11,960
But that's what a scuba diver does. And it's already the third time! You haven't even dated him that long.
330
00:20:11,960 --> 00:20:16,140
- So what am I supposed to do?
- What do you mean? Dump him!
331
00:20:16,140 --> 00:20:19,020
- What, no! I don't want to.
- Hey.
332
00:20:19,020 --> 00:20:24,730
Han Yu Jin says with his own mouth that he's trash. Why are you taking trash like him?
333
00:20:24,730 --> 00:20:27,920
He's not trash!
334
00:20:29,860 --> 00:20:34,030
And also, are you a perfect person? You were wasted last time
335
00:20:34,030 --> 00:20:38,610
and said I'm attractive because I'm deficient. You said you are going to take care of my weak part!
336
00:20:38,610 --> 00:20:41,320
I'm going to take care of Yu Jin's weak part.
337
00:20:41,320 --> 00:20:45,420
Take care of what? You can't fix a man who has a habit of ghosting.
338
00:20:45,420 --> 00:20:51,750
- Are you going to unconsciously laugh like an idiot and let him control you?
- What? Control?
339
00:20:51,750 --> 00:20:58,840
Sure! I'm going to let him control me, and we're going to fly around together! You'll see!
340
00:21:04,400 --> 00:21:10,170
She makes other people confused.
341
00:21:12,980 --> 00:21:17,640
Tak Ki Hyun... She always says the right thing.
342
00:21:29,520 --> 00:21:33,210
When did you come back!
343
00:21:35,800 --> 00:21:41,760
How did you know that I came back? Ji Seong, how did you know that?
344
00:21:43,490 --> 00:21:44,980
What?
345
00:21:47,330 --> 00:21:52,130
- Who are you?
- You're not Seo Ji Seong!
346
00:21:52,130 --> 00:21:56,660
What the hell! Why are you here, Jeong Han?
347
00:21:56,660 --> 00:22:04,340
- I'm going to work here from now on. The concept of a partnership or a stake structure...
- I don't care!
348
00:22:04,340 --> 00:22:08,850
- Where's Yu Jin? Where is he?
- I don't know. I only talked to him over the phone.
349
00:22:08,850 --> 00:22:12,130
By the way, when did you start going out with Han Yu Jin?
350
00:22:12,130 --> 00:22:14,350
- You really don't know?
- I really don't know!
351
00:22:14,350 --> 00:22:20,660
He always ghosted whenever things don't go as he wants since high school, and I guess he never fixed that habit.
352
00:22:20,660 --> 00:22:25,030
- How did you end up with that bastard...
- You bastard don't have a right to say that!
353
00:22:25,030 --> 00:22:29,680
- So he's not sick or anything, right?
- How can you worry about him at this moment?
354
00:22:29,680 --> 00:22:34,550
- Let me know if you hear anything from him.
- Ye Seul! Wait!
355
00:22:34,550 --> 00:22:39,430
I'll find Yu Jin for you. But can you share what Ji Seong is up to right now?
356
00:22:39,430 --> 00:22:41,870
That's so petty. I don't want to!
357
00:22:41,870 --> 00:22:44,920
I know the temple he posted on his Instagram.
358
00:22:44,920 --> 00:22:50,630
- Where is it?
- It's going to be hard for you to find by yourself.
359
00:22:50,630 --> 00:22:56,540
- I can look it up on social media. So you don't have to tell me.
- It's Heungguk Temple in Haesung-si.
360
00:22:57,520 --> 00:23:02,790
- You should tell me something in return! Hurry!
- Did you move to this office because of Ji Seong?
361
00:23:05,970 --> 00:23:10,450
You're hopeless. Being this childish only works on your mother.
362
00:23:10,450 --> 00:23:15,790
Ji Seong is glowing these days. She looks beautiful! Maybe she's dating someone.
363
00:23:15,790 --> 00:23:19,570
What? With whom? There's no way she has a man already! Wait!
364
00:23:19,570 --> 00:23:22,970
Ye Seul... Is that really true?
365
00:23:28,520 --> 00:23:30,790
Ms. Park.
366
00:23:30,790 --> 00:23:35,900
Oh, no. You're Ms. Choi.
367
00:23:35,900 --> 00:23:43,190
It's my friend's story. His ex-girlfriend pampered herself
368
00:23:43,190 --> 00:23:49,400
to be prettier to get back together with him. There's a rumor like that.
369
00:23:50,320 --> 00:23:54,020
Then should he pretend he doesn't know anything and go to see her first?
370
00:23:54,020 --> 00:24:00,490
Whose idea is it that she got pampered for the ex-boyfriend? She got a new man.
371
00:24:00,490 --> 00:24:05,210
That doesn't make any sense! She's not a person who might change her mind that easily–
372
00:24:06,130 --> 00:24:07,410
That's what my friend said.
373
00:24:07,410 --> 00:24:09,790
- Your friend is luded.
- Excuse me?
374
00:24:09,790 --> 00:24:16,640
He's so deluded. There's no right speed for someone to move on.
375
00:24:16,640 --> 00:24:21,920
She met somebody who doesn't even make her think of those calculations.
376
00:24:21,920 --> 00:24:23,530
Who?
377
00:24:26,830 --> 00:24:30,320
- Hello, sir.
- Hello.
378
00:24:31,340 --> 00:24:35,440
- Thanks for coming such a long way.
- It's nothing.
379
00:24:35,440 --> 00:24:37,800
Let's go inside.
380
00:24:43,110 --> 00:24:48,230
The beta test of the thermal imaging camera ended well, and finally today!
381
00:24:48,230 --> 00:24:51,950
We signed the contract! Round of applause, please!
382
00:24:55,050 --> 00:24:58,780
- To celebrate today...
- What are all these macarons for?
383
00:24:58,780 --> 00:25:04,650
Director's wife started a macaron business. And he paid all this with the company's credit card.
384
00:25:04,650 --> 00:25:08,430
With the company's credit card? Did he buy all of these?
385
00:25:08,430 --> 00:25:14,200
It's like our child. Everybody from the Gorae Fire Station, thank you for your hard work.
386
00:25:14,200 --> 00:25:17,320
- Thank you.
- Thank you for your hard work, too.
387
00:25:17,320 --> 00:25:23,950
- And please promote our thermal imaging camera in your firefighter calendar shooting.
- Yes, sure!
388
00:25:23,950 --> 00:25:27,230
And please have as many macarons as you'd like!
389
00:25:33,730 --> 00:25:38,000
I think we need to take a picture of this.
390
00:25:38,000 --> 00:25:41,330
I'll take it for you!
391
00:25:43,020 --> 00:25:45,300
Do you want some macarons?
392
00:25:46,420 --> 00:25:48,060
Thank you.
393
00:25:53,780 --> 00:25:56,630
- It's really good!
- You're right.
394
00:25:58,350 --> 00:26:01,860
- Have some of this, too.
- Thank you!
395
00:26:04,600 --> 00:26:11,400
I guess those two are really close. It doesn't look great if they're so friendly to each other in a public setting like this.
396
00:26:11,500 --> 00:26:14,900
- It's so good?
- Is it?
397
00:26:16,640 --> 00:26:21,410
- Yong Hee, why don't you try this one?
- Oh, thank you.
398
00:26:21,410 --> 00:26:25,880
- This one is the best one.
- My name is Yong Han, actually.
399
00:26:27,370 --> 00:26:31,230
- Yong Hee, have some coffee as well.
- Thank you so much.
400
00:26:32,450 --> 00:26:34,360
But actually, I don't drink coffee.
401
00:26:42,520 --> 00:26:47,510
They're both 36.5 degrees Celsius.
402
00:26:47,510 --> 00:26:52,340
- That's perfect.
- It's ideal.
403
00:26:52,340 --> 00:26:56,350
If you two end up together, it'll be love made by the government-run project!
404
00:26:58,810 --> 00:27:02,650
- You know you can't say things like this nowadays, right?
- Right. The world has changed a lot.
405
00:27:02,650 --> 00:27:06,680
He's saying that, but he doesn't care and say stuff he shouldn't say!
406
00:27:06,680 --> 00:27:10,640
What? The love made by the government-run project?
407
00:27:12,850 --> 00:27:15,600
The love made by the government-run project?
408
00:27:18,330 --> 00:27:20,340
Why is it so red?
409
00:27:28,630 --> 00:27:30,840
Ji Seong.
410
00:27:35,100 --> 00:27:38,980
Did I do something wrong to you?
411
00:27:47,500 --> 00:27:49,910
Ji Seong.
412
00:27:54,000 --> 00:27:57,950
Did I do something wrong to you?
413
00:28:08,700 --> 00:28:12,200
You know that we've decided to go out the other day...
414
00:28:12,400 --> 00:28:14,300
Who is that firefighter?
415
00:28:14,360 --> 00:28:21,270
- Do you always say yes to women who ask you out?
- Excuse me?
416
00:28:21,270 --> 00:28:25,140
I was wondering on your off days, besides the afternoon of this Friday,
417
00:28:25,140 --> 00:28:30,120
maybe your schedule is full of seeing other women.
418
00:28:32,910 --> 00:28:35,260
I'm not that kind of person.
419
00:28:37,020 --> 00:28:38,250
The window frame?
420
00:28:38,250 --> 00:28:40,830
I think you didn't hear me, but this is my girlfriend's place.
421
00:28:40,830 --> 00:28:44,340
I definitely heard you guys broke up.
422
00:28:44,340 --> 00:28:47,460
Then what kind of person are you?
423
00:28:50,290 --> 00:28:54,920
I also don't know what kind of person I am.
424
00:28:54,920 --> 00:28:57,980
But I'm not the type of person to date around with anyone.
425
00:28:59,330 --> 00:29:01,450
Date?
426
00:29:01,450 --> 00:29:04,390
Yes. Date.
427
00:29:05,200 --> 00:29:10,180
What are you doing Seo Ji Seong? What's with that shy expression?
428
00:29:11,270 --> 00:29:13,500
Was this the punk that Ye Seul was talking about?
429
00:29:13,500 --> 00:29:15,430
Did you think I was that kind of person?
430
00:29:15,430 --> 00:29:18,550
It can't be, Ji Seong.
431
00:29:18,550 --> 00:29:20,550
Why are you at a motel?
432
00:29:20,550 --> 00:29:24,220
Ji Seong, it's not like what I'm thinking, right?
433
00:29:24,220 --> 00:29:25,930
You went there to wash your feet, right?
434
00:29:25,930 --> 00:29:28,350
- Ji Seong!
- Sir, it's not like that.
435
00:29:28,350 --> 00:29:30,420
Motel.
436
00:29:35,310 --> 00:29:38,360
[A new message has arrived.]
437
00:29:38,360 --> 00:29:40,620
Ji Seong, it's Jung Kook Hee.
438
00:29:40,620 --> 00:29:44,590
It was brief, but I was happy to talk with you today.
439
00:29:44,590 --> 00:29:46,460
Hey Seo Ji Seong. This is Bang Jeong Han.
440
00:29:46,460 --> 00:29:48,350
Come to your company's rooftop right now!
441
00:29:48,350 --> 00:29:50,660
Rooftop?
442
00:29:50,660 --> 00:29:52,720
This guy...
443
00:30:05,950 --> 00:30:10,020
Are you insane? Who are you to order me around to come to my company's rooftop?
444
00:30:10,020 --> 00:30:11,920
Seo Ji Seong.
445
00:30:13,030 --> 00:30:15,040
- Were you cheating on me?
- I, what?
446
00:30:15,040 --> 00:30:17,070
I knew something was weird from the beginning.
447
00:30:17,070 --> 00:30:22,530
Did you make such a big deal out of that chatroom incident just so you could go to that firefighter?
448
00:30:25,490 --> 00:30:28,250
Were you that desperate to break up with me?
449
00:30:28,250 --> 00:30:32,060
Are you delusional? I think you should get checked at a hospital.
450
00:30:32,060 --> 00:30:34,830
I even moved to a new dentist office nearby just so I could change your mind.
451
00:30:34,830 --> 00:30:37,190
You what? Why would you move to a new office? Who'd want that?
452
00:30:37,190 --> 00:30:39,920
I wanted it. On this Republic of Korea's land, it's my freedom.
453
00:30:39,920 --> 00:30:42,690
If I wanted to move offices, do I need your permission to do it?
454
00:30:42,690 --> 00:30:44,390
I'm truly speechless.
455
00:30:44,390 --> 00:30:46,970
You really don't change!
456
00:30:46,970 --> 00:30:50,290
Don't you care that I might be uncomfortable seeing your face?
457
00:30:50,290 --> 00:30:53,160
Do you even realize how rude you are right now?
458
00:30:53,160 --> 00:30:56,440
Rude? The rude person is you.
459
00:30:56,440 --> 00:30:59,630
Is it normal to break up with someone while cheating on them?
460
00:30:59,630 --> 00:31:03,910
I wouldn't even be here if I knew you were cheating on me. And at least I wouldn't take just anyone to a mot—
461
00:31:03,910 --> 00:31:06,940
- It's disgusting. Are you really that kind of woman?
- I didn't go to a motel!
462
00:31:06,940 --> 00:31:08,600
What?
463
00:31:09,730 --> 00:31:12,080
I mean. Anyways, forget it.
464
00:31:12,080 --> 00:31:15,160
It's not your problem who I meet or who I go to a motel with.
465
00:31:15,160 --> 00:31:18,320
What I'm saying is that nothing you say
466
00:31:18,320 --> 00:31:20,540
will stop me from having a love life.
467
00:31:20,540 --> 00:31:24,730
Then what about me? What about the fact that you ruined our relationship?
468
00:31:24,800 --> 00:31:25,600
Are you saying that's my fault?
469
00:31:25,600 --> 00:31:27,900
Yes, do you have problem with that?
470
00:31:32,890 --> 00:31:34,890
- Jeong Han.
- What?
471
00:31:34,890 --> 00:31:40,250
After seeing you, I can see why I was attracted to him.
472
00:31:40,250 --> 00:31:44,590
I was confused. Thank you for showing me why.
473
00:31:47,350 --> 00:31:53,130
Do you think anything would be different with that guy?
474
00:31:54,140 --> 00:31:57,110
What do you even know about him?
475
00:31:57,110 --> 00:32:00,090
Sure, I don't know. I don't know anything about him.
476
00:32:00,090 --> 00:32:04,450
I'm seeing him because I'm curious and want to know more about him.
477
00:32:04,450 --> 00:32:07,750
You're seriously— You're seriously unlikable right now!
478
00:32:07,750 --> 00:32:09,520
That works for me. Then you can go back to your previous office!
479
00:32:09,520 --> 00:32:13,000
I don't want to though. This area has much better commercial value here!
480
00:32:27,690 --> 00:32:30,220
- Manager Seo.
- Hi.
481
00:32:30,220 --> 00:32:33,790
Is it because I had too many macarons? I'm craving something bitter.
482
00:32:33,790 --> 00:32:35,090
Me too.
483
00:32:35,090 --> 00:32:36,420
I heard a rumor.
484
00:32:36,420 --> 00:32:38,960
What did you hear?
485
00:32:38,960 --> 00:32:41,980
Ah, the one about my pregnancy? That's just a false rumor.
486
00:32:41,980 --> 00:32:44,260
Oh, it's not that.
487
00:32:44,260 --> 00:32:47,790
Um... Can I receive a marital compatibility divination?
488
00:32:47,790 --> 00:32:50,280
I heard you knew a famous fortune teller that only you could talk to.
489
00:32:50,280 --> 00:32:51,390
Marital compatibility?
490
00:32:51,390 --> 00:32:54,910
As expected, Byun Ha Ri likes Kook Hee?
491
00:32:54,910 --> 00:32:58,130
I'm curious because I've been with my boyfriend for a long time.
492
00:32:58,130 --> 00:32:59,720
We have a two-year age difference and he's a teacher.
493
00:32:59,720 --> 00:33:02,560
Ha Ri, you have a boyfriend?
494
00:33:02,560 --> 00:33:05,320
Wow, that's so great! You had a boyfriend this whole time?
495
00:33:05,320 --> 00:33:08,760
If he's a teacher, his job security is so stable! Good for you, seriously.
496
00:33:08,760 --> 00:33:12,200
That's great. You should stay together for a long time!
497
00:33:12,200 --> 00:33:16,060
Manager Seo, you're happier about this than my mother.
498
00:33:16,900 --> 00:33:20,600
Ah, no. It's just, hearing that my hoobae has a boyfriend,
499
00:33:20,600 --> 00:33:23,100
I'm so happy.
500
00:33:23,100 --> 00:33:27,360
So that guy, Jango God. I heard he's that amazing.
501
00:33:27,360 --> 00:33:29,490
Why would a planner believe a fortune teller?
502
00:33:29,490 --> 00:33:32,420
But why? Do you have a problem?
503
00:33:32,420 --> 00:33:34,460
Well, it's a touchy subject.
504
00:33:34,460 --> 00:33:36,730
It's touchy?
505
00:33:38,220 --> 00:33:42,170
Perhaps... did your boyfriend cheat?
506
00:33:42,170 --> 00:33:45,050
No, no. He's good to me.
507
00:33:45,050 --> 00:33:47,960
If it's not that, does it have to do with money?
508
00:33:47,960 --> 00:33:52,210
If I tell you about it, will you pass it on to the fortune teller?
509
00:33:52,210 --> 00:33:54,040
Well, no. There is no fortune teller.
510
00:33:54,040 --> 00:33:57,450
I can listen to your problems as the company sunbae.
511
00:33:57,450 --> 00:33:59,660
What kind of problem is it?
512
00:33:59,660 --> 00:34:02,000
- Well...
- Hmm?
513
00:34:04,620 --> 00:34:06,430
It has to do with cats.
514
00:34:06,430 --> 00:34:08,090
Cats?
515
00:34:08,090 --> 00:34:11,460
The way he's treating my cat is a bit rough.
516
00:34:11,460 --> 00:34:16,770
The way he talks is just... My cat too, he tends to hiss at him.
517
00:34:16,770 --> 00:34:19,560
And quite ferociously too.
518
00:34:19,560 --> 00:34:24,460
I was just wondering if there were some problems with him.
519
00:34:24,460 --> 00:34:26,140
It doesn't sound like a big deal.
520
00:34:26,140 --> 00:34:29,450
Just hearing about your boyfriend, he's a total dog person.
521
00:34:29,450 --> 00:34:31,310
The kind of dog person that's super obedient.
522
00:34:31,310 --> 00:34:35,320
You must be the kind of person who overthinks things.
523
00:34:36,280 --> 00:34:40,940
You must be very happy. So happy.
524
00:34:41,760 --> 00:34:45,390
Let's go back in. We have to work on "bio," Team Leader Oh will have a fit.
525
00:34:50,270 --> 00:34:53,900
You know that I'm having trouble with my bowel function because I'm on a diet.
526
00:34:53,900 --> 00:34:57,820
I'll ask you for a healthy recommendation.
527
00:34:57,820 --> 00:35:02,230
I'll recommend the olive, beet, and kelp smoothie. This is the best one when you are constipated.
528
00:35:02,230 --> 00:35:04,360
Yes, I'll have that please.
529
00:35:07,840 --> 00:35:11,930
- Don't you have anything like coupons?
- We don't.
530
00:35:13,080 --> 00:35:16,230
Olive seaweed beet smoothy. You could also call it "Oliv-be."
531
00:35:16,230 --> 00:35:18,500
Oliv-be. Oh, the visual is good.
532
00:35:18,500 --> 00:35:21,560
Until we have our photoshoot, I will have one of these a day.
533
00:35:21,560 --> 00:35:24,820
I can't believe you're on a diet while enduring constipation.
534
00:35:24,820 --> 00:35:29,900
You're overdoing it. I mean, is that shoot so important?
535
00:35:29,900 --> 00:35:31,760
Just to get some popularity with the ladies?
536
00:35:31,760 --> 00:35:35,210
Well, honestly there's that too. But it's good to leave my attractive photos while I'm still healthy, right?
537
00:35:35,300 --> 00:35:36,900
So you're a narcissist.
538
00:35:36,900 --> 00:35:41,700
Well honestly, there's that too. But I want to look good for my kids.
539
00:35:41,720 --> 00:35:44,960
My kids are proud and like that I'm a firefighter.
540
00:35:44,960 --> 00:35:50,130
Even though we got switched to a national position, there's not much I can do for the kids.
541
00:35:50,130 --> 00:35:52,730
I'm always exposed to danger, too.
542
00:35:52,730 --> 00:35:54,700
I have to rack up points while I still can.
543
00:35:54,700 --> 00:35:57,150
You're a good dad.
544
00:35:57,150 --> 00:35:59,580
I want to be remembered as a good dad.
545
00:36:01,460 --> 00:36:04,090
It feels so awkward when you're pretending to be so warm-hearted all of a sudden.
546
00:36:04,090 --> 00:36:06,320
You go around telling women this too, don't you?
547
00:36:06,320 --> 00:36:09,000
Bingo! You caught me.
548
00:36:17,370 --> 00:36:21,400
What is this? Who posted something like this?
549
00:36:28,930 --> 00:36:32,170
Why is the refrigerator on?
550
00:36:36,130 --> 00:36:40,080
I'm watching you. Dangerous if your tracks are exposed again.
[Handle Jango With Care]
551
00:36:40,080 --> 00:36:44,330
"Tracks?" What does this mean? Who is this?
552
00:36:48,080 --> 00:36:51,100
What is this Dong Jin? Did you turn the refrigerator on?
553
00:36:51,100 --> 00:36:52,310
It was always on.
554
00:36:52,310 --> 00:36:54,980
I'm positive I turned it off.
555
00:36:54,980 --> 00:36:56,370
Were the macarons good?
556
00:36:56,370 --> 00:36:58,490
Yes, they were good.
557
00:37:00,720 --> 00:37:02,810
Did someone stop by my place?
558
00:37:02,810 --> 00:37:06,430
No, nobody comes to your space here.
559
00:37:06,430 --> 00:37:09,500
I thought you were the only person who can turn on and off the Jango.
560
00:37:09,500 --> 00:37:11,430
Right.
561
00:37:12,700 --> 00:37:16,990
But then... Why is Jango on?
562
00:37:16,990 --> 00:37:18,860
Who touched it? Why?
563
00:37:18,860 --> 00:37:21,570
If I didn't do it, it's not possible to turn it on.
564
00:37:21,570 --> 00:37:25,250
What exactly is getting exposed?
565
00:37:32,160 --> 00:37:34,740
Is it perhaps...?
566
00:37:36,290 --> 00:37:40,910
This is unsettling. I can't have this. I'll block this off completely.
567
00:37:51,760 --> 00:37:54,280
[Enabling Firewall]
568
00:38:27,480 --> 00:38:29,660
I have to hurry back to work after this.
569
00:38:29,660 --> 00:38:33,660
Are you sure you'll be fine alone? I told you we should delay this.
570
00:38:34,970 --> 00:38:38,200
I've prepared everything to meet the day to harvest my eggs,
571
00:38:38,200 --> 00:38:42,570
getting shots, going for a checkup, exercising, not drinking.
572
00:38:42,570 --> 00:38:45,990
I don't want to go through all of that again without any gains.
573
00:38:45,990 --> 00:38:52,100
It's common for husbands to do things first. But don't mess up my schedule just to make things comfortable for yourself.
574
00:38:52,100 --> 00:38:56,290
Fine. But why aren't you packing them for me lately?
575
00:38:56,290 --> 00:38:58,630
The medicine and extracts?
576
00:39:01,660 --> 00:39:04,620
[Organic bellflower root and pear extract]
[Organic water-parsley green juice]
577
00:39:16,200 --> 00:39:17,700
What are you doing honey? Hurry up.
578
00:39:17,700 --> 00:39:20,690
Okay, let's go.
579
00:39:20,690 --> 00:39:23,270
♫ I see you at the bus stop ♫
580
00:39:23,270 --> 00:39:26,140
♫ I see you on the other side of the street ♫
581
00:39:26,140 --> 00:39:28,780
♫ I see you at a coffee shop, too ♫
582
00:39:28,780 --> 00:39:31,400
♫ We've already run into each other three times ♫
583
00:39:31,400 --> 00:39:33,460
♫ I see you even when I turn around ♫
584
00:39:33,460 --> 00:39:36,010
♫ I see you running around in a rush ♫
585
00:39:36,010 --> 00:39:39,230
♫ Why do you look so cute like that? ♫
586
00:39:39,230 --> 00:39:42,270
♫ I see you everywhere ♫
587
00:39:42,270 --> 00:39:44,330
Pink, pink.
588
00:39:44,330 --> 00:39:47,260
Oh, this one is pretty. But I think it's too trendy, so not good if there are any sexier people.
589
00:39:47,260 --> 00:39:49,790
That's not the one. Pass.
590
00:39:49,790 --> 00:39:51,750
♫ Were you always this pretty? ♫
591
00:39:51,750 --> 00:39:56,330
♫ Sunshine in my eyes ♫
592
00:39:56,330 --> 00:40:03,000
♫ It's so blinding that moment when I see you smiling widely ♫
593
00:40:03,000 --> 00:40:06,880
♫ Shine in my eyes ♫
594
00:40:06,880 --> 00:40:09,330
♫ I'm waiting ♫
595
00:40:09,330 --> 00:40:14,020
♫ Is my heart feeling love for you now? ♫
596
00:40:14,020 --> 00:40:17,570
♫ The photo you uploaded yesterday ♫
597
00:40:17,570 --> 00:40:21,160
Are you up?
598
00:40:21,160 --> 00:40:23,720
[Seo Ji Seong]
599
00:40:23,720 --> 00:40:26,110
Kook Hee, are you awake?
600
00:40:26,110 --> 00:40:28,560
I hope your shoot goes well.
601
00:40:34,920 --> 00:40:37,890
We collected sperm from your husband, and he already paid before he left.
602
00:40:37,890 --> 00:40:42,080
Please read the guide carefully and do the transplant preparation.
603
00:40:42,080 --> 00:40:44,110
Are you sure I'm okay?
604
00:40:44,110 --> 00:40:46,500
The results were all within normal limits. But are you not feeling well?
605
00:40:46,500 --> 00:40:50,210
I'm in a lot of pain. Are you sure it's okay for me to go home?
606
00:40:50,210 --> 00:40:54,550
Once you get home and the anesthesia wears off, take two pain killers.
607
00:40:54,550 --> 00:40:58,770
If you still don't feel well, come back tomorrow.
608
00:41:00,160 --> 00:41:02,410
Thank you.
609
00:41:43,210 --> 00:41:44,500
[Nature's Table]
610
00:41:44,500 --> 00:41:45,910
Why are their lights still off?
611
00:41:45,910 --> 00:41:47,760
Is she not at work yet?
612
00:41:48,500 --> 00:41:50,400
Ms. Tak?
613
00:41:51,780 --> 00:41:53,580
Oh, the door is unlocked.
614
00:41:54,630 --> 00:41:58,300
Ki Hyun! Ki Hyun! Are you okay?
615
00:41:58,300 --> 00:41:59,670
It hurts so bad.
616
00:41:59,670 --> 00:42:02,220
I'm going to pick you up.
617
00:42:10,040 --> 00:42:14,220
[Emergency Room]
618
00:42:14,220 --> 00:42:17,200
- Ms. Tak Ki Hyun's guardian.
- Ah, yes.
619
00:42:17,200 --> 00:42:18,700
Are you her husband?
620
00:42:18,700 --> 00:42:21,960
No. Her husband is... I'm her guardian.
621
00:42:21,960 --> 00:42:24,770
- Please do the procedure for the hospitalization first—
- What is wrong with her?
622
00:42:24,770 --> 00:42:26,070
It's a low blood pressure shock.
623
00:42:26,070 --> 00:42:29,020
Her ovary got swollen because of the ovum pick up that she had today.
624
00:42:29,020 --> 00:42:32,890
And she's bleeding a lot, so we have to watch her while she's taking some rest.
625
00:42:32,890 --> 00:42:35,840
If it was a bit late, due to the high inflammatory level, it could've been a critical situation.
626
00:42:35,840 --> 00:42:38,590
The dangerous part has passed, right?
627
00:42:44,870 --> 00:42:46,840
Good, good, good.
628
00:42:49,030 --> 00:42:52,130
One, two, three...
629
00:42:57,060 --> 00:42:58,840
Ms. Photographer, thank you for the interview.
630
00:42:58,840 --> 00:43:01,690
Good job. What was your name again?
631
00:43:01,690 --> 00:43:03,450
I forgot to give you my business card.
632
00:43:03,450 --> 00:43:05,940
I'm Reporter Woo from the Monthly Firefighters.
633
00:43:05,940 --> 00:43:11,160
I've worked for 20 years. I'm the AI of the firefighters and the living history of fire fighting.
634
00:43:12,130 --> 00:43:13,500
History.
635
00:43:13,500 --> 00:43:18,290
I've worked for 25 years, so should I call myself a universe of photography?
636
00:43:18,290 --> 00:43:19,370
Then.
637
00:43:19,370 --> 00:43:21,430
Let's go. Over there.
638
00:43:23,320 --> 00:43:27,710
He's talking too much. Who the hell is reading the Monthly Firefighters anyway?
639
00:43:27,710 --> 00:43:29,900
Moon Jung! Let's do a test shot!
640
00:43:29,900 --> 00:43:31,600
Stand over there.
641
00:43:36,560 --> 00:43:39,370
Excuse me. What time do you think we'll finish shooting today?
642
00:43:39,370 --> 00:43:43,700
Well, it's until two o'clock, but it never ended on time.
643
00:43:43,700 --> 00:43:46,420
It'll be over after two, I think.
644
00:43:46,420 --> 00:43:48,640
Okay. Thank you.
645
00:43:54,720 --> 00:43:57,120
Hey, hey, hey!
646
00:43:57,300 --> 00:44:01,100
Who is he? He totally looks like a movie star!
647
00:44:01,100 --> 00:44:03,960
I'm so excited. Let's start right away.
648
00:44:03,960 --> 00:44:05,010
Right now.
649
00:44:05,010 --> 00:44:07,620
Emergency Rescue Team, please get ready first.
650
00:44:12,200 --> 00:44:14,700
Hyung, where are you? They're about to start.
651
00:44:14,700 --> 00:44:17,100
- Kook Hee!
- Are you stuck inside of a bathroom?
652
00:44:17,130 --> 00:44:18,900
Something came up so I can't come.
653
00:44:18,900 --> 00:44:20,050
What happened?
654
00:44:20,050 --> 00:44:25,300
It's not anything for you to be worried about, so make sure to do well at the shooting, Jung Kook Hee.
655
00:44:25,300 --> 00:44:26,840
Do my share of the work as well. Bye!
656
00:44:26,840 --> 00:44:29,400
Hyung. Hyung!
657
00:44:31,540 --> 00:44:36,350
[Firefighter Calendar Shoot: 10 AM]
658
00:44:48,520 --> 00:44:51,730
[Husband]
659
00:44:51,730 --> 00:44:53,890
The person you are calling has their phone turned off.
660
00:44:53,890 --> 00:44:56,700
Your call will be connected to voicemail.
661
00:44:58,320 --> 00:45:00,570
13 calls.
662
00:45:02,540 --> 00:45:06,920
What kind of person leaves a sick wife like this and doesn't answer his phone?
663
00:45:20,290 --> 00:45:23,080
Ki Hyun.
664
00:45:23,080 --> 00:45:28,580
Why are you so weak when you pretended to be strong?
665
00:45:30,730 --> 00:45:32,890
Why are you so lonely?
666
00:45:44,910 --> 00:45:47,500
Your arms! That's it, that's it! Oh my. Just like that!
667
00:45:47,500 --> 00:45:49,770
This is insane. Hold that pose!
668
00:45:49,770 --> 00:45:51,670
Raise your shoulders. Okay, that's perfect!
669
00:45:51,670 --> 00:45:54,530
Just like that! It's driving me crazy, I like this too much. Oh my.
670
00:45:54,530 --> 00:45:56,920
What to do. Your muscles are so big. Oh my!
671
00:45:56,920 --> 00:45:59,800
- It's my first time, so a bit awkward.
- It's okay. Oh my! Oh my!
672
00:45:59,800 --> 00:46:01,230
Geez, seriously?
673
00:46:01,230 --> 00:46:02,550
Are you ready?
674
00:46:02,600 --> 00:46:06,800
[Ji Seong]
[Manager Seo]
675
00:46:08,280 --> 00:46:10,780
Do I have a booster on my shoes?
676
00:46:10,780 --> 00:46:12,940
I arrived way faster than I should!
677
00:46:14,990 --> 00:46:19,290
[Ji Seong it's okay to head over slowly.]
678
00:46:19,290 --> 00:46:20,880
[Manager, it's an emergency. Please come to this location ASAP.]
679
00:46:20,880 --> 00:46:25,570
Manager, it's an emergency. Please come to this location ASAP.
680
00:46:25,570 --> 00:46:29,330
I told you not to contact me today.
681
00:46:29,330 --> 00:46:35,420
That's not true. I should get there a bit early and just be natural.
682
00:46:35,420 --> 00:46:37,420
Manager?
683
00:46:37,420 --> 00:46:39,000
Ok Dong Jin.
684
00:46:39,000 --> 00:46:43,070
I just texted you. How did you get here so quickly?
685
00:46:43,070 --> 00:46:45,980
I was passing by.
686
00:46:51,260 --> 00:46:52,380
But why are you here?
687
00:46:52,380 --> 00:46:55,020
It got a bit hot so I came out to cool it down.
688
00:46:55,100 --> 00:46:55,900
Why?
689
00:46:55,900 --> 00:46:58,900
Oh my god! So hot! Driving me crazy. Seriously.
690
00:46:58,930 --> 00:47:01,390
This is so great. I love it.
691
00:47:01,390 --> 00:47:03,840
Driving me crazy. Crazy, Crazy. Oh my!
692
00:47:03,840 --> 00:47:07,800
Driving me crazy! Crazy, crazy, crazy!
693
00:47:07,800 --> 00:47:11,150
That's why the battery is out.
694
00:47:11,150 --> 00:47:14,920
So I asked her a small favor of please stop saying, "Driving me crazy."
695
00:47:14,920 --> 00:47:16,220
So that's why she's saying it more.
696
00:47:16,220 --> 00:47:17,460
Crazy, crazy!
697
00:47:17,460 --> 00:47:19,820
Then you should just turn it off.
698
00:47:19,820 --> 00:47:22,870
It's crazy! It's crazy!
[Low Battery]
699
00:47:22,870 --> 00:47:26,390
Is the power button broken? How many times you pressed it to break this!
700
00:47:26,390 --> 00:47:27,390
Where's the charger?
701
00:47:27,390 --> 00:47:30,370
I thought the shooting would be over soon, so I just charged it to full and came here.
702
00:47:35,300 --> 00:47:36,700
Director Oh said everything else is fine,
703
00:47:36,700 --> 00:47:40,100
but take a close-up photo of this product while it's in use.
704
00:47:40,190 --> 00:47:43,030
You can't do anything without me, can you?
705
00:47:43,030 --> 00:47:45,440
It's crazy! It's crazy!
706
00:47:45,440 --> 00:47:49,010
Here you go! I've unlocked the password, so do as you want.
707
00:47:49,010 --> 00:47:50,280
- Manager.
- Yes?
708
00:47:50,280 --> 00:47:53,890
- Are you leaving right away?
- Yes. Yes?
709
00:47:53,890 --> 00:47:55,550
Yes?
710
00:47:55,550 --> 00:47:56,990
Yes, yes. I should leave now.
711
00:47:56,990 --> 00:48:01,200
It's amazing! It's great!
712
00:48:01,200 --> 00:48:04,380
Firefighter! You're so awesome!
713
00:48:04,380 --> 00:48:06,790
Hello!
714
00:48:06,790 --> 00:48:09,040
Hello.
715
00:48:13,160 --> 00:48:15,330
I'm here because of the thermal imaging camera.
716
00:48:17,360 --> 00:48:20,120
I think we should've not made a plan today. I'm sorry.
717
00:48:20,120 --> 00:48:22,160
It's okay.
718
00:48:23,070 --> 00:48:28,020
- Mr. Jung Kook Hee, where are you?
- I'm here.
719
00:48:28,020 --> 00:48:32,000
- Get ready for the shoot. And the stylist who came in late!
- Sorry?
720
00:48:32,000 --> 00:48:34,080
Please finish the burnt makeup on him right now!
721
00:48:34,080 --> 00:48:37,220
Don't be so sloppy! There's a hole in the back.
722
00:48:37,220 --> 00:48:39,640
I'm not a stylist.
723
00:48:39,640 --> 00:48:41,560
I'm here for the thermal imaging camera.
724
00:48:41,560 --> 00:48:44,500
Hurry up! Your team is the only team behind.
725
00:48:44,500 --> 00:48:46,360
Hurry up!
726
00:49:06,550 --> 00:49:14,230
♫ I remember that time when you were a shy boy ♫
727
00:49:14,240 --> 00:49:21,210
♫ The cute boy who turned red when he saw me ♫
728
00:49:21,210 --> 00:49:29,120
♫ If we could go back to innocent in those good old days ♫
729
00:49:29,120 --> 00:49:34,580
♫ If we could could go back to innocent, the precious memories that made me laugh ♫
730
00:49:34,580 --> 00:49:38,350
I-I think I'm done now.
731
00:49:39,130 --> 00:49:41,010
Thank you.
732
00:49:45,590 --> 00:49:48,930
This is crazy! Oh my gosh. Oh my!
733
00:49:48,930 --> 00:49:52,880
This is nuts. I can't handle this!
734
00:49:52,880 --> 00:49:55,640
This is crazy!
735
00:49:55,640 --> 00:49:58,740
He hated getting his picture taken...
736
00:49:58,740 --> 00:50:00,570
Is he okay with this?
737
00:50:00,570 --> 00:50:02,770
Oh! Nice! This is crazy! Oh so crazy!
738
00:50:02,770 --> 00:50:04,470
Oh! Nice!
739
00:50:04,470 --> 00:50:06,630
You're nuts! This is crazy!
740
00:50:06,630 --> 00:50:10,340
Mr. Firefighter! I saw you from earlier and you had such a good-looking face.
741
00:50:10,340 --> 00:50:13,580
Shall we try again with your helmet off? I mean...
742
00:50:13,580 --> 00:50:17,570
If you feel too uncomfortable, you can stand to the side so we just see your nose line or chin line.
743
00:50:17,570 --> 00:50:21,020
If you lower your chin, nobody could tell who you were!
744
00:50:21,020 --> 00:50:24,170
I'll just take them as planned.
745
00:50:24,170 --> 00:50:29,440
That's not what I mean. I'm just saying, these are for solo shots, but it's difficult to make nice photos like this.
746
00:50:29,440 --> 00:50:34,040
No matter how you take it, you'll look pretty beastie, so trust me and give it a try!
747
00:50:34,040 --> 00:50:36,370
I'll just keep it on and take the shots as planned.
748
00:50:36,370 --> 00:50:39,110
I'll work on the poses a little harder now.
749
00:50:39,110 --> 00:50:41,270
I'm sorry.
750
00:50:41,270 --> 00:50:43,470
Well, I'm sorry too.
751
00:50:43,470 --> 00:50:46,800
Even your refusals are so polite.
752
00:50:49,330 --> 00:50:52,860
Okay, then. Let's try again, shall we?
753
00:50:52,860 --> 00:50:56,340
Oh this is good! This is very nice.
754
00:50:57,230 --> 00:50:59,300
Oh my! Yes, yes! This is it!
755
00:50:59,300 --> 00:51:03,600
Oh my. Okay, let's turn to our right. Just slightly. Oh my!
756
00:51:03,600 --> 00:51:05,890
You look so great! Okay, straighten your back.
757
00:51:05,890 --> 00:51:07,600
Oh, this is good! Oh!
758
00:51:07,600 --> 00:51:09,940
This is great. This is crazy. So crazy!
759
00:51:09,940 --> 00:51:10,810
Driving me crazy! So crazy!
760
00:51:10,810 --> 00:51:14,390
Just like that. Just a little longer! Oh my!
761
00:51:14,390 --> 00:51:16,940
This is crazy! Oh my!
762
00:51:18,950 --> 00:51:21,460
This is crazy!
763
00:51:21,460 --> 00:51:24,040
Firefighter Kang Sang Joon arrived.
764
00:51:24,040 --> 00:51:24,990
Oh, you're here.
765
00:51:24,990 --> 00:51:27,450
- Hello.
- Thank you for your hard work.
766
00:51:28,990 --> 00:51:30,700
- Hello.
- Hello.
767
00:51:30,700 --> 00:51:33,290
- Firefighter Kang?
- Yes.
768
00:51:33,290 --> 00:51:34,840
Do you remember me?
769
00:51:34,840 --> 00:51:40,030
I'm the person who interviewed you during the Mira-dong incident, Reporter Woo from the Firefighter's Monthly.
770
00:51:40,030 --> 00:51:43,430
That was so long ago, so I don't remember.
771
00:51:47,860 --> 00:51:49,670
I'm sorry. Please back up, okay?
772
00:51:49,670 --> 00:51:53,220
What should we do?
773
00:51:53,220 --> 00:51:55,430
Since you say we're acquaintances, I'm glad to meet you again.
774
00:51:55,430 --> 00:51:57,700
You could say that.
775
00:51:57,700 --> 00:51:58,810
- Firefighter Kang Sang Joon.
- Yes?
776
00:51:58,810 --> 00:52:01,570
- Let's begin your shooting session.
- Yes.
777
00:52:40,090 --> 00:52:42,180
Oh Joong.
778
00:52:42,180 --> 00:52:44,290
Oh, you're awake? Are you okay?
779
00:52:44,290 --> 00:52:49,300
Why haven't you left yet? You have to go today.
780
00:52:49,300 --> 00:52:52,290
I couldn't reach your husband yet.
781
00:52:52,290 --> 00:52:59,250
He probably was busy. I would've been fine by myself. Why didn't you leave?
782
00:52:59,250 --> 00:53:02,840
Who's fine by themselves when they're sick?
783
00:53:05,190 --> 00:53:07,540
I'm not some precious honey buns.
784
00:53:11,990 --> 00:53:14,970
Why are you holding my hand?
785
00:53:16,760 --> 00:53:21,290
You must be feeling better now. Not too long ago, you were grasping my hand begging me to rescue you.
786
00:53:21,290 --> 00:53:24,430
You kept grabbing it no matter how many times I let go.
787
00:53:28,350 --> 00:53:33,500
Thank you. What should I do? I feel so sorry.
788
00:53:33,500 --> 00:53:38,130
There's nothing to feel sorry about. I can just shoot again next year.
789
00:53:38,130 --> 00:53:42,170
- You have to keep your body warm. Wear this.
- No, it's—
790
00:53:42,170 --> 00:53:43,620
No, come here.
791
00:53:43,620 --> 00:53:45,790
- You have to take special care around your neck.
- I said it's—
792
00:53:45,790 --> 00:53:48,040
You have to wrap it around the neck like this.
793
00:53:48,040 --> 00:53:49,740
- No really it's—
- No, no. You have to...
794
00:53:49,740 --> 00:53:52,560
- It's because it's choking me.
- No it has to be tight enough to choke you. Then you know it's warm enough.
795
00:53:52,560 --> 00:53:53,640
I'm sick today.
796
00:53:53,640 --> 00:53:55,670
It's completely nice, isn't it?
797
00:53:55,670 --> 00:53:57,590
- Thank you for your work!
- Thank you.
798
00:53:57,590 --> 00:53:59,640
You all are true heroes!
799
00:53:59,640 --> 00:54:01,160
Thank you for your work!
800
00:54:01,160 --> 00:54:03,390
- Yes, thank you
- Yes, thank you.
801
00:54:05,400 --> 00:54:07,530
I'd love to have a drink with all these men.
802
00:54:07,530 --> 00:54:09,100
Clean up before you go.
803
00:54:09,100 --> 00:54:11,390
- Don't be late tomorrow!
- Um...
804
00:54:13,640 --> 00:54:16,700
Could you show me the shots with this camera?
805
00:54:18,730 --> 00:54:23,810
I used to live in Mira-dong. I'm Jung Jae Min.
806
00:54:24,590 --> 00:54:28,380
Currently, I live as Jung Kook Hee.
807
00:54:34,780 --> 00:54:39,680
Really? So you're Firefighter Jung Kook Hee now?
808
00:54:42,090 --> 00:54:47,640
I was worried, but you grew into an amazing man.
809
00:54:47,640 --> 00:54:49,360
It must've been very hard for you.
810
00:54:49,360 --> 00:54:51,770
I'm very inadequate.
811
00:54:52,670 --> 00:54:54,660
I'll save these ones for you.
812
00:54:54,660 --> 00:54:55,840
Can you show me his front shots?
813
00:54:55,840 --> 00:54:58,260
Isn't there anything that's more front-facing?
814
00:54:58,260 --> 00:55:01,230
Maybe these ones?
815
00:55:01,230 --> 00:55:02,520
Oh, this looks good I think.
816
00:55:02,520 --> 00:55:05,100
- This?
- Yes, this one and that one.
817
00:55:05,100 --> 00:55:08,360
Your mother is doing well, right?
818
00:55:08,360 --> 00:55:11,500
She had to go through many emotional hardships as well.
819
00:55:14,550 --> 00:55:16,980
Do you still live in Mira-dong?
820
00:55:18,680 --> 00:55:20,450
No.
821
00:55:22,360 --> 00:55:25,950
How is it that we meet again like this?
822
00:55:25,950 --> 00:55:28,070
That child...
823
00:55:29,190 --> 00:55:33,480
You must've led a difficult life. I'm relieved you've grown into a good man.
824
00:55:33,480 --> 00:55:35,990
I'm no such man.
825
00:55:35,990 --> 00:55:40,550
For me, everything had been too good.
826
00:55:41,600 --> 00:55:44,520
For that, I'm quite sorry.
827
00:55:44,520 --> 00:55:46,620
I'm sorry.
828
00:55:48,970 --> 00:55:51,720
He was that kid from Mira-dong.
829
00:55:51,720 --> 00:55:55,440
Him? Who?
830
00:55:55,440 --> 00:56:00,280
Over there. Talking to the hero firefighter.
831
00:56:00,280 --> 00:56:03,600
Even after all that. The best firefighter?
832
00:56:04,370 --> 00:56:09,610
How could he represent the firefighters? After ruining someone else's life like that.
833
00:56:28,200 --> 00:56:33,910
[From: Autumn44@korea.kr; To: Winter50@korea.kr]
834
00:56:44,490 --> 00:56:49,590
[Missed call from Hwang Ga / 13 Missed calls from Wife]
835
00:56:49,590 --> 00:56:52,200
[Calling Hwang Ga]
836
00:56:56,120 --> 00:56:59,300
It's been a while. Winter 50.
837
00:56:59,300 --> 00:57:02,660
It's been a while. Autumn44.
838
00:57:02,850 --> 00:57:05,800
[NIS]
(T/N: National Intelligence Service of Korea, equivalent to CIA)
839
00:57:05,800 --> 00:57:08,800
Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki
840
00:57:08,830 --> 00:57:12,350
[Please Don't Date Him]
841
00:57:14,660 --> 00:57:18,350
♫ I think the time has come ♫
842
00:57:18,350 --> 00:57:20,640
♫ For me to throw it all away ♫
843
00:57:20,640 --> 00:57:22,520
I'm Ha Ri's boyfriend. Kang Hyun Soo.
844
00:57:22,520 --> 00:57:23,640
You promised me...
845
00:57:23,640 --> 00:57:26,230
- to break up with your boyfriend.
- What are you trying to do right now?
846
00:57:26,230 --> 00:57:27,280
To my girlfriend?
847
00:57:27,280 --> 00:57:29,980
I'm sorry, but could you leave us alone for a moment?
848
00:57:29,980 --> 00:57:33,870
It seems like if I'm the one that keeps knocking at your door.
849
00:57:33,870 --> 00:57:35,050
Let's now end this.
850
00:57:35,050 --> 00:57:36,920
Are you telling me to stop living together?
851
00:57:36,920 --> 00:57:40,650
- What I'm trying to say is!
- Oh, the husband...
852
00:57:40,650 --> 00:57:42,330
I wanted to see you.
853
00:57:42,330 --> 00:57:47,930
I can't see you anymore. Let's just...
854
00:57:47,930 --> 00:57:50,910
Did you grab my hand because of wild boars?
855
00:57:50,910 --> 00:57:51,690
No.
856
00:57:51,690 --> 00:57:56,180
Jung Kook Hee. What kind of man is he?
857
00:57:56,180 --> 00:58:00,600
Is he another bug in my life?
67368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.