Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,319 --> 00:01:51,040
Got it
2
00:01:54,000 --> 00:01:54,760
Look at it
3
00:01:55,160 --> 00:01:58,480
Peach's death burns its beauty
4
00:01:59,199 --> 00:02:00,239
It deserves to be me
5
00:02:00,919 --> 00:02:02,760
This is always the case with any marriage
6
00:02:02,919 --> 00:02:04,720
Wind and water rise
7
00:02:05,279 --> 00:02:07,040
Ashamed, really ashamed
8
00:02:09,360 --> 00:02:10,519
Isn't it a peach blossom tree
9
00:02:10,639 --> 00:02:11,720
What's the rare stop
10
00:02:12,160 --> 00:02:13,080
This painting recognizes the Lord
11
00:02:13,239 --> 00:02:15,040
It will only show the marriage of Kaifeng people
12
00:02:18,639 --> 00:02:19,360
You
13
00:02:25,800 --> 00:02:26,759
What does that mean
14
00:02:27,080 --> 00:02:29,360
Why does this look like an egg
15
00:02:30,919 --> 00:02:32,639
Why are there so many flowers in your place
16
00:02:32,800 --> 00:02:34,000
It's an egg when you come to me
17
00:02:34,320 --> 00:02:36,759
Who drew this picture? Explain it
18
00:02:49,960 --> 00:02:51,080
Sir's Egg
19
00:02:51,360 --> 00:02:52,759
Draw more and more skillfully
20
00:02:52,960 --> 00:02:54,360
How come this is an egg
21
00:02:54,600 --> 00:02:56,919
Can't it be a cocoon that breaks into a butterfly's cocoon
22
00:02:57,199 --> 00:02:58,839
Young people don't have any eyesight to see
23
00:02:59,399 --> 00:03:00,479
Which cocoon
24
00:03:01,119 --> 00:03:02,880
Make a cocoon that binds itself
25
00:03:12,759 --> 00:03:14,440
Not really, Cui is in charge of things
26
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
The two of us
27
00:03:18,119 --> 00:03:19,479
How long have we been friends
28
00:03:19,759 --> 00:03:21,000
How long has it been
29
00:03:21,440 --> 00:03:23,039
You can't keep something from me either
30
00:03:23,399 --> 00:03:24,559
The matter of the spirit speaker
31
00:03:24,880 --> 00:03:26,039
Why not report it
32
00:03:26,960 --> 00:03:28,039
Let foreigners go into exile
33
00:03:28,039 --> 00:03:29,759
What a dangerous thing it is
34
00:03:30,160 --> 00:03:31,600
I don't need to tell you, do you know
35
00:03:31,839 --> 00:03:34,559
So I have bound his words and spirits
36
00:03:34,960 --> 00:03:36,160
What else are you dissatisfied with
37
00:03:36,399 --> 00:03:37,919
What about Ning Lan and Lin Yan
38
00:03:38,520 --> 00:03:40,839
If two different people have feelings,
39
00:03:41,240 --> 00:03:42,759
The consequences are unimaginable
40
00:03:44,240 --> 00:03:45,520
This eight-character thing
41
00:03:45,839 --> 00:03:47,399
Are you a little too sensitive
42
00:03:47,639 --> 00:03:49,080
After so many years of affinity, the company is in charge
43
00:03:49,199 --> 00:03:50,320
It's not for nothing
44
00:03:51,279 --> 00:03:52,600
Are there any signs between who and who
45
00:03:52,720 --> 00:03:53,919
I can tell at a glance
46
00:03:55,080 --> 00:03:56,039
You think
47
00:03:56,279 --> 00:03:57,919
Am I alarmist
48
00:03:58,240 --> 00:04:01,559
It is Cui's eyes that are like torches
49
00:04:02,119 --> 00:04:04,440
I am convinced
50
00:04:05,559 --> 00:04:07,080
Be willing to give in
51
00:04:10,360 --> 00:04:11,199
Close your eyes quickly
52
00:04:18,199 --> 00:04:19,160
This slippery head
53
00:04:22,520 --> 00:04:23,720
What are you looking at
54
00:04:28,640 --> 00:04:29,440
Stop
55
00:04:29,880 --> 00:04:30,839
Don't tear it
56
00:04:31,079 --> 00:04:31,959
Maybe
57
00:04:32,200 --> 00:04:33,600
Is it your marriage that hasn't arrived yet
58
00:04:33,799 --> 00:04:34,839
What kind of marriage
59
00:04:35,079 --> 00:04:36,720
God wouldn't be so kind to me
60
00:05:02,040 --> 00:05:04,119
Childe is dressed up
61
00:05:41,200 --> 00:05:43,920
Dare to ask the girl which flower leader she is
62
00:05:44,399 --> 00:05:46,559
Have you and I met somewhere
63
00:05:47,640 --> 00:05:49,279
Really? Where is it
64
00:05:50,399 --> 00:05:54,320
Sansheng Stone Bank or Naihe Bridge Head
65
00:05:54,920 --> 00:05:57,119
To rub your shoulders
66
00:05:57,119 --> 00:05:58,600
What shoulders are you wiping
67
00:05:58,839 --> 00:05:59,239
What for
68
00:05:59,239 --> 00:06:00,720
Go across the bridge. What are you doing
69
00:06:01,760 --> 00:06:03,079
Defend you, defend you
70
00:06:03,839 --> 00:06:05,440
You have yours. Wait for me
71
00:06:08,519 --> 00:06:09,959
It's me, brother Yunchu
72
00:06:10,399 --> 00:06:11,640
Of course I know it's you
73
00:06:12,640 --> 00:06:14,480
Where did you get this dress
74
00:06:18,079 --> 00:06:19,200
Who changed your clothes
75
00:06:19,440 --> 00:06:20,839
Myself. What's wrong
76
00:06:21,000 --> 00:06:21,799
Then who put on your makeup
77
00:06:21,920 --> 00:06:23,040
Did you touch your face
78
00:06:23,160 --> 00:06:24,000
Did you touch anything
79
00:06:24,200 --> 00:06:25,000
And the jewelry on your head
80
00:06:25,119 --> 00:06:26,040
And who put it on for you
81
00:06:26,200 --> 00:06:27,519
Of course it's a woman
82
00:06:29,359 --> 00:06:30,799
Just like what you see in front of you
83
00:06:31,399 --> 00:06:33,399
A woman as beautiful as flowers and jade
84
00:06:34,239 --> 00:06:35,959
How how
85
00:06:36,279 --> 00:06:37,200
Do you act like it
86
00:06:37,839 --> 00:06:39,279
I'm telling you to be realistic
87
00:06:39,440 --> 00:06:40,679
I even have my leg hair
88
00:06:41,040 --> 00:06:42,600
I know. I know. Put it down quickly
89
00:06:43,119 --> 00:06:45,040
What are you afraid of? No one can see it except you
90
00:06:45,200 --> 00:06:46,880
It's only when I see it that it's troublesome
91
00:06:48,799 --> 00:06:50,239
I'm talking about something
92
00:06:50,440 --> 00:06:52,160
Brother Yunchu, be honest
93
00:06:52,600 --> 00:06:55,399
Do I look good in this outfit
94
00:06:57,359 --> 00:06:58,760
Is it a question of whether it looks good or not
95
00:06:59,200 --> 00:07:01,239
It's a matter of your moral integrity
96
00:07:01,720 --> 00:07:03,720
You said you were a seven-foot man
97
00:07:03,880 --> 00:07:04,559
Why
98
00:07:05,640 --> 00:07:07,079
So shameless
99
00:07:07,279 --> 00:07:08,359
Does shame work
100
00:07:08,600 --> 00:07:10,320
Shame can make you get along well with women
101
00:07:10,480 --> 00:07:12,119
Can you get married early and succeed
102
00:07:12,399 --> 00:07:13,239
Your brother and I
103
00:07:13,359 --> 00:07:15,079
Have been sacrificed to this extent
104
00:07:15,200 --> 00:07:15,920
You
105
00:07:16,559 --> 00:07:18,760
Can't you give me a compliment
106
00:07:20,079 --> 00:07:20,839
Not good-looking
107
00:07:21,359 --> 00:07:22,399
Change it back for me quickly
108
00:07:24,640 --> 00:07:26,640
Take a closer look. Take a closer look
109
00:07:33,720 --> 00:07:35,519
What exactly is the difference
110
00:07:36,880 --> 00:07:37,640
That's right
111
00:07:37,880 --> 00:07:39,679
Maybe it's because you can't see me
112
00:07:43,040 --> 00:07:44,480
Can you do it? You
113
00:07:45,040 --> 00:07:46,519
It seems to be stuck in my hair
114
00:07:46,959 --> 00:07:48,040
You help me
115
00:07:52,359 --> 00:07:53,279
To be honest
116
00:07:53,760 --> 00:07:54,799
Is it the makeup mother who puts your makeup
117
00:07:54,920 --> 00:07:55,920
It's too ugly
118
00:07:56,200 --> 00:07:57,799
That's why it's covered with a veil
119
00:07:58,079 --> 00:07:59,839
Really? I didn't look in the mirror
120
00:08:00,279 --> 00:08:01,640
But the girls say
121
00:08:01,880 --> 00:08:03,320
Enough to confuse the real with the fake
122
00:08:03,480 --> 00:08:04,320
I shouldn't have believed
123
00:08:04,320 --> 00:08:06,040
Li Mian, that guy said nonsense
124
00:08:06,359 --> 00:08:07,720
What kind of woman do you play
125
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
You will be good in the future
126
00:08:33,640 --> 00:08:34,760
Brother Yun Chu
127
00:08:37,720 --> 00:08:39,079
Such a big reaction
128
00:08:40,359 --> 00:08:42,039
Is it really so ugly
129
00:08:43,400 --> 00:08:44,239
Don't
130
00:08:45,039 --> 00:08:45,880
Not ugly
131
00:08:46,559 --> 00:08:47,400
Really
132
00:08:48,640 --> 00:08:49,479
So you are now
133
00:08:50,440 --> 00:08:52,719
Can you admit that I am a woman
134
00:08:54,840 --> 00:08:55,760
Good
135
00:08:56,479 --> 00:08:57,640
I accept you as a woman
136
00:08:57,640 --> 00:08:58,320
No
137
00:08:58,960 --> 00:09:01,719
It's Lin Yan, not just a woman
138
00:09:02,440 --> 00:09:03,840
Okay, okay, yeah
139
00:09:04,080 --> 00:09:05,919
Miss Lin Yanlin
140
00:09:08,119 --> 00:09:08,840
That
141
00:09:12,679 --> 00:09:15,719
Miss Lin came here this time
142
00:09:16,440 --> 00:09:18,039
Is there anything you want to say to me
143
00:09:21,599 --> 00:09:23,400
Why don't you ask the little duke first
144
00:09:23,640 --> 00:09:25,080
Face the woman you like
145
00:09:25,280 --> 00:09:26,479
What will you take her to do
146
00:09:30,119 --> 00:09:31,239
If you don't know
147
00:09:32,080 --> 00:09:33,200
I'll tell you
148
00:10:16,400 --> 00:10:17,599
Isn't that Wei Qi
149
00:10:17,760 --> 00:10:19,359
The legendary bully
150
00:10:22,760 --> 00:10:23,599
Oh, my God
151
00:10:23,840 --> 00:10:25,200
Then we can't mess with him
152
00:10:25,359 --> 00:10:26,479
Let's stay away
153
00:10:26,679 --> 00:10:29,039
By the way, let go of the annoying girl
154
00:10:30,960 --> 00:10:33,200
That's how I was saved
155
00:10:33,559 --> 00:10:36,159
From then on, I treated the little duke
156
00:10:36,359 --> 00:10:37,880
Love at first sight
157
00:10:38,760 --> 00:10:40,359
His name is
158
00:10:40,520 --> 00:10:41,280
Stop
159
00:10:42,359 --> 00:10:43,479
Stop using your disgusting voice
160
00:10:43,599 --> 00:10:44,640
Say my name
161
00:10:46,039 --> 00:10:47,880
Didn't you say you were coming to see the puppet show
162
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
I'll take Miss Lin's story
163
00:10:49,119 --> 00:10:50,440
Made into a puppet show for you to see
164
00:10:55,919 --> 00:10:56,679
How is it
165
00:10:57,039 --> 00:10:57,919
Do you remember
166
00:10:59,440 --> 00:11:00,320
Don't remember
167
00:11:01,239 --> 00:11:02,880
People have such unforgettable memories
168
00:11:03,039 --> 00:11:04,280
You just don't remember a word
169
00:11:04,440 --> 00:11:05,359
It's not just her
170
00:11:06,200 --> 00:11:07,840
The experience of going to private school in those years
171
00:11:08,599 --> 00:11:09,840
And I don't want to remember
172
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
Why
173
00:11:26,080 --> 00:11:27,359
Help
174
00:11:27,559 --> 00:11:29,080
Somebody, please
175
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
Save me
176
00:11:31,640 --> 00:11:33,200
Help
177
00:11:33,479 --> 00:11:35,479
Let me go
178
00:11:35,880 --> 00:11:37,719
Is there anyone
179
00:11:38,760 --> 00:11:39,760
Kidnapping
180
00:11:40,719 --> 00:11:43,679
Who is so bold to attack Hou Fu
181
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
There is no way to find out
182
00:11:45,400 --> 00:11:47,119
I can't remember the man's appearance either
183
00:11:48,239 --> 00:11:49,640
It's just that none of that matters
184
00:11:50,359 --> 00:11:51,880
After I escaped from there,
185
00:11:52,559 --> 00:11:53,440
Only to find out
186
00:11:54,000 --> 00:11:56,039
There is one thing more terrible than imprisonment
187
00:11:57,440 --> 00:11:58,359
That is
188
00:11:58,679 --> 00:11:59,919
You disappeared for three days
189
00:12:00,280 --> 00:12:01,599
No one noticed it
190
00:12:12,359 --> 00:12:13,799
School is early today
191
00:12:15,000 --> 00:12:17,239
It's dirty. Wash it
192
00:12:20,440 --> 00:12:21,960
At that moment I knew for the first time
193
00:12:22,719 --> 00:12:23,479
Maybe
194
00:12:24,400 --> 00:12:25,520
I'm the one who shouldn't exist
195
00:12:25,640 --> 00:12:26,840
People in this world
196
00:12:27,840 --> 00:12:29,119
Even if I disappear
197
00:12:29,599 --> 00:12:31,039
It is also painless for them
198
00:12:32,159 --> 00:12:33,320
It can't be
199
00:12:33,520 --> 00:12:34,479
You are the little duke
200
00:12:34,599 --> 00:12:35,880
How can nobody care about you
201
00:12:36,559 --> 00:12:38,640
Besides, your sister loves you so much
202
00:12:38,919 --> 00:12:40,119
Have nothing to do with family
203
00:12:41,119 --> 00:12:42,479
It's my thin fortune
204
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
It's like
205
00:12:44,799 --> 00:12:47,479
I am with people and things in this world
206
00:12:48,200 --> 00:12:49,400
There is no fetter
207
00:12:49,960 --> 00:12:51,679
This is no constitution
208
00:12:52,000 --> 00:12:53,559
Where is the fate in this world
209
00:12:53,840 --> 00:12:55,760
It is either determined by heaven or man-made
210
00:12:56,520 --> 00:12:58,200
But these are on Wei Qi's body
211
00:12:58,320 --> 00:12:59,400
None at all
212
00:13:00,200 --> 00:13:01,960
Even if someone is interested in him
213
00:13:02,640 --> 00:13:05,599
In the end, it will end in vain
214
00:13:16,000 --> 00:13:18,039
Isn't it just memories and fetters
215
00:13:18,400 --> 00:13:20,520
I will accompany you to do whatever you want
216
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
What you say
217
00:13:24,599 --> 00:13:25,960
It's for yourself
218
00:13:26,520 --> 00:13:27,760
Or for Miss Lin
219
00:13:28,640 --> 00:13:30,039
I
220
00:13:32,719 --> 00:13:35,159
Who cares? As long as you are happy
221
00:13:35,599 --> 00:13:37,080
Go ahead and I'll write it down
222
00:13:40,880 --> 00:13:41,679
Good
223
00:13:43,159 --> 00:13:44,039
That
224
00:13:45,640 --> 00:13:46,960
I want to watch the Lantern Festival
225
00:13:47,280 --> 00:13:48,000
Row
226
00:13:48,400 --> 00:13:50,320
There are also serial fireworks on midsummer nights
227
00:13:50,520 --> 00:13:51,080
Good
228
00:13:51,239 --> 00:13:52,000
I don't want to wait
229
00:13:52,640 --> 00:13:53,359
Right now
230
00:13:53,599 --> 00:13:54,440
No problem
231
00:13:56,440 --> 00:13:57,760
You take it seriously to tease you
232
00:13:59,200 --> 00:14:00,679
How is this possible
233
00:14:45,320 --> 00:14:46,080
How
234
00:14:46,880 --> 00:14:47,799
Do you like it
235
00:14:50,200 --> 00:14:51,000
Like
236
00:15:11,880 --> 00:15:12,719
Brother Wei
237
00:15:15,239 --> 00:15:16,239
Brother Wei
238
00:15:17,719 --> 00:15:19,479
Why are your ears red
239
00:15:19,559 --> 00:15:20,520
Bad
240
00:15:20,760 --> 00:15:21,880
I took him for a woman
241
00:15:23,320 --> 00:15:24,159
I
242
00:15:32,840 --> 00:15:33,679
How is it
243
00:15:33,840 --> 00:15:34,960
Although it is a dreamland,
244
00:15:35,119 --> 00:15:36,719
But it's moving enough, isn't it
245
00:15:36,880 --> 00:15:38,880
Let me tell you the next time you see Miss Lin
246
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
You have to follow this
247
00:15:42,559 --> 00:15:43,960
Are you listening to me
248
00:15:44,559 --> 00:15:45,400
I
249
00:15:46,679 --> 00:15:47,479
I
250
00:15:48,479 --> 00:15:49,919
I-I suddenly
251
00:15:50,119 --> 00:15:51,760
Think of something and I'll go first
252
00:15:52,559 --> 00:15:53,719
He just left
253
00:15:54,640 --> 00:15:55,880
What do you think
254
00:15:59,119 --> 00:16:00,119
I've said so much on this trip
255
00:16:00,239 --> 00:16:01,799
Did he remember it or not
256
00:16:03,239 --> 00:16:04,200
It seems that
257
00:16:04,840 --> 00:16:05,840
Yes, I remember it
258
00:16:06,200 --> 00:16:07,239
Maybe
259
00:16:08,080 --> 00:16:10,559
It will be unforgettable for life
260
00:16:12,159 --> 00:16:13,000
Master
261
00:16:20,640 --> 00:16:23,119
Am I not angry because he behaves frivolously
262
00:16:25,400 --> 00:16:26,960
Don't you know it unconsciously
263
00:16:27,440 --> 00:16:28,960
I can't believe I made a fake play
264
00:16:46,760 --> 00:16:47,640
Stop
265
00:16:50,559 --> 00:16:51,640
Don't think about it any more
266
00:16:54,359 --> 00:16:57,280
I can't believe you have a crooked heart for your friends
267
00:16:57,599 --> 00:16:59,840
Is your reason eaten by a dog
268
00:17:08,840 --> 00:17:10,200
But it's also right
269
00:17:11,640 --> 00:17:13,479
I was fascinated by beauty for a while
270
00:17:14,599 --> 00:17:15,560
Is there a problem
271
00:17:18,800 --> 00:17:20,880
But why a man
272
00:17:21,119 --> 00:17:24,359
When did you catch this hobby
273
00:17:31,199 --> 00:17:32,079
Calm down
274
00:17:33,920 --> 00:17:35,199
You think about it
275
00:17:36,359 --> 00:17:38,680
This has never happened
276
00:17:40,000 --> 00:17:42,239
The only possible explanation is that
277
00:17:42,400 --> 00:17:43,599
I'm excited
278
00:17:44,079 --> 00:17:45,000
It's not
279
00:17:49,040 --> 00:17:51,400
Do you want to make a divination, little brother
280
00:17:53,000 --> 00:17:53,839
Don't
281
00:18:14,119 --> 00:18:15,599
Brother, this marriage
282
00:18:16,079 --> 00:18:17,280
It's Kun Gua
283
00:18:18,439 --> 00:18:19,520
What do you mean
284
00:18:20,040 --> 00:18:22,040
Dry for heaven and earth
285
00:18:22,599 --> 00:18:24,000
The object of your divination
286
00:18:25,199 --> 00:18:26,640
Is it your friend
287
00:18:27,719 --> 00:18:29,680
Your fate has just begun
288
00:18:30,160 --> 00:18:31,079
Later
289
00:18:31,680 --> 00:18:33,040
Can have entanglement
290
00:18:33,439 --> 00:18:35,280
Give you a bright future
291
00:18:36,040 --> 00:18:37,920
The price is to make a clean break with your friend
292
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
How would you choose
293
00:18:44,800 --> 00:18:46,839
I think my little brother also has an answer in his heart
294
00:18:47,560 --> 00:18:49,719
Then I won't say much next time
295
00:18:50,880 --> 00:18:52,560
The sad hurdle in this world
296
00:18:53,359 --> 00:18:55,079
Most of them can't match these four words
297
00:18:56,239 --> 00:18:57,800
The same is true of people's hearts
298
00:19:01,479 --> 00:19:03,160
People who are destined for it are hard to come by
299
00:19:03,439 --> 00:19:05,280
Little brother, take good care of it yourself
300
00:19:07,760 --> 00:19:08,880
Alchemist, please stay
301
00:19:15,319 --> 00:19:17,959
Your Excellency's voice is familiar
302
00:19:18,839 --> 00:19:20,239
Have we met somewhere
303
00:19:25,560 --> 00:19:26,479
Does it matter
304
00:19:28,040 --> 00:19:29,479
This origin is extinguished
305
00:19:30,280 --> 00:19:32,439
It is never decided by seeing or not seeing
306
00:19:33,040 --> 00:19:34,319
From now on
307
00:19:35,400 --> 00:19:37,119
Just look at the right person
308
00:20:29,280 --> 00:20:31,239
I knew it wasn't that simple
309
00:20:34,439 --> 00:20:35,880
It turns out that you are doing the game
310
00:20:37,239 --> 00:20:38,599
I knew I couldn't hide it from you
311
00:20:39,160 --> 00:20:39,920
Go ahead
312
00:20:40,599 --> 00:20:42,280
Look at the way you've been holding back for a long time
313
00:20:44,400 --> 00:20:46,839
Does Miss Lin Da like matchmaking so much
314
00:20:47,319 --> 00:20:49,239
To see your favorite pair come true
315
00:20:49,520 --> 00:20:51,680
I also went to play a bitter game
316
00:20:52,319 --> 00:20:53,400
It's really worth spelling like this
317
00:20:54,760 --> 00:20:55,920
I didn't act
318
00:20:56,239 --> 00:20:57,479
Then I don't understand
319
00:20:58,119 --> 00:20:58,959
Would you rather watch Wei Qi
320
00:20:59,040 --> 00:21:00,280
Make a pair with others
321
00:21:00,760 --> 00:21:02,400
You don't want to see him yourself either
322
00:21:03,079 --> 00:21:04,239
It's called like
323
00:21:05,199 --> 00:21:06,319
I've never really seen a liking
324
00:21:06,319 --> 00:21:08,239
You can like it so awkward and humble
325
00:21:08,640 --> 00:21:11,160
In my opinion, it's more like atonement
326
00:21:14,880 --> 00:21:16,359
That's right
327
00:21:17,199 --> 00:21:18,119
You and Wei Qi
328
00:21:18,359 --> 00:21:19,959
What the hell happened before
329
00:21:23,800 --> 00:21:26,239
Dad, dad
330
00:21:26,520 --> 00:21:27,760
Dad
331
00:21:27,959 --> 00:21:29,560
Wei Qi was held hostage by evil people
332
00:21:29,760 --> 00:21:32,079
Locked up in a ruined temple outside the city
333
00:21:32,239 --> 00:21:34,199
I also found this at the scene
334
00:21:34,319 --> 00:21:36,319
Let's go get him
335
00:21:36,680 --> 00:21:37,439
Wait
336
00:21:38,040 --> 00:21:38,680
Smoke, ah
337
00:21:38,839 --> 00:21:41,160
Do you know the identity of that evil man
338
00:21:41,439 --> 00:21:42,839
It seems that there is a bad person
339
00:21:43,040 --> 00:21:45,160
What fog hidden family is mentioned
340
00:21:45,359 --> 00:21:48,520
What dead clan avenges Wei Hou
341
00:21:48,760 --> 00:21:51,040
Dad, let's leave this alone
342
00:21:51,239 --> 00:21:53,119
It's important to save people
343
00:21:53,280 --> 00:21:54,119
Wait
344
00:21:54,479 --> 00:21:55,359
Smoke, ah
345
00:21:56,000 --> 00:21:57,959
You have to promise Dad one thing first
346
00:21:59,040 --> 00:22:01,199
I thought Wei Qi would be saved soon
347
00:22:01,640 --> 00:22:02,560
How good
348
00:22:03,520 --> 00:22:04,680
But later it was discovered that
349
00:22:05,719 --> 00:22:07,000
I am too naive
350
00:22:09,239 --> 00:22:10,760
It turns out that my father cares about
351
00:22:11,079 --> 00:22:12,880
It has never been Wei Qi's life and death
352
00:22:13,959 --> 00:22:16,400
But how to keep the Lins out of it
353
00:22:17,640 --> 00:22:19,680
He doesn't want to get into this trouble at all
354
00:22:20,880 --> 00:22:23,400
Then I was grounded for surveillance
355
00:22:24,680 --> 00:22:26,079
Until Wei Qi came back
356
00:22:28,640 --> 00:22:29,680
You're right
357
00:22:31,400 --> 00:22:32,439
It's not like
358
00:22:34,199 --> 00:22:35,560
Wei Qi is for me
359
00:22:36,160 --> 00:22:38,280
It's just that I've always wanted to atone for him
360
00:22:39,119 --> 00:22:40,800
I'll set him up with Zhou Yuan
361
00:22:42,359 --> 00:22:44,439
It's just to give myself a boring life
362
00:22:45,280 --> 00:22:46,640
Just add some fun
363
00:22:58,479 --> 00:22:59,319
Off you go
364
00:23:02,920 --> 00:23:03,800
Don't worry
365
00:23:04,439 --> 00:23:05,959
I won't read to you in the future
366
00:23:07,920 --> 00:23:09,959
Cause I'll soon forget your face
367
00:23:11,160 --> 00:23:13,560
Thank you. We're each other
368
00:23:15,280 --> 00:23:17,000
But I quite like your book
369
00:23:17,959 --> 00:23:18,640
That's right
370
00:23:18,880 --> 00:23:20,119
You still owe me ten
371
00:23:20,400 --> 00:23:22,520
There's nothing wrong. Don't dream
372
00:23:25,280 --> 00:23:26,359
Goodbye, Ning Lan
373
00:23:31,920 --> 00:23:33,119
There will be no future
374
00:24:02,800 --> 00:24:05,599
Whose little lady was born so beautifully
375
00:24:05,839 --> 00:24:09,079
Have a drink with me. I'll reward you with rouge money
376
00:24:11,920 --> 00:24:13,000
Compared with rouge
377
00:24:13,839 --> 00:24:15,439
I'd rather buy some quiet
378
00:24:15,880 --> 00:24:17,560
If you say anything rude next time,
379
00:24:17,800 --> 00:24:19,599
Watch your ass
380
00:24:19,760 --> 00:24:20,560
Fuck off
381
00:24:21,880 --> 00:24:23,199
Me, my silver
382
00:24:24,280 --> 00:24:26,560
Master is willing to throw money at people
383
00:24:26,800 --> 00:24:28,719
The sun came out in the west
384
00:24:31,280 --> 00:24:33,119
This silver thrown out
385
00:24:33,640 --> 00:24:35,359
Just deduct it from your wages
386
00:24:36,560 --> 00:24:37,800
You mean these people
387
00:24:38,040 --> 00:24:39,920
This is not clear when flirting with people
388
00:24:40,079 --> 00:24:40,839
Maybe the person who flirted with
389
00:24:40,959 --> 00:24:42,760
He's a man who doesn't even know
390
00:24:45,119 --> 00:24:46,599
What do I think now
391
00:24:46,800 --> 00:24:49,479
Is also a woman to the letter
392
00:24:50,319 --> 00:24:51,920
Let's have a look
393
00:25:02,119 --> 00:25:03,760
It's awkward at all times
394
00:25:04,800 --> 00:25:05,959
It's not like me anymore
395
00:25:06,400 --> 00:25:07,640
Then why are you
396
00:25:08,520 --> 00:25:10,439
Do you wear men's clothes every day
397
00:25:10,599 --> 00:25:11,760
Knife-wielding and gun-wielding
398
00:25:12,160 --> 00:25:12,959
It's you
399
00:25:13,199 --> 00:25:14,920
Can't you be gentle and decent
400
00:25:15,239 --> 00:25:16,160
Be virtuous and generous
401
00:25:16,359 --> 00:25:17,359
With what
402
00:25:17,520 --> 00:25:18,640
Who says women must
403
00:25:18,760 --> 00:25:20,439
Gentle, decent, virtuous and generous
404
00:25:20,760 --> 00:25:21,959
Not gentle and inappropriate
405
00:25:22,839 --> 00:25:24,000
Strong and powerful
406
00:25:24,599 --> 00:25:25,920
Don't you deserve to be a woman
407
00:25:26,119 --> 00:25:28,560
This gentleness and strength
408
00:25:28,719 --> 00:25:30,319
Why can't we coexist
409
00:25:30,880 --> 00:25:31,599
One day
410
00:25:31,760 --> 00:25:33,479
You don't put your woman's identity
411
00:25:33,640 --> 00:25:34,719
As a hindrance
412
00:25:35,319 --> 00:25:36,920
That's the real strength
413
00:25:37,599 --> 00:25:38,520
Master
414
00:25:42,839 --> 00:25:44,760
You're pretty good-looking, too
415
00:25:45,280 --> 00:25:47,160
Why aren't there any women around you
416
00:25:48,119 --> 00:25:49,319
I'm talking about the kind of
417
00:25:49,520 --> 00:25:51,119
Can give you a baby
418
00:25:51,439 --> 00:25:52,760
What do you mean
419
00:25:53,040 --> 00:25:55,959
You are becoming attached and addicted
420
00:25:56,959 --> 00:25:58,760
It's your master's idea
421
00:25:59,280 --> 00:26:00,520
Not really
422
00:26:01,040 --> 00:26:01,959
Actually
423
00:26:02,439 --> 00:26:04,280
I helped guard that nerd's affinity
424
00:26:04,560 --> 00:26:06,400
I'm quite uncertain in my heart
425
00:26:08,839 --> 00:26:09,839
Master, you said
426
00:26:10,079 --> 00:26:11,640
Can I succeed or not
427
00:26:13,880 --> 00:26:14,800
Congratulations
428
00:26:16,640 --> 00:26:17,959
Quite successful
429
00:26:30,520 --> 00:26:31,239
All right
430
00:26:31,640 --> 00:26:33,000
Helped you get rid of wild men
431
00:26:33,400 --> 00:26:34,199
Then next
432
00:26:34,439 --> 00:26:36,280
I'm going to make some of my own, too
433
00:26:36,680 --> 00:26:37,560
Get down to business
434
00:26:38,040 --> 00:26:39,680
What serious business can you have
435
00:26:40,160 --> 00:26:42,079
I'm going to the Red Line Temple to meet some old friends
436
00:26:42,239 --> 00:26:46,119
What about you? Just wait for me downstairs in the moon
437
00:26:46,760 --> 00:26:47,920
Come back early
438
00:26:57,239 --> 00:26:58,280
Now that I'm here,
439
00:26:58,719 --> 00:27:00,000
Why don't you come out and say hello
440
00:27:00,400 --> 00:27:01,319
Follow all the way
441
00:27:01,839 --> 00:27:02,800
It's also very tired
442
00:27:03,319 --> 00:27:04,239
Not coming out yet
443
00:28:56,839 --> 00:28:58,319
Am I dreaming again
444
00:29:00,520 --> 00:29:01,319
Coincidentally
445
00:29:01,719 --> 00:29:02,719
Of course not
446
00:29:10,079 --> 00:29:11,119
Are you a man or a demon
447
00:29:11,280 --> 00:29:12,199
This
448
00:29:12,800 --> 00:29:14,359
I am not a demon
449
00:29:14,760 --> 00:29:16,199
But it is not an ordinary person
450
00:29:20,560 --> 00:29:21,319
Pein
451
00:29:21,880 --> 00:29:22,800
See Little Duke
452
00:29:22,800 --> 00:29:23,000
See Little Duke
453
00:29:23,439 --> 00:29:24,599
Pein
454
00:29:26,560 --> 00:29:28,359
I think I've heard someone say this name before
455
00:29:28,680 --> 00:29:30,560
The periphery is my disciple
456
00:29:30,959 --> 00:29:32,319
The little one has a false position
457
00:29:33,119 --> 00:29:35,400
People call the fairy under the moon
458
00:29:35,560 --> 00:29:36,719
The periphery is your apprentice
459
00:29:36,839 --> 00:29:37,520
Exactly
460
00:29:37,880 --> 00:29:38,640
How
461
00:29:39,119 --> 00:29:42,239
The little duke is interested in Ayuan
462
00:29:42,680 --> 00:29:43,719
Ayuan
463
00:29:44,119 --> 00:29:45,839
I can't believe I scream so affectionately
464
00:29:50,719 --> 00:29:52,359
This is between me and Ayuan
465
00:29:52,959 --> 00:29:53,760
What does it have to do with you
466
00:29:53,920 --> 00:29:55,280
Of course it has something to do with me
467
00:29:55,520 --> 00:29:56,839
The little duke probably forgot
468
00:29:57,119 --> 00:29:58,520
Your marriage at the beginning
469
00:29:58,760 --> 00:30:00,359
But we picked it up downstairs this month
470
00:30:00,560 --> 00:30:01,520
So what
471
00:30:06,040 --> 00:30:07,719
It's been so long since this time passed
472
00:30:08,599 --> 00:30:10,319
Did you help me find the right person
473
00:30:11,920 --> 00:30:13,479
The predestined friend didn't find it
474
00:30:13,719 --> 00:30:15,239
But substitutes
475
00:30:15,599 --> 00:30:17,040
I found someone
476
00:30:17,880 --> 00:30:19,160
That was last night
477
00:30:19,520 --> 00:30:21,000
You are too into play by the river
478
00:30:21,520 --> 00:30:23,119
Mistaken person
479
00:30:26,239 --> 00:30:27,640
You two are really like each other
480
00:30:27,760 --> 00:30:29,319
It is a good match for affinity
481
00:30:29,479 --> 00:30:30,760
If we take the woman he imitated as a blueprint
482
00:30:30,880 --> 00:30:32,719
Duke Wei will definitely agree
483
00:30:42,160 --> 00:30:44,079
If the little duke is just in love for a while,
484
00:30:44,359 --> 00:30:46,160
I advise you to stay away from him in the future
485
00:30:46,560 --> 00:30:48,520
Feelings that can't be frank in dreams
486
00:30:49,079 --> 00:30:50,280
In reality
487
00:30:50,880 --> 00:30:52,199
It will only be a disaster
488
00:30:52,400 --> 00:30:53,560
I only recognize him
489
00:30:55,400 --> 00:30:57,199
But he is just a commoner
490
00:30:57,439 --> 00:30:58,439
So what
491
00:30:59,119 --> 00:31:00,560
I dare to defend myself
492
00:31:00,800 --> 00:31:02,239
If you decide, you won't go back on your word
493
00:31:02,520 --> 00:31:03,920
Even if the result is unknown
494
00:31:04,239 --> 00:31:05,839
I will certainly protect him to the end
495
00:31:07,599 --> 00:31:08,560
Don't laugh
496
00:31:11,119 --> 00:31:12,119
Thank you for your love
497
00:31:12,359 --> 00:31:14,880
Then I, as a master, will be relieved
498
00:31:15,239 --> 00:31:16,280
What about Pei Mou
499
00:31:16,760 --> 00:31:18,000
There is also a return gift
500
00:31:18,280 --> 00:31:19,359
I take my heart
501
00:31:19,959 --> 00:31:20,959
Things don't have to be
502
00:31:21,119 --> 00:31:21,959
I believe
503
00:31:22,839 --> 00:31:24,319
You're gonna love it
504
00:31:37,199 --> 00:31:38,040
Really
505
00:31:39,479 --> 00:31:40,400
From now on
506
00:31:40,520 --> 00:31:42,119
You are about to see the real periphery
507
00:31:42,400 --> 00:31:43,439
I have to leave
508
00:31:44,319 --> 00:31:45,959
I'll leave it to you
509
00:31:53,040 --> 00:31:55,079
Master Miss has come to see you
510
00:31:59,760 --> 00:32:00,680
Smoke
511
00:32:04,040 --> 00:32:05,479
Smoke greets dad
512
00:32:06,520 --> 00:32:09,359
Smoke, you are finally willing to go home
513
00:32:09,719 --> 00:32:11,560
Dad is very pleased
514
00:32:12,400 --> 00:32:14,439
After all, it's so good outside
515
00:32:14,599 --> 00:32:16,199
Or the safest home
516
00:32:20,239 --> 00:32:22,520
There is another urge from the affinity department
517
00:32:22,800 --> 00:32:24,800
Dad knows you have a sweetheart
518
00:32:25,040 --> 00:32:27,199
So I hesitate very much
519
00:32:27,839 --> 00:32:28,760
Smoke
520
00:32:29,640 --> 00:32:31,800
You haven't seen your mother for a long time, have you
521
00:32:32,079 --> 00:32:33,439
Did Niang come to the Lins' house
522
00:32:37,040 --> 00:32:38,239
It's okay not to come home
523
00:32:38,439 --> 00:32:39,319
Just let me be at the door
524
00:32:39,479 --> 00:32:40,640
Take a look at her from a distance
525
00:32:40,800 --> 00:32:41,680
Can you, Dad
526
00:32:42,680 --> 00:32:44,640
After all, these years
527
00:32:45,079 --> 00:32:46,319
That's how it came about
528
00:32:46,920 --> 00:32:49,880
Your mother is in poor health and afraid of seeing the light
529
00:32:50,319 --> 00:32:53,400
It's too much labor to go back to the house
530
00:32:53,920 --> 00:32:55,839
You know what? As usual
531
00:32:56,040 --> 00:32:57,439
I bring a letter to your mother
532
00:32:57,920 --> 00:32:59,439
Your mother heard your story
533
00:32:59,800 --> 00:33:01,319
It will get better a little faster
534
00:33:17,160 --> 00:33:17,920
Dad
535
00:33:18,959 --> 00:33:20,040
Just please dad
536
00:33:20,439 --> 00:33:21,479
Don't worry
537
00:33:22,359 --> 00:33:23,199
Smoke
538
00:33:24,119 --> 00:33:25,520
About becoming attached to the company
539
00:33:25,839 --> 00:33:27,160
Dad rebuffed it for you
540
00:33:28,520 --> 00:33:29,239
No need
541
00:33:29,560 --> 00:33:30,359
Henceforth
542
00:33:30,719 --> 00:33:32,239
I will obey your arrangement
543
00:33:32,479 --> 00:33:33,280
Really
544
00:33:35,160 --> 00:33:36,000
Smoke
545
00:33:36,680 --> 00:33:38,239
You think it over again
546
00:33:38,560 --> 00:33:41,239
Marriage big dad doesn't want to force you
547
00:33:41,959 --> 00:33:42,959
Don't think about it
548
00:33:45,119 --> 00:33:48,079
My mother told me from the day she left home
549
00:33:48,640 --> 00:33:50,520
The interests of the Lins are my interests
550
00:33:51,560 --> 00:33:53,599
I can't repay you for your kindness in raising
551
00:33:54,239 --> 00:33:55,839
This is what the Lins' daughter should do
552
00:33:56,079 --> 00:33:56,880
Good
553
00:33:57,199 --> 00:33:58,239
That's great
554
00:33:58,920 --> 00:34:00,800
Dad will inform the affinity department
555
00:34:00,959 --> 00:34:03,839
Assign you a good marriage
556
00:34:04,119 --> 00:34:06,920
Dad, I'm sure I won't treat you badly
557
00:34:09,760 --> 00:34:11,760
It's all up to Dad to make decisions
558
00:34:13,040 --> 00:34:15,199
Good
559
00:35:02,520 --> 00:35:03,800
What's the situation here
560
00:35:14,679 --> 00:35:15,760
Why are you here
561
00:35:16,120 --> 00:35:16,959
That
562
00:35:17,760 --> 00:35:18,600
I
563
00:35:20,000 --> 00:35:21,879
Shouldn't I ask you this question
564
00:35:24,000 --> 00:35:25,840
You keep your eyes open and see where this is
565
00:35:31,199 --> 00:35:32,120
Strange
566
00:35:32,879 --> 00:35:34,120
How did I come downstairs
567
00:35:39,679 --> 00:35:40,679
Upstairs is the utility room
568
00:35:40,800 --> 00:35:41,800
What are you doing there
569
00:35:42,879 --> 00:35:43,560
Wrong
570
00:35:44,000 --> 00:35:45,399
How come you're in my bed
571
00:35:50,840 --> 00:35:52,199
Don't run around dressed like this
572
00:36:02,399 --> 00:36:03,919
I told you it was the utility room
573
00:36:23,080 --> 00:36:24,639
Which side is real
574
00:36:26,120 --> 00:36:27,560
What are you talking about by yourself
575
00:36:39,760 --> 00:36:40,600
Perimeter
576
00:36:40,879 --> 00:36:42,479
It's actually a woman
577
00:36:45,520 --> 00:36:46,360
Silly
578
00:36:47,679 --> 00:36:48,560
Is it easy to touch
579
00:36:49,080 --> 00:36:49,919
Is it true
580
00:36:52,280 --> 00:36:53,159
Easy to touch
581
00:36:55,879 --> 00:36:56,760
Nonsense
582
00:36:57,840 --> 00:36:59,000
I'm warning you, Zhou Yuan
583
00:36:59,239 --> 00:37:01,040
Don't pull your hands and rub your face in the future
584
00:37:02,199 --> 00:37:04,159
No, it's not allowed except me
585
00:37:04,800 --> 00:37:06,479
It seems that it is true now
586
00:37:08,520 --> 00:37:10,199
What is that month going downstairs
587
00:37:11,120 --> 00:37:12,639
Is it another blind eye
588
00:37:13,479 --> 00:37:14,520
The moon goes downstairs
589
00:37:16,399 --> 00:37:17,360
You said here
590
00:37:21,840 --> 00:37:22,879
You make it clear to me
591
00:37:23,199 --> 00:37:24,399
What kind of blind eye
592
00:37:25,000 --> 00:37:25,840
What what
593
00:37:26,479 --> 00:37:27,439
Obscure-eye method
594
00:37:28,040 --> 00:37:30,439
My master is missing
595
00:37:33,479 --> 00:37:34,919
So that dream is real
596
00:37:37,360 --> 00:37:39,360
Just because the building disappeared doesn't mean something happened to people
597
00:37:39,800 --> 00:37:41,439
He must be somewhere now
598
00:37:42,959 --> 00:37:44,080
As long as I look for it with my heart
599
00:37:44,479 --> 00:37:45,840
I'm sure I can find it this time
600
00:37:52,639 --> 00:37:53,959
What are you smoking? You
601
00:37:54,879 --> 00:37:55,919
Let me see if it's all right
602
00:37:59,760 --> 00:38:00,959
I know where he is
603
00:38:09,879 --> 00:38:10,959
Not here either
604
00:38:11,320 --> 00:38:12,840
Where the hell did he go
605
00:38:13,360 --> 00:38:15,040
You want to find your master so badly
606
00:38:15,639 --> 00:38:17,600
A big living person disappeared without rhyme or reason
607
00:38:17,719 --> 00:38:19,000
Don't you find it strange
608
00:38:19,199 --> 00:38:20,239
Then don't ask me
609
00:38:20,479 --> 00:38:21,679
Go and ask God
610
00:38:23,600 --> 00:38:24,399
Yeah
611
00:38:25,000 --> 00:38:25,800
Make sense
612
00:38:26,719 --> 00:38:27,840
Be so attentive
613
00:38:28,399 --> 00:38:30,479
I haven't seen you at ordinary times. How can you respect teachers?
614
00:38:39,520 --> 00:38:40,639
Is it difficult
615
00:38:40,919 --> 00:38:42,439
It's not as simple as mentoring
616
00:38:46,639 --> 00:38:47,879
In such a hurry
617
00:38:53,439 --> 00:38:55,159
Congratulations, childe
618
00:38:55,399 --> 00:38:56,159
How do you say
619
00:38:56,760 --> 00:38:59,840
Childe need not rush to change the status quo
620
00:39:00,199 --> 00:39:03,800
Just wait and see for now
621
00:39:04,199 --> 00:39:07,120
One day, I will see the clouds
622
00:39:07,399 --> 00:39:08,959
Spring blossoms
623
00:39:19,679 --> 00:39:22,719
I hope Master is safe from disaster
624
00:39:23,600 --> 00:39:25,479
And don't make trouble for me outside
40238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.