Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,666 --> 00:00:06,691
In 1952,
Dr. Virginia Apgar
2
00:00:06,716 --> 00:00:09,063
pioneered a scoring
system to quickly evaluate
3
00:00:09,088 --> 00:00:10,849
a newborn's physical health.
4
00:00:10,874 --> 00:00:12,945
Oh, my God!
5
00:00:13,102 --> 00:00:16,726
It's given at one minute and
five minutes after birth,
6
00:00:16,751 --> 00:00:20,730
and it assesses the baby's
appearance, pulse, reflexes,
7
00:00:20,755 --> 00:00:22,618
muscle tone, and breathing.
8
00:00:22,643 --> 00:00:24,989
♪ I'm not bad, I'm not good
9
00:00:25,014 --> 00:00:28,970
♪ I drank every
sky that I could ♪
10
00:00:28,995 --> 00:00:30,700
♪ Made myself mythical
11
00:00:30,725 --> 00:00:32,122
The baby's medical team
12
00:00:32,147 --> 00:00:34,288
gives a score for each category,
13
00:00:34,313 --> 00:00:37,517
then adds them to gauge whether
the baby needs immediate care.
14
00:00:37,542 --> 00:00:39,199
♪ Daffodil
15
00:00:41,825 --> 00:00:43,654
♪ Daffodil
16
00:00:43,692 --> 00:00:45,752
Designed to fight
infant mortality,
17
00:00:45,777 --> 00:00:47,158
the idea was simple...
18
00:00:47,183 --> 00:00:49,461
♪ Every night
19
00:00:49,508 --> 00:00:51,545
♪ Raising the dead...
20
00:00:51,570 --> 00:00:54,392
if we knew which babies were
in trouble, could we save them?
21
00:00:54,417 --> 00:00:58,007
♪ And in the gloaming,
I start to cry ♪
22
00:00:58,032 --> 00:00:59,190
♪ You're a perfect pearl
23
00:00:59,215 --> 00:01:00,285
Incoming!
24
00:01:00,310 --> 00:01:02,243
♪ Hung in the sky
25
00:01:02,268 --> 00:01:03,545
♪ There is no bad
26
00:01:03,570 --> 00:01:05,281
Okay, we're clear.
Let's get her out.
27
00:01:05,306 --> 00:01:07,352
♪ There is no good
28
00:01:07,424 --> 00:01:09,046
What do we got? Tia Marwood.
29
00:01:09,071 --> 00:01:11,177
29, 28 weeks pregnant,
30
00:01:11,202 --> 00:01:14,008
auto versus pedestrian,
blunt trauma to the abdomen,
31
00:01:14,033 --> 00:01:16,944
GCS 14, she reports
sharp abdominal pain,
32
00:01:16,969 --> 00:01:18,282
no vaginal bleeding.
33
00:01:18,314 --> 00:01:19,564
Get her to trauma
three, let's go!
34
00:01:19,608 --> 00:01:21,523
Kwan and Bailey are right
behind us with Addison.
35
00:01:21,548 --> 00:01:22,742
Are you okay? I'm okay.
36
00:01:22,813 --> 00:01:24,534
Until law enforcement confirms
37
00:01:24,559 --> 00:01:25,940
that there is no
longer a threat,
38
00:01:25,965 --> 00:01:28,726
Grey-Sloan is on a
hospital-wide lockdown.
39
00:01:28,751 --> 00:01:31,047
All nonessential personnel
are being dismissed.
40
00:01:31,072 --> 00:01:34,306
Only employees and
incoming trauma patients.
41
00:01:34,357 --> 00:01:36,763
Hang on, hang on. Alright.
42
00:01:36,788 --> 00:01:38,581
I was only clipped by the car.
43
00:01:38,606 --> 00:01:40,086
It's my shoulder.
Alright, Addison.
44
00:01:40,111 --> 00:01:41,883
We can only do it until
we fully assess you. Aah!
45
00:01:41,908 --> 00:01:43,679
Okay, sorry, sorry. Okay, okay,
okay, sorry. My shoulder. Ow!
46
00:01:43,704 --> 00:01:45,654
Bed 5.
47
00:01:46,249 --> 00:01:48,024
I need an update from
Chief of Security.
48
00:01:48,049 --> 00:01:49,453
Bailey! Yeah, I'm still here.
49
00:01:49,478 --> 00:01:51,895
Bailey. Go check on Tia.
50
00:01:51,920 --> 00:01:53,030
- Someone page X-ray.
- Come on, come on.
51
00:01:53,069 --> 00:01:54,116
- I'm on it.
- Go.
52
00:01:54,141 --> 00:01:58,326
OB-GYN has room upstairs for
the rest of the clinic overflow.
53
00:01:58,351 --> 00:02:00,813
Once we're cleared, we can start
doing intake on this group here.
54
00:02:00,856 --> 00:02:03,169
Thank God. Proof of life.
55
00:02:03,220 --> 00:02:04,919
They said you were
handling clinic patients...
56
00:02:04,944 --> 00:02:06,819
I wasn't out there. and so I
called and you didn't answer
57
00:02:06,844 --> 00:02:09,067
and my mind went to a
place. I'm sorry, I just...
58
00:02:09,092 --> 00:02:11,060
Hey, um...
59
00:02:11,085 --> 00:02:13,096
It's all good.
Question answered.
60
00:02:13,125 --> 00:02:14,368
I've gotta get back.
Yeah, of course.
61
00:02:14,393 --> 00:02:16,254
Okay, Yasuda, let's type
and cross for blood.
62
00:02:16,279 --> 00:02:17,775
Call the blood bank and
tell them to activate
63
00:02:17,800 --> 00:02:19,250
massive transfusion protocol.
64
00:02:19,275 --> 00:02:20,675
On it. Okay.
65
00:02:20,700 --> 00:02:21,585
What do you see, Adams?
66
00:02:21,610 --> 00:02:23,912
Free fluid in the perihepatic
and perisplenic areas.
67
00:02:23,937 --> 00:02:25,213
We need to get her to CT.
68
00:02:25,238 --> 00:02:26,757
Not until I see
the baby's tracing.
69
00:02:26,782 --> 00:02:28,127
I wish I wasn't a doctor.
70
00:02:28,152 --> 00:02:30,297
I wish I didn't understand
how bad this is.
71
00:02:30,322 --> 00:02:32,014
We're doing everything we can.
72
00:02:32,039 --> 00:02:34,026
Connor. Who's Connor?
73
00:02:34,051 --> 00:02:36,260
C-Connor, that's his name.
74
00:02:36,884 --> 00:02:39,128
A-After my father-in-law.
75
00:02:39,153 --> 00:02:42,095
Dr. Wilson, promise me that
you're not gonna deliver him.
76
00:02:42,120 --> 00:02:43,857
It's too early. His lungs
are not mature enough yet.
77
00:02:43,882 --> 00:02:46,658
He's not ready. He
needs more time.
78
00:02:46,683 --> 00:02:49,755
You and I both
know he needs more time.
79
00:02:49,780 --> 00:02:50,817
Please.
80
00:02:50,842 --> 00:02:52,453
ACB has been activated,
blood is on the way.
81
00:02:52,478 --> 00:02:53,911
I need you to take
some deep breaths.
82
00:02:53,964 --> 00:02:56,281
Okay, repetitive late decels.
The baby's in distress.
83
00:02:56,306 --> 00:02:58,383
We need to get her
upstairs right now.Yeah.
84
00:02:58,408 --> 00:02:59,807
Damn it, V-fib.
85
00:02:59,832 --> 00:03:01,157
Let's get a crash cart.
86
00:03:01,182 --> 00:03:03,912
Okay, let's turn her on her left
side and get ready to intubate.
87
00:03:03,937 --> 00:03:06,491
Let's drop some
etomidate and succs.
88
00:03:06,516 --> 00:03:09,445
Here's a cardiac
board. Good girl.
89
00:03:09,470 --> 00:03:13,458
Alright, and I'm coming
around to do compressions.
90
00:03:13,483 --> 00:03:14,588
Okay.
91
00:03:14,613 --> 00:03:15,953
Charge to 200, okay?
92
00:03:15,978 --> 00:03:17,635
Clear!
93
00:03:17,660 --> 00:03:20,594
Okay, alert the O.R.
94
00:03:20,619 --> 00:03:23,657
Again. Charge 200.
95
00:03:23,682 --> 00:03:25,404
You didn't lose
consciousness, get dizzy,
96
00:03:25,429 --> 00:03:26,982
notice any vision changes?
97
00:03:27,007 --> 00:03:29,354
I'm fine. Left
shoulder's dislocated.
98
00:03:29,379 --> 00:03:31,647
We need to reduce it under
sedation and get you an MRI.
99
00:03:31,672 --> 00:03:32,845
I'm fine. I... Ow!
100
00:03:32,870 --> 00:03:34,527
I need to help Tia.
101
00:03:34,552 --> 00:03:36,845
She's right next door
and she's got six
102
00:03:36,870 --> 00:03:37,811
very capable doctors around her.
103
00:03:37,836 --> 00:03:38,916
I'm gonna lift your
arm a little bit.
104
00:03:38,940 --> 00:03:40,804
Ow!
105
00:03:41,482 --> 00:03:43,165
What happened to you?
106
00:03:43,190 --> 00:03:44,609
I was grazed with a brick.
107
00:03:44,634 --> 00:03:45,943
The one thrown
through the window?
108
00:03:45,967 --> 00:03:48,590
Has anyone ruled
out a head injury?
109
00:03:48,615 --> 00:03:50,065
Let's go. I'm fine.
110
00:03:50,090 --> 00:03:51,567
People need to stop saying that.
111
00:03:51,592 --> 00:03:53,432
Ready for the ambu bag.
112
00:03:53,574 --> 00:03:56,508
Ooh. Just pop it back in.
113
00:03:56,533 --> 00:03:57,871
Not without some sedation.
114
00:03:57,896 --> 00:03:59,864
Just pop it back in, damn it!
115
00:03:59,889 --> 00:04:01,339
Griffith, stand behind her.
116
00:04:01,364 --> 00:04:03,124
Stabilize her shoulder.
117
00:04:03,622 --> 00:04:04,796
Charge to 300.
118
00:04:04,821 --> 00:04:06,202
Okay. Clear!
119
00:04:06,227 --> 00:04:08,499
One, two...
120
00:04:08,524 --> 00:04:10,250
Aah! F...
121
00:04:12,755 --> 00:04:14,102
Okay.
122
00:04:14,192 --> 00:04:16,603
Okay. Griffith, come with me.
123
00:04:19,552 --> 00:04:22,245
And clear!
124
00:04:22,270 --> 00:04:23,549
What's happening?
125
00:04:23,574 --> 00:04:25,042
No variability on fetal monitor.
126
00:04:25,067 --> 00:04:26,395
It's category three tracing.
127
00:04:26,420 --> 00:04:28,073
How long?
128
00:04:28,098 --> 00:04:28,964
How long?!
129
00:04:28,989 --> 00:04:30,583
Almost two minutes.
130
00:04:30,608 --> 00:04:33,038
We tried multiple rounds
of shock, epi, and boluses.
131
00:04:33,063 --> 00:04:34,780
She is bleeding out
through her abdomen.
132
00:04:34,805 --> 00:04:36,172
CPR's not gonna work.
133
00:04:36,197 --> 00:04:37,684
Go ahead and prep the
abdomen for a C-section.
134
00:04:37,709 --> 00:04:39,195
Addison. Gown and glove me.
135
00:04:39,220 --> 00:04:42,601
That baby is not gonna survive
in the uterus any longer.
136
00:04:42,665 --> 00:04:44,115
We've got to get the baby out.
137
00:04:44,161 --> 00:04:45,444
I'm not gonna let that
person behind the wheel
138
00:04:45,468 --> 00:04:47,527
take two lives out
of this family.
139
00:04:47,552 --> 00:04:48,557
Okay.
140
00:04:48,582 --> 00:04:51,026
Let's get an ex lap
tray and some towels.
141
00:04:51,051 --> 00:04:53,466
- Hang two units of blood.
- Page the NICU.
142
00:04:53,491 --> 00:04:56,252
We need an incubator and a
resuscitation team down here.
143
00:04:56,277 --> 00:04:58,624
Okay, I'll get gowned and
gloved. Adams, take over.
144
00:04:58,649 --> 00:05:01,457
Alright, get the lap pads ready.
145
00:05:01,482 --> 00:05:02,828
I'm so sorry.
146
00:05:05,778 --> 00:05:07,721
Okay, we need to move faster.
147
00:05:07,746 --> 00:05:09,610
Come on, come on.
148
00:05:09,635 --> 00:05:10,981
Are we ready?
149
00:05:11,006 --> 00:05:12,559
10-blade.
150
00:05:14,760 --> 00:05:16,693
Stopping compressions.
151
00:05:17,210 --> 00:05:18,591
Incision.
152
00:05:21,830 --> 00:05:25,658
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
153
00:05:27,000 --> 00:05:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
154
00:05:41,598 --> 00:05:43,807
I'm going to
extend the incision.
155
00:05:43,832 --> 00:05:46,113
Suction. Let's
give another round of epi.
156
00:05:46,138 --> 00:05:48,004
Dr. Yasuda,
break's over.
157
00:05:48,029 --> 00:05:51,653
If they don't need you in
there, go do intake on bed 4.
158
00:05:51,689 --> 00:05:54,140
I need more retraction.
159
00:05:54,165 --> 00:05:55,831
Okay, there's bleeding
in the liver and spleen.
160
00:05:55,855 --> 00:05:57,443
Lap pads. Isn't
she already gone?
161
00:05:57,468 --> 00:05:58,730
Why are we packing her...
'Cause we don't stop
162
00:05:58,754 --> 00:06:00,070
until we do everything
that we can, okay?
163
00:06:00,094 --> 00:06:00,920
More lap pads.
164
00:06:00,945 --> 00:06:02,066
How we doing, DeLuca?
165
00:06:02,090 --> 00:06:04,177
I've got
him. He's out.
166
00:06:04,202 --> 00:06:05,996
Wilson, cut the cord. Yep.
167
00:06:06,021 --> 00:06:08,368
Oxygen mask and prepare
for suction and intubation.
168
00:06:08,393 --> 00:06:10,520
Hey, baby boy. Hang on for us.
169
00:06:10,545 --> 00:06:12,547
Okay, restarting
chest compressions.
170
00:06:12,572 --> 00:06:15,092
Okay, hang two units of blood and
push one of epi. Come on, Tia.
171
00:06:15,140 --> 00:06:16,728
Come on.
172
00:06:17,073 --> 00:06:19,581
Come on, Tia.
173
00:06:19,606 --> 00:06:21,160
Come on.
174
00:06:24,230 --> 00:06:25,230
There!
- Wow.
175
00:06:25,255 --> 00:06:26,255
Okay.
176
00:06:26,280 --> 00:06:27,492
Oh, thank God.
177
00:06:27,517 --> 00:06:29,473
Let's get her to the O.R.
while she still has a pulse.
178
00:06:29,497 --> 00:06:31,511
And can somebody get me
her husband's number?
179
00:06:31,536 --> 00:06:32,464
I'm on it.
180
00:06:32,489 --> 00:06:34,541
Okay, I'm
intubating the baby now.
181
00:06:34,566 --> 00:06:36,794
Griffith, make sure
NICU knows we're coming.
182
00:06:36,819 --> 00:06:38,273
Yes, Dr. Montgomery.
183
00:06:42,041 --> 00:06:44,276
Essential personnel only.
184
00:06:44,301 --> 00:06:45,578
We're first responders.
185
00:06:45,603 --> 00:06:46,754
You guys got patients with you?
186
00:06:46,778 --> 00:06:48,895
My wife runs the
clinic. Miranda Bailey.
187
00:06:48,920 --> 00:06:50,209
Our daughter is
upstairs in the daycare.
188
00:06:50,233 --> 00:06:52,248
This entrance is closed.
189
00:06:52,273 --> 00:06:53,654
Dr. Altman! Teddy!
190
00:06:54,932 --> 00:06:56,384
It's okay. They're with me.
191
00:06:56,409 --> 00:06:57,390
Essential personnel only.
192
00:06:57,415 --> 00:06:59,374
I'm chief of surgery.
They're essential.
193
00:07:01,520 --> 00:07:03,212
Have you seen Carina?
She's in surgery.
194
00:07:03,237 --> 00:07:05,170
Oh, my God. No, she...
she's doingsurgery.
195
00:07:05,195 --> 00:07:07,431
She's okay and
Bailey's okay, too.
196
00:07:07,456 --> 00:07:08,560
Oh, thank God.
197
00:07:08,585 --> 00:07:10,685
If anyone else gives you
trouble, just have them page me.
198
00:07:10,709 --> 00:07:12,069
Alright. Thanks,
Teddy. Thank you.
199
00:07:13,979 --> 00:07:15,813
This process seems
to take a lot longer
200
00:07:15,838 --> 00:07:17,150
when you're on the
other side of it.
201
00:07:17,174 --> 00:07:19,487
Almost done.
202
00:07:19,604 --> 00:07:22,918
Remember when being a doctor
was considered heroic?
203
00:07:22,943 --> 00:07:25,359
Like firefighters and teachers?
204
00:07:25,384 --> 00:07:26,566
Who does this?
205
00:07:26,591 --> 00:07:29,527
I mean, who throws bricks
and runs cars into doctors?
206
00:07:29,552 --> 00:07:31,623
Scans are up.
207
00:07:31,648 --> 00:07:33,167
What do you see?
208
00:07:33,192 --> 00:07:36,920
Uh, no bleeding, no fractures...
209
00:07:36,945 --> 00:07:39,189
No traumatic brain injuries.
210
00:07:39,214 --> 00:07:40,537
Then can someone
get me out of here
211
00:07:40,561 --> 00:07:42,357
so I can go back to
work? Not so fast.
212
00:07:42,382 --> 00:07:44,091
You could be concussed,
so you should go home.
213
00:07:44,115 --> 00:07:45,115
I live alone.
214
00:07:45,185 --> 00:07:46,393
If I go home and fall asleep,
215
00:07:46,418 --> 00:07:47,971
I could die and
no one would know.
216
00:07:47,996 --> 00:07:50,554
Okay, fine, but you
need to be supervised
217
00:07:50,579 --> 00:07:52,267
and undergo regular
neuro checks.
218
00:07:52,292 --> 00:07:53,753
Wha... I-I don't want
to supervise him.
219
00:07:53,777 --> 00:07:54,906
Well, I don't care.
220
00:07:54,931 --> 00:07:56,863
He can't do any
procedures or scrub in.
221
00:07:56,933 --> 00:07:59,107
Only let him do notes
and patient intake.
222
00:07:59,132 --> 00:08:02,313
And page if he has any
dizziness or headaches.
223
00:08:02,561 --> 00:08:04,425
Hello?
224
00:08:04,450 --> 00:08:05,450
Hello?
225
00:08:08,462 --> 00:08:10,567
Hey. Hey.
226
00:08:10,718 --> 00:08:11,926
Did you need something?
227
00:08:11,951 --> 00:08:13,493
No, I just wanted to check in.
228
00:08:13,518 --> 00:08:15,344
Dr. Pierce.
229
00:08:15,902 --> 00:08:19,307
Well, Mr. Lingenfelser's post-op
cardiac index is improving.
230
00:08:19,332 --> 00:08:21,575
I think we can discharge
in the morning.
231
00:08:21,600 --> 00:08:23,568
Okay, that's good.
232
00:08:23,593 --> 00:08:25,905
I was actually checking on you.
233
00:08:26,056 --> 00:08:28,542
Uh...
234
00:08:28,567 --> 00:08:30,007
Is everyone okay?
235
00:08:30,032 --> 00:08:33,031
Uh, there's a pregnant
doctor who might not be.
236
00:08:34,484 --> 00:08:35,927
I just...
237
00:08:35,952 --> 00:08:39,543
I cannot process this, so I just
need to focus on my patients.
238
00:08:40,130 --> 00:08:42,108
Like, if I keep telling myself
that everything is fine,
239
00:08:42,132 --> 00:08:44,342
then eventually, that
will make it true, right?
240
00:08:44,367 --> 00:08:46,956
Yeah. The world doesn't make a
whole lot of sense right now.
241
00:08:47,347 --> 00:08:49,142
No, it doesn't.
242
00:08:49,167 --> 00:08:51,204
Oh, uh, Sound Science
sent copies of the issue
243
00:08:51,229 --> 00:08:53,036
for the partial heart
transplant feature.
244
00:08:53,061 --> 00:08:54,343
So I left one for
you in the lounge.
245
00:08:54,367 --> 00:08:55,541
Oh.
246
00:08:55,566 --> 00:08:56,814
What did you think?
247
00:08:58,390 --> 00:08:59,355
You didn't read it?
248
00:08:59,380 --> 00:09:01,520
I got paged as soon
as I started it.
249
00:09:01,950 --> 00:09:03,641
But I'm sure you did great.
250
00:09:06,658 --> 00:09:08,591
Winston.
251
00:09:08,789 --> 00:09:09,789
Yeah?
252
00:09:11,600 --> 00:09:13,119
Thanks for checking in.
253
00:09:17,219 --> 00:09:20,424
"M" as in "Mary", "I" as in
"Igloo", "L" as in "Larry."
254
00:09:20,449 --> 00:09:21,449
Yes, Ms. Anderson.
255
00:09:21,474 --> 00:09:22,811
I have paged Dr. Millin,
256
00:09:22,836 --> 00:09:24,634
but Dr. Yasuda should
have done your intake.
257
00:09:24,677 --> 00:09:25,737
Max? Where did she...
258
00:09:25,762 --> 00:09:26,867
Jules!
259
00:09:26,892 --> 00:09:27,808
What are you doing here?
260
00:09:27,833 --> 00:09:29,214
Being paranoid.
261
00:09:29,239 --> 00:09:31,172
Norma needs a knee replacement.
262
00:09:31,197 --> 00:09:33,164
Maxine thinks she's a doctor.
263
00:09:33,189 --> 00:09:35,586
Ms. Douglas, your
knee isvery swollen.
264
00:09:35,611 --> 00:09:37,647
You see? I told you.
265
00:09:37,672 --> 00:09:40,128
We heard some doctors
got hit by a car.
266
00:09:40,153 --> 00:09:41,408
Was that you?
267
00:09:41,433 --> 00:09:42,952
No, no.
268
00:09:42,977 --> 00:09:45,002
Uh, I'm okay, but
thanks for your concern.
269
00:09:45,027 --> 00:09:47,069
Ms. Douglas, have you
had a fall recently?
270
00:09:47,094 --> 00:09:48,993
No. Any history of gout,
271
00:09:49,018 --> 00:09:50,954
rheumatoid arthritis,
osteoarthritis?
272
00:09:50,979 --> 00:09:52,187
Unh-unh. Okay.
273
00:09:52,212 --> 00:09:54,525
Dr. Millin, page
ortho for her knee.
274
00:09:54,550 --> 00:09:57,010
Wait. She won't tell
you, but I will.
275
00:09:57,035 --> 00:09:58,968
It burns when she pees.
276
00:09:58,993 --> 00:09:59,862
Norma!
277
00:09:59,887 --> 00:10:01,480
Max, you have to say something.
278
00:10:01,505 --> 00:10:03,127
Remember what
happened last time?
279
00:10:03,152 --> 00:10:04,671
Could be another UTI.
280
00:10:04,696 --> 00:10:06,668
I'll get you a
cup for a urinalysis.
281
00:10:06,693 --> 00:10:08,453
Anything else?
282
00:10:08,504 --> 00:10:10,092
Orange spice tea?
283
00:10:10,117 --> 00:10:12,276
You know the one I like.
I'll see what I can do.
284
00:10:15,445 --> 00:10:16,840
Your grandma's a piece of work.
285
00:10:16,865 --> 00:10:19,024
Oh, Max isn't my grandma.
She's my roommate.
286
00:10:20,298 --> 00:10:21,807
How severe
are her injuries?
287
00:10:21,832 --> 00:10:23,990
Uh, we won't know
until we get her into the O.R.,
288
00:10:24,014 --> 00:10:25,844
but your wife has
lost a lot of blood.
289
00:10:25,869 --> 00:10:28,296
Dr. Bailey, I've been married
to a doctor for five years.
290
00:10:28,321 --> 00:10:30,116
I know when you're hedging.
291
00:10:30,141 --> 00:10:32,178
Please just tell
me what's going on.
292
00:10:32,203 --> 00:10:35,607
Okay, uh, Tia went into cardiac
arrest in the trauma bay,
293
00:10:35,632 --> 00:10:38,946
which forced us to have to
perform an emergency C-section.
294
00:10:38,971 --> 00:10:41,873
We have a team resuscitating
the baby as we speak.
295
00:10:41,898 --> 00:10:43,693
The baby? That's our baby?
296
00:10:43,718 --> 00:10:46,029
Yes. Your baby.
Your... Your son.
297
00:10:46,054 --> 00:10:47,462
I will be on the first flight.
298
00:10:47,487 --> 00:10:50,180
Do whatever you have
to do to save them.
299
00:10:50,310 --> 00:10:52,045
Please. You have my word.
300
00:10:52,070 --> 00:10:53,538
Thank you.
301
00:10:53,563 --> 00:10:57,668
Okay, tell reception to keep
an eye out for Mr. Marwood,
302
00:10:57,764 --> 00:10:58,938
and then scrub in.
303
00:10:58,963 --> 00:11:00,065
Will do.
304
00:11:07,080 --> 00:11:08,864
Thank you.
305
00:11:14,667 --> 00:11:15,722
I'm okay.
306
00:11:21,019 --> 00:11:22,883
Umbilical
lines are in.
307
00:11:22,908 --> 00:11:25,033
First hurdle's cleared.
308
00:11:25,058 --> 00:11:26,128
What's that?
309
00:11:26,153 --> 00:11:27,714
Getting him here alive.
310
00:11:29,908 --> 00:11:30,751
O2 is dropping.
311
00:11:30,776 --> 00:11:32,333
Heart rate's in the
60s, falling fast.
312
00:11:32,358 --> 00:11:33,359
Ambu him.
313
00:11:41,254 --> 00:11:43,014
Yeah, breathing's
equal on both sides.
314
00:11:43,039 --> 00:11:44,972
I'm gonna start
chest compressions.
315
00:11:45,130 --> 00:11:46,649
Okay, little man.
316
00:11:46,680 --> 00:11:48,357
When your mama gets
out of surgery,
317
00:11:48,382 --> 00:11:50,695
she's gonna want to see
you on the other side.
318
00:11:50,770 --> 00:11:54,360
She's been through way too much
for you to give up now, okay?
319
00:11:54,411 --> 00:11:56,999
So I am not gonna
let you give up.
320
00:11:57,085 --> 00:11:58,500
Not today.
321
00:12:01,490 --> 00:12:03,112
Sats are improving.
322
00:12:03,137 --> 00:12:04,401
He's back.
323
00:12:04,426 --> 00:12:06,249
Oh, thank God.
324
00:12:06,653 --> 00:12:08,737
You doing okay over there? Yeah.
325
00:12:08,762 --> 00:12:10,902
I think I held my breath
for that entire time.
326
00:12:10,927 --> 00:12:13,262
That was... Scary?
327
00:12:13,287 --> 00:12:15,961
Abject terror is more like it.
328
00:12:15,986 --> 00:12:18,402
Welcome to the NICU.
329
00:12:29,272 --> 00:12:31,762
What's the best approach
for dural sutures?
330
00:12:31,787 --> 00:12:34,107
Do youknow the best
approach for dural suturing?
331
00:12:35,988 --> 00:12:38,991
Eh, you're fine. And
it's continuous sutures.
332
00:12:39,138 --> 00:12:41,007
Okay.
333
00:12:41,032 --> 00:12:42,846
I got a question for you. Hmm?
334
00:12:42,871 --> 00:12:45,005
Why do you live
with a 90-year-old?
335
00:12:45,030 --> 00:12:46,726
Uh, Maxine is 81,
336
00:12:46,751 --> 00:12:49,031
and I was friends with her
grandson in med school.
337
00:12:49,056 --> 00:12:51,473
She offered to sublet
me her extra room
338
00:12:51,498 --> 00:12:53,707
for a third of what I
would pay anywhere else.
339
00:12:53,732 --> 00:12:56,395
She also makes amazing
matzo ball soup
340
00:12:56,420 --> 00:12:57,800
and I don't have to worry
341
00:12:57,825 --> 00:12:59,135
about being quiet
when I come home late
342
00:12:59,159 --> 00:13:00,692
because she takes her
hearing aids out at night.
343
00:13:00,716 --> 00:13:02,234
It's a win-win.
344
00:13:02,578 --> 00:13:03,890
Hi.
345
00:13:03,915 --> 00:13:05,425
So, her knee's okay?
346
00:13:05,450 --> 00:13:07,969
According to the X-ray, there
is no sign of a fracture.
347
00:13:07,994 --> 00:13:11,135
Told ya. However, there
is a lot of fluid buildup.
348
00:13:11,160 --> 00:13:13,860
I'd like to take a sample to
rule out septic arthritis.
349
00:13:13,885 --> 00:13:15,197
Can I take a look?
350
00:13:15,222 --> 00:13:17,293
You can look at
anything you want.
351
00:13:17,318 --> 00:13:18,759
Hey, easy, Norma.
352
00:13:18,784 --> 00:13:20,399
For God's sake, Norma.
353
00:13:20,424 --> 00:13:21,811
Jules tells me all the time.
354
00:13:21,836 --> 00:13:23,456
We can't talk like that anymore.
355
00:13:23,481 --> 00:13:25,587
Have you seen him?
356
00:13:25,711 --> 00:13:27,368
What do you think, Doc?
357
00:13:27,407 --> 00:13:28,995
These popsicle sticks
got me all the way
358
00:13:29,020 --> 00:13:31,781
to State Championship
back in my majorette days.
359
00:13:31,806 --> 00:13:34,330
Norma's
worse than me.
360
00:13:35,756 --> 00:13:38,103
Okay, you ready to learn
how to aspirate a knee?
361
00:13:38,128 --> 00:13:40,785
Absolutely.Uh. I'll do it.
362
00:13:40,810 --> 00:13:42,541
Concussions to the back.
363
00:13:45,874 --> 00:13:48,262
Okay, we're gonna
tap the knee now.
364
00:13:49,513 --> 00:13:50,967
I'd like to tap that.
365
00:13:55,030 --> 00:13:57,203
Okay.
366
00:13:57,228 --> 00:13:59,092
Oh. Chief Altman!
Can I walk with you?
367
00:13:59,117 --> 00:14:00,636
If you can walk fast.
368
00:14:00,661 --> 00:14:02,626
How are you holding up today?
369
00:14:02,651 --> 00:14:04,307
Today must be a crazy
day to be chief.
370
00:14:04,332 --> 00:14:06,585
I've got Seattle PD
and hospital security
371
00:14:06,610 --> 00:14:07,887
briefing me every minute,
372
00:14:07,912 --> 00:14:09,789
planning for every
possible threat.
373
00:14:09,814 --> 00:14:12,023
You know, I am really
good in a crisis,
374
00:14:12,048 --> 00:14:14,223
but no matter how many times
you've been in literal warfare,
375
00:14:14,247 --> 00:14:15,662
it never gets easier.
376
00:14:15,687 --> 00:14:17,561
Also, I haven't eaten in hours,
377
00:14:17,586 --> 00:14:19,045
and if one more person mentions
378
00:14:19,070 --> 00:14:20,583
"risk assessment"
or "liability,"
379
00:14:20,608 --> 00:14:23,196
I might just walk out of
here and never come back.
380
00:14:23,221 --> 00:14:25,845
Though, I'm kinda feeling
better. Thanks for asking.
381
00:14:25,870 --> 00:14:29,383
Yeah, I was actually going to
ask your advice about something.
382
00:14:29,408 --> 00:14:31,948
So, the Sound Sciencearticle
came out today
383
00:14:31,973 --> 00:14:34,154
about the partial heart
transplant.Congratulations.
384
00:14:34,179 --> 00:14:36,499
Yeah. I'm looking forward to
reading it once things calm down.
385
00:14:36,523 --> 00:14:38,083
Maybe skip the part
where they quoted me
386
00:14:38,108 --> 00:14:41,185
saying that I assembled a team
of highly skilled assistants,
387
00:14:41,210 --> 00:14:44,346
including my husband,
Dr. Winston Ndugu.
388
00:14:44,371 --> 00:14:45,555
Did you say that?
389
00:14:45,580 --> 00:14:48,569
I also said that
he's a highly skilled surgeon
390
00:14:48,594 --> 00:14:50,011
and that it was a 50/50 effort,
391
00:14:50,036 --> 00:14:51,496
but they didn't print that.
392
00:14:51,521 --> 00:14:53,336
Well, now it looks like
you're taking all the credit
393
00:14:53,360 --> 00:14:55,220
and insulting your
husband.Exactly.
394
00:14:55,245 --> 00:14:57,005
Alright, how can I
help you out with this?
395
00:14:57,030 --> 00:15:00,186
Can the hospital ask
for a correction?
396
00:15:00,211 --> 00:15:01,211
Please.
397
00:15:02,342 --> 00:15:04,517
I-I wouldn't ask if
this wasn't urgent.
398
00:15:04,542 --> 00:15:06,447
Okay, I will put a call
into the PR department
399
00:15:06,472 --> 00:15:07,695
once I get through today,
400
00:15:07,720 --> 00:15:11,082
but, Pierce, you really
should talk to your husband.
401
00:15:11,107 --> 00:15:12,617
Owen and I didn't
talk for months,
402
00:15:12,642 --> 00:15:14,230
and it nearly broke us.
403
00:15:14,255 --> 00:15:17,201
Do not wait for the hospital
to issue a statement.
404
00:15:19,495 --> 00:15:22,533
Okay, let's get
started. Sorry I'm late.
405
00:15:25,011 --> 00:15:26,875
Excuse me.
406
00:15:28,943 --> 00:15:32,468
All that chaos
outside, and look at her.
407
00:15:32,493 --> 00:15:35,003
Not a care in the world. Just
putting ears on a potato.
408
00:15:38,508 --> 00:15:40,928
Really shifts your
perspective, doesn't it?
409
00:15:48,006 --> 00:15:49,801
How's she doing?
410
00:15:49,826 --> 00:15:51,725
It's Addison.
411
00:15:51,771 --> 00:15:54,890
She isn't listening to anyone,
including her own body,
412
00:15:54,915 --> 00:15:56,469
so that she can take
care of a patient.
413
00:15:56,494 --> 00:15:58,633
But I know she's in pain
because she's biting her lip,
414
00:15:58,658 --> 00:15:59,710
which is something that she does
415
00:15:59,734 --> 00:16:01,456
when she's trying to distract
herself from something.
416
00:16:01,480 --> 00:16:04,647
Yeah, I know she means a lot to
you. "A lot" doesn't describe it.
417
00:16:04,935 --> 00:16:07,559
I think the universe felt badly
418
00:16:07,584 --> 00:16:10,276
when I got stuck with my
three biological sisters,
419
00:16:10,301 --> 00:16:15,651
so eventually, it gave me
Addison and Meredith and Maggie.
420
00:16:16,089 --> 00:16:17,746
Mm.
421
00:16:19,297 --> 00:16:21,576
They need me in the ICU.
422
00:16:21,721 --> 00:16:23,757
Go. I could stay.
423
00:16:23,782 --> 00:16:26,001
I'll observe her range of motion
424
00:16:26,026 --> 00:16:28,891
and keep an eye out
for that lip bite.
425
00:16:28,916 --> 00:16:31,540
She still needs that
follow-up X-ray, MRI,
426
00:16:31,565 --> 00:16:33,810
and another neurovascular exam.
427
00:16:33,835 --> 00:16:35,181
Amelia...
428
00:16:35,363 --> 00:16:36,363
I've got her.
429
00:16:56,557 --> 00:16:57,766
Dr. Yasuda.
430
00:16:58,024 --> 00:16:59,163
Yeah.
431
00:17:00,956 --> 00:17:03,441
Yasuda, are you okay?
432
00:17:03,606 --> 00:17:05,126
I don't think I am.
433
00:17:06,909 --> 00:17:08,917
- She's decompensating.
- Her spleen's shattered.
434
00:17:08,941 --> 00:17:10,621
Multiple lacerations
to the liver, as well.
435
00:17:10,646 --> 00:17:13,270
Let's prep for a
splenectomy and give her cryo.
436
00:17:13,299 --> 00:17:16,677
You know she was our very first
applicant for the fellowship?
437
00:17:16,702 --> 00:17:17,611
I remember.
438
00:17:17,636 --> 00:17:20,254
In the interview, we told her
we were concerned her pregnancy
439
00:17:20,279 --> 00:17:21,901
could make the
timing challenging
440
00:17:21,926 --> 00:17:23,421
because she was coming all
the way from Tennessee.
441
00:17:23,445 --> 00:17:24,992
Then she said, "I'm
about to become a mother.
442
00:17:25,016 --> 00:17:26,902
What could be more
challenging than that?"
443
00:17:26,927 --> 00:17:28,331
No one could've seen
this coming, Bailey.
444
00:17:28,355 --> 00:17:31,530
Coming here wasn't a
requirement of her program.
445
00:17:31,555 --> 00:17:33,661
But she came anyway,
while pregnant,
446
00:17:33,697 --> 00:17:36,762
because she wanted to
help other pregnant women.
447
00:17:36,787 --> 00:17:38,720
And today, she became a mother.
448
00:17:38,745 --> 00:17:40,896
That's our patient.
That's who we're saving.
449
00:17:42,146 --> 00:17:45,318
She's coding. Hold on, Tia.
450
00:17:51,089 --> 00:17:53,876
Hang more FFP.
Removing the spleen.
451
00:17:56,242 --> 00:17:58,647
Dr. Bailey, it's yours.
It's Tia's husband.
452
00:17:58,672 --> 00:18:00,289
Okay, we'll call
him when we can.
453
00:18:00,314 --> 00:18:02,058
Ugh, she's still
bleeding everywhere.
454
00:18:02,083 --> 00:18:04,292
Her body can't
clot or oxygenate.
455
00:18:04,317 --> 00:18:05,368
Liver's still oozing.
456
00:18:05,393 --> 00:18:06,988
I just need a little more time
to control these bleeders.
457
00:18:07,012 --> 00:18:08,530
- Dr. Bailey.
- Silence it!
458
00:18:08,555 --> 00:18:09,897
- I'm on it.
- How are we, Knox?
459
00:18:09,922 --> 00:18:12,114
She's severely acidotic.
Base deficit is minus 10.
460
00:18:12,139 --> 00:18:13,150
I'm giving TXA.
461
00:18:13,175 --> 00:18:14,367
There's blood in her NG tube.
462
00:18:14,392 --> 00:18:16,017
Her temperature's
dropping fast. Dr. Hunt?
463
00:18:16,041 --> 00:18:17,904
She didn't give up downstairs.
I am not giving up in here.
464
00:18:17,928 --> 00:18:19,811
If we continue operating, she
won't make it out of this O.R.
465
00:18:19,835 --> 00:18:23,487
Look, she's acidotic,
hypothermic, and coagulopathic.
466
00:18:23,512 --> 00:18:26,593
Let's take her to the
ICU and give her a break.
467
00:18:27,335 --> 00:18:29,337
Fine.
Let's pack her.
468
00:18:29,362 --> 00:18:30,685
Give me as much lap
pads as you have.
469
00:18:30,709 --> 00:18:31,991
Let's go, let's go, let's go.
470
00:18:40,178 --> 00:18:41,757
You're okay.
471
00:18:41,782 --> 00:18:43,985
I-I have a patient at
six centimeters, so I...
472
00:18:44,010 --> 00:18:45,960
Yeah, you have to
go. I have to go.
473
00:18:48,463 --> 00:18:49,851
Thank you for coming.
474
00:18:53,557 --> 00:18:54,557
Hey, Jackie.
475
00:19:08,071 --> 00:19:13,441
Um... the cold will help
ground you in the present...
476
00:19:13,754 --> 00:19:14,858
break the shock.
477
00:19:18,601 --> 00:19:20,913
Will you take a look
around this room
478
00:19:20,938 --> 00:19:23,388
and name five
objects that you see?
479
00:19:24,093 --> 00:19:25,375
A bedpan.
480
00:19:25,400 --> 00:19:26,539
That's one.
481
00:19:26,777 --> 00:19:28,261
Stool.
482
00:19:28,286 --> 00:19:29,632
Two.
483
00:19:29,883 --> 00:19:31,023
Lab coat.
484
00:19:31,048 --> 00:19:33,326
Mm-hmm, three.
485
00:19:33,610 --> 00:19:35,646
I am mortified.
486
00:19:35,671 --> 00:19:38,433
I just froze.
Surgeons can't freeze.
487
00:19:38,458 --> 00:19:39,939
You weren't in an O.R.
488
00:19:39,964 --> 00:19:42,608
No, I can't get Tia out of
my head, just lying there.
489
00:19:42,633 --> 00:19:45,360
And I-I just keep thinking that
it could have been any of us.
490
00:19:45,385 --> 00:19:48,683
It could've been me. I'm
a monster for saying it.
491
00:19:48,708 --> 00:19:50,165
You're not.
492
00:19:50,903 --> 00:19:54,433
And do not apologize for your
reaction to a traumatic event.
493
00:19:55,259 --> 00:19:58,055
Today was not normal.
494
00:19:58,080 --> 00:20:00,186
It was violent.
495
00:20:00,211 --> 00:20:01,667
The clinic was attacked.
Youwere attacked.
496
00:20:01,691 --> 00:20:03,560
You didn't sign up for that,
497
00:20:03,585 --> 00:20:06,509
and that is not what this
job is supposed to be.
498
00:20:09,755 --> 00:20:12,614
So, look, take
whatever time you need.
499
00:20:12,639 --> 00:20:14,365
Whatever space. Okay.
500
00:20:14,523 --> 00:20:16,544
That's what makes you human.
501
00:20:23,878 --> 00:20:25,845
What's 64 divided by 8?
502
00:20:25,870 --> 00:20:27,907
Eight. I wasn't asking you.
503
00:20:27,932 --> 00:20:29,428
Don't you have other
patients to bother?
504
00:20:29,452 --> 00:20:33,147
Oh, Norma and Maxine's
prelim test results are in.
505
00:20:36,911 --> 00:20:38,602
We have your initial results.
506
00:20:38,627 --> 00:20:40,697
Uh, Max, would you
like to come with me?
507
00:20:40,722 --> 00:20:41,640
Nonsense.
508
00:20:41,665 --> 00:20:43,425
Whatever you have
to say to one of us,
509
00:20:43,449 --> 00:20:45,002
you can say to both of us.
510
00:20:45,027 --> 00:20:46,212
Are you comfortable with this?
511
00:20:46,236 --> 00:20:47,392
Oh, you know me.
512
00:20:47,417 --> 00:20:50,433
I haven't cared about
propriety since 1986.
513
00:20:54,055 --> 00:20:55,579
You have gonorrhea.
514
00:20:56,834 --> 00:20:59,531
Both of you, if that
wasn't... clear.
515
00:20:59,556 --> 00:21:00,764
Yours settled in your knee.
516
00:21:00,808 --> 00:21:03,328
It's called
gonococcal arthritis.
517
00:21:03,353 --> 00:21:06,632
Uh, gonorrhea is contracted by
having sexual intercourse...
518
00:21:06,657 --> 00:21:08,555
We know how you get it.
519
00:21:08,641 --> 00:21:11,542
We have to ask you to call
all of your sexual partners.
520
00:21:11,567 --> 00:21:12,744
Now?
521
00:21:12,769 --> 00:21:17,206
I-It's advisable to, um, get
anyone who's been exposed
522
00:21:17,231 --> 00:21:19,819
treated regardless of
their test results.
523
00:21:19,844 --> 00:21:22,813
You didn't tell me
you were sleeping with someone.
524
00:21:22,838 --> 00:21:24,771
You didn't tell me, either.
525
00:21:24,796 --> 00:21:28,168
I wanted to, but it's not
exactly the conversation
526
00:21:28,193 --> 00:21:30,153
for the Mahjong table.
527
00:21:31,901 --> 00:21:33,810
Hi. This is Happy Hal.
528
00:21:33,834 --> 00:21:35,552
I'm sorry I missed you.
529
00:21:35,577 --> 00:21:37,406
I'm out on the town
doing my thing.
530
00:21:37,431 --> 00:21:39,295
Please leave your
name and number
531
00:21:39,320 --> 00:21:41,460
and I'll get back to you.
532
00:21:41,770 --> 00:21:43,289
Well, this is awkward.
533
00:21:50,074 --> 00:21:51,420
I thought we might
find you here.
534
00:21:51,445 --> 00:21:53,057
Carina's delivering a baby.
535
00:21:53,082 --> 00:21:55,185
She operated on the
doctor who got hit.
536
00:21:55,210 --> 00:21:56,404
She delivered that
doctor's baby,
537
00:21:56,428 --> 00:21:57,854
and now she's
delivering another baby
538
00:21:57,878 --> 00:21:59,259
and she's a miracle worker.
539
00:21:59,284 --> 00:22:00,947
I don't stop
to think about it enough,
540
00:22:00,971 --> 00:22:03,007
but my wife is a
bringer of life.
541
00:22:03,032 --> 00:22:04,712
I'm sorry, I just needed
to hear her voice.
542
00:22:04,737 --> 00:22:07,602
No, I get it. I get
it. It's a scary day.
543
00:22:08,050 --> 00:22:10,156
Guess this is what
it feels like.
544
00:22:10,181 --> 00:22:12,789
What do you mean?
To be married to us.
545
00:22:12,840 --> 00:22:14,424
When you and I found out
that something had happened
546
00:22:14,448 --> 00:22:16,554
at the clinic, we both ran here.
547
00:22:16,579 --> 00:22:18,468
We had to know that
they were okay.
548
00:22:18,493 --> 00:22:20,702
We had to... Oh.
549
00:22:20,806 --> 00:22:22,548
We had to see it. Yeah.
550
00:22:22,573 --> 00:22:25,430
My stomach literally
went upside down.
551
00:22:25,455 --> 00:22:28,244
Like, I-I felt it turn, like,
I actually might need surgery.
552
00:22:28,269 --> 00:22:31,133
Well, we do that to
them on a daily basis.
553
00:22:31,158 --> 00:22:33,533
God, it feels awful.
We're awful people.
554
00:22:35,345 --> 00:22:37,531
But they knew what they were
getting into, though, right?
555
00:22:37,555 --> 00:22:39,039
I think Carina did.
556
00:22:39,064 --> 00:22:41,652
Bailey married you when
you were still a doctor.
557
00:22:41,677 --> 00:22:44,688
Okay, vitals look good.
He looks stable for now.
558
00:22:48,218 --> 00:22:49,909
Griffith, you need a break?
559
00:22:49,934 --> 00:22:53,015
I mean, I'm kinda the one who
got hit by a car over here.
560
00:22:53,040 --> 00:22:55,469
Sorry. I just...
561
00:22:55,494 --> 00:22:57,674
I was in here when I was born.
562
00:22:57,699 --> 00:22:59,736
In the NICU? In thisNICU.
563
00:22:59,761 --> 00:23:03,213
My mom was somewhere on another
floor, fighting for her life.
564
00:23:03,644 --> 00:23:05,163
And I'm just...
565
00:23:05,195 --> 00:23:06,851
amazed.
566
00:23:06,876 --> 00:23:08,844
Amazed by what?
567
00:23:08,869 --> 00:23:10,542
Someone like you
did this for me.
568
00:23:10,567 --> 00:23:12,534
Someone like you saved my life.
569
00:23:12,559 --> 00:23:14,328
He's bradycardic.
570
00:23:14,353 --> 00:23:16,513
Start chest compressions
and keep 'em coming.
571
00:23:20,258 --> 00:23:22,039
No breath sounds. Ambu him.
572
00:23:22,064 --> 00:23:23,584
Sats are dropping.
Do we need an X-ray?
573
00:23:23,609 --> 00:23:25,048
There's no time for that.
Give me your pen light.
574
00:23:25,072 --> 00:23:27,533
Wh... Wh... Ask questions
later, Griffith.
575
00:23:27,558 --> 00:23:29,486
Okay, and turn that
light off. Now.
576
00:23:34,327 --> 00:23:37,515
See how this side lights
up and this side doesn't?
577
00:23:37,540 --> 00:23:40,418
He's got a pneumothorax. I need
a 22-gauge needle and a syringe.
578
00:23:40,443 --> 00:23:41,671
Hurry, please.
579
00:23:50,244 --> 00:23:51,244
Go ahead.
580
00:23:52,214 --> 00:23:53,708
10 cc's of air.
581
00:24:00,809 --> 00:24:02,562
And I have breath sounds.
582
00:24:02,586 --> 00:24:04,692
Heart rate's coming up.
Sats are normalizing.
583
00:24:04,717 --> 00:24:06,512
Are you okay? I'm fine.
584
00:24:06,537 --> 00:24:08,537
Can you get an oscillator
and prep for a chest tube
585
00:24:08,562 --> 00:24:11,470
and give him another
dose of surfactant?
586
00:24:12,814 --> 00:24:14,575
Okay.
587
00:24:16,381 --> 00:24:18,280
No, I've got this, Wilson.
588
00:24:18,305 --> 00:24:20,134
Y-You go check up on
your other patients.
589
00:24:20,159 --> 00:24:22,072
Are you sure? Because
I-I know that she just...
590
00:24:22,097 --> 00:24:23,254
I'm sure.
591
00:24:24,855 --> 00:24:25,891
Okay.
592
00:24:53,000 --> 00:24:54,848
Hi. You've
reached Brandon Marwood.
593
00:24:54,872 --> 00:24:56,034
Please leave a message.
594
00:24:57,790 --> 00:25:03,184
Uh, y... Mr. Marwood, uh, it's
Dr. Bailey from Grey-Sloan.
595
00:25:03,209 --> 00:25:06,798
I know you're on a plane right
now, but I have an update.
596
00:25:06,823 --> 00:25:10,793
Tia has been
transferred to the ICU.
597
00:25:10,818 --> 00:25:13,290
We're gonna let her
rest for a few hours,
598
00:25:13,315 --> 00:25:16,007
and then take her
back to the O.R.
599
00:25:16,032 --> 00:25:19,104
and finish repairing
her injuries.
600
00:25:20,409 --> 00:25:24,176
Um... we'll be right
here waiting for you.
601
00:25:24,902 --> 00:25:26,697
I won't leave her side.
602
00:25:36,075 --> 00:25:40,332
So, she'syour Tuesday night
"standing canasta game"? Oh!
603
00:25:40,357 --> 00:25:42,667
And she's your "Well,
I'll just go take a nap
604
00:25:42,692 --> 00:25:43,862
in the community room"?
605
00:25:43,887 --> 00:25:44,867
Ladies, please.
606
00:25:44,892 --> 00:25:46,756
You said you didn't
even like blondes!
607
00:25:46,781 --> 00:25:48,257
She's not a natural blonde.
608
00:25:48,282 --> 00:25:49,439
I am so!
609
00:25:49,464 --> 00:25:51,043
Okay, Max, calm down, calm down.
610
00:25:51,068 --> 00:25:52,310
Norma, you calm down, too.
611
00:25:52,335 --> 00:25:55,757
Hal, if you could
just sit by Dr. Kwan.
612
00:25:55,782 --> 00:25:57,473
Sir, your results
should be back soon,
613
00:25:57,498 --> 00:25:59,341
but we'd like to give
you the shot anyway
614
00:25:59,366 --> 00:26:01,540
because you're
likely the... source.
615
00:26:01,565 --> 00:26:04,781
That's impossible. I
am healthy as a horse!
616
00:26:04,806 --> 00:26:07,431
The most common STD symptoms
are often no symptoms at all.
617
00:26:07,456 --> 00:26:10,336
Oh, my God. You'll need to
contact your sexual partners.
618
00:26:10,389 --> 00:26:11,579
All of 'em?
619
00:26:11,604 --> 00:26:13,641
Yes. Hal.
620
00:26:13,666 --> 00:26:16,306
Oh, geez.
621
00:26:16,570 --> 00:26:18,124
Uh...
622
00:26:18,149 --> 00:26:21,359
Hazel Rothman, Judy Booth...
623
00:26:21,523 --> 00:26:24,389
Oh, yeah. Martha
from water aerobics.
624
00:26:24,414 --> 00:26:25,518
Not Martha!
625
00:26:25,543 --> 00:26:27,407
She's 98!
626
00:26:27,432 --> 00:26:28,584
You're an ageist!
627
00:26:28,609 --> 00:26:30,706
And you're a liar!
You son of a bitch!
628
00:26:30,731 --> 00:26:32,221
And you're a filthy liar, and
you're not even that good in bed.
629
00:26:32,245 --> 00:26:33,965
This is officially an outbreak.
630
00:26:33,990 --> 00:26:36,033
Contact the housing
manager and let them know
631
00:26:36,058 --> 00:26:39,130
that the residents are spreading
gonorrhea and need tests.
632
00:26:39,184 --> 00:26:41,497
And condoms. But
Millin lives there.
633
00:26:41,522 --> 00:26:42,883
Can't she just leave a note on
the social halls or something?
634
00:26:42,907 --> 00:26:45,575
I don't care. Just
somebody let them know.
635
00:26:45,600 --> 00:26:47,741
Sooner rather than later.
636
00:26:48,000 --> 00:26:50,775
It's remarkable. Hmm.
637
00:26:50,813 --> 00:26:53,920
It's the resilience,
the will to live.
638
00:26:53,945 --> 00:26:56,801
Yeah. Never ceases
to amaze me.
639
00:27:01,501 --> 00:27:04,175
Tia? Stable, for now.
640
00:27:04,218 --> 00:27:07,497
And Dr. Lincoln is
waiting for you.
641
00:27:07,522 --> 00:27:08,920
Yeah. Tell him
I'll be there soon.
642
00:27:08,945 --> 00:27:11,701
Yeah, see, he said you'd say
that, and that I should say
643
00:27:11,726 --> 00:27:15,592
if you want to operate again,
"soon" should be... now.
644
00:27:15,617 --> 00:27:18,473
And then, he said that if I
couldn't get you to come out,
645
00:27:18,498 --> 00:27:21,363
he'd make me pay for it.
646
00:27:21,388 --> 00:27:22,690
Personally. Oh, my God.
647
00:27:22,715 --> 00:27:25,131
Alright. I'm coming. Just...
648
00:27:25,156 --> 00:27:28,331
page me if anything
changes, immediately.
649
00:27:34,180 --> 00:27:37,477
Uh, mind if I stay with Connor?
650
00:27:38,386 --> 00:27:42,529
I-I heard Tia tell Dr. Wilson
they were gonna name him Connor.
651
00:27:44,277 --> 00:27:45,382
Hi, Connor.
652
00:27:58,054 --> 00:27:59,296
What do you need, Yasuda?
653
00:27:59,321 --> 00:28:00,806
Sorry I disappeared.
654
00:28:00,831 --> 00:28:03,005
Did I miss anything?
655
00:28:03,289 --> 00:28:04,843
Right.
656
00:28:04,868 --> 00:28:06,559
Could I sit with
her for a minute?
657
00:28:06,584 --> 00:28:08,862
Let you take a break,
grab some coffee?
658
00:28:08,892 --> 00:28:11,412
No. Oh, um...
659
00:28:11,437 --> 00:28:12,866
Okay. Then I'm... I'm...
660
00:28:12,891 --> 00:28:15,743
No, she's hypotensive
and slightly tachy.
661
00:28:15,768 --> 00:28:17,942
She's still bleeding
from her abdomen.
662
00:28:19,347 --> 00:28:21,204
Oh, look at the wound vac.
663
00:28:21,229 --> 00:28:22,503
Okay, uh, call the O.R.
664
00:28:22,528 --> 00:28:24,394
Get the team up
here. Get over here.
665
00:28:24,419 --> 00:28:26,179
S-Shouldn't we be taking
her back to the O.R.?
666
00:28:26,203 --> 00:28:27,429
No time.
667
00:28:28,885 --> 00:28:30,032
Y-Yasuda.
668
00:28:30,057 --> 00:28:32,300
If I'm going to open this
woman up, I need your hands.
669
00:28:32,325 --> 00:28:35,475
We're opening her up here?
We need to move, right now!
670
00:28:38,593 --> 00:28:41,457
You'll have to wear the
sling for about four weeks,
671
00:28:41,482 --> 00:28:43,202
but keep your elbow,
wrist, and hand moving.
672
00:28:43,227 --> 00:28:44,619
It'll help.
673
00:28:44,644 --> 00:28:46,752
And don't ignore
the PT exercises
674
00:28:46,777 --> 00:28:48,729
no matter how exhausted you get.
675
00:28:51,896 --> 00:28:53,380
Honestly, it...
676
00:28:54,057 --> 00:28:55,783
it wouldn't be a terrible idea
677
00:28:55,808 --> 00:28:58,101
to take a break from the
road for a couple of weeks.
678
00:29:02,110 --> 00:29:04,181
Thank you.
679
00:29:07,942 --> 00:29:10,082
It's me.
680
00:29:12,524 --> 00:29:14,664
Talk to me.
681
00:29:14,689 --> 00:29:17,139
You know, the irony...
682
00:29:17,358 --> 00:29:20,361
of all of this is
that these people
683
00:29:20,386 --> 00:29:22,976
are targeting me for
the abortion care
684
00:29:23,001 --> 00:29:24,141
that I provide
685
00:29:24,166 --> 00:29:28,101
when that is actually the
least common procedure
686
00:29:28,384 --> 00:29:30,662
I am doing in the PRT.Mm.
687
00:29:30,841 --> 00:29:33,871
I'm mostly providing
wellness checks,
688
00:29:33,896 --> 00:29:38,605
prenatal care, annual...
pelvic exams, pap smears.
689
00:29:38,630 --> 00:29:40,839
Since so many
clinics have closed
690
00:29:40,864 --> 00:29:44,492
in the last several months,
I'm the only option they have.
691
00:29:45,283 --> 00:29:47,109
It's exhausting.
692
00:29:51,708 --> 00:29:53,239
It's a disaster.
693
00:29:53,264 --> 00:29:54,369
Hmm.
694
00:29:56,119 --> 00:29:58,355
And I can't take a break.
695
00:29:58,380 --> 00:30:01,316
If I take a break, I mean,
who... who's gonna do the work?
696
00:30:01,370 --> 00:30:03,090
When he suggested
that you take a break,
697
00:30:03,115 --> 00:30:05,035
I thought you were gonna
throw the tablet at him.
698
00:30:05,091 --> 00:30:06,304
Oh, I almost did.
699
00:30:07,894 --> 00:30:09,134
What happened?
700
00:30:09,159 --> 00:30:10,764
Wound vac was
soaked with blood.
701
00:30:10,789 --> 00:30:11,928
She's still bleeding out.
702
00:30:11,953 --> 00:30:13,718
I found it. It's the liver.
703
00:30:13,743 --> 00:30:14,778
What do you want to do?
704
00:30:14,803 --> 00:30:16,387
Uh, Pringle maneuver. Bedside?
705
00:30:16,412 --> 00:30:18,023
Atraumatic clamps, please.
706
00:30:18,048 --> 00:30:20,359
Yasuda, put your hand
where my hand is.
707
00:30:20,383 --> 00:30:22,036
You're gonna hold
the bleeding here
708
00:30:22,061 --> 00:30:24,511
while Wilson clamps the
blood flow to the liver.
709
00:30:24,536 --> 00:30:26,793
Then I will try and
control the bleeding.
710
00:30:26,818 --> 00:30:28,031
Come on, come on.
Follow my hand.
711
00:30:28,055 --> 00:30:30,092
Okay. Yeah. Here, I'll help.
712
00:30:30,117 --> 00:30:31,888
Alright, alright. Like that?
713
00:30:31,913 --> 00:30:33,018
Exactly like that.
714
00:30:33,043 --> 00:30:34,320
Okay, go, Wilson.Okay.
715
00:30:34,345 --> 00:30:36,278
Hepatoduodenal
ligament is clamped.
716
00:30:36,303 --> 00:30:38,295
Okay, good. O-chromic
liver suture.
717
00:30:38,320 --> 00:30:40,184
Great. Okay, alright.
718
00:30:40,755 --> 00:30:41,998
Alright, I'm going deep.
719
00:30:43,772 --> 00:30:44,772
I see it.
720
00:30:47,577 --> 00:30:49,192
Okay, pressure's climbing.
721
00:30:50,911 --> 00:30:52,188
Okay, scissors.
722
00:30:56,866 --> 00:30:59,627
Okay, let's pack her and
get a new wound vac.Okay.
723
00:30:59,652 --> 00:31:01,445
Not yet, Tia.
724
00:31:01,470 --> 00:31:03,043
Too many people need you.
725
00:31:09,720 --> 00:31:12,378
No sexual activity for a week.
726
00:31:12,403 --> 00:31:14,785
We want to give the antibiotics
time to do their job.
727
00:31:14,810 --> 00:31:16,984
You already told me, dear.
728
00:31:17,014 --> 00:31:21,087
And I heard it when
you told Norma and Hal.
729
00:31:21,213 --> 00:31:23,974
Just making sure. Can't
have a sick roomie.
730
00:31:23,999 --> 00:31:26,647
Who else is gonna make me
the world's best French toast
731
00:31:26,672 --> 00:31:28,039
when I work the night shift?
732
00:31:28,064 --> 00:31:30,619
It's all about a
drop of vanilla.
733
00:31:30,644 --> 00:31:33,425
And I'm sorry that Hal
turned out to be such a jerk.
734
00:31:33,450 --> 00:31:35,746
Me too. Guys can be pigs.
735
00:31:35,771 --> 00:31:37,048
Gay ones, too.
736
00:31:38,853 --> 00:31:40,282
Women can be...
737
00:31:41,687 --> 00:31:45,268
At first, they tell us
not to have sex at all
738
00:31:45,293 --> 00:31:47,986
and that we're sluts
if we enjoy it.
739
00:31:48,011 --> 00:31:50,896
And then they tell us
if we get pregnant,
740
00:31:50,921 --> 00:31:52,854
we must carry the
baby no matter what.
741
00:31:52,879 --> 00:31:57,095
And once we're mothers,
whether by force or by choice,
742
00:31:57,120 --> 00:31:59,156
they judge us for that, too.
743
00:31:59,181 --> 00:32:02,422
Because there's certainly no
way to be a perfect mother.
744
00:32:03,095 --> 00:32:06,340
So, as women, we get
judged and attacked
745
00:32:06,365 --> 00:32:09,057
for every single
decision we ever make.
746
00:32:09,082 --> 00:32:11,884
You want to know the
upside of this misogyny,
747
00:32:11,909 --> 00:32:13,738
this patriarchy?
748
00:32:13,763 --> 00:32:17,183
Women become invisible
around the age of 60,
749
00:32:17,208 --> 00:32:20,073
and then you can do
whatever the hell you like,
750
00:32:20,114 --> 00:32:25,354
including having a lot of great
sex, because no one cares.
751
00:32:25,915 --> 00:32:30,643
And now, I have an
antibiotic and no regrets.
752
00:32:30,668 --> 00:32:34,555
Except, perhaps, for waiting
so long to live my best life.
753
00:32:35,542 --> 00:32:37,309
See you at home, dear.
754
00:32:51,375 --> 00:32:53,688
Winston, I...
755
00:32:55,807 --> 00:32:57,167
They cherry-picked my quotes,
756
00:32:57,192 --> 00:33:00,679
took everything out of context.
757
00:33:00,704 --> 00:33:03,361
But I'm making them change
it, and Teddy will help.
758
00:33:03,609 --> 00:33:05,158
But you said it, so...
759
00:33:05,183 --> 00:33:08,226
I also said that you were one
of the most brilliant surgeons
760
00:33:08,251 --> 00:33:10,705
I have ever worked with, and
that we were equal partners.
761
00:33:10,730 --> 00:33:12,939
We came up with that
procedure together.
762
00:33:12,964 --> 00:33:15,254
I-I didn't even get
a mention.
763
00:33:15,302 --> 00:33:16,935
Just one of the "assistants."
764
00:33:16,960 --> 00:33:18,942
Journalists always
want to characterize me
765
00:33:18,967 --> 00:33:20,887
as some kind of wunderkind
in a league of my own.
766
00:33:20,912 --> 00:33:22,570
And it's just
clickbait. That's it.
767
00:33:22,595 --> 00:33:24,265
Okay, so it's the
journalist's fault.
768
00:33:24,290 --> 00:33:26,773
Winston, I... Take
some responsibility.
769
00:33:26,798 --> 00:33:28,351
For once!
770
00:33:30,676 --> 00:33:34,040
I can't control what other
people write about me.
771
00:33:35,318 --> 00:33:36,699
Alright.
772
00:33:36,737 --> 00:33:39,561
When did we stop giving each
other the benefit of the doubt?
773
00:33:42,932 --> 00:33:45,444
I think it's when you
said you don't respect me.
774
00:33:46,467 --> 00:33:49,332
And this article
reallydrives that home.
775
00:33:56,255 --> 00:33:58,252
I want to fix this.
776
00:33:58,950 --> 00:34:01,159
Tell me what to do to fix this.
777
00:34:01,184 --> 00:34:04,049
I want to fix us.
Maggie, there's no fix.
778
00:34:04,147 --> 00:34:07,012
T-There's just...
There's feelings.
779
00:34:07,255 --> 00:34:09,775
Like, my God, say you're sorry.
780
00:34:09,800 --> 00:34:12,596
Say you
got some things wrong.
781
00:34:12,621 --> 00:34:13,876
Say you didn't mean to hurt me.
782
00:34:13,901 --> 00:34:15,626
Say you understand how I feel.
783
00:34:15,651 --> 00:34:18,516
Say you love me and mean it.
784
00:34:18,541 --> 00:34:21,170
Say you respect me and mean it.
785
00:34:22,037 --> 00:34:24,727
I respect you, Winston.
786
00:34:26,273 --> 00:34:27,757
I don't believe you.
787
00:34:36,499 --> 00:34:38,846
Dr. Sellers, 4619.
788
00:34:38,871 --> 00:34:40,080
Dr. Mari Sellers, 4619
789
00:34:40,202 --> 00:34:42,067
Hey.
790
00:34:42,092 --> 00:34:44,475
They caught the driver.
791
00:34:44,500 --> 00:34:46,395
They lifted the
hospital lockdown,
792
00:34:46,420 --> 00:34:48,791
and if you want to
keep the clinic closed
793
00:34:48,816 --> 00:34:51,370
for a couple days,
everyone would understand.
794
00:34:51,715 --> 00:34:53,924
It'll be open tomorrow morning.
795
00:34:54,107 --> 00:34:55,592
Dr. Bailey.
796
00:34:55,617 --> 00:34:58,401
This is Brandon
Marwood, Tia's husband.
797
00:35:01,365 --> 00:35:03,781
Sh... Is she, uh...
798
00:35:03,806 --> 00:35:05,394
Is she gonna live?
799
00:35:05,419 --> 00:35:07,460
Well, she's stable, for now.
800
00:35:07,485 --> 00:35:11,236
We are giving her fluid and
putting her on sedation breaks
801
00:35:11,261 --> 00:35:13,228
to monitor her brain function.
802
00:35:13,253 --> 00:35:16,134
After all that she's been
through, there's no guarantees,
803
00:35:16,159 --> 00:35:18,817
but we are hopeful
that she will wake up.
804
00:35:18,842 --> 00:35:21,289
Okay. If Tia has shown
us anything today,
805
00:35:21,314 --> 00:35:23,746
it's she's strong
and determined.
806
00:35:23,771 --> 00:35:25,842
Yeah. She always has been.
807
00:35:25,867 --> 00:35:28,421
Wanna go in and sit with her?
808
00:35:28,565 --> 00:35:29,774
Yeah. Okay.
809
00:35:41,515 --> 00:35:44,655
Tests and algorithms
don't tell the whole story.
810
00:35:44,680 --> 00:35:46,298
They're snapshots in time.
811
00:35:46,323 --> 00:35:49,119
♪ Time is a wheel
that is spinning ♪
812
00:35:49,144 --> 00:35:51,698
♪ Always moving on
813
00:35:51,772 --> 00:35:54,809
♪ The moments you
think last forever ♪
814
00:35:54,834 --> 00:35:57,655
♪ You look up and one
day they're gone ♪
815
00:35:57,680 --> 00:36:01,239
♪ Gotta hold on, hold on
816
00:36:01,264 --> 00:36:04,827
There's not a roadmap for
every uncertainty we meet.
817
00:36:09,475 --> 00:36:12,409
♪ I see little
glimmers of heaven ♪
818
00:36:12,434 --> 00:36:15,402
♪ From the waves to my
own daughter's eyes ♪
819
00:36:15,427 --> 00:36:16,538
♪ Of all the things
this life could offer ♪
820
00:36:16,562 --> 00:36:20,971
With some things, we just
have to wait and see.
821
00:36:20,996 --> 00:36:24,033
♪ Than to hold on, hold on
822
00:36:26,912 --> 00:36:30,608
♪ Gotta hold on, hold on
823
00:36:33,536 --> 00:36:35,129
Tia will wake up.
824
00:36:35,154 --> 00:36:36,795
I hope so.
825
00:36:36,820 --> 00:36:39,559
And that baby is gonna
come out of the NICU.
826
00:36:39,584 --> 00:36:40,723
I hope that, too.
827
00:36:40,748 --> 00:36:41,762
Well, you don't have to hope
828
00:36:41,786 --> 00:36:43,551
'cause I have enough
hope for both of us.
829
00:36:43,576 --> 00:36:46,213
Well, you need any
money, food, or...?
830
00:36:46,238 --> 00:36:47,623
What?
831
00:36:47,648 --> 00:36:49,111
I'm not going off to college.
832
00:36:49,136 --> 00:36:51,345
♪ Give it all your
heart and soul ♪
833
00:36:51,370 --> 00:36:52,350
Thank you for coming.
834
00:36:52,375 --> 00:36:54,971
♪ They'll be gone
before you know ♪
835
00:36:54,996 --> 00:36:57,999
Time to sweep up the glass
and get back to work.
836
00:36:58,024 --> 00:37:00,226
Please be safe out there.
837
00:37:07,993 --> 00:37:11,065
♪ Everything we're looking for
838
00:37:11,090 --> 00:37:13,679
♪ Has been in our
reach all along ♪
839
00:37:13,717 --> 00:37:15,157
♪ All we gotta do is listen
840
00:37:15,182 --> 00:37:16,977
We have to reach
down inside ourselves
841
00:37:17,002 --> 00:37:19,384
and find that last
piece of strength...
842
00:37:19,409 --> 00:37:22,481
♪ Let it stop you and behold
843
00:37:25,148 --> 00:37:29,014
♪ 'Cause it's
something beautiful ♪
844
00:37:31,519 --> 00:37:34,246
♪ Gold
845
00:37:34,271 --> 00:37:37,013
♪ All the little
seconds that we hold ♪
846
00:37:39,702 --> 00:37:42,372
Tia! Tia! Tia!
847
00:37:42,397 --> 00:37:44,236
I'm right here,
baby. I'm right here.
848
00:37:44,261 --> 00:37:45,147
C-Can you hear me?
849
00:37:45,172 --> 00:37:48,001
Is he...
Is he... Is he okay?
850
00:37:48,026 --> 00:37:49,407
No, no, Connor's okay.
851
00:37:49,432 --> 00:37:51,626
He's okay, babe. He's okay.
852
00:37:51,651 --> 00:37:54,067
You've... seen... Seen him?
853
00:37:54,092 --> 00:37:55,714
I saw him.
854
00:37:55,872 --> 00:37:57,219
He is so beautiful.
855
00:37:58,304 --> 00:38:00,375
He's so beautiful.
856
00:38:00,459 --> 00:38:03,601
♪ From the morning
to the midnight ♪
857
00:38:03,626 --> 00:38:06,388
♪ From the high roads
to the low tide ♪
858
00:38:06,413 --> 00:38:10,524
♪ Feel it all 'cause
it's all part of it ♪
859
00:38:12,206 --> 00:38:15,273
♪ Yeah, we watch
it as it goes by ♪
860
00:38:15,298 --> 00:38:18,288
♪ Then we look back
and we realize ♪
861
00:38:18,313 --> 00:38:22,593
♪ Every minute was
all just a gift ♪
862
00:38:25,243 --> 00:38:27,348
You don't have to
hold it in anymore.
863
00:38:27,373 --> 00:38:29,928
♪ Gold
864
00:38:29,953 --> 00:38:31,908
♪ All the little seconds...
865
00:38:31,933 --> 00:38:33,245
I'm right here.
866
00:38:33,270 --> 00:38:36,066
♪ ...that we hold
867
00:38:36,091 --> 00:38:39,750
♪ Every picture in our
mind we get to take ♪
868
00:38:39,844 --> 00:38:42,602
♪ Don't let one get away
869
00:38:42,843 --> 00:38:45,811
♪ Give it all your
heart and soul ♪
870
00:38:45,836 --> 00:38:48,666
♪ They'll be gone
before you know ♪
871
00:38:48,985 --> 00:38:51,768
♪ So treasure it like gold
872
00:38:51,793 --> 00:38:54,637
as impossible as
it can be to find.
873
00:38:55,052 --> 00:38:57,468
We have to rise to
meet the occasion...
874
00:38:57,493 --> 00:38:58,747
♪ Cause it's
something beautiful ♪
875
00:38:58,771 --> 00:39:00,946
Someone wanted to meet you.
876
00:39:06,483 --> 00:39:08,830
Hi, Connor.
877
00:39:08,855 --> 00:39:11,098
Hi, my sweet love.
878
00:39:11,123 --> 00:39:14,643
♪ Every single breath
we get to take ♪
879
00:39:14,668 --> 00:39:17,878
♪ Don't let them go to waste
880
00:39:17,903 --> 00:39:20,767
♪ Give it all your
heart and soul ♪
881
00:39:20,848 --> 00:39:23,618
♪ They'll be gone
before you know ♪
882
00:39:23,643 --> 00:39:27,130
♪ So treasure it like gold
883
00:39:29,490 --> 00:39:32,849
♪ From the morning
to the midnight ♪
884
00:39:32,874 --> 00:39:35,691
♪ From the high roads
to the low tide ♪
885
00:39:37,445 --> 00:39:39,731
♪ Feel it all 'cause
it's all part of it ♪
886
00:39:41,474 --> 00:39:44,350
♪ Yeah, we watch
it as it goes by ♪
887
00:39:44,375 --> 00:39:47,585
♪ Then we look back
and we realize ♪
888
00:39:47,610 --> 00:39:51,580
♪ Every minute was
all just a gift ♪
889
00:39:53,324 --> 00:39:55,948
♪ Gold
890
00:39:56,131 --> 00:39:59,237
♪ All the little
seconds that we hold ♪
891
00:40:01,430 --> 00:40:03,225
♪ Every picture in our mind...
892
00:40:03,250 --> 00:40:05,569
We have to rise to keep going.
893
00:40:05,878 --> 00:40:08,881
♪ Don't let one get away
894
00:40:08,906 --> 00:40:11,764
♪ Give it all your
heart and soul ♪
895
00:40:11,789 --> 00:40:14,585
♪ They'll be gone
before you know ♪
896
00:40:14,610 --> 00:40:17,337
♪ So treasure it like gold
897
00:40:18,305 --> 00:41:18,880
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.