All language subtitles for Glorious.2022.720p.AMZN.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,513 --> 00:00:43,513 ♫ ♫ 2 00:00:44,609 --> 00:00:52,609 ♫ ♫ 3 00:00:57,144 --> 00:01:00,321 Where are you? 4 00:01:00,364 --> 00:01:02,410 I don't know. 5 00:01:04,890 --> 00:01:06,805 You thinking about me? 6 00:01:08,155 --> 00:01:10,113 Yes. 7 00:01:10,157 --> 00:01:12,072 Always. 8 00:01:14,422 --> 00:01:16,119 I can't stop. 9 00:01:19,905 --> 00:01:22,082 You said I was different. 10 00:01:24,997 --> 00:01:26,564 (screeching) 11 00:01:37,401 --> 00:01:39,751 (radio static, channels changing) 12 00:01:39,760 --> 00:01:45,460 {\an7}Improved by Sailor420 13 00:01:39,760 --> 00:01:45,760 {\an9}Hope you enjoy the sub-show 14 00:01:39,760 --> 00:01:44,886 {\an8}. {"Wait 'Til the Sun Shines, Nellie" by The Bell Sisters & Bing Crosby plays} 15 00:01:43,929 --> 00:01:47,803 ♫ Wait till the sun shines, Nellie ♫ 16 00:01:47,846 --> 00:01:51,633 ♫ When the clouds go driftin' by ♫ 17 00:01:51,676 --> 00:01:55,767 ♫ We will be so happy, Nellie ♫ 18 00:01:55,811 --> 00:01:57,987 ♫ Don't let me hear you sighin' ♫ 19 00:01:58,030 --> 00:01:59,728 ♫ I can't stand to see you cryin' ♫ 20 00:01:59,771 --> 00:02:03,862 ♫ Down Lovers Lane we'll wander ♫ 21 00:02:03,906 --> 00:02:07,301 ♫ Sweetheart, you and I ♫ 22 00:02:07,344 --> 00:02:12,088 ♫ If you will wait till the sun shines, Nellie ♫ 23 00:02:12,132 --> 00:02:16,136 ♫ By, by, and by ♫ 24 00:02:16,179 --> 00:02:20,618 ♫ Wait till the sun shines, Nellie ♫ 25 00:02:20,662 --> 00:02:24,405 ♫ When the clouds go driftin' by ♫ 26 00:02:24,448 --> 00:02:28,365 ♫ We will be happy, Nellie ♫ 27 00:02:28,409 --> 00:02:30,759 ♫ Don't let me hear you make a sigh ♫ 28 00:02:30,802 --> 00:02:32,935 ♫ Don't let me hear you make a sigh ♫ 29 00:02:32,978 --> 00:02:35,285 ♫ Way down in Lovers Lane ♫ 30 00:02:35,329 --> 00:02:37,548 (engine turns off, song stops) 31 00:02:52,824 --> 00:02:54,652 (groans) 32 00:03:16,108 --> 00:03:18,589 (rattling) 33 00:03:20,896 --> 00:03:22,767 Fuck you! 34 00:03:27,337 --> 00:03:30,949 You know, some things may seem broken. 35 00:03:30,993 --> 00:03:34,605 But it usually just means you stopped trying. 36 00:03:35,171 --> 00:03:36,868 Yes, sir. 37 00:03:41,003 --> 00:03:42,396 (spits) 38 00:04:04,679 --> 00:04:06,376 May I? 39 00:04:12,904 --> 00:04:14,558 (coins jingle) 40 00:04:15,603 --> 00:04:17,344 (rattling) 41 00:04:27,136 --> 00:04:28,877 Thanks. 42 00:04:42,020 --> 00:04:44,240 You're gonna want clean off the back seat of your car 43 00:04:44,284 --> 00:04:45,763 so you can sleep lying down. 44 00:04:45,807 --> 00:04:48,897 Gonna make living on the road a whole lot easier. 45 00:04:53,989 --> 00:04:55,686 (car door opens, closes) 46 00:04:55,730 --> 00:04:58,341 (engine starts) 47 00:05:37,728 --> 00:05:40,035 Squeeze it. 48 00:05:40,078 --> 00:05:44,648 I love you very much. 49 00:05:44,692 --> 00:05:46,389 - (horn honks) - (distorted) I love you. 50 00:05:46,433 --> 00:05:47,608 I love you. 51 00:05:47,651 --> 00:05:49,566 Why? Why?! 52 00:05:49,610 --> 00:05:52,221 (horn honking) 53 00:05:57,444 --> 00:05:59,446 (horn honking) 54 00:05:59,489 --> 00:06:01,665 Ah! 55 00:06:17,725 --> 00:06:20,858 Stop it. Just stop it. 56 00:06:39,877 --> 00:06:42,010 (line ringing) 57 00:06:42,053 --> 00:06:45,317 Hi. It's Brenda. I'll call you back. Bye. 58 00:06:45,361 --> 00:06:50,235 Hey, Brenda, it's Wes, obviously. 59 00:06:50,279 --> 00:06:57,199 Just calling you again and leaving you a message again. 60 00:06:57,242 --> 00:07:02,117 I just... I just needed... Wanted to hear your voice. 61 00:07:04,511 --> 00:07:07,818 Stop it. It's done. It's done and dusted. 62 00:07:07,862 --> 00:07:11,605 Just leave it. Put the phone away. 63 00:07:11,648 --> 00:07:14,434 Hey, it's me again. 64 00:07:16,087 --> 00:07:17,524 You know, um... 65 00:07:19,526 --> 00:07:21,832 Fuck off! 66 00:07:21,876 --> 00:07:24,618 Maybe you and I... 67 00:07:24,661 --> 00:07:26,707 (cellphone buzzing) 68 00:07:26,750 --> 00:07:30,798 Oh, you little fucker! 69 00:07:31,538 --> 00:07:33,409 (cellphone clatters) 70 00:07:44,768 --> 00:07:46,204 (cellphone clatters) 71 00:07:47,641 --> 00:07:53,211 (groans) Get it together, you pathetic piece of shit. 72 00:08:01,306 --> 00:08:03,004 Yes. 73 00:08:05,528 --> 00:08:10,661 {\an9}{"Runnin' Alone" by The Windows plays} 74 00:08:07,704 --> 00:08:10,925 ♫ I been around and I've played the game ♫ 75 00:08:10,968 --> 00:08:14,450 ♫ I've been in love before ♫ 76 00:08:14,494 --> 00:08:18,106 ♫ I'm so confused, but I can't complain ♫ 77 00:08:18,149 --> 00:08:21,762 ♫ I always knew the score ♫ 78 00:08:21,805 --> 00:08:25,026 ♫ All I need is another chance ♫ 79 00:08:25,069 --> 00:08:27,463 ♫ My heart is on the line ♫ 80 00:08:27,507 --> 00:08:29,421 ♫ But I'm all by myself ♫ 81 00:08:29,465 --> 00:08:30,988 Ah. 82 00:08:31,032 --> 00:08:33,600 ♫ Running alone ♫ 83 00:08:34,426 --> 00:08:41,433 ♫ And I won't let another lover slip away again ♫ 84 00:08:41,477 --> 00:08:45,960 ♫ Somebody tell me, tell me ♫ 85 00:08:46,003 --> 00:08:47,352 (indistinct screaming) 86 00:08:47,396 --> 00:08:49,224 Whoo-hoo-hoo! 87 00:08:49,267 --> 00:08:50,704 (heavy metal music playing) 88 00:08:50,747 --> 00:08:53,576 Whoo-hoo-hoo! 89 00:08:53,620 --> 00:09:01,620 ♫ ♫ 90 00:09:02,019 --> 00:09:10,019 ♫ ♫ 91 00:09:10,419 --> 00:09:18,419 ♫ ♫ 92 00:09:18,775 --> 00:09:20,690 (insects chirping) 93 00:10:05,866 --> 00:10:08,520 (laughs) 94 00:10:12,220 --> 00:10:14,396 Whoo-hoo-hoo! 95 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 (groans) 96 00:10:44,208 --> 00:10:46,646 (birds chirping) 97 00:10:50,475 --> 00:10:51,825 (groans) 98 00:10:58,527 --> 00:11:00,137 Oh. 99 00:11:26,990 --> 00:11:30,428 Oh, that's not... no. 100 00:11:30,472 --> 00:11:32,039 Oh. 101 00:11:33,344 --> 00:11:35,129 (groans) 102 00:11:36,565 --> 00:11:38,132 (gags) 103 00:11:42,353 --> 00:11:44,312 (coughs) 104 00:11:45,182 --> 00:11:47,707 (retches) 105 00:11:48,533 --> 00:11:50,231 (retches) 106 00:11:52,581 --> 00:11:54,714 (groans) 107 00:11:56,367 --> 00:11:58,282 (retches) 108 00:12:00,632 --> 00:12:02,330 (retches) 109 00:12:05,637 --> 00:12:07,204 (retches) 110 00:12:08,902 --> 00:12:11,948 (toilet flushes) 111 00:12:16,605 --> 00:12:19,477 Everything all right over there, my friend? 112 00:12:21,828 --> 00:12:23,568 Over here. 113 00:12:36,799 --> 00:12:39,019 Is that all of it? 114 00:12:39,062 --> 00:12:42,587 Yeah, I guess. 115 00:12:46,287 --> 00:12:47,984 Are you sure? 116 00:12:48,028 --> 00:12:51,031 Yeah, pretty sure I got... 117 00:12:51,074 --> 00:12:52,815 (groans) 118 00:12:52,859 --> 00:12:54,425 That was it. 119 00:12:55,862 --> 00:12:58,778 I didn't mean to disturb your thing there. 120 00:13:00,997 --> 00:13:03,043 My thing? 121 00:13:03,086 --> 00:13:06,873 You're focus on using the bathroom. 122 00:13:08,657 --> 00:13:11,791 Ah. A bathroom. 123 00:13:11,834 --> 00:13:14,402 Interesting. - Yeah. I guess. 124 00:13:14,445 --> 00:13:20,016 As far as bathrooms go, you got toilets, toilet paper. 125 00:13:22,845 --> 00:13:24,368 Usually. 126 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 There's that. 127 00:13:26,240 --> 00:13:29,678 I'm assuming since I didn't get a good look on the way in... 128 00:13:29,721 --> 00:13:30,853 (groans) 129 00:13:30,897 --> 00:13:33,290 ...was kind of in a rush. 130 00:13:33,334 --> 00:13:34,944 I'd say you're forgetting two 131 00:13:34,988 --> 00:13:37,904 of the most important things here. 132 00:13:37,947 --> 00:13:40,558 The two of us. 133 00:13:40,602 --> 00:13:42,909 Huh? Yeah. 134 00:13:42,952 --> 00:13:44,780 And if I'm here and you're here, 135 00:13:44,824 --> 00:13:48,784 that means the potential for conversation. 136 00:13:48,828 --> 00:13:51,395 So three things. 137 00:13:51,439 --> 00:13:54,529 I don't really see conversation as being part of... 138 00:13:54,572 --> 00:13:56,618 Seems like a good place for it. 139 00:13:56,661 --> 00:14:01,449 It's quiet, private, and free from distraction. 140 00:14:01,492 --> 00:14:05,279 I'm not much of a bathroom talker. 141 00:14:05,322 --> 00:14:06,758 Okay? 142 00:14:08,935 --> 00:14:10,675 (sighs) 143 00:14:12,939 --> 00:14:15,985 I hope you don't mind me asking. 144 00:14:16,029 --> 00:14:19,423 Are you recovering from inebriation? 145 00:14:19,467 --> 00:14:23,471 Yeah. Piss stinking inebriated. 146 00:14:23,514 --> 00:14:27,823 All by my lonesome at this rest stop here in... 147 00:14:27,867 --> 00:14:30,739 wherever the hell this rest stop is. 148 00:14:30,782 --> 00:14:32,480 (chuckles) 149 00:14:32,523 --> 00:14:35,744 It's a nice little statement on my life. 150 00:14:40,705 --> 00:14:43,795 Oh, shit. 151 00:14:43,839 --> 00:14:45,667 Something wrong? 152 00:14:45,710 --> 00:14:49,758 Yeah, I just rubbed my face after touching the toilet 153 00:14:49,801 --> 00:14:51,978 and God knows what else. 154 00:14:52,021 --> 00:14:54,676 - That's funny. - What is? 155 00:14:54,719 --> 00:14:58,941 God knows what else. What does it mean? 156 00:14:58,985 --> 00:15:02,205 It's just another way of saying I have no clue what foul shit 157 00:15:02,249 --> 00:15:06,079 is swimming around in my eyes right now. 158 00:15:06,122 --> 00:15:10,170 Oh, well, in that case, fecal matter, vomit particles, 159 00:15:10,213 --> 00:15:12,346 and the various remnants of semen, 160 00:15:12,389 --> 00:15:16,480 as well as 127 different strains of bacteria. 161 00:15:17,873 --> 00:15:19,875 Thanks. That's strangely specific. 162 00:15:19,919 --> 00:15:21,485 Not at all comforting. 163 00:15:21,529 --> 00:15:23,139 Would you like me to name them for you? 164 00:15:23,183 --> 00:15:25,620 - Not really. - Very well. 165 00:15:25,663 --> 00:15:29,972 There should be a sink out there if you want to freshen up. 166 00:15:30,016 --> 00:15:32,322 God only knows if it works. 167 00:15:32,366 --> 00:15:34,020 Sink's busted. 168 00:15:34,063 --> 00:15:35,717 Oh. - Oh, dear. 169 00:15:35,760 --> 00:15:38,198 Well, I apologize. 170 00:15:38,241 --> 00:15:39,764 Don't worry. I'm not blaming you 171 00:15:39,808 --> 00:15:41,481 unless you're the maintenance man or something. 172 00:15:41,505 --> 00:15:43,333 Unfortunately, I am not in charge of 173 00:15:43,377 --> 00:15:46,206 maintaining this establishment. 174 00:15:46,249 --> 00:15:50,558 Right now, I just want to wash the vomit out of my eyes. 175 00:15:51,646 --> 00:15:55,563 Remember, it's not just vomit. 176 00:15:55,606 --> 00:15:57,739 Yeah, I got it. 177 00:16:00,481 --> 00:16:03,571 Well, we've just had our first conversation. 178 00:16:03,614 --> 00:16:08,576 Turns out you might actually be a bathroom talker. 179 00:16:08,619 --> 00:16:11,274 You caught me on an off day. 180 00:16:11,318 --> 00:16:14,147 What do you mean by off day? 181 00:16:14,190 --> 00:16:16,497 I don't usually hang out in public restrooms 182 00:16:16,540 --> 00:16:18,368 with no pants on. 183 00:16:18,412 --> 00:16:23,417 Oh. So you're naked from the waist down? 184 00:16:25,680 --> 00:16:30,337 No. No, I-I got underwear on. 185 00:16:33,514 --> 00:16:35,385 You know, we've spoken quite a bit already, 186 00:16:35,429 --> 00:16:38,910 yet we don't know each other's names. 187 00:16:38,954 --> 00:16:41,957 That's true. 188 00:16:42,001 --> 00:16:43,698 Well? 189 00:16:45,569 --> 00:16:48,007 Wes. My name's Wes. 190 00:16:48,050 --> 00:16:50,270 Very nice to meet you, Wes. 191 00:16:53,273 --> 00:16:55,231 May I speak freely, Wes? 192 00:16:55,275 --> 00:16:57,407 Uh, sure. 193 00:16:57,451 --> 00:17:01,107 Would you mind stepping back into the stall? 194 00:17:01,150 --> 00:17:04,284 Yeah. No, I'm good. I'm good. 195 00:17:04,327 --> 00:17:05,981 You're not in the least bit curious 196 00:17:06,025 --> 00:17:07,591 as to what I have to say? 197 00:17:07,635 --> 00:17:10,333 I'm just not into conversations with random dudes 198 00:17:10,377 --> 00:17:12,118 hiding out in bathroom stalls. 199 00:17:12,161 --> 00:17:14,139 Yes, well, I wish I could do something about that, 200 00:17:14,163 --> 00:17:17,862 but unfortunately, this is where I find myself presently. 201 00:17:17,906 --> 00:17:20,561 You got like a stomach bug? 202 00:17:20,604 --> 00:17:23,303 Some things are beyond my control. 203 00:17:25,305 --> 00:17:26,828 Well, just hang in there, buddy. 204 00:17:26,871 --> 00:17:29,352 I'm sure it'll work itself out. 205 00:17:29,396 --> 00:17:31,311 I appreciate your optimism, Wes. 206 00:17:31,354 --> 00:17:33,052 Okay. 207 00:17:35,315 --> 00:17:38,013 Don't you want to know my name? 208 00:17:38,057 --> 00:17:40,668 Uh, sure. 209 00:17:40,711 --> 00:17:43,018 Now, in order to properly pronounce my name, 210 00:17:43,062 --> 00:17:46,239 I'll need you to do two things. 211 00:17:46,282 --> 00:17:51,461 First, stick out your tongue then grab the tip of it 212 00:17:51,505 --> 00:17:55,422 gently between your first finger and thumb. 213 00:17:55,465 --> 00:17:56,771 What the fuck? 214 00:17:56,814 --> 00:17:58,164 Seriously? 215 00:17:58,207 --> 00:18:00,079 I know it's a peculiar request, 216 00:18:00,122 --> 00:18:02,777 but I promise it is necessary. 217 00:18:07,564 --> 00:18:09,740 - Okay. - You're doing it? 218 00:18:12,091 --> 00:18:13,831 - Yeah. - Very good. 219 00:18:13,875 --> 00:18:17,183 I haven't had a chance to tell anyone my name for so long. 220 00:18:17,226 --> 00:18:18,793 I'm very excited. 221 00:18:18,836 --> 00:18:20,838 I'm glad I can help you out. Let's speed it up. 222 00:18:20,882 --> 00:18:23,537 Okay. So you're holding your tongue? 223 00:18:23,580 --> 00:18:25,539 - I'm holding my tongue. - Excellent. 224 00:18:25,582 --> 00:18:29,456 Excellent, excellent. Now repeat after me. 225 00:18:29,499 --> 00:18:31,327 Got another one. 226 00:18:31,371 --> 00:18:34,461 - Got another one? - Slow it down a bit. 227 00:18:34,504 --> 00:18:37,725 (mumbling indistinctly) 228 00:18:37,768 --> 00:18:41,120 Slower and grip tighter. 229 00:18:43,644 --> 00:18:46,995 Gha... ta... no... tho... a. 230 00:18:47,038 --> 00:18:49,084 Yes, that's it! 231 00:18:50,825 --> 00:18:54,089 - Ghatanothoa? - Yes! 232 00:18:54,133 --> 00:18:57,614 What? Your... Your name is Ghatanothoa? 233 00:18:57,658 --> 00:19:00,574 Indeed it is. Sorry for the theatrics. 234 00:19:00,617 --> 00:19:03,403 I'm a bit of a stickler for proper enunciation. 235 00:19:03,446 --> 00:19:07,537 (sighs) It's fine, man. It's... It's an interesting name. 236 00:19:07,581 --> 00:19:12,368 It's the name of a very lonely, very old god. 237 00:19:12,412 --> 00:19:14,370 That's who you were named after? 238 00:19:14,414 --> 00:19:18,940 So, like, hippie parents? 239 00:19:18,983 --> 00:19:20,463 Not quite. 240 00:19:20,507 --> 00:19:22,335 I am he. 241 00:19:22,378 --> 00:19:24,206 You are who? 242 00:19:24,250 --> 00:19:26,774 I am he. 243 00:19:26,817 --> 00:19:29,690 I am that god. 244 00:19:31,692 --> 00:19:33,998 Huh. Okay. 245 00:19:34,042 --> 00:19:38,699 So, what is this, some weird role playing shit? 246 00:19:38,742 --> 00:19:41,136 It's like a larping session. 247 00:19:41,180 --> 00:19:43,573 Do I get to pick a god name, too? 248 00:19:43,617 --> 00:19:45,836 How about Thor? 249 00:19:48,012 --> 00:19:50,189 Would you like me to call you Thor? 250 00:19:50,232 --> 00:19:54,236 So you're a god living in a rest stop bathroom in a stall 251 00:19:54,280 --> 00:19:57,239 that's glory hole adjacent. Is that it? 252 00:19:57,283 --> 00:20:00,242 I suppose in some mythologies, you could say demigod. 253 00:20:00,286 --> 00:20:03,854 Titan would be more accurate, but those are human constructs, 254 00:20:03,898 --> 00:20:07,684 limiting the full understanding of what I truly am, Thor. 255 00:20:07,728 --> 00:20:09,730 Yeah, Wes is fine. 256 00:20:20,306 --> 00:20:22,090 (clears throat) 257 00:20:33,101 --> 00:20:34,711 Don't do that! 258 00:20:34,755 --> 00:20:36,452 Do what? 259 00:20:36,496 --> 00:20:39,586 Do not attempt to look at me. 260 00:20:39,629 --> 00:20:42,806 This is your only warning, Wes. 261 00:20:50,510 --> 00:20:52,729 (roaring, screeching) 262 00:21:24,500 --> 00:21:26,241 (sighs) 263 00:21:28,330 --> 00:21:30,071 Is everything all right? 264 00:21:33,030 --> 00:21:34,728 Yeah. 265 00:21:36,469 --> 00:21:38,514 (chuckles) 266 00:21:38,558 --> 00:21:41,517 (both laugh) 267 00:21:41,561 --> 00:21:43,998 Yeah. Everything's great. 268 00:21:45,347 --> 00:21:46,783 (sighs) 269 00:21:48,568 --> 00:21:50,178 Wes. 270 00:21:50,221 --> 00:21:52,093 What's that, baby? 271 00:21:53,790 --> 00:21:56,097 I told you not to look in the stall. 272 00:21:56,880 --> 00:21:59,579 (growling) 273 00:22:09,023 --> 00:22:10,764 The fuck? 274 00:22:10,807 --> 00:22:13,375 I warned you, Wes. 275 00:22:13,419 --> 00:22:15,812 No, no, no, no. 276 00:22:15,856 --> 00:22:17,901 Cut the shit. What the fuck was that? 277 00:22:17,945 --> 00:22:20,382 I'm trying to explain everything, 278 00:22:20,426 --> 00:22:22,776 If you would just... - Bullshit, asshole! 279 00:22:22,819 --> 00:22:24,255 Calm down. 280 00:22:24,299 --> 00:22:27,563 You saw me outside, huh? You saw me outside. 281 00:22:27,607 --> 00:22:29,043 You... you shot me up with something 282 00:22:29,086 --> 00:22:30,871 while I was passed out. 283 00:22:30,914 --> 00:22:33,439 And whatever you gave me is starting to kick in now. Right? 284 00:22:33,482 --> 00:22:37,791 - Don't be silly, Wes. - What was it? Heroin? PCP? 285 00:22:37,834 --> 00:22:43,013 Some experimental Russian hallucinogenic neurotoxin shit? 286 00:22:44,058 --> 00:22:46,234 Did you see her? 287 00:22:46,277 --> 00:22:49,324 See who? 288 00:22:49,368 --> 00:22:51,239 She's so tied to your misery 289 00:22:51,282 --> 00:22:53,850 that she's practically here with us now. 290 00:22:53,894 --> 00:22:55,678 You don't know shit. 291 00:22:55,722 --> 00:22:57,288 I know everything. 292 00:22:57,332 --> 00:22:58,594 In fact, I could provide you 293 00:22:58,638 --> 00:23:00,204 with the names of all 12 contributors 294 00:23:00,248 --> 00:23:02,468 to the fecal matter currently on your shirt, 295 00:23:02,511 --> 00:23:03,860 hands, and face. 296 00:23:03,904 --> 00:23:05,732 Would you like me to do so alphabetically 297 00:23:05,775 --> 00:23:08,735 or chronologically as to their date of contribution? 298 00:23:10,301 --> 00:23:12,565 You need help, man. 299 00:23:12,608 --> 00:23:15,394 Technically, Wes, I'm neither man nor woman. 300 00:23:19,702 --> 00:23:22,009 Why won't this door open? 301 00:23:22,052 --> 00:23:23,445 I'm sorry, but you're not going 302 00:23:23,489 --> 00:23:27,841 to be able to leave until we're done here. 303 00:23:27,884 --> 00:23:30,147 Are you doing this? 304 00:23:30,191 --> 00:23:32,541 Are you doing this?! 305 00:23:33,803 --> 00:23:36,371 What is this, some kind of remote locking mechanism? 306 00:23:36,415 --> 00:23:37,938 We're not finished. 307 00:23:37,981 --> 00:23:40,723 Open the fucking door! 308 00:23:42,551 --> 00:23:45,598 I'm sorry you're so upset. 309 00:23:51,255 --> 00:23:53,736 Help! 310 00:23:53,780 --> 00:23:55,999 Help me! Help! 311 00:23:58,480 --> 00:24:01,744 Help me! God dammit! 312 00:24:02,223 --> 00:24:04,878 You're very agitated, Wes. 313 00:24:05,574 --> 00:24:07,097 What's happening? 314 00:24:07,141 --> 00:24:09,665 It's a layer of protection to hide us. 315 00:24:09,709 --> 00:24:12,276 I don't like this. 316 00:24:12,320 --> 00:24:16,716 Are you agitated because you saw Brenda? 317 00:24:16,759 --> 00:24:18,631 What did you say? 318 00:24:18,674 --> 00:24:22,722 Judging by the tenor of your voice, you've clearly heard me. 319 00:24:24,550 --> 00:24:26,900 I told you this wasn't random. 320 00:24:26,943 --> 00:24:29,903 I knew you would walk in sad and miserable, 321 00:24:29,946 --> 00:24:32,775 tormented by regret, full of feelings you've 322 00:24:32,819 --> 00:24:33,994 never felt before. - Aaah! 323 00:24:34,037 --> 00:24:35,386 (thud) 324 00:24:35,430 --> 00:24:38,215 Looking for a way to make them all go away. 325 00:24:38,259 --> 00:24:40,000 Fuck you! 326 00:24:41,567 --> 00:24:44,831 I want out! Now! 327 00:24:44,874 --> 00:24:47,094 Now! Let me out, God dammit! 328 00:24:47,137 --> 00:24:49,096 Let me out! 329 00:24:49,139 --> 00:24:51,577 No one is coming to help you, friend. 330 00:24:51,620 --> 00:24:54,014 You're all alone. 331 00:24:54,057 --> 00:24:56,495 Just like you prefer. 332 00:25:01,151 --> 00:25:03,066 I'm not awake. 333 00:25:03,110 --> 00:25:05,678 I'm still passed out in the parking lot. 334 00:25:05,721 --> 00:25:07,854 Having a really vivid dream. 335 00:25:07,897 --> 00:25:10,421 - Wes, please. - A fucking nightmare. 336 00:25:10,465 --> 00:25:11,858 You know that's nonsense. 337 00:25:11,901 --> 00:25:14,817 A disease filled dreamland 338 00:25:14,861 --> 00:25:17,646 with a maniacal bathroom stall monster. 339 00:25:17,690 --> 00:25:19,518 God, whatever. 340 00:25:19,561 --> 00:25:22,346 (laughing) 341 00:25:22,390 --> 00:25:23,739 It's all a dream! 342 00:25:23,783 --> 00:25:25,480 - Pull it together! - Ah! 343 00:25:29,440 --> 00:25:32,182 All right. 344 00:25:32,226 --> 00:25:34,750 Whoa. 345 00:25:36,752 --> 00:25:38,667 Makes me wish I had driven the extra 40 miles 346 00:25:38,711 --> 00:25:40,495 to the next rest stop. 347 00:25:40,539 --> 00:25:42,802 That wouldn't have helped. 348 00:25:42,845 --> 00:25:45,195 Why? Is there a troll living in that one? 349 00:25:45,239 --> 00:25:48,068 I've told you this isn't a chance meeting. 350 00:25:48,111 --> 00:25:51,245 You were driven here by an inescapable force. 351 00:25:51,288 --> 00:25:54,553 - Fate? - Yes, exactly, Wes. 352 00:25:55,466 --> 00:25:58,513 I am sorry for raising my voice before. 353 00:25:58,557 --> 00:26:01,255 It's been a long time since I've spoken to anyone. 354 00:26:01,298 --> 00:26:03,474 Yeah, you said that. 355 00:26:05,912 --> 00:26:08,392 (bubbling) 356 00:26:16,792 --> 00:26:18,402 Ugh. 357 00:26:18,925 --> 00:26:21,536 Careful. 358 00:26:25,061 --> 00:26:26,933 (groans) 359 00:26:27,629 --> 00:26:30,937 Please come back to the stall. 360 00:26:30,980 --> 00:26:32,808 We need to talk. 361 00:26:35,506 --> 00:26:37,726 Will you let me out if I do? 362 00:26:37,770 --> 00:26:42,383 I want so much to say yes, but I can't be certain. 363 00:26:42,426 --> 00:26:45,386 I don't want to make promises I can't keep. 364 00:26:45,429 --> 00:26:48,519 Well, that's ominous as fuck. 365 00:26:48,563 --> 00:26:50,913 It's the best I can offer. 366 00:26:50,957 --> 00:26:52,915 What if I don't like your offer? 367 00:26:52,959 --> 00:26:55,657 What choice do you have? 368 00:26:55,701 --> 00:26:58,094 What choice do I have? 369 00:26:58,486 --> 00:27:00,575 You can't escape, Wes. 370 00:27:00,619 --> 00:27:03,970 And consider what just occurred. Your only warning. 371 00:27:04,013 --> 00:27:06,712 You may not gaze upon me. 372 00:27:06,755 --> 00:27:10,716 Doing so will have grave consequences for you. 373 00:27:10,759 --> 00:27:15,851 What kind of grave consequences? 374 00:27:15,895 --> 00:27:19,289 To see my true form would turn you into a horrid, 375 00:27:19,333 --> 00:27:22,728 grotesque shell, devoid of humanity, 376 00:27:22,771 --> 00:27:25,774 a twisted affront to mankind, 377 00:27:25,818 --> 00:27:28,255 filling hearts with terror and fear. 378 00:27:28,298 --> 00:27:30,736 A maniacal being of pure madness. 379 00:27:30,779 --> 00:27:34,957 A creature so hideous it would make men cry out to the heavens, 380 00:27:35,001 --> 00:27:38,004 demanding God explain how something so foul 381 00:27:38,047 --> 00:27:41,268 could walk upon the earth. 382 00:27:41,311 --> 00:27:44,401 It would be a truly horrible existence. 383 00:27:49,102 --> 00:27:52,671 Okay. Yeah. I won't look into your hole. 384 00:27:59,199 --> 00:28:03,420 So what's a god like you doing in a place like this? 385 00:28:03,464 --> 00:28:06,728 - I beg your pardon? - It's just a little joke. 386 00:28:06,772 --> 00:28:08,208 Forget it. 387 00:28:08,251 --> 00:28:09,838 You like to make jokes when you're nervous? 388 00:28:09,862 --> 00:28:11,472 I do. Hey, did you hear the one 389 00:28:11,515 --> 00:28:13,474 about the guy stuck in the bathroom with a god? 390 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 So you are nervous. 391 00:28:15,041 --> 00:28:17,086 Wouldn't you be if you were in my situation? 392 00:28:17,130 --> 00:28:19,045 I could never take your part in this. 393 00:28:19,088 --> 00:28:21,438 Our roles are very different. 394 00:28:21,482 --> 00:28:23,266 Lucky you. 395 00:28:23,310 --> 00:28:26,356 Man, it would be really great to know if I'm having a stroke 396 00:28:26,400 --> 00:28:28,315 or just plain crazy right now. 397 00:28:28,358 --> 00:28:30,839 It's neither. I'm sorry. 398 00:28:30,883 --> 00:28:33,494 - (chuckles) - What's funny? 399 00:28:33,537 --> 00:28:35,844 Uh, nothing. It's, uh... 400 00:28:35,888 --> 00:28:39,369 It's actually more amusing. I'm sorry. I hear that a lot. 401 00:28:39,413 --> 00:28:42,677 It's like an automatic response with no real meaning. 402 00:28:42,721 --> 00:28:45,201 You just throw it into a conversation 403 00:28:45,245 --> 00:28:46,507 whenever there's a pause. 404 00:28:46,550 --> 00:28:48,465 "I'm sorry." 405 00:28:48,509 --> 00:28:51,338 You fulfilled your human obligation for the day. 406 00:28:51,381 --> 00:28:54,036 I am being sincere when I say it. 407 00:28:54,080 --> 00:28:56,822 It can't be easy to be you right now. 408 00:28:56,865 --> 00:29:00,521 You didn't plan to end up here. You didn't plan to find me. 409 00:29:00,564 --> 00:29:04,655 But it was fated to happen here at this exact moment. 410 00:29:04,699 --> 00:29:08,572 Isn't fate just someone else's plan? 411 00:29:08,616 --> 00:29:10,183 In this instance, yes. 412 00:29:10,226 --> 00:29:12,925 So who's plan this is? yours? 413 00:29:12,968 --> 00:29:16,798 No. I'm a piece of this, just as you are. 414 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 You can say we were both chosen. 415 00:29:21,498 --> 00:29:23,979 So, why me? 416 00:29:24,023 --> 00:29:26,503 Believe me, Wes, if it was up to me, 417 00:29:26,547 --> 00:29:30,029 I'd let you walk out that door right now. 418 00:29:30,072 --> 00:29:33,336 So, who's it up to? 419 00:29:33,380 --> 00:29:37,601 I'm sure you felt something strange in the air. 420 00:29:37,645 --> 00:29:41,301 A change in the pressure, a wind that doesn't blow 421 00:29:41,344 --> 00:29:43,433 quite right. 422 00:29:43,477 --> 00:29:47,350 The ground not as firm as it once was. 423 00:29:47,394 --> 00:29:50,614 Just breathe. 424 00:29:50,963 --> 00:29:52,660 That's how it begins. 425 00:29:55,054 --> 00:29:58,448 And then this feeling grows in your premonition. 426 00:29:58,492 --> 00:30:01,451 (continues indistinctly) 427 00:30:54,287 --> 00:30:56,637 That feeling is what has been pulling you 428 00:30:56,680 --> 00:30:59,770 and I towards one another, 429 00:30:59,814 --> 00:31:02,251 a force greater than gravity 430 00:31:02,295 --> 00:31:05,907 has merged us into one synchronistic orbit. 431 00:31:05,951 --> 00:31:09,432 Our planes have rotated on to the same axis. 432 00:31:17,353 --> 00:31:19,355 (groans) 433 00:31:22,532 --> 00:31:25,622 There's no way out, Wes. 434 00:31:25,666 --> 00:31:27,929 I have no clue what the fuck is going on... 435 00:31:27,973 --> 00:31:32,107 Please accept that some things are beyond your comprehension. 436 00:31:32,760 --> 00:31:34,980 What happened to the mood lighting? 437 00:31:35,023 --> 00:31:38,157 My powers are getting weaker, 438 00:31:38,200 --> 00:31:41,508 making it harder for me to conceal our location. 439 00:31:41,551 --> 00:31:43,945 I need to conserve my strength. 440 00:31:43,989 --> 00:31:48,036 Can you just tell me what do I need to do to get out of here? 441 00:31:49,516 --> 00:31:53,346 The universe has a favor to ask. 442 00:31:55,043 --> 00:31:56,915 A favor? 443 00:31:56,958 --> 00:31:58,264 So, what is it? 444 00:31:58,307 --> 00:32:01,180 Does the universe need help moving? Hm? 445 00:32:01,223 --> 00:32:04,139 Or maybe the universe just needs a couple bucks. 446 00:32:04,183 --> 00:32:06,359 I think I torched my wallet last night, 447 00:32:06,402 --> 00:32:09,536 but there might be some change in between my car seats. 448 00:32:09,579 --> 00:32:11,973 A fucking favor?! 449 00:32:12,017 --> 00:32:13,932 This is coming from the same universe 450 00:32:13,975 --> 00:32:17,500 that's been taking a dump on me for some time, man! 451 00:32:17,544 --> 00:32:21,548 You repeatedly blame the universe for your problems, Wes. 452 00:32:21,591 --> 00:32:23,767 Why haven't you taken responsibility 453 00:32:23,811 --> 00:32:27,032 for your own actions? 454 00:32:27,075 --> 00:32:29,251 You don't know me. 455 00:32:29,295 --> 00:32:32,602 You don't know anything about me, pal. 456 00:32:32,646 --> 00:32:35,649 We both know that's not true. 457 00:32:35,692 --> 00:32:40,784 Tell me about that knot in the pit of your stomach. 458 00:32:42,786 --> 00:32:46,181 What did you do, Wes? 459 00:32:46,225 --> 00:32:48,879 This... this is bullshit. 460 00:33:00,630 --> 00:33:02,328 I know this isn't easy for you. 461 00:33:02,371 --> 00:33:03,938 Just give me a minute. 462 00:33:03,982 --> 00:33:05,418 I need you to focus on the present. 463 00:33:05,461 --> 00:33:07,507 Just give me a goddamn minute. 464 00:33:10,031 --> 00:33:12,251 (birds chirping) 465 00:33:15,341 --> 00:33:17,517 (indistinct chatter) 466 00:33:20,824 --> 00:33:23,697 You can't be here. You have to go. 467 00:33:26,526 --> 00:33:29,877 (gravelly voice) Now! 468 00:33:29,920 --> 00:33:31,270 Stay out of my head! 469 00:33:31,313 --> 00:33:33,707 You can't hide in your memories. 470 00:33:33,750 --> 00:33:35,056 The hell I can't. 471 00:33:35,100 --> 00:33:37,537 I need your mind here with me. 472 00:33:41,019 --> 00:33:42,672 You said I was different. 473 00:33:42,716 --> 00:33:44,457 You said she was different. 474 00:33:44,500 --> 00:33:46,633 - Shut up. - You said she was different. 475 00:33:46,676 --> 00:33:48,635 - You said I was different. - You said she was... 476 00:33:48,678 --> 00:33:51,116 You said she was different. - You said I was different. 477 00:33:51,159 --> 00:33:53,292 - You said she was different. - Shut up! 478 00:33:53,335 --> 00:33:55,183 - You said I was different. - You said she was different. 479 00:33:55,207 --> 00:33:57,470 - You said I was different. - You said she was different. 480 00:33:57,513 --> 00:34:01,691 (overlapping dialogue) 481 00:34:01,735 --> 00:34:02,973 I told you not to go back there. 482 00:34:02,997 --> 00:34:04,390 That's not fair. 483 00:34:04,433 --> 00:34:06,653 You have no concept of fair. 484 00:34:06,696 --> 00:34:10,048 I said stop, now! 485 00:34:10,309 --> 00:34:13,921 (screeching) You will stay here, and you will listen 486 00:34:13,964 --> 00:34:15,705 to what I have to say! 487 00:34:15,749 --> 00:34:17,881 Wes? 488 00:34:18,317 --> 00:34:20,101 (groans) 489 00:34:31,939 --> 00:34:33,636 (groans) 490 00:34:35,247 --> 00:34:38,554 I'll stop. But you cannot leave, Wes. 491 00:34:38,598 --> 00:34:40,904 Not even into your memories. 492 00:34:40,948 --> 00:34:42,819 (water splashing) 493 00:34:42,863 --> 00:34:44,908 (faucet squeaks) 494 00:34:47,041 --> 00:34:49,565 (breathing heavily) 495 00:34:53,178 --> 00:34:54,527 How about a story? 496 00:34:54,570 --> 00:34:56,877 Fuck you. 497 00:34:56,920 --> 00:34:59,706 Once there was a being of pure energy 498 00:34:59,749 --> 00:35:04,058 all alone in an ocean of infinite nothing. 499 00:35:04,102 --> 00:35:07,148 Until it discovered the power to give physical form 500 00:35:07,192 --> 00:35:10,195 to its thoughts and feelings. 501 00:35:10,238 --> 00:35:12,458 This power disturbed... 502 00:35:12,501 --> 00:35:15,113 (urinating) 503 00:35:16,592 --> 00:35:19,160 Oh, sorry, the whole ear bleeding thing 504 00:35:19,204 --> 00:35:23,599 really freaked me out, and I had to... I had to go. 505 00:35:24,426 --> 00:35:25,688 I'm still listening. 506 00:35:25,732 --> 00:35:27,777 This power dis... 507 00:35:27,821 --> 00:35:31,564 - (urinating) - Unbelievable. 508 00:35:31,607 --> 00:35:33,870 - This power... - (urinating) 509 00:35:38,701 --> 00:35:40,921 Are you done? 510 00:35:40,964 --> 00:35:43,967 - (urinal flushes) - I'm done. 511 00:35:44,011 --> 00:35:46,056 Continue. 512 00:35:46,100 --> 00:35:49,843 This power disturbed him greatly. 513 00:35:49,886 --> 00:35:53,281 It just couldn't stop these thoughts and feelings 514 00:35:53,325 --> 00:35:55,631 from filling the empty void. 515 00:35:55,675 --> 00:35:58,373 They became his unwanted children. 516 00:35:58,417 --> 00:36:03,030 Enraged by their presence, he set out to destroy them. 517 00:36:03,073 --> 00:36:07,600 During the conflict, his oldest child sliced through his side. 518 00:36:07,643 --> 00:36:10,124 The blood that flowed from the wound 519 00:36:10,168 --> 00:36:12,300 filled the infinite nothing, 520 00:36:12,344 --> 00:36:15,869 becoming the planets and the stars 521 00:36:15,912 --> 00:36:18,567 and life. 522 00:36:20,003 --> 00:36:23,268 He watched in horror as his precious void 523 00:36:23,311 --> 00:36:25,835 filled with feelings. 524 00:36:25,879 --> 00:36:28,708 He begged his children to close the wound, 525 00:36:28,751 --> 00:36:32,755 to stop any more new life from forming. 526 00:36:32,799 --> 00:36:36,672 His children agreed, but only if he would let this new life 527 00:36:36,716 --> 00:36:39,022 continue to exist. 528 00:36:39,066 --> 00:36:41,155 He conceded. 529 00:36:41,199 --> 00:36:45,377 But he so loathed humanity that he secretly created 530 00:36:45,420 --> 00:36:50,556 a being of pure destruction, capable of undoing all life 531 00:36:50,599 --> 00:36:55,300 and returning back to the infinite nothing. 532 00:36:55,343 --> 00:36:58,912 He created... me. 533 00:37:01,567 --> 00:37:04,309 Doing so greatly weakened him, 534 00:37:04,352 --> 00:37:06,267 allowing my siblings to overpower him 535 00:37:06,311 --> 00:37:09,401 and lock him away in the deepest, darkest pit 536 00:37:09,444 --> 00:37:12,665 in the deepest, darkest ocean. 537 00:37:12,708 --> 00:37:16,321 Then they hid me away in the ether. 538 00:37:16,364 --> 00:37:19,846 And there I remained until now. 539 00:37:22,240 --> 00:37:24,720 Am I... 540 00:37:24,764 --> 00:37:27,723 in Hell? 541 00:37:27,767 --> 00:37:30,596 What do you think Hell is? 542 00:37:30,639 --> 00:37:33,512 I used to think it was other people. 543 00:37:33,555 --> 00:37:38,038 (chuckles) And this here makes a pretty compelling case. 544 00:37:38,778 --> 00:37:40,867 All cultures believe in some kind of hell, 545 00:37:40,910 --> 00:37:43,478 just as they believe in some kind of God. (coughs) 546 00:37:43,522 --> 00:37:46,786 I wonder how many of them believe God hangs out in 547 00:37:46,829 --> 00:37:50,050 rest stop bathrooms waiting to blow up the world. 548 00:37:50,093 --> 00:37:52,835 I don't want that to happen, Wes. 549 00:37:52,879 --> 00:37:56,317 I want to stop this. 550 00:37:56,361 --> 00:38:02,367 I've started feeling a connection to life and humanity. 551 00:38:02,410 --> 00:38:05,935 I'm starting to enter into my corporeal presence. 552 00:38:05,979 --> 00:38:07,850 Yeah. You feeling all right in there? 553 00:38:07,894 --> 00:38:11,724 My power to hide from my father is fading. 554 00:38:11,767 --> 00:38:14,161 He's already broken free from his prison 555 00:38:14,204 --> 00:38:16,076 and is searching for me. 556 00:38:16,119 --> 00:38:19,122 Once I fully enter into the material world, 557 00:38:19,166 --> 00:38:22,300 I'll fulfill my father's purpose for me... 558 00:38:22,343 --> 00:38:27,566 The total annihilation of all life in the universe. 559 00:38:27,609 --> 00:38:32,658 The total annihilation of all life in the universe? 560 00:38:32,701 --> 00:38:37,358 And only you can stop my transformation. 561 00:38:37,402 --> 00:38:43,233 Only you can give me what I need to return to my ethereal form. 562 00:38:45,061 --> 00:38:47,368 I need you to satisfy these feelings 563 00:38:47,412 --> 00:38:50,545 that have awakened to me. 564 00:38:50,589 --> 00:38:52,982 Quiet them. 565 00:38:53,026 --> 00:38:57,160 There's only one part of you that can do that. 566 00:39:01,904 --> 00:39:03,863 (vehicle approaching) 567 00:39:10,565 --> 00:39:13,916 We're continuing to study the works of the great masters. 568 00:39:13,960 --> 00:39:17,006 And today we are discussing the artist Shahud. 569 00:39:17,050 --> 00:39:19,357 Most well-known for his elaborate sculptures 570 00:39:19,400 --> 00:39:21,184 and surrealistic vases, 571 00:39:21,228 --> 00:39:25,450 he's considered to be the founder of what would... 572 00:39:25,493 --> 00:39:27,060 Hey! 573 00:39:27,103 --> 00:39:29,976 Wes, stop. 574 00:39:30,019 --> 00:39:32,065 Is someone out there?! 575 00:39:32,108 --> 00:39:34,850 Depicting several nude figures dancing atop 576 00:39:34,894 --> 00:39:37,157 a three legged elk. 577 00:39:37,200 --> 00:39:40,029 Goddamn kids. 578 00:39:40,073 --> 00:39:42,641 This will not end well, Wes. 579 00:39:42,684 --> 00:39:44,904 Anybody! 580 00:39:44,947 --> 00:39:48,734 The pieces remain edible to this very day. 581 00:39:52,651 --> 00:39:54,217 Hello?! 582 00:39:54,261 --> 00:39:56,481 The head was found several days later. 583 00:39:56,524 --> 00:39:58,700 Help! 584 00:39:58,744 --> 00:40:00,963 ...of abstract statues. 585 00:40:01,007 --> 00:40:04,184 Many of which feel modern in nature. 586 00:40:04,227 --> 00:40:07,927 The countryside led to an exploration of haystacks, 587 00:40:07,970 --> 00:40:10,625 and he began to incorporate these pastoral qualities 588 00:40:10,669 --> 00:40:12,845 into his cubist seascapes. 589 00:40:12,888 --> 00:40:15,456 These works continued to receive little 590 00:40:15,500 --> 00:40:17,110 or no attention. 591 00:40:17,153 --> 00:40:19,721 (wes screaming) 592 00:40:21,506 --> 00:40:25,205 Please! Help! 593 00:40:25,248 --> 00:40:26,467 (sobs) 594 00:40:26,511 --> 00:40:28,077 (pounding on door) 595 00:40:28,121 --> 00:40:29,644 What the hell is this door locked? 596 00:40:29,688 --> 00:40:31,646 - (pounding) - Someone in there? 597 00:40:31,690 --> 00:40:34,562 Do not answer him. 598 00:40:34,606 --> 00:40:36,303 (whimpering) 599 00:40:36,346 --> 00:40:39,306 You don't want this, Wes. 600 00:40:39,349 --> 00:40:41,917 I'm in here! 601 00:40:41,961 --> 00:40:44,093 Open the door. Now! 602 00:40:44,137 --> 00:40:48,271 Listen, I've been trying to get it open all day, sir. 603 00:40:48,315 --> 00:40:49,664 It's... it's stuck! 604 00:40:49,708 --> 00:40:51,666 There will be consequences. 605 00:40:51,710 --> 00:40:53,712 Let me the hell in. 606 00:40:53,755 --> 00:40:55,888 Open the door, Ghat. 607 00:40:58,238 --> 00:40:59,674 So be it. 608 00:40:59,718 --> 00:41:01,763 (door opens) 609 00:41:06,986 --> 00:41:09,249 - The door! - Hold it there. 610 00:41:10,772 --> 00:41:12,687 Don't let the door... 611 00:41:12,731 --> 00:41:14,646 Ah! 612 00:41:16,778 --> 00:41:19,085 What the hell is going on in here? 613 00:41:19,128 --> 00:41:21,609 Why are you blocking the door? 614 00:41:21,653 --> 00:41:23,742 And where the hell are your pants? 615 00:41:23,785 --> 00:41:27,136 It's a very long story. 616 00:41:27,180 --> 00:41:28,747 Did you sleep in here last night? 617 00:41:28,790 --> 00:41:31,750 Passed out. Are you the maintenance man? 618 00:41:31,793 --> 00:41:34,143 I'm the property supervisor. 619 00:41:34,187 --> 00:41:36,450 Gary. I see. 620 00:41:36,494 --> 00:41:40,062 Sir, it is an absolute pleasure to meet you. 621 00:41:40,106 --> 00:41:42,412 You don't have a crowbar on you, do you? 622 00:41:42,456 --> 00:41:44,502 What the hell are you talking about? 623 00:41:47,592 --> 00:41:50,116 Why the hell won't this... 624 00:41:50,159 --> 00:41:52,031 Did you do something to this door? 625 00:41:52,074 --> 00:41:53,946 Look, I didn't do anything, I swear. 626 00:41:53,989 --> 00:41:56,296 Well, then who the hell is responsible? 627 00:41:56,339 --> 00:41:58,690 I am. 628 00:42:01,519 --> 00:42:04,130 Oh, you have a friend in here. 629 00:42:04,173 --> 00:42:07,394 You know, there are hotels all up and down the stretch of road. 630 00:42:07,437 --> 00:42:10,919 Plenty of cheap ones, too. 631 00:42:10,963 --> 00:42:13,748 No, no, it's... It's not like that, Gary. 632 00:42:13,792 --> 00:42:15,228 Well, whatever the hell it's like, 633 00:42:15,271 --> 00:42:17,535 just get this damn door open and y'all move on 634 00:42:17,578 --> 00:42:19,014 up out of here. - Sounds great. 635 00:42:19,058 --> 00:42:22,061 I'm afraid that's not going to happen, Gary. 636 00:42:24,411 --> 00:42:26,456 And why is that, fella? 637 00:42:26,500 --> 00:42:28,110 You're a part of this now. 638 00:42:28,154 --> 00:42:30,069 (rumbling) 639 00:42:33,202 --> 00:42:35,770 Oh, no. No, no. 640 00:42:35,814 --> 00:42:38,381 No. No, Ghat. 641 00:42:38,425 --> 00:42:39,861 Listen, I got an idea. 642 00:42:39,905 --> 00:42:42,211 How about you open the door, let me out. 643 00:42:42,255 --> 00:42:44,257 Then you can explain all of this to Gary. 644 00:42:44,300 --> 00:42:48,827 And hey, maybe Gary can satisfy your corporeal-ness. 645 00:42:48,870 --> 00:42:52,395 Gary has a different part to play in this. 646 00:42:52,439 --> 00:42:56,008 (scoffs) The hell I do. I'm calling the police. 647 00:42:56,051 --> 00:42:57,923 Good idea. Let's do that. 648 00:42:57,966 --> 00:42:59,794 Do you think talking to the police 649 00:42:59,838 --> 00:43:03,189 is wise, given your situation? 650 00:43:03,232 --> 00:43:07,454 Hey, maybe you can let me call a cab first. Just a quick... 651 00:43:07,497 --> 00:43:09,108 Hey, hey, hey, hey, hey. 652 00:43:09,151 --> 00:43:11,632 You stay right there. - Okay. 653 00:43:11,676 --> 00:43:13,329 Can't get a signal. 654 00:43:13,373 --> 00:43:16,463 I don't think Gary is aware of the danger he's in. 655 00:43:16,506 --> 00:43:19,031 Yeah. Yeah, I'm real scared now. 656 00:43:19,074 --> 00:43:20,554 Excuse me, sir. 657 00:43:20,598 --> 00:43:21,555 - There we go. - (line ringing) 658 00:43:21,599 --> 00:43:23,209 Hang up the phone, Gary. 659 00:43:23,252 --> 00:43:24,558 - Gary. - One second. 660 00:43:24,602 --> 00:43:27,213 - I said... - Hang up the phone! 661 00:43:27,256 --> 00:43:30,346 What the hell you got going on here? 662 00:43:30,390 --> 00:43:32,392 I-I don't know this guy. 663 00:43:32,435 --> 00:43:33,674 I've had a seriously messed up couple of days, 664 00:43:33,698 --> 00:43:35,351 and I just want to go home. 665 00:43:35,395 --> 00:43:37,136 He's the man you need to speak to. 666 00:43:37,179 --> 00:43:39,486 Go get him, Gary. 667 00:43:39,529 --> 00:43:42,184 - All right, you, party's over. - Party's over! 668 00:43:42,228 --> 00:43:43,795 You open up this door right now, 669 00:43:43,838 --> 00:43:45,579 and the both of y'all get on y'all way. 670 00:43:45,623 --> 00:43:48,582 - No! - Listen to Gary, Ghat. 671 00:43:48,626 --> 00:43:49,931 As long as he is here, 672 00:43:49,975 --> 00:43:52,455 he is a hindrance to what needs to be done. 673 00:43:52,499 --> 00:43:56,024 Then let him stay and do whatever it is you need. 674 00:43:56,068 --> 00:43:58,244 You were chosen for this. 675 00:43:58,287 --> 00:44:02,422 As for Gary, now that he's here, I can't let him leave. 676 00:44:02,465 --> 00:44:04,685 He may tell someone what he's seen. 677 00:44:04,729 --> 00:44:08,602 That will bring a risk of further interference. 678 00:44:08,646 --> 00:44:11,692 I can't have that. 679 00:44:11,736 --> 00:44:14,129 Wait, wait. What... What are you going to do? 680 00:44:14,173 --> 00:44:17,132 What has to be done now. 681 00:44:17,176 --> 00:44:19,918 Look, I'm not going to ask you again, freak. 682 00:44:19,961 --> 00:44:22,616 Let me the fuck out of here! 683 00:44:22,660 --> 00:44:24,009 (groans) 684 00:44:24,052 --> 00:44:26,838 Wes, step into the stall. 685 00:44:28,143 --> 00:44:30,798 I'll take care of everything. 686 00:44:32,931 --> 00:44:35,194 Wes! 687 00:44:41,679 --> 00:44:42,680 I'm sorry. 688 00:44:42,723 --> 00:44:44,594 (door creaks) 689 00:44:48,990 --> 00:44:50,775 (bubbling, low growl) 690 00:44:56,345 --> 00:44:58,696 What the hell is happening with the lights? 691 00:45:05,311 --> 00:45:08,270 (gurgling) 692 00:45:11,796 --> 00:45:13,972 (door creaking) 693 00:45:16,714 --> 00:45:20,630 Oh, my God. 694 00:45:20,674 --> 00:45:22,154 Yes. 695 00:45:22,197 --> 00:45:23,982 (screams) 696 00:45:26,985 --> 00:45:30,118 (growling, screaming) 697 00:45:33,687 --> 00:45:35,428 Gary! Hang on to me! 698 00:45:35,471 --> 00:45:37,822 (screams) 699 00:45:39,954 --> 00:45:42,435 (screaming) 700 00:45:43,915 --> 00:45:46,395 Please stop! 701 00:45:46,439 --> 00:45:49,050 (splattering) 702 00:46:04,631 --> 00:46:07,503 (angelic singing) 703 00:46:07,547 --> 00:46:15,547 ♫ ♫ 704 00:46:19,646 --> 00:46:27,646 ♫ ♫ 705 00:46:31,789 --> 00:46:39,789 ♫ ♫ 706 00:46:43,888 --> 00:46:51,888 ♫ ♫ 707 00:47:00,034 --> 00:47:02,950 (soft thumping) 708 00:47:07,041 --> 00:47:09,914 (indistinct chatter) 709 00:47:12,481 --> 00:47:14,875 (indistinct talking) 710 00:47:18,879 --> 00:47:21,142 (birds chirping) 711 00:47:30,586 --> 00:47:32,762 Stalk much? 712 00:47:35,069 --> 00:47:37,898 Are you stalking her? 713 00:47:37,942 --> 00:47:39,900 No. 714 00:47:39,944 --> 00:47:41,008 (chuckles) I'm just joking. 715 00:47:41,032 --> 00:47:43,034 I'm just joking. 716 00:47:43,077 --> 00:47:47,125 I don't really think you're her type anyway. 717 00:47:47,168 --> 00:47:48,996 Why? 718 00:47:49,040 --> 00:47:50,563 Well, she's... She's pretty hot. 719 00:47:50,606 --> 00:47:53,261 I can see why you'd go for her, but... 720 00:47:53,305 --> 00:47:56,221 But she wouldn't go for me, you think? 721 00:47:56,264 --> 00:47:57,763 You think you got to look at the eyes. 722 00:47:57,787 --> 00:47:59,113 I mean, she's... she's really trying to explore 723 00:47:59,137 --> 00:48:02,401 all of her options still. 724 00:48:02,444 --> 00:48:04,533 And I'm not... 725 00:48:04,577 --> 00:48:07,580 I'm not? 726 00:48:07,623 --> 00:48:09,451 No. 727 00:48:09,495 --> 00:48:11,845 You think that's what you want. 728 00:48:11,889 --> 00:48:15,196 But I see someone that's ready to settle down. 729 00:48:16,545 --> 00:48:21,594 Are you... are you offering? 730 00:48:21,637 --> 00:48:25,076 Whoa. We just met, dude. 731 00:48:25,119 --> 00:48:26,991 Actually, we haven't. 732 00:48:27,034 --> 00:48:28,949 I'm Wes. 733 00:48:28,993 --> 00:48:30,690 Brenda. 734 00:48:30,733 --> 00:48:33,171 Brenda. 735 00:48:33,214 --> 00:48:35,651 It's nice to meet you, Brenda. 736 00:48:35,695 --> 00:48:38,567 Nice to meet you, too, Wes. 737 00:48:39,612 --> 00:48:41,919 Brenda. 738 00:48:48,621 --> 00:48:52,190 There's something about them, the fact they can go 739 00:48:52,233 --> 00:48:57,325 from being so full of life so quickly. 740 00:48:59,110 --> 00:49:00,850 Wouldn't you agree? 741 00:49:03,592 --> 00:49:05,029 Wes? 742 00:49:05,072 --> 00:49:08,858 I'm glad you find us so fascinating. 743 00:49:08,902 --> 00:49:13,994 I feel like we've both learned something from this experience. 744 00:49:14,038 --> 00:49:15,909 What's that? 745 00:49:15,953 --> 00:49:19,957 Exactly what my corporeal form is capable of. 746 00:49:22,960 --> 00:49:25,571 I need to move around a bit. 747 00:49:29,009 --> 00:49:31,359 (door creaks) 748 00:49:32,056 --> 00:49:35,581 I do apologize about the mess. 749 00:49:35,624 --> 00:49:38,627 I may have gotten a bit carried away. 750 00:49:44,416 --> 00:49:46,635 (water dripping) 751 00:49:53,860 --> 00:49:56,602 No. 752 00:49:56,645 --> 00:49:58,343 I'd like to think he'd be happier knowing 753 00:49:58,386 --> 00:50:02,086 how important his sacrifice was. 754 00:50:02,129 --> 00:50:04,653 Too bad you can't ask him. 755 00:50:12,966 --> 00:50:14,620 Why? 756 00:50:14,663 --> 00:50:17,014 I told you the fate of all life in the universe 757 00:50:17,057 --> 00:50:18,972 is at stake here. 758 00:50:19,016 --> 00:50:23,542 I can't let anyone stand in the way of what we need to do. 759 00:50:23,585 --> 00:50:26,066 What do we need to? 760 00:50:26,110 --> 00:50:28,721 Specifically, what do I need to do 761 00:50:28,764 --> 00:50:31,637 to end this fucking nightmare?! 762 00:50:31,680 --> 00:50:35,510 You need to satisfy my physical form. 763 00:50:42,213 --> 00:50:44,215 (groans) 764 00:50:47,522 --> 00:50:48,871 And that's it? 765 00:50:48,915 --> 00:50:52,310 - Of course. - And then I can go? 766 00:50:52,353 --> 00:50:54,703 Yes. 767 00:50:57,663 --> 00:50:59,447 I don't think I can. 768 00:50:59,491 --> 00:51:01,623 I believe in you, Wes. 769 00:51:02,842 --> 00:51:05,845 I believe you can rise to the occasion. 770 00:51:12,025 --> 00:51:13,635 Once you have given me what I need, 771 00:51:13,679 --> 00:51:15,768 your part of the ritual will be complete. 772 00:51:15,811 --> 00:51:17,117 You can do it. 773 00:51:17,161 --> 00:51:21,034 I will then release my hold on you. 774 00:51:21,078 --> 00:51:23,515 I know. It's a lot to ask. 775 00:51:23,558 --> 00:51:26,518 I can't. 776 00:51:26,561 --> 00:51:30,304 Once we are done here, I will return to my ethereal form. 777 00:51:30,348 --> 00:51:34,439 My father will no longer be able to find me. 778 00:51:34,482 --> 00:51:38,269 It's for the universe, Wes, the whole universe. 779 00:51:38,312 --> 00:51:40,445 Even now, I can feel his presence. 780 00:51:40,488 --> 00:51:42,969 This is not my happy place. 781 00:51:43,012 --> 00:51:46,494 It took a great deal of his strength to escape. 782 00:51:48,670 --> 00:51:51,108 In his current state, my brothers and sisters 783 00:51:51,151 --> 00:51:54,981 will have no trouble returning him to his prison. 784 00:51:55,024 --> 00:51:57,288 Let's go, Gary! 785 00:51:57,331 --> 00:51:58,898 (grunts) 786 00:51:58,941 --> 00:52:01,857 Once he is locked away, the universe will be safe. 787 00:52:01,901 --> 00:52:05,078 If there's anyone out there... 788 00:52:05,122 --> 00:52:07,733 But he grows stronger with every passing moment. 789 00:52:07,776 --> 00:52:10,953 That's why it's so important we do this now. 790 00:52:12,694 --> 00:52:16,394 Fuck it. Let's do this. (sighs) 791 00:52:16,437 --> 00:52:19,092 It's a great service you're performing here, Wes. 792 00:52:19,136 --> 00:52:21,964 A service no one but you can perform. 793 00:52:22,008 --> 00:52:24,228 Okay. If you could just be quiet. 794 00:52:24,271 --> 00:52:26,055 Of course. 795 00:52:32,279 --> 00:52:34,020 Ah. 796 00:52:36,240 --> 00:52:38,503 (squelching) 797 00:52:38,546 --> 00:52:40,548 What the hell is that? 798 00:52:40,592 --> 00:52:43,464 What? Well, I thought... 799 00:52:43,508 --> 00:52:48,121 You thought your human penis was going to save the universe? 800 00:52:48,165 --> 00:52:49,949 - The way you were... - (sighs) 801 00:52:49,992 --> 00:52:52,778 Your genitals are of no significance. 802 00:52:52,821 --> 00:52:55,520 Well, you don't have to be mean about it! 803 00:52:57,652 --> 00:53:01,700 So what exactly do you want from me, then? 804 00:53:03,658 --> 00:53:06,400 I need your liver, Wes. 805 00:53:09,360 --> 00:53:11,405 Wait. What? My... my liver? 806 00:53:11,449 --> 00:53:14,321 Yes. A piece of it will do. 807 00:53:14,365 --> 00:53:16,758 Yeah, but I kind of need it. 808 00:53:16,802 --> 00:53:18,456 I'm not asking for all of it. 809 00:53:18,499 --> 00:53:21,633 You could live a perfectly normal life with just 25%. 810 00:53:21,676 --> 00:53:23,200 It does regenerate. 811 00:53:23,243 --> 00:53:25,637 - 25%? - Might I remind you 812 00:53:25,680 --> 00:53:27,073 you were perfectly willing 813 00:53:27,116 --> 00:53:29,989 to give me your penis a few moments ago. 814 00:53:30,032 --> 00:53:32,687 I wasn't going to give you... 815 00:53:32,731 --> 00:53:35,037 (sighs) Let's just move past that. 816 00:53:35,081 --> 00:53:39,390 How, Ghat? How do you expect me to give you my liver? 817 00:53:39,433 --> 00:53:41,653 It is inside me. Hm? 818 00:53:41,696 --> 00:53:44,308 What, you got a doctor in there with you? 819 00:53:44,351 --> 00:53:46,527 I'm afraid not. 820 00:53:46,571 --> 00:53:49,487 This sacrifice must be given to me 821 00:53:49,530 --> 00:53:53,534 by you willingly. 822 00:53:53,578 --> 00:53:56,189 Holy shit. 823 00:53:56,233 --> 00:53:58,931 You're fucking nuts. I'm not doing it. 824 00:53:58,974 --> 00:54:01,673 I don't care how many people it saves. 825 00:54:01,716 --> 00:54:03,109 Oh. Oh. 826 00:54:03,152 --> 00:54:05,720 This is no time to be selfish. 827 00:54:05,764 --> 00:54:09,202 Selfish? Selfish? 828 00:54:09,246 --> 00:54:12,945 Listen, you're talking about cutting out a major organ, man. 829 00:54:12,988 --> 00:54:15,948 Excuse me for being a tad selfish. 830 00:54:15,991 --> 00:54:18,690 It's a moment of pain and discomfort in exchange 831 00:54:18,733 --> 00:54:20,909 for all life in the universe. 832 00:54:20,953 --> 00:54:24,435 If you don't do this, you and everyone else will die. 833 00:54:24,478 --> 00:54:26,915 What could be more selfish? 834 00:54:26,959 --> 00:54:30,223 Well, I guess we're all just a bunch of selfish assholes. 835 00:54:30,267 --> 00:54:32,051 Might as well let us all die. 836 00:54:32,094 --> 00:54:33,748 I don't believe that. 837 00:54:33,792 --> 00:54:38,449 Humanity is full of unselfish acts of self-sacrifice. 838 00:54:38,492 --> 00:54:40,712 Then I got news for you, pal. 839 00:54:40,755 --> 00:54:46,021 All those unselfish acts were done for selfish reasons. 840 00:54:46,065 --> 00:54:48,937 - You're wrong. - Am I? 841 00:54:50,896 --> 00:54:53,377 How about I tell you a story? 842 00:54:53,420 --> 00:54:55,335 We don't have time for that. 843 00:54:55,379 --> 00:54:56,902 It's my liver you want. 844 00:54:56,945 --> 00:54:59,731 So you're going to listen to my story. 845 00:54:59,774 --> 00:55:05,084 Once upon a time, there was my dad. 846 00:55:05,127 --> 00:55:08,261 He worked a good paying job, making enough so my mom 847 00:55:08,305 --> 00:55:10,219 didn't have to work. 848 00:55:10,263 --> 00:55:12,047 But God damn, he made sure we knew 849 00:55:12,091 --> 00:55:16,138 every fucking dime that came into that house came from him. 850 00:55:18,489 --> 00:55:21,056 He especially liked letting my mom know. 851 00:55:23,537 --> 00:55:27,454 He used it as an excuse to torment her, 852 00:55:27,498 --> 00:55:30,239 berating her in public, cheating on her. 853 00:55:34,896 --> 00:55:39,553 You know what he said to me after she blew her brains out? 854 00:55:39,597 --> 00:55:44,602 He said, "Son, she was a selfish woman." 855 00:55:44,645 --> 00:55:48,867 This is not a productive use of our time. 856 00:55:48,910 --> 00:55:53,872 You see, taking care of me and my mom 857 00:55:53,915 --> 00:55:57,397 seems totally unselfish, but for him, 858 00:55:57,441 --> 00:56:01,183 it was just a way to force her to put up with his shit. 859 00:56:01,227 --> 00:56:02,533 (rumbling) 860 00:56:02,576 --> 00:56:04,665 - Wes, I... - So don't think for a second 861 00:56:04,709 --> 00:56:07,799 that all those do gooding assholes out there 862 00:56:07,842 --> 00:56:09,366 don't have ulterior motives. 863 00:56:09,409 --> 00:56:11,368 - Wes... - Even Mother Teresa 864 00:56:11,411 --> 00:56:13,674 was just out to get a little first class upgrade 865 00:56:13,718 --> 00:56:15,459 on her ticket to Heaven. 866 00:56:15,502 --> 00:56:17,243 - I understand. - No, you don't! 867 00:56:17,286 --> 00:56:21,552 So let me be clear. Kindness, generosity... 868 00:56:21,595 --> 00:56:23,641 No, in the end, it's all about control. 869 00:56:23,684 --> 00:56:25,033 (rumbling) 870 00:56:25,077 --> 00:56:27,079 It's all about dominance. 871 00:56:27,122 --> 00:56:30,648 A way to show you are better than everyone else. 872 00:56:30,691 --> 00:56:32,127 (rumbling) 873 00:56:32,171 --> 00:56:35,653 So don't come at me with that altruism bullshit 874 00:56:35,696 --> 00:56:37,655 because I grew up with a dear old dad 875 00:56:37,698 --> 00:56:39,613 who had a black belt in that shit! 876 00:56:39,657 --> 00:56:40,832 (rumbling) 877 00:56:40,875 --> 00:56:43,530 (woman screams) 878 00:56:45,619 --> 00:56:48,013 Don't you at least want to feel good about 879 00:56:48,056 --> 00:56:50,494 something in your life? 880 00:56:50,537 --> 00:56:53,410 I stopped feeling a long time ago. 881 00:57:07,511 --> 00:57:09,251 He's close, Wes. 882 00:57:13,038 --> 00:57:16,476 It's kind of beautiful. 883 00:57:16,520 --> 00:57:18,391 Like a vast expansion of nothing. 884 00:57:18,435 --> 00:57:21,655 What you said is not true. 885 00:57:21,699 --> 00:57:23,962 What's not true? 886 00:57:24,005 --> 00:57:26,399 That you stopped feeling. 887 00:57:26,443 --> 00:57:28,445 It's the first time in a long time, 888 00:57:28,488 --> 00:57:32,449 but you're feeling something right now, and it frightens you. 889 00:57:36,409 --> 00:57:38,890 Would you do it for her? 890 00:57:42,589 --> 00:57:45,244 I thought she was perfect. 891 00:57:49,291 --> 00:57:54,819 Thought she was the one who would fill the nothing 892 00:57:54,862 --> 00:57:57,212 inside me. 893 00:57:57,256 --> 00:58:00,564 Just make me normal. 894 00:58:02,304 --> 00:58:04,219 But she wasn't. 895 00:58:04,263 --> 00:58:07,745 Just like that, she was like all the others. 896 00:58:07,788 --> 00:58:11,705 She didn't look at you like the others. 897 00:58:11,749 --> 00:58:14,882 You thought she would, but she didn't. 898 00:58:19,017 --> 00:58:23,412 She was hurt. She was heartbroken. 899 00:58:25,632 --> 00:58:27,155 She trusted you. 900 00:58:27,199 --> 00:58:28,374 I love you, Wes. 901 00:58:28,417 --> 00:58:30,028 And you broke that trust. 902 00:58:30,071 --> 00:58:32,465 You devastated her. You broke her heart. 903 00:58:32,509 --> 00:58:36,251 You felt that pain, and you cannot stop feeling it. 904 00:58:36,295 --> 00:58:38,645 Fuck you! 905 00:58:40,517 --> 00:58:44,738 (growling, screeching) 906 00:59:02,016 --> 00:59:05,542 I love you very much. 907 00:59:11,243 --> 00:59:13,898 (thudding) 908 00:59:32,656 --> 00:59:36,094 I love you very much. 909 00:59:38,487 --> 00:59:41,186 (distorted) I love you very much. 910 00:59:44,842 --> 00:59:46,974 Aaah! 911 00:59:53,633 --> 00:59:56,549 (groans) 912 01:00:01,032 --> 01:00:02,947 (groans) 913 01:00:04,688 --> 01:00:07,647 Never felt pain like in my life. 914 01:00:07,691 --> 01:00:11,259 It was the smallest fraction of what I'm capable of. 915 01:00:14,262 --> 01:00:15,916 I think I pissed myself. 916 01:00:15,960 --> 01:00:18,440 You did a little. 917 01:00:19,572 --> 01:00:22,401 (groans) I feel like death. 918 01:00:22,444 --> 01:00:25,447 I'm sorry I had to do that, but I warned you. 919 01:00:37,546 --> 01:00:38,765 (sighs) 920 01:00:42,987 --> 01:00:44,641 (chuckles) 921 01:00:47,208 --> 01:00:51,212 I look like death. 922 01:00:53,084 --> 01:00:54,302 (laughs) 923 01:00:57,566 --> 01:01:00,657 Wes. 924 01:01:09,796 --> 01:01:12,277 I look like death. 925 01:01:12,320 --> 01:01:14,583 (laughing) 926 01:01:15,541 --> 01:01:17,848 Are you all right? 927 01:01:17,891 --> 01:01:20,589 (laughs) I look like death. 928 01:01:20,633 --> 01:01:22,069 Please stop. 929 01:01:22,113 --> 01:01:24,332 (laughing) 930 01:01:30,991 --> 01:01:33,602 I'm gonna die here. 931 01:01:33,646 --> 01:01:36,693 You're wasting time with these games. 932 01:01:36,736 --> 01:01:38,433 Wasting time? 933 01:01:41,567 --> 01:01:44,744 Well, then let's pick up the pace, shall we? 934 01:01:44,788 --> 01:01:48,574 (clears throat) 935 01:01:48,617 --> 01:01:51,751 Daddy?! 936 01:01:51,795 --> 01:01:53,318 - (rumbling) - What are you doing? 937 01:01:53,361 --> 01:01:56,060 You're looking for your son, right? 938 01:01:56,103 --> 01:01:57,888 He's here. 939 01:01:57,931 --> 01:02:01,282 And he's been a bad boy, Daddy! 940 01:02:01,326 --> 01:02:02,631 Stop that! 941 01:02:02,675 --> 01:02:03,937 Come get him. 942 01:02:03,981 --> 01:02:05,417 (screeching) 943 01:02:10,074 --> 01:02:12,467 What was that? 944 01:02:16,297 --> 01:02:17,821 He's found us. 945 01:02:17,864 --> 01:02:20,737 (rumbling) 946 01:02:33,140 --> 01:02:35,186 (screeching) 947 01:02:36,796 --> 01:02:39,712 (rumbling) 948 01:02:46,675 --> 01:02:48,634 (groans) 949 01:02:49,853 --> 01:02:51,550 Aaah! 950 01:02:53,291 --> 01:02:55,380 Ah! 951 01:02:56,860 --> 01:02:58,644 (rumbling) 952 01:03:09,873 --> 01:03:12,789 - (rumbling stops) - I can't protect us much longer. 953 01:03:21,014 --> 01:03:23,495 You can't let it end like this. 954 01:03:27,020 --> 01:03:31,590 Her memory has to be worth something. 955 01:03:31,633 --> 01:03:35,812 If the world goes away, she goes away with it. 956 01:03:37,596 --> 01:03:40,599 There won't be anyone left to remember her. 957 01:03:45,909 --> 01:03:49,260 Memories are curious. 958 01:03:49,303 --> 01:03:51,305 They fade over time. 959 01:03:51,349 --> 01:03:55,048 Or they can be taken from you. 960 01:03:55,092 --> 01:04:00,924 It's hard when you can't recall something that was so important. 961 01:04:00,967 --> 01:04:05,493 A face that once made you so happy. 962 01:04:05,537 --> 01:04:09,541 Robbed from your memory forever. 963 01:04:09,584 --> 01:04:13,110 Why did you take her away? 964 01:04:13,153 --> 01:04:15,808 So you can see what's at stake. 965 01:04:39,701 --> 01:04:43,227 Just one more time. 966 01:04:44,445 --> 01:04:47,579 Please. I'll do what you want. 967 01:04:47,622 --> 01:04:49,102 And I'll give you what you asked. 968 01:04:49,146 --> 01:04:51,235 Let me see her one more time. 969 01:04:52,845 --> 01:04:54,020 Please. 970 01:04:54,064 --> 01:04:55,761 Very well. 971 01:04:58,851 --> 01:05:02,681 (indistinct talking in distance) 972 01:05:02,724 --> 01:05:04,683 - Hi. - Hey. 973 01:05:07,555 --> 01:05:09,688 What's this? 974 01:05:09,731 --> 01:05:16,738 Um, two months, three days, 975 01:05:16,782 --> 01:05:20,003 10 hours anniversary present. 976 01:05:20,046 --> 01:05:21,961 (gasps) 977 01:05:22,005 --> 01:05:24,398 Oh, my God. I totally forgot. 978 01:05:24,442 --> 01:05:26,115 I'm going to run out right now and get you stuff. 979 01:05:26,139 --> 01:05:28,925 No, no. It's too late. Just open it. It's fine. 980 01:05:36,367 --> 01:05:39,022 Squeeze it. 981 01:05:39,718 --> 01:05:40,762 Okay. 982 01:05:40,806 --> 01:05:44,418 I love you very much. 983 01:05:52,470 --> 01:05:55,255 I think that bear might be on to something. 984 01:06:00,913 --> 01:06:02,697 Thank you. 985 01:06:06,745 --> 01:06:09,008 She was happy. 986 01:06:09,052 --> 01:06:10,792 And? 987 01:06:12,316 --> 01:06:15,014 And I was happy with her. 988 01:06:15,058 --> 01:06:16,929 And that frightened you. 989 01:06:16,973 --> 01:06:20,759 Even now, your feelings tear you up inside. 990 01:06:20,802 --> 01:06:26,243 Feelings of loneliness, love, compassion, hate 991 01:06:26,286 --> 01:06:28,549 all fighting within you. 992 01:06:28,593 --> 01:06:31,335 Pure and raw. 993 01:06:31,378 --> 01:06:33,685 Locked away inside you. 994 01:06:33,728 --> 01:06:36,688 That's what I need from you. 995 01:06:39,778 --> 01:06:42,215 Let her live on. 996 01:06:59,145 --> 01:07:01,234 (rumbling) 997 01:07:03,584 --> 01:07:05,673 (screeching) 998 01:07:17,033 --> 01:07:18,904 Will it hurt? 999 01:07:18,947 --> 01:07:21,298 Very much. 1000 01:07:21,341 --> 01:07:22,995 (exhales deeply) 1001 01:07:28,740 --> 01:07:31,612 It's on the other side, Wes. 1002 01:07:31,656 --> 01:07:33,701 Ah. 1003 01:07:33,745 --> 01:07:36,095 (chuckles) 1004 01:07:45,365 --> 01:07:47,976 (screams) 1005 01:07:55,375 --> 01:07:57,551 (screaming) 1006 01:08:06,299 --> 01:08:09,607 - Hurry, Wes. - Oh, please make it stop! 1007 01:08:09,650 --> 01:08:11,478 You have to finish. 1008 01:08:11,522 --> 01:08:13,393 (screams) 1009 01:08:17,093 --> 01:08:19,225 Aaah! 1010 01:08:22,837 --> 01:08:24,796 What is this? 1011 01:08:42,422 --> 01:08:44,163 (women screaming) 1012 01:08:44,207 --> 01:08:46,209 (gasps) 1013 01:08:54,217 --> 01:08:56,480 (screaming continues) 1014 01:09:55,234 --> 01:09:57,367 (screams) 1015 01:09:59,630 --> 01:10:02,241 (screaming) 1016 01:10:05,113 --> 01:10:07,115 (screams) 1017 01:10:11,859 --> 01:10:13,470 (groans) 1018 01:10:13,513 --> 01:10:15,298 (screams) 1019 01:10:15,907 --> 01:10:18,301 (screaming) 1020 01:10:25,003 --> 01:10:26,961 (groans) 1021 01:10:38,712 --> 01:10:40,845 (sighs) 1022 01:10:46,329 --> 01:10:48,853 (growling) 1023 01:10:48,896 --> 01:10:50,637 (thud) 1024 01:10:57,557 --> 01:11:00,560 (door creaking) 1025 01:11:05,043 --> 01:11:06,871 (squelching) 1026 01:11:08,742 --> 01:11:10,875 (roaring) 1027 01:11:14,618 --> 01:11:17,795 (roaring) 1028 01:11:19,971 --> 01:11:23,453 (roaring) 1029 01:11:39,556 --> 01:11:41,297 (sighs) 1030 01:11:51,350 --> 01:11:53,744 (groans) 1031 01:12:05,277 --> 01:12:07,235 Ghat? 1032 01:12:18,943 --> 01:12:20,205 (sighs) 1033 01:12:35,960 --> 01:12:38,745 It is finished. 1034 01:12:38,789 --> 01:12:41,226 I have returned to the ether. 1035 01:12:43,402 --> 01:12:45,448 The threat has passed. 1036 01:12:50,409 --> 01:12:54,282 I saved the universe. 1037 01:12:58,025 --> 01:13:00,419 I'm a hero. 1038 01:13:00,463 --> 01:13:01,768 No. 1039 01:13:01,812 --> 01:13:03,988 Heroes are remembered. 1040 01:13:04,031 --> 01:13:06,469 You will be forgotten. 1041 01:13:06,512 --> 01:13:08,993 And that's what you deserve. 1042 01:13:09,950 --> 01:13:12,823 - (groans) No. - It's what we both deserve. 1043 01:13:14,128 --> 01:13:15,826 (gasps) 1044 01:13:17,828 --> 01:13:20,874 We are beings of pure destruction, Wes. 1045 01:13:20,918 --> 01:13:23,050 (sobs) 1046 01:13:23,094 --> 01:13:26,184 You and I don't belong in this beautiful world. 1047 01:13:28,404 --> 01:13:30,318 (sighs) 1048 01:13:30,362 --> 01:13:31,581 Goodbye, Wes. 1049 01:13:31,624 --> 01:13:33,191 (groans) 1050 01:13:34,322 --> 01:13:37,064 (birds chirping) 1051 01:13:37,108 --> 01:13:39,980 (panting) 1052 01:13:44,898 --> 01:13:47,379 (groans) 1053 01:13:48,554 --> 01:13:50,382 (grunts) 1054 01:13:50,861 --> 01:13:52,558 (gasps) 1055 01:13:54,342 --> 01:13:55,953 (groans) 1056 01:14:04,962 --> 01:14:06,442 (groans) 1057 01:14:10,271 --> 01:14:13,405 (distorted) I see... 1058 01:14:13,449 --> 01:14:15,886 (garbled voice) 1059 01:14:19,890 --> 01:14:22,153 (birds chirping) 1060 01:14:43,089 --> 01:14:49,093 {\an7}{"Wait 'Til the Sun Shines, Nellie" by The Bell Sisters & Bing Crosby plays} 1061 01:14:49,136 --> 01:14:53,010 ♫ Wait till the sun shines, Nellie ♫ 1062 01:14:53,053 --> 01:14:56,840 ♫ When the clouds go driftin' by ♫ 1063 01:14:56,883 --> 01:15:00,974 ♫ We will be so happy, Nellie ♫ 1064 01:15:01,018 --> 01:15:03,194 ♫ Don't let me hear you sighin' ♫ 1065 01:15:03,237 --> 01:15:04,935 ♫ I can't stand to see you cryin' ♫ 1066 01:15:04,978 --> 01:15:09,069 ♫ Down Lovers Lane we'll wander ♫ 1067 01:15:09,113 --> 01:15:12,551 ♫ Sweetheart, you and I ♫ 1068 01:15:12,595 --> 01:15:17,295 ♫ If you will wait till the sun shines, Nellie ♫ 1069 01:15:17,338 --> 01:15:21,342 ♫ By, by, and by ♫ 1070 01:15:21,386 --> 01:15:25,825 ♫ Wait till the sun shines, Nellie ♫ 1071 01:15:25,869 --> 01:15:29,612 ♫ When the clouds go driftin' by ♫ 1072 01:15:29,655 --> 01:15:33,572 ♫ We will be happy, Nellie ♫ 1073 01:15:33,616 --> 01:15:35,966 ♫ Don't let me hear you make a sigh ♫ 1074 01:15:36,009 --> 01:15:38,142 ♫ Don't let me hear you make a sigh ♫ 1075 01:15:38,185 --> 01:15:41,537 ♫ Way down in Lovers Lane we will wander ♫ 1076 01:15:41,580 --> 01:15:45,279 ♫ Sweetheart, you and I ♫ 1077 01:15:45,323 --> 01:15:47,673 ♫ We'll be so happy together ♫ 1078 01:15:47,717 --> 01:15:49,849 ♫ But in all depends on the weather ♫ 1079 01:15:49,893 --> 01:15:51,677 ♫ Oh, Nellie ♫ 1080 01:15:51,721 --> 01:15:54,201 ♫ Oh, Nellie ♫ 1081 01:15:54,245 --> 01:15:57,509 ♫ Don't just sit there and sigh ♫ 1082 01:15:57,553 --> 01:15:59,337 ♫ If you will wait ♫ 1083 01:15:59,380 --> 01:16:02,514 ♫ Till the sun shines, Nellie ♫ 1084 01:16:02,558 --> 01:16:04,734 -♫ In the sweet -♫ In the sweet 1085 01:16:04,777 --> 01:16:06,823 -♫ In the sweet -♫ Just be discreet 1086 01:16:06,866 --> 01:16:14,265 ♫ And wait till the sweet by and by ♫ 1087 01:16:15,701 --> 01:16:18,051 (applause) 1088 01:16:23,230 --> 01:16:31,230 ♫ ♫ 1089 01:16:34,807 --> 01:16:42,807 ♫ ♫ 1090 01:16:46,427 --> 01:16:54,427 ♫ ♫ 1091 01:16:58,004 --> 01:17:06,004 ♫ ♫ 1092 01:17:09,625 --> 01:17:17,625 ♫ ♫ 1093 01:17:21,201 --> 01:17:29,201 ♫ ♫ 1094 01:17:32,778 --> 01:17:40,778 ♫ ♫ 1095 01:17:44,398 --> 01:17:52,398 ♫ ♫ 1096 01:17:55,975 --> 01:18:03,975 ♫ ♫ 1097 01:18:07,595 --> 01:18:15,595 ♫ ♫ 1098 01:18:19,172 --> 01:18:27,172 ♫ ♫ 1099 01:18:30,793 --> 01:18:38,793 ♫ ♫ 1100 01:18:42,369 --> 01:18:50,369 ♫ ♫ 1101 01:18:54,773 --> 01:18:57,036 - Party's over! - Party's over! 82893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.