Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,519 --> 00:01:45,599
You saved me that day, didn't you
2
00:01:47,839 --> 00:01:48,720
You have me confused with someone else
3
00:01:48,919 --> 00:01:51,000
I'm just a passerby passing by casually
4
00:01:52,599 --> 00:01:54,279
Even you have to avoid me
5
00:01:57,400 --> 00:01:58,279
Also
6
00:01:58,879 --> 00:02:00,800
All the people I've been involved with
7
00:02:02,040 --> 00:02:03,360
Eventually they all left
8
00:02:05,360 --> 00:02:06,879
You are no exception
9
00:02:10,480 --> 00:02:11,519
Off you go
10
00:02:24,479 --> 00:02:25,440
Before letting others go
11
00:02:25,440 --> 00:02:27,279
Can you mind your own business first
12
00:02:27,639 --> 00:02:29,000
Who is in charge of you
13
00:02:30,240 --> 00:02:31,520
Who do you think you are
14
00:02:34,559 --> 00:02:36,199
Who do you want me to be
15
00:02:36,720 --> 00:02:37,679
I don't know
16
00:02:40,800 --> 00:02:42,000
You asked the wrong person
17
00:02:43,520 --> 00:02:44,639
What do you mean
18
00:02:55,839 --> 00:02:57,759
A man who doesn't even have friends
19
00:03:00,240 --> 00:03:02,720
What answers do you expect him to give you
20
00:03:03,880 --> 00:03:05,839
You just want friends so much
21
00:03:11,039 --> 00:03:11,839
Well, then
22
00:03:12,960 --> 00:03:14,839
I'll be your friend
23
00:03:17,679 --> 00:03:19,080
To break the bond
24
00:03:19,240 --> 00:03:21,320
You have to find the right guy
25
00:03:21,679 --> 00:03:24,080
Friends will be more convenient
26
00:03:27,839 --> 00:03:28,759
How
27
00:03:33,000 --> 00:03:34,039
Madman
28
00:03:35,399 --> 00:03:36,479
Madman
29
00:03:37,960 --> 00:03:39,279
They are all crazy people
30
00:03:46,639 --> 00:03:47,559
This blue butterfly
31
00:03:47,559 --> 00:03:49,039
I can't believe I've been around him
32
00:03:49,759 --> 00:03:51,360
It seems that I miss you deeply
33
00:04:00,720 --> 00:04:02,399
Don't show up soon after the master is like this
34
00:04:09,679 --> 00:04:10,360
Little Duke
35
00:04:10,520 --> 00:04:11,720
What are you doing?
36
00:04:12,039 --> 00:04:13,440
Take him back to the house quickly
37
00:04:15,199 --> 00:04:16,279
What Wei Qi said in Houfu that day
38
00:04:16,399 --> 00:04:17,559
Have you all forgotten
39
00:04:18,360 --> 00:04:19,399
I don't have to follow you tonight
40
00:04:20,119 --> 00:04:20,800
From now on
41
00:04:20,960 --> 00:04:22,119
Her words are my orders
42
00:04:22,520 --> 00:04:24,000
And about today
43
00:04:24,119 --> 00:04:25,200
Don't mention it again in the future
44
00:04:25,559 --> 00:04:26,720
Yes yes
45
00:04:30,119 --> 00:04:31,040
Got it
46
00:04:31,480 --> 00:04:32,959
Follow your wife's instructions
47
00:04:33,320 --> 00:04:34,720
Who is your wife
48
00:05:03,959 --> 00:05:05,359
Remember it
49
00:05:06,640 --> 00:05:09,399
It's your destiny to be abandoned
50
00:05:10,440 --> 00:05:12,679
All those who try to get close to you
51
00:05:13,559 --> 00:05:15,399
Don't end well
52
00:05:28,640 --> 00:05:29,399
Little Duke
53
00:05:31,440 --> 00:05:32,480
Little Duke
54
00:05:42,040 --> 00:05:43,239
The affinity stone that was finally found
55
00:05:43,359 --> 00:05:44,519
How come it's lost
56
00:05:46,000 --> 00:05:48,079
You dare to stop the car of the impudent little duke
57
00:05:49,600 --> 00:05:50,359
What's going on
58
00:05:50,480 --> 00:05:51,679
Good morning, little duke
59
00:05:52,040 --> 00:05:53,160
Why are you again
60
00:05:53,920 --> 00:05:55,079
The road is so wide, why do you have to
61
00:05:55,079 --> 00:05:56,200
Run to the front of my carriage
62
00:05:56,359 --> 00:05:57,480
The horse rushed by itself
63
00:05:57,799 --> 00:05:58,600
What about your horse
64
00:05:58,799 --> 00:05:59,559
Run away
65
00:06:02,279 --> 00:06:04,559
Little duke, everyone has a classmate
66
00:06:04,839 --> 00:06:06,640
Can you drop me off to the academy
67
00:06:09,040 --> 00:06:09,720
Drive
68
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
Why don't you move
69
00:06:16,200 --> 00:06:16,959
Little Duke
70
00:06:17,200 --> 00:06:19,000
This car can't be pulled either. It hit evil
71
00:06:19,160 --> 00:06:20,359
You see, little duke
72
00:06:20,720 --> 00:06:23,000
Heaven wants us to walk together
73
00:06:23,359 --> 00:06:25,839
This may be fate
74
00:06:35,040 --> 00:06:36,200
Affinity stone
75
00:06:36,679 --> 00:06:38,000
How come he has it
76
00:06:40,119 --> 00:06:42,679
The little duke recognizes this
77
00:06:44,079 --> 00:06:44,880
No
78
00:06:45,640 --> 00:06:46,839
How do I recognize this
79
00:06:47,040 --> 00:06:48,399
Something so feminine
80
00:06:48,920 --> 00:06:51,119
Hang this kind of thing that girls would like
81
00:06:51,279 --> 00:06:52,200
You're not too ashamed
82
00:06:52,519 --> 00:06:53,359
Also
83
00:06:53,760 --> 00:06:55,160
It seems that this thing can't be picked up indiscriminately
84
00:06:55,399 --> 00:06:57,480
This thing must belong to some woman
85
00:06:57,600 --> 00:06:58,559
Otherwise
86
00:06:59,559 --> 00:07:00,799
It must be
87
00:07:01,440 --> 00:07:03,160
Pathological heart
88
00:07:07,720 --> 00:07:08,600
Boredom
89
00:07:11,040 --> 00:07:12,200
Who allowed you to come up
90
00:07:14,079 --> 00:07:15,000
I
91
00:07:15,239 --> 00:07:16,079
Yes
92
00:07:17,480 --> 00:07:19,440
The common people got on the Hou Fu's car
93
00:07:19,760 --> 00:07:22,399
In the eyes of ordinary people, that is a great rebellion
94
00:07:23,119 --> 00:07:23,880
But
95
00:07:24,200 --> 00:07:25,600
The little duke is not an ordinary person
96
00:07:25,720 --> 00:07:28,600
You are open-minded and broad-minded
97
00:07:29,239 --> 00:07:30,760
Absolutely not because of this trivial matter
98
00:07:30,920 --> 00:07:32,519
It's hard for me, isn't it
99
00:07:33,320 --> 00:07:34,399
Then if I were
100
00:07:34,799 --> 00:07:36,279
Insist on being embarrassed
101
00:07:39,519 --> 00:07:40,359
Then
102
00:07:41,119 --> 00:07:42,600
You will lose one
103
00:07:43,480 --> 00:07:44,399
Future
104
00:07:46,040 --> 00:07:47,480
A close friend
105
00:07:47,640 --> 00:07:48,399
Who is it
106
00:07:54,359 --> 00:07:55,200
Fuck off
107
00:07:56,760 --> 00:07:57,880
Wait a minute. You listen to me first
108
00:07:58,200 --> 00:07:58,959
Little Duke
109
00:08:01,239 --> 00:08:02,559
Stop, little duke. How did you
110
00:08:03,000 --> 00:08:04,320
I don't go down, you go down
111
00:08:04,480 --> 00:08:05,519
I won't go down
112
00:08:05,760 --> 00:08:06,600
I won't go down
113
00:08:07,279 --> 00:08:07,679
No
114
00:08:07,679 --> 00:08:08,640
Can't go down
115
00:08:10,079 --> 00:08:10,920
I'm not going down
116
00:08:12,600 --> 00:08:13,040
You
117
00:08:13,119 --> 00:08:13,720
You come again
118
00:08:13,839 --> 00:08:14,519
I
119
00:08:14,799 --> 00:08:15,559
Drive
120
00:08:22,359 --> 00:08:23,160
I don't
121
00:08:36,079 --> 00:08:36,959
Brother Yun Chu
122
00:08:37,239 --> 00:08:38,040
Presumptuous
123
00:08:38,600 --> 00:08:40,479
Why do you call this prince's words directly
124
00:08:40,880 --> 00:08:42,919
On the basis of
125
00:08:44,559 --> 00:08:46,080
I know your secret
126
00:08:47,239 --> 00:08:49,320
And said it wasn't yours
127
00:08:49,719 --> 00:08:50,559
Unexpectedly
128
00:08:50,760 --> 00:08:52,559
This imposing little duke
129
00:08:52,799 --> 00:08:54,559
I can't believe in a Stone
130
00:08:56,039 --> 00:08:58,280
I thought I hated marriage
131
00:08:58,520 --> 00:09:00,200
It will only appear in women
132
00:09:00,320 --> 00:09:01,039
Shut up
133
00:09:03,320 --> 00:09:04,640
This man is talkative
134
00:09:04,760 --> 00:09:05,559
Don't you dare do it
135
00:09:05,679 --> 00:09:07,559
I don't promise what I'll shout out
136
00:09:08,919 --> 00:09:09,960
Don't you dare threaten me
137
00:09:10,320 --> 00:09:11,159
That dare not
138
00:09:11,400 --> 00:09:14,039
I'm definitely inferior to you in martial arts
139
00:09:14,479 --> 00:09:15,320
But
140
00:09:16,359 --> 00:09:17,719
This bonding stone is fragile
141
00:09:18,359 --> 00:09:21,880
I still have more than enough to destroy it
142
00:09:26,400 --> 00:09:28,359
What's your plan? Just say it
143
00:09:29,440 --> 00:09:31,039
OK, then let me get this straight
144
00:09:32,080 --> 00:09:33,320
I want to be friends with you
145
00:09:37,760 --> 00:09:38,719
What did he say
146
00:09:39,239 --> 00:09:40,440
He he he he
147
00:09:49,080 --> 00:09:51,000
With what? With you
148
00:09:54,359 --> 00:09:55,280
My name is Zhou Yuan
149
00:09:55,520 --> 00:09:56,919
You can call me Yuan
150
00:09:58,719 --> 00:09:59,559
I refuse
151
00:10:00,479 --> 00:10:01,400
Why
152
00:10:02,599 --> 00:10:03,520
Brother Yun Chu
153
00:10:04,880 --> 00:10:06,880
Why do you still have two faces
154
00:10:07,039 --> 00:10:08,119
Last night, you clearly
155
00:10:08,479 --> 00:10:09,320
Last night
156
00:10:11,880 --> 00:10:13,719
All in all
157
00:10:15,599 --> 00:10:18,320
One more friend won't lose a piece of meat
158
00:10:18,599 --> 00:10:20,159
Don't pay, don't pay, right
159
00:10:20,559 --> 00:10:21,559
Boredom
160
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
Little Duke
161
00:11:10,880 --> 00:11:12,359
I finally got rid of it
162
00:11:12,880 --> 00:11:14,320
Little Duke
163
00:11:15,320 --> 00:11:16,119
Where to go
164
00:11:16,239 --> 00:11:18,599
Wuchang dining hall or library pavilion
165
00:11:18,840 --> 00:11:20,039
Why are you again
166
00:11:20,280 --> 00:11:21,719
What the hell do you want
167
00:11:23,080 --> 00:11:24,280
I thought I said
168
00:11:24,919 --> 00:11:25,880
I want to be your friend
169
00:11:26,000 --> 00:11:26,840
I don't need a friend
170
00:11:27,000 --> 00:11:28,359
But when you are alone,
171
00:11:28,520 --> 00:11:29,440
It's not so good either
172
00:11:29,679 --> 00:11:30,440
Be less wordy
173
00:11:30,760 --> 00:11:32,760
There are many people who want to be friends of this prince
174
00:11:32,960 --> 00:11:33,799
It's not your turn yet
175
00:11:34,080 --> 00:11:34,799
Is it
176
00:11:35,320 --> 00:11:36,119
Where is it
177
00:11:41,719 --> 00:11:42,679
All of them
178
00:11:49,799 --> 00:11:51,960
Look, isn't that a man up there
179
00:11:54,520 --> 00:11:55,400
Where
180
00:12:02,520 --> 00:12:03,520
What about me
181
00:12:03,799 --> 00:12:04,799
It's different
182
00:12:05,159 --> 00:12:06,760
I delivered it to my door myself
183
00:12:07,119 --> 00:12:09,559
Naturally, you won't be left alone
184
00:12:14,520 --> 00:12:15,719
Do you really mean it
185
00:12:19,760 --> 00:12:20,799
Then come with me
186
00:12:34,799 --> 00:12:37,239
It's not that you go up the knife and down the oil pan
187
00:12:37,440 --> 00:12:39,119
Do they all go with each other to the death
188
00:12:42,520 --> 00:12:44,119
I didn't make it so disgusting
189
00:12:44,400 --> 00:12:46,400
It was strange when I saw you before
190
00:12:46,919 --> 00:12:49,599
Why would someone choose to take a bath late at night
191
00:12:49,919 --> 00:12:51,080
Unless
192
00:12:53,799 --> 00:12:55,520
You have something to hide
193
00:12:58,599 --> 00:12:59,760
Brother Yun Chu
194
00:13:00,640 --> 00:13:03,239
You can eat food indiscriminately, but you can't talk indiscriminately
195
00:13:04,799 --> 00:13:06,000
Did you talk nonsense
196
00:13:07,400 --> 00:13:08,919
Take it off and you will know it at a glance
197
00:13:10,239 --> 00:13:11,559
I don't I don't
198
00:13:11,919 --> 00:13:12,599
I
199
00:13:12,960 --> 00:13:14,559
No, I don't want to take a bath
200
00:13:14,719 --> 00:13:16,880
Come and wash. I'm clean. I don't want to take a bath
201
00:13:17,840 --> 00:13:19,479
Let go of me for a while. Let go
202
00:13:20,159 --> 00:13:21,320
Just wash it and it's over
203
00:13:21,719 --> 00:13:22,559
Let me go
204
00:13:22,559 --> 00:13:23,479
Stop
205
00:13:34,880 --> 00:13:35,880
Why don't you move
206
00:13:36,359 --> 00:13:37,200
Who are you
207
00:13:40,880 --> 00:13:41,599
What are you doing
208
00:13:41,840 --> 00:13:43,080
Why don't you tie people up?
209
00:13:43,239 --> 00:13:44,239
Why did you tie me up
210
00:13:44,520 --> 00:13:45,400
Say something
211
00:13:45,880 --> 00:13:47,039
Who is standing on my left
212
00:13:47,559 --> 00:13:49,000
If you have the ability, stand in front of me
213
00:13:49,400 --> 00:13:50,599
I can't see you now
214
00:13:53,840 --> 00:13:54,799
Kneel down
215
00:13:59,039 --> 00:14:00,559
I thought I wanted to make friends
216
00:14:00,919 --> 00:14:02,280
There is also a sworn son than a brother
217
00:14:02,400 --> 00:14:03,679
A quicker way
218
00:14:04,000 --> 00:14:05,799
Go to great pains to talk to him so much
219
00:14:06,000 --> 00:14:07,200
I'm bored if you don't bother me
220
00:14:07,479 --> 00:14:09,559
We call this step by step
221
00:14:10,679 --> 00:14:11,880
Whose child is this
222
00:14:13,440 --> 00:14:14,280
It's noisy
223
00:14:15,280 --> 00:14:16,919
Don't say you don't remember
224
00:14:17,640 --> 00:14:19,159
Peach Blossom Mountain was destroyed by you
225
00:14:19,280 --> 00:14:20,719
The Joy Gang
226
00:14:20,840 --> 00:14:21,880
Don't remember
227
00:14:22,960 --> 00:14:24,559
How many mountains are there around the capital
228
00:14:24,799 --> 00:14:26,440
How many den of thieves are there in each mountain
229
00:14:26,640 --> 00:14:27,400
If I were you
230
00:14:27,599 --> 00:14:29,400
Do you remember the name of a rat crossing the street
231
00:14:31,799 --> 00:14:32,880
Street rat
232
00:14:34,159 --> 00:14:34,960
You
233
00:14:36,320 --> 00:14:37,559
OK, you
234
00:14:37,799 --> 00:14:38,840
Calm down, Lan Lan
235
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
You made me
236
00:14:39,960 --> 00:14:41,239
Calm down, Lan Lan, don't
237
00:14:41,359 --> 00:14:44,039
Wei Qi, you go to me now
238
00:14:48,479 --> 00:14:49,320
Go
239
00:14:58,400 --> 00:14:59,320
Gestational vomiting
240
00:15:01,280 --> 00:15:02,280
Just because
241
00:15:02,679 --> 00:15:03,919
Excessive use of words and spirits
242
00:15:04,159 --> 00:15:05,919
Although we Lan Lan look a little delicate
243
00:15:06,119 --> 00:15:07,919
But he is a real boy
244
00:15:08,159 --> 00:15:09,039
Speech and spirit
245
00:15:10,280 --> 00:15:11,760
Lost different skills
246
00:15:12,039 --> 00:15:13,280
Who the hell is that boy
247
00:15:21,840 --> 00:15:23,239
Are you first or should I go first
248
00:15:23,640 --> 00:15:24,400
First what
249
00:15:24,559 --> 00:15:25,960
According to what he said, sweetheart
250
00:15:26,239 --> 00:15:27,719
Do you want to kneel like this all the time
251
00:15:28,000 --> 00:15:29,599
Are you willing to make friends with me
252
00:15:30,080 --> 00:15:31,440
Can't you see
253
00:15:32,599 --> 00:15:34,159
Am I forced by circumstances
254
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Heaven is above
255
00:15:51,000 --> 00:15:52,080
The back soil is under
256
00:15:52,799 --> 00:15:56,159
Today, I guard up and around
257
00:15:58,000 --> 00:16:01,119
Not bad to remember my name
258
00:16:01,599 --> 00:16:03,159
Don't you flatter yourself
259
00:16:03,520 --> 00:16:04,520
I don't even know which fate you are.
260
00:16:04,520 --> 00:16:05,599
The edge of origin
261
00:16:14,919 --> 00:16:16,640
It's over. Stop following me
262
00:16:17,960 --> 00:16:18,960
I'll correct it
263
00:16:20,080 --> 00:16:21,039
Not the end
264
00:16:21,320 --> 00:16:23,280
Is the beginning of our friendship
265
00:16:23,919 --> 00:16:26,799
Brother Yunchu, please give me more advice in the future
266
00:16:27,080 --> 00:16:28,799
And in the future, no matter where you go
267
00:16:28,960 --> 00:16:30,280
You have to take your little brother with you. I
268
00:16:30,960 --> 00:16:32,239
What if you don't take me with you
269
00:16:32,440 --> 00:16:34,799
I'll follow you myself, too
270
00:16:52,520 --> 00:16:53,440
You just said
271
00:16:54,039 --> 00:16:55,919
You will follow me wherever I go, won't you
272
00:16:56,840 --> 00:16:57,880
So where to go now
273
00:17:00,080 --> 00:17:01,000
My home
274
00:17:20,239 --> 00:17:21,160
Dawdling
275
00:17:21,400 --> 00:17:22,760
How much I haven't seen the world
276
00:17:24,479 --> 00:17:26,839
Isn't this the first time I've met your father
277
00:17:27,079 --> 00:17:27,920
Rest assured
278
00:17:28,280 --> 00:17:29,239
I'm here
279
00:17:29,479 --> 00:17:30,839
It's not your turn to be afraid
280
00:17:38,199 --> 00:17:39,880
Little beast, you have the face to come back
281
00:17:40,680 --> 00:17:41,880
The movements are quite skilled
282
00:17:42,079 --> 00:17:43,000
Get on your knees
283
00:17:43,760 --> 00:17:44,439
What do you think
284
00:17:44,599 --> 00:17:45,439
Just give the old man face
285
00:17:45,560 --> 00:17:46,319
There is still a way to live
286
00:17:46,439 --> 00:17:47,800
Where do you think this carpet came from
287
00:17:48,920 --> 00:17:50,199
The sunny fox caught it
288
00:17:50,719 --> 00:17:51,959
Your daughter-in-law has a whereabouts
289
00:17:52,160 --> 00:17:54,319
Did you get your father's face back
290
00:17:54,520 --> 00:17:55,400
None of them
291
00:17:55,640 --> 00:17:57,599
Dad, I know you're angry
292
00:17:58,719 --> 00:18:00,040
But as long as you're not pissed off
293
00:18:00,280 --> 00:18:01,439
You can continue to scold me
294
00:18:01,640 --> 00:18:03,640
So please calm down
295
00:18:03,800 --> 00:18:05,079
You are the one who ignited the fire
296
00:18:06,280 --> 00:18:07,319
A big man
297
00:18:07,599 --> 00:18:09,199
I can't even see my own bride
298
00:18:09,479 --> 00:18:11,560
What's the use of this kung fu you practice
299
00:18:12,560 --> 00:18:13,640
This is the end of the matter
300
00:18:14,239 --> 00:18:16,160
It's better to get rid of Chen
301
00:18:16,359 --> 00:18:18,119
I have drawn up and left the book for you
302
00:18:18,439 --> 00:18:21,280
It will be handed over to the Chen family in a few days
303
00:18:21,640 --> 00:18:22,439
From then on
304
00:18:22,640 --> 00:18:24,439
Make a clean break with the Chen family
305
00:18:24,560 --> 00:18:25,319
I don't want it
306
00:18:26,800 --> 00:18:28,319
Now that she has passed the door of Wei's house,
307
00:18:28,599 --> 00:18:30,000
She is my wife
308
00:18:30,479 --> 00:18:31,439
Now her whereabouts are unknown
309
00:18:31,599 --> 00:18:32,839
How could I abandon her
310
00:18:33,000 --> 00:18:34,160
What are you thinking
311
00:18:34,640 --> 00:18:36,439
Even if Miss Chen can get it back,
312
00:18:36,599 --> 00:18:38,160
It's not innocent either
313
00:18:38,439 --> 00:18:39,359
Don't be separated from her
314
00:18:39,560 --> 00:18:40,760
Do you still want to continue
315
00:18:41,000 --> 00:18:42,760
Let others gossip about you behind your back
316
00:18:42,880 --> 00:18:44,119
Children don't care what others think
317
00:18:44,280 --> 00:18:45,119
Shut up
318
00:18:45,800 --> 00:18:47,000
Is this a matter for you alone
319
00:18:47,280 --> 00:18:49,599
You don't have a face. You have a face to guard against
320
00:18:50,040 --> 00:18:51,439
You must leave this engagement if you don't leave it
321
00:18:51,640 --> 00:18:52,560
It's not negotiable
322
00:18:54,479 --> 00:18:55,439
Do you hear that
323
00:18:56,760 --> 00:18:58,319
Come back here, smelly boy
324
00:18:59,479 --> 00:19:00,520
Duke calms his anger
325
00:19:03,719 --> 00:19:04,760
Who are you
326
00:19:05,479 --> 00:19:06,479
Duke Rong Bing
327
00:19:07,959 --> 00:19:09,079
Periphery of students
328
00:19:09,359 --> 00:19:11,319
Is a friend of the little duke in the academy
329
00:19:11,880 --> 00:19:13,880
From Yuexia downstairs
330
00:19:15,199 --> 00:19:16,439
The moon goes downstairs
331
00:19:16,959 --> 00:19:18,800
Yuexia, which belongs to the Department of Affiliation, goes downstairs
332
00:19:20,719 --> 00:19:22,119
In the eyes of students
333
00:19:22,280 --> 00:19:24,160
The little duke is not unreasonable
334
00:19:25,160 --> 00:19:27,760
Although this fate is predestined,
335
00:19:28,280 --> 00:19:30,040
But it's not that you can't do it artificially
336
00:19:30,719 --> 00:19:33,079
On behalf of the moon, I went downstairs to help the little duke become attached
337
00:19:33,880 --> 00:19:35,160
Just trust us
338
00:19:35,680 --> 00:19:37,040
Please also believe the little duke
339
00:19:38,479 --> 00:19:40,640
Are you sure
340
00:19:40,800 --> 00:19:41,439
Yes
341
00:19:41,599 --> 00:19:42,280
Good
342
00:19:42,880 --> 00:19:44,280
Remember what you just said
343
00:19:44,520 --> 00:19:45,319
Good
344
00:19:48,880 --> 00:19:49,800
Wei Qi
345
00:19:51,199 --> 00:19:52,280
Wei Qi
346
00:19:54,520 --> 00:19:55,599
Wei Qi
347
00:19:57,239 --> 00:19:58,040
Why are you rushing so hard
348
00:19:58,160 --> 00:19:59,520
Didn't your father do it for you, too
349
00:19:59,640 --> 00:20:00,839
Even you are going to be a lobbyist
350
00:20:01,000 --> 00:20:02,319
Of course not
351
00:20:03,160 --> 00:20:04,640
I just don't think it's worth it for you
352
00:20:04,800 --> 00:20:06,400
What if, as others say,
353
00:20:07,079 --> 00:20:09,359
Then Miss Chen is really having an affair with a fox on a sunny day
354
00:20:09,359 --> 00:20:10,319
It is impossible
355
00:20:11,560 --> 00:20:13,359
First of all, foxes may not be able to do it on sunny days
356
00:20:13,640 --> 00:20:14,880
How can you be so sure
357
00:20:15,000 --> 00:20:16,359
I fought with Sunny Fox
358
00:20:17,119 --> 00:20:18,640
Judging from his martial arts skills,
359
00:20:18,839 --> 00:20:21,160
This man is more upright than aboveboard
360
00:20:21,479 --> 00:20:23,359
It is impossible to do such a dirty thing as robbing a marriage
361
00:20:23,560 --> 00:20:25,439
So the real crime
362
00:20:25,839 --> 00:20:26,880
Someone else
363
00:20:28,880 --> 00:20:29,839
What are you laughing at
364
00:20:33,800 --> 00:20:34,640
Nothing
365
00:20:36,439 --> 00:20:38,079
Then pretend it's not a sunny fox
366
00:20:38,400 --> 00:20:39,359
But
367
00:20:40,000 --> 00:20:41,599
Miss Chen suffered this disaster
368
00:20:41,760 --> 00:20:43,079
Innocence is inevitably damaged
369
00:20:43,640 --> 00:20:45,199
Can you take it
370
00:20:45,319 --> 00:20:46,479
What's not to accept
371
00:20:47,160 --> 00:20:48,439
I married her because I liked it
372
00:20:48,640 --> 00:20:49,800
It's not the so-called reputation
373
00:20:50,880 --> 00:20:51,719
If she is humiliated
374
00:20:52,000 --> 00:20:53,359
I will be doubly kind to her
375
00:20:54,119 --> 00:20:55,599
If anyone else gossips
376
00:20:56,560 --> 00:20:57,959
I'm gonna chop his head off
377
00:20:59,560 --> 00:21:00,479
Oh, my God
378
00:21:01,040 --> 00:21:02,439
I can't see the little duke
379
00:21:02,599 --> 00:21:04,199
It's actually a kind of love
380
00:21:05,640 --> 00:21:06,800
Why are you looking at me like that
381
00:21:07,439 --> 00:21:08,359
Nothing
382
00:21:10,119 --> 00:21:12,760
Is the image of the little duke
383
00:21:13,000 --> 00:21:15,319
In my mind, it's just
384
00:21:16,319 --> 00:21:17,400
Tall
385
00:21:21,079 --> 00:21:23,040
Don't think you can buy me off in a few words
386
00:21:23,479 --> 00:21:24,319
I'm telling you
387
00:21:24,520 --> 00:21:26,359
I'm only a formality with you
388
00:21:26,839 --> 00:21:28,319
Haven't admitted you as a friend yet
389
00:21:39,359 --> 00:21:40,319
Little Duke
390
00:21:40,599 --> 00:21:41,520
Little Duke
391
00:22:01,199 --> 00:22:02,959
This posture is too skilled, isn't it
392
00:22:04,079 --> 00:22:04,920
Of course
393
00:22:05,079 --> 00:22:08,280
Young Master Lin was brought up by the little duke
394
00:22:09,199 --> 00:22:10,599
Even his wife can't compare with him
395
00:22:10,920 --> 00:22:12,079
When my wife is away.
396
00:22:12,239 --> 00:22:13,640
They are all coaxed to sleep by the little duke
397
00:22:23,880 --> 00:22:25,199
How did this happen
398
00:22:39,199 --> 00:22:40,599
I didn't expect it
399
00:22:41,359 --> 00:22:43,760
The little duke still has such a gentle side
400
00:22:44,680 --> 00:22:46,640
No wonder you are obsessed with getting married
401
00:22:47,119 --> 00:22:49,319
It turned out to be to find my aunt for Alin
402
00:22:51,160 --> 00:22:53,640
The little duke is really very attentive
403
00:22:53,959 --> 00:22:56,400
You can rest assured that I will help you
404
00:22:59,800 --> 00:23:00,800
Who wants your help
405
00:23:01,160 --> 00:23:02,959
When have I ever been short of peach blossoms
406
00:23:03,079 --> 00:23:03,640
Childe
407
00:23:03,760 --> 00:23:05,479
The newly picked peach blossoms are in your house
408
00:23:05,599 --> 00:23:06,400
At your command
409
00:23:06,520 --> 00:23:07,400
In the marriage position in the house
410
00:23:07,520 --> 00:23:09,040
Set up the pink crystal for recruiting peach blossoms
411
00:23:09,199 --> 00:23:09,839
In addition
412
00:23:10,000 --> 00:23:11,719
Today, the East is blessed by the Red Luan Star
413
00:23:11,880 --> 00:23:13,400
Remember to turn left when you go out
414
00:23:13,640 --> 00:23:14,439
And then
415
00:23:14,920 --> 00:23:15,560
Remember to go left
416
00:23:15,680 --> 00:23:16,640
Stop it
417
00:23:18,439 --> 00:23:19,319
What are you doing
418
00:23:20,239 --> 00:23:21,439
I kind of get it
419
00:23:21,719 --> 00:23:24,280
Listen to the words of the little duke in reverse
420
00:23:25,439 --> 00:23:27,359
Is this the distance between friends
421
00:23:27,479 --> 00:23:28,319
Going one step further
422
00:23:28,479 --> 00:23:30,000
You are still far from your friends
423
00:23:30,160 --> 00:23:30,920
Is that all right
424
00:23:31,160 --> 00:23:33,000
Then tell me how far it is
425
00:23:36,640 --> 00:23:38,239
To be straightforward
426
00:23:39,280 --> 00:23:40,359
Tell me the distance
427
00:23:40,959 --> 00:23:42,800
See how far I have to cross
428
00:23:43,079 --> 00:23:44,520
What if you can't cross it
429
00:23:45,040 --> 00:23:46,119
That would be simpler
430
00:23:46,239 --> 00:23:48,199
It's up to you to go or stay
431
00:23:51,520 --> 00:23:52,239
So this is it
432
00:23:52,920 --> 00:23:54,079
Let's play a game
433
00:23:55,280 --> 00:23:57,280
If you win, I'll take it from you
434
00:23:57,959 --> 00:23:58,920
Play what
435
00:23:59,319 --> 00:24:01,640
Play a game I've never lost
436
00:24:03,439 --> 00:24:04,640
Ninety-seven
437
00:24:06,119 --> 00:24:07,359
Ninety-eight
438
00:24:07,959 --> 00:24:09,000
Ninety-nine
439
00:24:09,520 --> 00:24:10,520
One hundred
440
00:24:12,040 --> 00:24:13,479
What am I supposed to be
441
00:24:13,719 --> 00:24:15,040
Isn't it hide-and-seek
442
00:24:22,920 --> 00:24:24,719
Hard enough, little duke
443
00:24:25,560 --> 00:24:28,000
How can I find this busy traffic
444
00:24:34,040 --> 00:24:36,520
The so-called hiding trees in the forest
445
00:24:36,920 --> 00:24:38,479
Hide water in the sea
446
00:24:40,000 --> 00:24:41,920
This busy downtown
447
00:24:42,560 --> 00:24:44,119
I'll see how you can find it
448
00:24:52,520 --> 00:24:54,199
This guy won't stop looking for me, will he
449
00:24:54,599 --> 00:24:55,959
And said it was a friend
450
00:25:04,319 --> 00:25:05,400
This guy doesn't think
451
00:25:05,400 --> 00:25:06,920
I can't find him, can I
452
00:25:16,439 --> 00:25:17,719
There is this thing in
453
00:25:19,319 --> 00:25:21,239
It's impossible to turn a blind eye
454
00:25:21,800 --> 00:25:22,959
How much do you sell candied haws
455
00:25:23,119 --> 00:25:25,400
It's easy to say that if you buy a pair, I will give you a half discount
456
00:25:25,680 --> 00:25:27,599
But childe, you are alone
457
00:25:28,319 --> 00:25:29,760
What's wrong with me alone
458
00:25:31,199 --> 00:25:33,319
I can't eat two by myself
459
00:25:36,239 --> 00:25:37,239
You candied haws
460
00:25:37,359 --> 00:25:39,199
How come each one is different
461
00:25:39,800 --> 00:25:41,119
Then how can you sell it by right
462
00:25:41,400 --> 00:25:43,680
There are no identical candied haws in the world
463
00:25:43,880 --> 00:25:45,319
So you candied haws
464
00:25:45,479 --> 00:25:46,680
You shouldn't sell it like this
465
00:25:47,199 --> 00:25:48,920
Why can't you be considerate
466
00:25:49,040 --> 00:25:51,079
What about the hard work of a single person like me
467
00:25:51,239 --> 00:25:52,520
But your friend he
468
00:25:52,520 --> 00:25:53,599
I have no friends
469
00:25:54,400 --> 00:25:55,439
Who says no
470
00:26:02,000 --> 00:26:04,040
Two identical candied haws
471
00:26:04,880 --> 00:26:07,000
Not when did you
472
00:26:08,640 --> 00:26:09,439
What is this
473
00:26:09,640 --> 00:26:10,479
White sugar cake
474
00:26:11,000 --> 00:26:11,880
Buy one get one free
475
00:26:12,079 --> 00:26:13,079
It's a couple with me
476
00:26:14,239 --> 00:26:15,319
If you don't think it's enough
477
00:26:15,439 --> 00:26:16,000
There are also here
478
00:26:16,119 --> 00:26:18,000
Jujube paste cake, almond sugar and horseshoe cake
479
00:26:19,719 --> 00:26:20,599
Don't
480
00:26:21,560 --> 00:26:22,680
These are all
481
00:26:23,119 --> 00:26:24,560
The whole street can be sold in pairs
482
00:26:24,719 --> 00:26:25,560
I bought it all
483
00:26:25,719 --> 00:26:26,800
Don't you like it
484
00:26:27,160 --> 00:26:28,199
But because there are too many kinds
485
00:26:28,319 --> 00:26:30,319
It took a little time to collect all of them
486
00:26:31,079 --> 00:26:32,400
I'll buy it again if you want it
487
00:26:32,520 --> 00:26:33,359
No need
488
00:26:35,599 --> 00:26:36,439
You win
489
00:26:37,319 --> 00:26:38,280
I'm hungry
490
00:26:38,680 --> 00:26:41,439
Are you going to send me away with these
491
00:26:41,599 --> 00:26:43,079
Tianxiang Building is just ahead
492
00:26:43,560 --> 00:26:45,479
I heard that there is a new dish in their home
493
00:26:46,239 --> 00:26:46,839
Brother Wei
494
00:26:46,959 --> 00:26:47,839
Got it
495
00:26:48,599 --> 00:26:49,520
My treat
496
00:26:50,959 --> 00:26:51,760
Go
497
00:27:04,560 --> 00:27:07,719
Isn't this Miss Chen who Wei Qi is obsessed with
498
00:27:08,119 --> 00:27:10,280
How could she be with that other man
499
00:27:11,040 --> 00:27:11,959
Brother Wei
500
00:27:12,920 --> 00:27:14,599
It suddenly occurred to me that I still have something to buy
501
00:27:14,880 --> 00:27:16,599
You go ahead and take a seat. I'll be right there
502
00:27:16,839 --> 00:27:17,640
Hurry up
503
00:27:19,760 --> 00:27:21,400
It's making the city full of wind and rain now
504
00:27:21,640 --> 00:27:23,239
Houfu, it's hard to ride a tiger
505
00:27:23,439 --> 00:27:24,800
The engagement will be broken off
506
00:27:25,280 --> 00:27:26,359
It is not advisable to stay here for a long time
507
00:27:26,520 --> 00:27:28,280
You'd better make some plans as soon as possible
508
00:27:31,119 --> 00:27:31,880
Go
509
00:27:40,199 --> 00:27:40,760
Why are you here
510
00:27:40,760 --> 00:27:42,800
I knew it wasn't as simple as revenge
511
00:27:43,239 --> 00:27:45,839
Brother matchmaker doesn't do this
512
00:27:46,560 --> 00:27:47,439
Who is the matchmaker
513
00:27:47,959 --> 00:27:48,920
You said my mother I know
514
00:27:49,079 --> 00:27:51,640
You usually hear and hear Master's words
515
00:27:52,400 --> 00:27:53,560
But you helped others
516
00:27:53,680 --> 00:27:55,199
What about Wei Qi
517
00:27:55,680 --> 00:27:57,359
It's a good thing he's not here
518
00:27:57,640 --> 00:28:00,040
Otherwise, if he sees himself green with his own eyes,
519
00:28:00,479 --> 00:28:02,160
That's really going to be red
520
00:28:02,479 --> 00:28:03,719
You don't know how much he likes it
521
00:28:03,719 --> 00:28:05,079
Who do you think is green?
522
00:28:07,839 --> 00:28:09,280
I didn't
523
00:28:09,599 --> 00:28:12,040
I mean, this bonus
524
00:28:13,319 --> 00:28:16,439
Flowers are red, willows are green and spring is beautiful
525
00:28:16,800 --> 00:28:18,119
You should eat and drink
526
00:28:18,280 --> 00:28:20,119
Come on, let's go to Tianxiang Building for a drink
527
00:28:20,439 --> 00:28:21,160
Go
528
00:28:22,160 --> 00:28:23,280
Can there be anyone else
529
00:28:23,560 --> 00:28:24,640
It's about you
530
00:28:25,000 --> 00:28:25,800
I'm telling you
531
00:28:25,959 --> 00:28:27,599
They are loving each other in Tianxiang Building
532
00:28:27,760 --> 00:28:29,000
You just die of this heart
533
00:28:29,439 --> 00:28:30,280
As the saying goes,
534
00:28:30,439 --> 00:28:32,280
This twisted melon will not be sweet either
535
00:28:32,560 --> 00:28:35,400
Even if you Hou Fu is powerful, you don't
536
00:28:39,599 --> 00:28:40,640
You're not hiding
537
00:28:44,439 --> 00:28:45,400
What is he talking about
538
00:28:45,839 --> 00:28:46,560
He said
539
00:28:46,839 --> 00:28:47,959
You can fight if you want
540
00:28:48,280 --> 00:28:49,760
He won't betray his friends
541
00:28:57,800 --> 00:28:59,119
Those two men are still in Tianxiang Building
542
00:29:05,640 --> 00:29:06,439
Wei
543
00:29:10,439 --> 00:29:11,599
How's it going? Are you getting better
544
00:29:13,520 --> 00:29:14,599
What would you like to say
545
00:29:16,439 --> 00:29:17,239
Shouting people
546
00:29:19,319 --> 00:29:20,319
Move reinforcements
547
00:29:23,959 --> 00:29:24,839
I mean
548
00:29:25,359 --> 00:29:27,280
This cake is delicious. Where did you buy it
549
00:29:29,520 --> 00:29:31,000
Keep choking, you
550
00:29:46,839 --> 00:29:49,800
Which guest is calling for me, please
551
00:29:51,839 --> 00:29:54,079
Little Duke
552
00:29:54,719 --> 00:29:56,079
See Little Duke
553
00:29:57,199 --> 00:29:58,599
Is it necessary to be so formal
554
00:29:58,920 --> 00:30:00,119
If I remember correctly
555
00:30:00,479 --> 00:30:01,479
According to the law
556
00:30:01,959 --> 00:30:03,400
We should still be husband and wife
557
00:30:04,680 --> 00:30:06,040
Little Duke forgives his life
558
00:30:11,959 --> 00:30:13,000
You don't have to be nervous
559
00:30:13,640 --> 00:30:14,760
I'm not here to settle accounts
560
00:30:16,280 --> 00:30:17,640
I just came to let you know
561
00:30:19,199 --> 00:30:20,079
You're free
562
00:30:20,599 --> 00:30:21,839
What does this mean
563
00:30:21,959 --> 00:30:24,000
I will put forward and leave with the affinity department
564
00:30:24,560 --> 00:30:25,800
Withdraw the relevant wanted
565
00:30:26,119 --> 00:30:27,359
You can remarry with confidence
566
00:30:27,839 --> 00:30:28,920
From then on
567
00:30:29,599 --> 00:30:31,800
My Wei Hou Fu has nothing to do with you anymore
568
00:30:33,199 --> 00:30:34,719
Little Duke
569
00:30:35,079 --> 00:30:36,479
You have someone in your heart
570
00:30:36,959 --> 00:30:38,760
Why did you agree to this marriage in the first place
571
00:30:40,560 --> 00:30:42,199
Even if I guard up, I will die alone
572
00:30:42,520 --> 00:30:43,959
I will never force myself to others
573
00:30:44,640 --> 00:30:46,520
Now this matter has made a lot of noise in the city
574
00:30:47,239 --> 00:30:48,640
According to my past temperament
575
00:30:49,199 --> 00:30:51,359
I will never let your Chen family get away with it
576
00:30:55,199 --> 00:30:56,560
But you saved me after all
577
00:30:57,920 --> 00:30:59,160
I once worshipped in court with me
578
00:31:00,319 --> 00:31:01,239
So
579
00:31:07,040 --> 00:31:08,520
You took the money and got away
580
00:31:09,520 --> 00:31:10,719
With your one
581
00:31:11,800 --> 00:31:13,040
Leave the capital as soon as possible
582
00:31:14,319 --> 00:31:15,719
Live well from now on
583
00:31:17,599 --> 00:31:18,839
The little duke stays
584
00:31:20,760 --> 00:31:21,959
Actually
585
00:31:22,359 --> 00:31:24,439
The person who married you
586
00:31:25,359 --> 00:31:26,640
Not me
587
00:31:31,199 --> 00:31:32,239
Are you saying
588
00:31:33,000 --> 00:31:35,599
Are you looking for someone to marry for you
589
00:31:35,839 --> 00:31:36,719
Yes
590
00:31:37,520 --> 00:31:40,760
The other party saved my benefactor
591
00:31:43,439 --> 00:31:44,479
Little Duke
592
00:31:44,880 --> 00:31:46,359
I met each other by chance
593
00:31:46,479 --> 00:31:48,119
Even the name of the other party is unknown
594
00:31:48,400 --> 00:31:50,800
It will be fruitless for you to ask again
595
00:31:51,319 --> 00:31:53,239
Then why did you tell me
596
00:31:53,800 --> 00:31:54,920
Because
597
00:31:55,400 --> 00:31:57,079
I have a guilty conscience
598
00:31:57,719 --> 00:31:58,920
Not just for you
599
00:31:59,760 --> 00:32:01,280
And the benefactor
600
00:32:01,839 --> 00:32:03,280
He is a good man
601
00:32:03,880 --> 00:32:04,959
So I guess
602
00:32:05,160 --> 00:32:07,119
He must be the one who saved you
603
00:32:13,119 --> 00:32:14,640
So the people that night
604
00:32:14,880 --> 00:32:15,920
Not Miss Chen
605
00:32:16,719 --> 00:32:17,959
Who the hell is she
606
00:32:32,280 --> 00:32:34,880
Look at this dejected look
607
00:32:36,839 --> 00:32:37,760
You can't let him do this again
608
00:32:37,880 --> 00:32:39,280
Thinking about the bride
609
00:32:39,800 --> 00:32:41,439
Or I'm sure I'll be found
610
00:32:49,760 --> 00:32:51,319
Why is the color getting darker again
611
00:32:51,760 --> 00:32:53,719
Before helping him find the right fate
612
00:32:53,959 --> 00:32:55,040
This bond of fate
613
00:32:55,319 --> 00:32:56,680
Will bind you all the time
614
00:32:56,959 --> 00:32:58,599
What if I don't find it?
615
00:32:58,719 --> 00:32:59,640
That's simple
616
00:33:00,119 --> 00:33:01,640
You will take your place
617
00:33:02,319 --> 00:33:03,119
Marry him
618
00:33:04,359 --> 00:33:06,199
If he stops eating over there,
619
00:33:06,800 --> 00:33:08,359
I definitely have to top it.
620
00:33:09,880 --> 00:33:11,560
This is a desperate effort
621
00:33:23,160 --> 00:33:25,199
It's enough to hurt spring and sorrow autumn, aren't you
622
00:33:27,680 --> 00:33:28,560
This peach blossom is gone
623
00:33:28,560 --> 00:33:29,680
Just go find the next one
624
00:33:29,839 --> 00:33:30,719
You just sit around and wait
625
00:33:30,719 --> 00:33:32,239
No peach blossoms will come to you
626
00:33:32,479 --> 00:33:33,880
Especially with your constitution
627
00:33:34,160 --> 00:33:35,439
What constitution do I have
628
00:33:36,359 --> 00:33:37,199
Just
629
00:33:38,839 --> 00:33:40,719
A constitution that is easy to give up
630
00:33:42,160 --> 00:33:43,079
You said you
631
00:33:43,319 --> 00:33:44,880
This height is like this
632
00:33:45,000 --> 00:33:47,520
This thin, undressed and fleshy figure
633
00:33:48,079 --> 00:33:49,760
Where are you going to find a wife? You
634
00:33:49,959 --> 00:33:52,079
Why do you look so disheartened
635
00:33:52,439 --> 00:33:55,079
I ask you to look at yourself
636
00:33:55,239 --> 00:33:56,719
Stop belittling yourself
637
00:33:56,880 --> 00:33:59,199
Can you treat the next fate well
638
00:33:59,319 --> 00:34:00,400
Good good
639
00:34:01,439 --> 00:34:02,280
I promise you
640
00:34:02,439 --> 00:34:03,400
Promise me what
641
00:34:03,599 --> 00:34:04,479
Make it clear
642
00:34:05,319 --> 00:34:06,199
Promise you
643
00:34:06,719 --> 00:34:08,319
Take good care of the next fate
644
00:34:08,920 --> 00:34:09,800
Not for Hou Fu
645
00:34:09,959 --> 00:34:11,199
And not for my father
646
00:34:11,640 --> 00:34:12,719
It's for myself
647
00:34:12,880 --> 00:34:14,800
Really didn't prevaricate me
648
00:34:15,000 --> 00:34:15,880
Really
649
00:34:16,600 --> 00:34:17,600
But now
650
00:34:18,520 --> 00:34:19,959
Let me be depressed for a while
651
00:34:20,639 --> 00:34:22,000
After all, I just fell out of love
652
00:34:23,280 --> 00:34:26,239
You like that Miss Chen so much
653
00:34:26,600 --> 00:34:27,439
What the hell did she do
654
00:34:27,560 --> 00:34:28,879
Let you be so distracted
655
00:34:29,040 --> 00:34:30,199
Maybe it wasn't her
656
00:34:31,719 --> 00:34:32,919
I'm excited
657
00:34:33,919 --> 00:34:35,280
Is there someone else
658
00:34:36,159 --> 00:34:37,199
It's a pity
659
00:34:37,479 --> 00:34:38,760
There is no following
660
00:34:39,679 --> 00:34:41,919
If there is no following, there will be no following
661
00:34:42,439 --> 00:34:44,840
Separate, separate. The next one is better
662
00:34:47,760 --> 00:34:50,080
Maybe your destiny
663
00:34:50,239 --> 00:34:51,760
I've been waiting somewhere for a long time
664
00:34:52,080 --> 00:34:53,120
Let's go back this time
665
00:34:53,320 --> 00:34:54,760
Just in time to meet
666
00:34:55,280 --> 00:34:56,080
Where are the people
667
00:35:06,840 --> 00:35:07,840
You're right
668
00:35:09,280 --> 00:35:10,560
The bottom of the lake saves your life
669
00:35:10,760 --> 00:35:12,840
On the contrary, it also deepened the fate line
670
00:35:13,439 --> 00:35:15,239
What's going on here
671
00:35:41,959 --> 00:35:43,000
Let's go back
672
00:35:43,919 --> 00:35:44,639
Ayuan
673
00:35:46,959 --> 00:35:49,080
How did my heart hurt just now
674
00:35:49,840 --> 00:35:51,919
Aren't my passions sealed
675
00:35:53,040 --> 00:35:54,840
Brother Yunchu, wait for me
676
00:36:07,639 --> 00:36:08,679
Friend
677
00:36:09,679 --> 00:36:11,120
This is a friend
678
00:36:13,040 --> 00:36:15,679
I ask you to look at yourself
679
00:36:15,840 --> 00:36:17,360
Stop belittling yourself
680
00:36:33,679 --> 00:36:35,159
The fate line is getting deeper and deeper
681
00:36:36,080 --> 00:36:37,080
Congratulations
682
00:36:44,120 --> 00:36:45,919
You can't think about it. You can't think about it
683
00:36:47,199 --> 00:36:50,199
Can you stop being sarcastic, brother
684
00:36:50,679 --> 00:36:52,479
I have palpitations
685
00:36:52,760 --> 00:36:53,800
There's no way we can
686
00:36:54,040 --> 00:36:55,120
You want to hear the truth
687
00:36:55,719 --> 00:36:56,439
Good
688
00:36:57,080 --> 00:36:58,520
Then I'll be honest
689
00:36:59,040 --> 00:37:00,439
Become attached to this kind of thing
690
00:37:00,600 --> 00:37:02,840
Which is a gold coin can decide
691
00:37:03,040 --> 00:37:03,800
Pein, the old fox
692
00:37:03,800 --> 00:37:05,439
It's just deliberately deceiving you
693
00:37:05,600 --> 00:37:06,560
To say 10,000 steps back
694
00:37:06,800 --> 00:37:08,360
People guard up at least, too
695
00:37:08,560 --> 00:37:10,639
A young hero born in a noble family
696
00:37:10,879 --> 00:37:12,760
The head of Qingyun Courtyard, which is famous in Beijing
697
00:37:13,080 --> 00:37:14,239
What's not good enough for you
698
00:37:14,679 --> 00:37:16,479
Isn't he your enemy
699
00:37:16,760 --> 00:37:18,239
Didn't you get killed by him before
700
00:37:18,360 --> 00:37:19,719
Have you ever taught me a lesson
701
00:37:20,399 --> 00:37:22,520
Why did you suddenly start to protect him
702
00:37:25,320 --> 00:37:26,600
What lessons are those two times
703
00:37:26,800 --> 00:37:27,479
I
704
00:37:28,159 --> 00:37:28,840
I
705
00:37:30,120 --> 00:37:31,479
I'm just telling the truth
706
00:37:31,760 --> 00:37:33,760
That guy is just so bad-tempered
707
00:37:33,959 --> 00:37:35,439
It's not good to have a peach blossom
708
00:37:35,639 --> 00:37:37,639
But you have already become friends with him
709
00:37:38,280 --> 00:37:39,320
What do you care about
710
00:37:39,600 --> 00:37:40,600
Lan Lan
711
00:37:41,439 --> 00:37:44,679
You can't be sympathetic
712
00:37:45,239 --> 00:37:46,679
I'm just upset
713
00:37:46,840 --> 00:37:48,040
I am against him everywhere
714
00:37:48,199 --> 00:37:49,639
Try every means to make a fool of him
715
00:37:50,360 --> 00:37:52,399
That guy doesn't even know me
716
00:37:52,560 --> 00:37:53,520
Bastard
717
00:37:57,679 --> 00:37:59,520
Can't let go after all
718
00:38:00,879 --> 00:38:01,679
I understand
719
00:38:09,560 --> 00:38:10,600
Little thief
720
00:38:10,959 --> 00:38:13,159
Where is it bad to hide? I have to hide upstairs
721
00:38:27,439 --> 00:38:28,840
Then it's nonsense
722
00:38:29,120 --> 00:38:30,760
That's not your nonsense over there
723
00:38:30,760 --> 00:38:31,800
Do you believe me or not
724
00:38:32,040 --> 00:38:32,879
I believe
725
00:38:33,080 --> 00:38:34,199
You are a talker
726
00:38:34,320 --> 00:38:35,840
Everything you say will come true
727
00:38:36,439 --> 00:38:37,840
Your mouth is so poisonous
728
00:38:38,320 --> 00:38:39,879
Aren't you afraid to say the wrong thing one day
729
00:38:40,040 --> 00:38:41,320
A word becomes a prophecy
730
00:38:50,959 --> 00:38:51,679
I know now
731
00:38:51,760 --> 00:38:53,520
Why did Pein block your ability
732
00:38:53,639 --> 00:38:54,879
Just your temper
733
00:38:55,439 --> 00:38:57,199
Aren't you afraid of saying something wrong one day
734
00:38:57,280 --> 00:38:58,719
Accidentally injuring people around you
735
00:38:58,840 --> 00:38:59,919
Have you said enough
736
00:39:10,719 --> 00:39:11,719
Strange
737
00:39:12,439 --> 00:39:13,719
Am I hallucinating
738
00:39:14,919 --> 00:39:16,439
Why do you always think there's someone here
739
00:39:17,639 --> 00:39:18,679
I am the mouth poison
740
00:39:19,560 --> 00:39:20,479
Bad character
741
00:39:20,959 --> 00:39:22,479
But is it my fault that I have this ability
742
00:39:23,000 --> 00:39:23,959
If you don't want to stay with me
743
00:39:23,959 --> 00:39:24,879
Just get out of here
744
00:39:25,000 --> 00:39:26,280
Disappear from my eyes
745
00:39:28,439 --> 00:39:29,239
Perimeter
746
00:39:45,120 --> 00:39:46,959
What are you, what are you doing here
747
00:39:47,639 --> 00:39:49,120
Shouldn't I ask you that
748
00:39:49,760 --> 00:39:51,439
Why did you come upstairs
749
00:39:52,080 --> 00:39:54,199
Why did you fall out of the window
750
00:39:54,719 --> 00:39:55,679
Before I came here,
751
00:39:55,919 --> 00:39:57,199
What the hell is going on here
752
00:39:58,639 --> 00:40:00,520
Can't you see
753
00:40:01,000 --> 00:40:01,879
Look at what
754
00:40:03,520 --> 00:40:05,320
What's so good about this dirty room
755
00:40:09,760 --> 00:40:11,879
Then why did you suddenly come to save me
756
00:40:12,439 --> 00:40:13,560
How should I know
757
00:40:18,199 --> 00:40:19,280
What I really want to say
758
00:40:19,719 --> 00:40:20,560
Is that I see something
759
00:40:20,560 --> 00:40:21,439
There was a sudden flash
760
00:40:21,600 --> 00:40:23,159
And then you're about to fall out of the window
761
00:40:24,959 --> 00:40:25,879
And then what
762
00:40:27,239 --> 00:40:28,919
What else can there be then
763
00:40:29,159 --> 00:40:30,560
And then I was scared to death by you
764
00:40:31,760 --> 00:40:33,000
Is it possible to say
765
00:40:33,199 --> 00:40:35,080
It was the marriage line that led him to find me
766
00:40:35,280 --> 00:40:36,479
So
767
00:40:36,600 --> 00:40:38,439
The last time he drowned
768
00:40:39,159 --> 00:40:40,000
It hurts
769
00:40:46,360 --> 00:40:47,399
Why are you so stunned
770
00:40:48,040 --> 00:40:49,399
You haven't answered my question yet
771
00:40:53,320 --> 00:40:55,159
It's higher than Yunshang Pavilion
772
00:40:55,399 --> 00:40:57,879
I come here to see the scenery
773
00:41:02,040 --> 00:41:03,719
You are bored enough, too
774
00:41:13,879 --> 00:41:14,679
Wrong
775
00:41:14,959 --> 00:41:17,199
This room was locked when I came
776
00:41:18,320 --> 00:41:20,479
Then how did you get into this house
777
00:41:21,159 --> 00:41:22,199
I
778
00:41:31,840 --> 00:41:32,760
What's wrong with you
779
00:41:33,080 --> 00:41:33,840
Perimeter
780
00:41:34,479 --> 00:41:35,280
What's wrong with you
781
00:41:35,439 --> 00:41:36,520
This perimeter
782
00:41:36,840 --> 00:41:37,600
Wake up
50724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.