All language subtitles for Love Is Written In The Stars 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,519 --> 00:01:45,599 You saved me that day, didn't you 2 00:01:47,839 --> 00:01:48,720 You have me confused with someone else 3 00:01:48,919 --> 00:01:51,000 I'm just a passerby passing by casually 4 00:01:52,599 --> 00:01:54,279 Even you have to avoid me 5 00:01:57,400 --> 00:01:58,279 Also 6 00:01:58,879 --> 00:02:00,800 All the people I've been involved with 7 00:02:02,040 --> 00:02:03,360 Eventually they all left 8 00:02:05,360 --> 00:02:06,879 You are no exception 9 00:02:10,480 --> 00:02:11,519 Off you go 10 00:02:24,479 --> 00:02:25,440 Before letting others go 11 00:02:25,440 --> 00:02:27,279 Can you mind your own business first 12 00:02:27,639 --> 00:02:29,000 Who is in charge of you 13 00:02:30,240 --> 00:02:31,520 Who do you think you are 14 00:02:34,559 --> 00:02:36,199 Who do you want me to be 15 00:02:36,720 --> 00:02:37,679 I don't know 16 00:02:40,800 --> 00:02:42,000 You asked the wrong person 17 00:02:43,520 --> 00:02:44,639 What do you mean 18 00:02:55,839 --> 00:02:57,759 A man who doesn't even have friends 19 00:03:00,240 --> 00:03:02,720 What answers do you expect him to give you 20 00:03:03,880 --> 00:03:05,839 You just want friends so much 21 00:03:11,039 --> 00:03:11,839 Well, then 22 00:03:12,960 --> 00:03:14,839 I'll be your friend 23 00:03:17,679 --> 00:03:19,080 To break the bond 24 00:03:19,240 --> 00:03:21,320 You have to find the right guy 25 00:03:21,679 --> 00:03:24,080 Friends will be more convenient 26 00:03:27,839 --> 00:03:28,759 How 27 00:03:33,000 --> 00:03:34,039 Madman 28 00:03:35,399 --> 00:03:36,479 Madman 29 00:03:37,960 --> 00:03:39,279 They are all crazy people 30 00:03:46,639 --> 00:03:47,559 This blue butterfly 31 00:03:47,559 --> 00:03:49,039 I can't believe I've been around him 32 00:03:49,759 --> 00:03:51,360 It seems that I miss you deeply 33 00:04:00,720 --> 00:04:02,399 Don't show up soon after the master is like this 34 00:04:09,679 --> 00:04:10,360 Little Duke 35 00:04:10,520 --> 00:04:11,720 What are you doing? 36 00:04:12,039 --> 00:04:13,440 Take him back to the house quickly 37 00:04:15,199 --> 00:04:16,279 What Wei Qi said in Houfu that day 38 00:04:16,399 --> 00:04:17,559 Have you all forgotten 39 00:04:18,360 --> 00:04:19,399 I don't have to follow you tonight 40 00:04:20,119 --> 00:04:20,800 From now on 41 00:04:20,960 --> 00:04:22,119 Her words are my orders 42 00:04:22,520 --> 00:04:24,000 And about today 43 00:04:24,119 --> 00:04:25,200 Don't mention it again in the future 44 00:04:25,559 --> 00:04:26,720 Yes yes 45 00:04:30,119 --> 00:04:31,040 Got it 46 00:04:31,480 --> 00:04:32,959 Follow your wife's instructions 47 00:04:33,320 --> 00:04:34,720 Who is your wife 48 00:05:03,959 --> 00:05:05,359 Remember it 49 00:05:06,640 --> 00:05:09,399 It's your destiny to be abandoned 50 00:05:10,440 --> 00:05:12,679 All those who try to get close to you 51 00:05:13,559 --> 00:05:15,399 Don't end well 52 00:05:28,640 --> 00:05:29,399 Little Duke 53 00:05:31,440 --> 00:05:32,480 Little Duke 54 00:05:42,040 --> 00:05:43,239 The affinity stone that was finally found 55 00:05:43,359 --> 00:05:44,519 How come it's lost 56 00:05:46,000 --> 00:05:48,079 You dare to stop the car of the impudent little duke 57 00:05:49,600 --> 00:05:50,359 What's going on 58 00:05:50,480 --> 00:05:51,679 Good morning, little duke 59 00:05:52,040 --> 00:05:53,160 Why are you again 60 00:05:53,920 --> 00:05:55,079 The road is so wide, why do you have to 61 00:05:55,079 --> 00:05:56,200 Run to the front of my carriage 62 00:05:56,359 --> 00:05:57,480 The horse rushed by itself 63 00:05:57,799 --> 00:05:58,600 What about your horse 64 00:05:58,799 --> 00:05:59,559 Run away 65 00:06:02,279 --> 00:06:04,559 Little duke, everyone has a classmate 66 00:06:04,839 --> 00:06:06,640 Can you drop me off to the academy 67 00:06:09,040 --> 00:06:09,720 Drive 68 00:06:14,880 --> 00:06:15,880 Why don't you move 69 00:06:16,200 --> 00:06:16,959 Little Duke 70 00:06:17,200 --> 00:06:19,000 This car can't be pulled either. It hit evil 71 00:06:19,160 --> 00:06:20,359 You see, little duke 72 00:06:20,720 --> 00:06:23,000 Heaven wants us to walk together 73 00:06:23,359 --> 00:06:25,839 This may be fate 74 00:06:35,040 --> 00:06:36,200 Affinity stone 75 00:06:36,679 --> 00:06:38,000 How come he has it 76 00:06:40,119 --> 00:06:42,679 The little duke recognizes this 77 00:06:44,079 --> 00:06:44,880 No 78 00:06:45,640 --> 00:06:46,839 How do I recognize this 79 00:06:47,040 --> 00:06:48,399 Something so feminine 80 00:06:48,920 --> 00:06:51,119 Hang this kind of thing that girls would like 81 00:06:51,279 --> 00:06:52,200 You're not too ashamed 82 00:06:52,519 --> 00:06:53,359 Also 83 00:06:53,760 --> 00:06:55,160 It seems that this thing can't be picked up indiscriminately 84 00:06:55,399 --> 00:06:57,480 This thing must belong to some woman 85 00:06:57,600 --> 00:06:58,559 Otherwise 86 00:06:59,559 --> 00:07:00,799 It must be 87 00:07:01,440 --> 00:07:03,160 Pathological heart 88 00:07:07,720 --> 00:07:08,600 Boredom 89 00:07:11,040 --> 00:07:12,200 Who allowed you to come up 90 00:07:14,079 --> 00:07:15,000 I 91 00:07:15,239 --> 00:07:16,079 Yes 92 00:07:17,480 --> 00:07:19,440 The common people got on the Hou Fu's car 93 00:07:19,760 --> 00:07:22,399 In the eyes of ordinary people, that is a great rebellion 94 00:07:23,119 --> 00:07:23,880 But 95 00:07:24,200 --> 00:07:25,600 The little duke is not an ordinary person 96 00:07:25,720 --> 00:07:28,600 You are open-minded and broad-minded 97 00:07:29,239 --> 00:07:30,760 Absolutely not because of this trivial matter 98 00:07:30,920 --> 00:07:32,519 It's hard for me, isn't it 99 00:07:33,320 --> 00:07:34,399 Then if I were 100 00:07:34,799 --> 00:07:36,279 Insist on being embarrassed 101 00:07:39,519 --> 00:07:40,359 Then 102 00:07:41,119 --> 00:07:42,600 You will lose one 103 00:07:43,480 --> 00:07:44,399 Future 104 00:07:46,040 --> 00:07:47,480 A close friend 105 00:07:47,640 --> 00:07:48,399 Who is it 106 00:07:54,359 --> 00:07:55,200 Fuck off 107 00:07:56,760 --> 00:07:57,880 Wait a minute. You listen to me first 108 00:07:58,200 --> 00:07:58,959 Little Duke 109 00:08:01,239 --> 00:08:02,559 Stop, little duke. How did you 110 00:08:03,000 --> 00:08:04,320 I don't go down, you go down 111 00:08:04,480 --> 00:08:05,519 I won't go down 112 00:08:05,760 --> 00:08:06,600 I won't go down 113 00:08:07,279 --> 00:08:07,679 No 114 00:08:07,679 --> 00:08:08,640 Can't go down 115 00:08:10,079 --> 00:08:10,920 I'm not going down 116 00:08:12,600 --> 00:08:13,040 You 117 00:08:13,119 --> 00:08:13,720 You come again 118 00:08:13,839 --> 00:08:14,519 I 119 00:08:14,799 --> 00:08:15,559 Drive 120 00:08:22,359 --> 00:08:23,160 I don't 121 00:08:36,079 --> 00:08:36,959 Brother Yun Chu 122 00:08:37,239 --> 00:08:38,040 Presumptuous 123 00:08:38,600 --> 00:08:40,479 Why do you call this prince's words directly 124 00:08:40,880 --> 00:08:42,919 On the basis of 125 00:08:44,559 --> 00:08:46,080 I know your secret 126 00:08:47,239 --> 00:08:49,320 And said it wasn't yours 127 00:08:49,719 --> 00:08:50,559 Unexpectedly 128 00:08:50,760 --> 00:08:52,559 This imposing little duke 129 00:08:52,799 --> 00:08:54,559 I can't believe in a Stone 130 00:08:56,039 --> 00:08:58,280 I thought I hated marriage 131 00:08:58,520 --> 00:09:00,200 It will only appear in women 132 00:09:00,320 --> 00:09:01,039 Shut up 133 00:09:03,320 --> 00:09:04,640 This man is talkative 134 00:09:04,760 --> 00:09:05,559 Don't you dare do it 135 00:09:05,679 --> 00:09:07,559 I don't promise what I'll shout out 136 00:09:08,919 --> 00:09:09,960 Don't you dare threaten me 137 00:09:10,320 --> 00:09:11,159 That dare not 138 00:09:11,400 --> 00:09:14,039 I'm definitely inferior to you in martial arts 139 00:09:14,479 --> 00:09:15,320 But 140 00:09:16,359 --> 00:09:17,719 This bonding stone is fragile 141 00:09:18,359 --> 00:09:21,880 I still have more than enough to destroy it 142 00:09:26,400 --> 00:09:28,359 What's your plan? Just say it 143 00:09:29,440 --> 00:09:31,039 OK, then let me get this straight 144 00:09:32,080 --> 00:09:33,320 I want to be friends with you 145 00:09:37,760 --> 00:09:38,719 What did he say 146 00:09:39,239 --> 00:09:40,440 He he he he 147 00:09:49,080 --> 00:09:51,000 With what? With you 148 00:09:54,359 --> 00:09:55,280 My name is Zhou Yuan 149 00:09:55,520 --> 00:09:56,919 You can call me Yuan 150 00:09:58,719 --> 00:09:59,559 I refuse 151 00:10:00,479 --> 00:10:01,400 Why 152 00:10:02,599 --> 00:10:03,520 Brother Yun Chu 153 00:10:04,880 --> 00:10:06,880 Why do you still have two faces 154 00:10:07,039 --> 00:10:08,119 Last night, you clearly 155 00:10:08,479 --> 00:10:09,320 Last night 156 00:10:11,880 --> 00:10:13,719 All in all 157 00:10:15,599 --> 00:10:18,320 One more friend won't lose a piece of meat 158 00:10:18,599 --> 00:10:20,159 Don't pay, don't pay, right 159 00:10:20,559 --> 00:10:21,559 Boredom 160 00:10:24,440 --> 00:10:25,440 Little Duke 161 00:11:10,880 --> 00:11:12,359 I finally got rid of it 162 00:11:12,880 --> 00:11:14,320 Little Duke 163 00:11:15,320 --> 00:11:16,119 Where to go 164 00:11:16,239 --> 00:11:18,599 Wuchang dining hall or library pavilion 165 00:11:18,840 --> 00:11:20,039 Why are you again 166 00:11:20,280 --> 00:11:21,719 What the hell do you want 167 00:11:23,080 --> 00:11:24,280 I thought I said 168 00:11:24,919 --> 00:11:25,880 I want to be your friend 169 00:11:26,000 --> 00:11:26,840 I don't need a friend 170 00:11:27,000 --> 00:11:28,359 But when you are alone, 171 00:11:28,520 --> 00:11:29,440 It's not so good either 172 00:11:29,679 --> 00:11:30,440 Be less wordy 173 00:11:30,760 --> 00:11:32,760 There are many people who want to be friends of this prince 174 00:11:32,960 --> 00:11:33,799 It's not your turn yet 175 00:11:34,080 --> 00:11:34,799 Is it 176 00:11:35,320 --> 00:11:36,119 Where is it 177 00:11:41,719 --> 00:11:42,679 All of them 178 00:11:49,799 --> 00:11:51,960 Look, isn't that a man up there 179 00:11:54,520 --> 00:11:55,400 Where 180 00:12:02,520 --> 00:12:03,520 What about me 181 00:12:03,799 --> 00:12:04,799 It's different 182 00:12:05,159 --> 00:12:06,760 I delivered it to my door myself 183 00:12:07,119 --> 00:12:09,559 Naturally, you won't be left alone 184 00:12:14,520 --> 00:12:15,719 Do you really mean it 185 00:12:19,760 --> 00:12:20,799 Then come with me 186 00:12:34,799 --> 00:12:37,239 It's not that you go up the knife and down the oil pan 187 00:12:37,440 --> 00:12:39,119 Do they all go with each other to the death 188 00:12:42,520 --> 00:12:44,119 I didn't make it so disgusting 189 00:12:44,400 --> 00:12:46,400 It was strange when I saw you before 190 00:12:46,919 --> 00:12:49,599 Why would someone choose to take a bath late at night 191 00:12:49,919 --> 00:12:51,080 Unless 192 00:12:53,799 --> 00:12:55,520 You have something to hide 193 00:12:58,599 --> 00:12:59,760 Brother Yun Chu 194 00:13:00,640 --> 00:13:03,239 You can eat food indiscriminately, but you can't talk indiscriminately 195 00:13:04,799 --> 00:13:06,000 Did you talk nonsense 196 00:13:07,400 --> 00:13:08,919 Take it off and you will know it at a glance 197 00:13:10,239 --> 00:13:11,559 I don't I don't 198 00:13:11,919 --> 00:13:12,599 I 199 00:13:12,960 --> 00:13:14,559 No, I don't want to take a bath 200 00:13:14,719 --> 00:13:16,880 Come and wash. I'm clean. I don't want to take a bath 201 00:13:17,840 --> 00:13:19,479 Let go of me for a while. Let go 202 00:13:20,159 --> 00:13:21,320 Just wash it and it's over 203 00:13:21,719 --> 00:13:22,559 Let me go 204 00:13:22,559 --> 00:13:23,479 Stop 205 00:13:34,880 --> 00:13:35,880 Why don't you move 206 00:13:36,359 --> 00:13:37,200 Who are you 207 00:13:40,880 --> 00:13:41,599 What are you doing 208 00:13:41,840 --> 00:13:43,080 Why don't you tie people up? 209 00:13:43,239 --> 00:13:44,239 Why did you tie me up 210 00:13:44,520 --> 00:13:45,400 Say something 211 00:13:45,880 --> 00:13:47,039 Who is standing on my left 212 00:13:47,559 --> 00:13:49,000 If you have the ability, stand in front of me 213 00:13:49,400 --> 00:13:50,599 I can't see you now 214 00:13:53,840 --> 00:13:54,799 Kneel down 215 00:13:59,039 --> 00:14:00,559 I thought I wanted to make friends 216 00:14:00,919 --> 00:14:02,280 There is also a sworn son than a brother 217 00:14:02,400 --> 00:14:03,679 A quicker way 218 00:14:04,000 --> 00:14:05,799 Go to great pains to talk to him so much 219 00:14:06,000 --> 00:14:07,200 I'm bored if you don't bother me 220 00:14:07,479 --> 00:14:09,559 We call this step by step 221 00:14:10,679 --> 00:14:11,880 Whose child is this 222 00:14:13,440 --> 00:14:14,280 It's noisy 223 00:14:15,280 --> 00:14:16,919 Don't say you don't remember 224 00:14:17,640 --> 00:14:19,159 Peach Blossom Mountain was destroyed by you 225 00:14:19,280 --> 00:14:20,719 The Joy Gang 226 00:14:20,840 --> 00:14:21,880 Don't remember 227 00:14:22,960 --> 00:14:24,559 How many mountains are there around the capital 228 00:14:24,799 --> 00:14:26,440 How many den of thieves are there in each mountain 229 00:14:26,640 --> 00:14:27,400 If I were you 230 00:14:27,599 --> 00:14:29,400 Do you remember the name of a rat crossing the street 231 00:14:31,799 --> 00:14:32,880 Street rat 232 00:14:34,159 --> 00:14:34,960 You 233 00:14:36,320 --> 00:14:37,559 OK, you 234 00:14:37,799 --> 00:14:38,840 Calm down, Lan Lan 235 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 You made me 236 00:14:39,960 --> 00:14:41,239 Calm down, Lan Lan, don't 237 00:14:41,359 --> 00:14:44,039 Wei Qi, you go to me now 238 00:14:48,479 --> 00:14:49,320 Go 239 00:14:58,400 --> 00:14:59,320 Gestational vomiting 240 00:15:01,280 --> 00:15:02,280 Just because 241 00:15:02,679 --> 00:15:03,919 Excessive use of words and spirits 242 00:15:04,159 --> 00:15:05,919 Although we Lan Lan look a little delicate 243 00:15:06,119 --> 00:15:07,919 But he is a real boy 244 00:15:08,159 --> 00:15:09,039 Speech and spirit 245 00:15:10,280 --> 00:15:11,760 Lost different skills 246 00:15:12,039 --> 00:15:13,280 Who the hell is that boy 247 00:15:21,840 --> 00:15:23,239 Are you first or should I go first 248 00:15:23,640 --> 00:15:24,400 First what 249 00:15:24,559 --> 00:15:25,960 According to what he said, sweetheart 250 00:15:26,239 --> 00:15:27,719 Do you want to kneel like this all the time 251 00:15:28,000 --> 00:15:29,599 Are you willing to make friends with me 252 00:15:30,080 --> 00:15:31,440 Can't you see 253 00:15:32,599 --> 00:15:34,159 Am I forced by circumstances 254 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Heaven is above 255 00:15:51,000 --> 00:15:52,080 The back soil is under 256 00:15:52,799 --> 00:15:56,159 Today, I guard up and around 257 00:15:58,000 --> 00:16:01,119 Not bad to remember my name 258 00:16:01,599 --> 00:16:03,159 Don't you flatter yourself 259 00:16:03,520 --> 00:16:04,520 I don't even know which fate you are. 260 00:16:04,520 --> 00:16:05,599 The edge of origin 261 00:16:14,919 --> 00:16:16,640 It's over. Stop following me 262 00:16:17,960 --> 00:16:18,960 I'll correct it 263 00:16:20,080 --> 00:16:21,039 Not the end 264 00:16:21,320 --> 00:16:23,280 Is the beginning of our friendship 265 00:16:23,919 --> 00:16:26,799 Brother Yunchu, please give me more advice in the future 266 00:16:27,080 --> 00:16:28,799 And in the future, no matter where you go 267 00:16:28,960 --> 00:16:30,280 You have to take your little brother with you. I 268 00:16:30,960 --> 00:16:32,239 What if you don't take me with you 269 00:16:32,440 --> 00:16:34,799 I'll follow you myself, too 270 00:16:52,520 --> 00:16:53,440 You just said 271 00:16:54,039 --> 00:16:55,919 You will follow me wherever I go, won't you 272 00:16:56,840 --> 00:16:57,880 So where to go now 273 00:17:00,080 --> 00:17:01,000 My home 274 00:17:20,239 --> 00:17:21,160 Dawdling 275 00:17:21,400 --> 00:17:22,760 How much I haven't seen the world 276 00:17:24,479 --> 00:17:26,839 Isn't this the first time I've met your father 277 00:17:27,079 --> 00:17:27,920 Rest assured 278 00:17:28,280 --> 00:17:29,239 I'm here 279 00:17:29,479 --> 00:17:30,839 It's not your turn to be afraid 280 00:17:38,199 --> 00:17:39,880 Little beast, you have the face to come back 281 00:17:40,680 --> 00:17:41,880 The movements are quite skilled 282 00:17:42,079 --> 00:17:43,000 Get on your knees 283 00:17:43,760 --> 00:17:44,439 What do you think 284 00:17:44,599 --> 00:17:45,439 Just give the old man face 285 00:17:45,560 --> 00:17:46,319 There is still a way to live 286 00:17:46,439 --> 00:17:47,800 Where do you think this carpet came from 287 00:17:48,920 --> 00:17:50,199 The sunny fox caught it 288 00:17:50,719 --> 00:17:51,959 Your daughter-in-law has a whereabouts 289 00:17:52,160 --> 00:17:54,319 Did you get your father's face back 290 00:17:54,520 --> 00:17:55,400 None of them 291 00:17:55,640 --> 00:17:57,599 Dad, I know you're angry 292 00:17:58,719 --> 00:18:00,040 But as long as you're not pissed off 293 00:18:00,280 --> 00:18:01,439 You can continue to scold me 294 00:18:01,640 --> 00:18:03,640 So please calm down 295 00:18:03,800 --> 00:18:05,079 You are the one who ignited the fire 296 00:18:06,280 --> 00:18:07,319 A big man 297 00:18:07,599 --> 00:18:09,199 I can't even see my own bride 298 00:18:09,479 --> 00:18:11,560 What's the use of this kung fu you practice 299 00:18:12,560 --> 00:18:13,640 This is the end of the matter 300 00:18:14,239 --> 00:18:16,160 It's better to get rid of Chen 301 00:18:16,359 --> 00:18:18,119 I have drawn up and left the book for you 302 00:18:18,439 --> 00:18:21,280 It will be handed over to the Chen family in a few days 303 00:18:21,640 --> 00:18:22,439 From then on 304 00:18:22,640 --> 00:18:24,439 Make a clean break with the Chen family 305 00:18:24,560 --> 00:18:25,319 I don't want it 306 00:18:26,800 --> 00:18:28,319 Now that she has passed the door of Wei's house, 307 00:18:28,599 --> 00:18:30,000 She is my wife 308 00:18:30,479 --> 00:18:31,439 Now her whereabouts are unknown 309 00:18:31,599 --> 00:18:32,839 How could I abandon her 310 00:18:33,000 --> 00:18:34,160 What are you thinking 311 00:18:34,640 --> 00:18:36,439 Even if Miss Chen can get it back, 312 00:18:36,599 --> 00:18:38,160 It's not innocent either 313 00:18:38,439 --> 00:18:39,359 Don't be separated from her 314 00:18:39,560 --> 00:18:40,760 Do you still want to continue 315 00:18:41,000 --> 00:18:42,760 Let others gossip about you behind your back 316 00:18:42,880 --> 00:18:44,119 Children don't care what others think 317 00:18:44,280 --> 00:18:45,119 Shut up 318 00:18:45,800 --> 00:18:47,000 Is this a matter for you alone 319 00:18:47,280 --> 00:18:49,599 You don't have a face. You have a face to guard against 320 00:18:50,040 --> 00:18:51,439 You must leave this engagement if you don't leave it 321 00:18:51,640 --> 00:18:52,560 It's not negotiable 322 00:18:54,479 --> 00:18:55,439 Do you hear that 323 00:18:56,760 --> 00:18:58,319 Come back here, smelly boy 324 00:18:59,479 --> 00:19:00,520 Duke calms his anger 325 00:19:03,719 --> 00:19:04,760 Who are you 326 00:19:05,479 --> 00:19:06,479 Duke Rong Bing 327 00:19:07,959 --> 00:19:09,079 Periphery of students 328 00:19:09,359 --> 00:19:11,319 Is a friend of the little duke in the academy 329 00:19:11,880 --> 00:19:13,880 From Yuexia downstairs 330 00:19:15,199 --> 00:19:16,439 The moon goes downstairs 331 00:19:16,959 --> 00:19:18,800 Yuexia, which belongs to the Department of Affiliation, goes downstairs 332 00:19:20,719 --> 00:19:22,119 In the eyes of students 333 00:19:22,280 --> 00:19:24,160 The little duke is not unreasonable 334 00:19:25,160 --> 00:19:27,760 Although this fate is predestined, 335 00:19:28,280 --> 00:19:30,040 But it's not that you can't do it artificially 336 00:19:30,719 --> 00:19:33,079 On behalf of the moon, I went downstairs to help the little duke become attached 337 00:19:33,880 --> 00:19:35,160 Just trust us 338 00:19:35,680 --> 00:19:37,040 Please also believe the little duke 339 00:19:38,479 --> 00:19:40,640 Are you sure 340 00:19:40,800 --> 00:19:41,439 Yes 341 00:19:41,599 --> 00:19:42,280 Good 342 00:19:42,880 --> 00:19:44,280 Remember what you just said 343 00:19:44,520 --> 00:19:45,319 Good 344 00:19:48,880 --> 00:19:49,800 Wei Qi 345 00:19:51,199 --> 00:19:52,280 Wei Qi 346 00:19:54,520 --> 00:19:55,599 Wei Qi 347 00:19:57,239 --> 00:19:58,040 Why are you rushing so hard 348 00:19:58,160 --> 00:19:59,520 Didn't your father do it for you, too 349 00:19:59,640 --> 00:20:00,839 Even you are going to be a lobbyist 350 00:20:01,000 --> 00:20:02,319 Of course not 351 00:20:03,160 --> 00:20:04,640 I just don't think it's worth it for you 352 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 What if, as others say, 353 00:20:07,079 --> 00:20:09,359 Then Miss Chen is really having an affair with a fox on a sunny day 354 00:20:09,359 --> 00:20:10,319 It is impossible 355 00:20:11,560 --> 00:20:13,359 First of all, foxes may not be able to do it on sunny days 356 00:20:13,640 --> 00:20:14,880 How can you be so sure 357 00:20:15,000 --> 00:20:16,359 I fought with Sunny Fox 358 00:20:17,119 --> 00:20:18,640 Judging from his martial arts skills, 359 00:20:18,839 --> 00:20:21,160 This man is more upright than aboveboard 360 00:20:21,479 --> 00:20:23,359 It is impossible to do such a dirty thing as robbing a marriage 361 00:20:23,560 --> 00:20:25,439 So the real crime 362 00:20:25,839 --> 00:20:26,880 Someone else 363 00:20:28,880 --> 00:20:29,839 What are you laughing at 364 00:20:33,800 --> 00:20:34,640 Nothing 365 00:20:36,439 --> 00:20:38,079 Then pretend it's not a sunny fox 366 00:20:38,400 --> 00:20:39,359 But 367 00:20:40,000 --> 00:20:41,599 Miss Chen suffered this disaster 368 00:20:41,760 --> 00:20:43,079 Innocence is inevitably damaged 369 00:20:43,640 --> 00:20:45,199 Can you take it 370 00:20:45,319 --> 00:20:46,479 What's not to accept 371 00:20:47,160 --> 00:20:48,439 I married her because I liked it 372 00:20:48,640 --> 00:20:49,800 It's not the so-called reputation 373 00:20:50,880 --> 00:20:51,719 If she is humiliated 374 00:20:52,000 --> 00:20:53,359 I will be doubly kind to her 375 00:20:54,119 --> 00:20:55,599 If anyone else gossips 376 00:20:56,560 --> 00:20:57,959 I'm gonna chop his head off 377 00:20:59,560 --> 00:21:00,479 Oh, my God 378 00:21:01,040 --> 00:21:02,439 I can't see the little duke 379 00:21:02,599 --> 00:21:04,199 It's actually a kind of love 380 00:21:05,640 --> 00:21:06,800 Why are you looking at me like that 381 00:21:07,439 --> 00:21:08,359 Nothing 382 00:21:10,119 --> 00:21:12,760 Is the image of the little duke 383 00:21:13,000 --> 00:21:15,319 In my mind, it's just 384 00:21:16,319 --> 00:21:17,400 Tall 385 00:21:21,079 --> 00:21:23,040 Don't think you can buy me off in a few words 386 00:21:23,479 --> 00:21:24,319 I'm telling you 387 00:21:24,520 --> 00:21:26,359 I'm only a formality with you 388 00:21:26,839 --> 00:21:28,319 Haven't admitted you as a friend yet 389 00:21:39,359 --> 00:21:40,319 Little Duke 390 00:21:40,599 --> 00:21:41,520 Little Duke 391 00:22:01,199 --> 00:22:02,959 This posture is too skilled, isn't it 392 00:22:04,079 --> 00:22:04,920 Of course 393 00:22:05,079 --> 00:22:08,280 Young Master Lin was brought up by the little duke 394 00:22:09,199 --> 00:22:10,599 Even his wife can't compare with him 395 00:22:10,920 --> 00:22:12,079 When my wife is away. 396 00:22:12,239 --> 00:22:13,640 They are all coaxed to sleep by the little duke 397 00:22:23,880 --> 00:22:25,199 How did this happen 398 00:22:39,199 --> 00:22:40,599 I didn't expect it 399 00:22:41,359 --> 00:22:43,760 The little duke still has such a gentle side 400 00:22:44,680 --> 00:22:46,640 No wonder you are obsessed with getting married 401 00:22:47,119 --> 00:22:49,319 It turned out to be to find my aunt for Alin 402 00:22:51,160 --> 00:22:53,640 The little duke is really very attentive 403 00:22:53,959 --> 00:22:56,400 You can rest assured that I will help you 404 00:22:59,800 --> 00:23:00,800 Who wants your help 405 00:23:01,160 --> 00:23:02,959 When have I ever been short of peach blossoms 406 00:23:03,079 --> 00:23:03,640 Childe 407 00:23:03,760 --> 00:23:05,479 The newly picked peach blossoms are in your house 408 00:23:05,599 --> 00:23:06,400 At your command 409 00:23:06,520 --> 00:23:07,400 In the marriage position in the house 410 00:23:07,520 --> 00:23:09,040 Set up the pink crystal for recruiting peach blossoms 411 00:23:09,199 --> 00:23:09,839 In addition 412 00:23:10,000 --> 00:23:11,719 Today, the East is blessed by the Red Luan Star 413 00:23:11,880 --> 00:23:13,400 Remember to turn left when you go out 414 00:23:13,640 --> 00:23:14,439 And then 415 00:23:14,920 --> 00:23:15,560 Remember to go left 416 00:23:15,680 --> 00:23:16,640 Stop it 417 00:23:18,439 --> 00:23:19,319 What are you doing 418 00:23:20,239 --> 00:23:21,439 I kind of get it 419 00:23:21,719 --> 00:23:24,280 Listen to the words of the little duke in reverse 420 00:23:25,439 --> 00:23:27,359 Is this the distance between friends 421 00:23:27,479 --> 00:23:28,319 Going one step further 422 00:23:28,479 --> 00:23:30,000 You are still far from your friends 423 00:23:30,160 --> 00:23:30,920 Is that all right 424 00:23:31,160 --> 00:23:33,000 Then tell me how far it is 425 00:23:36,640 --> 00:23:38,239 To be straightforward 426 00:23:39,280 --> 00:23:40,359 Tell me the distance 427 00:23:40,959 --> 00:23:42,800 See how far I have to cross 428 00:23:43,079 --> 00:23:44,520 What if you can't cross it 429 00:23:45,040 --> 00:23:46,119 That would be simpler 430 00:23:46,239 --> 00:23:48,199 It's up to you to go or stay 431 00:23:51,520 --> 00:23:52,239 So this is it 432 00:23:52,920 --> 00:23:54,079 Let's play a game 433 00:23:55,280 --> 00:23:57,280 If you win, I'll take it from you 434 00:23:57,959 --> 00:23:58,920 Play what 435 00:23:59,319 --> 00:24:01,640 Play a game I've never lost 436 00:24:03,439 --> 00:24:04,640 Ninety-seven 437 00:24:06,119 --> 00:24:07,359 Ninety-eight 438 00:24:07,959 --> 00:24:09,000 Ninety-nine 439 00:24:09,520 --> 00:24:10,520 One hundred 440 00:24:12,040 --> 00:24:13,479 What am I supposed to be 441 00:24:13,719 --> 00:24:15,040 Isn't it hide-and-seek 442 00:24:22,920 --> 00:24:24,719 Hard enough, little duke 443 00:24:25,560 --> 00:24:28,000 How can I find this busy traffic 444 00:24:34,040 --> 00:24:36,520 The so-called hiding trees in the forest 445 00:24:36,920 --> 00:24:38,479 Hide water in the sea 446 00:24:40,000 --> 00:24:41,920 This busy downtown 447 00:24:42,560 --> 00:24:44,119 I'll see how you can find it 448 00:24:52,520 --> 00:24:54,199 This guy won't stop looking for me, will he 449 00:24:54,599 --> 00:24:55,959 And said it was a friend 450 00:25:04,319 --> 00:25:05,400 This guy doesn't think 451 00:25:05,400 --> 00:25:06,920 I can't find him, can I 452 00:25:16,439 --> 00:25:17,719 There is this thing in 453 00:25:19,319 --> 00:25:21,239 It's impossible to turn a blind eye 454 00:25:21,800 --> 00:25:22,959 How much do you sell candied haws 455 00:25:23,119 --> 00:25:25,400 It's easy to say that if you buy a pair, I will give you a half discount 456 00:25:25,680 --> 00:25:27,599 But childe, you are alone 457 00:25:28,319 --> 00:25:29,760 What's wrong with me alone 458 00:25:31,199 --> 00:25:33,319 I can't eat two by myself 459 00:25:36,239 --> 00:25:37,239 You candied haws 460 00:25:37,359 --> 00:25:39,199 How come each one is different 461 00:25:39,800 --> 00:25:41,119 Then how can you sell it by right 462 00:25:41,400 --> 00:25:43,680 There are no identical candied haws in the world 463 00:25:43,880 --> 00:25:45,319 So you candied haws 464 00:25:45,479 --> 00:25:46,680 You shouldn't sell it like this 465 00:25:47,199 --> 00:25:48,920 Why can't you be considerate 466 00:25:49,040 --> 00:25:51,079 What about the hard work of a single person like me 467 00:25:51,239 --> 00:25:52,520 But your friend he 468 00:25:52,520 --> 00:25:53,599 I have no friends 469 00:25:54,400 --> 00:25:55,439 Who says no 470 00:26:02,000 --> 00:26:04,040 Two identical candied haws 471 00:26:04,880 --> 00:26:07,000 Not when did you 472 00:26:08,640 --> 00:26:09,439 What is this 473 00:26:09,640 --> 00:26:10,479 White sugar cake 474 00:26:11,000 --> 00:26:11,880 Buy one get one free 475 00:26:12,079 --> 00:26:13,079 It's a couple with me 476 00:26:14,239 --> 00:26:15,319 If you don't think it's enough 477 00:26:15,439 --> 00:26:16,000 There are also here 478 00:26:16,119 --> 00:26:18,000 Jujube paste cake, almond sugar and horseshoe cake 479 00:26:19,719 --> 00:26:20,599 Don't 480 00:26:21,560 --> 00:26:22,680 These are all 481 00:26:23,119 --> 00:26:24,560 The whole street can be sold in pairs 482 00:26:24,719 --> 00:26:25,560 I bought it all 483 00:26:25,719 --> 00:26:26,800 Don't you like it 484 00:26:27,160 --> 00:26:28,199 But because there are too many kinds 485 00:26:28,319 --> 00:26:30,319 It took a little time to collect all of them 486 00:26:31,079 --> 00:26:32,400 I'll buy it again if you want it 487 00:26:32,520 --> 00:26:33,359 No need 488 00:26:35,599 --> 00:26:36,439 You win 489 00:26:37,319 --> 00:26:38,280 I'm hungry 490 00:26:38,680 --> 00:26:41,439 Are you going to send me away with these 491 00:26:41,599 --> 00:26:43,079 Tianxiang Building is just ahead 492 00:26:43,560 --> 00:26:45,479 I heard that there is a new dish in their home 493 00:26:46,239 --> 00:26:46,839 Brother Wei 494 00:26:46,959 --> 00:26:47,839 Got it 495 00:26:48,599 --> 00:26:49,520 My treat 496 00:26:50,959 --> 00:26:51,760 Go 497 00:27:04,560 --> 00:27:07,719 Isn't this Miss Chen who Wei Qi is obsessed with 498 00:27:08,119 --> 00:27:10,280 How could she be with that other man 499 00:27:11,040 --> 00:27:11,959 Brother Wei 500 00:27:12,920 --> 00:27:14,599 It suddenly occurred to me that I still have something to buy 501 00:27:14,880 --> 00:27:16,599 You go ahead and take a seat. I'll be right there 502 00:27:16,839 --> 00:27:17,640 Hurry up 503 00:27:19,760 --> 00:27:21,400 It's making the city full of wind and rain now 504 00:27:21,640 --> 00:27:23,239 Houfu, it's hard to ride a tiger 505 00:27:23,439 --> 00:27:24,800 The engagement will be broken off 506 00:27:25,280 --> 00:27:26,359 It is not advisable to stay here for a long time 507 00:27:26,520 --> 00:27:28,280 You'd better make some plans as soon as possible 508 00:27:31,119 --> 00:27:31,880 Go 509 00:27:40,199 --> 00:27:40,760 Why are you here 510 00:27:40,760 --> 00:27:42,800 I knew it wasn't as simple as revenge 511 00:27:43,239 --> 00:27:45,839 Brother matchmaker doesn't do this 512 00:27:46,560 --> 00:27:47,439 Who is the matchmaker 513 00:27:47,959 --> 00:27:48,920 You said my mother I know 514 00:27:49,079 --> 00:27:51,640 You usually hear and hear Master's words 515 00:27:52,400 --> 00:27:53,560 But you helped others 516 00:27:53,680 --> 00:27:55,199 What about Wei Qi 517 00:27:55,680 --> 00:27:57,359 It's a good thing he's not here 518 00:27:57,640 --> 00:28:00,040 Otherwise, if he sees himself green with his own eyes, 519 00:28:00,479 --> 00:28:02,160 That's really going to be red 520 00:28:02,479 --> 00:28:03,719 You don't know how much he likes it 521 00:28:03,719 --> 00:28:05,079 Who do you think is green? 522 00:28:07,839 --> 00:28:09,280 I didn't 523 00:28:09,599 --> 00:28:12,040 I mean, this bonus 524 00:28:13,319 --> 00:28:16,439 Flowers are red, willows are green and spring is beautiful 525 00:28:16,800 --> 00:28:18,119 You should eat and drink 526 00:28:18,280 --> 00:28:20,119 Come on, let's go to Tianxiang Building for a drink 527 00:28:20,439 --> 00:28:21,160 Go 528 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 Can there be anyone else 529 00:28:23,560 --> 00:28:24,640 It's about you 530 00:28:25,000 --> 00:28:25,800 I'm telling you 531 00:28:25,959 --> 00:28:27,599 They are loving each other in Tianxiang Building 532 00:28:27,760 --> 00:28:29,000 You just die of this heart 533 00:28:29,439 --> 00:28:30,280 As the saying goes, 534 00:28:30,439 --> 00:28:32,280 This twisted melon will not be sweet either 535 00:28:32,560 --> 00:28:35,400 Even if you Hou Fu is powerful, you don't 536 00:28:39,599 --> 00:28:40,640 You're not hiding 537 00:28:44,439 --> 00:28:45,400 What is he talking about 538 00:28:45,839 --> 00:28:46,560 He said 539 00:28:46,839 --> 00:28:47,959 You can fight if you want 540 00:28:48,280 --> 00:28:49,760 He won't betray his friends 541 00:28:57,800 --> 00:28:59,119 Those two men are still in Tianxiang Building 542 00:29:05,640 --> 00:29:06,439 Wei 543 00:29:10,439 --> 00:29:11,599 How's it going? Are you getting better 544 00:29:13,520 --> 00:29:14,599 What would you like to say 545 00:29:16,439 --> 00:29:17,239 Shouting people 546 00:29:19,319 --> 00:29:20,319 Move reinforcements 547 00:29:23,959 --> 00:29:24,839 I mean 548 00:29:25,359 --> 00:29:27,280 This cake is delicious. Where did you buy it 549 00:29:29,520 --> 00:29:31,000 Keep choking, you 550 00:29:46,839 --> 00:29:49,800 Which guest is calling for me, please 551 00:29:51,839 --> 00:29:54,079 Little Duke 552 00:29:54,719 --> 00:29:56,079 See Little Duke 553 00:29:57,199 --> 00:29:58,599 Is it necessary to be so formal 554 00:29:58,920 --> 00:30:00,119 If I remember correctly 555 00:30:00,479 --> 00:30:01,479 According to the law 556 00:30:01,959 --> 00:30:03,400 We should still be husband and wife 557 00:30:04,680 --> 00:30:06,040 Little Duke forgives his life 558 00:30:11,959 --> 00:30:13,000 You don't have to be nervous 559 00:30:13,640 --> 00:30:14,760 I'm not here to settle accounts 560 00:30:16,280 --> 00:30:17,640 I just came to let you know 561 00:30:19,199 --> 00:30:20,079 You're free 562 00:30:20,599 --> 00:30:21,839 What does this mean 563 00:30:21,959 --> 00:30:24,000 I will put forward and leave with the affinity department 564 00:30:24,560 --> 00:30:25,800 Withdraw the relevant wanted 565 00:30:26,119 --> 00:30:27,359 You can remarry with confidence 566 00:30:27,839 --> 00:30:28,920 From then on 567 00:30:29,599 --> 00:30:31,800 My Wei Hou Fu has nothing to do with you anymore 568 00:30:33,199 --> 00:30:34,719 Little Duke 569 00:30:35,079 --> 00:30:36,479 You have someone in your heart 570 00:30:36,959 --> 00:30:38,760 Why did you agree to this marriage in the first place 571 00:30:40,560 --> 00:30:42,199 Even if I guard up, I will die alone 572 00:30:42,520 --> 00:30:43,959 I will never force myself to others 573 00:30:44,640 --> 00:30:46,520 Now this matter has made a lot of noise in the city 574 00:30:47,239 --> 00:30:48,640 According to my past temperament 575 00:30:49,199 --> 00:30:51,359 I will never let your Chen family get away with it 576 00:30:55,199 --> 00:30:56,560 But you saved me after all 577 00:30:57,920 --> 00:30:59,160 I once worshipped in court with me 578 00:31:00,319 --> 00:31:01,239 So 579 00:31:07,040 --> 00:31:08,520 You took the money and got away 580 00:31:09,520 --> 00:31:10,719 With your one 581 00:31:11,800 --> 00:31:13,040 Leave the capital as soon as possible 582 00:31:14,319 --> 00:31:15,719 Live well from now on 583 00:31:17,599 --> 00:31:18,839 The little duke stays 584 00:31:20,760 --> 00:31:21,959 Actually 585 00:31:22,359 --> 00:31:24,439 The person who married you 586 00:31:25,359 --> 00:31:26,640 Not me 587 00:31:31,199 --> 00:31:32,239 Are you saying 588 00:31:33,000 --> 00:31:35,599 Are you looking for someone to marry for you 589 00:31:35,839 --> 00:31:36,719 Yes 590 00:31:37,520 --> 00:31:40,760 The other party saved my benefactor 591 00:31:43,439 --> 00:31:44,479 Little Duke 592 00:31:44,880 --> 00:31:46,359 I met each other by chance 593 00:31:46,479 --> 00:31:48,119 Even the name of the other party is unknown 594 00:31:48,400 --> 00:31:50,800 It will be fruitless for you to ask again 595 00:31:51,319 --> 00:31:53,239 Then why did you tell me 596 00:31:53,800 --> 00:31:54,920 Because 597 00:31:55,400 --> 00:31:57,079 I have a guilty conscience 598 00:31:57,719 --> 00:31:58,920 Not just for you 599 00:31:59,760 --> 00:32:01,280 And the benefactor 600 00:32:01,839 --> 00:32:03,280 He is a good man 601 00:32:03,880 --> 00:32:04,959 So I guess 602 00:32:05,160 --> 00:32:07,119 He must be the one who saved you 603 00:32:13,119 --> 00:32:14,640 So the people that night 604 00:32:14,880 --> 00:32:15,920 Not Miss Chen 605 00:32:16,719 --> 00:32:17,959 Who the hell is she 606 00:32:32,280 --> 00:32:34,880 Look at this dejected look 607 00:32:36,839 --> 00:32:37,760 You can't let him do this again 608 00:32:37,880 --> 00:32:39,280 Thinking about the bride 609 00:32:39,800 --> 00:32:41,439 Or I'm sure I'll be found 610 00:32:49,760 --> 00:32:51,319 Why is the color getting darker again 611 00:32:51,760 --> 00:32:53,719 Before helping him find the right fate 612 00:32:53,959 --> 00:32:55,040 This bond of fate 613 00:32:55,319 --> 00:32:56,680 Will bind you all the time 614 00:32:56,959 --> 00:32:58,599 What if I don't find it? 615 00:32:58,719 --> 00:32:59,640 That's simple 616 00:33:00,119 --> 00:33:01,640 You will take your place 617 00:33:02,319 --> 00:33:03,119 Marry him 618 00:33:04,359 --> 00:33:06,199 If he stops eating over there, 619 00:33:06,800 --> 00:33:08,359 I definitely have to top it. 620 00:33:09,880 --> 00:33:11,560 This is a desperate effort 621 00:33:23,160 --> 00:33:25,199 It's enough to hurt spring and sorrow autumn, aren't you 622 00:33:27,680 --> 00:33:28,560 This peach blossom is gone 623 00:33:28,560 --> 00:33:29,680 Just go find the next one 624 00:33:29,839 --> 00:33:30,719 You just sit around and wait 625 00:33:30,719 --> 00:33:32,239 No peach blossoms will come to you 626 00:33:32,479 --> 00:33:33,880 Especially with your constitution 627 00:33:34,160 --> 00:33:35,439 What constitution do I have 628 00:33:36,359 --> 00:33:37,199 Just 629 00:33:38,839 --> 00:33:40,719 A constitution that is easy to give up 630 00:33:42,160 --> 00:33:43,079 You said you 631 00:33:43,319 --> 00:33:44,880 This height is like this 632 00:33:45,000 --> 00:33:47,520 This thin, undressed and fleshy figure 633 00:33:48,079 --> 00:33:49,760 Where are you going to find a wife? You 634 00:33:49,959 --> 00:33:52,079 Why do you look so disheartened 635 00:33:52,439 --> 00:33:55,079 I ask you to look at yourself 636 00:33:55,239 --> 00:33:56,719 Stop belittling yourself 637 00:33:56,880 --> 00:33:59,199 Can you treat the next fate well 638 00:33:59,319 --> 00:34:00,400 Good good 639 00:34:01,439 --> 00:34:02,280 I promise you 640 00:34:02,439 --> 00:34:03,400 Promise me what 641 00:34:03,599 --> 00:34:04,479 Make it clear 642 00:34:05,319 --> 00:34:06,199 Promise you 643 00:34:06,719 --> 00:34:08,319 Take good care of the next fate 644 00:34:08,920 --> 00:34:09,800 Not for Hou Fu 645 00:34:09,959 --> 00:34:11,199 And not for my father 646 00:34:11,640 --> 00:34:12,719 It's for myself 647 00:34:12,880 --> 00:34:14,800 Really didn't prevaricate me 648 00:34:15,000 --> 00:34:15,880 Really 649 00:34:16,600 --> 00:34:17,600 But now 650 00:34:18,520 --> 00:34:19,959 Let me be depressed for a while 651 00:34:20,639 --> 00:34:22,000 After all, I just fell out of love 652 00:34:23,280 --> 00:34:26,239 You like that Miss Chen so much 653 00:34:26,600 --> 00:34:27,439 What the hell did she do 654 00:34:27,560 --> 00:34:28,879 Let you be so distracted 655 00:34:29,040 --> 00:34:30,199 Maybe it wasn't her 656 00:34:31,719 --> 00:34:32,919 I'm excited 657 00:34:33,919 --> 00:34:35,280 Is there someone else 658 00:34:36,159 --> 00:34:37,199 It's a pity 659 00:34:37,479 --> 00:34:38,760 There is no following 660 00:34:39,679 --> 00:34:41,919 If there is no following, there will be no following 661 00:34:42,439 --> 00:34:44,840 Separate, separate. The next one is better 662 00:34:47,760 --> 00:34:50,080 Maybe your destiny 663 00:34:50,239 --> 00:34:51,760 I've been waiting somewhere for a long time 664 00:34:52,080 --> 00:34:53,120 Let's go back this time 665 00:34:53,320 --> 00:34:54,760 Just in time to meet 666 00:34:55,280 --> 00:34:56,080 Where are the people 667 00:35:06,840 --> 00:35:07,840 You're right 668 00:35:09,280 --> 00:35:10,560 The bottom of the lake saves your life 669 00:35:10,760 --> 00:35:12,840 On the contrary, it also deepened the fate line 670 00:35:13,439 --> 00:35:15,239 What's going on here 671 00:35:41,959 --> 00:35:43,000 Let's go back 672 00:35:43,919 --> 00:35:44,639 Ayuan 673 00:35:46,959 --> 00:35:49,080 How did my heart hurt just now 674 00:35:49,840 --> 00:35:51,919 Aren't my passions sealed 675 00:35:53,040 --> 00:35:54,840 Brother Yunchu, wait for me 676 00:36:07,639 --> 00:36:08,679 Friend 677 00:36:09,679 --> 00:36:11,120 This is a friend 678 00:36:13,040 --> 00:36:15,679 I ask you to look at yourself 679 00:36:15,840 --> 00:36:17,360 Stop belittling yourself 680 00:36:33,679 --> 00:36:35,159 The fate line is getting deeper and deeper 681 00:36:36,080 --> 00:36:37,080 Congratulations 682 00:36:44,120 --> 00:36:45,919 You can't think about it. You can't think about it 683 00:36:47,199 --> 00:36:50,199 Can you stop being sarcastic, brother 684 00:36:50,679 --> 00:36:52,479 I have palpitations 685 00:36:52,760 --> 00:36:53,800 There's no way we can 686 00:36:54,040 --> 00:36:55,120 You want to hear the truth 687 00:36:55,719 --> 00:36:56,439 Good 688 00:36:57,080 --> 00:36:58,520 Then I'll be honest 689 00:36:59,040 --> 00:37:00,439 Become attached to this kind of thing 690 00:37:00,600 --> 00:37:02,840 Which is a gold coin can decide 691 00:37:03,040 --> 00:37:03,800 Pein, the old fox 692 00:37:03,800 --> 00:37:05,439 It's just deliberately deceiving you 693 00:37:05,600 --> 00:37:06,560 To say 10,000 steps back 694 00:37:06,800 --> 00:37:08,360 People guard up at least, too 695 00:37:08,560 --> 00:37:10,639 A young hero born in a noble family 696 00:37:10,879 --> 00:37:12,760 The head of Qingyun Courtyard, which is famous in Beijing 697 00:37:13,080 --> 00:37:14,239 What's not good enough for you 698 00:37:14,679 --> 00:37:16,479 Isn't he your enemy 699 00:37:16,760 --> 00:37:18,239 Didn't you get killed by him before 700 00:37:18,360 --> 00:37:19,719 Have you ever taught me a lesson 701 00:37:20,399 --> 00:37:22,520 Why did you suddenly start to protect him 702 00:37:25,320 --> 00:37:26,600 What lessons are those two times 703 00:37:26,800 --> 00:37:27,479 I 704 00:37:28,159 --> 00:37:28,840 I 705 00:37:30,120 --> 00:37:31,479 I'm just telling the truth 706 00:37:31,760 --> 00:37:33,760 That guy is just so bad-tempered 707 00:37:33,959 --> 00:37:35,439 It's not good to have a peach blossom 708 00:37:35,639 --> 00:37:37,639 But you have already become friends with him 709 00:37:38,280 --> 00:37:39,320 What do you care about 710 00:37:39,600 --> 00:37:40,600 Lan Lan 711 00:37:41,439 --> 00:37:44,679 You can't be sympathetic 712 00:37:45,239 --> 00:37:46,679 I'm just upset 713 00:37:46,840 --> 00:37:48,040 I am against him everywhere 714 00:37:48,199 --> 00:37:49,639 Try every means to make a fool of him 715 00:37:50,360 --> 00:37:52,399 That guy doesn't even know me 716 00:37:52,560 --> 00:37:53,520 Bastard 717 00:37:57,679 --> 00:37:59,520 Can't let go after all 718 00:38:00,879 --> 00:38:01,679 I understand 719 00:38:09,560 --> 00:38:10,600 Little thief 720 00:38:10,959 --> 00:38:13,159 Where is it bad to hide? I have to hide upstairs 721 00:38:27,439 --> 00:38:28,840 Then it's nonsense 722 00:38:29,120 --> 00:38:30,760 That's not your nonsense over there 723 00:38:30,760 --> 00:38:31,800 Do you believe me or not 724 00:38:32,040 --> 00:38:32,879 I believe 725 00:38:33,080 --> 00:38:34,199 You are a talker 726 00:38:34,320 --> 00:38:35,840 Everything you say will come true 727 00:38:36,439 --> 00:38:37,840 Your mouth is so poisonous 728 00:38:38,320 --> 00:38:39,879 Aren't you afraid to say the wrong thing one day 729 00:38:40,040 --> 00:38:41,320 A word becomes a prophecy 730 00:38:50,959 --> 00:38:51,679 I know now 731 00:38:51,760 --> 00:38:53,520 Why did Pein block your ability 732 00:38:53,639 --> 00:38:54,879 Just your temper 733 00:38:55,439 --> 00:38:57,199 Aren't you afraid of saying something wrong one day 734 00:38:57,280 --> 00:38:58,719 Accidentally injuring people around you 735 00:38:58,840 --> 00:38:59,919 Have you said enough 736 00:39:10,719 --> 00:39:11,719 Strange 737 00:39:12,439 --> 00:39:13,719 Am I hallucinating 738 00:39:14,919 --> 00:39:16,439 Why do you always think there's someone here 739 00:39:17,639 --> 00:39:18,679 I am the mouth poison 740 00:39:19,560 --> 00:39:20,479 Bad character 741 00:39:20,959 --> 00:39:22,479 But is it my fault that I have this ability 742 00:39:23,000 --> 00:39:23,959 If you don't want to stay with me 743 00:39:23,959 --> 00:39:24,879 Just get out of here 744 00:39:25,000 --> 00:39:26,280 Disappear from my eyes 745 00:39:28,439 --> 00:39:29,239 Perimeter 746 00:39:45,120 --> 00:39:46,959 What are you, what are you doing here 747 00:39:47,639 --> 00:39:49,120 Shouldn't I ask you that 748 00:39:49,760 --> 00:39:51,439 Why did you come upstairs 749 00:39:52,080 --> 00:39:54,199 Why did you fall out of the window 750 00:39:54,719 --> 00:39:55,679 Before I came here, 751 00:39:55,919 --> 00:39:57,199 What the hell is going on here 752 00:39:58,639 --> 00:40:00,520 Can't you see 753 00:40:01,000 --> 00:40:01,879 Look at what 754 00:40:03,520 --> 00:40:05,320 What's so good about this dirty room 755 00:40:09,760 --> 00:40:11,879 Then why did you suddenly come to save me 756 00:40:12,439 --> 00:40:13,560 How should I know 757 00:40:18,199 --> 00:40:19,280 What I really want to say 758 00:40:19,719 --> 00:40:20,560 Is that I see something 759 00:40:20,560 --> 00:40:21,439 There was a sudden flash 760 00:40:21,600 --> 00:40:23,159 And then you're about to fall out of the window 761 00:40:24,959 --> 00:40:25,879 And then what 762 00:40:27,239 --> 00:40:28,919 What else can there be then 763 00:40:29,159 --> 00:40:30,560 And then I was scared to death by you 764 00:40:31,760 --> 00:40:33,000 Is it possible to say 765 00:40:33,199 --> 00:40:35,080 It was the marriage line that led him to find me 766 00:40:35,280 --> 00:40:36,479 So 767 00:40:36,600 --> 00:40:38,439 The last time he drowned 768 00:40:39,159 --> 00:40:40,000 It hurts 769 00:40:46,360 --> 00:40:47,399 Why are you so stunned 770 00:40:48,040 --> 00:40:49,399 You haven't answered my question yet 771 00:40:53,320 --> 00:40:55,159 It's higher than Yunshang Pavilion 772 00:40:55,399 --> 00:40:57,879 I come here to see the scenery 773 00:41:02,040 --> 00:41:03,719 You are bored enough, too 774 00:41:13,879 --> 00:41:14,679 Wrong 775 00:41:14,959 --> 00:41:17,199 This room was locked when I came 776 00:41:18,320 --> 00:41:20,479 Then how did you get into this house 777 00:41:21,159 --> 00:41:22,199 I 778 00:41:31,840 --> 00:41:32,760 What's wrong with you 779 00:41:33,080 --> 00:41:33,840 Perimeter 780 00:41:34,479 --> 00:41:35,280 What's wrong with you 781 00:41:35,439 --> 00:41:36,520 This perimeter 782 00:41:36,840 --> 00:41:37,600 Wake up 50724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.