All language subtitles for Nothing But You episode 12 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,050 --> 00:00:19,950 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:35,060 --> 00:01:40,120 Nothing But You 3 00:01:40,860 --> 00:01:43,110 Episode 12 4 00:01:43,110 --> 00:01:47,740 Episode 12: I will do my best to become your asset. 5 00:01:51,550 --> 00:01:53,120 - President Gao - You're back. 6 00:01:53,120 --> 00:01:54,440 VP Jie. 7 00:01:54,440 --> 00:01:55,950 Liang You'an. 8 00:01:56,870 --> 00:01:59,510 - Didn't you already leave the company? - Yes. 9 00:01:59,510 --> 00:02:02,250 I'm currently working as the manager of the tennis club by Y-Space Sports. 10 00:02:02,250 --> 00:02:05,940 I'm back today to apply for a new budget. 11 00:02:05,940 --> 00:02:08,290 What a coincidence. 12 00:02:08,290 --> 00:02:11,350 I heard the son of VP Jiang, 13 00:02:11,350 --> 00:02:14,540 Jiang Jiaojiao plays at this club. 14 00:02:14,540 --> 00:02:16,110 That's right. 15 00:02:16,900 --> 00:02:21,460 I would like to take the chance to clarify. 16 00:02:21,460 --> 00:02:25,460 Y-Space Sports have always had the tradition of playing corporate level tennis matches. 17 00:02:25,460 --> 00:02:29,720 That's because our President Gao is an avid tennis player. 18 00:02:29,720 --> 00:02:33,830 That's right, VP Jie's son picked up tennis for school. 19 00:02:33,830 --> 00:02:36,110 (A saying) Of course we keep the goodies within the family. 20 00:02:36,110 --> 00:02:40,350 If he wants training, he should train in an outstanding club like ours. 21 00:02:40,350 --> 00:02:44,140 That's wonderful, it's like supporting our own business right. 22 00:02:44,140 --> 00:02:47,980 But Liang You'an, you talked about approving the budget right? 23 00:02:47,980 --> 00:02:50,620 I see you brought some alcohol with you. 24 00:02:50,620 --> 00:02:54,560 How much you drink shows your sincerity. 25 00:02:54,560 --> 00:02:58,990 How about this, I will first finish three glasses, a show of my gratitude to the leadership. 26 00:03:31,030 --> 00:03:32,660 Liang You'an. 27 00:03:37,090 --> 00:03:39,310 Sorry I'm late. 28 00:03:42,990 --> 00:03:45,980 This is one of the athletes at our club, Song Sanchuan. 29 00:03:45,980 --> 00:03:48,010 Who told you to drink this much? 30 00:03:48,010 --> 00:03:51,140 I asked her to, is there a problem? 31 00:03:53,940 --> 00:03:55,660 No problem. 32 00:03:55,660 --> 00:03:58,800 Here, I arrived late. 33 00:03:58,800 --> 00:04:04,110 Allow me and Manager Liang to propose a toast to you. 34 00:04:09,760 --> 00:04:12,230 This young man looks energetic. 35 00:04:12,230 --> 00:04:16,650 - Tennis player, how old are you? - 22 years old. 36 00:04:16,650 --> 00:04:21,260 Work hard, let's have a drink together. 37 00:04:22,210 --> 00:04:23,950 Cheers to President Gao. 38 00:04:35,610 --> 00:04:37,420 Don't raise pet fish (meaning: you have so much alcohol left, as a way to tease someone who didn't drink enough in the workplace) 39 00:04:37,420 --> 00:04:40,110 Manager Liang, where are our seats? 40 00:04:40,110 --> 00:04:43,540 President Gao, let me take him. 41 00:04:43,540 --> 00:04:45,450 Please enjoy. 42 00:04:58,590 --> 00:05:02,060 I was worried that I didn't tell you to dress in formal attire today. 43 00:05:02,060 --> 00:05:04,920 Not bad, you look pretty handsome in a suit. 44 00:05:04,920 --> 00:05:08,540 I got here late by a little bit, and you are already bullied? 45 00:05:08,540 --> 00:05:10,640 So much alcohol, are you drunk already? 46 00:05:10,640 --> 00:05:14,360 Don't look down on me, that was so little, I'm a tank. 47 00:05:16,120 --> 00:05:18,340 You also did your hair. 48 00:05:19,540 --> 00:05:21,620 I asked An Cong to help me. 49 00:05:21,620 --> 00:05:24,580 - A wig? - What wig, it's real hair. 50 00:05:25,210 --> 00:05:27,150 Where do I get a wig from? 51 00:05:28,230 --> 00:05:33,320 Now it's time for the most exciting annual round of chair grabbing game. 52 00:05:33,320 --> 00:05:35,370 We have the same rules as previous years. 53 00:05:35,370 --> 00:05:39,460 The final winner gets a wish fulfilled by President Gao. 54 00:05:39,460 --> 00:05:43,650 The winner from last year won a new car. 55 00:05:43,650 --> 00:05:48,050 Now please pick a good candidate from each department to participate. 56 00:05:48,050 --> 00:05:50,410 You can come up now. 57 00:05:50,410 --> 00:05:52,420 I have a question. 58 00:05:54,140 --> 00:05:58,180 The tennis club by Y-Space Sports is considered part of the company. 59 00:05:58,180 --> 00:06:01,790 Can we act as a department and participate in the game as well? 60 00:06:01,790 --> 00:06:03,520 Is that ok? 61 00:06:06,160 --> 00:06:08,690 That's fine, fair game. 62 00:06:08,690 --> 00:06:10,450 Thank you President Gao. 63 00:06:11,990 --> 00:06:13,560 You should sit down. 64 00:06:13,560 --> 00:06:15,570 Isn't this work for me? 65 00:06:15,570 --> 00:06:17,240 That's right. 66 00:06:17,240 --> 00:06:19,900 You got this. 67 00:06:32,350 --> 00:06:37,000 I see why he was late. He bought this on the spot. 68 00:07:28,470 --> 00:07:30,930 Wait a second. 69 00:07:30,930 --> 00:07:32,670 Let me say something. 70 00:07:34,540 --> 00:07:37,390 The guy on this side. 71 00:07:37,390 --> 00:07:41,980 I heard is a tennis player at our club. 72 00:07:41,980 --> 00:07:45,310 We all know, the physical build of an athlete 73 00:07:45,310 --> 00:07:48,030 is different from white collar employees. 74 00:07:48,030 --> 00:07:53,390 So if the game is not competitive, it's also not fun for us right? 75 00:07:53,390 --> 00:07:56,970 I think, for the sake of fairness. 76 00:07:56,970 --> 00:07:59,600 let's switch out our candidate to compete with him, ok? 77 00:07:59,600 --> 00:08:02,660 Sounds good. 78 00:08:02,660 --> 00:08:06,110 You all know my driver. 79 00:08:06,110 --> 00:08:08,990 He counts as a tenured employee of the company. 80 00:08:08,990 --> 00:08:11,110 He also likes to exercise. 81 00:08:11,110 --> 00:08:14,430 Let's have him go up and compete, how about that? 82 00:08:14,430 --> 00:08:16,030 -Ok - Da Qing, go! 83 00:08:43,660 --> 00:08:46,640 The game starts, now! 84 00:09:47,370 --> 00:09:49,770 ♫ If we don't talk about worldly principles ♫ 85 00:09:49,770 --> 00:09:50,710 Good! 86 00:09:50,710 --> 00:09:55,710 ♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫ 87 00:09:55,710 --> 00:10:01,260 ♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫ 88 00:10:01,260 --> 00:10:04,720 ♫ If all the reason and emotion ♫ 89 00:10:04,720 --> 00:10:09,420 ♫ realize the answer was you in the end ♫ 90 00:10:11,490 --> 00:10:14,660 Ok, if you have any wishes, you can bring it up now. 91 00:10:14,660 --> 00:10:18,670 ♫ We're always thinking about how to do this ♫ 92 00:10:18,670 --> 00:10:21,520 ♫ In order to not make any mistakes ♫ 93 00:10:21,520 --> 00:10:25,070 ♫ That type of carefulness ♫ 94 00:10:25,070 --> 00:10:29,390 ♫ Is so rare to find ♫ 95 00:10:31,350 --> 00:10:35,470 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 96 00:10:35,470 --> 00:10:37,860 ♫ I'm by your side ♫ 97 00:10:37,860 --> 00:10:39,750 ♫ I dare to put the whole world aside ♫ 98 00:10:39,750 --> 00:10:41,170 It's your turn. 99 00:10:41,170 --> 00:10:45,220 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 100 00:10:45,230 --> 00:10:49,460 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 101 00:10:49,460 --> 00:10:51,770 ♫ I want to be in your heart ♫ 102 00:10:51,770 --> 00:10:55,020 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 103 00:10:55,020 --> 00:10:58,330 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 104 00:10:59,470 --> 00:11:04,840 President Gao, in the new fiscal year, could you increase the budget for the tennis club? 105 00:11:06,700 --> 00:11:08,250 Yes, I know. 106 00:11:08,250 --> 00:11:11,520 We are at the bottom in performance every year. 107 00:11:11,520 --> 00:11:15,750 That's why we have to get our budget approved monthly, and often get our budget cut. 108 00:11:15,750 --> 00:11:19,200 However, I believe, if you can increase our budget. 109 00:11:19,200 --> 00:11:23,440 If you can help us overcome the immediate crisis, I promise to you. 110 00:11:23,440 --> 00:11:27,320 Our club won't be at the bottom next year. 111 00:11:27,320 --> 00:11:28,510 Great! 112 00:11:32,470 --> 00:11:35,180 Sure, I approve. 113 00:11:35,180 --> 00:11:38,920 In addition, here's a perk for you. 114 00:11:38,920 --> 00:11:41,540 You can receive the budget quarterly, instead of monthly. 115 00:11:41,540 --> 00:11:42,910 How is that? 116 00:11:42,910 --> 00:11:44,750 Thank you President Gao. 117 00:12:03,270 --> 00:12:06,080 Sister, it feels more secure when money is received. 118 00:12:06,080 --> 00:12:09,830 Adding an additional 300K to our annual budget, this becomes effective with signature. 119 00:12:09,830 --> 00:12:12,260 I can only wire the transfer after the process went through. 120 00:12:12,260 --> 00:12:15,020 Could you prioritize this task tomorrow at work? 121 00:12:15,020 --> 00:12:18,750 I'm in a rush, I am really anxious. I'm waiting for the money to hire a new coach. 122 00:12:18,750 --> 00:12:20,200 This is not appropriate. 123 00:12:20,200 --> 00:12:23,780 Sister, on behalf of all the players at our club. 124 00:12:23,780 --> 00:12:26,100 I want to make a toast to you. 125 00:12:34,580 --> 00:12:37,390 Sister, even President Gao has spoken. 126 00:12:37,390 --> 00:12:39,340 We receive the money quarterly going forward. 127 00:12:39,340 --> 00:12:42,420 Can you transfer the entire amount for 3 months this time? 128 00:12:42,420 --> 00:12:44,290 No, this is too sudden. 129 00:12:44,290 --> 00:12:46,630 The earliest I can do is starting next month. 130 00:12:46,630 --> 00:12:50,320 Others don't have the authority, but you do. You have so much authority. 131 00:12:50,320 --> 00:12:52,090 You can handle this flexibly. 132 00:12:52,090 --> 00:12:55,720 For something that you can resolve all at once, why would you want to get annoyed and see me every month? 133 00:12:55,720 --> 00:12:57,510 This is not appropriate, ok? 134 00:12:57,510 --> 00:13:00,530 Sister, please wipe your hands with the warm towel. 135 00:13:00,530 --> 00:13:04,550 Then, have some fruits and sober up. 136 00:13:05,340 --> 00:13:09,630 Liang You'an, you are really capable. 137 00:13:09,630 --> 00:13:11,810 Don't try to mesmerize me. 138 00:13:12,580 --> 00:13:14,990 Fine, just this one time. 139 00:13:14,990 --> 00:13:16,810 It can't be repeated. 140 00:13:16,810 --> 00:13:20,920 Here, give me the towel. Where is the guy, huh? 141 00:13:22,730 --> 00:13:25,320 Liang You'an, where are you? 142 00:13:27,750 --> 00:13:30,020 We have money now. 143 00:13:30,020 --> 00:13:34,120 Pull your arm back, it's dangerous. 144 00:13:35,300 --> 00:13:37,220 Pull your hand back. 145 00:13:41,820 --> 00:13:44,710 You are quite capable. 146 00:13:44,710 --> 00:13:46,420 What am I capable of? 147 00:13:53,060 --> 00:13:54,820 It doesn't matter what you are capable of. 148 00:13:54,820 --> 00:13:57,190 I'm telling you, what is important, 149 00:13:57,190 --> 00:13:59,870 is that we have money, we have money now! 150 00:13:59,870 --> 00:14:02,160 Driver, we have money now hahaha. 151 00:14:03,420 --> 00:14:05,510 It's all thanks to you tonight. 152 00:14:05,510 --> 00:14:09,390 And of course, I'm also very talented. We were partners in crime. 153 00:14:09,390 --> 00:14:14,550 With this money, I will throw all of it at the new coach, if he can catch them all. 154 00:14:14,550 --> 00:14:17,300 All of the money for the new coach? That much? 155 00:14:17,300 --> 00:14:21,020 Of course. There's no point to use the money to try to fix things here and there. 156 00:14:21,020 --> 00:14:24,440 I want to spend the money on the core aspect and solve all of the issues. 157 00:14:24,440 --> 00:14:27,990 As soon as the superstar coach arrives, we will become fearless. 158 00:14:30,220 --> 00:14:32,360 What if we overdraft next month? 159 00:14:32,360 --> 00:14:33,910 I will go to the company again. 160 00:14:33,910 --> 00:14:36,710 As soon as the money runs out, I will go. I will go again and again. 161 00:14:36,710 --> 00:14:39,120 I have thick skin, I will get money no matter what. 162 00:14:39,120 --> 00:14:43,120 Let's go together, we make great partners. 163 00:14:43,120 --> 00:14:46,170 Sure, I'll keep you company. Let's be clear for next time. 164 00:14:46,170 --> 00:14:48,820 I don't want to act as a male club host next time. 165 00:14:48,820 --> 00:14:50,660 So awkward. 166 00:14:55,270 --> 00:14:56,870 Take it off. 167 00:14:58,310 --> 00:15:00,220 Take off your clothes. 168 00:15:01,310 --> 00:15:02,610 Liang You'an, did you have too much to drink? 169 00:15:02,610 --> 00:15:05,220 Take it off, take it off. 170 00:15:05,220 --> 00:15:06,850 Take off your clothes. 171 00:15:06,850 --> 00:15:08,870 What are you doing? 172 00:15:08,870 --> 00:15:11,550 Why the rush, we are not even home yet. 173 00:15:12,690 --> 00:15:14,200 - Driver, please focus on driving, don't worry. - Take it off! 174 00:15:14,200 --> 00:15:15,930 Driver, don't turn around. 175 00:15:15,930 --> 00:15:17,740 Ok ok, don't move. 176 00:15:17,740 --> 00:15:20,400 I will take it off. 177 00:15:24,700 --> 00:15:27,490 Hurry up, what's taking so long. 178 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 What, it costs 2688, now I can't return it. 179 00:15:39,000 --> 00:15:40,930 Why would you return it? You can't. 180 00:15:40,930 --> 00:15:42,720 This is on me. I'm buying it for you. 181 00:15:42,720 --> 00:15:44,100 - How is that? - Still, it's really expensive. 182 00:15:47,080 --> 00:15:51,250 2-6-8-8, such a great number, count it as good fortune. 183 00:15:53,320 --> 00:15:55,410 Let me keep this as a souvenir. 184 00:15:58,590 --> 00:15:59,890 You don't believe me? 185 00:15:59,890 --> 00:16:03,200 Let me transfer the money now, 2688, let me transfer. 186 00:16:04,200 --> 00:16:05,870 - Liang You'an. - Ay. 187 00:16:07,180 --> 00:16:09,510 Are we keeping the pants? 188 00:16:09,510 --> 00:16:12,010 You can't take off the pants! 189 00:16:12,010 --> 00:16:15,660 Pants? Return them, I'm not buying the pants for you. The suit is enough. 190 00:16:15,660 --> 00:16:17,550 Just the suit jacket? 191 00:16:17,550 --> 00:16:19,680 2-6-8-8. 192 00:16:25,000 --> 00:16:26,490 Did you really transfer the money? 193 00:16:26,490 --> 00:16:28,750 It's ok, I could have afforded it myself. 194 00:16:28,750 --> 00:16:31,010 We have money now! 195 00:16:40,530 --> 00:16:41,750 Be careful. 196 00:16:41,750 --> 00:16:45,400 Careful of the dent here. 197 00:16:45,400 --> 00:16:48,120 I'm ok, I'm not drunk. 198 00:16:51,990 --> 00:16:54,310 There's a kid in that unit. 199 00:16:54,310 --> 00:16:56,340 Quiet down. 200 00:16:58,170 --> 00:17:00,600 Are we here? 201 00:17:00,600 --> 00:17:02,600 Is it 702? 202 00:17:07,360 --> 00:17:09,360 Verification failed. 203 00:17:12,150 --> 00:17:14,030 What are you doing, smashing your door like that? 204 00:17:14,030 --> 00:17:17,110 It's ok it's ok, let's enter the passcode. 205 00:17:21,290 --> 00:17:22,880 Verification failed. 206 00:17:22,880 --> 00:17:24,580 What's the passcode to my place? 207 00:17:24,580 --> 00:17:26,640 How would I know? 208 00:17:26,640 --> 00:17:28,320 Oh right, hahaha. 209 00:17:32,210 --> 00:17:35,460 I blame Liang Tao, I have to change my passcode so often because of her. 210 00:17:35,460 --> 00:17:37,430 Darn it, Liang Tao. 211 00:17:37,430 --> 00:17:39,580 Enter it properly, you won't get it right this way. 212 00:17:39,580 --> 00:17:41,550 I am entering it properly. 213 00:17:41,550 --> 00:17:44,040 Liang You'an, how about this? Tell me your passcode. 214 00:17:44,040 --> 00:17:46,680 I can enter it for you ok? Let me help you enter it. 215 00:17:46,680 --> 00:17:49,500 Hurry up and tell me, you won't get it right this way. 216 00:17:56,250 --> 00:18:00,220 8-8-0-9 217 00:18:00,220 --> 00:18:03,690 7-9 218 00:18:15,330 --> 00:18:18,590 Ok ok, I know now. 219 00:18:22,540 --> 00:18:25,140 Stand still. 220 00:18:25,140 --> 00:18:27,560 Here, lean on the wall. 221 00:18:27,560 --> 00:18:29,380 Carry your own bag. 222 00:18:30,120 --> 00:18:32,220 Here. 223 00:18:38,310 --> 00:18:40,110 Oh yo. 224 00:18:40,110 --> 00:18:42,000 Take it easy. 225 00:18:56,520 --> 00:18:58,140 Liang You'an. 226 00:19:11,370 --> 00:19:13,610 Are you ok? 227 00:19:38,430 --> 00:19:41,500 Not drinking anymore. 228 00:19:42,400 --> 00:19:44,580 I'm never drinking again. 229 00:19:46,560 --> 00:19:48,560 Are you ok? 230 00:20:31,920 --> 00:20:35,900 I tried to open my door like it was mystery box. 231 00:20:54,620 --> 00:20:56,500 Morning. 232 00:21:10,130 --> 00:21:12,280 Coach Chuan. 233 00:21:16,820 --> 00:21:21,860 I don't know if it was right for me to show up or not. 234 00:21:21,860 --> 00:21:23,460 It was right, it was right. 235 00:21:23,460 --> 00:21:25,890 If I didn't stand my ground yesterday. 236 00:21:25,890 --> 00:21:27,490 Then wouldn't I have become 237 00:21:27,490 --> 00:21:30,800 an unethical manager who takes advantage of their employees? 238 00:21:30,800 --> 00:21:33,580 That would have been sexual harassment in the workplace. 239 00:21:33,580 --> 00:21:34,950 That's exaggeration. 240 00:21:34,950 --> 00:21:39,400 From what I saw yesterday, it looked like Coach Chuan was enjoying it. 241 00:21:39,400 --> 00:21:42,710 So much for the friendship, you have known Song Sanchuan for so long and you never told me. 242 00:21:42,710 --> 00:21:45,390 How is that worth mentioning? 243 00:21:45,390 --> 00:21:47,000 I was thinking back then. 244 00:21:47,000 --> 00:21:50,260 Perhaps there's no more overlap, we won't see each other anymore. 245 00:21:50,260 --> 00:21:52,780 I didn't expect us to meet again. 246 00:21:53,840 --> 00:21:58,560 And more unexpectedly, he's the key to my turning point. 247 00:21:58,560 --> 00:22:02,450 Why do I feel like this key has the chance to be privatized? 248 00:22:02,450 --> 00:22:06,430 Stop talking, he's only 22. 249 00:22:06,430 --> 00:22:09,930 Just thinking about the scene yesterday makes me feel criminal. 250 00:22:09,930 --> 00:22:11,580 So what if he's 22? 251 00:22:11,580 --> 00:22:14,560 You can get married at 22, how is it crime? 252 00:22:14,560 --> 00:22:17,060 Why do you have thoughts like this? 253 00:22:17,930 --> 00:22:19,440 Rather, I think 254 00:22:19,440 --> 00:22:24,740 your life needs nourishment from something yummy and sweet. 255 00:22:29,120 --> 00:22:31,630 Try my freshly brewed coffee. 256 00:22:32,610 --> 00:22:33,860 It's good. 257 00:22:33,860 --> 00:22:35,850 Thanks. 258 00:22:39,840 --> 00:22:41,320 I thought you're always 259 00:22:41,320 --> 00:22:45,050 hanging out with the younger boys, so you wouldn't have such a decadent idea anymore. 260 00:22:46,260 --> 00:22:48,210 I did get this idea recently 261 00:22:48,210 --> 00:22:51,310 after joining the club. 262 00:22:51,310 --> 00:22:55,540 Seriously, you don't even know the waves of frustration I've been feeling lately. 263 00:22:55,540 --> 00:22:56,710 In the past, 264 00:22:56,710 --> 00:23:00,330 I was particularly proud of all the forms and presentations. 265 00:23:00,330 --> 00:23:02,860 No one fills out such things at the club now. 266 00:23:02,860 --> 00:23:05,220 Those kids are defiant. 267 00:23:05,220 --> 00:23:07,500 On the contrary, 268 00:23:07,500 --> 00:23:09,710 except for Jiang Jiaojiao who was a little wary of him, 269 00:23:09,710 --> 00:23:12,290 I think everyone liked Song Sanchuan a lot. 270 00:23:12,290 --> 00:23:14,530 After joining the tennis club with him, 271 00:23:14,530 --> 00:23:17,770 our sociability traits were completely reversed. 272 00:23:18,280 --> 00:23:20,010 No, no. I don't have time for it. 273 00:23:20,010 --> 00:23:21,720 You should review it. 274 00:23:21,720 --> 00:23:23,080 To say the truth. 275 00:23:23,080 --> 00:23:25,090 I am so embarrassed to go towards them. 276 00:23:25,090 --> 00:23:28,770 I know that when I go over there, they will scatter. 277 00:23:29,940 --> 00:23:32,260 I have compiled some of the characteristics of everyone's techniques. 278 00:23:32,260 --> 00:23:34,530 If you have time, take a look. 279 00:23:34,530 --> 00:23:37,470 I'll be the judge. 280 00:23:39,590 --> 00:23:40,560 I don't have the tennis ball. 281 00:23:40,560 --> 00:23:42,080 Sanchuan, come over. 282 00:23:42,080 --> 00:23:44,520 - Get your tennis ball and join me. - Okay. 283 00:23:46,910 --> 00:23:50,840 I found out for the first time that when I was an assistant, those smart and thoughtfulness 284 00:23:50,840 --> 00:23:54,290 - and emotional intelligence whereby you have to restrain your feelings I had, - I'm putting it here. 285 00:23:54,290 --> 00:23:57,980 doesn't work on these kids. 286 00:23:57,980 --> 00:23:59,880 The more I coaxed, the more I pretended to laugh, 287 00:23:59,880 --> 00:24:02,490 the less anyone wanted to hear what I had to say. 288 00:24:03,270 --> 00:24:04,170 Instead, 289 00:24:04,640 --> 00:24:07,270 Song Sanchuan has a very straightforward attitude. 290 00:24:07,270 --> 00:24:10,350 He blends in so well in the club. 291 00:24:10,350 --> 00:24:12,480 Although he speaks 292 00:24:12,480 --> 00:24:13,840 too frankly, 293 00:24:13,840 --> 00:24:16,590 he doesn't lie or speak against his will. 294 00:24:16,590 --> 00:24:19,480 He's very likable. 295 00:24:20,640 --> 00:24:23,770 I then realise, age 296 00:24:23,770 --> 00:24:26,280 is not a gap but a barrier. 297 00:24:26,280 --> 00:24:28,750 We are not in the same world. 298 00:24:35,370 --> 00:24:39,430 I'll help you enter the password. You got it all wrong. 299 00:25:05,180 --> 00:25:07,170 Are you sober yet? 300 00:25:07,170 --> 00:25:09,020 You are alright? 301 00:25:13,230 --> 00:25:16,690 I'm fine. Very good. Sorry, I don't remember what happened last night. 302 00:25:16,690 --> 00:25:20,450 I heard from Luo Nian that you sent me back. Thank you. 303 00:25:25,290 --> 00:25:27,850 Hahaha. 304 00:25:34,530 --> 00:25:37,820 I'll send you the address and time for the challenge match tomorrow. 305 00:25:37,820 --> 00:25:42,570 Inform the others about it. Especially Jiang Jiaojian, make sure he goes to the match. 306 00:25:45,350 --> 00:25:47,280 Understand. 307 00:26:03,870 --> 00:26:06,060 All is about work. 308 00:26:09,650 --> 00:26:11,710 You ask me to come here for what? 309 00:26:11,710 --> 00:26:14,630 What new tricks are you up to today? 310 00:26:19,020 --> 00:26:21,170 The usual rules. See that lake in front of you? 311 00:26:21,170 --> 00:26:24,500 I've rented the fishing gear. See you at the live streaming. 312 00:26:25,770 --> 00:26:28,930 What's so difficult about this? Just wait and see. 313 00:26:32,720 --> 00:26:34,920 It's really a natural oxygen bar here. 314 00:26:34,920 --> 00:26:36,410 There are too many mosquitoes. 315 00:26:36,410 --> 00:26:38,900 If you come here to fish, you must pay attention 316 00:26:38,900 --> 00:26:41,660 to protection against mosquitoes and sunlight. 317 00:26:47,260 --> 00:26:49,830 What are you seeing, so absorbed in mind. 318 00:26:51,240 --> 00:26:55,350 Fine, you don't share good things with your buddy anymore. 319 00:26:55,350 --> 00:26:57,520 Have you ever raised an electronic pet? 320 00:26:57,520 --> 00:26:59,360 What? 321 00:27:00,040 --> 00:27:02,710 You wouldn't understand even if I told you. Stop asking. 322 00:27:03,390 --> 00:27:05,160 Right. 323 00:27:05,160 --> 00:27:08,180 You haven't been training for days and it is competition tomorrow. 324 00:27:08,180 --> 00:27:09,970 What are you thinking? 325 00:27:09,970 --> 00:27:12,270 If this goes on, do you still want to train or not? 326 00:27:12,270 --> 00:27:15,230 Training, I sure will go training. 327 00:27:15,230 --> 00:27:16,960 But I figured it out. 328 00:27:16,960 --> 00:27:19,690 Maybe my dad sent her here to torture me, so that I'd leave. 329 00:27:19,690 --> 00:27:21,290 If I am not going to get training, 330 00:27:21,290 --> 00:27:25,130 it would be just what he wanted. So, I'll continue to fight. 331 00:27:26,190 --> 00:27:28,190 I think it is not necessary. 332 00:27:28,190 --> 00:27:31,020 Liang You'an is quite a good manager. At least she looks pretty. 333 00:27:31,020 --> 00:27:33,380 Who doesn't want to train with a pretty lady? 334 00:27:33,380 --> 00:27:35,680 You, what I say. 335 00:27:36,420 --> 00:27:38,130 Forget about it. 336 00:27:38,130 --> 00:27:39,790 That's all you've got. 337 00:27:39,790 --> 00:27:41,570 No, my analysis is right. 338 00:27:41,570 --> 00:27:44,840 Cut the crap. Eating cannot even stop you from talking. 339 00:27:46,400 --> 00:27:50,000 [The 8th "LIKU CUP" Tenni Tournament] 340 00:28:04,510 --> 00:28:06,180 You can serve the ball. 341 00:28:21,250 --> 00:28:23,350 [Jiang Jiaojiao vs Li Miao, 2:6, 2:5] 342 00:28:25,380 --> 00:28:27,380 It shouldn't be. 343 00:28:28,210 --> 00:28:31,180 This opponent is obviously not at the same level as Jiaojiao. 344 00:28:31,180 --> 00:28:33,000 He only has backhand as the winning strategy. 345 00:28:33,000 --> 00:28:35,720 By right, Jiaojiao should be able to win this round. 346 00:28:35,720 --> 00:28:38,080 It's obvious that because he didn't go for training in the past two days, 347 00:28:38,080 --> 00:28:40,190 he lost his form today. 348 00:28:51,430 --> 00:28:53,420 I asked him to go for training but he refused. 349 00:28:53,420 --> 00:28:56,320 Look now, he's as good as being pinned down and beaten. 350 00:28:58,030 --> 00:29:01,310 Coach Wang would be so angry if he sees this. 351 00:29:05,570 --> 00:29:07,050 Jiang Jiaojiao! 352 00:29:07,050 --> 00:29:08,680 What are you doing? This is a men's changing room. 353 00:29:08,680 --> 00:29:11,580 I know you have been fighting with me all the time since Coach Wang left. 354 00:29:11,580 --> 00:29:13,580 It's fine. I can bear with it. 355 00:29:13,580 --> 00:29:15,440 But as an athelet. 356 00:29:15,440 --> 00:29:18,930 Your lack of enthusiasm for training, your unexplained absences, 357 00:29:18,930 --> 00:29:21,720 caused you to be unmotivated when you were on the court for an official game today. 358 00:29:21,720 --> 00:29:24,560 Even to yourself, you don't respect the sport. 359 00:29:24,560 --> 00:29:26,250 Fine. 360 00:29:26,250 --> 00:29:28,520 I will help you smash it, so you can save the trouble. 361 00:29:32,020 --> 00:29:33,100 Are you crazy? 362 00:29:33,100 --> 00:29:35,470 If you don't want to play, leave. 363 00:29:59,090 --> 00:30:00,770 I'm warning you, don't come over. 364 00:30:00,770 --> 00:30:02,490 I'm not sure if I can control my reaction today, 365 00:30:02,490 --> 00:30:05,310 You let yourself go to seed for training and tournaments, 366 00:30:05,310 --> 00:30:08,180 how else worse can you become? 367 00:30:08,940 --> 00:30:10,970 Brother. 368 00:30:11,970 --> 00:30:14,420 Are you really giving up on your professional sports career? 369 00:30:18,240 --> 00:30:20,830 Isn't just about Coach Wang? 370 00:30:20,830 --> 00:30:23,040 You really can't get over it, can you? 371 00:30:31,200 --> 00:30:33,930 Coach Wang left because he wants you to get better, 372 00:30:33,930 --> 00:30:37,240 not because he wants you to give up on yourself here. 373 00:30:37,240 --> 00:30:39,160 If you can't go forward. 374 00:30:39,160 --> 00:30:41,500 Don't blame it on Liang You'an. 375 00:30:43,670 --> 00:30:45,230 Brother, 376 00:30:45,230 --> 00:30:47,740 I know him earlier than you. 377 00:30:47,740 --> 00:30:51,230 She was mentored by my father. How can I not know? 378 00:30:52,400 --> 00:30:55,150 They are the same kind of people. They only go for profit. 379 00:30:55,150 --> 00:30:58,460 Anyone who gets in the way of her earning money will leave. 380 00:30:58,460 --> 00:31:01,060 If one doesn't make money, business will be closed right away. 381 00:31:01,060 --> 00:31:04,160 If there is no revenue, how will your dad set up the club for you? 382 00:31:04,160 --> 00:31:07,970 - He didn't set up the club for me. - To prove that, you have to show everyone your results. 383 00:31:07,970 --> 00:31:10,060 If you lose to everyone at the court, 384 00:31:10,060 --> 00:31:14,530 then we'll always be treated as a club for a "pampered prince" like you. They will say this every day to make you feel disgusted. 385 00:31:14,530 --> 00:31:16,540 Yes, Liang You'an doesn't know how to play tennis. 386 00:31:16,540 --> 00:31:18,280 But she works overtime every day to read up the materials. 387 00:31:18,280 --> 00:31:20,170 She studied instructional videos and researched the latest techniques 388 00:31:20,170 --> 00:31:23,450 just to find the best new coach. 389 00:31:23,450 --> 00:31:25,580 You know that our club lacks funds. 390 00:31:25,580 --> 00:31:27,280 She had to keep going back to Y- Space Sports to beg for help on this. 391 00:31:27,280 --> 00:31:29,560 Stop talking. 392 00:31:40,340 --> 00:31:42,020 Come in. 393 00:31:45,920 --> 00:31:47,590 Hey, why you are here? 394 00:31:47,590 --> 00:31:50,060 These are the remaining supplies for today's game. Where should I put it? 395 00:31:50,060 --> 00:31:52,190 Put it in the coffee table. 396 00:31:54,890 --> 00:31:56,900 Let me take a look. 397 00:31:57,300 --> 00:31:58,760 Woah. 398 00:31:58,760 --> 00:32:01,740 There are still many things left. 399 00:32:03,790 --> 00:32:05,950 That money is already in the bank. 400 00:32:05,950 --> 00:32:09,080 When this new coach takes over, 401 00:32:09,080 --> 00:32:11,190 I reckon I should be able to fix those little brats. 402 00:32:11,190 --> 00:32:13,490 What happened to your hand? 403 00:32:13,490 --> 00:32:17,890 I got it when I smashed the racket in the afternoon. I used too much force. 404 00:32:17,890 --> 00:32:20,090 Why did you exert so much force? 405 00:32:20,090 --> 00:32:22,640 It will take at least three days for the swell to go away. 406 00:32:29,380 --> 00:32:30,560 It is nothing. 407 00:32:30,560 --> 00:32:33,250 I take some medication when I get home would be fine. 408 00:32:35,670 --> 00:32:37,540 Go back now. 409 00:32:37,540 --> 00:32:41,530 I have work to do and the proposal. 410 00:32:49,350 --> 00:32:51,090 Manager Liang. 411 00:32:53,070 --> 00:32:56,560 Do you only have the club 412 00:32:57,740 --> 00:33:00,110 in your eyes and heart right now? 413 00:33:01,350 --> 00:33:03,190 You... 414 00:33:03,190 --> 00:33:05,960 Although sometimes you are warm and considerate. 415 00:33:05,960 --> 00:33:07,980 But sometimes, 416 00:33:07,980 --> 00:33:10,350 you are really like a solid wall. 417 00:33:10,350 --> 00:33:14,850 Your inner heart is like a moat, 418 00:33:14,850 --> 00:33:16,880 surrounding the protective wall. 419 00:33:20,170 --> 00:33:21,880 What are you blindly analyzing? 420 00:33:21,880 --> 00:33:24,420 Jiaojiao is not that difficult to handle. 421 00:33:24,420 --> 00:33:26,870 He is just... 422 00:33:26,870 --> 00:33:30,000 a stubborn person who is particularly attached to his feelings. 423 00:33:30,000 --> 00:33:31,940 So you have to try and 424 00:33:31,940 --> 00:33:34,220 use your heart 425 00:33:34,220 --> 00:33:36,280 to heart to talk. 426 00:33:42,390 --> 00:33:44,070 These are for the two of you. Iced. 427 00:33:44,070 --> 00:33:45,580 - Is it iced? - Thank you! 428 00:33:48,230 --> 00:33:49,860 That's right. 429 00:33:58,340 --> 00:34:04,350 'Tonight at 7, I invite you for dinner. Be square be there. Liang You'an ' 430 00:34:04,350 --> 00:34:07,210 Now you're testing our guts? 431 00:34:10,250 --> 00:34:12,660 Who fear who. 432 00:34:14,690 --> 00:34:16,650 [Xiang Li Bowl Chicken] 433 00:34:21,350 --> 00:34:22,940 Dai Yi! 434 00:34:22,940 --> 00:34:25,410 Put it down. Put it down. Let's drink water instead. 435 00:34:25,410 --> 00:34:27,080 I mean, but these are not strong alcohol. 436 00:34:27,080 --> 00:34:28,660 It's 5%. It's still alcohol. 437 00:34:28,660 --> 00:34:30,360 It contains more alcohol than beers. 438 00:34:30,360 --> 00:34:31,200 Put it down. 439 00:34:31,200 --> 00:34:34,490 - Fine. - Wait. 440 00:34:34,490 --> 00:34:36,960 Don't put it down. Give it to me. 441 00:34:36,960 --> 00:34:38,910 Look at you. 442 00:34:41,620 --> 00:34:43,460 Where's Liang You'an? 443 00:34:43,460 --> 00:34:46,370 It was her idea. But she's late for half an hour already. 444 00:34:46,370 --> 00:34:50,270 She said she'd be here right away and we can start without her. 445 00:34:56,770 --> 00:34:58,210 I know. 446 00:34:58,210 --> 00:35:01,240 Someone would not be able to enjoy his dinner if I were here. 447 00:35:01,240 --> 00:35:04,060 That's why I'm late, intentionally. 448 00:35:04,610 --> 00:35:10,180 I treat everyone the meal, first thing is to apologize to everyone. 449 00:35:11,440 --> 00:35:13,950 Jiang Jiaojiao, I'm sorry. 450 00:35:13,950 --> 00:35:19,560 I broke your racket. It was my impulsive, it was my wrong behaviour. I apologize to you. 451 00:35:21,780 --> 00:35:26,550 The new coach hasn't arrived since Coach Wang left. Your training has been impacted. 452 00:35:26,550 --> 00:35:28,870 This is my fault. 453 00:35:47,420 --> 00:35:49,500 I know you can drink a lot. 454 00:35:49,500 --> 00:35:52,860 Didn't you drink a lot in the Y-Space event? 455 00:35:54,400 --> 00:35:55,430 Look. 456 00:35:55,430 --> 00:35:57,080 See this. 457 00:35:57,080 --> 00:36:02,800 This is Manager Liang drinking during the Y-Space event. 458 00:36:09,910 --> 00:36:12,890 I know some of you do not like me. 459 00:36:12,890 --> 00:36:15,480 But there are things that I have to do. 460 00:36:15,480 --> 00:36:17,600 Have to do? 461 00:36:17,600 --> 00:36:19,520 Don't you have any self-respect? 462 00:36:19,520 --> 00:36:22,540 It's true that we're a bunch of losers. But that's not for you to say it here. 463 00:36:22,540 --> 00:36:27,230 From the bottom of your heart, you look down on our good-for-nothing tennis club, don't you? 464 00:36:27,230 --> 00:36:32,030 I did drink for diplomatic reasons. And I begged for sponsorship obsequiously. 465 00:36:32,030 --> 00:36:34,090 But in my heart, 466 00:36:34,090 --> 00:36:37,430 I never looked down on our club. On the contrary, all of my effort 467 00:36:37,430 --> 00:36:40,950 Is to show to everyone I can do it. 468 00:36:40,950 --> 00:36:43,030 To those people who want our club to close. 469 00:36:43,030 --> 00:36:46,360 To people who don't believe you can do it. 470 00:36:46,360 --> 00:36:49,330 I feel they don't understand all of you. 471 00:36:52,030 --> 00:36:56,450 Jiang Jiaojiao. You may look arrogant, 472 00:36:56,450 --> 00:37:02,120 but you're actually very affectionate. You lost your temper when Coach Wang left. 473 00:37:02,120 --> 00:37:05,470 Because he was your ex coach. 474 00:37:05,470 --> 00:37:09,370 You love him not just because he's your coach. 475 00:37:09,370 --> 00:37:12,100 It's because you love tennis, too. 476 00:37:12,100 --> 00:37:16,990 Now Coach Wang has left. Are you really just going to stop where you are? 477 00:37:19,340 --> 00:37:23,340 Zhengzheng. I've always wanted to thank you. 478 00:37:23,340 --> 00:37:25,220 Because you're the most passionate one. 479 00:37:25,220 --> 00:37:30,680 When Song Shanchuan first came to the club, you were the first one to chat with him and teach him how to play. 480 00:37:30,680 --> 00:37:34,720 Without you, he wouldn't have fit in with the team so quickly. 481 00:37:34,720 --> 00:37:38,370 Dai Yi. You are young. 482 00:37:38,370 --> 00:37:41,720 But you're very mature and willing to share. 483 00:37:41,720 --> 00:37:46,790 You always share all your skills with all others without reservation. 484 00:37:46,790 --> 00:37:50,630 I haven't been with the club for too long. 485 00:37:50,630 --> 00:37:53,380 But I believer every one of you. 486 00:37:53,380 --> 00:37:55,750 I'm even a bit envious of you. 487 00:37:55,750 --> 00:37:59,090 You're in your twentieth, and you have a talent. 488 00:37:59,090 --> 00:38:04,250 You decide what to do with your life with a pair of rackets. How wonderful. 489 00:38:05,480 --> 00:38:10,390 So I cannot let all of you having such a good talent, 490 00:38:10,390 --> 00:38:13,390 have to waste them. 491 00:38:13,390 --> 00:38:15,660 Don't follow your way, it is a waste, right? 492 00:38:15,660 --> 00:38:19,830 You can disregard my method, you can tell me your method. 493 00:38:19,830 --> 00:38:23,600 If you don't say it, how do I know your aim? 494 00:38:34,770 --> 00:38:39,370 I say firs, since I came, 495 00:38:39,370 --> 00:38:42,870 you guys taught me to do what I am now most capable of. 496 00:38:42,870 --> 00:38:45,980 I wouldn't even dare to imagine it before I came here. 497 00:38:50,630 --> 00:38:53,850 My goal is to 498 00:38:53,850 --> 00:38:56,900 make a successful transition from badminton to tennis. 499 00:38:56,900 --> 00:39:01,980 I will demonstrate what I can do and stay in this club. 500 00:39:04,270 --> 00:39:06,550 Chen Zhe, what about you? 501 00:39:06,550 --> 00:39:10,330 Goals or not. I don't care to listen. 502 00:39:10,330 --> 00:39:14,540 I don't have any aim. Since I was young, my mother didn't expect much of me. 503 00:39:14,540 --> 00:39:16,660 So. 504 00:39:16,660 --> 00:39:18,410 I'll pass. 505 00:39:21,080 --> 00:39:24,940 I think tennis is too difficult. I wouldn't play it if it were not for the test. 506 00:39:24,940 --> 00:39:30,280 Anyways, I just want to pass the test in one go and never play tennis again. 507 00:39:34,830 --> 00:39:37,930 Jiaojiao, talk about your goals. 508 00:39:37,930 --> 00:39:39,890 Yeah. 509 00:39:45,120 --> 00:39:50,550 I want to play advanced level matches. I'll let my father witness me becoming the champion. 510 00:39:56,890 --> 00:39:59,900 Right, quite good. 511 00:40:01,240 --> 00:40:04,620 Today, we are looked down by others. 512 00:40:04,620 --> 00:40:07,360 But that cannot continue. 513 00:40:07,360 --> 00:40:13,160 Let's put our best effort into tennis. Once we achieve something, nobody will look down on us. 514 00:40:16,680 --> 00:40:18,750 Come on. 515 00:40:18,750 --> 00:40:22,760 I have a question, since everyone tell our true feeling from heart. 516 00:40:22,760 --> 00:40:24,530 Manager Liang, you haven't said yours. 517 00:40:24,530 --> 00:40:25,970 That's typical her. 518 00:40:25,970 --> 00:40:30,060 She got the truth out of us, but she'll never reveal anything about herself. 519 00:40:46,520 --> 00:40:51,430 As for me, I have a father who I can never rely on. 520 00:40:51,430 --> 00:40:53,320 He divorced my mother. 521 00:40:53,320 --> 00:40:57,770 Back then, I held on to my dignity and decided that for the rest of my life, 522 00:40:57,770 --> 00:41:00,740 I would never see him again. 523 00:41:03,120 --> 00:41:09,050 But in my third year of university, I fell in love. With a senior student who stayed to work at our university. 524 00:41:09,050 --> 00:41:12,280 Then someone reported us. 525 00:41:12,280 --> 00:41:17,150 To save himself, he said that I was the one who seduced him. 526 00:41:17,150 --> 00:41:21,950 Our campus love ended up with a letter of withdrawal. 527 00:41:21,950 --> 00:41:24,780 I had no choice but to go abroad. 528 00:41:24,780 --> 00:41:29,390 I didn't have enough money, so I had to borrow it from my father. 529 00:41:31,340 --> 00:41:34,400 After that, I joined Y-space. 530 00:41:34,400 --> 00:41:37,890 I worked as an assistant for 8 years. 531 00:41:37,890 --> 00:41:44,610 I've learned to observe other people's real intention, to be socialble and good at pleasing people. 532 00:41:44,610 --> 00:41:49,710 Come to think about it carefully, the first 30 years of my life is like playing a game away. 533 00:41:49,710 --> 00:41:52,460 I never had real confidence. 534 00:42:03,290 --> 00:42:05,580 Hey. 535 00:42:05,580 --> 00:42:07,660 There's no point in telling us about how tragic your life has been. 536 00:42:07,660 --> 00:42:11,510 Feels as if we guys are bullying a girl. 537 00:42:11,510 --> 00:42:14,110 I don't think my life is tragic. 538 00:42:15,330 --> 00:42:20,390 The past 30 years has only been a small part of my life. 539 00:42:20,390 --> 00:42:26,450 Now I met you. A group of young talented athletes. 540 00:42:27,670 --> 00:42:31,590 I think my life 541 00:42:31,590 --> 00:42:34,170 is about to change from playing away to playing home. 542 00:42:40,160 --> 00:42:42,880 The new coach will be joining soon. 543 00:42:44,150 --> 00:42:47,220 I'm definitely going to stick to this path. 544 00:42:51,270 --> 00:42:56,060 It's up to you to decide if you want to follow. 545 00:43:08,970 --> 00:43:19,040 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 546 00:43:19,040 --> 00:43:22,390 ♫ If we don't talk about worldly principles ♫ 547 00:43:22,390 --> 00:43:27,520 ♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫ 548 00:43:27,520 --> 00:43:32,930 ♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫ 549 00:43:32,930 --> 00:43:36,430 ♫ If all the reason and emotion ♫ 550 00:43:36,430 --> 00:43:41,170 ♫ realize the answer was you in the end ♫ 551 00:43:41,170 --> 00:43:46,190 ♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫ 552 00:43:46,190 --> 00:43:50,230 ♫ We're always thinking about how to do this ♫ 553 00:43:50,230 --> 00:43:53,210 ♫ In order to not make any mistakes ♫ 554 00:43:53,210 --> 00:43:56,620 ♫ That type of carefulness ♫ 555 00:43:56,620 --> 00:44:01,010 ♫ Is so rare to find ♫ 556 00:44:02,960 --> 00:44:07,100 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 557 00:44:07,100 --> 00:44:09,520 ♫ I'm by your side ♫ 558 00:44:09,520 --> 00:44:12,780 ♫ I dare to put the whole world aside ♫ 559 00:44:12,780 --> 00:44:16,870 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 560 00:44:16,870 --> 00:44:21,000 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 561 00:44:21,000 --> 00:44:23,300 ♫ I want to be in your heart ♫ 562 00:44:23,300 --> 00:44:26,860 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 563 00:44:26,860 --> 00:44:30,830 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 564 00:44:30,830 --> 00:44:35,000 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 565 00:44:35,000 --> 00:44:37,380 ♫ I want to be in your heart ♫ 566 00:44:37,380 --> 00:44:40,560 ♫ I dare to abandon the whole world ♫ 567 00:44:40,560 --> 00:44:44,620 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 568 00:44:44,620 --> 00:44:48,720 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 569 00:44:48,720 --> 00:44:51,220 ♫ I want to be in your heart ♫ 570 00:44:51,220 --> 00:44:54,780 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 571 00:44:54,780 --> 00:44:58,650 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 572 00:44:58,650 --> 00:45:04,420 ♫ I will become that person ♫ 573 00:45:04,420 --> 00:45:08,070 ♫ The one who's brave for you ♫ 574 00:45:08,070 --> 00:45:12,550 ♫ The one who will protect you ♫ 575 00:45:12,550 --> 00:45:18,570 ♫ I will become that person ♫ 576 00:45:18,570 --> 00:45:22,090 ♫ Walking towards you with a smile ♫ 577 00:45:22,090 --> 00:45:25,600 ♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫ 578 00:45:25,600 --> 00:45:32,490 ♫ Nothing but you ♫ 44307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.