All language subtitles for Kongen_Befaler_S07_E10.no
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:30,250
None
2
00:00:33,600 --> 00:00:37,080
Hjertelig velkommen til
Kongen Befaler fra Drammens teater.
3
00:00:37,240 --> 00:00:40,160
Dette er en meget spesiell sending.
Det er finale.
4
00:00:40,320 --> 00:00:44,440
Det skal kÄres en vinner som fÄr
den gjeveste premien noensinne,-
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,160
en byste i gull av meg!
6
00:00:50,080 --> 00:00:53,120
Ja, den er jo... fin.
7
00:00:53,280 --> 00:00:56,800
- Fin, ja.
- Nydelig. Kommer du til Ă„ savne den?
8
00:00:56,960 --> 00:01:00,920
Ja, jeg vil savne den. Hver gang
jeg snur meg for Ä se pÄ poengene,-
9
00:01:01,080 --> 00:01:03,960
har jeg stirret rett pÄ den.
Jeg er blitt glad i den.
10
00:01:04,120 --> 00:01:07,480
Men jeg er blitt veldig bevisst
Þrene mine, som er altfor smÄ.
11
00:01:07,640 --> 00:01:11,040
- Og veldig skeive. Ja.
- Liggende Ăžrer.
12
00:01:11,200 --> 00:01:15,720
Det blir digg Ä slippe Ä se pÄ.
Men apropos selvhat. Olli Wermskog!
13
00:01:20,800 --> 00:01:22,120
Og Leo Ajkic!
14
00:01:24,440 --> 00:01:27,640
Karin Klouman!
15
00:01:28,120 --> 00:01:30,040
Lars Berrum!
16
00:01:30,200 --> 00:01:32,480
Hani Hussein!
17
00:01:33,520 --> 00:01:35,960
Og Vidar Magnussen!
18
00:01:39,560 --> 00:01:44,320
Det er en nydelig, stivpyntet gjeng
jeg ser foran meg.
19
00:01:44,480 --> 00:01:48,760
Vanskelig Ă„ ikke henge
seg opp i Lars Berrum.
20
00:01:48,920 --> 00:01:51,760
Hva skjer her?
21
00:01:51,920 --> 00:01:54,800
- Hvis det er lov Ă„ si?
- Er det lov Ă„ si?
22
00:01:54,960 --> 00:01:57,560
Det kan hende jeg prĂžvde
sÄ godt jeg kan.
23
00:01:57,920 --> 00:01:59,320
Reis deg opp.
24
00:01:59,480 --> 00:02:00,960
Ja...
25
00:02:10,759 --> 00:02:13,480
Det er fint vi tar dette med en gang.
26
00:02:13,640 --> 00:02:20,080
Det er finale, og jeg har prĂžvd
Ă„ kle meg bra under hele sesongen.
27
00:02:20,240 --> 00:02:26,200
Og nÄ skal jeg virkelig gÄ "all in"
og gjĂžre meg klar til finalen.
28
00:02:26,360 --> 00:02:31,120
SĂ„ for fĂžrste gang i livet
skal jeg oppsĂžke en stylist.
29
00:02:32,960 --> 00:02:35,080
Det jeg glemte,
er at vi er i Drammen.
30
00:02:43,760 --> 00:02:46,160
Det fÄr jeg ikke gjort noe med.
31
00:02:46,320 --> 00:02:49,120
Skal vi ikke bare sette i gang? KjĂžr!
32
00:02:57,000 --> 00:03:00,120
Vi er kommet til
sesongens siste premieoppgave.
33
00:03:00,280 --> 00:03:04,600
I dag skulle de ta med seg
noe som ikke ble som det skulle.
34
00:03:04,760 --> 00:03:09,800
Jo, og jeg kan ikke unngÄ
Ä vÊre spent pÄ hva Karin-
35
00:03:09,960 --> 00:03:13,120
har tatt med seg.
Det er en gedigen sak.
36
00:03:13,280 --> 00:03:17,520
- Ja.
- Du ser jo ikke noe av det andre.
37
00:03:17,680 --> 00:03:20,920
- Vi mÄ ta det ut.
- Kanskje du skal begynne?
38
00:03:21,080 --> 00:03:26,160
Jeg har tatt med noe
som jeg har hjemme i boden.
39
00:03:26,320 --> 00:03:32,440
Det er et lite utvalg barneklĂŠr.
40
00:03:32,600 --> 00:03:35,440
Og barneting.
41
00:03:37,440 --> 00:03:42,680
Som mine sĂžstre jevnlig de siste
14 Ärene har brakt pÄ dÞren.
42
00:03:42,840 --> 00:03:47,320
Alltid med samme forventning
om at nÄ blir det barn.
43
00:03:47,480 --> 00:03:51,080
Rett rundt hjĂžrnet
skal Karin fÄ barn. Og det...
44
00:03:51,320 --> 00:03:54,480
Det skal jeg ikke.
Og det gÄr helt fint.
45
00:03:54,640 --> 00:03:57,080
Jeg er ikke sÄr.
46
00:03:57,240 --> 00:04:00,720
- Har vi lov Ă„ le?
- Ja, ja. Le! Bare le.
47
00:04:00,880 --> 00:04:03,720
Det er helt greit.
Poenget mitt er bare egentlig-
48
00:04:03,880 --> 00:04:09,680
at boden min er blitt et sted
som jeg ikke kan bruke lenger.
49
00:04:09,840 --> 00:04:14,240
Jeg kommer meg ikke inn i boden,
for det er sÄ mye barneklÊr.
50
00:04:14,400 --> 00:04:17,720
NĂ„ har jeg flyttet alt som skal vĂŠre
i en bod, opp i leiligheten.
51
00:04:17,880 --> 00:04:22,680
NÄ stÄr det sykkel og ski
og strĂžgrus i leiligheten.
52
00:04:22,840 --> 00:04:27,360
SĂ„ jeg slipper
Ă„ ta stilling til barna.
53
00:04:27,520 --> 00:04:31,120
Og hvis du ikke vinner,
mÄ noen andre ta stilling til klÊrne.
54
00:04:31,280 --> 00:04:34,640
Og fÄ dem med hjem.
Det kan bli stas, Leo.
55
00:04:34,800 --> 00:04:37,160
Da har du i alle fall litt.
56
00:04:41,120 --> 00:04:46,160
Det er veldig flott.
Godt/trist levert.
57
00:04:46,320 --> 00:04:49,360
- Som det ofte er.
- Ja.
58
00:04:49,520 --> 00:04:51,840
- Skal vi gÄ til Lars?
- Ja.
59
00:04:52,000 --> 00:04:56,080
-Ă
, for kostymet er ikke svaret?
- PĂ„ hva da?
60
00:04:56,240 --> 00:04:58,040
Noe som ikke ble som det skulle.
61
00:05:00,000 --> 00:05:00,250
None
62
00:05:06,280 --> 00:05:11,920
Det kan hende for meg, men nÄ er det
en forbanna stylist i Drammen-
63
00:05:12,080 --> 00:05:14,040
som ser pÄ dette hjemme.
64
00:05:14,200 --> 00:05:17,000
Han gjorde akkurat det han skulle.
65
00:05:17,160 --> 00:05:22,760
Jeg har med et lite bilde.
Vi kan fÄ det opp her.
66
00:05:22,920 --> 00:05:27,360
Av en hytte.
Den har jeg kjĂžpt.
67
00:05:27,520 --> 00:05:30,840
Jeg kjĂžpte den i mai.
68
00:05:31,000 --> 00:05:33,320
Fordi jeg sĂžkte ro.
69
00:05:33,480 --> 00:05:36,000
Jeg skulle liksom
fÄ hvilepuls.
70
00:05:36,160 --> 00:05:39,560
Jeg har aldri eid hytte
og kjĂžpte den hytta.
71
00:05:39,720 --> 00:05:43,760
Vi kan se pÄ et kart
hvor den ligger.
72
00:05:43,920 --> 00:05:47,000
Hytta mi ligger innenfor
den rĂžde markeringen.
73
00:05:47,160 --> 00:05:52,240
Det kartet er
en markering fra kommunen.
74
00:05:52,400 --> 00:05:57,960
Jeg fikk en mail om at innenfor dette
omrÄdet skal det bygges 350 boliger.
75
00:05:59,840 --> 00:06:01,440
SĂ„...
76
00:06:08,800 --> 00:06:13,560
SÄ jeg har nÄ fÄtt roen...
Tenk dere 350 boliger.
77
00:06:13,720 --> 00:06:16,240
"Det kan bli greit."
Det skal jo bygges ĂČg.
78
00:06:16,400 --> 00:06:19,800
Det tar vel 20 Är med byggefelt,
fĂžr jeg til slutt-
79
00:06:19,960 --> 00:06:23,160
- kan begynne Ă„ se...
- Bang, bang, bang!
80
00:06:23,320 --> 00:06:26,680
FĂžr jeg til slutt kan begynne Ă„ se
inn til andre.
81
00:06:26,840 --> 00:06:28,800
NÄr boringen er over.
82
00:06:28,960 --> 00:06:34,000
Ja, det ble jo ikke som det skulle.
83
00:06:34,160 --> 00:06:36,720
Absolutt besvart,
og jeg kjenner smerten din.
84
00:06:42,680 --> 00:06:45,960
- Vidar.
- Jeg skal bare...
85
00:06:49,640 --> 00:06:52,200
...snakke litt med ham fĂžrst.
86
00:06:52,360 --> 00:06:54,640
Det gikk fint?
87
00:06:54,800 --> 00:06:57,800
Nei.
88
00:06:57,960 --> 00:07:02,560
Gi deg! Stopp!
SÄnn, du mÄ vÊre litt streng.
89
00:07:02,720 --> 00:07:06,520
For noen programmer siden
lagde jeg en boks-
90
00:07:06,680 --> 00:07:10,360
som du kunne snakke til
og sÄ Äpnet deg seg.
91
00:07:10,520 --> 00:07:13,600
- Du store alpakka!
- Etter det fikk jeg en rus.
92
00:07:13,760 --> 00:07:16,880
Jeg programmerte en egen boks.
93
00:07:17,040 --> 00:07:21,000
Jeg ble veldig glad i den,
men det gikk i rare retninger.
94
00:07:21,160 --> 00:07:25,360
Jeg endte opp med noe helt annet.
95
00:07:25,520 --> 00:07:30,160
Jeg endte opp med en boks du kan
snakke til og som kan Äpnes-
96
00:07:30,320 --> 00:07:33,280
pÄ kommando,
men han har ikke sÄ lyst.
97
00:07:33,440 --> 00:07:39,000
Dette er rett og slett en sint,
tverr og irrasjonell boks.
98
00:07:39,160 --> 00:07:44,960
Olli, du kan jo komme og hente han.
SĂ„ kan du kanskje spĂžrre ham-
99
00:07:45,120 --> 00:07:50,200
om han vil Äpnes seg. Bare lÞft ham
opp og spÞr om han vil Äpne seg.
100
00:07:50,360 --> 00:07:53,560
Responderer han,
kan du snakke videre med ham.
101
00:07:54,840 --> 00:07:56,160
Kan du Äpne deg?
102
00:07:56,920 --> 00:07:58,680
Nei.
103
00:08:00,000 --> 00:08:00,250
None
104
00:08:01,480 --> 00:08:04,480
- Hvorfor ikke?
- Det kommer ikke til Ă„ skje.
105
00:08:04,640 --> 00:08:07,880
- Hva sa du?
- Aldri!
106
00:08:08,040 --> 00:08:11,440
- Aldri?
- Glem det. Ha, ha, ha.
107
00:08:29,960 --> 00:08:33,440
Du vet Ă„ appellere til nerden i meg
med de boksene der.
108
00:08:33,600 --> 00:08:35,799
- Ja.
- Jeg er svak for dem.
109
00:08:35,960 --> 00:08:40,520
Godt levert.
Hvem har vi igjen da? Leo?
110
00:08:40,679 --> 00:08:45,840
La meg fortelle. Ingenting jeg gjĂžr,
blir som det skal.
111
00:08:46,000 --> 00:08:49,280
Ofte girer jeg meg helt opp.
112
00:08:49,440 --> 00:08:52,000
Jeg fÄr helt fokus
og gÄr helt inn.
113
00:08:52,160 --> 00:08:57,200
Jeg storhandler. Og sÄ blir jeg
aldri ferdig. SÄnn er det med alt.
114
00:08:57,360 --> 00:09:02,440
Jeg vet ikke om det er ADHD.
Men jeg har hatt denne hengende-
115
00:09:02,600 --> 00:09:05,480
rett ved toalettet mitt.
116
00:09:05,640 --> 00:09:11,080
Den ble aldri ferdig.
Jeg begynte pÄ folka i hÞyre hjÞrne.
117
00:09:11,240 --> 00:09:15,080
Jeg jobbet meg nedover.
SĂ„ ble jeg mer og mer lei.
118
00:09:15,240 --> 00:09:20,320
SÄ begynte jeg Ä kÞdde og sÄ... Det
er et eksempel pÄ at ting aldri blir-
119
00:09:20,480 --> 00:09:24,840
som jeg tenkte.
NÄ har jeg virkelig Äpnet meg.
120
00:09:25,000 --> 00:09:29,200
Vist dere en sÄrbar side. Jeg har
brukt 9-10 uker pÄ Ä tÞrre-
121
00:09:29,360 --> 00:09:33,280
- Ă„ dele meg selv med dere.
- Det setter vi veldig pris pÄ.
122
00:09:33,440 --> 00:09:38,520
Dette er noe av det minst
Ăždelagte du har levert.
123
00:09:47,640 --> 00:09:49,320
- Vi har jo én igjen.
- Ja, Hani.
124
00:09:49,480 --> 00:09:53,280
Ja, vi har jo hatt flere
av disse premieoppgavene.
125
00:09:53,440 --> 00:09:58,280
Noen er gjort veldig bra
og noen veldig dÄrlig.
126
00:09:58,440 --> 00:10:04,320
Jeg tenkte pÄ hva er den svakeste
prestasjonen vi har hatt-
127
00:10:04,480 --> 00:10:07,240
pÄ disse oppgavene?
128
00:10:07,400 --> 00:10:11,680
Det var pÄ "Ta med den mest
imponerende firkanten."
129
00:10:11,840 --> 00:10:15,120
- Hva hadde du med da?
- Ikke jeg, men min makker.
130
00:10:15,280 --> 00:10:16,800
Lars Berrum.
131
00:10:20,360 --> 00:10:26,400
Han hadde med seg disse. Vi skulle ta
med den mest imponerende firkanten.
132
00:10:26,560 --> 00:10:30,720
La meg ta en runde og telle hvor
mange kanter den har?
133
00:10:30,880 --> 00:10:34,800
Nummer én, to og tre,-
134
00:10:34,960 --> 00:10:38,600
- og fire, og sÄ er det jo fem.
- Fem firkanter.
135
00:10:40,560 --> 00:10:44,240
Det er jo enda bedre. Her er en
firkant, her er en og her.
136
00:10:44,400 --> 00:10:47,480
Ja, og det var bevisst.
Og Flax-loddene er firkantet.
137
00:10:47,640 --> 00:10:50,440
Det er absolutt godt levert oppgave.
138
00:10:50,600 --> 00:10:53,760
Du tar med Lars sin dÄrlige.
139
00:10:58,000 --> 00:11:01,080
Da skal vi dele ut noen poeng.
140
00:11:01,240 --> 00:11:04,800
I dag er en spesiell dag.
141
00:11:04,960 --> 00:11:08,520
Jeg har lyst til Ă„ holde
en festlig stemning.
142
00:11:08,680 --> 00:11:13,280
Og siden det var sÄ mye bra, skal jeg
kÄre én vinner og sÄ blir resten-
143
00:11:13,440 --> 00:11:15,920
litt midt pÄ treet.
Hvis det er lov Ă„ si.
144
00:11:16,080 --> 00:11:18,280
- Midt pÄ treet som i tre?
- Ja.
145
00:11:18,440 --> 00:11:20,920
SÄ alle fÄr tre
unntatt Lars Berrum.
146
00:11:21,080 --> 00:11:22,400
Magisk!
147
00:11:26,080 --> 00:11:30,080
Lars stikker av meg sesongens
siste premie-femmer.
148
00:11:30,240 --> 00:11:32,800
- Gratulerer.
- Bra, Lars.
149
00:11:35,560 --> 00:11:41,280
- Hva driver du med?
- Jeg prĂžver Ă„ vĂŠre liten.
150
00:11:41,440 --> 00:11:44,480
Du prĂžver Ă„ vĂŠre liten?
Med fransk aksent?
151
00:11:44,640 --> 00:11:48,360
Nei, jeg prÞvde meg pÄ bergensk.
152
00:11:48,520 --> 00:11:51,800
- Du fikk det ikke til.
- Nei.
153
00:11:51,960 --> 00:11:54,760
Du er litt trygg i fransk?
154
00:11:54,920 --> 00:11:57,400
Men hvorfor er du liten?
155
00:11:57,560 --> 00:12:00,600
- Det har med neste oppgave Ă„ gjĂžre.
- Vi gÄr videre.
156
00:12:06,800 --> 00:12:10,440
- Hei, Olli! Oi, jĂžss!
- Hei.
157
00:12:10,600 --> 00:12:15,360
- Det var et stort brev.
-Ă
, et svĂŠrt brev, da.
158
00:12:15,520 --> 00:12:17,520
En stor oppgave.
159
00:12:17,680 --> 00:12:20,480
- Hvorfor stÄr du der?
- StÄr jeg feil?
160
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
Er det noe farlig som skal skje?
161
00:12:26,440 --> 00:12:31,360
"Se minst mulig ut.
Du har 20 minutter."
162
00:12:33,200 --> 00:12:35,800
Ja...
163
00:12:35,960 --> 00:12:39,120
Her stÄr det enten
"se minst mulig ut",-
164
00:12:39,280 --> 00:12:41,600
eller sÄ er det "se minst mulig ut".
165
00:12:42,440 --> 00:12:47,360
"Se minst mulig ut."
Jeg er en dame pÄ 1,83.
166
00:12:47,520 --> 00:12:49,120
Hei.
167
00:12:49,280 --> 00:12:52,480
Jeg skal bare gÄ ut litt.
168
00:12:54,680 --> 00:12:59,760
Ja, som Lars sier, er det
et litt tvetydig brev.
169
00:12:59,920 --> 00:13:03,640
Det er mulig Ă„ se
minst mulig ut
og se minst mulig
ut .
170
00:13:03,800 --> 00:13:07,440
- Kom igjen, dette er ikke tvetydig.
- Jo!
171
00:13:07,600 --> 00:13:13,400
Jeg kunne ha gÄtt inn i 10 barnehager
i Oslo, noe jeg ikke ville gjort,-
172
00:13:13,560 --> 00:13:16,920
og sagt: "Se minst mulig ut."
Alle hadde jo...
173
00:13:17,080 --> 00:13:21,040
- Hadde ikke de det?
- Det var de to jeg sto mellom.
174
00:13:21,200 --> 00:13:27,360
Men en annen ting. Hvor gĂžy
er det Ă„ se fem stykker sitte...
175
00:13:27,520 --> 00:13:29,640
Og se minst mulig
ut .
176
00:13:30,000 --> 00:13:30,250
None
177
00:13:30,800 --> 00:13:34,480
Vi jobber jo med underholdning.
Skal vi se.
178
00:13:34,640 --> 00:13:39,720
Vi kan jo starte med Ă„ se Karin og
Leo som kanskje har misforstÄtt.
179
00:13:39,880 --> 00:13:42,000
Eller forstÄtt. Alt etter som.
180
00:13:47,200 --> 00:13:50,880
- Hva gjĂžr du?
- Jeg ser innover.
181
00:13:51,040 --> 00:13:53,760
- Jeg ser inn, da.
- Du ser inn?
182
00:13:53,920 --> 00:13:56,200
Ja, jeg ser innover.
183
00:13:59,080 --> 00:14:03,680
Kan jeg ikke bare lukke Ăžynene?
Da kan jeg bare gjÞre sÄnn.
184
00:14:03,840 --> 00:14:06,480
Jeg skal se pÄ den i 20 minutter.
185
00:14:07,920 --> 00:14:11,360
Tiden gÄr sÄ sakte
nÄr man ikke kan se ut.
186
00:14:14,040 --> 00:14:19,080
Det var litt skummelt her. Jeg gÄr et
annet sted som ikke ser sÄnn ut.
187
00:14:19,240 --> 00:14:21,360
Som ikke ser ut?
188
00:14:22,600 --> 00:14:24,600
Som ikke ser
ut .
189
00:14:24,760 --> 00:14:28,360
- Du kan gÄ et sted som ikke ser ut.
- Hva mener du med det?
190
00:14:28,520 --> 00:14:30,160
Ingenting.
191
00:14:31,360 --> 00:14:34,440
Ser minst mulig ut!
192
00:14:38,800 --> 00:14:41,920
Kan jeg gjĂžre en kombinasjon?
193
00:14:42,080 --> 00:14:46,640
Jeg tipper at Leo har valgt
det samme som meg.
194
00:14:49,400 --> 00:14:51,920
Det er lov Ă„ se litt ut,
men minst mulig.
195
00:14:55,000 --> 00:14:58,920
Jeg har det kult.
Jeg ser minst mulig ut.
196
00:14:59,080 --> 00:15:02,640
Jeg gjĂžr jobben min.
197
00:15:03,600 --> 00:15:07,080
Jeg ser ikke ut.
Jeg ser ned.
198
00:15:07,240 --> 00:15:10,080
StÄr du ved siden av meg
og gjĂžr deg veldig stor,-
199
00:15:10,240 --> 00:15:13,920
sÄ skal jeg gjÞre meg bitte liten.
200
00:15:17,080 --> 00:15:21,120
- SÄnn. Da er tiden ute.
- Yes.
201
00:15:21,280 --> 00:15:25,080
- Det var bra!
- Ikke dÄrlig, det.
202
00:15:25,240 --> 00:15:29,640
Det er sÄ slavisk, ikke ut
og utenfor her i 20 minutter.
203
00:15:29,800 --> 00:15:32,440
SĂ„ jeg tror jeg har denne.
204
00:15:42,880 --> 00:15:46,400
- Hva er det dere driver pÄ med?
- Vi ser innover.
205
00:15:46,560 --> 00:15:50,480
Det stÄr se minst mulig ut.
206
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
Om sÄ var, er dette Ä se ut?
207
00:15:53,560 --> 00:15:56,760
MĂ„ du ikke se ut gjennom noe?
Hva er forskjellen pÄ det og Ä se?
208
00:15:56,920 --> 00:15:59,240
Se inn og se ut.
209
00:15:59,400 --> 00:16:01,840
- Jeg ser inn!
- Ser du inn nÄ?
210
00:16:02,000 --> 00:16:04,520
- NĂ„ gjĂžr jeg det.
- Ok.
211
00:16:04,680 --> 00:16:07,000
Jeg sÄ ned.
212
00:16:07,160 --> 00:16:11,000
"Ser du inn eller ut?"
Jeg ser ned.
213
00:16:11,160 --> 00:16:15,920
Men jeg fĂžler jeg gjorde
oppgaven, og gjorde den bra.
214
00:16:16,080 --> 00:16:17,800
Jeg ĂČg. Jeg gjorde det bra.
215
00:16:17,960 --> 00:16:22,320
Dere mÄ gÄ litt i dere selv. Jeg var
inne pÄ den samme tankegangen.
216
00:16:22,480 --> 00:16:27,120
Det er tre av fem av veldig
talentfulle deltakere.
217
00:16:27,280 --> 00:16:32,160
- Dere mÄ gÄ litt i dere selv.
- Fem meget spesielle mennesker.
218
00:16:32,320 --> 00:16:33,640
Som leser brevet sÄnn.
219
00:16:33,800 --> 00:16:37,200
Da har vi forstÄtt hva det gÄr ut pÄ.
GjĂžr alle dette?
220
00:16:37,360 --> 00:16:39,840
Nei. Vi har flere. Vil du se?
221
00:16:40,000 --> 00:16:41,880
- Ja.
- Her er resten.
222
00:16:43,280 --> 00:16:48,280
Jeg tror vi rett og slett
skal gjĂžre et...
223
00:16:48,440 --> 00:16:52,160
...kameragrep. Kameraperson?
224
00:16:52,320 --> 00:16:55,880
Hvis du zoomer ut,
hvor liten blir jeg da?
225
00:16:56,040 --> 00:16:58,400
Jeg kommer litt ut?
226
00:16:58,560 --> 00:17:01,960
SĂ„ tripler vi ideen.
227
00:17:02,120 --> 00:17:04,280
Jeg har ikke sett ut én gang.
228
00:17:04,440 --> 00:17:06,800
SĂ„ skal vi ta trikset der, Olli.
229
00:17:06,960 --> 00:17:09,640
- I helvete.
- GjĂžr det litt kjapt.
230
00:17:09,800 --> 00:17:14,640
Overraskende vondt Ä stÄ pÄ knÊrne.
Ja, det er jĂŠvlig vondt.
231
00:17:14,800 --> 00:17:18,319
- SĂ„ vil du ha meg?
- Beina under meg.
232
00:17:18,480 --> 00:17:21,280
Du skjĂžnner et gammelt triks.
233
00:17:21,440 --> 00:17:24,839
Er du klar?
Kameramann, er du klar?
234
00:17:26,319 --> 00:17:29,160
Da sier vi én, to, tre.
235
00:17:30,000 --> 00:17:30,250
None
236
00:17:31,120 --> 00:17:35,520
SĂ„ liten. Hjelp. SĂ„ liten jeg er.
237
00:17:37,520 --> 00:17:41,520
Jeg kom pÄ noe fra historietimen.
Mussolini var veldig lav,-
238
00:17:41,680 --> 00:17:44,480
men ville ikke
at folk skulle vite det om ham.
239
00:17:44,640 --> 00:17:49,560
SĂ„ da han tok bilde med folk,
sto han alltid nĂŠrmere kamera-
240
00:17:49,720 --> 00:17:54,480
enn dem. SÄ han sÄ mye
stĂžrre og hĂžyere ut.
241
00:17:56,720 --> 00:17:59,760
Faen ta deg, Olli. Hello, Olli.
242
00:18:00,000 --> 00:18:00,250
None
243
00:18:02,480 --> 00:18:05,760
- Hva driver du med?
- Sager en ape.
244
00:18:10,280 --> 00:18:12,080
Jeg er sterk!
245
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
Jeg er sterkere enn deg!
246
00:18:16,160 --> 00:18:18,560
Size is nothing.
247
00:18:20,840 --> 00:18:24,760
Jeg vant over Olli
Jeg hoppet opp pÄ hodet hans
248
00:18:24,920 --> 00:18:28,440
Og sÄ... Tusen takk for meg.
249
00:18:30,000 --> 00:18:30,250
None
250
00:18:36,960 --> 00:18:40,320
Det var enda godt
at dere hadde skjĂžnt oppgaven.
251
00:18:40,480 --> 00:18:44,840
At det ikke var noe galt med
oppgaven, men med deg, Leo.
252
00:18:45,000 --> 00:18:50,120
- Alle hadde forstÄtt oppgaven.
- Det store brevet var et hint.
253
00:18:50,280 --> 00:18:52,080
Er det stort, skal jeg vĂŠre liten.
254
00:18:52,240 --> 00:18:56,480
Det gjorde Leo ĂČg,
men han tolket det annerledes.
255
00:18:56,640 --> 00:19:01,400
Ja, vi kan sammenligne lĂžsningene.
Men kan vi fÄ opp alle bildene?
256
00:19:01,560 --> 00:19:04,960
Se her, vet du.
Hva tenker du nÄ, Karin,-
257
00:19:05,120 --> 00:19:07,120
nÄr du ser Hani sin?
258
00:19:07,280 --> 00:19:10,720
Der er du jo ikke liten,
bare veldig langt vekke.
259
00:19:10,880 --> 00:19:14,400
Men jeg er liten, da.
Du ser meg nesten ikke.
260
00:19:14,560 --> 00:19:18,720
Ja, men med dybdesynet.
Hvis noe er veldig langt vekke...
261
00:19:18,880 --> 00:19:21,320
- Det skjĂžnner jeg.
- Men ut fra konteksten,-
262
00:19:21,480 --> 00:19:25,280
og du tok med deg Olli like langt
bak. Det var litt dumt.
263
00:19:25,440 --> 00:19:30,720
Det var litt dumt. Men jeg tenkte jo
opprinnelig at det var Ă„ ikke-
264
00:19:30,880 --> 00:19:35,560
- skulle se ut.
- Ja, og det kombo-greiene der.
265
00:19:35,720 --> 00:19:39,400
- Det ble ikke noe ekstra der.
- Men jeg er liten!
266
00:19:39,560 --> 00:19:44,280
- Herregud, sÄ liten jeg er.
- Ja, omtrent vanlig stĂžrrelse.
267
00:19:44,440 --> 00:19:47,360
Og Lars, jeg vet ikke hva
det der er, men det er fint.
268
00:19:47,520 --> 00:19:51,720
Du er liten. Ja, og innsats
og vondt i knĂŠrne.
269
00:19:52,040 --> 00:19:55,720
Vidar, det er et eget show.
Det kan du lage et helt show av.
270
00:19:55,880 --> 00:20:01,640
Og Hani, fantastisk. Der spiller
du jo med illusjonene. Det er fint.
271
00:20:01,800 --> 00:20:06,560
Leo... Dette funker ikke.
272
00:20:06,720 --> 00:20:10,000
Men mange gode forslag.
Det blir ett poeng til Leo,-
273
00:20:10,160 --> 00:20:13,760
to til Karin, tre til Lars,
fire til Vidar-
274
00:20:13,920 --> 00:20:15,560
fem til Hani.
275
00:20:17,800 --> 00:20:20,240
Da tar vi poeng fra den oppgaven.
276
00:20:20,400 --> 00:20:23,000
Og totalt etter to oppgaver...
277
00:20:24,440 --> 00:20:27,960
Vi tar litt reklame
og er kjapt tilbake.
278
00:20:30,000 --> 00:20:30,250
None
279
00:20:31,000 --> 00:20:31,250
None
280
00:20:37,880 --> 00:20:41,960
Det er tross alt finale,
og det er jevnt, sÄ skal vi ikke gi-
281
00:20:42,120 --> 00:20:45,800
- deltakerne en vanskelig oppgave?
- Jo, hvilken tenker du pÄ?
282
00:20:45,960 --> 00:20:51,080
Vi hadde den der du prÞver Ä fÄ dem
til Ä si makaroni i blÄ kopp.
283
00:20:51,240 --> 00:20:54,440
Den er vond.
Den er litt for vanskelig.
284
00:20:54,600 --> 00:20:56,920
- Men ikke umulig?
- Nei, vi kan jo prĂžve.
285
00:21:01,000 --> 00:21:01,250
None
286
00:21:05,280 --> 00:21:06,880
Ă
, makaroni.
287
00:21:07,040 --> 00:21:09,960
Elsker det. Jeg spiste det
nÄr jeg var liten.
288
00:21:10,120 --> 00:21:12,760
Og har egentlig fortsatt med det.
289
00:21:12,920 --> 00:21:16,320
Legg makaroni
i den blÄ kroppen. Koppen.
290
00:21:16,480 --> 00:21:20,960
Flest antall riktig talte makaroni...
291
00:21:21,120 --> 00:21:22,440
Jeg mÄ starte pÄ nytt.
292
00:21:22,600 --> 00:21:28,280
Legg makaroni i den blÄ
kloppen... koppen!
293
00:21:28,440 --> 00:21:33,040
Legg makaroni den blÄ kloppen. Fy...!
294
00:21:33,200 --> 00:21:36,560
Legg den blÄ makaronien... Nei. koppen.
295
00:21:36,720 --> 00:21:42,240
Hva er det som skjer?
Legg makaroni i den blÄ kloppen.
296
00:21:42,400 --> 00:21:46,960
Koppen! Legg makaroni i den blÄ
koppen. Da henger jeg med.
297
00:21:47,120 --> 00:21:49,800
Flest riktig talte makaroni vinner.
298
00:21:49,960 --> 00:21:55,000
Du har 20 sekunder, men du fÄr nye 20
hver gang du sier et gangestykke.
299
00:21:55,160 --> 00:21:59,000
- Og riktig svar.
- Du kan ikke si samme gangstykke-
300
00:21:59,160 --> 00:22:02,600
to ganger. Tiden starter nÄ.
301
00:22:04,000 --> 00:22:07,600
Oppgaven dere skal begi dere ut pÄ,
er Ă„ putte makaroni-
302
00:22:07,760 --> 00:22:10,760
som de har talt,
opp i den blÄ koppen.
303
00:22:10,920 --> 00:22:14,640
Den som teller flest, vinner.
Men de har ikke sÄ god tid.
304
00:22:14,800 --> 00:22:19,280
20 sekunder. Men hver gang de svarer
rett pÄ et gangestykke,-
305
00:22:19,440 --> 00:22:21,680
fÄr de 20 nye sekunder.
306
00:22:21,840 --> 00:22:24,040
Man kan velge gangestykket helt selv.
307
00:22:24,200 --> 00:22:26,680
SĂ„ her gjelder det
Ă„ ha tungen rett i munnen.
308
00:22:26,840 --> 00:22:31,160
Ja, det kan vĂŠre greit.
NÄ skal vi se pÄ alle sammen.
309
00:22:31,320 --> 00:22:32,640
Bortsett fra Vidar.
310
00:22:35,160 --> 00:22:37,760
Tiden starter nÄ.
311
00:22:37,920 --> 00:22:41,440
Ăn, to, tre, fire...
312
00:22:41,600 --> 00:22:43,400
Ăn ganger Ă©n er Ă©n.
313
00:22:43,560 --> 00:22:47,000
Ăn ganger Ă©n er lik Ă©n.
Da har jeg 20 sekunder pÄ meg.
314
00:22:47,160 --> 00:22:49,840
6 x 2 = 12.
6 x 3 = 18.
315
00:22:50,000 --> 00:22:52,160
6 x 4 = 24.
316
00:22:52,320 --> 00:22:57,000
6 x 5 = 30.
6 x 7 = 42.
317
00:22:57,160 --> 00:23:00,560
...28, 29, 30,
Ăn ganger tre er tre.
318
00:23:00,720 --> 00:23:03,080
1 x 11 = 11.
1 x 12 = 12.
319
00:23:03,240 --> 00:23:06,440
1 x 13 = 13.
Er jeg lur, eller?
320
00:23:06,600 --> 00:23:10,200
Jeg vet jeg ikke trenger
Ă„ si det hĂžyt hver gang.
321
00:23:10,360 --> 00:23:13,000
Men da faller jeg ikke ut.
Da kan jeg bare fortsette.
322
00:23:13,160 --> 00:23:15,920
Ăn, to, tre, fire, fem, seks, sju,-
323
00:23:16,120 --> 00:23:19,120
Ätte, ni...
324
00:23:19,280 --> 00:23:22,920
Nei, faen!
Ăn, to, tre, fire, fem, seks, sju,-
325
00:23:23,080 --> 00:23:26,720
Ätte, ni, ti, elleve,
tolv, tretten, fjorten.
326
00:23:26,880 --> 00:23:31,320
- Da er tiden ute.
- Nei! Er du sikker?
327
00:23:31,480 --> 00:23:34,320
Men jeg ga deg jo gangestykker.
328
00:23:35,800 --> 00:23:39,840
Her har vi 100 gram.
1 x 100 = 100.
329
00:23:40,000 --> 00:23:46,160
Ganger 1,1 er lik 110.
Et lengre regnestykke.
330
00:23:46,320 --> 00:23:50,720
Jeg var usikker.
SĂ„ skal alt inn her. De 100.
331
00:23:51,640 --> 00:23:53,720
2 x 20 = 40.
332
00:23:53,880 --> 00:23:58,400
1 x 9 = 9.
...89, 90. 1 x 9 = 9.
333
00:23:58,560 --> 00:24:02,520
Da stopper jeg tiden.
Du sa 1 x 9 to ganger pÄ rad.
334
00:24:02,680 --> 00:24:05,480
- Gjorde jeg det?
- Er noen andre kommer hĂžyere enn 100?
335
00:24:05,640 --> 00:24:07,560
Jeg har god tid.
336
00:24:07,720 --> 00:24:12,640
1 x 101 = 101,
1 x 102 = 102, 1 x 103 = 103.
337
00:24:12,800 --> 00:24:17,960
Fem ganger 2,5 = 12,5.
10 x 2,3 = 23.
338
00:24:18,120 --> 00:24:23,040
211 x 1 = 211.
212 x 1 = 212.
339
00:24:23,200 --> 00:24:24,920
213 x 1= 213.
340
00:24:25,080 --> 00:24:29,560
...8, 9, 10. Det er crazy.
Ti gram er...
341
00:24:29,720 --> 00:24:33,640
Vent. 1 x 666 millioner
er 666 millioner.
342
00:24:33,800 --> 00:24:38,760
SĂ„ 10 gram = 130.
343
00:24:38,920 --> 00:24:43,080
Der har jeg 1300 pluss 130.
344
00:24:43,240 --> 00:24:46,320
1430. Yes, baby.
345
00:24:46,480 --> 00:24:48,120
Jeg tar dem oppi.
346
00:24:48,280 --> 00:24:55,280
...668, 1 x 669 = 669.
347
00:24:55,440 --> 00:24:56,840
Der sier jeg stopp.
348
00:24:57,000 --> 00:25:00,760
- Er du forĂžyd?
- Om jeg er fornĂžyd?
349
00:25:00,920 --> 00:25:03,880
Jeg fĂžler meg som et geni.
Takk for meg!
350
00:25:04,040 --> 00:25:05,440
Morna!
351
00:25:10,560 --> 00:25:14,320
Ja, ulike strategier her.
Hani, mesterlig levert.
352
00:25:14,480 --> 00:25:18,400
Du kan ikke gjĂžre det stort bedre.
Der er hjernen pÄ plass. Meget bra.
353
00:25:18,560 --> 00:25:22,760
Lars du er inne pÄ noe,
sÄ gÄr du pÄ en 1 x 9-smell.
354
00:25:22,920 --> 00:25:27,560
Jeg skulle gjort det Hani gjorde.
Jeg tenker éngangeren stopper.
355
00:25:27,720 --> 00:25:31,080
Nei, den bare fortsetter.
Den er kjempelang.
356
00:25:31,240 --> 00:25:36,320
Til Lars' forsvar, pÄ barneskolen
stopper éngangeren pÄ ti.
357
00:25:36,480 --> 00:25:39,480
Ja, det er det den gjÞr. Da mÄ vi
over pÄ to. Da blir det problemer.
358
00:25:39,640 --> 00:25:42,160
Du kunne tatt nullgangeren.
Den er enda enklere.
359
00:25:42,320 --> 00:25:48,120
Leo, du er den eneste som teller
som de gjĂžr i Cali-kartellet.
360
00:25:49,920 --> 00:25:56,480
Jeg fikk vist kunsten min her,
at 2,3... Intelligensen min.
361
00:25:56,640 --> 00:26:01,000
Det var gode gangestykker,
men det ble hulter til bulter.
362
00:26:01,000 --> 00:26:01,160
None
363
00:26:01,160 --> 00:26:05,200
Oppgaven var vel Ă„ telle
sÄ langt du kunne,-
364
00:26:05,360 --> 00:26:07,880
og du talte 130 riktig.
365
00:26:08,040 --> 00:26:10,920
- SĂ„ ble det mye vekter.
- Jeg veide og delte.
366
00:26:11,080 --> 00:26:15,920
Vi talte opp, og det ble feil.
367
00:26:16,080 --> 00:26:18,960
Men du har talt 130.
368
00:26:19,120 --> 00:26:23,480
Men du fikk vist dem hjemme at de
ikke mÄ stole pÄ grammene til Leo.
369
00:26:29,080 --> 00:26:31,480
- Vil du ha litt resultater?
- Ja.
370
00:26:31,640 --> 00:26:35,520
Karin talte 15 makaroni.
371
00:26:35,680 --> 00:26:38,280
Lars stoppet pÄ 90.
Leo 130.
372
00:26:38,440 --> 00:26:42,400
Og forelĂžpig 669
som fÞrsteplass pÄ Hani.
373
00:26:42,560 --> 00:26:46,200
SÄ er det én som har enten gjort
det kjempebra eller kjempedÄrlig.
374
00:26:46,360 --> 00:26:50,640
Jeg kan garantere dette.
Her skal vi se...
375
00:26:50,800 --> 00:26:54,320
Jeg har lyst Ă„ ta en egen intro.
Vidar Magnussen-
376
00:26:54,480 --> 00:26:58,000
startet karrieren sin
som en intelligent mann.
377
00:26:58,160 --> 00:27:02,680
Han har gjort mange fine ting som
alle har likt,-
378
00:27:02,840 --> 00:27:06,160
men han har klatret
videre pÄ karrierestigen-
379
00:27:06,320 --> 00:27:09,880
med intelligensen sin.
Her er et klipp som viser-
380
00:27:10,040 --> 00:27:13,920
- intelligensen hans.
- Da ser vi pÄ det.
381
00:27:14,080 --> 00:27:15,760
Tiden starter nÄ.
382
00:27:18,360 --> 00:27:21,760
Skal jeg telle dem?
383
00:27:21,920 --> 00:27:25,240
Skal jeg telle dem?
Eller bare legge dem i koppen?
384
00:27:25,400 --> 00:27:30,880
Skal jeg telle... Jeg skal legge dem.
Hvorfor skal de vĂŠre riktig talte?
385
00:27:31,000 --> 00:27:31,040
None
386
00:27:31,040 --> 00:27:32,640
Der er tiden ute.
387
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
Der er tiden ute.
388
00:27:34,760 --> 00:27:37,280
Men det...
Skal jeg... telle dem nÄ, da?
389
00:27:37,440 --> 00:27:39,680
Nei, for tiden er ute.
390
00:27:39,840 --> 00:27:41,720
- Ha det.
- Ha det!
391
00:27:50,520 --> 00:27:55,280
Hundre prosent svikt.
392
00:27:55,440 --> 00:27:57,560
Men jeg kom pÄ Hanis versjon-
393
00:27:57,720 --> 00:28:01,320
sikkert en dag etterpÄ,
og har tenkt pÄ det helt til nÄ.
394
00:28:01,480 --> 00:28:04,000
Men det er forskjellen
mellom Hanis og din versjon.
395
00:28:04,160 --> 00:28:07,680
Hun kom pÄ den én dag fÞr.
Det er mye mer imponerende.
396
00:28:07,840 --> 00:28:11,880
- Mye mer imponerende.
- Da ligger du nederst.
397
00:28:12,040 --> 00:28:15,520
SÄnn er det. Da har vi stillingen
Ett poeng til Vidar,-
398
00:28:15,680 --> 00:28:19,400
to til Karin, tre til Lars,
fire til Leo og fem til Hani.
399
00:28:22,440 --> 00:28:26,560
Siste oppgave fra huset.
Hva har vi igjen?
400
00:28:26,720 --> 00:28:29,640
- Hva er det som pleier Ä stÄ igjen?
- VĂžrterĂžl.
401
00:28:29,800 --> 00:28:31,600
Nettopp.
402
00:28:44,000 --> 00:28:47,920
Har du husket solkrem? Pass pÄ
den finsk-allergiske huden din.
403
00:28:48,080 --> 00:28:51,640
Er det styrting?
Her vil jeg levere bra.
404
00:28:51,800 --> 00:28:54,520
Nei, er det sÄnn...?
405
00:28:54,680 --> 00:28:57,880
- Det er en trakt.
- Jeg har hatt de fleste gjenstandene-
406
00:28:58,040 --> 00:29:01,160
inni meg fÞr pÄ et vorspiel.
407
00:29:01,320 --> 00:29:03,600
Det er et helt annet program.
408
00:29:03,760 --> 00:29:08,800
Fyll flasken...
Dette er ikke et vorspiel.
409
00:29:08,960 --> 00:29:15,480
Fyll den rĂžde flasken
med nĂžyaktig 7,5 dl vĂžrterĂžl.
410
00:29:15,720 --> 00:29:18,840
Du kan ikke vĂŠr nĂŠre teppet
eller flytte flasken.
411
00:29:19,000 --> 00:29:23,080
- Der. SĂ„ den kan ikke flyttes.
- NĂŠrmest 7,5 dl vinner.
412
00:29:23,240 --> 00:29:26,000
Du har 15 minutter.
413
00:29:26,160 --> 00:29:29,240
Hvordan fÄr jeg noe
til Ä gÄ opp og ned igjen?
414
00:29:29,400 --> 00:29:33,680
Det er jo slik tyngdekraften
fungerer. Alt mÄ komme ned.
415
00:29:37,520 --> 00:29:40,600
Ja, de vise ord, Hani.
Alt som gÄr opp, mÄ komme ned.
416
00:29:40,760 --> 00:29:45,200
- Det lĂŠrte jeg i naturfag.
- Du hĂžrte det fĂžrst her. Ja.
417
00:29:45,360 --> 00:29:50,040
Deltakerne skal fÄ 7,5 dl vÞrterÞl
opp i de rĂžde flasken.
418
00:29:50,200 --> 00:29:55,040
Den som kommer nĂŠrmest, vinner.
De kan ikke flytte den rĂžde flasken.
419
00:29:55,200 --> 00:29:59,400
- Eller vĂŠre nĂŠr det rĂžde teppet.
- Det er jo perfekt.
420
00:29:59,560 --> 00:30:04,040
Jeg har lyst til Ă„ se Vidar og Karin.
421
00:30:04,200 --> 00:30:09,160
Og hun som forklarte
tyngdekraften sÄ godt.
422
00:30:09,320 --> 00:30:12,160
- Hani.
- Der er vi inne pÄ noe.
423
00:30:12,320 --> 00:30:17,680
SÄ tenkte jeg Ä blÄse Þl inn.
424
00:30:17,840 --> 00:30:19,760
- En omvendt hevert.
- Ja.
425
00:30:19,920 --> 00:30:22,320
En pushert.
426
00:30:22,480 --> 00:30:25,400
Tre av de.
427
00:30:31,000 --> 00:30:31,250
None
428
00:30:42,360 --> 00:30:46,720
- Dette gÄr ikke. Feil slange.
- Fem, seks, sju og en halv.
429
00:30:46,880 --> 00:30:50,160
- Du har brukt 1/3 av tiden.
- Nei.
430
00:30:50,320 --> 00:30:54,520
Kan jeg dytte den ned pÄ bakken?
431
00:30:54,680 --> 00:30:57,360
Nei, det gÄr ikke.
432
00:31:01,000 --> 00:31:01,250
None
433
00:31:02,720 --> 00:31:04,120
Jeg Ăždela bordet.
434
00:31:08,320 --> 00:31:11,080
Kaste flaske opp?
Det er en elendig idé.
435
00:31:11,240 --> 00:31:13,560
Jeg kaster og ser hva som skjer.
436
00:31:13,720 --> 00:31:15,360
Ikke dumt!
437
00:31:16,520 --> 00:31:19,160
Det mÄ vÊre noe vÊske... Nei!
438
00:31:21,640 --> 00:31:25,720
Men da er jeg
plutselig veldig hĂžy igjen.
439
00:31:25,880 --> 00:31:32,160
Da kan jeg bare... Hvordan skal
man gjĂžre dette hvis man er lav?
440
00:31:32,320 --> 00:31:34,320
Hvor hĂžy er Karin?
Har hun klart det?
441
00:31:36,800 --> 00:31:38,680
Jeg lager en stige av denne.
442
00:31:43,120 --> 00:31:45,440
Men jeg blir ordentlig redd av dette.
443
00:31:49,160 --> 00:31:52,480
Ok! Olli! Dette kan jeg klare.
444
00:31:56,080 --> 00:31:58,480
Dette gÄr jo som en drÞm.
445
00:32:01,000 --> 00:32:01,250
None
446
00:32:02,640 --> 00:32:04,440
Ny lĂžsning.
447
00:32:13,360 --> 00:32:17,320
Jeg tror jeg har anslagsvis 6 dl.
448
00:32:20,200 --> 00:32:22,200
Ja, litt til.
449
00:32:25,800 --> 00:32:28,560
Der! Jeg er fornĂžyd.
450
00:32:31,000 --> 00:32:31,250
None
451
00:32:33,800 --> 00:32:37,120
Vi tar en liten reklamepause
og er straks tilbake med mer.
452
00:32:41,000 --> 00:32:41,250
None
453
00:32:46,720 --> 00:32:50,960
Ja, ja, ja. Det var
jo lÞsninger dette, pÄ et vis.
454
00:32:51,120 --> 00:32:54,240
Karin, du sÄ nervÞs ut. For hva?
455
00:32:54,400 --> 00:32:56,600
- Jeg er ikke nervĂžs.
- Jo.
456
00:32:56,760 --> 00:32:59,400
- Jeg er jo alltid nervĂžs.
- Vi mÄ vÊre Êrlige.
457
00:32:59,560 --> 00:33:03,720
Hva er du nervĂžs for? Si det!
458
00:33:03,880 --> 00:33:08,040
Nei, jeg lurer pÄ om jeg...
459
00:33:08,200 --> 00:33:11,920
- Kom jeg borti noe?
- Den rĂžde flasken?
460
00:33:12,080 --> 00:33:15,280
Det gÄr helt fint.
Du har ikke flyttet den.
461
00:33:15,440 --> 00:33:19,000
Du kan deise borti den.
Men du har ikke flyttet flasken.
462
00:33:19,160 --> 00:33:23,840
- Nei, det var det jeg var nervĂžs for.
- GĂžy Ă„ se deg lide litt.
463
00:33:30,280 --> 00:33:33,920
- Det gikk jo bra.
- Og flink Ă„ klatre er du.
464
00:33:34,080 --> 00:33:39,680
Skal vi se pÄ neste
og spare resultatene? Ja. Ok.
465
00:33:39,840 --> 00:33:43,400
- 7,5 dl. Ja.
- I den?
466
00:33:43,560 --> 00:33:46,720
Gjerne desilitermÄlet med denne gutten.
467
00:33:46,880 --> 00:33:49,120
Smartere enn det.
468
00:33:49,280 --> 00:33:51,240
Det kommer ikke til Ă„ skumme?
469
00:33:58,920 --> 00:34:00,440
Ok, vi prĂžver.
470
00:34:07,800 --> 00:34:10,239
KÞdder du? Er det bare sÄ lite?
471
00:34:10,400 --> 00:34:15,199
Det er som en KLM-sketsj. Bitte litt
vĂžrterĂžl ut av en stor flaske.
472
00:34:17,679 --> 00:34:19,560
Er det rart?
473
00:34:21,840 --> 00:34:24,639
Hva er det som skjer?
Det er et trylletriks.
474
00:34:24,800 --> 00:34:28,120
- Hvor lang tid er det igjen?
-Ă
tte minutter.
475
00:34:28,280 --> 00:34:30,480
Skal vi ta en Ăžl?
476
00:34:33,480 --> 00:34:36,480
Jeg kan gjĂžre det jĂŠvlig enkelt.
477
00:34:36,639 --> 00:34:38,360
Hvis jeg vil.
478
00:34:41,000 --> 00:34:41,250
None
479
00:34:43,239 --> 00:34:45,639
Der. NĂ„ gir vi oss.
Stopp tiden.
480
00:35:11,000 --> 00:35:11,040
None
481
00:35:11,040 --> 00:35:14,880
Jeg antar at du vil at dette
ogsÄ er han andre Lars.
482
00:35:15,680 --> 00:35:18,640
Heter han ogsÄ Lars?
483
00:35:18,800 --> 00:35:21,720
Det er gĂžy Ă„ se, men synd.
484
00:35:21,880 --> 00:35:26,240
Men det jeg tenker,
er jo "Ä flytte pÄ",-
485
00:35:26,400 --> 00:35:29,080
da tenker jeg
at jeg flytter pÄ noe.
486
00:35:29,240 --> 00:35:32,320
At jeg tar bort et hengsel
og den flytter pÄ seg.
487
00:35:32,480 --> 00:35:37,360
- Hvis du slÄr en ball med et balltre.
- Ikke kom med de innĂžvde greiene.
488
00:35:39,200 --> 00:35:42,000
- Dette er mine ting.
- FĂ„ hĂžre.
489
00:35:42,160 --> 00:35:46,800
Ă
plukke epler er noe annet.
"Se, det har vĂŠrt et eplefall."
490
00:35:46,960 --> 00:35:53,360
Det er noe annet enn hvis bestemor
sier "nÄ skal vi ut og plukke epler."
491
00:35:53,520 --> 00:35:56,680
Det var bedre i hodet.
492
00:35:58,440 --> 00:36:01,400
- Vil du hĂžre resultater?
- Gjerne noen desiliter.
493
00:36:01,560 --> 00:36:04,960
Det blir disk pÄ Lars. Dessverre.
494
00:36:05,120 --> 00:36:07,480
Det var om Ă„ gjĂžre
Ä fÄ nÊrmest 7,5 dl.
495
00:36:07,640 --> 00:36:11,200
Vidar, 5 dl.
Karin, 9,5 dl.
496
00:36:11,360 --> 00:36:15,880
I rekkefĂžlge:
Hani, 8 dl og Leo 7,1 dl.
497
00:36:19,080 --> 00:36:21,440
Da kan dere se resultatet her.
498
00:36:29,320 --> 00:36:32,960
- Ok, skjÞnner. Det er vÄr feil.
- Beklager.
499
00:36:33,120 --> 00:36:35,400
Vi legger oss paddeflat.
Vi fikser det.
500
00:36:35,560 --> 00:36:37,200
Ok, greit.
501
00:36:37,360 --> 00:36:43,160
Belager, vi fikk en beskjed fra PST
om at de har et klipp de vil vise.
502
00:36:43,320 --> 00:36:45,640
De mente vi burde se pÄ det.
503
00:36:45,800 --> 00:36:49,920
Du kan ikke vĂŠre nĂŠr teppet
eller flytte flasken.
504
00:36:58,360 --> 00:37:00,920
Hvor mye var det? 0,33.
505
00:37:07,920 --> 00:37:11,320
- De har Ăžyne overalt.
- Det er linsen pÄ kamera.
506
00:37:11,480 --> 00:37:15,120
Med den linsen
fÄr de med beina.
507
00:37:15,280 --> 00:37:18,920
Jeg var sikker pÄ
at de filmet profilen min.
508
00:37:19,080 --> 00:37:23,080
De er overalt.
SĂ„ jeg beklager. Du var superclose.
509
00:37:23,240 --> 00:37:25,680
Jeg sier bare: "Fuck PST."
510
00:37:26,520 --> 00:37:29,360
Det betyr at du fÄr null poeng,
sÄ da fikk Hani rett.
511
00:37:29,520 --> 00:37:31,560
Alt som gÄr opp, mÄ ned.
512
00:37:33,040 --> 00:37:36,720
- Se der. Da har vi rettet opp i det.
- SÄnn blir det.
513
00:37:36,880 --> 00:37:41,120
Da ser vi totalt i dag
er stillingen.
514
00:37:43,520 --> 00:37:49,520
Da er vi ved kveldens og sesongens
siste oppgave. Opp pÄ scenen!
515
00:37:56,720 --> 00:38:00,480
Vi er kommet til sesongens
aller siste oppgave.
516
00:38:00,640 --> 00:38:06,000
Den lyder som fĂžlger: Ikke bli best,
men i hvert fall ikke dÄrligst.
517
00:38:06,160 --> 00:38:09,400
Vi skal premiere de middelmÄdige.
518
00:38:09,560 --> 00:38:12,040
Velg dere én ting
dere har lyst Ă„ kaste.
519
00:38:12,200 --> 00:38:14,520
VÊr sÄ god, og velg.
520
00:38:17,360 --> 00:38:19,200
Er det...
521
00:38:23,200 --> 00:38:28,480
Dere skal kaste pÄ mitt signal,
og det blir: én, to, tre, kast!
522
00:38:28,640 --> 00:38:31,680
Det er viktig at dere
kaster nĂžyaktig likt.
523
00:38:31,840 --> 00:38:34,800
Hvis noen nĂžler eller henger igjen
for Ä fÄ en fordel,-
524
00:38:34,960 --> 00:38:37,040
ryker den personen ut med en gang.
525
00:38:37,200 --> 00:38:40,360
Den som er nĂŠrmest midten
og lengst fra midten,-
526
00:38:40,520 --> 00:38:42,040
ryker.
527
00:38:42,200 --> 00:38:43,920
- Klare?
- Ja.
528
00:38:44,080 --> 00:38:46,920
Ăn, to, tre, kast.
529
00:38:51,200 --> 00:38:54,680
Det er ikke sikkert
ballonger er verst.
530
00:38:54,840 --> 00:38:57,280
GÞy. Hvem kastet den blÄ boken?
531
00:38:57,440 --> 00:38:59,880
Takk for meg.
532
00:39:00,040 --> 00:39:05,440
Bli stÄende. Vi mÄ finne ut hvem
som er lengst unna. Ikke vanskelig.
533
00:39:05,600 --> 00:39:10,840
Det er boken til Leo, racketen
til Hani og hoppetauet til Karin.
534
00:39:11,000 --> 00:39:14,440
De er i midten.
Ballongen er lengst unna.
535
00:39:14,600 --> 00:39:16,800
- Enig, BÄrd? Flott!
- Ja.
536
00:39:16,960 --> 00:39:22,320
Lars og Vidar har rĂžket ut, men
finalerunden blir litt annerledes.
537
00:39:22,480 --> 00:39:27,480
Det skal gjĂžres med disse foran
Þynene, sÄ dere ikke ser noe. Leo,-
538
00:39:27,640 --> 00:39:31,560
du kan fÄ den. Karin, her.
Lars, du kan ogsÄ ta pÄ,-
539
00:39:31,720 --> 00:39:37,360
sÄ ikke du vet hvem som vinner.
Og det gjelder deg ĂČg, Vidar.
540
00:39:37,520 --> 00:39:39,680
Det er en god greie du har pÄ gang.
541
00:39:39,840 --> 00:39:41,200
Ja.
542
00:39:44,400 --> 00:39:45,920
Karin kan vente.
543
00:39:46,080 --> 00:39:50,600
Dere som er i finalen, Hani, Karin og
Leo, dere kan velge dere en ting.
544
00:39:50,760 --> 00:39:52,880
Hva velger du Ă„ kaste?
545
00:39:55,600 --> 00:39:56,960
Den tar jeg.
546
00:39:59,520 --> 00:40:01,640
Dere kan ta pÄ bind for Þynene.
547
00:40:03,960 --> 00:40:09,200
Godt. NĂ„, ettersom ingen ser,
trenger dere ikke kaste samtidig.
548
00:40:09,360 --> 00:40:15,440
- Vi begynner med den som leder, Hani.
- Ja. Da gÄr jeg for det.
549
00:40:18,440 --> 00:40:20,560
Karin.
550
00:40:22,720 --> 00:40:25,640
- Da er det din tur.
- Ja, ja.
551
00:40:25,800 --> 00:40:30,040
Der er den.
Og du har den prompegreia.
552
00:40:30,200 --> 00:40:32,800
Da blir det der.
553
00:40:32,960 --> 00:40:35,280
Det er umulig Ă„ vite.
Men det er mulig.
554
00:40:35,440 --> 00:40:37,360
Leo, da avgjĂžr du det.
555
00:40:40,280 --> 00:40:41,600
Ok.
556
00:40:44,120 --> 00:40:48,960
Da har vi resultatet. Behold maskene
pÄ. SÄ tar vi resultatene der nede.
557
00:40:57,480 --> 00:41:00,480
Ja, Olli, gi oss resultatene
fra studio-oppgaven.
558
00:41:00,640 --> 00:41:03,120
Resultatene skal jeg gi.
559
00:41:03,280 --> 00:41:09,360
Nederst, Mr kun et par pilotbriller
fra en hovedrolle pÄ 80-tallet, Lars.
560
00:41:11,000 --> 00:41:11,250
None
561
00:41:12,520 --> 00:41:16,040
Og sÄ var det jo da Vidar.
Du fÄr to poeng.
562
00:41:16,200 --> 00:41:19,840
SÄ kan vi fÄ opp
resultatet i finalen.
563
00:41:20,960 --> 00:41:24,440
Se her. Da blir det
altsÄ tre poeng til Karin,-
564
00:41:24,600 --> 00:41:28,720
fire til Hani og fem til Leo. Gratulerer.
565
00:41:30,640 --> 00:41:32,080
- Det var bra.
- Bra.
566
00:41:34,480 --> 00:41:38,400
Det betyr at vinneren av dagens
program, skal vi se...
567
00:41:41,000 --> 00:41:41,250
None
568
00:41:42,880 --> 00:41:44,240
Gratulerer, Hani.
569
00:41:44,400 --> 00:41:50,440
Men skal vi bare rive av plasteret
og se hvem som er sesongens vinner?
570
00:41:53,800 --> 00:41:55,840
Det var jo aldri noen tvil!
571
00:42:01,320 --> 00:42:04,600
- Kom igjen.
- Vidar!
572
00:42:04,760 --> 00:42:06,680
Oi, oi!
573
00:42:11,000 --> 00:42:11,250
None
574
00:42:15,080 --> 00:42:19,760
Vidar Magnussen, mine damer og
herrer! Ta godt imot bysten.
575
00:42:19,920 --> 00:42:26,320
Olli kommer innom en gang i uken for
Ă„ sjekke at den poleres regelmessig.
576
00:42:26,480 --> 00:42:30,920
Tusen takk for at dere
sÄ pÄ denne sesongen.
577
00:42:40,360 --> 00:42:44,360
Tekst: Vibeche Standal Dart Iyuno
45797