All language subtitles for P.D.D.H .Ep06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:06,610 It's been a while. 2 00:00:06,610 --> 00:00:10,760 You used to be the newest hire on the team. Now you're the team leader. 3 00:00:12,740 --> 00:00:15,670 [Resume: Hwang Ga Eul - Transferred] 4 00:00:15,670 --> 00:00:19,180 I miss the adrenaline-fueled days working on the field. 5 00:00:19,180 --> 00:00:25,550 I didn't expect getting rid of JSS's Super Authentication chip would be the last mission of Counterterrorism Team 1. 6 00:00:26,570 --> 00:00:28,970 [JSS Jupiter Security System] 7 00:00:28,970 --> 00:00:32,950 The inspection system, JSS, made to prevent terrorism 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,890 was abused for the interest fights in the political and financial circles. 9 00:00:35,890 --> 00:00:40,750 So the authorities who didn't trust each other decided to seal the system. 10 00:00:41,790 --> 00:00:43,620 But... 11 00:00:43,620 --> 00:00:46,920 the chip that was supposed to be scrapped completely disappeared. 12 00:00:46,920 --> 00:00:49,040 Where did you hide the chip? 13 00:00:49,040 --> 00:00:50,570 I don't know. 14 00:00:50,570 --> 00:00:52,680 - Why did you hide it? - As you already know... 15 00:00:52,680 --> 00:00:56,250 the members of Counterterrorism Team 1 scattered after that. 16 00:00:56,250 --> 00:01:00,170 And I joined Pelican Electronics. 17 00:01:01,360 --> 00:01:05,190 But... Was it fate? 18 00:01:05,190 --> 00:01:09,110 - That I would catch the scent of JSS here of all places. - Hi, Jango. 19 00:01:11,710 --> 00:01:15,270 Who is this person who woke up JSS? 20 00:01:15,270 --> 00:01:20,260 Is she perhaps... A spy from another force? 21 00:01:21,470 --> 00:01:24,350 Long time no see, Autumn44. 22 00:01:24,350 --> 00:01:26,630 It's been a while, JSS. 23 00:01:26,630 --> 00:01:29,850 [JSS project - After that] 24 00:01:29,850 --> 00:01:33,210 Until I can gather the evidence, I need more time. 25 00:01:33,210 --> 00:01:39,150 I will clear Autumn44's name at all costs and return to my original place. 26 00:01:41,290 --> 00:01:46,400 I don't think we're far from putting tuna in the can. 27 00:01:46,400 --> 00:01:51,200 [Please Don't Date Him] 28 00:01:52,150 --> 00:01:54,990 [Episode 6: Your Name Is...] 29 00:01:54,990 --> 00:02:00,480 Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki 30 00:02:00,480 --> 00:02:02,050 Oh my! 31 00:02:06,340 --> 00:02:10,230 You have... a very high nose bridge. 32 00:02:25,120 --> 00:02:28,980 Why am I like this? 33 00:02:30,230 --> 00:02:32,590 Oh, this is driving me crazy. 34 00:02:33,370 --> 00:02:37,410 Three meters until your destination. You can go closer. 35 00:02:37,410 --> 00:02:39,780 You can go closer. 36 00:02:49,330 --> 00:02:51,490 When is your off day? 37 00:02:51,490 --> 00:02:54,750 ♫ Wait for me with a hot voice ♫ 38 00:02:54,750 --> 00:02:58,390 ♫ With the legs tied tightly ♫ 39 00:02:58,390 --> 00:03:00,420 ♫ Although I still have my awkwardness ♫ 40 00:03:00,420 --> 00:03:02,060 Ji Seong. 41 00:03:02,910 --> 00:03:05,190 Tell me 42 00:03:05,190 --> 00:03:07,580 when you get off work. 43 00:03:07,580 --> 00:03:10,680 Ah, yes. Just one second. 44 00:03:10,680 --> 00:03:13,850 ♫ Hope you protect my mind from going to you ♫ 45 00:03:13,850 --> 00:03:19,130 ♫ Goodbye to the me, who was dark and scared ♫ 46 00:03:19,130 --> 00:03:21,540 Ah, I'm off on Friday. 47 00:03:21,540 --> 00:03:24,630 Friday? Ah... [Deleting Schedules on Friday - 11:30 a.m. - Weekly meeting for Development Team / 4:00 p.m. - Test forJango's voice recognition firmwear] 48 00:03:24,630 --> 00:03:28,360 That's great! I have an annual vacation on Friday as well. 49 00:03:28,360 --> 00:03:31,010 Ah, yes. 50 00:03:31,100 --> 00:03:34,200 I was so thankful for today, 51 00:03:34,200 --> 00:03:41,800 so I thought it'd be good to buy you lunch that day, and maybe we could talk. 52 00:03:41,890 --> 00:03:43,340 Yes. 53 00:03:48,930 --> 00:03:50,060 What should I do? 54 00:03:50,060 --> 00:03:52,180 What's up? 55 00:03:52,180 --> 00:03:54,450 Will it not work out? 56 00:03:54,450 --> 00:03:57,220 I have a prior engagement that day. 57 00:03:58,180 --> 00:04:02,230 Ah... You have work then. 58 00:04:02,230 --> 00:04:05,220 I guess that's fine. 59 00:04:06,050 --> 00:04:10,050 What do you think about Friday afternoon? 60 00:04:10,050 --> 00:04:11,800 Not lunch. 61 00:04:11,800 --> 00:04:18,070 I have to shoot for the fireman's calendar that day. I think it finishes at around 2:00 p.m. 62 00:04:18,070 --> 00:04:20,110 That was that day. 63 00:04:20,110 --> 00:04:21,570 Yes. 64 00:04:21,570 --> 00:04:25,820 Then let's meet up near the studio at 3:00 p.m. on Friday. 65 00:04:25,820 --> 00:04:28,060 I'll pick the place. 66 00:04:28,060 --> 00:04:29,460 Yes. 67 00:04:31,280 --> 00:04:34,650 If it's too far, I'll come to your place. 68 00:04:34,650 --> 00:04:38,360 Oh, no. We can't do that. Then we'll meet too late... 69 00:04:38,990 --> 00:04:40,340 R-Right? 70 00:04:45,290 --> 00:04:47,020 Okay. 71 00:04:47,020 --> 00:04:52,430 Then, please come to me. 72 00:04:52,430 --> 00:04:53,650 Yes! 73 00:04:53,650 --> 00:04:57,910 ♫ But today, for some reason, I don't know what got into me ♫ 74 00:04:57,910 --> 00:05:00,950 Then, let's see then. 75 00:05:00,950 --> 00:05:02,420 Yes. 76 00:05:03,240 --> 00:05:05,040 Have a safe trip. 77 00:05:05,040 --> 00:05:08,660 ♫ Walk with me ♫ 78 00:05:08,660 --> 00:05:13,590 ♫ Even if it might get a bit late ♫ 79 00:05:13,590 --> 00:05:19,290 ♫ As we walk this night, in no time, ♫ 80 00:05:19,290 --> 00:05:25,000 ♫ we're the only ones on this street ♫ 81 00:05:25,000 --> 00:05:30,600 ♫ It's good to be spontaneously ♫ 82 00:05:30,600 --> 00:05:35,070 Isn't being attracted to someone, something like this? 83 00:05:36,760 --> 00:05:40,320 You just keep wanting to know more. 84 00:05:41,180 --> 00:05:43,920 Not finding everything out at once, 85 00:05:43,920 --> 00:05:47,090 just learning a little, with such care. 86 00:05:47,090 --> 00:05:50,110 as if you're slowly permeating into each other. 87 00:05:51,700 --> 00:05:55,970 ♫ What an exciting night ♫ 88 00:05:55,970 --> 00:06:01,510 ♫ Walk with me ♫ 89 00:06:01,510 --> 00:06:03,360 ♫ Even if it might get a bit late ♫ 90 00:06:03,360 --> 00:06:05,140 Squad Leader Kook Hee. 91 00:06:05,140 --> 00:06:07,040 Did something good happen? 92 00:06:09,740 --> 00:06:11,550 It's a secret. 93 00:06:16,520 --> 00:06:19,530 That's how I found someone I wanted to know more. 94 00:06:19,530 --> 00:06:22,090 - Manager! - Oh, Ha Ri! 95 00:06:22,090 --> 00:06:25,510 - What are you doing here? - You must have finished with work just now. 96 00:06:25,510 --> 00:06:28,560 Oh... Were you on your way to exercise? 97 00:06:28,560 --> 00:06:30,220 No. This here. 98 00:06:30,220 --> 00:06:33,860 Kook Hee Oppa left his bicycle over the weekend. 99 00:06:33,860 --> 00:06:36,810 Kook Hee... Oppa? 100 00:06:36,810 --> 00:06:38,650 Where did he leave it? 101 00:06:38,650 --> 00:06:40,480 In front of my house. 102 00:06:40,480 --> 00:06:45,760 Your house? Did firefighter Jung come to your house? 103 00:06:45,760 --> 00:06:49,620 Ah, that. 104 00:06:50,670 --> 00:06:53,810 I guess you're really close? 105 00:06:53,810 --> 00:06:56,230 Yeah, we're close. 106 00:06:59,400 --> 00:07:02,050 What's this? 107 00:07:02,050 --> 00:07:05,440 It's for him to enjoy during his night shift. I baked him some cookies. 108 00:07:05,440 --> 00:07:07,060 Cookies... 109 00:07:07,060 --> 00:07:08,690 Well, you should go. 110 00:07:08,690 --> 00:07:10,250 Yes. I'll see you tomorrow! 111 00:07:10,250 --> 00:07:11,830 Yes. 112 00:07:16,420 --> 00:07:18,430 Her house? 113 00:07:47,410 --> 00:07:50,720 Yu Jin was so attractive even then. 114 00:07:50,720 --> 00:07:56,260 I even saw your sonogram, and how can you look pretty in every picture? 115 00:07:57,270 --> 00:07:59,610 Wow! Holy crap! Bang Jeong Han! 116 00:07:59,610 --> 00:08:03,180 Oh my! [Bang Jeong Han] 117 00:08:03,180 --> 00:08:07,030 Wow, he became so much better! 118 00:08:09,640 --> 00:08:15,600 I didn't know you went to high school with him. Who was better at school? 119 00:08:15,600 --> 00:08:18,170 Hm. Bang Jeong Han was just a little better. 120 00:08:18,170 --> 00:08:19,850 Really? 121 00:08:19,850 --> 00:08:21,410 That's unexpected. 122 00:08:21,410 --> 00:08:22,950 But Jeong Han 123 00:08:22,950 --> 00:08:26,140 never rested once, studying like his life depended on it. 124 00:08:26,140 --> 00:08:27,580 I played around while studying. 125 00:08:27,580 --> 00:08:31,430 Of course. You're the true winner. 126 00:08:31,430 --> 00:08:34,970 I used to be a winner once. I won a lot of gold medals doing Taekwondo. 127 00:08:34,970 --> 00:08:36,740 - Really? - Yes. Do you want to see? 128 00:08:36,740 --> 00:08:38,140 Yes. 129 00:08:40,290 --> 00:08:42,360 Taekwondo girl, Moon Ye Seul. 130 00:08:42,360 --> 00:08:43,560 How long did you do it? 131 00:08:43,560 --> 00:08:46,040 About 8 years? 132 00:08:46,040 --> 00:08:50,120 Every time I met a weird guy, I'd give him a roundhouse kick. So my skills haven't rusted since. 133 00:08:50,120 --> 00:08:52,190 The angle is a work of art, isn't it? 134 00:08:55,090 --> 00:08:56,220 Your parents? 135 00:08:56,220 --> 00:08:57,270 Yes. 136 00:08:57,270 --> 00:09:00,390 That's my mom, and that's my dad. 137 00:09:00,390 --> 00:09:01,900 They're so full of love. 138 00:09:01,900 --> 00:09:05,100 Nope. Shall we call this excessive showmanship? 139 00:09:05,100 --> 00:09:09,110 I was more of an accessory that was there by necessity. 140 00:09:13,560 --> 00:09:16,350 My parents were no different. 141 00:09:16,350 --> 00:09:18,740 Oh, really? 142 00:09:19,370 --> 00:09:22,280 They didn't look like that at all. 143 00:09:23,800 --> 00:09:27,170 Let's not do shows like them later, okay? 144 00:09:31,320 --> 00:09:35,240 This one is so cute, so I'm going to save it! 145 00:09:37,160 --> 00:09:38,390 This is fine, right? 146 00:09:38,390 --> 00:09:40,480 Ye Seul, would you like more wine? 147 00:09:40,480 --> 00:09:43,440 I'm fine, but if you wanted one more glass, I'll come with you to the store. 148 00:09:43,440 --> 00:09:45,430 Take a break then. 149 00:09:59,040 --> 00:10:02,160 Now, our calendar is on April. It's the main attraction. 150 00:10:02,160 --> 00:10:05,350 When the new year's resolution becomes out of your mind, 151 00:10:05,350 --> 00:10:07,800 and when you stop looking at the calendar is what month? 152 00:10:07,800 --> 00:10:11,360 April. From that day forward, you don't look at the calendar again. 153 00:10:11,360 --> 00:10:12,960 That's true. 154 00:10:12,960 --> 00:10:15,690 By the way, your body is getting more defined! 155 00:10:15,690 --> 00:10:17,390 Thank you. 156 00:10:17,390 --> 00:10:22,690 Squad Leader Kook Hee, are you sure they're not going to call and scout you as a model when that calendar comes out? 157 00:10:22,690 --> 00:10:26,450 - Why would I? - There's no way he would. He'll be wearing a helmet. 158 00:10:26,450 --> 00:10:29,470 Why? Why would you cover your face when you're on a calendar? 159 00:10:29,470 --> 00:10:33,170 That's... such a waste for your pretty face Squad Leader Jung. 160 00:10:33,170 --> 00:10:36,470 Why are you all doing this to me? 161 00:10:36,470 --> 00:10:39,050 If you're going to use your face like that, you shouldn't have looked so good. 162 00:10:39,050 --> 00:10:41,140 Or don't build your body. 163 00:10:41,140 --> 00:10:43,490 You have everything except a girlfriend, you punk. 164 00:10:45,760 --> 00:10:47,120 What's this? 165 00:10:47,120 --> 00:10:49,580 What's with this spit take? Am I the only one thinking that was strange? 166 00:10:50,340 --> 00:10:51,750 What? 167 00:10:51,750 --> 00:10:53,990 - I've caught you. - What? 168 00:10:53,990 --> 00:10:56,280 You choked on your drink just as I mentioned a girlfriend. 169 00:10:56,280 --> 00:10:57,690 Why are you suddenly choking up like that? 170 00:10:57,690 --> 00:11:00,010 Give me your diary. What is this? 171 00:11:00,010 --> 00:11:01,730 - Let go. - What is it? What— 172 00:11:01,730 --> 00:11:04,650 Why are you grabbing so hard? Why are you flaring your nostrils? [2:00 p.m., plan with Ji Seong!] 173 00:11:04,650 --> 00:11:07,410 What's going on with you? Huh? 174 00:11:07,410 --> 00:11:10,260 - Why are you laughing? Your nostrils are flaring up. - No, they didn't! 175 00:11:10,260 --> 00:11:12,170 Am I the only one feeling excited? 176 00:11:12,170 --> 00:11:14,190 You. What's going on? Tell me. Tell me now. 177 00:11:14,190 --> 00:11:15,800 - About what? - You're usually not like this! 178 00:11:15,800 --> 00:11:17,590 Tell me right now. 179 00:11:17,590 --> 00:11:19,560 Hey, hey, let's go! 180 00:11:20,130 --> 00:11:23,930 - Director, I finished making the company pamphlet that you asked for before. - Oh, yes! 181 00:11:23,930 --> 00:11:25,640 Do you want to see the pamphlet? 182 00:11:25,640 --> 00:11:28,850 Byun Ha Ri. Sure, she's cute. 183 00:11:28,850 --> 00:11:31,960 Everyone would like her kind looks. 184 00:11:31,960 --> 00:11:34,390 She's even sweet. 185 00:11:34,390 --> 00:11:38,480 If a girl like her said "oppa" he would be happy, wouldn't he? 186 00:11:38,480 --> 00:11:41,470 - Director, what are you going to have? - Well, for me... 187 00:11:41,470 --> 00:11:44,910 Kook Hee Oppang! Cookie! 188 00:11:44,910 --> 00:11:46,940 Cookie?! 189 00:11:53,400 --> 00:11:55,300 Really. 190 00:12:01,660 --> 00:12:05,720 Oppa, when are you off? 191 00:12:05,720 --> 00:12:07,230 Right now. 192 00:12:07,230 --> 00:12:08,900 Yeah! 193 00:12:10,440 --> 00:12:13,670 Shall we have it now? The meeting? 194 00:12:16,610 --> 00:12:18,980 - Let's have our meeting. - Yes. 195 00:12:21,630 --> 00:12:24,580 Why am I being so childish like this? 196 00:12:25,180 --> 00:12:27,430 I should put myself together. 197 00:12:29,230 --> 00:12:30,720 [Dalgona (Honeycomb Toffee) = Bio] 198 00:12:30,720 --> 00:12:32,070 Do you guys know this? 199 00:12:32,070 --> 00:12:35,580 Just to have one cup of coffee, they do this over 500 times. 200 00:12:35,580 --> 00:12:38,850 But, in the end, it tastes bad. 201 00:12:38,850 --> 00:12:42,020 But people still make this, post it online, 202 00:12:42,020 --> 00:12:43,820 and they revel in it. 203 00:12:43,820 --> 00:12:47,290 For us to penetrate the market for refrigerators where our competitors have been dominating, 204 00:12:47,290 --> 00:12:49,490 we need something like this dalgona. 205 00:12:49,490 --> 00:12:52,680 It's both old and new. 206 00:12:52,680 --> 00:12:57,250 Our honeycomb toffee is... bio! [Team Leader No Fun] 207 00:12:57,250 --> 00:13:00,940 Bio? Specifically what kind of function are you talking about? 208 00:13:00,940 --> 00:13:04,990 What I'm trying to say is, a dalgona coffee without the dalgona part. 209 00:13:04,990 --> 00:13:08,480 That's the hint. The rest is for you to figure out. 210 00:13:08,480 --> 00:13:11,730 The signing ceremony for the government-run project is today, right? 211 00:13:11,730 --> 00:13:14,400 We're almost done with the thermal imaging camera. 212 00:13:14,400 --> 00:13:16,660 Dong Jin will be responsible for shooting the commercials. 213 00:13:16,660 --> 00:13:19,030 In that case... Yes! 214 00:13:19,030 --> 00:13:22,260 Byun Ha Ri. You majored in bio. 215 00:13:22,260 --> 00:13:23,680 It's biotechnology. 216 00:13:23,680 --> 00:13:28,720 That's what I'm saying! You two can share your ideas and work it out. 217 00:13:28,720 --> 00:13:33,170 - Yes! I will try my best. - Yes, let's. 218 00:13:33,170 --> 00:13:38,210 Can you make a bio-related proposal for the refrigerator by Friday? 219 00:13:38,210 --> 00:13:40,320 For us to rush it to that extent... 220 00:13:40,320 --> 00:13:42,850 Also, I'll be on an annual vacation on Friday. 221 00:13:42,850 --> 00:13:45,320 - An annual vacation? - Yes. 222 00:13:47,400 --> 00:13:49,000 My smart watch is going off. 223 00:13:49,000 --> 00:13:50,950 I will do some stretching now. 224 00:13:50,950 --> 00:13:53,490 Oh yes! Everyone get up, get up. 225 00:13:53,490 --> 00:13:56,520 You need to pump blood into your brain, 226 00:13:56,520 --> 00:13:59,330 so you can have great ideas like this. Let's exercise. 227 00:13:59,330 --> 00:14:01,390 Y-Yes. 228 00:14:01,390 --> 00:14:05,030 Two! Three! Ah this is great! 229 00:14:21,880 --> 00:14:24,320 Oh! Bravo! 230 00:14:27,460 --> 00:14:30,070 We're done searching the entire building. 231 00:14:30,070 --> 00:14:32,200 Good work. We only need to take care of the cleanup now. 232 00:14:32,200 --> 00:14:33,980 - The rescue team can stand aside. - Yes, sir. 233 00:14:33,980 --> 00:14:36,520 It's too dangerous inside, so we'll go in. 234 00:14:36,520 --> 00:14:38,720 You're absolutely sure there's a kid in there, right? 235 00:14:38,720 --> 00:14:42,360 - That ajussi doesn't have any kids. - Not kids like that! 236 00:14:42,360 --> 00:14:44,480 Forget it. Move. I will rescue them myself. 237 00:14:44,480 --> 00:14:46,720 Why do you keep insisting on going in? 238 00:14:46,720 --> 00:14:48,300 Who are you rescuing? 239 00:14:48,300 --> 00:14:50,300 Move! 240 00:14:50,300 --> 00:14:53,020 My babies! 241 00:14:53,020 --> 00:14:57,110 - I have to save my masks! - Masks? 242 00:14:57,110 --> 00:15:00,310 He's hoarding on masks and hand sanitizers. 243 00:15:00,310 --> 00:15:03,460 Did you just say hand sanitizers? 244 00:15:03,460 --> 00:15:05,850 Including the masks, there should be around a 100 boxes. 245 00:15:05,850 --> 00:15:08,460 A 100 boxes? 246 00:15:08,460 --> 00:15:11,390 There are tons of hand sanitizers inside of the second floor! 247 00:15:11,390 --> 00:15:12,950 Everyone who is inside, come out, now! 248 00:15:12,950 --> 00:15:16,490 Hand sanitizers are made of ethanol, so they're inflammable and could explode! 249 00:15:16,490 --> 00:15:19,040 It's too dangerous! You can't go in there! 250 00:15:19,040 --> 00:15:22,130 Let go! You better pay attention! 251 00:15:22,130 --> 00:15:24,370 The virus will come again! 252 00:15:24,370 --> 00:15:27,600 - You mustn't do this! - Move! 253 00:15:42,830 --> 00:15:46,140 [Youngjin House] 254 00:15:46,140 --> 00:15:48,030 No... 255 00:15:57,870 --> 00:15:59,670 There's blood! 256 00:15:59,670 --> 00:16:02,660 What should we do? 257 00:16:08,770 --> 00:16:11,470 I'll sue you! 258 00:16:12,240 --> 00:16:13,780 He looks badly hurt. 259 00:16:13,780 --> 00:16:16,830 I told you the rescue team to pull back! What are you doing? 260 00:16:16,830 --> 00:16:19,760 The fire is completely out! 261 00:16:19,760 --> 00:16:22,990 [119 Firefighting] 262 00:16:23,750 --> 00:16:27,970 Kook Hee. Is this your 3rd year now? 263 00:16:27,970 --> 00:16:30,220 Yes, that's right. 264 00:16:30,220 --> 00:16:33,210 Are you really a firefighter? 265 00:16:34,630 --> 00:16:37,880 No, you still have a long way to go. 266 00:16:37,880 --> 00:16:41,460 What did I say was the scariest kind of fire? 267 00:16:41,460 --> 00:16:43,890 The kind you can't see, sir. 268 00:16:43,890 --> 00:16:46,960 You're right. The hidden ones. 269 00:16:46,960 --> 00:16:49,620 You can't see it, but the smoke keeps getting thicker. 270 00:16:49,620 --> 00:16:51,320 And you're feeling more and more suffocated. 271 00:16:51,320 --> 00:16:55,280 And if it all comes crumbling down in an instant, everyone is in danger. 272 00:16:55,280 --> 00:16:57,720 When I saw that fire at the site today, 273 00:16:57,720 --> 00:16:59,950 I thought of you. 274 00:16:59,950 --> 00:17:02,660 The one hidden in your heart. 275 00:17:02,660 --> 00:17:04,990 The one that's suffocating you. 276 00:17:04,990 --> 00:17:07,510 You have to find and extinguish it. 277 00:17:07,510 --> 00:17:10,580 That is now your duty as a firefighter. 278 00:17:14,350 --> 00:17:16,360 Why is it so chilly? 279 00:17:16,360 --> 00:17:19,690 Is it the superovulation injection? 280 00:17:19,690 --> 00:17:21,860 What's with her now? The party you are trying to reach... 281 00:17:21,860 --> 00:17:23,880 is currently unavailable. 282 00:17:23,880 --> 00:17:27,720 At the tone, please record your message. 283 00:17:28,800 --> 00:17:31,860 Unni, I can't reach Yu Jin again. 284 00:17:31,860 --> 00:17:35,570 - How long? - 40 hours and 47 minutes. 285 00:17:35,570 --> 00:17:38,110 Now it's 48 minutes. 286 00:17:38,110 --> 00:17:39,870 It's a little longer this time. 287 00:17:39,870 --> 00:17:42,220 Right? It's too long, isn't it? 288 00:17:42,220 --> 00:17:44,470 I think something happened to him. 289 00:17:44,470 --> 00:17:46,920 I'm so worried, it's killing me! 290 00:17:49,450 --> 00:17:51,750 He posts pictures like these on Instagram. 291 00:17:51,750 --> 00:17:54,740 Why do you think he can't contact you? 292 00:17:55,940 --> 00:18:00,010 What's this? When was this posted? 5 minutes ago? 293 00:18:01,010 --> 00:18:03,140 Are you sure nothing happened between you two? 294 00:18:03,140 --> 00:18:05,750 Not that I'm aware of. We didn't fight. 295 00:18:05,750 --> 00:18:09,980 In fact, it was so perfect. 296 00:18:09,980 --> 00:18:13,190 Try breaking it down from the beginning. 297 00:18:14,820 --> 00:18:18,170 When he first disappeared, he returned in 4 hours. 298 00:18:18,170 --> 00:18:20,810 It was just the first time, so I assumed something came up that he couldn't talk about. 299 00:18:20,810 --> 00:18:22,720 Maybe he had to go to the bathroom badly. 300 00:18:22,720 --> 00:18:26,310 Anyway, we were doing fine when he suddenly left to buy some wine. 301 00:18:26,310 --> 00:18:29,820 Would you like some more wine? You rest here. 302 00:18:30,500 --> 00:18:32,540 After he left, he never came back. 303 00:18:32,540 --> 00:18:34,290 So? 304 00:18:34,290 --> 00:18:37,180 So I kept waiting. 305 00:18:39,780 --> 00:18:43,080 But he came back the next evening. 306 00:18:44,790 --> 00:18:46,280 Have you had dinner yet? 307 00:18:46,280 --> 00:18:51,650 - He acted so naturally as if nothing happened, so in the moment, I ended up smiling in response. - Yes. 308 00:18:51,650 --> 00:18:54,510 Why would you smile in that situation? 309 00:18:54,510 --> 00:18:57,310 I know! Even when I think about it, 310 00:18:57,310 --> 00:18:59,490 I was so stupid! 311 00:19:01,010 --> 00:19:04,400 - And since then, no contact? - No. 312 00:19:04,400 --> 00:19:08,020 Does he have narcolepsy or something? 313 00:19:08,020 --> 00:19:09,520 Maybe he has short-term dementia? 314 00:19:09,520 --> 00:19:12,950 I wondered that too, but I don't think that's it. 315 00:19:12,950 --> 00:19:15,990 You said he posted on Instagram 5 minutes ago. 316 00:19:16,650 --> 00:19:20,250 Even after I texted him like crazy, he doesn't respond. 317 00:19:20,250 --> 00:19:21,380 Oh my god! 318 00:19:21,380 --> 00:19:24,980 Just how many did you send him? 319 00:19:28,910 --> 00:19:31,750 That's it. He's a scuba diver. 320 00:19:31,750 --> 00:19:34,730 Scuba diver? Yu Jin is? 321 00:19:34,750 --> 00:19:35,640 (T/N: A 'scuba diver' is also used as a term to call a man/woman who often can't be reached intentionally.) 322 00:19:35,640 --> 00:19:36,800 (T/N: A 'scuba diver' is also used as a term to call a man/woman who often can't be reached intentionally.) 323 00:19:36,800 --> 00:19:42,010 I mean when you look at how he cut off contact with you and just disappeared, he's a pro scuba diver. 324 00:19:42,010 --> 00:19:48,700 My radar wasn't able to catch this. Yu Jin usually has good manners and is clean, right? 325 00:19:48,700 --> 00:19:51,330 Yeah, he's perfect. 326 00:19:51,330 --> 00:19:58,230 - That is when he has high expectations from others. - But Yu Jin doesn't expect anything from me. 327 00:19:58,230 --> 00:20:03,460 - He's just good to me. - Yeah, he'll be good to you until you mess up, then he dives underwater. 328 00:20:03,460 --> 00:20:06,220 Yu Jin is just... a good person. 329 00:20:06,220 --> 00:20:11,960 But that's what a scuba diver does. And it's already the third time! You haven't even dated him that long. 330 00:20:11,960 --> 00:20:16,140 - So what am I supposed to do? - What do you mean? Dump him! 331 00:20:16,140 --> 00:20:19,020 - What, no! I don't want to. - Hey. 332 00:20:19,020 --> 00:20:24,730 Han Yu Jin says with his own mouth that he's trash. Why are you taking trash like him? 333 00:20:24,730 --> 00:20:27,920 He's not trash! 334 00:20:29,860 --> 00:20:34,030 And also, are you a perfect person? You were wasted last time 335 00:20:34,030 --> 00:20:38,610 and said I'm attractive because I'm deficient. You said you are going to take care of my weak part! 336 00:20:38,610 --> 00:20:41,320 I'm going to take care of Yu Jin's weak part. 337 00:20:41,320 --> 00:20:45,420 Take care of what? You can't fix a man who has a habit of ghosting. 338 00:20:45,420 --> 00:20:51,750 - Are you going to unconsciously laugh like an idiot and let him control you? - What? Control? 339 00:20:51,750 --> 00:20:58,840 Sure! I'm going to let him control me, and we're going to fly around together! You'll see! 340 00:21:04,400 --> 00:21:10,170 She makes other people confused. 341 00:21:12,980 --> 00:21:17,640 Tak Ki Hyun... She always says the right thing. 342 00:21:29,520 --> 00:21:33,210 When did you come back! 343 00:21:35,800 --> 00:21:41,760 How did you know that I came back? Ji Seong, how did you know that? 344 00:21:43,490 --> 00:21:44,980 What? 345 00:21:47,330 --> 00:21:52,130 - Who are you? - You're not Seo Ji Seong! 346 00:21:52,130 --> 00:21:56,660 What the hell! Why are you here, Jeong Han? 347 00:21:56,660 --> 00:22:04,340 - I'm going to work here from now on. The concept of a partnership or a stake structure... - I don't care! 348 00:22:04,340 --> 00:22:08,850 - Where's Yu Jin? Where is he? - I don't know. I only talked to him over the phone. 349 00:22:08,850 --> 00:22:12,130 By the way, when did you start going out with Han Yu Jin? 350 00:22:12,130 --> 00:22:14,350 - You really don't know? - I really don't know! 351 00:22:14,350 --> 00:22:20,660 He always ghosted whenever things don't go as he wants since high school, and I guess he never fixed that habit. 352 00:22:20,660 --> 00:22:25,030 - How did you end up with that bastard... - You bastard don't have a right to say that! 353 00:22:25,030 --> 00:22:29,680 - So he's not sick or anything, right? - How can you worry about him at this moment? 354 00:22:29,680 --> 00:22:34,550 - Let me know if you hear anything from him. - Ye Seul! Wait! 355 00:22:34,550 --> 00:22:39,430 I'll find Yu Jin for you. But can you share what Ji Seong is up to right now? 356 00:22:39,430 --> 00:22:41,870 That's so petty. I don't want to! 357 00:22:41,870 --> 00:22:44,920 I know the temple he posted on his Instagram. 358 00:22:44,920 --> 00:22:50,630 - Where is it? - It's going to be hard for you to find by yourself. 359 00:22:50,630 --> 00:22:56,540 - I can look it up on social media. So you don't have to tell me. - It's Heungguk Temple in Haesung-si. 360 00:22:57,520 --> 00:23:02,790 - You should tell me something in return! Hurry! - Did you move to this office because of Ji Seong? 361 00:23:05,970 --> 00:23:10,450 You're hopeless. Being this childish only works on your mother. 362 00:23:10,450 --> 00:23:15,790 Ji Seong is glowing these days. She looks beautiful! Maybe she's dating someone. 363 00:23:15,790 --> 00:23:19,570 What? With whom? There's no way she has a man already! Wait! 364 00:23:19,570 --> 00:23:22,970 Ye Seul... Is that really true? 365 00:23:28,520 --> 00:23:30,790 Ms. Park. 366 00:23:30,790 --> 00:23:35,900 Oh, no. You're Ms. Choi. 367 00:23:35,900 --> 00:23:43,190 It's my friend's story. His ex-girlfriend pampered herself 368 00:23:43,190 --> 00:23:49,400 to be prettier to get back together with him. There's a rumor like that. 369 00:23:50,320 --> 00:23:54,020 Then should he pretend he doesn't know anything and go to see her first? 370 00:23:54,020 --> 00:24:00,490 Whose idea is it that she got pampered for the ex-boyfriend? She got a new man. 371 00:24:00,490 --> 00:24:05,210 That doesn't make any sense! She's not a person who might change her mind that easily– 372 00:24:06,130 --> 00:24:07,410 That's what my friend said. 373 00:24:07,410 --> 00:24:09,790 - Your friend is luded. - Excuse me? 374 00:24:09,790 --> 00:24:16,640 He's so deluded. There's no right speed for someone to move on. 375 00:24:16,640 --> 00:24:21,920 She met somebody who doesn't even make her think of those calculations. 376 00:24:21,920 --> 00:24:23,530 Who? 377 00:24:26,830 --> 00:24:30,320 - Hello, sir. - Hello. 378 00:24:31,340 --> 00:24:35,440 - Thanks for coming such a long way. - It's nothing. 379 00:24:35,440 --> 00:24:37,800 Let's go inside. 380 00:24:43,110 --> 00:24:48,230 The beta test of the thermal imaging camera ended well, and finally today! 381 00:24:48,230 --> 00:24:51,950 We signed the contract! Round of applause, please! 382 00:24:55,050 --> 00:24:58,780 - To celebrate today... - What are all these macarons for? 383 00:24:58,780 --> 00:25:04,650 Director's wife started a macaron business. And he paid all this with the company's credit card. 384 00:25:04,650 --> 00:25:08,430 With the company's credit card? Did he buy all of these? 385 00:25:08,430 --> 00:25:14,200 It's like our child. Everybody from the Gorae Fire Station, thank you for your hard work. 386 00:25:14,200 --> 00:25:17,320 - Thank you. - Thank you for your hard work, too. 387 00:25:17,320 --> 00:25:23,950 - And please promote our thermal imaging camera in your firefighter calendar shooting. - Yes, sure! 388 00:25:23,950 --> 00:25:27,230 And please have as many macarons as you'd like! 389 00:25:33,730 --> 00:25:38,000 I think we need to take a picture of this. 390 00:25:38,000 --> 00:25:41,330 I'll take it for you! 391 00:25:43,020 --> 00:25:45,300 Do you want some macarons? 392 00:25:46,420 --> 00:25:48,060 Thank you. 393 00:25:53,780 --> 00:25:56,630 - It's really good! - You're right. 394 00:25:58,350 --> 00:26:01,860 - Have some of this, too. - Thank you! 395 00:26:04,600 --> 00:26:11,400 I guess those two are really close. It doesn't look great if they're so friendly to each other in a public setting like this. 396 00:26:11,500 --> 00:26:14,900 - It's so good? - Is it? 397 00:26:16,640 --> 00:26:21,410 - Yong Hee, why don't you try this one? - Oh, thank you. 398 00:26:21,410 --> 00:26:25,880 - This one is the best one. - My name is Yong Han, actually. 399 00:26:27,370 --> 00:26:31,230 - Yong Hee, have some coffee as well. - Thank you so much. 400 00:26:32,450 --> 00:26:34,360 But actually, I don't drink coffee. 401 00:26:42,520 --> 00:26:47,510 They're both 36.5 degrees Celsius. 402 00:26:47,510 --> 00:26:52,340 - That's perfect. - It's ideal. 403 00:26:52,340 --> 00:26:56,350 If you two end up together, it'll be love made by the government-run project! 404 00:26:58,810 --> 00:27:02,650 - You know you can't say things like this nowadays, right? - Right. The world has changed a lot. 405 00:27:02,650 --> 00:27:06,680 He's saying that, but he doesn't care and say stuff he shouldn't say! 406 00:27:06,680 --> 00:27:10,640 What? The love made by the government-run project? 407 00:27:12,850 --> 00:27:15,600 The love made by the government-run project? 408 00:27:18,330 --> 00:27:20,340 Why is it so red? 409 00:27:28,630 --> 00:27:30,840 Ji Seong. 410 00:27:35,100 --> 00:27:38,980 Did I do something wrong to you? 411 00:27:47,500 --> 00:27:49,910 Ji Seong. 412 00:27:54,000 --> 00:27:57,950 Did I do something wrong to you? 413 00:28:08,700 --> 00:28:12,200 You know that we've decided to go out the other day... 414 00:28:12,400 --> 00:28:14,300 Who is that firefighter? 415 00:28:14,360 --> 00:28:21,270 - Do you always say yes to women who ask you out? - Excuse me? 416 00:28:21,270 --> 00:28:25,140 I was wondering on your off days, besides the afternoon of this Friday, 417 00:28:25,140 --> 00:28:30,120 maybe your schedule is full of seeing other women. 418 00:28:32,910 --> 00:28:35,260 I'm not that kind of person. 419 00:28:37,020 --> 00:28:38,250 The window frame? 420 00:28:38,250 --> 00:28:40,830 I think you didn't hear me, but this is my girlfriend's place. 421 00:28:40,830 --> 00:28:44,340 I definitely heard you guys broke up. 422 00:28:44,340 --> 00:28:47,460 Then what kind of person are you? 423 00:28:50,290 --> 00:28:54,920 I also don't know what kind of person I am. 424 00:28:54,920 --> 00:28:57,980 But I'm not the type of person to date around with anyone. 425 00:28:59,330 --> 00:29:01,450 Date? 426 00:29:01,450 --> 00:29:04,390 Yes. Date. 427 00:29:05,200 --> 00:29:10,180 What are you doing Seo Ji Seong? What's with that shy expression? 428 00:29:11,270 --> 00:29:13,500 Was this the punk that Ye Seul was talking about? 429 00:29:13,500 --> 00:29:15,430 Did you think I was that kind of person? 430 00:29:15,430 --> 00:29:18,550 It can't be, Ji Seong. 431 00:29:18,550 --> 00:29:20,550 Why are you at a motel? 432 00:29:20,550 --> 00:29:24,220 Ji Seong, it's not like what I'm thinking, right? 433 00:29:24,220 --> 00:29:25,930 You went there to wash your feet, right? 434 00:29:25,930 --> 00:29:28,350 - Ji Seong! - Sir, it's not like that. 435 00:29:28,350 --> 00:29:30,420 Motel. 436 00:29:35,310 --> 00:29:38,360 [A new message has arrived.] 437 00:29:38,360 --> 00:29:40,620 Ji Seong, it's Jung Kook Hee. 438 00:29:40,620 --> 00:29:44,590 It was brief, but I was happy to talk with you today. 439 00:29:44,590 --> 00:29:46,460 Hey Seo Ji Seong. This is Bang Jeong Han. 440 00:29:46,460 --> 00:29:48,350 Come to your company's rooftop right now! 441 00:29:48,350 --> 00:29:50,660 Rooftop? 442 00:29:50,660 --> 00:29:52,720 This guy... 443 00:30:05,950 --> 00:30:10,020 Are you insane? Who are you to order me around to come to my company's rooftop? 444 00:30:10,020 --> 00:30:11,920 Seo Ji Seong. 445 00:30:13,030 --> 00:30:15,040 - Were you cheating on me? - I, what? 446 00:30:15,040 --> 00:30:17,070 I knew something was weird from the beginning. 447 00:30:17,070 --> 00:30:22,530 Did you make such a big deal out of that chatroom incident just so you could go to that firefighter? 448 00:30:25,490 --> 00:30:28,250 Were you that desperate to break up with me? 449 00:30:28,250 --> 00:30:32,060 Are you delusional? I think you should get checked at a hospital. 450 00:30:32,060 --> 00:30:34,830 I even moved to a new dentist office nearby just so I could change your mind. 451 00:30:34,830 --> 00:30:37,190 You what? Why would you move to a new office? Who'd want that? 452 00:30:37,190 --> 00:30:39,920 I wanted it. On this Republic of Korea's land, it's my freedom. 453 00:30:39,920 --> 00:30:42,690 If I wanted to move offices, do I need your permission to do it? 454 00:30:42,690 --> 00:30:44,390 I'm truly speechless. 455 00:30:44,390 --> 00:30:46,970 You really don't change! 456 00:30:46,970 --> 00:30:50,290 Don't you care that I might be uncomfortable seeing your face? 457 00:30:50,290 --> 00:30:53,160 Do you even realize how rude you are right now? 458 00:30:53,160 --> 00:30:56,440 Rude? The rude person is you. 459 00:30:56,440 --> 00:30:59,630 Is it normal to break up with someone while cheating on them? 460 00:30:59,630 --> 00:31:03,910 I wouldn't even be here if I knew you were cheating on me. And at least I wouldn't take just anyone to a mot— 461 00:31:03,910 --> 00:31:06,940 - It's disgusting. Are you really that kind of woman? - I didn't go to a motel! 462 00:31:06,940 --> 00:31:08,600 What? 463 00:31:09,730 --> 00:31:12,080 I mean. Anyways, forget it. 464 00:31:12,080 --> 00:31:15,160 It's not your problem who I meet or who I go to a motel with. 465 00:31:15,160 --> 00:31:18,320 What I'm saying is that nothing you say 466 00:31:18,320 --> 00:31:20,540 will stop me from having a love life. 467 00:31:20,540 --> 00:31:24,730 Then what about me? What about the fact that you ruined our relationship? 468 00:31:24,800 --> 00:31:25,600 Are you saying that's my fault? 469 00:31:25,600 --> 00:31:27,900 Yes, do you have problem with that? 470 00:31:32,890 --> 00:31:34,890 - Jeong Han. - What? 471 00:31:34,890 --> 00:31:40,250 After seeing you, I can see why I was attracted to him. 472 00:31:40,250 --> 00:31:44,590 I was confused. Thank you for showing me why. 473 00:31:47,350 --> 00:31:53,130 Do you think anything would be different with that guy? 474 00:31:54,140 --> 00:31:57,110 What do you even know about him? 475 00:31:57,110 --> 00:32:00,090 Sure, I don't know. I don't know anything about him. 476 00:32:00,090 --> 00:32:04,450 I'm seeing him because I'm curious and want to know more about him. 477 00:32:04,450 --> 00:32:07,750 You're seriously— You're seriously unlikable right now! 478 00:32:07,750 --> 00:32:09,520 That works for me. Then you can go back to your previous office! 479 00:32:09,520 --> 00:32:13,000 I don't want to though. This area has much better commercial value here! 480 00:32:27,690 --> 00:32:30,220 - Manager Seo. - Hi. 481 00:32:30,220 --> 00:32:33,790 Is it because I had too many macarons? I'm craving something bitter. 482 00:32:33,790 --> 00:32:35,090 Me too. 483 00:32:35,090 --> 00:32:36,420 I heard a rumor. 484 00:32:36,420 --> 00:32:38,960 What did you hear? 485 00:32:38,960 --> 00:32:41,980 Ah, the one about my pregnancy? That's just a false rumor. 486 00:32:41,980 --> 00:32:44,260 Oh, it's not that. 487 00:32:44,260 --> 00:32:47,790 Um... Can I receive a marital compatibility divination? 488 00:32:47,790 --> 00:32:50,280 I heard you knew a famous fortune teller that only you could talk to. 489 00:32:50,280 --> 00:32:51,390 Marital compatibility? 490 00:32:51,390 --> 00:32:54,910 As expected, Byun Ha Ri likes Kook Hee? 491 00:32:54,910 --> 00:32:58,130 I'm curious because I've been with my boyfriend for a long time. 492 00:32:58,130 --> 00:32:59,720 We have a two-year age difference and he's a teacher. 493 00:32:59,720 --> 00:33:02,560 Ha Ri, you have a boyfriend? 494 00:33:02,560 --> 00:33:05,320 Wow, that's so great! You had a boyfriend this whole time? 495 00:33:05,320 --> 00:33:08,760 If he's a teacher, his job security is so stable! Good for you, seriously. 496 00:33:08,760 --> 00:33:12,200 That's great. You should stay together for a long time! 497 00:33:12,200 --> 00:33:16,060 Manager Seo, you're happier about this than my mother. 498 00:33:16,900 --> 00:33:20,600 Ah, no. It's just, hearing that my hoobae has a boyfriend, 499 00:33:20,600 --> 00:33:23,100 I'm so happy. 500 00:33:23,100 --> 00:33:27,360 So that guy, Jango God. I heard he's that amazing. 501 00:33:27,360 --> 00:33:29,490 Why would a planner believe a fortune teller? 502 00:33:29,490 --> 00:33:32,420 But why? Do you have a problem? 503 00:33:32,420 --> 00:33:34,460 Well, it's a touchy subject. 504 00:33:34,460 --> 00:33:36,730 It's touchy? 505 00:33:38,220 --> 00:33:42,170 Perhaps... did your boyfriend cheat? 506 00:33:42,170 --> 00:33:45,050 No, no. He's good to me. 507 00:33:45,050 --> 00:33:47,960 If it's not that, does it have to do with money? 508 00:33:47,960 --> 00:33:52,210 If I tell you about it, will you pass it on to the fortune teller? 509 00:33:52,210 --> 00:33:54,040 Well, no. There is no fortune teller. 510 00:33:54,040 --> 00:33:57,450 I can listen to your problems as the company sunbae. 511 00:33:57,450 --> 00:33:59,660 What kind of problem is it? 512 00:33:59,660 --> 00:34:02,000 - Well... - Hmm? 513 00:34:04,620 --> 00:34:06,430 It has to do with cats. 514 00:34:06,430 --> 00:34:08,090 Cats? 515 00:34:08,090 --> 00:34:11,460 The way he's treating my cat is a bit rough. 516 00:34:11,460 --> 00:34:16,770 The way he talks is just... My cat too, he tends to hiss at him. 517 00:34:16,770 --> 00:34:19,560 And quite ferociously too. 518 00:34:19,560 --> 00:34:24,460 I was just wondering if there were some problems with him. 519 00:34:24,460 --> 00:34:26,140 It doesn't sound like a big deal. 520 00:34:26,140 --> 00:34:29,450 Just hearing about your boyfriend, he's a total dog person. 521 00:34:29,450 --> 00:34:31,310 The kind of dog person that's super obedient. 522 00:34:31,310 --> 00:34:35,320 You must be the kind of person who overthinks things. 523 00:34:36,280 --> 00:34:40,940 You must be very happy. So happy. 524 00:34:41,760 --> 00:34:45,390 Let's go back in. We have to work on "bio," Team Leader Oh will have a fit. 525 00:34:50,270 --> 00:34:53,900 You know that I'm having trouble with my bowel function because I'm on a diet. 526 00:34:53,900 --> 00:34:57,820 I'll ask you for a healthy recommendation. 527 00:34:57,820 --> 00:35:02,230 I'll recommend the olive, beet, and kelp smoothie. This is the best one when you are constipated. 528 00:35:02,230 --> 00:35:04,360 Yes, I'll have that please. 529 00:35:07,840 --> 00:35:11,930 - Don't you have anything like coupons? - We don't. 530 00:35:13,080 --> 00:35:16,230 Olive seaweed beet smoothy. You could also call it "Oliv-be." 531 00:35:16,230 --> 00:35:18,500 Oliv-be. Oh, the visual is good. 532 00:35:18,500 --> 00:35:21,560 Until we have our photoshoot, I will have one of these a day. 533 00:35:21,560 --> 00:35:24,820 I can't believe you're on a diet while enduring constipation. 534 00:35:24,820 --> 00:35:29,900 You're overdoing it. I mean, is that shoot so important? 535 00:35:29,900 --> 00:35:31,760 Just to get some popularity with the ladies? 536 00:35:31,760 --> 00:35:35,210 Well, honestly there's that too. But it's good to leave my attractive photos while I'm still healthy, right? 537 00:35:35,300 --> 00:35:36,900 So you're a narcissist. 538 00:35:36,900 --> 00:35:41,700 Well honestly, there's that too. But I want to look good for my kids. 539 00:35:41,720 --> 00:35:44,960 My kids are proud and like that I'm a firefighter. 540 00:35:44,960 --> 00:35:50,130 Even though we got switched to a national position, there's not much I can do for the kids. 541 00:35:50,130 --> 00:35:52,730 I'm always exposed to danger, too. 542 00:35:52,730 --> 00:35:54,700 I have to rack up points while I still can. 543 00:35:54,700 --> 00:35:57,150 You're a good dad. 544 00:35:57,150 --> 00:35:59,580 I want to be remembered as a good dad. 545 00:36:01,460 --> 00:36:04,090 It feels so awkward when you're pretending to be so warm-hearted all of a sudden. 546 00:36:04,090 --> 00:36:06,320 You go around telling women this too, don't you? 547 00:36:06,320 --> 00:36:09,000 Bingo! You caught me. 548 00:36:17,370 --> 00:36:21,400 What is this? Who posted something like this? 549 00:36:28,930 --> 00:36:32,170 Why is the refrigerator on? 550 00:36:36,130 --> 00:36:40,080 I'm watching you. Dangerous if your tracks are exposed again. [Handle Jango With Care] 551 00:36:40,080 --> 00:36:44,330 "Tracks?" What does this mean? Who is this? 552 00:36:48,080 --> 00:36:51,100 What is this Dong Jin? Did you turn the refrigerator on? 553 00:36:51,100 --> 00:36:52,310 It was always on. 554 00:36:52,310 --> 00:36:54,980 I'm positive I turned it off. 555 00:36:54,980 --> 00:36:56,370 Were the macarons good? 556 00:36:56,370 --> 00:36:58,490 Yes, they were good. 557 00:37:00,720 --> 00:37:02,810 Did someone stop by my place? 558 00:37:02,810 --> 00:37:06,430 No, nobody comes to your space here. 559 00:37:06,430 --> 00:37:09,500 I thought you were the only person who can turn on and off the Jango. 560 00:37:09,500 --> 00:37:11,430 Right. 561 00:37:12,700 --> 00:37:16,990 But then... Why is Jango on? 562 00:37:16,990 --> 00:37:18,860 Who touched it? Why? 563 00:37:18,860 --> 00:37:21,570 If I didn't do it, it's not possible to turn it on. 564 00:37:21,570 --> 00:37:25,250 What exactly is getting exposed? 565 00:37:32,160 --> 00:37:34,740 Is it perhaps...? 566 00:37:36,290 --> 00:37:40,910 This is unsettling. I can't have this. I'll block this off completely. 567 00:37:51,760 --> 00:37:54,280 [Enabling Firewall] 568 00:38:27,480 --> 00:38:29,660 I have to hurry back to work after this. 569 00:38:29,660 --> 00:38:33,660 Are you sure you'll be fine alone? I told you we should delay this. 570 00:38:34,970 --> 00:38:38,200 I've prepared everything to meet the day to harvest my eggs, 571 00:38:38,200 --> 00:38:42,570 getting shots, going for a checkup, exercising, not drinking. 572 00:38:42,570 --> 00:38:45,990 I don't want to go through all of that again without any gains. 573 00:38:45,990 --> 00:38:52,100 It's common for husbands to do things first. But don't mess up my schedule just to make things comfortable for yourself. 574 00:38:52,100 --> 00:38:56,290 Fine. But why aren't you packing them for me lately? 575 00:38:56,290 --> 00:38:58,630 The medicine and extracts? 576 00:39:01,660 --> 00:39:04,620 [Organic bellflower root and pear extract] [Organic water-parsley green juice] 577 00:39:16,200 --> 00:39:17,700 What are you doing honey? Hurry up. 578 00:39:17,700 --> 00:39:20,690 Okay, let's go. 579 00:39:20,690 --> 00:39:23,270 ♫ I see you at the bus stop ♫ 580 00:39:23,270 --> 00:39:26,140 ♫ I see you on the other side of the street ♫ 581 00:39:26,140 --> 00:39:28,780 ♫ I see you at a coffee shop, too ♫ 582 00:39:28,780 --> 00:39:31,400 ♫ We've already run into each other three times ♫ 583 00:39:31,400 --> 00:39:33,460 ♫ I see you even when I turn around ♫ 584 00:39:33,460 --> 00:39:36,010 ♫ I see you running around in a rush ♫ 585 00:39:36,010 --> 00:39:39,230 ♫ Why do you look so cute like that? ♫ 586 00:39:39,230 --> 00:39:42,270 ♫ I see you everywhere ♫ 587 00:39:42,270 --> 00:39:44,330 Pink, pink. 588 00:39:44,330 --> 00:39:47,260 Oh, this one is pretty. But I think it's too trendy, so not good if there are any sexier people. 589 00:39:47,260 --> 00:39:49,790 That's not the one. Pass. 590 00:39:49,790 --> 00:39:51,750 ♫ Were you always this pretty? ♫ 591 00:39:51,750 --> 00:39:56,330 ♫ Sunshine in my eyes ♫ 592 00:39:56,330 --> 00:40:03,000 ♫ It's so blinding that moment when I see you smiling widely ♫ 593 00:40:03,000 --> 00:40:06,880 ♫ Shine in my eyes ♫ 594 00:40:06,880 --> 00:40:09,330 ♫ I'm waiting ♫ 595 00:40:09,330 --> 00:40:14,020 ♫ Is my heart feeling love for you now? ♫ 596 00:40:14,020 --> 00:40:17,570 ♫ The photo you uploaded yesterday ♫ 597 00:40:17,570 --> 00:40:21,160 Are you up? 598 00:40:21,160 --> 00:40:23,720 [Seo Ji Seong] 599 00:40:23,720 --> 00:40:26,110 Kook Hee, are you awake? 600 00:40:26,110 --> 00:40:28,560 I hope your shoot goes well. 601 00:40:34,920 --> 00:40:37,890 We collected sperm from your husband, and he already paid before he left. 602 00:40:37,890 --> 00:40:42,080 Please read the guide carefully and do the transplant preparation. 603 00:40:42,080 --> 00:40:44,110 Are you sure I'm okay? 604 00:40:44,110 --> 00:40:46,500 The results were all within normal limits. But are you not feeling well? 605 00:40:46,500 --> 00:40:50,210 I'm in a lot of pain. Are you sure it's okay for me to go home? 606 00:40:50,210 --> 00:40:54,550 Once you get home and the anesthesia wears off, take two pain killers. 607 00:40:54,550 --> 00:40:58,770 If you still don't feel well, come back tomorrow. 608 00:41:00,160 --> 00:41:02,410 Thank you. 609 00:41:43,210 --> 00:41:44,500 [Nature's Table] 610 00:41:44,500 --> 00:41:45,910 Why are their lights still off? 611 00:41:45,910 --> 00:41:47,760 Is she not at work yet? 612 00:41:48,500 --> 00:41:50,400 Ms. Tak? 613 00:41:51,780 --> 00:41:53,580 Oh, the door is unlocked. 614 00:41:54,630 --> 00:41:58,300 Ki Hyun! Ki Hyun! Are you okay? 615 00:41:58,300 --> 00:41:59,670 It hurts so bad. 616 00:41:59,670 --> 00:42:02,220 I'm going to pick you up. 617 00:42:10,040 --> 00:42:14,220 [Emergency Room] 618 00:42:14,220 --> 00:42:17,200 - Ms. Tak Ki Hyun's guardian. - Ah, yes. 619 00:42:17,200 --> 00:42:18,700 Are you her husband? 620 00:42:18,700 --> 00:42:21,960 No. Her husband is... I'm her guardian. 621 00:42:21,960 --> 00:42:24,770 - Please do the procedure for the hospitalization first— - What is wrong with her? 622 00:42:24,770 --> 00:42:26,070 It's a low blood pressure shock. 623 00:42:26,070 --> 00:42:29,020 Her ovary got swollen because of the ovum pick up that she had today. 624 00:42:29,020 --> 00:42:32,890 And she's bleeding a lot, so we have to watch her while she's taking some rest. 625 00:42:32,890 --> 00:42:35,840 If it was a bit late, due to the high inflammatory level, it could've been a critical situation. 626 00:42:35,840 --> 00:42:38,590 The dangerous part has passed, right? 627 00:42:44,870 --> 00:42:46,840 Good, good, good. 628 00:42:49,030 --> 00:42:52,130 One, two, three... 629 00:42:57,060 --> 00:42:58,840 Ms. Photographer, thank you for the interview. 630 00:42:58,840 --> 00:43:01,690 Good job. What was your name again? 631 00:43:01,690 --> 00:43:03,450 I forgot to give you my business card. 632 00:43:03,450 --> 00:43:05,940 I'm Reporter Woo from the Monthly Firefighters. 633 00:43:05,940 --> 00:43:11,160 I've worked for 20 years. I'm the AI of the firefighters and the living history of fire fighting. 634 00:43:12,130 --> 00:43:13,500 History. 635 00:43:13,500 --> 00:43:18,290 I've worked for 25 years, so should I call myself a universe of photography? 636 00:43:18,290 --> 00:43:19,370 Then. 637 00:43:19,370 --> 00:43:21,430 Let's go. Over there. 638 00:43:23,320 --> 00:43:27,710 He's talking too much. Who the hell is reading the Monthly Firefighters anyway? 639 00:43:27,710 --> 00:43:29,900 Moon Jung! Let's do a test shot! 640 00:43:29,900 --> 00:43:31,600 Stand over there. 641 00:43:36,560 --> 00:43:39,370 Excuse me. What time do you think we'll finish shooting today? 642 00:43:39,370 --> 00:43:43,700 Well, it's until two o'clock, but it never ended on time. 643 00:43:43,700 --> 00:43:46,420 It'll be over after two, I think. 644 00:43:46,420 --> 00:43:48,640 Okay. Thank you. 645 00:43:54,720 --> 00:43:57,120 Hey, hey, hey! 646 00:43:57,300 --> 00:44:01,100 Who is he? He totally looks like a movie star! 647 00:44:01,100 --> 00:44:03,960 I'm so excited. Let's start right away. 648 00:44:03,960 --> 00:44:05,010 Right now. 649 00:44:05,010 --> 00:44:07,620 Emergency Rescue Team, please get ready first. 650 00:44:12,200 --> 00:44:14,700 Hyung, where are you? They're about to start. 651 00:44:14,700 --> 00:44:17,100 - Kook Hee! - Are you stuck inside of a bathroom? 652 00:44:17,130 --> 00:44:18,900 Something came up so I can't come. 653 00:44:18,900 --> 00:44:20,050 What happened? 654 00:44:20,050 --> 00:44:25,300 It's not anything for you to be worried about, so make sure to do well at the shooting, Jung Kook Hee. 655 00:44:25,300 --> 00:44:26,840 Do my share of the work as well. Bye! 656 00:44:26,840 --> 00:44:29,400 Hyung. Hyung! 657 00:44:31,540 --> 00:44:36,350 [Firefighter Calendar Shoot: 10 AM] 658 00:44:48,520 --> 00:44:51,730 [Husband] 659 00:44:51,730 --> 00:44:53,890 The person you are calling has their phone turned off. 660 00:44:53,890 --> 00:44:56,700 Your call will be connected to voicemail. 661 00:44:58,320 --> 00:45:00,570 13 calls. 662 00:45:02,540 --> 00:45:06,920 What kind of person leaves a sick wife like this and doesn't answer his phone? 663 00:45:20,290 --> 00:45:23,080 Ki Hyun. 664 00:45:23,080 --> 00:45:28,580 Why are you so weak when you pretended to be strong? 665 00:45:30,730 --> 00:45:32,890 Why are you so lonely? 666 00:45:44,910 --> 00:45:47,500 Your arms! That's it, that's it! Oh my. Just like that! 667 00:45:47,500 --> 00:45:49,770 This is insane. Hold that pose! 668 00:45:49,770 --> 00:45:51,670 Raise your shoulders. Okay, that's perfect! 669 00:45:51,670 --> 00:45:54,530 Just like that! It's driving me crazy, I like this too much. Oh my. 670 00:45:54,530 --> 00:45:56,920 What to do. Your muscles are so big. Oh my! 671 00:45:56,920 --> 00:45:59,800 - It's my first time, so a bit awkward. - It's okay. Oh my! Oh my! 672 00:45:59,800 --> 00:46:01,230 Geez, seriously? 673 00:46:01,230 --> 00:46:02,550 Are you ready? 674 00:46:02,600 --> 00:46:06,800 [Ji Seong] [Manager Seo] 675 00:46:08,280 --> 00:46:10,780 Do I have a booster on my shoes? 676 00:46:10,780 --> 00:46:12,940 I arrived way faster than I should! 677 00:46:14,990 --> 00:46:19,290 [Ji Seong it's okay to head over slowly.] 678 00:46:19,290 --> 00:46:20,880 [Manager, it's an emergency. Please come to this location ASAP.] 679 00:46:20,880 --> 00:46:25,570 Manager, it's an emergency. Please come to this location ASAP. 680 00:46:25,570 --> 00:46:29,330 I told you not to contact me today. 681 00:46:29,330 --> 00:46:35,420 That's not true. I should get there a bit early and just be natural. 682 00:46:35,420 --> 00:46:37,420 Manager? 683 00:46:37,420 --> 00:46:39,000 Ok Dong Jin. 684 00:46:39,000 --> 00:46:43,070 I just texted you. How did you get here so quickly? 685 00:46:43,070 --> 00:46:45,980 I was passing by. 686 00:46:51,260 --> 00:46:52,380 But why are you here? 687 00:46:52,380 --> 00:46:55,020 It got a bit hot so I came out to cool it down. 688 00:46:55,100 --> 00:46:55,900 Why? 689 00:46:55,900 --> 00:46:58,900 Oh my god! So hot! Driving me crazy. Seriously. 690 00:46:58,930 --> 00:47:01,390 This is so great. I love it. 691 00:47:01,390 --> 00:47:03,840 Driving me crazy. Crazy, Crazy. Oh my! 692 00:47:03,840 --> 00:47:07,800 Driving me crazy! Crazy, crazy, crazy! 693 00:47:07,800 --> 00:47:11,150 That's why the battery is out. 694 00:47:11,150 --> 00:47:14,920 So I asked her a small favor of please stop saying, "Driving me crazy." 695 00:47:14,920 --> 00:47:16,220 So that's why she's saying it more. 696 00:47:16,220 --> 00:47:17,460 Crazy, crazy! 697 00:47:17,460 --> 00:47:19,820 Then you should just turn it off. 698 00:47:19,820 --> 00:47:22,870 It's crazy! It's crazy! [Low Battery] 699 00:47:22,870 --> 00:47:26,390 Is the power button broken? How many times you pressed it to break this! 700 00:47:26,390 --> 00:47:27,390 Where's the charger? 701 00:47:27,390 --> 00:47:30,370 I thought the shooting would be over soon, so I just charged it to full and came here. 702 00:47:35,300 --> 00:47:36,700 Director Oh said everything else is fine, 703 00:47:36,700 --> 00:47:40,100 but take a close-up photo of this product while it's in use. 704 00:47:40,190 --> 00:47:43,030 You can't do anything without me, can you? 705 00:47:43,030 --> 00:47:45,440 It's crazy! It's crazy! 706 00:47:45,440 --> 00:47:49,010 Here you go! I've unlocked the password, so do as you want. 707 00:47:49,010 --> 00:47:50,280 - Manager. - Yes? 708 00:47:50,280 --> 00:47:53,890 - Are you leaving right away? - Yes. Yes? 709 00:47:53,890 --> 00:47:55,550 Yes? 710 00:47:55,550 --> 00:47:56,990 Yes, yes. I should leave now. 711 00:47:56,990 --> 00:48:01,200 It's amazing! It's great! 712 00:48:01,200 --> 00:48:04,380 Firefighter! You're so awesome! 713 00:48:04,380 --> 00:48:06,790 Hello! 714 00:48:06,790 --> 00:48:09,040 Hello. 715 00:48:13,160 --> 00:48:15,330 I'm here because of the thermal imaging camera. 716 00:48:17,360 --> 00:48:20,120 I think we should've not made a plan today. I'm sorry. 717 00:48:20,120 --> 00:48:22,160 It's okay. 718 00:48:23,070 --> 00:48:28,020 - Mr. Jung Kook Hee, where are you? - I'm here. 719 00:48:28,020 --> 00:48:32,000 - Get ready for the shoot. And the stylist who came in late! - Sorry? 720 00:48:32,000 --> 00:48:34,080 Please finish the burnt makeup on him right now! 721 00:48:34,080 --> 00:48:37,220 Don't be so sloppy! There's a hole in the back. 722 00:48:37,220 --> 00:48:39,640 I'm not a stylist. 723 00:48:39,640 --> 00:48:41,560 I'm here for the thermal imaging camera. 724 00:48:41,560 --> 00:48:44,500 Hurry up! Your team is the only team behind. 725 00:48:44,500 --> 00:48:46,360 Hurry up! 726 00:49:06,550 --> 00:49:14,230 ♫ I remember that time when you were a shy boy ♫ 727 00:49:14,240 --> 00:49:21,210 ♫ The cute boy who turned red when he saw me ♫ 728 00:49:21,210 --> 00:49:29,120 ♫ If we could go back to innocent in those good old days ♫ 729 00:49:29,120 --> 00:49:34,580 ♫ If we could could go back to innocent, the precious memories that made me laugh ♫ 730 00:49:34,580 --> 00:49:38,350 I-I think I'm done now. 731 00:49:39,130 --> 00:49:41,010 Thank you. 732 00:49:45,590 --> 00:49:48,930 This is crazy! Oh my gosh. Oh my! 733 00:49:48,930 --> 00:49:52,880 This is nuts. I can't handle this! 734 00:49:52,880 --> 00:49:55,640 This is crazy! 735 00:49:55,640 --> 00:49:58,740 He hated getting his picture taken... 736 00:49:58,740 --> 00:50:00,570 Is he okay with this? 737 00:50:00,570 --> 00:50:02,770 Oh! Nice! This is crazy! Oh so crazy! 738 00:50:02,770 --> 00:50:04,470 Oh! Nice! 739 00:50:04,470 --> 00:50:06,630 You're nuts! This is crazy! 740 00:50:06,630 --> 00:50:10,340 Mr. Firefighter! I saw you from earlier and you had such a good-looking face. 741 00:50:10,340 --> 00:50:13,580 Shall we try again with your helmet off? I mean... 742 00:50:13,580 --> 00:50:17,570 If you feel too uncomfortable, you can stand to the side so we just see your nose line or chin line. 743 00:50:17,570 --> 00:50:21,020 If you lower your chin, nobody could tell who you were! 744 00:50:21,020 --> 00:50:24,170 I'll just take them as planned. 745 00:50:24,170 --> 00:50:29,440 That's not what I mean. I'm just saying, these are for solo shots, but it's difficult to make nice photos like this. 746 00:50:29,440 --> 00:50:34,040 No matter how you take it, you'll look pretty beastie, so trust me and give it a try! 747 00:50:34,040 --> 00:50:36,370 I'll just keep it on and take the shots as planned. 748 00:50:36,370 --> 00:50:39,110 I'll work on the poses a little harder now. 749 00:50:39,110 --> 00:50:41,270 I'm sorry. 750 00:50:41,270 --> 00:50:43,470 Well, I'm sorry too. 751 00:50:43,470 --> 00:50:46,800 Even your refusals are so polite. 752 00:50:49,330 --> 00:50:52,860 Okay, then. Let's try again, shall we? 753 00:50:52,860 --> 00:50:56,340 Oh this is good! This is very nice. 754 00:50:57,230 --> 00:50:59,300 Oh my! Yes, yes! This is it! 755 00:50:59,300 --> 00:51:03,600 Oh my. Okay, let's turn to our right. Just slightly. Oh my! 756 00:51:03,600 --> 00:51:05,890 You look so great! Okay, straighten your back. 757 00:51:05,890 --> 00:51:07,600 Oh, this is good! Oh! 758 00:51:07,600 --> 00:51:09,940 This is great. This is crazy. So crazy! 759 00:51:09,940 --> 00:51:10,810 Driving me crazy! So crazy! 760 00:51:10,810 --> 00:51:14,390 Just like that. Just a little longer! Oh my! 761 00:51:14,390 --> 00:51:16,940 This is crazy! Oh my! 762 00:51:18,950 --> 00:51:21,460 This is crazy! 763 00:51:21,460 --> 00:51:24,040 Firefighter Kang Sang Joon arrived. 764 00:51:24,040 --> 00:51:24,990 Oh, you're here. 765 00:51:24,990 --> 00:51:27,450 - Hello. - Thank you for your hard work. 766 00:51:28,990 --> 00:51:30,700 - Hello. - Hello. 767 00:51:30,700 --> 00:51:33,290 - Firefighter Kang? - Yes. 768 00:51:33,290 --> 00:51:34,840 Do you remember me? 769 00:51:34,840 --> 00:51:40,030 I'm the person who interviewed you during the Mira-dong incident, Reporter Woo from the Firefighter's Monthly. 770 00:51:40,030 --> 00:51:43,430 That was so long ago, so I don't remember. 771 00:51:47,860 --> 00:51:49,670 I'm sorry. Please back up, okay? 772 00:51:49,670 --> 00:51:53,220 What should we do? 773 00:51:53,220 --> 00:51:55,430 Since you say we're acquaintances, I'm glad to meet you again. 774 00:51:55,430 --> 00:51:57,700 You could say that. 775 00:51:57,700 --> 00:51:58,810 - Firefighter Kang Sang Joon. - Yes? 776 00:51:58,810 --> 00:52:01,570 - Let's begin your shooting session. - Yes. 777 00:52:40,090 --> 00:52:42,180 Oh Joong. 778 00:52:42,180 --> 00:52:44,290 Oh, you're awake? Are you okay? 779 00:52:44,290 --> 00:52:49,300 Why haven't you left yet? You have to go today. 780 00:52:49,300 --> 00:52:52,290 I couldn't reach your husband yet. 781 00:52:52,290 --> 00:52:59,250 He probably was busy. I would've been fine by myself. Why didn't you leave? 782 00:52:59,250 --> 00:53:02,840 Who's fine by themselves when they're sick? 783 00:53:05,190 --> 00:53:07,540 I'm not some precious honey buns. 784 00:53:11,990 --> 00:53:14,970 Why are you holding my hand? 785 00:53:16,760 --> 00:53:21,290 You must be feeling better now. Not too long ago, you were grasping my hand begging me to rescue you. 786 00:53:21,290 --> 00:53:24,430 You kept grabbing it no matter how many times I let go. 787 00:53:28,350 --> 00:53:33,500 Thank you. What should I do? I feel so sorry. 788 00:53:33,500 --> 00:53:38,130 There's nothing to feel sorry about. I can just shoot again next year. 789 00:53:38,130 --> 00:53:42,170 - You have to keep your body warm. Wear this. - No, it's— 790 00:53:42,170 --> 00:53:43,620 No, come here. 791 00:53:43,620 --> 00:53:45,790 - You have to take special care around your neck. - I said it's— 792 00:53:45,790 --> 00:53:48,040 You have to wrap it around the neck like this. 793 00:53:48,040 --> 00:53:49,740 - No really it's— - No, no. You have to... 794 00:53:49,740 --> 00:53:52,560 - It's because it's choking me. - No it has to be tight enough to choke you. Then you know it's warm enough. 795 00:53:52,560 --> 00:53:53,640 I'm sick today. 796 00:53:53,640 --> 00:53:55,670 It's completely nice, isn't it? 797 00:53:55,670 --> 00:53:57,590 - Thank you for your work! - Thank you. 798 00:53:57,590 --> 00:53:59,640 You all are true heroes! 799 00:53:59,640 --> 00:54:01,160 Thank you for your work! 800 00:54:01,160 --> 00:54:03,390 - Yes, thank you - Yes, thank you. 801 00:54:05,400 --> 00:54:07,530 I'd love to have a drink with all these men. 802 00:54:07,530 --> 00:54:09,100 Clean up before you go. 803 00:54:09,100 --> 00:54:11,390 - Don't be late tomorrow! - Um... 804 00:54:13,640 --> 00:54:16,700 Could you show me the shots with this camera? 805 00:54:18,730 --> 00:54:23,810 I used to live in Mira-dong. I'm Jung Jae Min. 806 00:54:24,590 --> 00:54:28,380 Currently, I live as Jung Kook Hee. 807 00:54:34,780 --> 00:54:39,680 Really? So you're Firefighter Jung Kook Hee now? 808 00:54:42,090 --> 00:54:47,640 I was worried, but you grew into an amazing man. 809 00:54:47,640 --> 00:54:49,360 It must've been very hard for you. 810 00:54:49,360 --> 00:54:51,770 I'm very inadequate. 811 00:54:52,670 --> 00:54:54,660 I'll save these ones for you. 812 00:54:54,660 --> 00:54:55,840 Can you show me his front shots? 813 00:54:55,840 --> 00:54:58,260 Isn't there anything that's more front-facing? 814 00:54:58,260 --> 00:55:01,230 Maybe these ones? 815 00:55:01,230 --> 00:55:02,520 Oh, this looks good I think. 816 00:55:02,520 --> 00:55:05,100 - This? - Yes, this one and that one. 817 00:55:05,100 --> 00:55:08,360 Your mother is doing well, right? 818 00:55:08,360 --> 00:55:11,500 She had to go through many emotional hardships as well. 819 00:55:14,550 --> 00:55:16,980 Do you still live in Mira-dong? 820 00:55:18,680 --> 00:55:20,450 No. 821 00:55:22,360 --> 00:55:25,950 How is it that we meet again like this? 822 00:55:25,950 --> 00:55:28,070 That child... 823 00:55:29,190 --> 00:55:33,480 You must've led a difficult life. I'm relieved you've grown into a good man. 824 00:55:33,480 --> 00:55:35,990 I'm no such man. 825 00:55:35,990 --> 00:55:40,550 For me, everything had been too good. 826 00:55:41,600 --> 00:55:44,520 For that, I'm quite sorry. 827 00:55:44,520 --> 00:55:46,620 I'm sorry. 828 00:55:48,970 --> 00:55:51,720 He was that kid from Mira-dong. 829 00:55:51,720 --> 00:55:55,440 Him? Who? 830 00:55:55,440 --> 00:56:00,280 Over there. Talking to the hero firefighter. 831 00:56:00,280 --> 00:56:03,600 Even after all that. The best firefighter? 832 00:56:04,370 --> 00:56:09,610 How could he represent the firefighters? After ruining someone else's life like that. 833 00:56:28,200 --> 00:56:33,910 [From: Autumn44@korea.kr; To: Winter50@korea.kr] 834 00:56:44,490 --> 00:56:49,590 [Missed call from Hwang Ga / 13 Missed calls from Wife] 835 00:56:49,590 --> 00:56:52,200 [Calling Hwang Ga] 836 00:56:56,120 --> 00:56:59,300 It's been a while. Winter 50. 837 00:56:59,300 --> 00:57:02,660 It's been a while. Autumn44. 838 00:57:02,850 --> 00:57:05,800 [NIS] (T/N: National Intelligence Service of Korea, equivalent to CIA) 839 00:57:05,800 --> 00:57:08,800 Timings and Subtitles brought to you by 💞 Don't Touch Him 💞 😈 Team @Viki 840 00:57:08,830 --> 00:57:12,350 [Please Don't Date Him] 841 00:57:14,660 --> 00:57:18,350 ♫ I think the time has come ♫ 842 00:57:18,350 --> 00:57:20,640 ♫ For me to throw it all away ♫ 843 00:57:20,640 --> 00:57:22,520 I'm Ha Ri's boyfriend. Kang Hyun Soo. 844 00:57:22,520 --> 00:57:23,640 You promised me... 845 00:57:23,640 --> 00:57:26,230 - to break up with your boyfriend. - What are you trying to do right now? 846 00:57:26,230 --> 00:57:27,280 To my girlfriend? 847 00:57:27,280 --> 00:57:29,980 I'm sorry, but could you leave us alone for a moment? 848 00:57:29,980 --> 00:57:33,870 It seems like if I'm the one that keeps knocking at your door. 849 00:57:33,870 --> 00:57:35,050 Let's now end this. 850 00:57:35,050 --> 00:57:36,920 Are you telling me to stop living together? 851 00:57:36,920 --> 00:57:40,650 - What I'm trying to say is! - Oh, the husband... 852 00:57:40,650 --> 00:57:42,330 I wanted to see you. 853 00:57:42,330 --> 00:57:47,930 I can't see you anymore. Let's just... 854 00:57:47,930 --> 00:57:50,910 Did you grab my hand because of wild boars? 855 00:57:50,910 --> 00:57:51,690 No. 856 00:57:51,690 --> 00:57:56,180 Jung Kook Hee. What kind of man is he? 857 00:57:56,180 --> 00:58:00,600 Is he another bug in my life? 67368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.