Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,310 --> 00:00:49,560
This is the jungle in the spring,
2
00:00:50,370 --> 00:00:53,430
lush, green savage.
3
00:00:54,030 --> 00:00:57,600
A time when all the wild inhabitants become restless.
4
00:00:58,050 --> 00:01:00,240
All nature goes on the problem,
5
00:01:00,750 --> 00:01:01,440
the hunt
6
00:01:11,820 --> 00:01:14,160
soon, many of the waterfalls will dry up
7
00:01:14,220 --> 00:01:16,260
meet the searing summer sun,
8
00:01:16,980 --> 00:01:20,760
and the hunter will find less prey on the low flatlands.
9
00:01:21,480 --> 00:01:25,500
Only the strong survive in the deadly jungle existence
10
00:01:25,860 --> 00:01:28,800
where the code is win, or die.
11
00:01:34,950 --> 00:01:37,530
Every beast possesses a sixth sense,
12
00:01:37,770 --> 00:01:39,060
which warns in danger.
13
00:01:39,930 --> 00:01:41,970
Sometimes that warning does no good,
14
00:01:42,780 --> 00:01:45,960
or most often, strongest, is the quickest.
15
00:01:46,830 --> 00:01:48,990
So the endless hunt goes on.
16
00:01:50,010 --> 00:01:51,660
Even the hunter doesn't know.
17
00:01:52,110 --> 00:01:54,870
But he himself may become the hunted
18
00:05:04,900 --> 00:05:06,150
What is the matter Kimber
19
00:05:06,210 --> 00:05:08,610
your fish it must have been a big one
20
00:05:17,610 --> 00:05:19,410
well Kimba with this special bait,
21
00:05:19,410 --> 00:05:20,370
we ought to catch a whale
22
00:05:47,880 --> 00:05:49,350
looks like the Commissioner's Office
23
00:05:49,560 --> 00:05:51,000
brought another jungle traveler
24
00:06:04,530 --> 00:06:05,580
this is Johnny Weissmuller.
25
00:06:06,120 --> 00:06:08,430
This is Miss Morris. who wants to travel into the cool country.
26
00:06:09,270 --> 00:06:10,980
I know it's dangerous. I told her that
27
00:06:11,010 --> 00:06:13,590
I intend to go anyhow. Would you guide me?
28
00:06:14,040 --> 00:06:16,200
I can take you as far as the land of the rabies.
29
00:06:16,440 --> 00:06:17,730
Beyond that nobody's safe.
30
00:06:18,300 --> 00:06:19,710
Then we can leave immediately.
31
00:06:20,100 --> 00:06:21,600
Mr. Jones Could you please see
32
00:06:21,990 --> 00:06:23,280
Wait a minute wait a minute.
33
00:06:23,280 --> 00:06:24,840
I haven't told you I take you yet
34
00:06:25,500 --> 00:06:26,610
but I'm sure you will.
35
00:06:27,360 --> 00:06:28,530
Thank you Mr. Jones
36
00:06:37,740 --> 00:06:39,270
let's make a good job of this Kimber.
37
00:06:39,300 --> 00:06:40,950
She's able to be around here for a while
38
00:06:41,320 --> 00:07:12,460
she just stubborn as I am. Where is she ?
39
00:07:12,460 --> 00:07:14,590
Finish shoring and changing my clothes
40
00:07:16,000 --> 00:07:16,450
timber
41
00:07:26,890 --> 00:07:28,510
Very good. Good.
42
00:07:29,350 --> 00:07:32,230
It's delicious. fresh cod fish are always better.
43
00:07:33,310 --> 00:07:35,470
He's in taste my New England chowder sometime.
44
00:07:35,800 --> 00:07:36,400
I'd like to
45
00:07:37,360 --> 00:07:39,610
well, you're catching a fish.
46
00:07:40,330 --> 00:07:41,800
Kimbo hooked one but he got away
47
00:07:45,220 --> 00:07:47,350
so they have fish stories even in the jungle
48
00:07:47,920 --> 00:07:48,970
is that right Kimber.
49
00:07:56,080 --> 00:07:57,580
Okay, okay, I believe you
50
00:08:21,880 --> 00:08:24,970
you want to make this dangerous journey just so you can write a book about
it?
51
00:08:25,300 --> 00:08:27,160
There's much more to it than that.
52
00:08:27,790 --> 00:08:33,160
You see, for several years I've been doing intensive research on Ra the
ancient Egyptian sun god.
53
00:08:33,460 --> 00:08:36,280
It was later the Egyptians worshipped another god they called M.
54
00:08:37,380 --> 00:08:40,800
I feel that those ancients knew a great deal more about the secrets of life
55
00:08:40,800 --> 00:08:41,730
than we do today.
56
00:08:52,170 --> 00:08:54,360
I believe if we could learn their secrets,
57
00:08:54,570 --> 00:08:56,520
we'd know why some men are white,
58
00:08:56,910 --> 00:08:58,650
or there's black or red or brown.
59
00:08:59,100 --> 00:09:00,960
why some are large or small.
60
00:09:02,460 --> 00:09:03,750
That's pretty deep stuff.
61
00:09:04,410 --> 00:09:07,080
Those Egyptian sun worshipers definitely had something
62
00:09:08,070 --> 00:09:10,800
the sun is undoubtedly the source of all power.
63
00:09:11,250 --> 00:09:13,440
Perhaps it's also the source of all light.
64
00:09:15,390 --> 00:09:17,490
And you think the answers is in the Baku country
65
00:09:18,330 --> 00:09:21,870
Yes, something which could be of benefit to all mankind
66
00:09:34,530 --> 00:09:34,950
all right.
67
00:09:46,290 --> 00:09:47,880
What brings you in so far away from your village?
68
00:09:48,000 --> 00:09:48,950
We searched on my eldest son Modo
69
00:09:48,980 --> 00:09:49,820
Alema was chief of the Arabis
70
00:09:50,420 --> 00:09:56,180
Miss Ellen Marston himself.
71
00:09:56,780 --> 00:09:57,740
Your son has lost
72
00:09:58,100 --> 00:10:00,980
Modo go to hunt nyama three moons ago,
73
00:10:01,790 --> 00:10:04,820
when other hunters returned, no Modo
74
00:10:05,840 --> 00:10:08,690
tracks in ground. Little men,
75
00:10:09,830 --> 00:10:10,520
Moon men.
76
00:10:11,480 --> 00:10:12,860
What does he mean Moon men?
77
00:10:13,310 --> 00:10:14,570
There are tribal pygmies
78
00:10:15,740 --> 00:10:20,480
Pigmees Baku means moon in ancient dialect, are they from Baku country,
79
00:10:20,930 --> 00:10:22,760
little men from Baku country.
80
00:10:23,660 --> 00:10:25,850
That's where I've been trying to get you to take me.
81
00:10:26,500 --> 00:10:28,420
But we're not equipped for us to go so far like that
82
00:10:28,450 --> 00:10:29,740
maybe we are now.
83
00:10:30,430 --> 00:10:33,130
You think the moon men took your son and to Baku country?
84
00:10:33,640 --> 00:10:37,630
Tracks lead to great stone wall with many carvings.
85
00:10:38,350 --> 00:10:39,820
Then no more tracks?
86
00:10:40,090 --> 00:10:42,400
A stone wall with many carvings.
87
00:10:43,210 --> 00:10:45,280
Oh, Johnny, we've got to go back with them.
88
00:10:45,430 --> 00:10:48,730
We'll be the first outsiders to set foot there in modern times.
89
00:10:48,940 --> 00:10:50,620
Why do you say just modern times?
90
00:10:51,130 --> 00:10:53,410
Well, if you read my last book,
91
00:10:53,410 --> 00:10:56,230
the historical basis of African superstition, you'd know
92
00:10:57,220 --> 00:10:58,480
Miss Mars is a writer.
93
00:10:59,020 --> 00:11:03,220
Centuries ago, a white civilization is supposed to have flourished in the
Baku region.
94
00:11:04,030 --> 00:11:06,430
I've heard the story. But do you believe that?
95
00:11:06,940 --> 00:11:09,190
That's what I came to Africa to find out?
96
00:11:09,490 --> 00:11:12,580
If it is true. It will be the basis of my next book.
97
00:11:13,060 --> 00:11:15,250
Johnny helped Nolimo find Modo
98
00:11:15,700 --> 00:11:19,890
All right, no, Lima. Let's start the first thing in the morning .
99
00:12:20,280 --> 00:12:21,570
They we offer you a lift miss.
100
00:12:24,090 --> 00:12:27,720
Where in the world? We've had lots of dates Ellen and in pretty strange
places
101
00:12:27,720 --> 00:12:29,010
but never anywhere like this.
102
00:12:30,180 --> 00:12:33,360
Who said we had a date? I thought I made it very clear.
103
00:12:33,390 --> 00:12:35,130
I cannot hear a word you say
104
00:12:36,330 --> 00:12:37,950
hello Sino. Oh, what are you doing here?
105
00:12:38,760 --> 00:12:40,860
This apprentice hired me to find your party.
106
00:12:41,400 --> 00:12:43,890
We followed your trail. Yes. Any objections?
107
00:12:44,520 --> 00:12:45,450
If he doesn't stay
108
00:12:46,500 --> 00:12:48,600
Prentice. This is Johnny Weissmuller.
109
00:12:48,660 --> 00:12:50,370
Bob's a friend of mine from the states
110
00:12:50,370 --> 00:12:52,740
Johnny Why is better well I've heard of you many times.
111
00:12:52,920 --> 00:12:54,360
I guess I'd better be getting back
112
00:12:54,690 --> 00:12:56,520
if you'll pay me off Mr. Prentice
113
00:12:56,550 --> 00:12:59,580
for sure. Let's see 500 Wasn't it That's right.
114
00:13:00,030 --> 00:13:00,900
Let's talk Elisa
115
00:13:09,720 --> 00:13:11,190
many people run through jungle
116
00:14:12,320 --> 00:14:12,800
Modo
117
00:14:34,220 --> 00:14:34,730
she got
118
00:14:44,390 --> 00:14:47,780
back home
119
00:14:57,140 --> 00:14:59,660
gopher dead
120
00:15:07,070 --> 00:15:08,480
There isn't a mark on his body
121
00:15:15,290 --> 00:15:17,120
did he had this on the last time you saw him
122
00:15:27,200 --> 00:15:28,040
May I see it
123
00:15:35,180 --> 00:15:37,220
these letters are ancient hieroglyphics.
124
00:15:37,790 --> 00:15:41,090
They read the high priest of Baku
125
00:15:41,570 --> 00:15:44,060
Moto say he was with Alma
126
00:15:45,050 --> 00:15:46,820
High Priestess of Baku.
127
00:16:00,410 --> 00:16:03,560
Oh Alma priestess of Baku it's fantastic.
128
00:16:04,290 --> 00:16:07,260
There's ample evidence that Baku actually did exist.
129
00:16:07,770 --> 00:16:11,700
Ancient hieroglyphics describe them as adept in witchcraft and astrology.
130
00:16:11,910 --> 00:16:14,670
Are they even claim to have mastered the secret of eternal life?
131
00:16:14,700 --> 00:16:15,810
You mean they could live forever?
132
00:16:16,410 --> 00:16:18,150
If that's so why aren't they still around?
133
00:16:18,690 --> 00:16:22,230
Well, it's believed the civilization was destroyed by a cataclysm of
nature,
134
00:16:22,470 --> 00:16:24,300
but maybe some of them still do exist
135
00:16:24,450 --> 00:16:27,060
Alma for instance, the High Priestess Well,
136
00:16:27,060 --> 00:16:29,100
we've got somebody you want to know for sure.
137
00:16:42,720 --> 00:16:44,520
Let's see if we can make the little rascal talk
138
00:16:49,380 --> 00:16:50,250
good work, Kimber.
139
00:16:51,600 --> 00:16:52,320
What's your name?
140
00:16:57,120 --> 00:16:58,290
My name Donald.
141
00:16:59,130 --> 00:17:00,750
He understands English.
142
00:17:01,350 --> 00:17:04,470
Your moon man killed Morrow with a poison dart. No,
143
00:17:04,620 --> 00:17:06,420
we don't kill. Alma kill.
144
00:17:06,690 --> 00:17:09,450
Alma ? How could she kill him? She wasn't here.
145
00:17:09,899 --> 00:17:13,229
She gave him medicine. He lived with him not try run away.
146
00:17:13,480 --> 00:17:17,890
He was drugged Alma wanted Morrow for her high priest is that it?
147
00:17:17,950 --> 00:17:20,560
Because Oh ma killed modo my son.
148
00:17:20,980 --> 00:17:25,810
Aribis killed Alma you Damo lead us to her we kill you now.
149
00:17:27,010 --> 00:17:29,200
Norimo you can't take the law into your own hands.
150
00:17:29,650 --> 00:17:31,600
We'll find Alma and bring her to justice.
151
00:17:33,370 --> 00:17:35,830
If justice not given killer of modo
152
00:17:36,430 --> 00:17:39,130
I know Limo Chief of Aribis
153
00:17:39,700 --> 00:17:42,430
go into Baku country and kill Alma
154
00:17:42,730 --> 00:17:45,580
You have my word justice for the death of your son
155
00:17:46,240 --> 00:17:49,180
first day take eldest son to a river village
156
00:17:49,750 --> 00:17:52,450
they're all my tribes will gather for honorable burial
157
00:17:53,740 --> 00:17:54,820
I'll wait for your hair
158
00:18:01,240 --> 00:18:01,270
Umgala
159
00:18:15,040 --> 00:18:17,170
Well, it's been an interesting little coffee lots
160
00:18:17,200 --> 00:18:21,110
but I have to be going you can take Miss Marston and Mr. Prentice with you
161
00:18:21,470 --> 00:18:23,240
No I'm going with you Johnny.
162
00:18:23,780 --> 00:18:26,480
I want to be there when you take this mysterious Alma prisoner.
163
00:18:26,630 --> 00:18:28,400
I'll take a long tour if it's alright.
164
00:18:28,670 --> 00:18:30,740
I don't trust you with these jungle men
165
00:18:32,630 --> 00:18:35,360
will use this for evidence and then turn it over to the authorities.
166
00:18:36,290 --> 00:18:37,460
Let me borrow that a moment
167
00:18:41,330 --> 00:18:43,340
do you mind? No. Go ahead
168
00:18:49,790 --> 00:18:50,990
Well, it's real All right.
169
00:18:53,780 --> 00:18:56,210
I hope you enjoy the hunting Mr. Prentice.
170
00:18:58,520 --> 00:19:02,180
500 wasn't it? Yeah. Thanks.
171
00:19:11,870 --> 00:19:13,010
Sacco he's back
172
00:19:20,840 --> 00:19:23,630
the passenger, he joined some friends in the jungle.
173
00:19:24,080 --> 00:19:26,600
But I found something that's worth 100 passengers.
174
00:19:26,720 --> 00:19:30,050
What was it? What do you suppose made that scratch and the windshield
175
00:19:33,710 --> 00:19:35,300
somebody took a shot at you and missed.
176
00:19:35,690 --> 00:19:36,890
I'm serious Reagan.
177
00:19:38,540 --> 00:19:39,560
And my sense of humor
178
00:19:40,700 --> 00:19:44,240
was a diamond. A big diamond worth a fortune.
179
00:19:44,390 --> 00:19:46,610
It was attached to a pennant around the neck of a dead native.
180
00:19:47,390 --> 00:19:49,040
There should be more where it came from
181
00:19:49,040 --> 00:19:51,470
and we're going to find them where the native come from
182
00:19:51,510 --> 00:19:55,290
Baku country that's unexplored territory would be risking our necks.
183
00:19:55,290 --> 00:19:58,020
Is that diamond is as big as Santos says it is.
184
00:19:58,590 --> 00:19:59,730
I want to risk my neck
185
00:19:59,940 --> 00:20:02,850
Me too looks like you're out voted Max
186
00:20:03,090 --> 00:20:04,710
okay but don't say I didn't warned you
187
00:20:05,730 --> 00:20:06,900
let's get our gear together
188
00:20:07,140 --> 00:20:08,520
we want to start as soon as we can
189
00:20:10,230 --> 00:20:11,190
figure on being gone
190
00:20:53,850 --> 00:20:54,270
I got
191
00:23:12,780 --> 00:23:17,220
Lunan all men Morrow mortem
192
00:23:21,050 --> 00:23:26,000
spirit says I must avenge the killing of my son modo
193
00:23:26,780 --> 00:23:28,340
by Alma and the moon men.
194
00:24:11,250 --> 00:24:11,790
Government
195
00:25:30,270 --> 00:25:33,270
Shot Bob maybe there's another around
196
00:25:35,100 --> 00:25:36,480
let's take care of this one first
197
00:25:47,520 --> 00:25:48,600
now it's my turn
198
00:25:53,610 --> 00:25:54,330
it's all yours
199
00:26:43,350 --> 00:26:46,350
a perfect bullseye, I told you we had something in common
200
00:26:46,600 --> 00:26:50,890
well it is exciting but is it love there you are
201
00:26:51,460 --> 00:26:52,810
well that's enough for one day
202
00:26:55,000 --> 00:26:55,900
pretty lucky
203
00:27:18,460 --> 00:27:19,690
I know what's bothering you
204
00:27:20,230 --> 00:27:23,230
stay here and entertain our friend stay here understand
205
00:27:24,190 --> 00:27:24,850
I'll be back
206
00:28:05,890 --> 00:28:06,610
big for dinner
207
00:28:07,990 --> 00:28:10,150
got one of these good shooting
208
00:28:10,720 --> 00:28:12,400
but I think you've got another visit out there
209
00:28:12,610 --> 00:28:13,750
get the Senate old pigs
210
00:28:14,560 --> 00:28:17,050
then you'll be hanging around keeping us awake all night
211
00:28:19,120 --> 00:28:21,640
that settles it I'm going out after him.
212
00:28:22,420 --> 00:28:23,650
I want to be able to sleep
213
00:28:24,250 --> 00:28:25,840
looks like you won't have to go after him
214
00:28:26,110 --> 00:28:27,760
he seems to be coming after us
215
00:28:35,520 --> 00:28:36,180
various
216
00:30:30,090 --> 00:30:32,790
Let's get back to camp and see that our guest is comfortable? All right
217
00:34:14,010 --> 00:34:14,400
Johnny
218
00:34:16,230 --> 00:34:19,470
what happened. The moon men shot you with a poison dart I removed it.
219
00:34:19,920 --> 00:34:22,200
It must have a powerful jungle juggernaut starts
220
00:34:24,450 --> 00:34:26,100
even fooled our feathered friends.
221
00:34:27,360 --> 00:34:29,130
They took Bob we've got to go after him.
222
00:34:29,490 --> 00:34:32,340
We can't. We've got to wait for Nolima and his natives.
223
00:34:32,430 --> 00:34:34,860
We can't wait. Not after what happened to nolima
224
00:34:34,920 --> 00:34:37,080
son we've got to find them before it's too late.
225
00:34:38,190 --> 00:34:41,430
All right, pack up. I leave a sign for nolima to follow us.
226
00:34:56,040 --> 00:34:58,110
came this way, bob is still with him.
227
00:34:59,130 --> 00:35:00,450
At least he's still on Live.
228
00:36:11,880 --> 00:36:14,880
I thought we said goodbye to you Santo it is Jani.
229
00:36:15,480 --> 00:36:16,710
reproject camp desert so
230
00:36:16,710 --> 00:36:20,280
we follow the sign you're left for Nolimo premise
231
00:36:20,460 --> 00:36:22,260
he's been taken by the moon men
232
00:36:23,000 --> 00:36:24,250
that is too bad
233
00:36:25,240 --> 00:36:28,000
Johnny let's see that pennant I want the boys to know it's for real
234
00:36:29,620 --> 00:36:31,630
it's real all right they can take my word for it
235
00:36:32,800 --> 00:36:33,310
Johnny
236
00:36:43,240 --> 00:36:43,990
let's see the bed
237
00:36:53,290 --> 00:36:53,740
thanks
238
00:37:08,620 --> 00:37:10,960
Baku countries are going after them and Bob too
239
00:37:11,350 --> 00:37:12,040
thanks John
240
00:37:47,740 --> 00:37:48,640
Masika Lisa
241
00:38:09,730 --> 00:38:10,180
go there
242
00:38:16,510 --> 00:38:17,230
talk about DECA.
243
00:38:24,550 --> 00:38:24,910
What's up
244
00:41:00,250 --> 00:41:01,120
Was that penant
245
00:41:01,690 --> 00:41:04,180
it's gone to the moment must have gotten
246
00:41:05,830 --> 00:41:07,420
yeah maybe they didn't maybe they didn't
247
00:41:09,010 --> 00:41:10,630
a boy's Empty your pockets all of you
248
00:41:11,470 --> 00:41:13,960
come on oh we haven't got a chance oh
249
00:41:14,050 --> 00:41:15,250
we're lucky to be alive
250
00:42:04,120 --> 00:42:05,590
Well now what you are gonna doe
251
00:42:05,830 --> 00:42:08,380
I've had it I am returning back if you asked me
252
00:42:08,710 --> 00:42:09,790
no but he did ask you
253
00:42:10,930 --> 00:42:12,190
I'm running the show remember
254
00:42:12,520 --> 00:42:13,900
okay you're on the show
255
00:42:14,470 --> 00:42:15,580
just send me my share
256
00:42:16,240 --> 00:42:18,190
your get your share when we find the diamond mine
257
00:42:18,250 --> 00:42:22,390
are you kidding? I ain't committing suicide not for you or anybody else
258
00:42:23,680 --> 00:42:25,240
like you shouldn't talk like that
259
00:42:29,140 --> 00:42:30,850
I told you I was ready to shuffle
260
00:42:42,910 --> 00:42:43,600
well max
261
00:43:17,620 --> 00:43:20,800
this must be the stone wall with the many carvings that Nolima saw.
262
00:43:21,400 --> 00:43:23,980
Why it looks like the entrance to an ancient Egyptian temple
263
00:43:42,040 --> 00:43:45,040
those hieroglyphics say that this is the temple of the moon goddess.
264
00:43:46,060 --> 00:43:47,170
That must be she
265
00:43:50,140 --> 00:43:52,990
but there was no such goddess in the time of the pharaohs.
266
00:44:02,770 --> 00:44:04,240
There must be another entrance
267
00:45:06,130 --> 00:45:07,030
Good work Kimba
268
00:45:12,550 --> 00:45:13,150
Are you ready?
269
00:45:13,510 --> 00:45:15,310
Of course we will all go
270
00:45:23,710 --> 00:45:26,350
this must be where the moon men and the diamonds come from
271
00:45:27,250 --> 00:45:30,220
could be either way Johnny?
272
00:46:27,970 --> 00:46:28,450
What's up
273
00:46:57,850 --> 00:47:00,400
unbelievable you will now talk
274
00:47:35,110 --> 00:47:37,240
you may talk with Alma.
275
00:47:37,780 --> 00:47:39,580
But we don't understand the language.
276
00:47:39,790 --> 00:47:42,790
That does not matter. I understand yours.
277
00:47:43,930 --> 00:47:46,300
What have you done with Bob? Mr. Prentice?
278
00:47:46,750 --> 00:47:48,550
We will soon come to that.
279
00:47:50,500 --> 00:47:53,290
I am Alma. Who are you?
280
00:47:54,250 --> 00:47:55,630
My name is Ellen Marston.
281
00:47:57,820 --> 00:47:58,690
You're so young.
282
00:48:00,040 --> 00:48:03,400
So Young. And you,
283
00:48:03,730 --> 00:48:04,690
Johnny Weissmuller?
284
00:48:05,140 --> 00:48:06,190
Why are you here?
285
00:48:06,640 --> 00:48:08,770
Miss Marcin told you we came from Bob Prentice.
286
00:48:09,700 --> 00:48:11,320
You are here for no other reason
287
00:48:11,590 --> 00:48:12,730
for myself No.
288
00:48:24,880 --> 00:48:26,770
My little men found this on one of you.
289
00:48:27,490 --> 00:48:28,810
Which one of you had it?
290
00:48:31,150 --> 00:48:33,130
I can see who are the guilty ones.
291
00:48:33,750 --> 00:48:35,130
Where did you find this tool?
292
00:48:35,610 --> 00:48:36,570
We got it from him.
293
00:48:39,180 --> 00:48:40,770
I found around the body of Mara.
294
00:48:41,040 --> 00:48:44,430
These men stole it from me. For what reason to bring it to you.
295
00:48:44,790 --> 00:48:48,030
That's right. We wanted to return it and help Mr. Prentice to
296
00:48:48,630 --> 00:48:51,630
this pendant is one only by the high priest of Baku.
297
00:48:52,590 --> 00:48:54,420
Morrow was to have had that great honor.
298
00:48:54,900 --> 00:48:57,450
But he hated the darkness. You poisoned him.
299
00:48:57,960 --> 00:49:01,890
It is the law of Baku death for any who they refuse such honor.
300
00:49:02,070 --> 00:49:03,570
What have you done with Bob?
301
00:49:04,440 --> 00:49:05,730
You will soon see
302
00:49:17,310 --> 00:49:20,400
I have ordered a feast prepared you are my guests.
303
00:49:21,900 --> 00:49:24,120
There are many questions to be asked.
304
00:49:44,700 --> 00:49:49,140
Aren't those statues Ra the Sun God and the God of Destruction Osiris?
305
00:49:49,170 --> 00:49:53,040
Yes. And who is the goddess in the place of honor between them.
306
00:49:54,180 --> 00:49:56,430
Baku, goddess of the moon.
307
00:49:57,240 --> 00:50:00,570
This temple is her temple and I am her priestress.
308
00:50:00,840 --> 00:50:04,740
then the legend of the people of Baku is true. It is not a legend.
309
00:50:04,860 --> 00:50:06,870
You see before you the living proof,
310
00:50:06,990 --> 00:50:10,290
but your civilization and your gods had been dead for centuries,
311
00:50:10,380 --> 00:50:13,320
have they? Of course they were wiped out.
312
00:50:13,800 --> 00:50:17,160
That is true. Ra the Sun God punished us.
313
00:50:17,520 --> 00:50:20,700
He was jealous because we had learned the secret of eternal life.
314
00:50:21,330 --> 00:50:25,050
And one day he made the earth open up and swallow our cities and our
people.
315
00:50:26,280 --> 00:50:29,130
That's what you meant when you said I was so young.
316
00:50:32,010 --> 00:50:35,100
You mean you have learned the secret of eternal life?
317
00:50:35,960 --> 00:50:39,830
I alone whispered I escaped into the world of darkness
318
00:50:39,890 --> 00:50:42,020
out of reach of the Sun God and His wrath.
319
00:50:43,580 --> 00:50:45,290
I was alone for a long time.
320
00:50:46,010 --> 00:50:49,220
Then the little people found this temple and became my subjects.
321
00:50:50,240 --> 00:50:52,610
They fear and worship me because they know
322
00:50:52,610 --> 00:50:55,550
that I have lived longer than their fathers fathers.
323
00:50:56,450 --> 00:50:58,790
As you see they served me well.
324
00:50:59,450 --> 00:51:00,680
And you're never left here.
325
00:51:01,010 --> 00:51:03,650
I can never leave Ra would destroy me.
326
00:51:04,670 --> 00:51:09,710
In my long lifetime Many men have been brought to me to become my high
priest
327
00:51:09,890 --> 00:51:11,690
staying here until they died
328
00:51:12,680 --> 00:51:15,290
from them I learned to speak all languages
329
00:51:15,380 --> 00:51:17,720
then they brought you Bob to be your high priest.
330
00:51:44,150 --> 00:51:47,000
What my moon men cannot find for me they do
331
00:51:49,340 --> 00:51:49,820
the seat
332
00:51:55,160 --> 00:52:01,820
beautiful when Ra opened up the earth Oh Cyrus revealed his treasures.
333
00:52:02,900 --> 00:52:05,180
You say you came here for Bob Prentice.
334
00:52:05,600 --> 00:52:08,750
If I find you are not telling the truth, you will be imprisoned
335
00:52:08,750 --> 00:52:11,540
in the cave of Osiris with the guardians of the temple.
336
00:52:13,190 --> 00:52:16,040
Guardians She means the lions we heard
337
00:52:30,530 --> 00:52:33,830
Bob It's Ellen and Johnny.
338
00:52:35,510 --> 00:52:38,810
What's wrong with him? He's in a trance.
339
00:52:39,710 --> 00:52:42,860
Do you wish to go with them? No my priestess
340
00:52:43,100 --> 00:52:44,390
then you wish to stay here
341
00:53:02,630 --> 00:53:04,010
what do you intend doing with us?
342
00:53:04,490 --> 00:53:06,530
I will decide when the time comes.
343
00:53:07,250 --> 00:53:08,840
You are still my guests
344
00:53:22,610 --> 00:53:23,180
johnny
345
00:53:24,800 --> 00:53:25,310
johnny
346
00:53:36,410 --> 00:53:38,630
johnny I'm worried and afraid.
347
00:53:39,170 --> 00:53:40,130
I'm going to find Bob
348
00:53:41,000 --> 00:53:43,670
double warned us if anyone left this cave he'd be killed
349
00:53:44,180 --> 00:53:45,530
Don't worry try to get some sleep.
350
00:54:52,220 --> 00:54:52,910
runs up
351
00:55:27,290 --> 00:55:29,030
Johnny What now voice now.
352
00:55:29,960 --> 00:55:32,060
Are you all right? Sure, why not?
353
00:55:32,360 --> 00:55:34,190
The last time I saw you were in a trance
354
00:55:34,220 --> 00:55:37,190
trance. I've been having some pretty wild dreams. I
355
00:55:39,110 --> 00:55:43,400
guess I did. Where's Ella? She's all right
356
00:55:53,870 --> 00:55:54,500
gonna go.
357
00:55:57,710 --> 00:56:00,560
You have desecrated the quarters of the high priest of Baku.
358
00:56:01,070 --> 00:56:03,500
For that I shall order you and your friends destroyed.
359
00:56:04,160 --> 00:56:06,230
Where I blame them. I was the one who did it.
360
00:56:06,440 --> 00:56:10,310
Why did you do this? To find out if Bob really wanted to stay with you?
361
00:56:10,400 --> 00:56:12,380
There is no reason for you to doubt it.
362
00:56:12,860 --> 00:56:15,230
But there is you're unable to hold Morrow.
363
00:56:15,620 --> 00:56:19,370
Yes, Morrow ran away. Up there with where the sun god rules.
364
00:56:20,600 --> 00:56:22,700
Always it is Ra, who defeats me?
365
00:56:23,210 --> 00:56:24,320
Bob belongs to Ellen.
366
00:56:24,860 --> 00:56:27,050
He would never willingly be a High Priest.
367
00:56:29,030 --> 00:56:31,880
Perhaps you would be willing to make the great sacrifice
368
00:56:32,090 --> 00:56:33,590
and take your friends place.
369
00:56:34,280 --> 00:56:35,750
I would have if you let the others go
370
00:56:36,200 --> 00:56:39,410
and you will promise not to run away as Morrow did.
371
00:56:40,550 --> 00:56:43,520
You will remain all this in the temple of Baku.
372
00:56:44,120 --> 00:56:48,110
First I must persuade Bob and Alan to leave me. That might be difficult.
373
00:56:48,560 --> 00:56:51,710
I'm sure you can do it. I will send bob prentice to.
374
00:57:18,210 --> 00:57:19,740
Take it easy. I think everything's alright.
375
00:57:19,770 --> 00:57:21,810
Well the last time I saw you you didn't know me. Sure
376
00:57:21,810 --> 00:57:22,560
Omar drag me.
377
00:57:22,810 --> 00:57:24,160
She might have killed you. She didn't
378
00:57:24,160 --> 00:57:28,090
I have been making a deal with Alma who came out ahead. I did temporarily.
379
00:57:28,240 --> 00:57:30,970
I promise to be our High Priest if she let the rest of you go
380
00:57:31,030 --> 00:57:32,680
look, we're not leaving without Johnny.
381
00:57:32,800 --> 00:57:34,660
It's our only chance. There's no escape.
382
00:57:34,840 --> 00:57:36,910
There's too many movement around her with poison darts.
383
00:57:36,940 --> 00:57:38,320
Well, there must be some other way out.
384
00:57:38,800 --> 00:57:41,710
There isn't the deal. Sounds good to us. We'll leave now.
385
00:57:41,740 --> 00:57:43,270
You'll leave when we're ready to leave
386
00:57:44,620 --> 00:57:46,330
to get away Bob. Send the police here.
387
00:57:46,750 --> 00:57:48,490
All right, but I'm still worried about you.
388
00:57:49,030 --> 00:57:50,950
I'm alright as long as I stay here with Alma,
389
00:57:51,460 --> 00:57:52,690
the rest of you leave tomorrow.
390
00:57:53,350 --> 00:57:54,640
And you too No tricks.
391
00:57:55,060 --> 00:57:57,640
If you want to live stay away from those diamonds. Sure Johnny
392
00:57:57,910 --> 00:57:59,710
we are as anxious to get out of here is anybody
393
00:58:04,420 --> 00:58:06,850
if I don't see you tomorrow before you leave, good luck.
394
00:58:07,270 --> 00:58:09,580
Thanks Johnny. Kimber, you stay here.
395
00:59:09,130 --> 00:59:11,560
This is the high priest rope you will wear it
396
00:59:12,520 --> 00:59:13,900
and my friends have been released
397
00:59:14,080 --> 00:59:16,180
they will be after the ceremony
398
00:59:24,730 --> 00:59:26,860
because he's trying to tell us something I don't know
399
00:59:27,820 --> 00:59:29,170
kind of acting strange
400
00:59:34,030 --> 00:59:34,780
stay here
401
00:59:35,320 --> 00:59:35,740
to try
402
00:59:35,890 --> 00:59:39,460
settle you're not going anyplace until I lead us all out here.
403
00:59:40,660 --> 00:59:42,970
Who's gonna stop me Mr. Prentice ?
404
00:59:58,740 --> 01:00:00,540
What's the matter Cameron. Something wrong
405
01:00:03,870 --> 01:00:05,040
okay we'll find out about
406
01:00:39,240 --> 01:00:41,760
you couldn't even play it straight with your own life at stake
407
01:00:42,330 --> 01:00:44,190
ALMA will punish all of us for what you're doing
408
01:00:44,340 --> 01:00:47,160
that way find that secret way out to Johnny just you and me.
409
01:00:47,820 --> 01:00:49,620
Alma never miss a few diamonds
410
01:00:50,700 --> 01:00:51,600
put them back
411
01:00:53,700 --> 01:00:56,190
All right I think you're crazy
412
01:01:53,100 --> 01:01:54,960
I found him stealing your diamonds.
413
01:01:55,260 --> 01:01:57,210
So you lied to me you plan to leave
414
01:01:59,640 --> 01:02:01,080
How could I hope to get away
415
01:02:01,170 --> 01:02:04,920
he said there was a secret passage out of here that Morrow had found it and
he'd find it too.
416
01:02:05,300 --> 01:02:08,890
Indeed. Domo has told me that you plan to take me with you
417
01:02:09,100 --> 01:02:13,210
to face your justice. But I prefer to believe you that you would stay
418
01:02:13,870 --> 01:02:17,110
now you believe this man story without listening to mine.
419
01:02:17,170 --> 01:02:18,610
I have already listened to you
420
01:02:23,440 --> 01:02:27,850
know you both are thieves and liars you fight over division of the spoils
421
01:02:30,430 --> 01:02:31,600
you don't understand
422
01:02:31,840 --> 01:02:34,420
I warned you what would happen should you turn against me?
423
01:02:35,410 --> 01:02:38,440
All of you will be locked in the cave with the guardians of Osiris
424
01:02:38,860 --> 01:02:41,380
and the animals will be released from their cages
425
01:02:42,370 --> 01:02:42,820
either.
426
01:03:32,710 --> 01:03:33,940
Tanaka Tanaka
427
01:03:46,390 --> 01:03:46,720
All right
428
01:04:04,330 --> 01:04:04,810
Kimba
429
01:04:08,980 --> 01:04:09,820
come on in Kimbo.
430
01:04:20,380 --> 01:04:21,340
came up behind me
431
01:06:40,510 --> 01:06:43,630
your lines are loose sure it the secret way out of here before all killed
432
01:06:43,840 --> 01:06:45,370
my moon men will protect me
433
01:06:45,430 --> 01:06:47,740
they fled for their lives their lines will be here any second
434
01:06:48,190 --> 01:06:50,290
show us the way Alma come with us
435
01:06:50,680 --> 01:06:52,540
no I cannot I must say
436
01:06:57,040 --> 01:06:57,940
show us the way
437
01:07:05,110 --> 01:07:08,050
you're coming with us no I cannot go into the light Ra would destroy me
438
01:07:51,400 --> 01:07:55,240
I buried my son Now I come to bury you
439
01:07:55,540 --> 01:07:56,860
and high priestess Alma
440
01:08:02,700 --> 01:08:08,600
Nolimo Ra have mercy have mercy
441
01:08:36,920 --> 01:08:37,940
oh no no more
442
01:08:38,240 --> 01:08:39,980
Ra Son God destroy her.
443
01:08:40,700 --> 01:08:42,920
My people free no more slave.
444
01:08:43,340 --> 01:08:45,260
It was Alma who killed your son Nolima
445
01:08:47,030 --> 01:08:53,480
High Priestess no more Aribis and little people live in peace.
446
01:08:54,080 --> 01:08:56,720
Our Sunday. No Lima ma Kuba
447
01:08:58,950 --> 01:09:01,140
I hope you have enough material for your book, young lady.
448
01:09:02,220 --> 01:09:04,920
No one will believe me unless we get some evidence from the temple.
449
01:09:05,190 --> 01:09:08,550
You're joking if you think I'm going back in there with all those lions
running loose.
450
01:09:10,560 --> 01:09:11,760
By studious Johnny,
451
01:09:12,180 --> 01:09:13,200
I'm worried about Kimba
34969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.