Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,653 --> 00:00:04,054
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:04,054 --> 00:00:05,956
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,357 --> 00:00:08,759
(Episode 4)
4
00:00:24,875 --> 00:00:27,544
RFC Lightweight Pro Fight.
5
00:00:28,445 --> 00:00:30,580
Please cheer for Kim Tak Su.
6
00:00:40,023 --> 00:00:42,459
In the red corner,
7
00:00:42,459 --> 00:00:44,795
Tak Su Kim!
8
00:01:08,685 --> 00:01:09,686
Coach.
9
00:01:11,922 --> 00:01:14,324
Why are you being so cruel to me?
10
00:01:16,093 --> 00:01:17,094
Hey.
11
00:01:17,828 --> 00:01:19,896
Aren't you being cruel to yourself?
12
00:01:20,564 --> 00:01:21,631
Look.
13
00:01:22,432 --> 00:01:23,533
Look at him.
14
00:01:24,468 --> 00:01:26,470
Watch. Watch how he's living now.
15
00:01:32,375 --> 00:01:33,977
You did stupid things together.
16
00:01:33,977 --> 00:01:35,579
Why must you hang your head?
17
00:01:35,579 --> 00:01:38,515
That's what you call winning.
18
00:01:41,084 --> 00:01:44,621
Here are the fighters of the RFC Lightweight Pro Fight.
19
00:01:44,988 --> 00:01:48,158
In the red corner. Height, 181cm.
20
00:01:48,425 --> 00:01:50,327
Weight, 70kg.
21
00:01:51,128 --> 00:01:53,663
Professional MMA record, 23 wins and 4 losses.
22
00:01:53,663 --> 00:01:56,233
Tiger MMA with a specialty in taekwondo.
23
00:01:56,500 --> 00:01:58,502
The pride of Korean lightweight fighters.
24
00:01:58,502 --> 00:02:02,873
Kim Tak Su!
25
00:02:03,140 --> 00:02:04,407
He's looking good.
26
00:02:04,641 --> 00:02:06,042
Ready, fight!
27
00:02:10,280 --> 00:02:11,982
Take your time.
28
00:02:12,115 --> 00:02:13,817
Go, go. Go.
29
00:02:14,351 --> 00:02:15,352
That's it.
30
00:02:16,086 --> 00:02:17,554
Right, right.
31
00:02:17,554 --> 00:02:19,389
- Breathe. - Right side.
32
00:02:21,424 --> 00:02:22,425
That's it.
33
00:02:51,054 --> 00:02:54,658
- Nice one! - Another KO win for Kim Tak Su.
34
00:02:54,658 --> 00:02:57,294
A KO win just one minute into the match.
35
00:02:57,294 --> 00:02:59,829
He used his specialty, the roundhouse kick.
36
00:02:59,829 --> 00:03:02,132
I don't think anyone can defeat him.
37
00:03:02,132 --> 00:03:04,434
Tak Su is quite impressive.
38
00:03:04,434 --> 00:03:06,236
He is so powerful.
39
00:03:08,572 --> 00:03:09,673
That's yours.
40
00:03:11,007 --> 00:03:12,242
Him of all people...
41
00:03:13,043 --> 00:03:15,545
shouldn't be the one to use your specialty.
42
00:03:37,067 --> 00:03:39,869
(Taekwondo National Team Selection, 2007)
43
00:03:44,941 --> 00:03:45,942
Dong Man.
44
00:03:46,876 --> 00:03:51,548
I don't want you to make it tougher for yourself.
45
00:03:52,282 --> 00:03:54,851
If you get too tired during the match,
46
00:03:56,720 --> 00:03:58,855
you don't have to get up.
47
00:04:03,627 --> 00:04:06,496
Why are you making things hard for everyone?
48
00:04:07,163 --> 00:04:08,632
If you give in,
49
00:04:08,865 --> 00:04:11,368
we can all be happy.
50
00:04:15,872 --> 00:04:16,906
No.
51
00:04:17,574 --> 00:04:19,175
No one will be happy.
52
00:04:22,579 --> 00:04:24,180
No one in my family...
53
00:04:25,348 --> 00:04:26,983
wants me to lose.
54
00:04:27,851 --> 00:04:29,119
I'll win the gold medal,
55
00:04:29,552 --> 00:04:31,254
pay off my dad's debts,
56
00:04:31,788 --> 00:04:33,757
and make my mom's life better.
57
00:04:35,058 --> 00:04:36,493
I'm going to fix Dong Hee myself too.
58
00:04:38,228 --> 00:04:41,197
So I won't lose.
59
00:04:47,470 --> 00:04:48,972
Dong Man, are you nervous?
60
00:04:49,406 --> 00:04:50,407
What?
61
00:04:50,407 --> 00:04:53,476
Don't be nervous. You trained hard.
62
00:04:53,476 --> 00:04:54,978
Step lightly,
63
00:04:54,978 --> 00:04:56,846
and take him down easily and go to Beijing.
64
00:04:56,846 --> 00:04:59,282
They fly the national team business class.
65
00:04:59,349 --> 00:05:00,350
Business?
66
00:05:00,350 --> 00:05:02,786
Have you ever flown business? The chair lays flat.
67
00:05:02,786 --> 00:05:03,820
Dong Man.
68
00:05:04,321 --> 00:05:08,224
Hello, sir. You never come to the tournaments.
69
00:05:08,291 --> 00:05:09,326
Dad.
70
00:05:10,827 --> 00:05:11,928
Win, okay?
71
00:05:12,929 --> 00:05:14,331
Lose, and I'll kill you.
72
00:05:17,667 --> 00:05:18,968
I won't lose.
73
00:05:19,235 --> 00:05:21,538
Your son never loses.
74
00:05:21,805 --> 00:05:23,139
Just watch, okay?
75
00:05:23,973 --> 00:05:25,575
Ko Dong Man is going to Beijing!
76
00:05:30,847 --> 00:05:31,848
(National Taekwondo Institute)
77
00:05:31,848 --> 00:05:32,916
Begin!
78
00:05:33,016 --> 00:05:35,385
Dong Man, you can do it.
79
00:05:38,688 --> 00:05:39,889
Back off.
80
00:05:40,256 --> 00:05:41,858
Step back.
81
00:05:42,125 --> 00:05:43,193
Spin.
82
00:05:44,260 --> 00:05:45,762
That's it!
83
00:05:47,530 --> 00:05:48,598
Start!
84
00:05:55,472 --> 00:05:56,473
Attack.
85
00:05:57,340 --> 00:05:58,575
Cover.
86
00:06:02,145 --> 00:06:03,146
Go!
87
00:06:10,086 --> 00:06:11,521
- That's it! - Yes!
88
00:06:12,422 --> 00:06:14,891
- Dong Man, you can do it. - Start!
89
00:06:15,225 --> 00:06:16,960
Dong Man! You can do it!
90
00:06:20,363 --> 00:06:22,198
Go, Dong Man!
91
00:06:22,799 --> 00:06:25,869
Let's go, Dong Man!
92
00:06:29,472 --> 00:06:30,507
Get up.
93
00:06:30,507 --> 00:06:31,975
- Concentrate, you punk! - One.
94
00:06:32,342 --> 00:06:33,376
- Two. - What are you doing?
95
00:06:33,376 --> 00:06:35,578
- Get up! - 3, 4, 5.
96
00:06:35,578 --> 00:06:39,149
- Again. Go for 3. - 6, 7, 8.
97
00:06:52,495 --> 00:06:55,398
I heard Dong Man's sister can walk...
98
00:06:55,665 --> 00:06:57,734
if she gets surgery.
99
00:07:06,976 --> 00:07:08,545
Cut and go in.
100
00:07:13,416 --> 00:07:15,985
I've paid the overdue hospital bills...
101
00:07:16,553 --> 00:07:17,987
for Dong Man's sister.
102
00:07:40,977 --> 00:07:41,978
Dong Man.
103
00:07:42,145 --> 00:07:43,746
- 1, 2. - Get up!
104
00:07:43,847 --> 00:07:45,348
3, 4.
105
00:07:45,348 --> 00:07:47,217
- Dong Man! - 5, 6.
106
00:07:47,217 --> 00:07:48,651
- Get up! - Get up!
107
00:07:48,651 --> 00:07:50,453
- Get up! - What's wrong with you?
108
00:07:50,453 --> 00:07:52,622
- Dong Man! Get up! - Get up!
109
00:07:52,622 --> 00:07:53,890
- Dong Man! - Get up!
110
00:07:54,157 --> 00:07:55,925
- Dong Man! - If you don't get up,
111
00:07:56,459 --> 00:08:00,463
I'll never talk to you again! I won't play with you!
112
00:08:00,964 --> 00:08:04,067
Dong Man! Dong Man!
113
00:08:12,075 --> 00:08:14,177
We'll pay you back by tomorrow.
114
00:08:14,677 --> 00:08:16,246
Give me your account number and leave.
115
00:08:16,346 --> 00:08:20,617
If you'd let Tak Su win the spot on the national team,
116
00:08:20,817 --> 00:08:24,053
his wealthy father will pay off your husband's debts...
117
00:08:24,053 --> 00:08:25,755
- You scumbag. - Oh my gosh.
118
00:08:28,391 --> 00:08:29,926
Would you have your own child do that?
119
00:08:30,460 --> 00:08:32,862
Would you tell your child to lose for money?
120
00:08:33,263 --> 00:08:35,431
Get out. Get out of my house!
121
00:08:35,665 --> 00:08:37,467
Get out, you jerk!
122
00:08:37,800 --> 00:08:40,136
(Ko Dong Man's heading to Beijing!)
123
00:08:40,136 --> 00:08:42,639
Win, okay? Lose, and I'll kill you.
124
00:08:43,006 --> 00:08:44,507
I won't lose.
125
00:08:44,974 --> 00:08:47,577
Your son never loses.
126
00:08:52,849 --> 00:08:54,317
Kim Tak Su wins.
127
00:08:55,685 --> 00:08:57,053
Yes!
128
00:09:11,601 --> 00:09:12,602
Hey!
129
00:09:29,385 --> 00:09:31,487
Kim Tak Su!
130
00:09:54,043 --> 00:09:55,378
We need to talk.
131
00:09:55,778 --> 00:09:57,647
- Why? - Something's off.
132
00:09:58,648 --> 00:10:01,417
He just grazed him, so why?
133
00:10:02,452 --> 00:10:05,455
It wasn't that he couldn't get up,
134
00:10:06,089 --> 00:10:07,323
but he didn't.
135
00:10:07,924 --> 00:10:10,326
(Press Conference: National Team Qualifier Fix)
136
00:10:14,530 --> 00:10:16,299
Is he banned from competing again?
137
00:10:16,299 --> 00:10:17,467
Of course.
138
00:10:17,967 --> 00:10:21,070
Why is a young kid so into money already?
139
00:10:22,372 --> 00:10:25,775
Dong Man, go in there alone. Okay?
140
00:10:25,942 --> 00:10:28,011
- Earn your pay. - Tak Su.
141
00:10:28,011 --> 00:10:30,046
- What? Let go. - Seriously.
142
00:10:30,546 --> 00:10:33,716
We were caught because he was so obvious.
143
00:10:33,883 --> 00:10:36,719
I'm going to be disciplined too because of him.
144
00:10:36,719 --> 00:10:40,289
Hey, Choi. Why is this scumbag such a jerk?
145
00:10:41,491 --> 00:10:43,760
Hey. What did you just say?
146
00:10:44,394 --> 00:10:47,897
You lack skills, paid your way up, and hurt Dong Man.
147
00:10:48,097 --> 00:10:49,666
How dare you blame him?
148
00:10:49,666 --> 00:10:51,834
Tak Su's father has an election coming up next year,
149
00:10:51,834 --> 00:10:54,170
so he doesn't want Tak Su gaining attention for this.
150
00:10:54,170 --> 00:10:55,838
So? So what?
151
00:10:56,305 --> 00:10:58,474
You want Dong Man to be his bulletproof vest?
152
00:10:58,474 --> 00:11:01,477
You don't want to do it? Dong Man, you won't do it?
153
00:11:01,744 --> 00:11:03,746
Then give back the money.
154
00:11:04,047 --> 00:11:05,682
I won't go in,
155
00:11:05,682 --> 00:11:08,184
so pay back your sister's hospital bills.
156
00:11:08,184 --> 00:11:10,453
Hey, hey, hey. Come here.
157
00:11:11,054 --> 00:11:12,121
Come here.
158
00:11:20,630 --> 00:11:21,631
Coach.
159
00:11:24,100 --> 00:11:25,168
I'm sorry.
160
00:11:26,269 --> 00:11:27,537
Shut it, punk.
161
00:11:28,771 --> 00:11:32,075
Hey. How could you make a fool of your coach like this?
162
00:11:32,175 --> 00:11:34,377
How could you do this without even consulting me?
163
00:11:34,877 --> 00:11:39,248
Darn it. Am I just a coach to you? Am I?
164
00:11:39,248 --> 00:11:41,851
You didn't know what was going on.
165
00:11:43,519 --> 00:11:44,754
You'll be blamed for nothing.
166
00:11:46,956 --> 00:11:48,891
I'll go by myself. You should...
167
00:11:51,627 --> 00:11:52,995
You should just leave.
168
00:11:54,197 --> 00:11:57,500
If your face gets in the papers, you can't even teach.
169
00:12:00,303 --> 00:12:02,505
You idiot. Is this funny to you?
170
00:12:04,140 --> 00:12:05,341
Come with me.
171
00:12:09,746 --> 00:12:12,782
- There he is. - Please tell us what happened.
172
00:12:12,882 --> 00:12:14,150
- Is it true? - Look this way please.
173
00:12:14,283 --> 00:12:15,485
Please tell us...
174
00:12:19,288 --> 00:12:21,257
Why isn't he coming out?
175
00:12:22,058 --> 00:12:24,660
Does he plan to watch the whole thing alone?
176
00:12:26,696 --> 00:12:27,864
Darn it.
177
00:12:33,536 --> 00:12:35,037
There he is!
178
00:12:35,037 --> 00:12:36,405
You were great!
179
00:12:36,539 --> 00:12:38,374
- You're awesome! - You rocked!
180
00:12:40,076 --> 00:12:41,444
You're so hot!
181
00:12:43,446 --> 00:12:45,615
We'll make a public announcement.
182
00:12:45,615 --> 00:12:47,517
I'll post it soon.
183
00:12:49,585 --> 00:12:50,586
What?
184
00:12:52,522 --> 00:12:53,890
Aren't you Ko Dong Man?
185
00:12:53,890 --> 00:12:54,957
Ko Dong Man?
186
00:12:55,591 --> 00:12:56,759
Do you know him?
187
00:13:03,432 --> 00:13:04,500
It's been a while.
188
00:13:04,834 --> 00:13:07,236
Yes, it has, Dong Man.
189
00:13:07,370 --> 00:13:08,805
What brings you here?
190
00:13:08,805 --> 00:13:10,039
Why are you here?
191
00:13:12,074 --> 00:13:14,677
Someone gave me tickets to the fight.
192
00:13:14,677 --> 00:13:16,846
So why are you watching fights?
193
00:13:16,846 --> 00:13:20,683
Tak Su, come on. He can watch fights. Why are you...
194
00:13:20,683 --> 00:13:21,851
Are you here...
195
00:13:22,451 --> 00:13:23,719
to see me?
196
00:13:26,455 --> 00:13:27,957
Why? Do you need more money?
197
00:13:28,691 --> 00:13:30,893
Tak Su. People are watching.
198
00:13:31,527 --> 00:13:33,062
Since I'm doing well,
199
00:13:33,462 --> 00:13:35,998
are you hoping to pick up some scraps?
200
00:13:36,666 --> 00:13:38,568
I see.
201
00:13:39,302 --> 00:13:43,840
True. That beggar's mentality would never change.
202
00:13:44,841 --> 00:13:48,678
Dong Man, any time I see you, I feel like crud.
203
00:13:49,245 --> 00:13:52,181
So don't hang around me, got it?
204
00:13:52,181 --> 00:13:55,218
Don't even come near the octagon.
205
00:13:55,351 --> 00:13:57,620
If you show up and act out again,
206
00:13:57,687 --> 00:13:59,789
you'll mess up my life again.
207
00:14:01,123 --> 00:14:02,124
Are you...
208
00:14:04,660 --> 00:14:05,695
scared?
209
00:14:06,529 --> 00:14:07,530
What?
210
00:14:08,231 --> 00:14:11,033
Why are you rambling on? How humiliating.
211
00:14:13,436 --> 00:14:15,938
This punk. Listen to him talk.
212
00:14:16,305 --> 00:14:17,807
Are you afraid I'll make a comeback?
213
00:14:18,174 --> 00:14:22,078
Hey. You were an ace 10 years ago.
214
00:14:22,678 --> 00:14:24,547
You still have a mouth on you, don't you?
215
00:14:24,547 --> 00:14:26,782
- Cameras, cameras. - Let go.
216
00:14:28,251 --> 00:14:31,520
You need to crush these losers properly.
217
00:14:32,788 --> 00:14:35,324
Gosh, I almost forgot.
218
00:14:35,958 --> 00:14:37,126
What happened to your sister?
219
00:14:37,960 --> 00:14:39,161
Can she walk now?
220
00:14:43,399 --> 00:14:44,967
Kim Tak Su!
221
00:14:47,670 --> 00:14:49,272
What? "Kim Tak Su"?
222
00:15:14,463 --> 00:15:17,166
If you're going to copy my move, do it properly.
223
00:15:18,034 --> 00:15:20,836
I... I... I can't believe this.
224
00:15:22,371 --> 00:15:24,874
Don't get scared already. It's only the beginning.
225
00:15:26,776 --> 00:15:28,844
If we ever meet in the ring,
226
00:15:30,846 --> 00:15:32,481
you're dead.
227
00:15:36,352 --> 00:15:38,721
- My gosh, wait. - Mr. Kim Tak Su.
228
00:15:38,721 --> 00:15:39,789
My goodness.
229
00:15:57,306 --> 00:15:59,442
(ID pictures for cabin crew and announcers)
230
00:16:08,918 --> 00:16:10,753
- I think the black box is working. - Who are they?
231
00:16:11,087 --> 00:16:12,788
Why are they gathered in front of my truck?
232
00:16:15,391 --> 00:16:16,859
I didn't do anything wrong.
233
00:16:23,199 --> 00:16:24,834
Excuse me. I need to take my truck out.
234
00:16:25,334 --> 00:16:26,369
Are you the owner of this sundae truck?
235
00:16:27,069 --> 00:16:28,104
He's here.
236
00:16:29,405 --> 00:16:31,874
Sir, is your dash cam working right now?
237
00:16:32,274 --> 00:16:34,076
Yes. Why?
238
00:16:34,543 --> 00:16:36,345
Please sell us the video footage of it.
239
00:16:36,946 --> 00:16:38,981
Why? Did something happen here?
240
00:16:39,048 --> 00:16:42,284
Kim Tak Su got knocked out in front of your truck.
241
00:16:54,030 --> 00:16:55,164
What?
242
00:16:56,665 --> 00:16:59,168
What? That crazy jerk.
243
00:17:01,537 --> 00:17:03,506
How did he do that?
244
00:17:09,345 --> 00:17:11,047
(Kim Tak Su got knocked out.)
245
00:17:36,605 --> 00:17:38,774
I'll improve myself. I'm sorry.
246
00:17:39,341 --> 00:17:41,877
You... Are you crazy?
247
00:17:41,877 --> 00:17:43,379
Which unit did you serve in the army?
248
00:17:44,980 --> 00:17:46,215
I was only...
249
00:17:47,883 --> 00:17:49,485
I'll do better next time.
250
00:17:49,985 --> 00:17:51,053
Where are you?
251
00:17:51,520 --> 00:17:55,124
Are you kidding me right now? Where are you?
252
00:17:58,094 --> 00:17:59,261
Clench your teeth again.
253
00:18:00,029 --> 00:18:01,864
Clench your teeth again!
254
00:18:03,499 --> 00:18:06,769
Don't even come near the octagon.
255
00:18:13,342 --> 00:18:16,946
I guess people really need to do what they love.
256
00:18:17,246 --> 00:18:18,814
Are you happy now?
257
00:18:19,815 --> 00:18:21,517
Are you doing anything intensely?
258
00:18:43,405 --> 00:18:44,907
I don't think I can do a good job.
259
00:18:47,977 --> 00:18:51,647
You always tell me to quit if that's all I can do.
260
00:18:53,349 --> 00:18:54,617
But you see,
261
00:18:56,385 --> 00:18:59,421
that's the best I can do because I don't like that job.
262
00:18:59,555 --> 00:19:01,524
So you know what?
263
00:19:06,495 --> 00:19:08,264
I'm going to quit!
264
00:19:10,366 --> 00:19:13,435
I'm going to quit! I quit!
265
00:19:17,339 --> 00:19:19,375
I don't care now. I'll just go for it!
266
00:19:20,943 --> 00:19:25,514
(Round 4: Just Go for It!)
267
00:19:38,093 --> 00:19:40,196
- Coach! - My gosh, you surprised me.
268
00:19:40,663 --> 00:19:43,499
Where in the world were you? You've caused a ruckus.
269
00:19:43,499 --> 00:19:44,733
Jang Ho!
270
00:19:45,167 --> 00:19:46,268
You little punk.
271
00:19:46,769 --> 00:19:48,204
- I want to do it! - Do what?
272
00:19:48,437 --> 00:19:50,406
I really want to do it!
273
00:19:50,673 --> 00:19:52,174
I'm going to do martial arts!
274
00:19:52,374 --> 00:19:54,376
I'm going to do it! I'm going to do it!
275
00:19:55,444 --> 00:19:57,379
Are you being serious?
276
00:19:57,379 --> 00:20:00,216
I don't care about anything. I'll just go for it.
277
00:20:00,349 --> 00:20:02,384
You told me to not care and give it a go.
278
00:20:02,384 --> 00:20:05,521
You're not saying this after getting drunk, right?
279
00:20:05,854 --> 00:20:07,990
Okay! Let's do this!
280
00:20:48,731 --> 00:20:49,732
Ae Ra.
281
00:20:51,667 --> 00:20:54,637
You surprised me. Are you a stalker?
282
00:20:54,703 --> 00:20:56,972
I heard that women like these kinds of surprises.
283
00:20:57,473 --> 00:21:01,210
Women don't like it when guys show up unexpectedly.
284
00:21:02,211 --> 00:21:04,947
It's only because I miss you all the time.
285
00:21:06,348 --> 00:21:08,417
I have a three-hour break.
286
00:21:08,651 --> 00:21:10,686
But I already used an hour to wait for you.
287
00:21:10,986 --> 00:21:12,488
I only have two hours left.
288
00:21:13,088 --> 00:21:14,690
So can you please get in the car?
289
00:21:22,464 --> 00:21:25,367
- Cheers! - Cheers!
290
00:21:25,467 --> 00:21:28,704
- Thank you. - Thank you.
291
00:21:29,338 --> 00:21:31,774
Let us hear a couple words from our new recruits.
292
00:21:33,876 --> 00:21:37,379
I'm Kim Chan Ho of the sales team. I'll do my best!
293
00:21:41,717 --> 00:21:44,887
Hello, I'm Jang Ye Jin. I hope we get along well.
294
00:21:48,490 --> 00:21:50,259
Excuse me, ma'am.
295
00:21:50,359 --> 00:21:52,428
Please give us 2 bottles of soju, 3 bottles of beer,
296
00:21:52,695 --> 00:21:55,497
- some greens, and wet tissues. - Sun Hee...
297
00:21:55,497 --> 00:21:57,800
really is quick with keeping things in order.
298
00:21:58,667 --> 00:22:01,603
- My name is Sul Hee. - I know. Sul Hee.
299
00:22:02,104 --> 00:22:05,507
- I said Sul Hee. - You called me Sun Hee.
300
00:22:05,507 --> 00:22:08,243
Didn't you say that your parents...
301
00:22:08,644 --> 00:22:12,147
sell pig's feet at a market in the countryside?
302
00:22:12,147 --> 00:22:15,584
I guess that's why she's so good at cutting meat.
303
00:22:15,984 --> 00:22:20,356
We should always bring her to all of our team dinners.
304
00:22:20,356 --> 00:22:21,890
- Okay? - Yes, sir.
305
00:22:24,226 --> 00:22:27,629
- Hey, Joo Man. About that... - Yes?
306
00:22:27,930 --> 00:22:31,567
My goodness, you don't need to do that.
307
00:22:31,667 --> 00:22:35,204
Who makes female workers pour drinks these days?
308
00:22:35,604 --> 00:22:39,074
I should be the one to pour you a drink. Here.
309
00:22:39,274 --> 00:22:40,876
No, I'll pour her a drink.
310
00:22:41,977 --> 00:22:44,546
Let me pour you a drink.
311
00:22:45,180 --> 00:22:46,248
Okay.
312
00:22:46,682 --> 00:22:48,183
I can't drink that well, so just pour me a little bit.
313
00:22:48,617 --> 00:22:49,985
Okay. I won't give you that much.
314
00:22:52,287 --> 00:22:56,225
My goodness. Ye Jin's face became red...
315
00:22:56,892 --> 00:23:00,028
after Joo Man poured her a drink.
316
00:23:09,505 --> 00:23:12,674
You can't make female workers pour alcohol these days.
317
00:23:13,675 --> 00:23:15,477
You said you don't have a girlfriend, right?
318
00:23:15,677 --> 00:23:16,845
Shouldn't you get married?
319
00:23:19,214 --> 00:23:20,349
I need to make money.
320
00:23:22,351 --> 00:23:24,787
What do you think about Jang Ye Jin, the new recruit?
321
00:23:25,821 --> 00:23:28,023
I think she likes you.
322
00:23:28,457 --> 00:23:32,060
If you start dating her, you can quit right away.
323
00:23:32,694 --> 00:23:34,763
Her family sells pig's feet.
324
00:23:36,532 --> 00:23:38,667
Granny Park's Pig's Feet.
325
00:23:39,067 --> 00:23:41,870
Her family owns that brand.
326
00:23:42,104 --> 00:23:43,272
Really?
327
00:23:57,186 --> 00:23:59,421
Hey, look at those two.
328
00:23:59,788 --> 00:24:00,856
One looks like a black-and-white TV,
329
00:24:00,856 --> 00:24:01,924
and the other looks like a color TV.
330
00:24:17,539 --> 00:24:21,777
I don't like the fact that the prince charming...
331
00:24:22,377 --> 00:24:23,545
is driving me home.
332
00:24:28,450 --> 00:24:30,185
You have arrived at your destination.
333
00:24:30,919 --> 00:24:33,489
You should have dropped me off at the station.
334
00:24:33,489 --> 00:24:36,225
You didn't have to drop me off in front of my house.
335
00:24:37,426 --> 00:24:39,962
So your house is really located here?
336
00:24:40,462 --> 00:24:42,297
What do you mean by "really located here"?
337
00:24:42,831 --> 00:24:44,500
Yes.
338
00:24:44,533 --> 00:24:46,201
I'll get going now.
339
00:24:46,235 --> 00:24:48,904
Already? We just got here.
340
00:24:53,575 --> 00:24:56,845
Then what? Do you want to have ramyeon at my house?
341
00:24:57,746 --> 00:24:58,747
Sorry?
342
00:25:00,549 --> 00:25:02,351
Why do you look so scared?
343
00:25:02,551 --> 00:25:04,319
I guess you like jjolmyeon, not ramyeon.
344
00:25:04,953 --> 00:25:09,491
I mean... I like both ramyeon and jjolmyeon a lot.
345
00:25:10,225 --> 00:25:11,960
You like both of them.
346
00:25:14,396 --> 00:25:18,066
Do you know that it's fun to tease you, Moo Bin?
347
00:25:18,400 --> 00:25:20,435
You must've had a hard time when you were in school.
348
00:25:20,869 --> 00:25:22,571
What do you mean it's fun to tease me?
349
00:25:24,106 --> 00:25:25,173
You're cute.
350
00:25:32,047 --> 00:25:33,382
I am not cute.
351
00:25:35,551 --> 00:25:36,785
I won't be cute.
352
00:25:44,226 --> 00:25:46,128
Your route has been off the course.
353
00:25:46,395 --> 00:25:47,863
Your route has been off the course.
354
00:25:47,863 --> 00:25:49,464
I got it, you wench.
355
00:25:55,837 --> 00:25:58,140
I guess shoe thieves are still active these days.
356
00:25:58,140 --> 00:26:00,742
Why did this thief only steal one of the pair?
357
00:26:01,176 --> 00:26:02,678
Is he perverted or something?
358
00:26:04,546 --> 00:26:07,482
- Who is the owner of vehicle 0824? - That's me.
359
00:26:07,649 --> 00:26:09,451
- You called for chauffeur service? - Yes.
360
00:26:10,152 --> 00:26:11,820
That's your car, Ye Jin?
361
00:26:12,087 --> 00:26:14,389
Oh, my. Your car is quite nice.
362
00:26:17,960 --> 00:26:19,428
I will get going now.
363
00:26:19,428 --> 00:26:21,630
- All right. See you tomorrow, Ye Jin. - Bye.
364
00:26:22,230 --> 00:26:24,266
Joo Man,
365
00:26:24,933 --> 00:26:28,470
don't you live in Oksu-dong? I pass through there.
366
00:26:28,570 --> 00:26:29,871
Should I drop you off on the way?
367
00:26:29,871 --> 00:26:32,841
- Get on. Hurry and get on the car. - Gosh.
368
00:26:33,175 --> 00:26:35,477
No, that's fine. I have plans after this.
369
00:26:35,644 --> 00:26:36,778
I see.
370
00:26:39,548 --> 00:26:41,383
You should go.
371
00:26:41,383 --> 00:26:43,251
You are quite stubborn.
372
00:26:43,552 --> 00:26:46,355
I'll feel better when I see you go in.
373
00:26:46,655 --> 00:26:49,858
I live right there. There's no need for that.
374
00:26:49,858 --> 00:26:51,326
Gosh, aren't you nice?
375
00:26:51,326 --> 00:26:54,463
If you live right there, then those shirts are...
376
00:26:55,430 --> 00:26:57,265
(Talented Feet)
377
00:26:58,634 --> 00:27:03,538
No. I live over there. All the way there.
378
00:27:03,639 --> 00:27:05,607
I see. All the way there.
379
00:27:06,274 --> 00:27:09,344
Ae Ra, it seems like you like gold.
380
00:27:13,148 --> 00:27:15,617
Why did the landlord put that thing there?
381
00:27:19,655 --> 00:27:23,625
Ae Ra, don't say hi to the tenant on the second floor.
382
00:27:24,526 --> 00:27:26,995
I have a bad feeling about that man.
383
00:27:28,196 --> 00:27:32,401
Why do you think that a man lives there?
384
00:27:33,068 --> 00:27:34,202
Ae Ra!
385
00:27:36,838 --> 00:27:38,306
Gosh, you started me.
386
00:27:38,440 --> 00:27:40,242
Why did you have to come now? Wait...
387
00:27:43,245 --> 00:27:45,647
Crazy jerk. I told you not to do things like that.
388
00:27:46,014 --> 00:27:47,449
I quit my job.
389
00:27:47,816 --> 00:27:49,718
I am going to do mixed martial arts from now on.
390
00:27:49,718 --> 00:27:51,620
What? Are you serious?
391
00:27:51,620 --> 00:27:54,723
With this mixed martial arts career, I will make...
392
00:27:54,723 --> 00:27:58,860
a good life for Mom, Dad, Dong Hee, Coach, and you.
393
00:27:59,428 --> 00:28:01,029
I'm going to turn our lives around.
394
00:28:07,269 --> 00:28:09,037
- Who is he? - He is...
395
00:28:09,805 --> 00:28:12,674
- He's my friend. - Hey, Moo Bin.
396
00:28:14,843 --> 00:28:16,445
Why are you in front of our house?
397
00:28:17,245 --> 00:28:20,382
- Our house? - He lives across from mine.
398
00:28:20,382 --> 00:28:23,151
It's not the same house. He lives next door.
399
00:28:23,919 --> 00:28:25,754
By the way, do you know each other?
400
00:28:25,754 --> 00:28:27,923
- We're high school alumni. - We're alumni.
401
00:28:29,658 --> 00:28:31,960
But why are you in front of our house?
402
00:28:35,597 --> 00:28:37,466
I dropped Ae Ra off here.
403
00:28:39,634 --> 00:28:41,570
I am going to date her officially.
404
00:28:43,004 --> 00:28:47,275
We don't have to date officially not just yet.
405
00:28:47,275 --> 00:28:50,746
So don't hug her like that.
406
00:28:53,515 --> 00:28:55,217
Moo Bin,
407
00:28:55,650 --> 00:28:58,120
I think you have gotten the wrong idea.
408
00:28:58,120 --> 00:29:00,489
Dong Man and I are like...
409
00:29:01,123 --> 00:29:03,859
We are best friends.
410
00:29:06,328 --> 00:29:09,798
Ae Ra, guys and girls can't be friends.
411
00:29:09,898 --> 00:29:12,567
It's an excuse to keep the other one in your reach...
412
00:29:12,567 --> 00:29:14,803
because you don't want to date that person.
413
00:29:15,370 --> 00:29:18,774
I don't want you to be friends with him.
414
00:29:21,076 --> 00:29:23,345
We are not just friends.
415
00:29:25,080 --> 00:29:28,016
He and I are like siblings.
416
00:29:28,016 --> 00:29:29,117
We are...
417
00:29:31,386 --> 00:29:32,654
not siblings though.
418
00:29:33,555 --> 00:29:35,924
- What? - We aren't siblings.
419
00:29:40,328 --> 00:29:41,630
I don't like it too.
420
00:29:43,165 --> 00:29:44,566
I don't want you...
421
00:29:45,500 --> 00:29:47,769
to date him whether it's official or not.
422
00:29:48,970 --> 00:29:53,575
You have never meddled with my dating life before.
423
00:29:53,575 --> 00:29:54,876
I don't know.
424
00:29:57,045 --> 00:29:58,180
But I don't like it now.
425
00:30:10,659 --> 00:30:12,227
(Administration Manager)
426
00:30:14,262 --> 00:30:16,198
Shouldn't you get going now?
427
00:30:18,099 --> 00:30:20,335
- I... - Bye.
428
00:30:21,436 --> 00:30:23,872
- I'll have that ramyeon. - What did you say, punk?
429
00:30:23,872 --> 00:30:26,441
You asked me if I wanted ramyeon before.
430
00:30:27,676 --> 00:30:29,077
Have you gone mad?
431
00:30:29,244 --> 00:30:32,581
I said it to tease him.
432
00:30:32,581 --> 00:30:35,083
When I go back to the emergency room,
433
00:30:35,083 --> 00:30:36,685
I won't get to eat anything.
434
00:30:36,685 --> 00:30:38,186
I'll be too hungry.
435
00:30:38,787 --> 00:30:41,223
We can have ramyeon together, can't we?
436
00:30:43,425 --> 00:30:45,460
Let's go up together. I'll cook you ramyeon.
437
00:30:45,460 --> 00:30:47,095
I am really good at cooking ramyeon.
438
00:30:50,232 --> 00:30:54,870
I can't let this fly. I ought to tell your dad.
439
00:30:54,870 --> 00:30:58,240
- What? - I'll tell him that since you live alone,
440
00:30:58,240 --> 00:31:00,775
you are about to have ramyeon with a guy.
441
00:31:00,775 --> 00:31:03,044
I am going to tell him. I'll let him know.
442
00:31:03,044 --> 00:31:04,246
Where is his number?
443
00:31:04,246 --> 00:31:06,848
Gosh, what is wrong with you today?
444
00:31:07,082 --> 00:31:08,183
Are you drunk?
445
00:31:08,183 --> 00:31:10,151
Are you going to cook him ramyeon?
446
00:31:10,151 --> 00:31:12,921
What is it to you if I cook him ramyeon...
447
00:31:12,921 --> 00:31:14,823
or a meal with 18 side dishes?
448
00:31:15,190 --> 00:31:18,093
- Gosh. - All right. I understand.
449
00:31:19,127 --> 00:31:22,364
It might have been too soon. That wasn't gentlemanlike.
450
00:31:22,364 --> 00:31:25,066
You think so too, don't you?
451
00:31:25,400 --> 00:31:28,069
I thought that you could have been a womanizer.
452
00:31:28,403 --> 00:31:31,873
Please invite me to your house later.
453
00:31:32,107 --> 00:31:35,076
Today, let's buy ramyeon and eat it here.
454
00:31:35,176 --> 00:31:36,344
It's on me.
455
00:31:44,219 --> 00:31:45,687
What's the matter with you two?
456
00:31:46,721 --> 00:31:47,789
I want ramyeon too.
457
00:31:48,757 --> 00:31:49,758
What?
458
00:31:51,760 --> 00:31:53,228
I want to eat ramyeon too.
459
00:32:02,070 --> 00:32:04,039
Thank you, Moo Bin.
460
00:32:06,141 --> 00:32:07,776
If you went to the same high school together,
461
00:32:07,776 --> 00:32:09,477
were you two close?
462
00:32:09,477 --> 00:32:10,845
- Not at all. - Not at all.
463
00:32:11,746 --> 00:32:14,149
I couldn't be friends with just anybody.
464
00:32:14,149 --> 00:32:17,052
Especially with jerks who kept chirping.
465
00:32:17,052 --> 00:32:19,955
I wasn't friends with mere athletes.
466
00:32:20,355 --> 00:32:21,856
Our teacher punished him a lot.
467
00:32:34,602 --> 00:32:35,804
Gosh, it's hot.
468
00:32:35,937 --> 00:32:37,806
Did you want to eat ramyeon this badly?
469
00:32:38,239 --> 00:32:42,377
Ae Ra, I really went out of my way to meet you today.
470
00:32:42,577 --> 00:32:44,546
I might get fired when I go back to the hospital later.
471
00:32:44,746 --> 00:32:46,681
Why did you do that?
472
00:32:46,915 --> 00:32:48,516
We could have met another time.
473
00:32:49,217 --> 00:32:51,686
I had to see you.
474
00:32:51,987 --> 00:32:53,955
From the first day I met you until today,
475
00:32:53,955 --> 00:32:56,057
I thought about you a few dozen times.
476
00:33:00,095 --> 00:33:02,564
I thought about you about 50 times a day.
477
00:33:02,564 --> 00:33:05,233
If I don't see you, I can't do anything.
478
00:33:06,735 --> 00:33:08,336
Gosh, I'm so hot.
479
00:33:09,838 --> 00:33:14,175
I see. You are quite straightforward, aren't you?
480
00:33:15,777 --> 00:33:17,679
Ae Ra, let's go on a date tomorrow.
481
00:33:17,946 --> 00:33:20,181
I'll plan the entire evening. Full-course.
482
00:33:22,150 --> 00:33:24,619
Full-course? Goodness.
483
00:33:26,921 --> 00:33:31,026
Now that I think about it, you like pulling surprises.
484
00:33:37,098 --> 00:33:38,199
You startled me.
485
00:33:39,200 --> 00:33:40,268
What is it?
486
00:33:41,102 --> 00:33:43,571
Hey, your ramyeon is getting soggy.
487
00:33:44,005 --> 00:33:46,274
Stop chatting and eat up. Let's go home soon.
488
00:33:47,776 --> 00:33:49,444
Why did you pull my chair?
489
00:33:49,978 --> 00:33:52,080
You didn't have to pull my chair.
490
00:34:15,437 --> 00:34:16,471
You startled me.
491
00:34:16,538 --> 00:34:18,940
Why were you startled? You didn't know I'd be here?
492
00:34:19,107 --> 00:34:20,108
What?
493
00:34:20,975 --> 00:34:22,544
I was thinking about something.
494
00:34:24,345 --> 00:34:26,848
You're right. There might be people from our workplace.
495
00:34:27,682 --> 00:34:30,251
Why are you eating ice cream after eating so much meat?
496
00:34:30,552 --> 00:34:32,087
You spilled some.
497
00:34:32,087 --> 00:34:35,557
I was hungry. I was too busy grilling meat to eat any.
498
00:34:39,894 --> 00:34:42,063
Do you have to wear a uniform?
499
00:34:42,697 --> 00:34:44,265
Aren't these hard to clean?
500
00:34:44,766 --> 00:34:47,001
We can dress casually if we want to.
501
00:34:47,302 --> 00:34:49,804
Why do you always wear a uniform then?
502
00:34:50,305 --> 00:34:51,606
Don't you want to look pretty?
503
00:34:51,606 --> 00:34:54,776
Then I'd have to rotate at least three outfits a week.
504
00:34:54,776 --> 00:34:57,178
I can't afford all that. I prefer the uniform.
505
00:34:58,146 --> 00:34:59,781
I can buy you some clothes.
506
00:35:00,548 --> 00:35:02,684
Why don't you ever ask me for something?
507
00:35:03,351 --> 00:35:06,354
I got a raise and I can spend it all on you.
508
00:35:06,354 --> 00:35:07,889
How can I spend that?
509
00:35:07,889 --> 00:35:10,191
You earned it by buttering up your superiors...
510
00:35:10,191 --> 00:35:13,394
and working so hard. I can't spend it on my clothes.
511
00:35:16,831 --> 00:35:17,866
Do you want that?
512
00:35:20,101 --> 00:35:21,402
That's really expensive.
513
00:35:22,270 --> 00:35:23,338
I'll buy it for you.
514
00:35:23,571 --> 00:35:24,672
No, it's expensive.
515
00:35:38,286 --> 00:35:42,724
I don't think the color suits me.
516
00:35:42,724 --> 00:35:45,326
Your skin's so white that it suits you perfectly.
517
00:35:46,194 --> 00:35:48,463
No, the size I mean.
518
00:35:48,463 --> 00:35:51,566
It looks almost tailored. Don't you look so slim?
519
00:35:57,272 --> 00:35:59,741
I don't think it's my style.
520
00:36:00,441 --> 00:36:01,476
I'll pay for it.
521
00:36:01,876 --> 00:36:04,145
But... It's too...
522
00:36:05,446 --> 00:36:06,548
Oh, no.
523
00:36:09,918 --> 00:36:14,055
I didn't want it. Why did you go off and pay?
524
00:36:14,923 --> 00:36:17,892
Where would I go wearing this?
525
00:36:17,892 --> 00:36:20,395
To work. Wear it to work!
526
00:36:20,728 --> 00:36:23,531
Wear pink, your favorite color. Act prim and proper.
527
00:36:23,531 --> 00:36:26,201
Don't let others walk over you. Don't grill meat!
528
00:36:26,201 --> 00:36:27,468
Why are you shouting?
529
00:36:27,468 --> 00:36:29,003
I told you to get it.
530
00:36:29,103 --> 00:36:30,972
I didn't want the dress.
531
00:36:31,573 --> 00:36:33,341
It's not my style.
532
00:36:33,341 --> 00:36:34,642
What is your style?
533
00:36:35,577 --> 00:36:37,612
- What? - Cheap, cheap, cheap.
534
00:36:37,612 --> 00:36:38,880
That's your style.
535
00:36:40,648 --> 00:36:43,318
I know very well that you ended up like this...
536
00:36:43,318 --> 00:36:46,221
trying to support a poor guy like me for six years.
537
00:36:46,854 --> 00:36:48,723
I'm so grateful for that.
538
00:36:50,792 --> 00:36:53,328
But now, it's almost suffocating.
539
00:37:03,071 --> 00:37:04,572
I'm sorry, Sul Hee.
540
00:37:05,907 --> 00:37:07,175
I lost my mind.
541
00:37:08,176 --> 00:37:09,177
Sul Hee.
542
00:37:09,877 --> 00:37:10,878
Sul Hee.
543
00:37:15,917 --> 00:37:16,951
Sul Hee.
544
00:37:45,280 --> 00:37:46,881
Mister.
545
00:37:47,415 --> 00:37:49,050
- Yes? - Can you...
546
00:37:51,552 --> 00:37:54,188
drop me off at the nearest subway station?
547
00:38:32,560 --> 00:38:35,129
Mr. Kim, you're still here.
548
00:38:35,330 --> 00:38:36,331
Hi.
549
00:38:36,597 --> 00:38:38,466
You'll never get a taxi. Get in.
550
00:38:39,701 --> 00:38:41,102
No thanks, I'll...
551
00:38:41,102 --> 00:38:43,571
Get in before we cause a traffic jam.
552
00:38:46,474 --> 00:38:47,542
Well...
553
00:38:49,177 --> 00:38:52,246
Now, can you please leave?
554
00:38:52,547 --> 00:38:53,715
You first.
555
00:38:53,715 --> 00:38:56,184
I want to see you go home safely.
556
00:38:57,919 --> 00:39:00,288
Okay, then. I'll head home.
557
00:39:01,422 --> 00:39:03,725
- You can leave as well. - Sure.
558
00:39:08,229 --> 00:39:09,230
Bye.
559
00:39:10,698 --> 00:39:11,899
I'll call you.
560
00:39:12,600 --> 00:39:13,634
Bye.
561
00:39:30,651 --> 00:39:33,154
What are you doing? Why go further up?
562
00:39:33,988 --> 00:39:35,823
I don't want him to know where you live.
563
00:39:36,057 --> 00:39:37,558
We can come back down later.
564
00:39:40,161 --> 00:39:43,030
Okay, then. Lead the way.
565
00:39:43,564 --> 00:39:44,565
Let's go.
566
00:39:51,072 --> 00:39:52,440
Go on home.
567
00:39:55,476 --> 00:39:57,745
Go. Go on. Bye.
568
00:40:05,086 --> 00:40:06,721
I said go.
569
00:40:09,357 --> 00:40:10,358
Bye.
570
00:40:10,725 --> 00:40:13,194
You're being weird today.
571
00:40:13,561 --> 00:40:14,929
Are you in a beauty pageant?
572
00:40:15,163 --> 00:40:16,297
Shut it.
573
00:40:19,133 --> 00:40:20,168
Let's go.
574
00:40:36,784 --> 00:40:38,886
(Sul Hee)
575
00:40:39,420 --> 00:40:42,156
What's this? It looks like a woman's clothing.
576
00:40:42,457 --> 00:40:43,458
Oh, this?
577
00:40:44,325 --> 00:40:46,327
It's pink.
578
00:40:47,161 --> 00:40:48,162
Yes.
579
00:40:51,332 --> 00:40:52,333
Mr. Kim.
580
00:40:54,469 --> 00:40:56,838
I like pink a lot.
581
00:40:57,805 --> 00:40:58,873
Ta-da.
582
00:41:01,042 --> 00:41:02,343
How pretty.
583
00:41:05,746 --> 00:41:07,114
Am I pretty?
584
00:41:07,715 --> 00:41:09,550
Your fingernails are.
585
00:41:14,789 --> 00:41:16,324
Let me off here.
586
00:41:16,390 --> 00:41:18,025
Why don't you get off in front of your house?
587
00:41:19,460 --> 00:41:21,963
I want to get some tteokbokki.
588
00:41:23,531 --> 00:41:24,765
Can I join you?
589
00:41:25,066 --> 00:41:27,702
I can call another driver and I'm feeling peckish.
590
00:41:27,702 --> 00:41:29,937
- Ye Jin, I... - Yes?
591
00:41:29,937 --> 00:41:33,207
Some other time. I'll gather all the interns...
592
00:41:33,774 --> 00:41:35,676
and treat you all.
593
00:41:36,544 --> 00:41:38,346
Oh, okay...
594
00:41:38,613 --> 00:41:40,147
Thanks for the lift.
595
00:41:40,948 --> 00:41:43,150
Take care. Thank you.
596
00:41:51,959 --> 00:41:53,027
Mr. Kim.
597
00:41:55,029 --> 00:41:56,097
No.
598
00:41:56,764 --> 00:41:57,765
What?
599
00:42:01,269 --> 00:42:03,170
Don't call all the interns.
600
00:42:04,305 --> 00:42:06,140
Treat just me.
601
00:42:16,183 --> 00:42:17,752
Why just her?
602
00:42:48,449 --> 00:42:49,450
Yes.
603
00:42:59,226 --> 00:43:01,862
Sneaky Choi, since when did you...
604
00:43:01,862 --> 00:43:04,932
Forget about him. Why did you quit killing bugs?
605
00:43:05,266 --> 00:43:07,435
- Go get into MMA? - Yes.
606
00:43:07,435 --> 00:43:10,972
I was on a high until I saw you and crashed.
607
00:43:11,405 --> 00:43:13,874
So you'll quit a job that pays a salary...
608
00:43:13,874 --> 00:43:15,876
to beat people up in a ring?
609
00:43:15,876 --> 00:43:18,045
It's an actual art of fighting.
610
00:43:18,045 --> 00:43:19,046
No.
611
00:43:19,447 --> 00:43:21,616
I said no. Don't even try.
612
00:43:21,749 --> 00:43:23,784
Why do you think you have a say?
613
00:43:23,784 --> 00:43:25,720
You haven't exercised in 10 years.
614
00:43:25,987 --> 00:43:28,189
You'll only get beaten up.
615
00:43:29,056 --> 00:43:31,926
I really don't like the way you said that.
616
00:43:32,426 --> 00:43:35,029
You can be an announcer after years...
617
00:43:35,262 --> 00:43:36,931
and I won't amount to anything?
618
00:43:36,931 --> 00:43:39,967
You'd been mentioning MMA every now and then,
619
00:43:39,967 --> 00:43:43,704
so I looked it up and people get punched in the eye.
620
00:43:43,704 --> 00:43:46,574
They get broken noses and lose blood.
621
00:43:46,974 --> 00:43:49,677
Why do you assume I'll get beaten up?
622
00:43:49,877 --> 00:43:51,746
I could win.
623
00:43:51,746 --> 00:43:53,347
You still get hit.
624
00:43:54,915 --> 00:43:56,851
- What? - I saw it all.
625
00:43:57,218 --> 00:43:59,487
You get hit whether you win or lose.
626
00:44:00,521 --> 00:44:02,056
I can't let you get hit.
627
00:44:12,767 --> 00:44:14,769
Oh, so...
628
00:44:15,736 --> 00:44:19,073
Are you saying this out of concern?
629
00:44:19,807 --> 00:44:23,044
Who said I'm concerned? I don't want you to get hit.
630
00:44:23,644 --> 00:44:26,247
Would you like it if Baek Hee got beaten up?
631
00:44:26,747 --> 00:44:29,850
What? Are you comparing me to a dog?
632
00:44:29,850 --> 00:44:34,288
Even if your pet dog gets hit, you'd get furious.
633
00:44:34,588 --> 00:44:36,090
Darn it.
634
00:44:36,424 --> 00:44:39,193
You're so lucky you were born a girl.
635
00:44:39,694 --> 00:44:41,929
If you were a guy, I would've...
636
00:44:41,929 --> 00:44:44,365
You would've seen stars.
637
00:44:45,032 --> 00:44:48,069
Darn it. Forget it.
638
00:44:48,335 --> 00:44:51,939
Anyway, get ready to get a job tomorrow.
639
00:44:52,573 --> 00:44:54,241
Or I'll get you one.
640
00:45:14,328 --> 00:45:15,429
Where are you going?
641
00:45:15,796 --> 00:45:18,032
Let's... Let's talk some more.
642
00:45:23,270 --> 00:45:24,772
Why you...
643
00:45:25,606 --> 00:45:27,742
This doesn't make you a tough guy.
644
00:45:28,175 --> 00:45:30,745
It makes you a jerk.
645
00:45:32,346 --> 00:45:33,948
What's wrong with you?
646
00:45:34,381 --> 00:45:37,151
I told you, no touching. Don't touch.
647
00:45:39,787 --> 00:45:42,523
Whatever. I'm going to do what I want.
648
00:45:44,024 --> 00:45:45,159
Play with me.
649
00:45:46,193 --> 00:45:50,564
Don't go on some full-course whatever with that punk.
650
00:45:51,832 --> 00:45:53,134
"That punk"?
651
00:45:54,602 --> 00:45:55,836
Why is he a punk?
652
00:45:55,903 --> 00:45:57,738
Because he is. What else should I call him?
653
00:45:57,738 --> 00:45:59,807
Why did you follow us when we went to eat?
654
00:46:09,750 --> 00:46:12,453
Because... Because I was hungry.
655
00:46:14,355 --> 00:46:17,525
Why were you so weird? Why were you so immature?
656
00:46:19,860 --> 00:46:21,862
Why do you care whom I see?
657
00:46:22,096 --> 00:46:26,133
Then what? Should I not care at all? Are we strangers?
658
00:46:26,167 --> 00:46:28,002
Yes, we're strangers. Total strangers.
659
00:46:28,002 --> 00:46:31,305
- How could you say that? I'm hurt. - Hey, kiddo.
660
00:46:33,707 --> 00:46:34,975
Look at me.
661
00:46:39,580 --> 00:46:40,648
Darn it.
662
00:46:43,818 --> 00:46:44,985
Listen to me.
663
00:46:45,619 --> 00:46:48,589
You may have no clue what I'm saying,
664
00:46:48,589 --> 00:46:51,659
but in the adult world, your actions are unacceptable.
665
00:46:52,092 --> 00:46:53,394
Get it together.
666
00:46:54,361 --> 00:46:56,730
Don't confuse a simple, country girl.
667
00:46:58,299 --> 00:46:59,633
I swear I'll kill you.
668
00:47:20,955 --> 00:47:23,591
Darn it, that beast.
669
00:47:30,531 --> 00:47:31,832
What's with him?
670
00:47:49,283 --> 00:47:51,986
Why that... She used to look like Chewbacca.
671
00:48:04,031 --> 00:48:06,100
Is he going through puberty or something?
672
00:48:06,433 --> 00:48:10,070
Darn it. Why does she keep getting prettier?
673
00:48:13,073 --> 00:48:14,775
Why are his hands so big?
674
00:48:20,247 --> 00:48:22,116
You look so pretty.
675
00:48:23,217 --> 00:48:26,086
I got it cleaned right away, so the stain came out.
676
00:48:30,724 --> 00:48:32,493
Forget it. You can't wear this.
677
00:48:32,893 --> 00:48:34,194
It makes me look short, right?
678
00:48:34,495 --> 00:48:35,930
It's too spectacular.
679
00:48:36,096 --> 00:48:39,333
It shows off your incredible figure too much.
680
00:48:39,500 --> 00:48:42,269
- No. - Exactly. I look short.
681
00:48:48,242 --> 00:48:49,376
Sul Hee.
682
00:48:54,381 --> 00:48:56,317
Are you going to sleep downstairs again?
683
00:48:56,450 --> 00:48:57,484
Let go.
684
00:48:58,452 --> 00:49:01,588
I'm sorry. I told you I'm sorry.
685
00:49:04,358 --> 00:49:05,693
What are you sorry for?
686
00:49:06,026 --> 00:49:07,995
For everything. I'm just sorry.
687
00:49:08,395 --> 00:49:11,265
Everything, what? What are you sorry for?
688
00:49:12,099 --> 00:49:15,703
I'm sorry for buying you the dress,
689
00:49:16,103 --> 00:49:18,138
and I was wrong for raising my voice.
690
00:49:18,172 --> 00:49:19,273
And?
691
00:49:20,407 --> 00:49:21,575
Is that all?
692
00:49:22,743 --> 00:49:25,145
Is that all you did wrong?
693
00:49:25,846 --> 00:49:28,749
- What? - You don't even know what you did wrong.
694
00:49:28,749 --> 00:49:31,452
- Sul Hee. - Forget it. We need to talk.
695
00:49:31,452 --> 00:49:32,953
What's up with your skin today?
696
00:49:33,854 --> 00:49:35,589
- What about it? - Did you do something?
697
00:49:36,590 --> 00:49:40,160
Forget the popular, dewy look.
698
00:49:40,894 --> 00:49:43,063
It's fiery.
699
00:49:44,098 --> 00:49:46,900
You know fire is better than water, right?
700
00:49:47,001 --> 00:49:48,669
Fiery is the best.
701
00:49:48,936 --> 00:49:52,139
Your skin is fiery. You have fiery skin.
702
00:49:54,541 --> 00:49:56,677
Was "fiery" a bit much?
703
00:49:59,079 --> 00:50:00,147
Fiery?
704
00:50:20,000 --> 00:50:22,536
Mister, I guess security...
705
00:50:22,536 --> 00:50:25,172
isn't so great in places like this, right?
706
00:50:26,640 --> 00:50:29,476
How much would places like this cost?
707
00:50:30,544 --> 00:50:32,980
Are these all month-to-month?
708
00:50:36,750 --> 00:50:37,818
Oh my gosh.
709
00:50:39,019 --> 00:50:40,187
You were a woman.
710
00:50:40,788 --> 00:50:43,023
Do you want to live here?
711
00:50:43,090 --> 00:50:44,158
Pardon?
712
00:50:44,525 --> 00:50:48,028
You have over 10,000 dollars draped over your body.
713
00:50:48,695 --> 00:50:51,065
Why are you asking about rent in a place like this?
714
00:50:51,632 --> 00:50:53,133
I never said I'd like to live in a place like this.
715
00:50:53,634 --> 00:50:56,270
And who are you to ask if I want to live here?
716
00:50:57,137 --> 00:50:58,272
I am...
717
00:50:59,540 --> 00:51:01,575
the owner of a place like this.
718
00:51:06,547 --> 00:51:10,084
I don't take in pretty girls.
719
00:51:10,784 --> 00:51:14,054
- Pardon? - Pretty girls are noisy.
720
00:51:14,822 --> 00:51:18,525
Their fates are noisy, and so are their lives.
721
00:51:23,697 --> 00:51:25,466
I know from experience.
722
00:51:25,833 --> 00:51:27,367
My fate is pretty good.
723
00:51:27,868 --> 00:51:30,304
Divorce is nothing in this day and age.
724
00:51:33,240 --> 00:51:34,374
Are you divorced?
725
00:51:36,643 --> 00:51:40,814
This place must be a quiet, wholesome,
726
00:51:41,148 --> 00:51:44,518
and peaceful villa.
727
00:51:45,219 --> 00:51:47,354
I... I am wholesome.
728
00:51:47,988 --> 00:51:49,056
Gosh.
729
00:51:52,926 --> 00:51:54,094
Hello.
730
00:51:57,431 --> 00:51:58,932
No sleepovers allowed.
731
00:52:02,469 --> 00:52:04,738
We sleep separately at times.
732
00:52:04,938 --> 00:52:07,841
- Why are you telling her that? - Gosh.
733
00:52:13,347 --> 00:52:14,414
Hello.
734
00:52:14,781 --> 00:52:16,717
Aren't you Dong Man's friends?
735
00:52:17,151 --> 00:52:19,720
It's you, right? Dong Man's...
736
00:52:19,987 --> 00:52:23,223
Yes, I am. I came to see him.
737
00:52:28,729 --> 00:52:29,796
What are you doing?
738
00:52:30,531 --> 00:52:32,332
Ae Ra!
739
00:52:32,499 --> 00:52:34,401
Ae Ra!
740
00:52:34,868 --> 00:52:35,936
Ae Ra!
741
00:52:53,587 --> 00:52:55,923
How dare you come here?
742
00:52:55,923 --> 00:52:58,158
You said he got married and left town.
743
00:52:58,392 --> 00:52:59,626
Why'd you lie?
744
00:53:00,794 --> 00:53:04,464
I felt like it. Would you have told the truth?
745
00:53:07,434 --> 00:53:09,403
- I can't hear you. - What?
746
00:53:10,003 --> 00:53:12,206
I need to talk to her, so be quiet.
747
00:53:13,307 --> 00:53:14,274
Okay.
748
00:53:15,275 --> 00:53:16,743
Let's just go.
749
00:53:16,977 --> 00:53:18,145
Stay still.
750
00:53:19,346 --> 00:53:22,616
You're stuck to him like glue.
751
00:53:22,716 --> 00:53:25,152
Dong Man isn't at your beck and call.
752
00:53:25,452 --> 00:53:27,554
If you keep coming back after dumping him,
753
00:53:27,554 --> 00:53:29,156
do you think he'd take you back?
754
00:53:29,189 --> 00:53:31,391
Yes, I think he will.
755
00:53:33,193 --> 00:53:35,696
Be honest. You think the same.
756
00:53:36,463 --> 00:53:37,965
Why I ought to...
757
00:53:38,632 --> 00:53:40,767
I hit girls, you know.
758
00:53:44,471 --> 00:53:45,606
Dong Man.
759
00:53:50,377 --> 00:53:53,647
So annoying. There she goes again.
760
00:53:57,050 --> 00:53:58,252
Dong Man.
761
00:54:00,754 --> 00:54:04,191
Stop saying his name with that nasally voice,
762
00:54:04,791 --> 00:54:06,226
will you?
763
00:54:12,199 --> 00:54:15,068
- The air is so nice here. - Hey.
764
00:54:16,069 --> 00:54:20,641
This is the scent of society. This is the perfect food.
765
00:54:25,579 --> 00:54:26,680
Dong Man.
766
00:54:29,683 --> 00:54:31,051
Dong Man.
767
00:54:31,551 --> 00:54:33,887
I broke up with him.
768
00:54:36,290 --> 00:54:38,959
Why... Why that crazy little...
769
00:54:40,027 --> 00:54:42,062
How was your blind date?
770
00:54:42,329 --> 00:54:44,131
Was she pretty?
771
00:54:45,399 --> 00:54:46,900
She looked like Kim Hyo Jin.
772
00:54:47,367 --> 00:54:49,736
- That's awesome. - Awesome.
773
00:54:49,736 --> 00:54:51,772
She's totally hot?
774
00:54:52,472 --> 00:54:55,342
No. Not that Kim Hyo Jin.
775
00:55:00,547 --> 00:55:01,815
She must've been cute.
776
00:55:10,357 --> 00:55:11,558
Dong Man.
777
00:55:18,265 --> 00:55:20,167
Loser. Again?
778
00:55:20,934 --> 00:55:21,968
- Zero. - Zero.
779
00:55:22,302 --> 00:55:23,503
- Seven. - Bang!
780
00:55:24,805 --> 00:55:26,606
- 007. - Bang!
781
00:55:27,774 --> 00:55:29,343
- Get over here. - Get down.
782
00:55:29,343 --> 00:55:30,644
- Drum roll! - Drum roll!
783
00:55:30,644 --> 00:55:32,346
Drink!
784
00:55:32,346 --> 00:55:34,748
- Drink! - It's here. It's here.
785
00:55:34,748 --> 00:55:36,316
- The food's here. - Just a minute.
786
00:55:38,685 --> 00:55:40,487
We have a coupon for a free...
787
00:55:40,487 --> 00:55:41,655
Dong Man.
788
00:55:48,595 --> 00:55:49,796
Dong Man.
789
00:55:57,204 --> 00:55:59,339
Why are we hiding?
790
00:55:59,673 --> 00:56:01,641
Then what? You want to walk out? Now?
791
00:56:02,576 --> 00:56:03,677
Freak.
792
00:56:04,778 --> 00:56:06,146
Did you just curse right now?
793
00:56:07,047 --> 00:56:08,048
Did I?
794
00:56:12,519 --> 00:56:15,589
Hye Ran was like poison to Dong Man,
795
00:56:16,523 --> 00:56:20,560
and we wanted to feed her poison.
796
00:56:22,596 --> 00:56:25,432
Put it back on. Why are you taking off your vest?
797
00:56:25,432 --> 00:56:26,833
So annoying.
798
00:56:26,833 --> 00:56:30,137
I'll go for today. Answer my calls, okay?
799
00:56:31,304 --> 00:56:33,306
Why can't he speak?
800
00:56:34,307 --> 00:56:35,776
He must be stunned.
801
00:56:35,776 --> 00:56:37,677
What is this so early in the morning?
802
00:56:38,545 --> 00:56:40,747
I'll see you all again.
803
00:56:43,750 --> 00:56:44,818
Hey, you.
804
00:56:47,087 --> 00:56:48,889
Dong Man may be a moron,
805
00:56:49,423 --> 00:56:51,658
but you know I've got his back, and I'm tough.
806
00:56:52,759 --> 00:56:53,760
Me too.
807
00:56:58,098 --> 00:57:02,002
Look. Please keep your nose out of it.
808
00:57:02,068 --> 00:57:05,172
I'll always keep my nose "in" it,
809
00:57:05,405 --> 00:57:08,141
so take me down first if you want to get to him.
810
00:57:08,742 --> 00:57:09,943
Take me down too.
811
00:57:10,377 --> 00:57:13,980
You'll have to shoot me first.
812
00:57:14,781 --> 00:57:17,417
Ae Ra. Good luck.
813
00:57:18,385 --> 00:57:20,086
Try your very best.
814
00:57:23,590 --> 00:57:24,591
See you.
815
00:57:41,141 --> 00:57:44,978
(Friends Dictionary)
816
00:57:52,118 --> 00:57:53,220
Night.
817
00:57:58,892 --> 00:57:59,893
Do you want to...
818
00:58:01,928 --> 00:58:03,163
come over for some noodles?
819
00:58:03,163 --> 00:58:09,469
("Do you want to come over for some noodles?" means...)
820
00:58:09,469 --> 00:58:10,570
What?
821
00:58:12,372 --> 00:58:13,373
Sure.
822
00:58:16,943 --> 00:58:18,245
What was that?
823
00:58:18,778 --> 00:58:21,314
- Come on. How could you die there? - Who?
824
00:58:21,314 --> 00:58:23,350
- Go get some rice. - You get it.
825
00:58:23,350 --> 00:58:25,318
- You get it. - You get it.
826
00:58:25,318 --> 00:58:26,686
(It means just to eat noodles.)
827
00:58:26,753 --> 00:58:28,688
Fine. I'll get it.
828
00:58:28,688 --> 00:58:29,689
Hurry.
829
00:58:32,058 --> 00:58:34,194
Yes! That was awesome!
830
00:58:58,885 --> 00:59:01,521
(Fight For My Way)
831
00:59:01,688 --> 00:59:03,256
Dong Man.
832
00:59:03,256 --> 00:59:05,158
- Let's have him debut tomorrow. - What?
833
00:59:05,158 --> 00:59:07,928
- This is the last match. - No.
834
00:59:07,928 --> 00:59:09,362
Trust me.
835
00:59:09,362 --> 00:59:10,430
I said no.
836
00:59:10,430 --> 00:59:12,899
Why not? Even local kids compete.
837
00:59:12,899 --> 00:59:16,169
Your coach said no, so no!
838
00:59:16,169 --> 00:59:19,739
Dong Man. I know why you're doing this...
839
00:59:19,739 --> 00:59:21,241
with your head full of hot air.
840
00:59:22,642 --> 00:59:24,177
You talked him into it, didn't you?
841
00:59:24,177 --> 00:59:25,345
I did not.
842
00:59:25,345 --> 00:59:26,947
Train your workers properly.
843
00:59:26,947 --> 00:59:30,317
With the amount of money I spend, I have the right...
844
00:59:30,317 --> 00:59:31,685
to make her kneel at my feet.
845
00:59:31,818 --> 00:59:34,287
- She quits as of today. - Hey.
846
00:59:34,287 --> 00:59:37,691
You have no right to make her do that.
57492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.