All language subtitles for Malibu.High.1979

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,113 --> 00:02:27,531 Kim? 2 00:02:27,865 --> 00:02:29,742 It's time to get up, Kim. 3 00:02:30,701 --> 00:02:32,411 Do you hear me, Kim? 4 00:02:44,798 --> 00:02:46,383 Kim, I'm not gonna call you again, 5 00:02:46,717 --> 00:02:48,594 and you're gonna be late. 6 00:02:48,927 --> 00:02:50,387 Kim, can you hear me? 7 00:02:54,600 --> 00:02:55,726 I hear you. 8 00:02:56,060 --> 00:02:58,353 Well, alright, hurry it up. 9 00:03:55,160 --> 00:03:57,121 That looks great. 10 00:03:57,454 --> 00:03:58,539 What looks great? 11 00:03:58,872 --> 00:04:02,376 - Eating and smoking at the same time. 12 00:04:02,709 --> 00:04:03,752 There. 13 00:04:04,086 --> 00:04:07,047 I can smoke and drink coffee at the same time, can't I? 14 00:04:08,966 --> 00:04:11,176 - Well, you'd better hurry, there's Kevin. 15 00:04:11,510 --> 00:04:13,554 It's not Kevin, it's Lucy. 16 00:04:13,887 --> 00:04:14,388 Not Kevin? 17 00:04:14,721 --> 00:04:15,264 Isn't he picking you up? 18 00:04:15,597 --> 00:04:16,223 No. 19 00:04:18,142 --> 00:04:19,726 Why not, what happened? 20 00:04:20,060 --> 00:04:22,938 - I just decided not to see him anymore. 21 00:04:23,272 --> 00:04:25,023 That's too bad. 22 00:04:25,357 --> 00:04:27,401 Not really, who needs him? 23 00:04:32,823 --> 00:04:35,450 - Don't your friends have any manners? 24 00:04:35,784 --> 00:04:38,245 Hurry up, I'll be getting complaints from the neighbors. 25 00:04:38,579 --> 00:04:40,914 - You worry about those assholes. 26 00:04:41,248 --> 00:04:41,790 Kim! 27 00:04:43,208 --> 00:04:44,751 Sorry. 28 00:04:45,085 --> 00:04:46,753 Where are your books? 29 00:04:49,673 --> 00:04:50,799 What books? 30 00:04:51,133 --> 00:04:54,303 - Your schoolbooks, don't you have any homework anymore? 31 00:04:54,636 --> 00:04:56,889 I do my homework in school. 32 00:04:57,931 --> 00:04:59,433 You do, huh? 33 00:04:59,766 --> 00:05:01,268 No wonder you're flunking everything. 34 00:05:01,602 --> 00:05:03,520 You're getting to be just like your father. 35 00:05:03,854 --> 00:05:04,855 If you expect to graduate, 36 00:05:05,189 --> 00:05:06,565 you'd better get in here every night- 37 00:05:11,361 --> 00:05:13,739 Hey, come on, we're late. 38 00:05:14,072 --> 00:05:14,990 We're late, God! 39 00:05:49,274 --> 00:05:53,362 Oh, hey, I hate to tell you this, but there's Kevin. 40 00:05:56,073 --> 00:05:57,658 - Hey, that's Annette Ingersol he's with, isn't it? 41 00:05:57,991 --> 00:05:59,701 Yeah. 42 00:06:00,035 --> 00:06:01,453 - Wow, would you look at that car? 43 00:06:01,787 --> 00:06:03,747 Where did she ever get a car like that? 44 00:06:04,081 --> 00:06:06,208 - Her father bought it for her, where do you think? 45 00:06:06,541 --> 00:06:07,709 Her father's Harry Ingersol! 46 00:06:08,043 --> 00:06:09,503 You've heard of Harry Ingersol, haven't you? 47 00:06:09,836 --> 00:06:10,837 Oh yeah... 48 00:06:11,171 --> 00:06:12,506 Well sure, I mean, he owns half the town. 49 00:06:12,839 --> 00:06:13,882 But that's a common name around here. 50 00:06:14,216 --> 00:06:15,467 I didn't know he was her father. 51 00:06:15,801 --> 00:06:17,261 Yeah, well now you know. 52 00:06:17,594 --> 00:06:19,346 Now she owns Kevin, too. 53 00:06:20,430 --> 00:06:21,723 I'm sorry, Kim. 54 00:06:22,057 --> 00:06:22,975 Sorry for what? 55 00:06:23,308 --> 00:06:24,559 He's a flake and she's a bitch. 56 00:06:24,893 --> 00:06:26,853 They deserve each other. 57 00:06:27,187 --> 00:06:31,233 - Well, come on, we'd better get to history. 58 00:06:31,566 --> 00:06:32,859 - And so we've traced English history 59 00:06:33,193 --> 00:06:35,988 from the Norman conquest to the Industrial Revolution, 60 00:06:36,321 --> 00:06:38,740 whose birthplace was in England. 61 00:06:39,074 --> 00:06:39,992 Now it wasn't just chance 62 00:06:40,325 --> 00:06:42,244 that the Industrial Revolution began in England, 63 00:06:42,577 --> 00:06:45,330 it was the indirect result of a set of British laws 64 00:06:45,664 --> 00:06:48,375 enacted almost 65 00:06:48,709 --> 00:06:51,878 Can anyone tell us what those laws were? 66 00:06:56,800 --> 00:06:58,844 Kim, can you tell us? 67 00:06:59,177 --> 00:07:01,471 What was the question? 68 00:07:01,805 --> 00:07:03,181 What set of British laws 69 00:07:03,515 --> 00:07:06,852 led indirectly to the Industrial Revolution? 70 00:07:09,187 --> 00:07:11,315 I haven't the foggiest idea. 71 00:07:15,402 --> 00:07:17,321 - It is something we have covered many 72 00:07:17,654 --> 00:07:18,780 times in this class. 73 00:07:20,157 --> 00:07:21,825 - I still haven't the foggiest idea. 74 00:07:24,953 --> 00:07:26,705 Valerie, can you tell us? 75 00:07:27,039 --> 00:07:28,790 - Yes, the Industrial Revolution was the result 76 00:07:29,124 --> 00:07:30,751 of the British navigation laws 77 00:07:31,084 --> 00:07:34,004 under the reign of Elizabeth I of England. 78 00:07:34,338 --> 00:07:35,922 The navigation laws were enacted, 79 00:07:36,256 --> 00:07:38,383 which stated that only British ships 80 00:07:38,717 --> 00:07:39,968 can enter British ports. 81 00:07:40,302 --> 00:07:40,969 The result was- 82 00:07:51,730 --> 00:07:54,399 - Can I see you for a moment, Kim? 83 00:07:57,486 --> 00:07:58,987 Okay. 84 00:07:59,321 --> 00:08:01,656 - I want to talk to you about this class. 85 00:08:01,990 --> 00:08:03,450 I'm flunking out, so? 86 00:08:03,784 --> 00:08:04,951 Don't you care? 87 00:08:05,285 --> 00:08:06,745 Don't you realize that if you flunk this class 88 00:08:07,079 --> 00:08:08,413 you don't graduate? 89 00:08:08,747 --> 00:08:09,873 Can I go now, Mr. Donaldson? 90 00:08:10,207 --> 00:08:11,208 If I don't get to my next class, 91 00:08:11,541 --> 00:08:14,461 all I'm going to get is another lecture. 92 00:08:32,312 --> 00:08:34,606 Hello, Kim, what's happening? 93 00:08:34,940 --> 00:08:36,233 Not much, what are you doing? 94 00:08:36,566 --> 00:08:37,526 - I'm just trying to finish this chapter 95 00:08:37,859 --> 00:08:39,403 before the bell rings. 96 00:08:41,113 --> 00:08:42,406 You're awfully cold. 97 00:08:42,739 --> 00:08:44,408 You know, I thought we had a thing going. 98 00:08:44,741 --> 00:08:46,076 We had a no thing. 99 00:08:47,411 --> 00:08:49,371 I just put up with you for a while, that's all. 100 00:08:49,704 --> 00:08:50,956 Is that right? 101 00:08:51,289 --> 00:08:53,875 Well, two years is a long while. 102 00:08:54,209 --> 00:08:55,794 - Aw, come on, you gotta be kidding 103 00:08:56,128 --> 00:08:59,506 if what you thought we had was permanent. 104 00:08:59,840 --> 00:09:02,717 Of course, you are dumb, aren't you? 105 00:09:03,051 --> 00:09:04,886 I heard about your grades. 106 00:09:05,220 --> 00:09:08,014 You probably won't even graduate. 107 00:09:08,348 --> 00:09:10,976 I don't deserve that, Kevin. 108 00:09:11,309 --> 00:09:13,603 Hey listen, about that dance Saturday night- 109 00:09:13,937 --> 00:09:14,896 Are we still going? 110 00:09:15,230 --> 00:09:16,690 Well I don't know about you, 111 00:09:17,023 --> 00:09:18,942 but Annette and I are going. 112 00:09:20,694 --> 00:09:21,361 In style. 113 00:09:22,946 --> 00:09:23,989 Check you later. 114 00:09:43,216 --> 00:09:44,926 - Look, Kim, I want to know for sure 115 00:09:45,260 --> 00:09:47,137 whether you're going to the dance. 116 00:09:47,471 --> 00:09:48,930 Well, because if you're not, I'm not. 117 00:09:49,264 --> 00:09:51,057 Lucy, why should I go? 118 00:09:51,391 --> 00:09:53,018 I just don't want to go alone. 119 00:09:53,351 --> 00:09:54,144 I feel strange. 120 00:09:55,312 --> 00:09:56,521 No way, I'm not going. 121 00:09:56,855 --> 00:09:57,397 Why not? 122 00:09:59,316 --> 00:10:01,693 Well so what if Kevin's gonna be there? 123 00:10:02,027 --> 00:10:02,986 It'll be a great chance to show him 124 00:10:03,320 --> 00:10:06,364 that you don't need him to have a good time. 125 00:10:06,698 --> 00:10:08,366 Oh, and think of the chance it'll be to meet guys! 126 00:10:08,700 --> 00:10:10,535 Oh Kim, let's go, please! 127 00:10:26,051 --> 00:10:27,135 Honestly, Mom, how many times 128 00:10:27,469 --> 00:10:29,012 have you already dusted today? 129 00:10:29,346 --> 00:10:30,430 - Just trying to keep things clean, 130 00:10:30,764 --> 00:10:32,933 and you're certainly no help. 131 00:10:33,266 --> 00:10:33,975 Clean? 132 00:10:34,309 --> 00:10:35,685 More like antiseptic. 133 00:10:36,019 --> 00:10:36,937 You're always fussing, 134 00:10:37,270 --> 00:10:39,105 but you don't care about yourself. 135 00:10:39,439 --> 00:10:42,192 Look at you, you're always in that rag. 136 00:10:42,526 --> 00:10:43,443 - Really, Kim, what do you expect me 137 00:10:43,777 --> 00:10:44,569 to wear around the house, 138 00:10:44,903 --> 00:10:46,238 an evening gown? 139 00:10:46,571 --> 00:10:48,823 Or maybe one of the minx your father left me? 140 00:10:49,157 --> 00:10:49,699 Ha! 141 00:10:50,909 --> 00:10:52,661 Don't joke about Daddy. 142 00:10:52,994 --> 00:10:55,121 No wonder he couldn't stand it here. 143 00:10:55,455 --> 00:10:56,665 You could've looked decent once in a while, 144 00:10:56,998 --> 00:10:58,250 instead of worrying about dirt, 145 00:10:58,583 --> 00:11:00,877 and dust, and greasy buildups! 146 00:11:02,337 --> 00:11:05,674 Maybe then you wouldn't have driven Daddy away! 147 00:11:06,007 --> 00:11:07,133 And maybe Daddy wouldn't have had to kill himself 148 00:11:07,467 --> 00:11:09,511 because he couldn't get it up anymore! 149 00:14:07,564 --> 00:14:08,857 That flake. 150 00:14:09,190 --> 00:14:10,150 Kevin? 151 00:14:10,483 --> 00:14:12,861 - Yes Kevin, who else would I mean? 152 00:14:20,702 --> 00:14:23,663 Look, I didn't want to split because of him. 153 00:14:23,997 --> 00:14:26,166 I don't give a fuck who he sees or what he does. 154 00:14:26,499 --> 00:14:27,709 I just wasn't having any fun, that's all. 155 00:14:28,042 --> 00:14:30,295 Okay, so now what do we do? 156 00:14:31,755 --> 00:14:33,590 - Your parents are still away, aren't they? 157 00:14:33,923 --> 00:14:34,841 Yeah, so? 158 00:14:35,175 --> 00:14:36,468 - So we hit up on your dad's bar again. 159 00:14:36,801 --> 00:14:40,180 - Oh, I had such big plans for tonight. 160 00:14:40,513 --> 00:14:41,556 - Well you're gonna have to lose your cherry 161 00:14:41,890 --> 00:14:43,183 on your own time. 162 00:14:45,977 --> 00:14:47,395 I don't like booze that much. 163 00:14:47,729 --> 00:14:50,648 - Look, it's all we've got, so let's just do it, okay? 164 00:14:50,982 --> 00:14:51,524 Okay. 165 00:14:53,985 --> 00:14:54,736 Hey, wait a minute! 166 00:14:55,069 --> 00:14:55,528 What? 167 00:14:55,862 --> 00:14:57,447 There's Tony! 168 00:14:57,781 --> 00:15:00,116 - Oh, I get it, you want to make a small purchase, huh? 169 00:15:00,450 --> 00:15:00,992 Why not? 170 00:15:02,327 --> 00:15:04,204 You don't like booze, there's the alternative. 171 00:15:06,748 --> 00:15:08,291 Hey baby, what's happening? 172 00:15:08,625 --> 00:15:11,336 - Whatever's happening, it ain't happening in there. 173 00:15:11,669 --> 00:15:12,796 No? 174 00:15:13,129 --> 00:15:15,381 It's still kinda early. 175 00:15:15,715 --> 00:15:18,301 Hey, when are you gonna start working for me? 176 00:15:18,635 --> 00:15:19,511 No way. 177 00:15:19,844 --> 00:15:21,304 You've already got two hookers working for you. 178 00:15:21,638 --> 00:15:22,597 Isn't that enough? 179 00:15:22,931 --> 00:15:25,517 - Yeah, but neither of them's like you, mama. 180 00:15:25,850 --> 00:15:27,602 Look, you think about it, eh? 181 00:15:27,936 --> 00:15:28,478 No. 182 00:15:29,979 --> 00:15:32,565 You got any stuff on you? 183 00:15:32,899 --> 00:15:34,067 Is Rauquel Welch stacked? 184 00:15:34,400 --> 00:15:35,443 I mean the good stuff, 185 00:15:35,777 --> 00:15:37,529 not the shit you sold me the last time. 186 00:15:37,862 --> 00:15:39,823 No, this is the new shipment. 187 00:15:40,156 --> 00:15:41,324 Good stuff. 188 00:15:41,658 --> 00:15:45,203 Why don't you get in and we'll talk price? 189 00:15:45,537 --> 00:15:48,248 - We'll talk price right out here. 190 00:15:48,581 --> 00:15:51,793 - Come on, I can't do business like this out in the open. 191 00:15:52,126 --> 00:15:54,796 Besides, you want to see what you're getting, don't you? 192 00:15:55,129 --> 00:15:57,298 - Okay, but strictly business, right? 193 00:15:57,632 --> 00:15:59,551 Oh yeah, I'm all business. 194 00:16:14,941 --> 00:16:16,484 Good, huh? 195 00:16:16,818 --> 00:16:18,152 Yeah, okay. 196 00:16:18,486 --> 00:16:19,279 How much? 197 00:16:19,612 --> 00:16:21,489 Well, that depends... 198 00:16:23,783 --> 00:16:24,993 Business, Tony. 199 00:16:25,326 --> 00:16:26,286 Right? 200 00:16:26,619 --> 00:16:27,287 What, is Kevin the only one 201 00:16:27,620 --> 00:16:29,038 good enough to make it with you? 202 00:16:29,372 --> 00:16:30,331 Huh? 203 00:16:30,665 --> 00:16:32,166 I guess he is the only dude you ever made it with. 204 00:16:32,500 --> 00:16:33,209 The grass, Tony. 205 00:16:33,543 --> 00:16:34,168 How much? 206 00:16:34,502 --> 00:16:35,461 20 bucks. 207 00:16:35,795 --> 00:16:36,462 - 20 bucks, what do you think I am, 208 00:16:36,796 --> 00:16:38,006 the late Howard Hughes or something? 209 00:16:38,339 --> 00:16:39,716 It's 20 bucks, baby, 210 00:16:40,049 --> 00:16:41,926 now, end of conversation. 211 00:16:45,597 --> 00:16:49,434 - Okay, but I've gotta get it from my friend first. 212 00:16:52,687 --> 00:16:55,023 - And when her strap came undone, 213 00:16:55,356 --> 00:16:56,482 and her top fell off, 214 00:16:56,816 --> 00:16:58,443 there she was, with nothing. 215 00:16:58,776 --> 00:17:00,486 Flat, just like a boy. 216 00:17:02,697 --> 00:17:05,617 I mean, I kind of felt sorry for her. 217 00:17:05,950 --> 00:17:07,410 If I was flat like that, 218 00:17:07,744 --> 00:17:12,373 I wouldn't want anything like that to happen to me. 219 00:17:12,707 --> 00:17:13,583 But you gotta admit, 220 00:17:13,917 --> 00:17:17,670 it was kind of funny the way it happened, right? 221 00:17:24,677 --> 00:17:26,346 What's wrong? 222 00:17:26,679 --> 00:17:27,931 - I just don't feel like listening to it anymore, 223 00:17:28,264 --> 00:17:29,432 that's all. 224 00:17:29,766 --> 00:17:31,476 - Okay, so we don't have to listen to it. 225 00:17:31,809 --> 00:17:33,061 Do you mind if I have a drink? 226 00:17:33,394 --> 00:17:34,437 No, I don't mind. 227 00:17:34,771 --> 00:17:37,482 Hey, but why drink when you've got this? 228 00:17:37,815 --> 00:17:39,400 - That stuff isn't doing anything. 229 00:17:39,734 --> 00:17:41,486 Maybe a drink will help. 230 00:17:44,197 --> 00:17:45,531 - I hope you don't get mad at me, 231 00:17:45,865 --> 00:17:49,243 but you are acting a little weird tonight. 232 00:17:51,454 --> 00:17:52,413 Am I? 233 00:17:52,747 --> 00:17:54,248 Well, aren't you? 234 00:17:55,166 --> 00:17:57,335 No, I don't think so. 235 00:17:57,669 --> 00:17:58,878 Look, it's Kevin. 236 00:17:59,837 --> 00:18:01,464 I know that it's Kevin, 237 00:18:01,798 --> 00:18:05,593 so why don't you just come right out and admit it? 238 00:18:05,927 --> 00:18:08,137 - Look, Lucy, I don't give a fuck about Kevin. 239 00:18:08,471 --> 00:18:11,474 He only split because he couldn't give me all I wanted, 240 00:18:11,808 --> 00:18:14,852 and his poor male ego got bruised. 241 00:18:15,186 --> 00:18:17,647 Kevin's a prick, and I don't want to see him anymore again. 242 00:18:17,981 --> 00:18:18,523 Never! 243 00:18:26,489 --> 00:18:28,908 I'm just glad I found out about him, 244 00:18:29,242 --> 00:18:29,909 and myself. 245 00:18:31,953 --> 00:18:33,830 Things are much clearer. 246 00:18:37,917 --> 00:18:39,794 And I'll tell you another thing, Lucy. 247 00:18:40,128 --> 00:18:44,090 Starting tomorrow, you're gonna see some big changes in me. 248 00:18:44,424 --> 00:18:45,758 What do you mean? 249 00:18:46,092 --> 00:18:47,969 Man, I'm sick of this shit. 250 00:18:48,302 --> 00:18:50,304 I'm sick of the shit I take from Kevin. 251 00:18:50,638 --> 00:18:53,766 Sick of the shit I get at home, in school. 252 00:18:55,184 --> 00:18:55,852 No more. 253 00:18:57,562 --> 00:19:00,231 Starting tomorrow, there's gonna be some big changes. 254 00:19:00,565 --> 00:19:02,859 - Well, I still don't know what you're talking about. 255 00:19:03,192 --> 00:19:05,361 What do you mean, a new you? 256 00:19:05,695 --> 00:19:07,113 I'm gonna be a new woman. 257 00:19:07,447 --> 00:19:10,283 Right now I'm flunking out of half my classes, right? 258 00:19:10,616 --> 00:19:11,159 No more. 259 00:19:13,202 --> 00:19:14,495 I'm gonna get the highest grades, 260 00:19:14,829 --> 00:19:18,166 and studying isn't gonna have anything to do with it. 261 00:19:18,499 --> 00:19:21,085 And I got no money, right? 262 00:19:21,419 --> 00:19:22,879 I'm gonna have money. 263 00:19:24,547 --> 00:19:28,843 And I'm gonna get them both the nicest fucking way I know. 264 00:19:36,350 --> 00:19:37,143 Daddy? 265 00:19:37,477 --> 00:19:38,770 Daddy, are you awake? 266 00:19:39,103 --> 00:19:40,772 Daddy, can I talk to- 267 00:19:58,915 --> 00:19:59,999 You just wait. 268 00:20:01,417 --> 00:20:04,962 I'm gonna have all the things my dad couldn't. 269 00:20:05,296 --> 00:20:08,633 - Oh Christ, you're still stuck on your dad? 270 00:20:08,966 --> 00:20:10,218 Jesus, it's been nearly two years. 271 00:20:10,551 --> 00:20:12,512 Why don't you let go? 272 00:20:12,845 --> 00:20:14,055 Just watch. 273 00:20:14,388 --> 00:20:18,059 Starting tomorrow's gonna be a whole new scene. 274 00:20:28,069 --> 00:20:29,403 Kim! 275 00:20:29,737 --> 00:20:31,989 Kim, it's that time again. 276 00:20:32,323 --> 00:20:33,074 Kim! 277 00:20:33,407 --> 00:20:35,201 I'm already up, Mother. 278 00:20:35,535 --> 00:20:37,203 Already up? 279 00:20:37,537 --> 00:20:38,621 Are you sure? 280 00:20:38,955 --> 00:20:42,750 - Would I be talking to you like this if I wasn't? 281 00:21:21,205 --> 00:21:23,082 - You're not going to school like that, I hope. 282 00:21:23,416 --> 00:21:24,667 Why not? 283 00:21:25,001 --> 00:21:28,004 - Well, for one thing, they'd send you home. 284 00:21:28,337 --> 00:21:30,423 - Don't you know there are no dress codes anymore? 285 00:21:30,756 --> 00:21:31,632 Well, I don't care. 286 00:21:31,966 --> 00:21:32,967 This is ridiculous. 287 00:21:33,301 --> 00:21:35,845 Now you march right back to your room and change. 288 00:21:36,179 --> 00:21:38,347 Look, Mom, I'm 18 years old, 289 00:21:38,681 --> 00:21:40,349 and I can do whatever I want, 290 00:21:40,683 --> 00:21:42,810 so just get off my case, okay? 291 00:22:30,900 --> 00:22:31,817 Kim. 292 00:22:33,402 --> 00:22:35,029 May I see you for a moment? 293 00:22:35,363 --> 00:22:36,322 Sure. 294 00:22:36,656 --> 00:22:38,699 - Would you mind closing the door? 295 00:22:39,033 --> 00:22:40,284 Shall I lock it? 296 00:22:40,618 --> 00:22:42,578 That won't be necessary. 297 00:22:50,836 --> 00:22:52,380 - What'd you want to see me about, Mr. Donaldson? 298 00:22:52,713 --> 00:22:53,881 - I think you know what it's about. 299 00:22:54,215 --> 00:22:55,508 No, I don't. 300 00:22:55,841 --> 00:22:57,843 - What's the idea coming to class dressed like that? 301 00:22:58,177 --> 00:23:00,763 I had nothing else to wear. 302 00:23:01,097 --> 00:23:02,139 Don't tell me that, Kim. 303 00:23:02,473 --> 00:23:03,975 I know better than that. 304 00:23:04,308 --> 00:23:05,685 What's wrong with it? 305 00:23:06,018 --> 00:23:08,312 - You disrupted the class, that's what's wrong with it. 306 00:23:08,646 --> 00:23:09,647 There were more eyes on you 307 00:23:09,981 --> 00:23:11,315 than there were on the blackboard. 308 00:23:11,649 --> 00:23:12,900 Is that so terrible? 309 00:23:13,234 --> 00:23:14,652 Would you try to keep in mind 310 00:23:14,986 --> 00:23:15,861 that this is a place of learning, 311 00:23:16,195 --> 00:23:17,405 not a beauty contest? 312 00:23:17,738 --> 00:23:18,739 I'm surprised you haven't been called 313 00:23:19,073 --> 00:23:21,033 into Mr. Elmhurst's office! 314 00:23:21,367 --> 00:23:23,577 - I was hoping I'd turn you on a little, Mr. Donaldson. 315 00:23:23,911 --> 00:23:24,870 What? 316 00:23:25,204 --> 00:23:27,873 - I dressed this way just for you. 317 00:23:28,207 --> 00:23:29,709 Don't you know you're my favorite teacher, Mr. Donaldson, 318 00:23:30,042 --> 00:23:33,004 and I've always had a thing for you... 319 00:23:34,714 --> 00:23:36,924 What's the meaning of this? 320 00:23:37,258 --> 00:23:38,926 I think you'd better get out of here. 321 00:23:39,260 --> 00:23:40,094 Why, am I getting to you? 322 00:23:40,428 --> 00:23:41,012 I hope. 323 00:23:41,345 --> 00:23:43,347 Would you please leave, Kim. 324 00:23:43,681 --> 00:23:44,223 Sure. 325 00:23:50,062 --> 00:23:52,898 What are you doing after school? 326 00:23:53,232 --> 00:23:53,816 What I'm doing after school 327 00:23:54,150 --> 00:23:55,901 is hardly any of your business. 328 00:23:56,235 --> 00:23:58,779 - If you're interested, I'll be at High Point. 329 00:23:59,113 --> 00:24:00,698 I'm not interested. 330 00:24:02,366 --> 00:24:04,035 Think about it, huh? 331 00:24:04,368 --> 00:24:05,619 High Point. 332 00:24:05,953 --> 00:24:07,413 I'll be there, alone. 333 00:24:28,976 --> 00:24:30,811 Come on, Kevin, let's go. 334 00:24:31,145 --> 00:24:34,899 Can't you get your eyes off of that slut? 335 00:24:35,232 --> 00:24:36,942 - That's right, Kevin, you'd better hurry up 336 00:24:37,276 --> 00:24:39,862 before she takes away your allowance. 337 00:24:42,031 --> 00:24:42,865 What did you call me? 338 00:24:43,199 --> 00:24:45,701 - You're nothing but a cheap slut. 339 00:24:46,035 --> 00:24:48,537 - Bitch, at least I don't have to pay for it. 340 00:24:48,871 --> 00:24:50,539 - You couldn't afford to, dearie. 341 00:24:50,873 --> 00:24:53,125 Let me know if you need a loan. 342 00:25:23,072 --> 00:25:23,906 - Hey, wait a minute, there's Tony. 343 00:25:24,240 --> 00:25:24,990 I gotta talk to him for a second. 344 00:25:25,324 --> 00:25:26,784 Back this thing up. 345 00:25:34,041 --> 00:25:35,209 Peace, bye bye. 346 00:25:36,419 --> 00:25:37,711 Woo, Kim, Jesus. 347 00:25:39,213 --> 00:25:40,047 Is that you? 348 00:25:40,381 --> 00:25:40,923 I mean... 349 00:25:42,174 --> 00:25:43,551 Is that really you? 350 00:25:43,884 --> 00:25:46,053 Yeah, Tony, that's really me. 351 00:25:46,387 --> 00:25:48,514 Listen, I gotta see you later tonight, okay? 352 00:25:48,848 --> 00:25:50,683 - Okay, but why wait til tonight? 353 00:25:51,016 --> 00:25:51,725 You're seeing me right now. 354 00:25:52,059 --> 00:25:52,601 Get in. 355 00:25:53,644 --> 00:25:54,728 Haven't time. 356 00:25:55,062 --> 00:25:56,856 But I want to meet you later, alright? 357 00:25:57,189 --> 00:25:58,149 Okay. 358 00:25:58,482 --> 00:25:59,442 Hey, wait wait wait a minute, 359 00:25:59,775 --> 00:26:00,901 what's this all about, anyway? 360 00:26:01,235 --> 00:26:02,903 - I decided I want to make some money. 361 00:26:03,237 --> 00:26:05,030 I want to talk business with you. 362 00:26:05,364 --> 00:26:07,032 - Oh, so you're gonna finally make 363 00:26:07,366 --> 00:26:09,827 that hot body of yours pay off, huh? 364 00:26:10,161 --> 00:26:11,370 Dynamite. 365 00:26:11,704 --> 00:26:13,497 Want me to pick you up at your house? 366 00:26:13,831 --> 00:26:14,999 No, not there. 367 00:26:15,332 --> 00:26:17,751 I'll meet you at the parking lot of the disco, okay? 368 00:26:18,085 --> 00:26:19,628 Alrighty, what time? 369 00:26:20,588 --> 00:26:21,714 Nine o' clock. 370 00:26:22,047 --> 00:26:24,091 Okay, I'll see you at nine. 371 00:26:25,634 --> 00:26:26,719 Bye. 372 00:26:27,052 --> 00:26:27,595 Bye bye. 373 00:26:35,311 --> 00:26:36,604 What was that all about? 374 00:26:36,937 --> 00:26:37,938 Nevermind. 375 00:26:38,272 --> 00:26:38,689 Hey, can you take me to High Point? 376 00:26:39,023 --> 00:26:39,773 High Point, why? 377 00:26:40,107 --> 00:26:42,234 I gotta meet someone there. 378 00:26:42,568 --> 00:26:43,027 Way up there? 379 00:26:43,360 --> 00:26:44,069 Who? 380 00:26:44,403 --> 00:26:45,362 What is this, 20 questions? 381 00:26:45,696 --> 00:26:46,197 Just take me there, okay? 382 00:26:46,530 --> 00:26:48,115 I'll tell you later. 383 00:26:55,247 --> 00:26:57,208 Over here, Mr. Donaldson! 384 00:29:17,181 --> 00:29:19,099 Look, Tony, the girl usually gets 60 percent, right? 385 00:29:19,433 --> 00:29:20,476 That's all I want! 386 00:29:20,809 --> 00:29:23,270 - Well, you're getting 40 and that's it. 387 00:29:23,604 --> 00:29:25,230 I'm getting you the business, aren't I? 388 00:29:25,564 --> 00:29:26,815 You're using my van, aren't you? 389 00:29:27,149 --> 00:29:28,692 What the fuck you want? 390 00:29:29,026 --> 00:29:29,693 Okay, 50. 391 00:29:31,028 --> 00:29:32,946 - What are you, deaf or something? 392 00:29:33,280 --> 00:29:34,406 I said 40, 40, 40! 393 00:29:35,741 --> 00:29:38,494 40 for you and 60 for Uncle Tony. 394 00:29:38,827 --> 00:29:39,953 You don't like it, 395 00:29:40,287 --> 00:29:42,247 you get yourself another business manager. 396 00:29:42,581 --> 00:29:44,083 Okay. 397 00:29:44,416 --> 00:29:46,251 And no more rough stuff, huh? 398 00:29:46,585 --> 00:29:48,087 And I can't work during school hours. 399 00:29:48,420 --> 00:29:49,630 What, are you kidding me? 400 00:29:49,963 --> 00:29:50,964 I thought you were dropping out. 401 00:29:51,298 --> 00:29:54,134 - I intend to graduate with top grades. 402 00:29:54,468 --> 00:29:56,303 - What's so important about school? 403 00:29:56,637 --> 00:29:59,056 It's important to me, okay? 404 00:29:59,390 --> 00:30:00,557 Okay, whatever. 405 00:30:00,891 --> 00:30:01,767 Let's try out the bed. 406 00:30:02,101 --> 00:30:03,227 What? 407 00:30:03,560 --> 00:30:05,187 - Look, honey, I gotta know what your action's like. 408 00:30:05,521 --> 00:30:08,315 If it's no good, I can't sell a bad piece of ass. 409 00:30:08,649 --> 00:30:10,150 My action's good, Tony. 410 00:30:10,484 --> 00:30:11,735 It's real good. 411 00:30:12,069 --> 00:30:14,321 You don't even have to worry about that. 412 00:30:14,655 --> 00:30:17,157 - Look, honey, when you buy some stuff from me, 413 00:30:17,491 --> 00:30:19,201 you sample it first, right? 414 00:30:19,535 --> 00:30:20,244 Right? 415 00:30:20,577 --> 00:30:21,829 Well, it's the same with me. 416 00:30:22,162 --> 00:30:23,372 I gotta know what your action's like, 417 00:30:23,706 --> 00:30:26,417 or the whole fucking deal is off. 418 00:30:27,501 --> 00:30:29,253 Now let's go in the back. 419 00:31:18,469 --> 00:31:19,887 Okay. 420 00:31:20,220 --> 00:31:21,847 I will take you up there once more. 421 00:31:22,181 --> 00:31:24,391 But I'm not gonna say that I like it. 422 00:31:24,725 --> 00:31:26,894 - Look, you're not gonna have to do it much longer. 423 00:31:27,227 --> 00:31:28,187 Pretty soon I'll have enough money, 424 00:31:28,520 --> 00:31:29,730 and I'll be able to get my own car. 425 00:31:30,063 --> 00:31:32,065 - But do you really know what you're doing, Kim? 426 00:31:32,399 --> 00:31:33,776 I mean, really know? 427 00:31:34,109 --> 00:31:35,360 No lectures, huh? 428 00:31:38,363 --> 00:31:39,656 But you're a hooker! 429 00:31:39,990 --> 00:31:43,160 - So what, it's better than giving it away, isn't it? 430 00:31:43,494 --> 00:31:47,372 Come on, let's go, Tony's probably already there. 431 00:32:17,653 --> 00:32:18,445 Hi. 432 00:32:18,779 --> 00:32:19,446 How are you doing? 433 00:32:19,780 --> 00:32:20,531 Alright. 434 00:32:20,864 --> 00:32:23,534 You just made it, here he comes now. 435 00:32:33,418 --> 00:32:34,086 Hello there. 436 00:32:34,419 --> 00:32:35,170 Hi. 437 00:32:35,504 --> 00:32:36,672 This is Mr. H. 438 00:32:37,005 --> 00:32:39,424 Why don't you treat him good, okay? 439 00:32:39,758 --> 00:32:40,843 Mr H, 50 bucks. 440 00:32:42,344 --> 00:32:43,303 Now, come on, up front. 441 00:32:43,637 --> 00:32:45,472 Oh, of course, of course. 442 00:32:50,310 --> 00:32:51,687 Thank you, Mr. H. 443 00:32:53,730 --> 00:32:56,316 Okay, I'm gonna go across the street to the hot dog stand. 444 00:32:56,650 --> 00:32:59,236 You guys have a good time, okay? 445 00:33:00,696 --> 00:33:02,197 Let's get it on. 446 00:33:08,829 --> 00:33:10,163 Which way do you want it? 447 00:33:10,497 --> 00:33:11,373 - I prefer the French way, if you don't mind. 448 00:33:11,707 --> 00:33:13,208 Sure, why not. 449 00:33:13,542 --> 00:33:14,877 Beats the Greek way. 450 00:33:43,780 --> 00:33:45,532 Kim, that's the best. 451 00:33:46,575 --> 00:33:48,201 Feeling's mutual. 452 00:33:51,455 --> 00:33:53,999 Haven't had enough, have you? 453 00:33:54,333 --> 00:33:55,959 Paid the man for one serving. 454 00:33:56,293 --> 00:33:58,545 Didn't know this was a smorgasbord. 455 00:33:58,879 --> 00:33:59,338 I'm ready whenever you are. 456 00:33:59,671 --> 00:34:00,339 Alright- 457 00:34:00,672 --> 00:34:01,548 Wait a second. 458 00:34:01,882 --> 00:34:02,633 No freebies. 459 00:34:03,634 --> 00:34:04,593 Pay me cash direct, 460 00:34:04,927 --> 00:34:07,179 and I'll give you a discount. 461 00:35:28,301 --> 00:35:32,055 - So, finally found some time for me, huh? 462 00:35:32,389 --> 00:35:34,099 - The next report cards are about to come out. 463 00:35:34,433 --> 00:35:36,518 I want you to know what grade I expect. 464 00:35:36,852 --> 00:35:37,644 Expect? 465 00:35:37,978 --> 00:35:39,563 What grade do you expect? 466 00:35:39,896 --> 00:35:41,064 An A. 467 00:35:41,398 --> 00:35:41,940 An A? 468 00:35:43,275 --> 00:35:44,735 Well, you really reach for the moon, don't you? 469 00:35:45,068 --> 00:35:47,571 I reach for it, and I get it. 470 00:35:49,823 --> 00:35:51,158 - You're gonna get just what you deserve. 471 00:35:51,491 --> 00:35:52,659 You're out of your mind, you know that? 472 00:35:52,993 --> 00:35:53,910 You haven't turned in any homework 473 00:35:54,244 --> 00:35:55,328 since you've been in this class, 474 00:35:55,662 --> 00:35:56,997 you've failed every test. 475 00:35:57,330 --> 00:35:58,248 You're getting an F! 476 00:35:58,582 --> 00:35:59,916 An F for flunking, F for failure. 477 00:36:00,250 --> 00:36:03,253 - F for forget it, you'll reconsider. 478 00:36:03,587 --> 00:36:04,588 Maybe you think so, 479 00:36:04,921 --> 00:36:07,174 but that's exactly the grade you're getting. 480 00:36:07,507 --> 00:36:08,842 - Have you forgot about our little get together 481 00:36:09,176 --> 00:36:11,470 that afternoon at High Point? 482 00:36:11,803 --> 00:36:13,221 No, I haven't forgotten. 483 00:36:13,555 --> 00:36:14,639 I also haven't forgotten 484 00:36:14,973 --> 00:36:17,184 that you haven't had any time for me for the last six weeks. 485 00:36:17,517 --> 00:36:18,477 Anyway, I told you at the time 486 00:36:18,810 --> 00:36:20,645 that insofar, as your grade was concerned, 487 00:36:20,979 --> 00:36:22,939 that that wouldn't have any effect on it. 488 00:36:23,273 --> 00:36:25,067 I meant it then, and I mean it now. 489 00:36:25,400 --> 00:36:27,569 - You better think about it, Mr. Donaldson. 490 00:36:27,903 --> 00:36:29,488 I mean, you are a married man. 491 00:36:29,821 --> 00:36:32,365 So here it comes, huh? 492 00:36:32,699 --> 00:36:34,493 Well, I'm way ahead of you, Kim. 493 00:36:34,826 --> 00:36:35,911 Nobody knew we were out there together, 494 00:36:36,244 --> 00:36:37,496 and nobody saw me headed that direction. 495 00:36:37,829 --> 00:36:39,581 So please, don't make a fool out of yourself 496 00:36:39,915 --> 00:36:41,291 and go to my wife. 497 00:36:43,376 --> 00:36:45,670 - As Sherlock Holmes would say, Mr. Donaldson, 498 00:36:46,004 --> 00:36:48,507 you've left out one minor detail. 499 00:36:48,840 --> 00:36:50,217 That small detail happens to be 500 00:36:50,550 --> 00:36:54,387 the half moon birthmark on the cheek of your ass. 501 00:36:55,722 --> 00:36:56,640 I wonder how your wife would feel 502 00:36:56,973 --> 00:36:59,976 about me knowing about that, Mr. Donaldson. 503 00:37:00,310 --> 00:37:01,561 So I get an A. 504 00:37:01,895 --> 00:37:02,687 Right? 505 00:37:04,898 --> 00:37:06,149 You'll have to excuse me, Mr. Donaldson. 506 00:37:06,483 --> 00:37:08,527 I'm headed for my second favorite class. 507 00:37:08,860 --> 00:37:09,402 Physics. 508 00:37:10,779 --> 00:37:13,698 I'm gonna pull an A in that class, too. 509 00:37:18,078 --> 00:37:20,580 - So one cancels the other, as you see. 510 00:37:20,914 --> 00:37:24,626 The zeroes go on and on and cancel each other ad infinitum. 511 00:37:26,461 --> 00:37:28,630 You do see this, don't you? 512 00:37:31,800 --> 00:37:35,512 Morris, would you explain this to the class? 513 00:37:50,694 --> 00:37:53,196 Yes, Kim, may I answer a question for you? 514 00:37:53,530 --> 00:37:55,824 - What I want to know is how I'm doing in this class. 515 00:37:56,158 --> 00:37:59,452 - Well, you certainly ought to know how you're doing. 516 00:37:59,786 --> 00:38:00,662 Not very well. 517 00:38:00,996 --> 00:38:02,664 It's time you showed some concern. 518 00:38:02,998 --> 00:38:04,249 As of now, you're failing. 519 00:38:04,583 --> 00:38:06,084 That's what I thought. 520 00:38:06,418 --> 00:38:08,503 I don't understand physics, Mr. Mooney. 521 00:38:08,837 --> 00:38:10,881 I just don't understand it at all. 522 00:38:11,214 --> 00:38:13,175 - Well, Kim, you have to study harder. 523 00:38:13,508 --> 00:38:15,886 You have to put your mind to what you're doing. 524 00:38:16,219 --> 00:38:18,805 I need extra help, Mr. Mooney! 525 00:38:20,182 --> 00:38:23,643 - Well, I could recommend some excellent books. 526 00:38:23,977 --> 00:38:25,687 No, I mean personal help. 527 00:38:26,021 --> 00:38:27,647 Couldn't we get together after school? 528 00:38:27,981 --> 00:38:30,317 Well, I don't think so... 529 00:38:30,650 --> 00:38:32,194 My time is limited. 530 00:38:32,527 --> 00:38:34,112 - Do you know where High Point is? 531 00:38:34,446 --> 00:38:35,405 High Point? 532 00:38:35,739 --> 00:38:36,781 Well, yes, why? 533 00:38:37,741 --> 00:38:38,950 I'll meet you there. 534 00:38:39,284 --> 00:38:41,870 It's the perfect spot for a little special tutoring. 535 00:38:42,204 --> 00:38:44,164 You will be rewarded. 536 00:38:44,497 --> 00:38:46,708 - Kim, that's out of the question! 537 00:38:47,042 --> 00:38:49,085 Completely out of the question! 538 00:38:49,419 --> 00:38:52,380 - I'll be waiting for you, Mr. Mooney. 539 00:39:18,073 --> 00:39:19,699 She's a piece of shit! 540 00:39:20,033 --> 00:39:20,909 How could you have ever gone around 541 00:39:21,243 --> 00:39:22,327 with a piece of shit like that? 542 00:39:22,661 --> 00:39:25,038 - She's just trying to prove something, okay? 543 00:39:25,372 --> 00:39:26,873 Don't let her bug you, huh? 544 00:39:27,207 --> 00:39:27,874 Come on, let's go. 545 00:39:28,208 --> 00:39:29,125 - She's proving something, alright. 546 00:39:29,459 --> 00:39:31,169 She's proving she's a piece of shit! 547 00:39:31,503 --> 00:39:34,506 - Annette, will you forget about her already? 548 00:39:34,839 --> 00:39:37,759 - Okay, but she's still a piece of shit. 549 00:39:41,346 --> 00:39:42,138 Oh, those earrings! 550 00:39:42,472 --> 00:39:43,556 I nearly forgot! 551 00:39:43,890 --> 00:39:44,849 What earrings? 552 00:39:45,183 --> 00:39:46,559 - Those earrings on sale, don't you remember? 553 00:39:46,893 --> 00:39:48,270 I said I'd pick them up today. 554 00:39:48,603 --> 00:39:49,604 So what's the big deal? 555 00:39:49,938 --> 00:39:51,314 We'll pick them up on the way to the beach. 556 00:39:51,648 --> 00:39:52,691 I don't have the money. 557 00:39:53,024 --> 00:39:54,317 I need 150 dollars. 558 00:39:54,651 --> 00:39:55,694 Well, don't look at me, baby. 559 00:39:56,027 --> 00:39:58,905 - What I mean is I'll have to get the money from Daddy. 560 00:39:59,239 --> 00:40:00,448 We'll have to go by his office, 561 00:40:00,782 --> 00:40:01,658 but I'd better change first. 562 00:40:01,992 --> 00:40:02,909 Come on, get in. 563 00:40:32,647 --> 00:40:34,065 Hello, Mr. Mooney. 564 00:40:34,399 --> 00:40:36,443 I'm glad you could make it. 565 00:41:13,188 --> 00:41:14,314 Listen, asshole. 566 00:41:14,647 --> 00:41:15,690 Get that payment over here, 567 00:41:16,024 --> 00:41:17,942 and get it over here fast, you understand? 568 00:41:18,276 --> 00:41:20,111 Otherwise, you're gonna be walking around in crutches 569 00:41:20,445 --> 00:41:22,405 the next couple of months. 570 00:41:27,744 --> 00:41:28,286 Yeah. 571 00:41:29,746 --> 00:41:30,955 Excuse me, Mr. Ingersol? 572 00:41:31,289 --> 00:41:32,832 Your daughter wants to see you. 573 00:41:33,166 --> 00:41:34,167 Annette's here? 574 00:41:34,501 --> 00:41:35,627 Why don't you bring her in? 575 00:41:35,960 --> 00:41:36,669 She's with somebody. 576 00:41:37,003 --> 00:41:37,712 A kid, I don't know who he is. 577 00:41:38,046 --> 00:41:39,547 He said his name is Kevin. 578 00:41:39,881 --> 00:41:41,091 Yeah, that's her boyfriend. 579 00:41:41,424 --> 00:41:44,511 He's alright, bring em in, bring em in. 580 00:41:47,055 --> 00:41:47,889 Hey! 581 00:41:48,223 --> 00:41:48,973 Hello, sweetheart! 582 00:41:49,307 --> 00:41:49,974 What a surprise! 583 00:41:50,308 --> 00:41:51,059 Hi, Daddy! 584 00:41:53,937 --> 00:41:55,563 Kevin, how are you? 585 00:41:55,897 --> 00:41:57,565 Been taking good care of my little girl? 586 00:41:57,899 --> 00:41:58,858 Trying to, sir. 587 00:41:59,192 --> 00:42:01,444 - To what do I owe this unexpected visit? 588 00:42:01,778 --> 00:42:03,488 Daddy, I need 150 dollars. 589 00:42:03,822 --> 00:42:04,864 Oh, you do? 590 00:42:05,198 --> 00:42:05,990 Yes, can I have it now? 591 00:42:06,324 --> 00:42:07,325 Well, may I ask what it's for? 592 00:42:07,659 --> 00:42:09,911 - For a pair of the most fabulous earrings you ever saw! 593 00:42:10,245 --> 00:42:12,330 They're on sale, and I said I'd pick them up today. 594 00:42:12,664 --> 00:42:15,875 - That seems like a pretty good investment. 595 00:42:16,209 --> 00:42:19,087 Let's see, here's a couple of big ones. 596 00:42:19,421 --> 00:42:21,214 And you can keep the change. 597 00:42:21,548 --> 00:42:23,383 But you gotta think of me every time you wear them! 598 00:42:23,716 --> 00:42:25,677 Oh, Daddy, you're super! 599 00:42:26,845 --> 00:42:27,762 Thanks again! 600 00:42:28,096 --> 00:42:28,555 Bye, baby. 601 00:42:28,888 --> 00:42:29,431 Bye bye. 602 00:42:39,065 --> 00:42:40,483 Hey, Annette? 603 00:42:40,817 --> 00:42:41,818 We're gonna get to the beach, 604 00:42:42,152 --> 00:42:42,735 don't you think we'd better get rolling? 605 00:42:43,069 --> 00:42:44,696 Just a minute, Kevin! 606 00:42:48,032 --> 00:42:49,367 Well, what do you think? 607 00:42:49,701 --> 00:42:51,077 They look fabulous, don't they? 608 00:42:51,411 --> 00:42:52,829 Yeah, they sure do. 609 00:42:54,831 --> 00:42:56,624 I meant the earrings! 610 00:42:59,085 --> 00:43:00,462 Fabulous is right. 611 00:43:00,795 --> 00:43:02,505 - Come on, Kevin, we've got to get to the beach. 612 00:43:02,839 --> 00:43:04,090 Oh, let's forget the beach. 613 00:43:04,424 --> 00:43:06,968 - Thought you wanted to go surfing. 614 00:43:07,302 --> 00:43:10,805 - Let's make our own waves right here, huh? 615 00:43:55,975 --> 00:43:57,936 I don't understand you. 616 00:43:58,269 --> 00:44:00,146 Don't understand anything. 617 00:44:00,480 --> 00:44:02,148 You never seem to study anymore. 618 00:44:02,482 --> 00:44:04,651 Don't you have any homework? 619 00:44:05,860 --> 00:44:08,238 I already did my homework. 620 00:44:08,571 --> 00:44:10,114 I had a field assignment. 621 00:44:10,448 --> 00:44:12,158 - I don't know, I just hope you graduate. 622 00:44:12,492 --> 00:44:14,869 Do you know how hard it is to get a good job these days? 623 00:44:15,203 --> 00:44:16,829 Don't worry. 624 00:44:17,163 --> 00:44:18,998 I'll get the diploma. 625 00:44:19,332 --> 00:44:20,333 Not that I really need it. 626 00:44:20,667 --> 00:44:21,751 In case you haven't noticed, 627 00:44:22,085 --> 00:44:23,378 I already have a pretty good job. 628 00:44:23,711 --> 00:44:24,629 I gotta get to work. 629 00:44:24,963 --> 00:44:25,880 That's another thing. 630 00:44:26,214 --> 00:44:28,091 That expensive new car, and those clothes. 631 00:44:28,424 --> 00:44:29,842 How do you afford them? 632 00:44:30,176 --> 00:44:31,302 What is it you do? 633 00:44:33,054 --> 00:44:35,974 - How many times do I have to tell you? 634 00:44:36,307 --> 00:44:38,101 I'm doing relief work. 635 00:45:29,360 --> 00:45:30,153 Hi, Kim. 636 00:45:30,486 --> 00:45:31,279 Hi. 637 00:45:32,363 --> 00:45:33,156 Do I know you? 638 00:45:33,489 --> 00:45:35,408 No, but I know you. 639 00:45:35,742 --> 00:45:36,784 Oh? 640 00:45:37,118 --> 00:45:38,161 Let me explain. 641 00:45:39,412 --> 00:45:40,288 I know Tony. 642 00:45:41,331 --> 00:45:43,207 I saw you with him once. 643 00:45:44,459 --> 00:45:46,169 But you didn't see me. 644 00:45:46,502 --> 00:45:48,046 Anyway, I know all about you. 645 00:45:48,379 --> 00:45:49,297 Oh, you do? 646 00:45:49,631 --> 00:45:51,507 Is that good or bad? 647 00:45:51,841 --> 00:45:52,592 It's good. 648 00:45:53,968 --> 00:45:56,137 - Then I take it you want to do business? 649 00:45:56,471 --> 00:45:58,640 - Yeah, but not the kind you think. 650 00:45:58,973 --> 00:46:00,933 You see, I'm in the same business Tony's in, 651 00:46:01,267 --> 00:46:03,811 only on a lot bigger and better scale. 652 00:46:04,145 --> 00:46:06,939 I do business only with the most important people. 653 00:46:07,273 --> 00:46:09,317 I'd like to make you a deal a lot more profitable 654 00:46:09,651 --> 00:46:12,278 than the one you have with Tony. 655 00:46:12,612 --> 00:46:15,615 - No, I'm satisfied where I'm at. 656 00:46:15,948 --> 00:46:17,992 Thanks, but no thanks. 657 00:46:18,326 --> 00:46:20,870 - I don't expect you to make a decision right now. 658 00:46:21,204 --> 00:46:22,664 Give it some thought. 659 00:46:25,083 --> 00:46:26,334 The name is Lance. 660 00:46:27,794 --> 00:46:31,089 Give me a call when you're sick of Tony. 661 00:46:43,893 --> 00:46:47,105 - It's all there, you don't have to count it. 662 00:46:47,438 --> 00:46:49,899 - From now on, Tony, I want more money. 663 00:46:50,233 --> 00:46:53,653 - So now comes the time to hold me up, right? 664 00:46:55,321 --> 00:46:57,699 - No, I just think I deserve a bigger cut, that's all. 665 00:46:58,032 --> 00:46:58,825 Deserve a bigger cut? 666 00:46:59,158 --> 00:47:00,118 You deserve shit! 667 00:47:00,451 --> 00:47:02,120 You're lucky to be getting what you're getting. 668 00:47:02,453 --> 00:47:03,663 You fucking broads are all alike, 669 00:47:03,996 --> 00:47:05,164 you get the taste for a little bread 670 00:47:05,498 --> 00:47:06,332 then you want it all. 671 00:47:06,666 --> 00:47:07,625 I don't want it all, 672 00:47:07,959 --> 00:47:08,710 I just want a little bit more, that's all- 673 00:47:09,043 --> 00:47:09,961 That's all you're gonna get, 674 00:47:10,294 --> 00:47:13,089 you're not gonna get another fucking nickel. 675 00:47:13,423 --> 00:47:14,716 Oh, you don't like it? 676 00:47:15,049 --> 00:47:17,009 Well, you can just get yourself another agent. 677 00:47:17,343 --> 00:47:19,387 Now get the fuck out of here. 678 00:47:21,389 --> 00:47:22,473 Bitch. 679 00:47:22,807 --> 00:47:24,642 Hey, you're gonna be terrific. 680 00:47:24,976 --> 00:47:27,353 - And I get 60 percent of the take, right? 681 00:47:27,687 --> 00:47:28,604 That's right, baby. 682 00:47:28,938 --> 00:47:30,273 And the rates are a hell of a lot higher 683 00:47:30,606 --> 00:47:31,983 than what you've been getting from those bums 684 00:47:32,316 --> 00:47:34,318 Tony's been fixing you up with. 685 00:47:34,652 --> 00:47:37,196 I do business only with the most important people. 686 00:47:37,530 --> 00:47:38,156 Is that okay? 687 00:47:38,489 --> 00:47:40,283 Sounds fine. 688 00:47:40,616 --> 00:47:41,784 - And lots of fringe benefits, too. 689 00:47:42,118 --> 00:47:43,536 Oh yeah, like what? 690 00:47:55,381 --> 00:47:56,674 Is that what I think it is? 691 00:47:57,008 --> 00:47:57,675 It is, and it's the best. 692 00:47:58,009 --> 00:47:59,302 Want to try some? 693 00:48:00,428 --> 00:48:01,095 Sure! 694 00:48:05,266 --> 00:48:06,142 And maybe afterwards, 695 00:48:06,476 --> 00:48:08,686 we can get to know each other. 696 00:48:09,020 --> 00:48:09,562 Maybe. 697 00:49:59,463 --> 00:50:01,716 Hey Tony, this is Kim. 698 00:50:02,049 --> 00:50:03,801 Yeah, I got a message for you pal. 699 00:50:04,135 --> 00:50:04,760 Get fucked. 700 00:51:16,457 --> 00:51:16,999 Come in. 701 00:51:19,669 --> 00:51:20,544 You're from the agency. 702 00:51:20,878 --> 00:51:22,588 That's right. 703 00:51:22,922 --> 00:51:25,341 My, my, they certainly outdid themselves this time, 704 00:51:25,675 --> 00:51:27,093 you're a dream come true. 705 00:51:27,426 --> 00:51:28,678 Thank you, sir. 706 00:51:29,011 --> 00:51:30,262 Call me Wen. 707 00:51:30,596 --> 00:51:31,430 And what's your name? 708 00:51:31,764 --> 00:51:32,473 Kim. 709 00:51:32,807 --> 00:51:33,557 Kim. 710 00:51:33,891 --> 00:51:37,520 Kim, a beautiful name for a beautiful girl. 711 00:51:37,853 --> 00:51:38,854 Can I fix you a drink, Kim? 712 00:51:39,188 --> 00:51:40,064 Just coke, thanks. 713 00:51:40,398 --> 00:51:40,940 Coke? 714 00:51:42,191 --> 00:51:42,858 Alright. 715 00:51:50,992 --> 00:51:52,576 You're new at the agency, aren't you? 716 00:51:52,910 --> 00:51:55,287 Well, I just started recently. 717 00:51:56,622 --> 00:51:58,624 So you know what to expect? 718 00:51:58,958 --> 00:52:00,751 Well, I'm not that new. 719 00:52:02,044 --> 00:52:05,548 I mean, I know we're not going to the opera. 720 00:52:07,425 --> 00:52:11,178 - We're going to get along very well together. 721 00:52:11,512 --> 00:52:12,638 Very well, indeed. 722 00:52:24,400 --> 00:52:26,652 Hey, what is all this stuff? 723 00:52:28,446 --> 00:52:31,699 - Oh, they didn't tell you what to expect. 724 00:52:33,784 --> 00:52:35,911 You're in for a big surprise. 725 00:52:41,417 --> 00:52:43,961 - What the hell is going on here? 726 00:52:52,928 --> 00:52:54,013 Are you crazy? 727 00:53:39,809 --> 00:53:42,019 - So you stabbed him full of holes. 728 00:53:42,353 --> 00:53:43,938 What else could I do? 729 00:53:44,271 --> 00:53:46,732 The way he came at me, that look in his eye. 730 00:53:47,066 --> 00:53:49,819 Nobody treats me like that. 731 00:53:50,152 --> 00:53:52,571 I didn't know, honest. 732 00:53:52,905 --> 00:53:55,241 Well, look, we do get some weird hosts. 733 00:53:55,574 --> 00:53:57,576 They call them eccentrics. 734 00:53:57,910 --> 00:53:59,662 What are we going to do? 735 00:53:59,995 --> 00:54:01,288 - Hey, look, baby, don't sweat it. 736 00:54:01,622 --> 00:54:03,374 I take care of my girls. 737 00:54:03,707 --> 00:54:06,252 We just simply get some puppet to take the rap. 738 00:54:06,585 --> 00:54:08,712 There's always some fink the boys are trying to get rid of. 739 00:54:09,046 --> 00:54:10,047 No, it's weird. 740 00:54:10,381 --> 00:54:11,340 I'm all scary. 741 00:54:13,843 --> 00:54:15,553 I don't feel bad. 742 00:54:15,886 --> 00:54:17,721 I feel almost good about it. 743 00:54:18,055 --> 00:54:20,516 For once, I didn't just sit back and get hurt. 744 00:54:20,850 --> 00:54:21,809 I struck back. 745 00:54:24,019 --> 00:54:26,897 When I think of all the shit I took from Tony, 746 00:54:27,231 --> 00:54:28,816 that son of a bitch. 747 00:54:35,156 --> 00:54:35,823 Hi. 748 00:54:36,991 --> 00:54:37,658 Hi. 749 00:54:39,243 --> 00:54:40,953 Back early, aren't you? 750 00:54:41,287 --> 00:54:44,373 - Yeah, Mr. Whatever-His-Name-Is didn't show. 751 00:54:44,707 --> 00:54:45,791 He didn't? 752 00:54:46,125 --> 00:54:49,086 Well, that's the way it goes sometimes. 753 00:54:49,420 --> 00:54:51,046 What are you doing, just relaxing? 754 00:54:51,380 --> 00:54:51,922 Mmm-hmm. 755 00:54:53,966 --> 00:54:56,177 Well, I hope not too much. 756 00:54:56,510 --> 00:54:57,720 No, not too much. 757 00:54:59,221 --> 00:55:00,472 What's that? 758 00:55:00,806 --> 00:55:01,849 That's a present for you. 759 00:55:02,183 --> 00:55:02,641 It is? 760 00:55:02,975 --> 00:55:03,893 What is it? 761 00:55:10,316 --> 00:55:12,109 What the hell is it? 762 00:55:12,443 --> 00:55:14,195 - What the hell does it look like? 763 00:55:14,528 --> 00:55:16,780 - It looks like a gun, is it real? 764 00:55:17,114 --> 00:55:18,199 Of course it is. 765 00:55:18,532 --> 00:55:21,035 You can't go bumping off people with an ice pick. 766 00:55:21,368 --> 00:55:22,536 It's too clumsy. 767 00:55:23,662 --> 00:55:25,206 What are you talking about? 768 00:55:25,539 --> 00:55:27,708 - Kim, I saw the look in your eye yesterday 769 00:55:28,042 --> 00:55:29,710 when you talked about Tony. 770 00:55:30,044 --> 00:55:31,420 Now, you can do both of us a favor. 771 00:55:31,754 --> 00:55:32,296 Waste him. 772 00:55:34,298 --> 00:55:36,759 You're kidding, of course. 773 00:55:37,092 --> 00:55:38,135 No, I'm not. 774 00:55:38,469 --> 00:55:40,179 He's got a contract out on him. 775 00:55:40,512 --> 00:55:41,680 Tony's a smartass. 776 00:55:42,014 --> 00:55:45,226 And he's been ticking off the wrong people. 777 00:55:48,854 --> 00:55:50,731 Feels nice, doesn't it? 778 00:55:51,065 --> 00:55:52,233 Yeah. 779 00:55:52,566 --> 00:55:53,108 Kinda. 780 00:55:54,526 --> 00:55:55,653 But I don't need it- 781 00:55:55,986 --> 00:55:56,946 I mean, I don't want it! 782 00:55:57,279 --> 00:56:00,282 Look, even if I should decide to waste Tony, 783 00:56:00,616 --> 00:56:01,867 I mean, couldn't I just use your gun? 784 00:56:02,201 --> 00:56:04,328 I don't plan on making a habit out of this. 785 00:56:04,662 --> 00:56:07,581 - Baby, you're gonna dig this action. 786 00:56:07,915 --> 00:56:08,540 I can tell. 787 00:56:09,792 --> 00:56:11,377 You've got the constitution for it. 788 00:56:11,710 --> 00:56:13,128 All you have to do is take care 789 00:56:13,462 --> 00:56:15,214 of some of your personal affairs, 790 00:56:15,547 --> 00:56:19,134 and then I can get you some more jobs. 791 00:56:19,468 --> 00:56:20,552 I can't do it, Lance. 792 00:56:20,886 --> 00:56:21,887 I mean, I may be a hooker, 793 00:56:22,221 --> 00:56:24,265 but I'm not a hit girl. 794 00:56:24,598 --> 00:56:26,517 - Well then, it's time you graduated. 795 00:56:26,850 --> 00:56:28,894 Look, there's nothing to it. 796 00:56:29,228 --> 00:56:31,689 Someone's all set up to take the rap for Tony's death, 797 00:56:32,022 --> 00:56:34,525 and we continue to protect you. 798 00:56:37,111 --> 00:56:38,862 And you're gonna make money. 799 00:56:39,196 --> 00:56:39,738 Big bucks. 800 00:56:41,991 --> 00:56:42,825 How much money? 801 00:56:43,158 --> 00:56:45,703 Enough to get my body out of hock? 802 00:56:46,036 --> 00:56:48,289 - There'll be no more dirty old men for you. 803 00:56:48,622 --> 00:56:49,915 Except one. 804 00:56:50,249 --> 00:56:50,791 Me. 805 00:56:53,085 --> 00:56:54,503 Well, you feel good. 806 00:56:54,837 --> 00:56:56,922 The money sounds good. 807 00:56:57,256 --> 00:56:58,882 But I don't even know how to use that thing! 808 00:56:59,216 --> 00:57:01,051 Well, I'll teach you that. 809 00:57:02,052 --> 00:57:04,388 Lance, can I move in with you? 810 00:57:04,722 --> 00:57:06,181 Sure, hey, why not? 811 00:57:08,100 --> 00:57:09,810 You spend most of your time here anyways 812 00:57:10,144 --> 00:57:11,395 when you're not going to school 813 00:57:11,729 --> 00:57:15,399 or out there doing your thing with those dirty old men. 814 00:57:29,330 --> 00:57:30,331 Hey, alright! 815 00:57:31,832 --> 00:57:32,916 Not too shabby, huh? 816 00:57:33,250 --> 00:57:34,376 Five times in a row. 817 00:57:34,710 --> 00:57:35,377 Let me try it one more time. 818 00:57:35,711 --> 00:57:36,879 Oh, no, no, no need to. 819 00:57:37,212 --> 00:57:37,963 Why not? 820 00:57:38,297 --> 00:57:39,131 - Well, you'll be at close range tonight. 821 00:57:39,465 --> 00:57:40,299 You can't miss. 822 00:57:40,632 --> 00:57:41,467 Tonight? 823 00:57:41,800 --> 00:57:42,634 Yeah. 824 00:57:42,968 --> 00:57:44,261 It's all set up. 825 00:57:44,595 --> 00:57:45,137 Nervous? 826 00:57:47,181 --> 00:57:48,974 Nah, guess not. 827 00:57:49,308 --> 00:57:50,893 Guess the idea of that creep looking down this barrel 828 00:57:51,226 --> 00:57:53,103 appeals to me so much. 829 00:57:53,437 --> 00:57:54,104 Atta girl. 830 00:57:54,438 --> 00:57:54,980 Come on. 831 00:58:02,780 --> 00:58:04,365 Somebody here? 832 00:58:04,698 --> 00:58:05,949 Hi, Tony. 833 00:58:06,283 --> 00:58:07,284 Hey, Kim, baby. 834 00:58:08,869 --> 00:58:10,954 What the hell are you doin here? 835 00:58:11,288 --> 00:58:12,456 I got a message for you. 836 00:58:12,790 --> 00:58:16,251 I came to tell you you're not wanted anymore. 837 00:58:22,049 --> 00:58:24,968 This is gonna be a pleasure, baby. 838 00:58:38,649 --> 00:58:39,316 Hello? 839 00:58:41,151 --> 00:58:42,611 In the driveway? 840 00:58:42,945 --> 00:58:43,695 Okay, great. 841 00:58:44,613 --> 00:58:45,406 Right. 842 00:58:45,739 --> 00:58:47,282 Okay, bye bye, thanks. 843 00:58:50,160 --> 00:58:50,911 Oh, hi! 844 00:58:51,245 --> 00:58:52,162 Hi. 845 00:58:52,496 --> 00:58:53,038 - Didn't I tell you everything would go smooth, huh? 846 00:58:53,372 --> 00:58:55,040 Yeah, you were right. 847 00:58:55,374 --> 00:58:56,875 You were right about another thing, too. 848 00:58:57,209 --> 00:58:59,044 I really got off on the power of that trigger. 849 00:58:59,378 --> 00:59:01,380 Now when do I get paid? 850 00:59:01,713 --> 00:59:02,923 Right now! 851 00:59:03,257 --> 00:59:04,049 Come on! 852 00:59:08,011 --> 00:59:08,804 It's yours, doll. 853 00:59:09,138 --> 00:59:09,805 Happy motoring. 854 00:59:10,139 --> 00:59:10,931 Lance, it's super! 855 00:59:11,265 --> 00:59:12,141 You're super, honey. 856 00:59:12,474 --> 00:59:13,308 - Come on, let's go out for a ride. 857 00:59:13,642 --> 00:59:14,810 Well, not now. 858 00:59:15,144 --> 00:59:16,270 You've got an errand to do first. 859 00:59:16,603 --> 00:59:18,063 What do you mean? 860 00:59:18,397 --> 00:59:19,898 Half the car's for last night. 861 00:59:20,232 --> 00:59:22,818 The other half's for the next job. 862 00:59:23,152 --> 00:59:23,819 What job? 863 00:59:25,195 --> 00:59:27,906 - There's a guy down on Elm Street who runs a jewelry shop. 864 00:59:28,240 --> 00:59:31,577 He owes heavy, and he's run out of warnings. 865 00:59:34,204 --> 00:59:36,790 - You want him dead, and you want me to do it? 866 00:59:37,124 --> 00:59:38,542 He's got a roving eye. 867 00:59:38,876 --> 00:59:39,877 Go see him. 868 00:59:40,210 --> 00:59:42,296 Arrange to meet him in a nice, quiet spot. 869 00:59:42,629 --> 00:59:44,506 You know what to do next. 870 01:00:24,463 --> 01:00:27,132 - I still don't see what you want from me, sis. 871 01:00:27,466 --> 01:00:31,512 - Like I said, I've heard so much about your charms. 872 01:00:31,845 --> 01:00:34,056 You game for a little game? 873 01:00:34,389 --> 01:00:35,349 You kidding? 874 01:00:36,892 --> 01:00:38,977 That's an offer hard to resist. 875 01:00:39,311 --> 01:00:40,145 Then don't. 876 01:00:40,479 --> 01:00:41,522 When can we meet? 877 01:00:41,855 --> 01:00:43,106 You're serious? 878 01:00:45,150 --> 01:00:45,817 Okay then. 879 01:00:46,818 --> 01:00:47,986 You know where High Point is? 880 01:00:48,320 --> 01:00:49,321 Yeah. 881 01:00:49,655 --> 01:00:51,156 - Why don't you meet me there tomorrow morning, early. 882 01:00:51,490 --> 01:00:52,741 I gotta go to school afterwards. 883 01:00:53,075 --> 01:00:54,076 Okay. 884 01:00:54,409 --> 01:00:55,869 Okay, see you then. 885 01:01:04,836 --> 01:01:07,047 Well, I'll be damned. 886 01:01:07,381 --> 01:01:10,008 I thought this was some kind of a joke. 887 01:01:10,342 --> 01:01:12,052 Oh no, I'm serious. 888 01:01:14,054 --> 01:01:15,055 Dead serious. 889 01:01:33,282 --> 01:01:35,033 Far out, is this really yours? 890 01:01:35,367 --> 01:01:37,494 Yep, it's all mine now. 891 01:01:37,828 --> 01:01:39,329 - Did you hear what happened to Tony? 892 01:01:39,663 --> 01:01:40,831 Yeah, I heard. 893 01:01:41,832 --> 01:01:44,084 That was really weird. 894 01:01:44,418 --> 01:01:46,003 Well, at least they got the killer. 895 01:01:46,336 --> 01:01:48,130 Hey, let's go, okay? 896 01:02:43,393 --> 01:02:44,186 You go on ahead, Lucy. 897 01:02:44,519 --> 01:02:45,145 I'll be there in a minute. 898 01:02:45,479 --> 01:02:47,731 There's something I gotta do. 899 01:03:18,679 --> 01:03:20,597 - And so, Churchill took this great risk 900 01:03:20,931 --> 01:03:22,474 in order to open up... 901 01:03:24,434 --> 01:03:26,395 Open up relations with... 902 01:03:28,647 --> 01:03:30,857 With the French, and, uh... 903 01:03:46,832 --> 01:03:49,251 Kim, you gotta wait a minute. 904 01:03:56,341 --> 01:03:57,843 - What is it this time, Mr. Donaldson? 905 01:03:58,176 --> 01:03:59,094 This concerns you. 906 01:03:59,428 --> 01:04:00,470 It's from the principal's office. 907 01:04:00,804 --> 01:04:02,347 Mr. Elmhurst wants to see you first thing in the morning. 908 01:04:02,681 --> 01:04:03,682 What for? 909 01:04:04,015 --> 01:04:06,977 - He hasn't been fooled by these grades you've been getting. 910 01:04:07,310 --> 01:04:10,105 You can screw the teachers, but you can't screw the school. 911 01:04:10,439 --> 01:04:11,189 Wanna bet? 912 01:04:12,566 --> 01:04:16,319 That deaf old bastard should have been retired 20 years ago. 913 01:04:24,828 --> 01:04:27,330 Yes, come in. 914 01:04:32,753 --> 01:04:36,006 - Miss Bentley is here to see you, Mr. Elmhurst. 915 01:04:36,339 --> 01:04:38,467 Oh, little overnight genius. 916 01:04:39,634 --> 01:04:40,302 Yes. 917 01:04:43,013 --> 01:04:44,181 Well, send her in. 918 01:04:44,514 --> 01:04:45,432 Yes, sir. 919 01:05:00,781 --> 01:05:02,866 Hello, Mr. Elmhurst. 920 01:05:03,200 --> 01:05:05,786 How are you, Miss Bentley? 921 01:05:06,119 --> 01:05:07,287 The best, sir. 922 01:05:08,246 --> 01:05:08,914 Thank you. 923 01:05:11,583 --> 01:05:13,752 You wanted to see me? 924 01:05:14,085 --> 01:05:14,628 No, I... 925 01:05:16,004 --> 01:05:19,049 Well, it's just as well you're here. 926 01:05:19,382 --> 01:05:21,384 I did want to see you anyway. 927 01:05:23,178 --> 01:05:23,845 Why? 928 01:05:25,096 --> 01:05:25,764 Why? 929 01:05:27,015 --> 01:05:29,810 It's about your grades, Miss Bentley. 930 01:05:32,479 --> 01:05:34,314 Truly remarkable. 931 01:05:34,648 --> 01:05:37,984 I'd like to commend you on the tremendous improvement 932 01:05:38,318 --> 01:05:41,404 you've made in most of your classes. 933 01:05:41,738 --> 01:05:44,074 I say, I'd like to commend you, 934 01:05:44,407 --> 01:05:45,909 but obviously I can't. 935 01:05:47,577 --> 01:05:49,329 I don't understand. 936 01:05:49,663 --> 01:05:51,248 I'm glad you do. 937 01:05:51,581 --> 01:05:53,750 I said I don't understand. 938 01:05:55,460 --> 01:05:58,588 - Oh, well, neither did I, so I looked into the matter, 939 01:05:58,922 --> 01:06:01,258 and, well, Miss Bentley, 940 01:06:01,591 --> 01:06:04,094 all A's in all of your classes, 941 01:06:05,762 --> 01:06:09,266 except Miss Damon's English class? 942 01:06:09,599 --> 01:06:10,976 That did seem rather odd to me, 943 01:06:11,309 --> 01:06:12,686 doesn't it to you? 944 01:06:13,019 --> 01:06:14,604 No, not really. 945 01:06:14,938 --> 01:06:16,606 I beg your pardon? 946 01:06:16,940 --> 01:06:18,567 - I said I don't see what's wrong. 947 01:06:18,900 --> 01:06:20,443 You'll have to speak up. 948 01:06:20,777 --> 01:06:22,028 And please, don't be timid. 949 01:06:22,362 --> 01:06:24,531 I don't see what's so odd! 950 01:06:25,782 --> 01:06:28,493 - And you needn't shout, Miss Bentley. 951 01:06:28,827 --> 01:06:30,453 I'm not deaf, you know. 952 01:06:31,496 --> 01:06:32,747 I don't see what power this is 953 01:06:33,081 --> 01:06:34,416 you have over your other teachers, 954 01:06:34,749 --> 01:06:38,420 but Mr. Mooney was able to shed a little light on it. 955 01:06:40,881 --> 01:06:43,008 - I don't know what the hell you're talking about. 956 01:06:43,341 --> 01:06:45,427 - Don't play games with me, Miss Bentley. 957 01:06:45,760 --> 01:06:47,512 I know all the tricks. 958 01:06:47,846 --> 01:06:49,973 I have heard them all, and I've seen them all. 959 01:06:50,307 --> 01:06:51,433 And don't delude yourself into thinking 960 01:06:51,766 --> 01:06:52,392 that you... 961 01:06:53,435 --> 01:06:54,102 You... 962 01:07:34,267 --> 01:07:37,020 That means expulsion, Miss Bentley. 963 01:07:38,939 --> 01:07:42,233 But first I'd like to discuss the situation 964 01:07:42,567 --> 01:07:43,568 with your mother. 965 01:07:46,404 --> 01:07:48,406 When can I see her? 966 01:07:48,740 --> 01:07:49,699 She works in the daytime, sir. 967 01:07:50,033 --> 01:07:51,660 It would have to be at night. 968 01:07:51,993 --> 01:07:53,036 Tonight? 969 01:07:53,370 --> 01:07:55,038 That'll be fine. 970 01:07:55,372 --> 01:07:58,708 About when would be the best time tonight? 971 01:07:59,042 --> 01:08:00,502 Anytime after eight. 972 01:08:01,711 --> 01:08:03,088 And, tell me... 973 01:08:05,715 --> 01:08:07,592 When do you eat? 974 01:08:07,926 --> 01:08:10,220 After eight o' clock, okay? 975 01:08:11,680 --> 01:08:12,514 That'll be fine. 976 01:08:12,847 --> 01:08:14,975 Tell your mother to expect me. 977 01:08:18,812 --> 01:08:19,729 You may go now. 978 01:08:42,502 --> 01:08:43,628 Hey, Kim. 979 01:08:43,962 --> 01:08:45,130 Yeah. 980 01:08:45,463 --> 01:08:46,131 - You know, what you did in the parking lot 981 01:08:46,464 --> 01:08:47,507 was really uncool. 982 01:08:47,841 --> 01:08:49,426 - I don't know what the hell you're talking about. 983 01:08:49,759 --> 01:08:51,594 I'm talking about this. 984 01:08:53,138 --> 01:08:54,431 That's what you gave Annette, for no reason at all. 985 01:08:54,764 --> 01:08:55,515 Oh yeah? 986 01:08:55,849 --> 01:08:57,142 Well, I'm giving you this, 987 01:08:57,475 --> 01:08:59,019 for plenty of reasons. 988 01:09:29,841 --> 01:09:30,633 Wow! 989 01:09:30,967 --> 01:09:31,968 Oh, Kim. 990 01:09:32,302 --> 01:09:33,678 I want to give you some things to do while I'm gone. 991 01:09:34,012 --> 01:09:36,014 You did remember that tonight's my club night, didn't you? 992 01:09:36,347 --> 01:09:37,015 Sure did. 993 01:09:37,348 --> 01:09:38,016 You look great! 994 01:09:38,349 --> 01:09:39,559 Is it a big occasion? 995 01:09:39,893 --> 01:09:41,478 The monthly dance. 996 01:09:41,811 --> 01:09:44,606 Who knows, maybe I'll meet some cavalier gentleman. 997 01:09:44,939 --> 01:09:46,524 Jeez, listen to you. 998 01:09:46,858 --> 01:09:48,485 A good looking woman going to places 999 01:09:48,818 --> 01:09:51,696 where they have nothing but old fuddy duddies. 1000 01:09:52,030 --> 01:09:54,365 - You know, you're right, for once in your life. 1001 01:09:54,699 --> 01:09:57,827 The class of people we get are... 1002 01:09:58,161 --> 01:10:00,205 Maybe I shouldn't go. 1003 01:10:00,538 --> 01:10:01,623 No, no! 1004 01:10:01,956 --> 01:10:03,166 I mean, you might as well! 1005 01:10:03,500 --> 01:10:04,751 You'll probably have a good time. 1006 01:10:05,085 --> 01:10:06,669 I want you to go. 1007 01:10:07,003 --> 01:10:07,796 Are you sure? 1008 01:10:08,755 --> 01:10:09,672 Okay. 1009 01:10:16,054 --> 01:10:16,596 Come in. 1010 01:10:22,894 --> 01:10:23,603 Hello, Mr. Elmhurst. 1011 01:10:23,937 --> 01:10:25,480 Miss Bentley. 1012 01:10:25,814 --> 01:10:29,526 - Oh, sorry, I just got out of the shower. 1013 01:10:29,859 --> 01:10:31,569 - I just came to see your mother. 1014 01:10:31,903 --> 01:10:32,987 She's gone out for groceries. 1015 01:10:33,321 --> 01:10:34,239 She'll be back in a minute. 1016 01:10:34,572 --> 01:10:35,907 May I take your coat? 1017 01:10:36,241 --> 01:10:36,950 I beg your pardon? 1018 01:10:37,283 --> 01:10:38,243 Your coat! 1019 01:10:38,576 --> 01:10:41,037 - Oh, no, I'll only be a short time- 1020 01:10:42,872 --> 01:10:44,457 Please, sit down. 1021 01:10:44,791 --> 01:10:45,542 Thank you. 1022 01:11:06,771 --> 01:11:08,731 - Will you excuse me for a minute? 1023 01:11:09,065 --> 01:11:10,525 I'll be right back! 1024 01:11:26,541 --> 01:11:28,960 - You did tell your mother I'd be here? 1025 01:11:29,294 --> 01:11:31,004 Relax, Mr. Elmhurst. 1026 01:11:31,337 --> 01:11:32,422 Enjoy the view. 1027 01:11:36,509 --> 01:11:38,803 Listen here, young lady... 1028 01:11:39,929 --> 01:11:42,307 I don't know what you're up to, 1029 01:11:43,516 --> 01:11:45,768 but please, whatever it is... 1030 01:11:46,102 --> 01:11:48,688 You stop this nonsense right now! 1031 01:11:49,022 --> 01:11:50,982 - I don't see any nonsense, Mr. Elmhurst. 1032 01:11:51,316 --> 01:11:53,693 Unless, of course, you can't do anything about it. 1033 01:11:54,027 --> 01:11:55,904 Is that the problem, huh? 1034 01:12:04,871 --> 01:12:05,872 My pills... 1035 01:12:08,249 --> 01:12:09,334 My coat! 1036 01:12:09,667 --> 01:12:10,335 My pills, please! 1037 01:12:10,668 --> 01:12:11,211 Please! 1038 01:13:14,065 --> 01:13:16,526 Don't I deserve an A now, sir? 1039 01:13:21,948 --> 01:13:23,866 Goodbye, Mr. Elmhurst. 1040 01:13:50,059 --> 01:13:50,977 Hello, hello? 1041 01:13:51,311 --> 01:13:52,270 Oh God, he's had a heart attack! 1042 01:13:52,603 --> 01:13:53,438 Send an ambulance, please! 1043 01:13:53,771 --> 01:13:54,814 2455 Pine Street! 1044 01:13:55,148 --> 01:13:55,857 Hurry, please! 1045 01:14:01,863 --> 01:14:03,197 You should've seen that old bastard. 1046 01:14:03,531 --> 01:14:05,867 He was shaking like a bowl of jelly. 1047 01:14:06,200 --> 01:14:07,952 You know, I don't know if he was more terrified of dying 1048 01:14:08,286 --> 01:14:11,581 or disappointed because he couldn't grab a handful. 1049 01:14:11,914 --> 01:14:12,582 Christ, Kim. 1050 01:14:12,915 --> 01:14:13,624 That sure sounds raunchy. 1051 01:14:13,958 --> 01:14:14,751 Oh, come on. 1052 01:14:15,084 --> 01:14:16,210 I did him a favor. 1053 01:14:16,544 --> 01:14:17,503 When the doctor came, he said he'd had 1054 01:14:17,837 --> 01:14:19,213 four previous heart attacks. 1055 01:14:19,547 --> 01:14:20,923 Is that any way to live? 1056 01:14:21,257 --> 01:14:23,843 I still don't understand why. 1057 01:14:24,177 --> 01:14:26,512 Let's just say he was a thorn. 1058 01:14:27,889 --> 01:14:29,849 I'm gonna graduate from that school, 1059 01:14:30,183 --> 01:14:32,393 and I'm gonna make it at the top of my class. 1060 01:14:32,727 --> 01:14:33,353 Terrific. 1061 01:14:34,645 --> 01:14:36,814 - Then maybe we could go somewhere, huh? 1062 01:14:37,148 --> 01:14:38,399 Sure, why not? 1063 01:14:38,733 --> 01:14:39,901 Where? 1064 01:14:40,234 --> 01:14:41,944 I don't care, just someplace. 1065 01:14:42,278 --> 01:14:43,738 How about Tahiti? 1066 01:14:45,031 --> 01:14:45,948 You're kidding! 1067 01:14:46,282 --> 01:14:47,533 No, why would I kid? 1068 01:14:47,867 --> 01:14:48,785 Tahiti? 1069 01:14:49,118 --> 01:14:49,786 Why not? 1070 01:14:50,119 --> 01:14:51,412 Sounds great! 1071 01:14:51,746 --> 01:14:52,955 When do we leave? 1072 01:14:53,289 --> 01:14:54,832 - I don't know, how about after you graduate? 1073 01:14:55,166 --> 01:14:58,878 - Oh, Lance, I'm gonna get the most fantastic tan ever! 1074 01:15:31,494 --> 01:15:33,121 What are you doing? 1075 01:15:33,454 --> 01:15:36,124 - It looks like I'm packing, doesn't it? 1076 01:15:36,457 --> 01:15:38,459 Don't get flippant with me! 1077 01:15:38,793 --> 01:15:39,961 I'm still looking for an explanation 1078 01:15:40,294 --> 01:15:43,673 of what happened that afternoon with your principal. 1079 01:15:44,006 --> 01:15:45,758 What is there to explain? 1080 01:15:46,092 --> 01:15:47,677 The doctor already told you! 1081 01:15:48,010 --> 01:15:49,720 He had a heart attack! 1082 01:15:50,054 --> 01:15:51,848 Well, what was he doing here? 1083 01:15:52,181 --> 01:15:53,182 - He came to tell you about the great progress 1084 01:15:53,516 --> 01:15:55,184 I was making in school. 1085 01:15:56,144 --> 01:15:58,479 Where are you going? 1086 01:15:58,813 --> 01:16:00,148 And when will you be back? 1087 01:16:00,481 --> 01:16:01,482 I won't be back, 1088 01:16:01,816 --> 01:16:04,110 and where I'm going is none of your business! 1089 01:16:04,444 --> 01:16:05,862 - Now you listen to me, young lady. 1090 01:16:06,195 --> 01:16:09,449 I'm still your mother, and I have a right to know. 1091 01:16:09,782 --> 01:16:11,492 Do me a favor, Mother, okay? 1092 01:16:11,826 --> 01:16:12,368 Shove it! 1093 01:16:31,220 --> 01:16:32,013 Everything in? 1094 01:16:32,346 --> 01:16:33,347 Yep. 1095 01:16:33,681 --> 01:16:34,891 - I hope you left me a little room in the closet. 1096 01:16:35,224 --> 01:16:36,017 I did. 1097 01:16:37,518 --> 01:16:40,062 - Tomorrow, that dude goes on trial for wasting Tony. 1098 01:16:40,396 --> 01:16:41,189 Mmm-hmm. 1099 01:16:43,483 --> 01:16:45,860 Guess that's the way it goes. 1100 01:16:47,778 --> 01:16:49,489 Hey, the jerk had it coming. 1101 01:16:49,822 --> 01:16:52,033 So he didn't snuff Tony, so what? 1102 01:16:52,366 --> 01:16:55,453 He snuffed a lot of other guys he didn't get nailed for. 1103 01:16:55,786 --> 01:16:57,788 You gotta look at it that way. 1104 01:16:58,122 --> 01:16:59,665 I guess so. 1105 01:16:59,999 --> 01:17:01,501 Hey, I know this is a fast crowd. 1106 01:17:01,834 --> 01:17:03,294 Will that happen to me, too? 1107 01:17:03,628 --> 01:17:04,879 I mean, will I get away with things now 1108 01:17:05,213 --> 01:17:07,757 and they get nailed for something I didn't do? 1109 01:17:08,090 --> 01:17:10,134 Now you're talking dumb. 1110 01:17:10,468 --> 01:17:13,095 That only happens to rotten apples. 1111 01:17:13,429 --> 01:17:14,931 It shouldn't get to you. 1112 01:17:15,264 --> 01:17:16,641 It doesn't get to me. 1113 01:17:16,974 --> 01:17:18,309 It's just that sometimes, I... 1114 01:17:18,643 --> 01:17:19,560 I don't know who to trust. 1115 01:17:19,894 --> 01:17:21,145 I feel all alone. 1116 01:17:22,313 --> 01:17:23,523 Kim, forget it. 1117 01:17:23,856 --> 01:17:25,983 I'm with you for keeps. 1118 01:17:26,317 --> 01:17:27,235 You hungry? 1119 01:17:27,568 --> 01:17:29,987 - Who wouldn't be after all that moving? 1120 01:17:30,321 --> 01:17:33,783 - Well then, why don't you start fixing din-din. 1121 01:17:34,116 --> 01:17:34,659 Din-din? 1122 01:17:36,244 --> 01:17:38,204 I thought you were taking me out for din-din. 1123 01:17:38,538 --> 01:17:39,664 Did I say that? 1124 01:17:39,997 --> 01:17:41,165 You said that! 1125 01:17:41,499 --> 01:17:44,001 And I said I'd be real good to you later if you did. 1126 01:17:44,335 --> 01:17:44,877 Real good. 1127 01:17:46,212 --> 01:17:49,632 - Well, in that case, I'd better take you out! 1128 01:19:22,058 --> 01:19:24,268 See, I can cook, too! 1129 01:19:24,602 --> 01:19:25,686 Bacon and eggs? 1130 01:19:26,020 --> 01:19:27,480 Even I can cook bacon and eggs! 1131 01:19:27,813 --> 01:19:28,856 Well, I can cook other things! 1132 01:19:29,190 --> 01:19:31,025 You'll find out. 1133 01:19:31,359 --> 01:19:34,362 Hey, I gotta go, I'll be late for school. 1134 01:19:38,658 --> 01:19:39,742 See you later. 1135 01:19:41,410 --> 01:19:42,328 School. 1136 01:19:54,840 --> 01:19:56,592 Hello, Mr. Donaldson. 1137 01:19:58,135 --> 01:20:00,137 Awful thing about Mr. Elmhurst. 1138 01:20:00,471 --> 01:20:02,431 I still can't get over it. 1139 01:20:05,309 --> 01:20:06,268 Where have you been? 1140 01:20:06,602 --> 01:20:07,645 - I've been moving out of my old lady's house, 1141 01:20:07,978 --> 01:20:09,188 Lucy, I have the greatest news! 1142 01:20:09,522 --> 01:20:11,816 I'll tell you about it later. 1143 01:20:13,401 --> 01:20:16,153 To think, just a couple weeks ago, I was down in the dumps. 1144 01:20:16,487 --> 01:20:19,240 Now all this, and Tahiti soon. 1145 01:20:19,573 --> 01:20:20,533 First you graduate, 1146 01:20:20,866 --> 01:20:22,660 and then you take care of a little project. 1147 01:20:22,993 --> 01:20:24,078 Huh? 1148 01:20:24,412 --> 01:20:25,746 You hear of Harry Ingersol? 1149 01:20:26,080 --> 01:20:27,623 Harry Ingersol? 1150 01:20:27,957 --> 01:20:30,710 You want me to waste Harry Ingersol? 1151 01:20:32,002 --> 01:20:33,087 - That's right, baby, that's right. 1152 01:20:33,421 --> 01:20:35,089 Oh, that's beautiful. 1153 01:20:35,423 --> 01:20:35,965 Justice. 1154 01:20:36,882 --> 01:20:38,342 Sugar daddy himself. 1155 01:20:39,760 --> 01:20:42,304 - Hey, what the hell has gotten into you, anyway? 1156 01:20:42,638 --> 01:20:45,599 - Nevermind, Lance, it's a long story. 1157 01:20:50,938 --> 01:20:53,232 Look, Harry Ingersol's a bum. 1158 01:20:53,566 --> 01:20:54,942 His head has gotten too big, 1159 01:20:55,276 --> 01:20:57,069 and Chicago wants a hole in it. 1160 01:20:57,403 --> 01:20:59,530 He deserves to have a hole in it. 1161 01:20:59,864 --> 01:21:00,906 I don't understand you. 1162 01:21:01,240 --> 01:21:03,033 What's gotten into you, anyway? 1163 01:21:03,367 --> 01:21:06,162 The idea seemed to appeal to you last night! 1164 01:21:06,495 --> 01:21:08,122 I told you, it's a long story. 1165 01:21:08,456 --> 01:21:09,498 Besides, I'm scared. 1166 01:21:09,832 --> 01:21:12,918 He's a big man in this town, he's got friends! 1167 01:21:13,252 --> 01:21:14,170 You'd even be more scared 1168 01:21:14,503 --> 01:21:15,421 if you knew what might happen to you 1169 01:21:15,755 --> 01:21:17,298 if you don't come through! 1170 01:21:17,631 --> 01:21:18,507 Now, the boys who have been supporting you 1171 01:21:18,841 --> 01:21:20,843 aren't nice when they've been crossed. 1172 01:21:21,177 --> 01:21:23,304 Look, Harry Ingersol has shit. 1173 01:21:25,264 --> 01:21:26,766 He's got boys on a payroll, 1174 01:21:27,099 --> 01:21:30,311 and when that payroll stops, they just fade away. 1175 01:21:30,644 --> 01:21:32,980 Wasting him is so easy it hurts. 1176 01:21:34,064 --> 01:21:36,025 You do it at his beach house. 1177 01:21:36,358 --> 01:21:38,068 That's where he meets his chicks. 1178 01:21:38,402 --> 01:21:41,489 No one will even know it's you he's meeting there. 1179 01:21:41,822 --> 01:21:46,202 It's a simple routine thing, all it takes is a phone call. 1180 01:21:46,535 --> 01:21:47,411 - But he carries a gun, doesn't he? 1181 01:21:47,745 --> 01:21:50,289 I mean, he must carry a gun! 1182 01:21:50,623 --> 01:21:52,958 - I don't give a fuck if he's carrying an atom bomb! 1183 01:21:53,292 --> 01:21:54,543 He won't be suspicious, 1184 01:21:54,877 --> 01:21:57,171 and he won't have a chance to use it! 1185 01:21:57,505 --> 01:22:00,841 There's absolutely nothing that can go wrong! 1186 01:22:02,384 --> 01:22:03,511 Okay. 1187 01:22:03,844 --> 01:22:06,514 - It's a piece of cake, believe it! 1188 01:22:08,557 --> 01:22:10,142 And after I do it, 1189 01:22:10,476 --> 01:22:11,727 and after I graduate, we go to Tahiti. 1190 01:22:12,061 --> 01:22:12,937 Right? 1191 01:22:13,270 --> 01:22:14,605 Sure, we take off, 1192 01:22:14,939 --> 01:22:17,024 and you can spend a whole month baking in the sun, 1193 01:22:17,358 --> 01:22:20,110 and get the most fantastic tan ever. 1194 01:22:38,420 --> 01:22:39,880 Come in, it's open. 1195 01:22:47,471 --> 01:22:48,764 Kim? 1196 01:22:49,098 --> 01:22:50,474 Harry. 1197 01:22:50,808 --> 01:22:52,393 Let me show you the view. 1198 01:22:54,395 --> 01:22:56,355 Well, how do you like it? 1199 01:22:57,439 --> 01:22:58,607 Not bad. 1200 01:22:58,941 --> 01:23:00,818 Not bad at all, not bad. 1201 01:23:02,695 --> 01:23:04,697 The cream of the crop. 1202 01:23:05,030 --> 01:23:06,282 Perfection. 1203 01:23:06,615 --> 01:23:09,410 Oh yeah, we're gonna have fun. 1204 01:23:09,743 --> 01:23:10,494 Little drink, baby? 1205 01:23:10,828 --> 01:23:12,162 No thanks. 1206 01:23:12,496 --> 01:23:13,831 Never mix business with booze. 1207 01:23:14,164 --> 01:23:15,332 You're a real pro. 1208 01:23:15,666 --> 01:23:16,792 - Go ahead and have one if you like. 1209 01:23:17,126 --> 01:23:18,419 I think I will. 1210 01:23:18,752 --> 01:23:20,838 Celebrate what's coming up. 1211 01:23:21,171 --> 01:23:22,214 Yeah, Harry. 1212 01:23:22,548 --> 01:23:23,883 Big surprises ahead. 1213 01:23:30,222 --> 01:23:31,891 Well, here's to you. 1214 01:23:37,771 --> 01:23:39,523 Here's to you, Harry. 1215 01:23:42,610 --> 01:23:43,527 Hey... 1216 01:23:44,528 --> 01:23:45,696 What... 1217 01:23:46,030 --> 01:23:47,573 What's going on? 1218 01:23:47,907 --> 01:23:49,783 This is goodbye, Harry. 1219 01:24:06,550 --> 01:24:07,635 - Okay, why don't you guys unload the stuff, 1220 01:24:07,968 --> 01:24:10,721 and I'll go tell my father we're here. 1221 01:24:57,643 --> 01:24:58,644 She's dead. 1222 01:25:00,771 --> 01:25:01,855 You two stay here. 1223 01:25:02,189 --> 01:25:03,148 Neil, come on. 1224 01:25:12,574 --> 01:25:13,742 Oh, Jesus Christ. 1225 01:25:14,952 --> 01:25:16,370 That crazy broad. 1226 01:25:17,371 --> 01:25:19,123 She's gone insane. 1227 01:25:19,456 --> 01:25:21,542 Quick, call the police. 1228 01:25:21,875 --> 01:25:23,544 I'm gonna go after her. 1229 01:27:55,946 --> 01:27:57,739 Kim, listen to me. 1230 01:27:58,073 --> 01:28:00,617 Maybe you're hurt, but this is crazy. 1231 01:28:00,951 --> 01:28:01,910 You're a riot, you know? 1232 01:28:02,244 --> 01:28:03,579 A million laughs. 1233 01:28:03,912 --> 01:28:06,582 You think this has anything to do with you or jealousy? 1234 01:28:06,915 --> 01:28:08,250 Kim, listen. 1235 01:28:08,584 --> 01:28:10,586 You've got it all screwed up. 1236 01:28:10,919 --> 01:28:12,087 Let's talk, huh? 1237 01:28:13,297 --> 01:28:14,798 Oh, now you want to talk, huh? 1238 01:28:15,132 --> 01:28:17,718 Now you have time for me. 1239 01:28:18,051 --> 01:28:19,970 - Yeah, that thing with Annette... 1240 01:28:20,304 --> 01:28:21,847 Listen, she was just a... 1241 01:28:22,181 --> 01:28:22,931 She was a... 1242 01:28:24,850 --> 01:28:25,767 Jesus, Kim! 1243 01:28:26,101 --> 01:28:29,897 - Some more, Kevin, I love it when you squirm. 1244 01:28:30,814 --> 01:28:31,481 Bitch. 1245 01:28:32,649 --> 01:28:35,319 God damn stupid fucking broad! 1246 01:28:35,652 --> 01:28:37,863 Why don't you just shoot that thing? 1247 01:28:38,197 --> 01:28:39,656 Sure, creep. 1248 01:28:39,990 --> 01:28:40,949 Why not? 84706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.