All language subtitles for Fight.My.Way.E03.170529-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:03,687 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,687 --> 00:00:05,822 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,491 --> 00:00:09,726 (Episode 3) 4 00:00:17,234 --> 00:00:18,435 I'm so sleepy. 5 00:00:41,324 --> 00:00:46,396 (Don't touch.) 6 00:00:48,131 --> 00:00:50,067 The 2017 KBC announcer... 7 00:00:50,067 --> 00:00:52,869 - Sit and wait. I won't be long. - Thanks. 8 00:00:52,936 --> 00:00:57,140 Share your creative future with KBC and... 9 00:00:57,140 --> 00:01:01,211 It will be slightly colder than yesterday. Wrap up. 10 00:01:01,311 --> 00:01:02,412 A thin cardigan... 11 00:01:02,412 --> 00:01:04,915 Why don't you wrap up a bit more? 12 00:01:04,915 --> 00:01:07,017 The trough of low pressure... 13 00:01:07,017 --> 00:01:09,119 will cause rain in some areas. 14 00:01:09,119 --> 00:01:10,687 - Open wide. - Be prepared for it. 15 00:01:10,787 --> 00:01:13,223 Let's check the current temperature. 16 00:01:13,256 --> 00:01:14,925 Do it yourself. 17 00:01:15,025 --> 00:01:16,426 Just go and do it. 18 00:01:16,660 --> 00:01:18,728 - Do what? - I know you're upset since it's... 19 00:01:18,728 --> 00:01:20,330 around time for the open recruitment for announcers. 20 00:01:20,330 --> 00:01:21,431 Forget it. 21 00:01:21,731 --> 00:01:24,935 Why not? If I were born with your looks, 22 00:01:24,935 --> 00:01:26,970 I'd apply and see if I could fly. 23 00:01:28,305 --> 00:01:31,808 Do you think I can fly? 24 00:01:32,042 --> 00:01:33,110 Yes. 25 00:01:33,643 --> 00:01:37,647 It's tofu, not bean sprout soup. Share with Dong Man. 26 00:01:38,782 --> 00:01:39,950 See you later. 27 00:01:41,952 --> 00:01:43,887 You two went to prison yesterday. 28 00:01:47,390 --> 00:01:48,892 It wasn't prison. 29 00:01:50,026 --> 00:01:51,294 I'm off to make money. 30 00:02:01,304 --> 00:02:02,472 Open up. 31 00:02:10,313 --> 00:02:13,617 Love 32 00:02:14,050 --> 00:02:15,919 Comes out 33 00:02:15,952 --> 00:02:18,088 - At times - Oh dear. He'll be so embarrassed... 34 00:02:18,088 --> 00:02:20,790 - when he comes out. - Without knowing 35 00:02:21,591 --> 00:02:25,529 Like a lost butterfly 36 00:02:25,529 --> 00:02:29,466 I cried and begged 37 00:02:29,466 --> 00:02:32,669 I can't hit the high notes today. Why you... 38 00:02:32,836 --> 00:02:35,405 I told you not to come in here. 39 00:02:36,273 --> 00:02:38,742 You should've changed your passcode. 40 00:02:39,142 --> 00:02:41,311 0070 is so easy to remember. 41 00:03:12,342 --> 00:03:13,443 Gosh. 42 00:03:13,443 --> 00:03:16,112 What body lotion do you use? 43 00:03:16,713 --> 00:03:20,050 Do you think you're Song Seung Heon? Your eyebrows... 44 00:03:23,820 --> 00:03:24,888 It's delicious. 45 00:03:26,423 --> 00:03:29,092 It's so itchy. Is it because I didn't wash my hair? 46 00:03:29,359 --> 00:03:30,493 Hey. 47 00:03:31,328 --> 00:03:33,763 Let's try not meet in the mornings. 48 00:03:34,864 --> 00:03:36,032 Why? 49 00:03:37,133 --> 00:03:40,136 I just prefer seeing you in the evening. 50 00:03:40,437 --> 00:03:41,638 Silly. 51 00:03:43,573 --> 00:03:45,709 Why do you want to see me in the evenings? 52 00:03:55,085 --> 00:03:57,387 Who is it that you're ignoring the call? 53 00:03:58,021 --> 00:03:59,589 It's a telemarketer. 54 00:04:01,958 --> 00:04:04,027 Why are you being so nosy? 55 00:04:04,861 --> 00:04:06,463 Did she call you? 56 00:04:06,463 --> 00:04:08,598 She didn't, so eat up. 57 00:04:08,598 --> 00:04:10,900 I told her clearly back then... 58 00:04:10,900 --> 00:04:14,070 that I'd kill her if she showed up around you again. 59 00:04:14,638 --> 00:04:17,540 Wait and see if I'm true to my words. 60 00:04:25,348 --> 00:04:28,151 Hello, how have you been? 61 00:04:28,718 --> 00:04:30,987 I miss everyone. 62 00:04:32,022 --> 00:04:33,089 Yes. 63 00:04:33,523 --> 00:04:35,992 Do you know what she's doing now? 64 00:04:36,192 --> 00:04:38,862 I think her name was Ae Ra. 65 00:04:40,397 --> 00:04:43,166 Yes, that's right, Choi Ae Ra. 66 00:04:43,800 --> 00:04:46,102 No, we weren't close. 67 00:04:46,336 --> 00:04:49,039 I thought she'd be in my field by now. 68 00:04:49,639 --> 00:04:51,975 What? At a department store? 69 00:04:54,144 --> 00:04:55,412 So... 70 00:04:55,512 --> 00:04:59,482 you got back from changing and found this here? 71 00:05:01,251 --> 00:05:03,286 What could it be? 72 00:05:03,320 --> 00:05:04,921 Who'd leave this here? 73 00:05:06,156 --> 00:05:08,358 Did a terrorist leave it? 74 00:05:09,092 --> 00:05:11,161 What do you think? 75 00:05:11,494 --> 00:05:13,096 Should I open it? 76 00:05:14,731 --> 00:05:15,799 Don't. 77 00:05:16,466 --> 00:05:19,135 Why not? Do you have a bad feeling too? 78 00:05:20,170 --> 00:05:22,806 This was packed by an expert. 79 00:05:23,306 --> 00:05:25,842 It looks like the packaging alone cost 20 dollars. 80 00:05:25,842 --> 00:05:28,812 What if the owner comes back and demands compensation? 81 00:05:29,312 --> 00:05:31,081 Let's leave it then. 82 00:05:32,015 --> 00:05:35,685 I'll put out a broadcast and ask if someone lost it. 83 00:05:36,152 --> 00:05:40,357 Let's leave it here for now. 84 00:05:42,092 --> 00:05:43,226 Here? 85 00:05:44,227 --> 00:05:46,196 (Reject Call) 86 00:05:56,706 --> 00:05:59,843 Answer your phone, or I'll go to where you live. 87 00:06:24,100 --> 00:06:25,702 One gimbap, please. 88 00:06:32,242 --> 00:06:34,611 Hey, Ae Ra. 89 00:06:44,053 --> 00:06:48,024 Park Hye Ran is eating a dollar gimbap right now. 90 00:06:48,391 --> 00:06:49,492 Is this reality? 91 00:06:52,495 --> 00:06:54,230 Aren't you going to eat? 92 00:06:54,497 --> 00:06:55,899 I'm dieting. 93 00:06:55,965 --> 00:06:57,734 Then why are you here? 94 00:06:57,967 --> 00:06:59,436 I bought it for someone. 95 00:07:00,170 --> 00:07:02,806 But coincidentally, I saw you here. 96 00:07:03,206 --> 00:07:04,240 What are the chances? 97 00:07:06,943 --> 00:07:08,044 Was it really a coincidence? 98 00:07:08,812 --> 00:07:11,548 Park Hye Ran, a conglomerate family's daughter-in-law, 99 00:07:11,548 --> 00:07:14,384 happened to show up at a dollar gimbap place... 100 00:07:14,384 --> 00:07:17,187 by my job during my lunch break. 101 00:07:17,587 --> 00:07:18,655 That's a coincidence? 102 00:07:19,456 --> 00:07:21,825 Nothing happens by coincidence with you. 103 00:07:21,825 --> 00:07:25,028 Since we met anyway, give me Dong Man's number. 104 00:07:25,261 --> 00:07:26,830 Or his address. 105 00:07:27,797 --> 00:07:29,732 Why do you care? 106 00:07:30,700 --> 00:07:32,802 I have no reason to tell you. 107 00:07:33,169 --> 00:07:34,404 You know his number, right? 108 00:07:35,705 --> 00:07:36,773 No, I don't. 109 00:07:38,107 --> 00:07:39,142 You don't? 110 00:07:40,543 --> 00:07:42,045 We don't keep in touch anymore, 111 00:07:42,045 --> 00:07:44,013 ever since he got married and moved away. 112 00:07:44,414 --> 00:07:46,749 It felt strange calling a married man. 113 00:07:47,150 --> 00:07:48,351 That's proper etiquette. 114 00:07:48,685 --> 00:07:51,120 I see. Is that right? 115 00:07:51,120 --> 00:07:52,822 Etiquette. 116 00:07:53,590 --> 00:07:55,258 You know what that is, don't you? 117 00:08:07,270 --> 00:08:08,972 Leave Dong Man alone. 118 00:08:09,305 --> 00:08:11,307 Don't think about him and stay away from him. 119 00:08:11,441 --> 00:08:14,544 You are such a busybody, as always. 120 00:08:17,213 --> 00:08:19,482 This is so heavy. 121 00:08:20,250 --> 00:08:21,284 Gosh. 122 00:08:22,785 --> 00:08:26,189 If you exterminate the mites, 123 00:08:26,556 --> 00:08:29,225 I'll work on the bidet and filter... 124 00:08:30,159 --> 00:08:31,160 Me? 125 00:08:31,961 --> 00:08:33,530 You want me to do the fumigation? 126 00:08:34,330 --> 00:08:36,266 That's your part. 127 00:08:36,666 --> 00:08:38,568 We need to do our own parts to finish quickly. 128 00:08:38,568 --> 00:08:40,403 Do you like dividing up the duties? 129 00:08:41,437 --> 00:08:44,340 But you know, in Korea, 130 00:08:44,641 --> 00:08:47,310 we follow hierarchy. You know, seniority. 131 00:08:48,111 --> 00:08:50,513 So are you telling me... 132 00:08:51,748 --> 00:08:54,517 to do everything myself? 133 00:08:54,517 --> 00:08:55,818 Why are you asking? 134 00:08:56,686 --> 00:08:59,622 You sound like you haven't served in the military. 135 00:09:00,957 --> 00:09:03,259 Does this work? My bad. Sorry. 136 00:09:03,259 --> 00:09:04,994 My gosh. 137 00:09:05,828 --> 00:09:08,064 They're so stingy. 138 00:09:08,097 --> 00:09:10,133 Why are they making us eat the cherries? 139 00:09:11,167 --> 00:09:13,636 I like it. It's like break time. 140 00:09:13,937 --> 00:09:16,105 - It tastes good. - We need to shoot people... 141 00:09:16,105 --> 00:09:18,708 eating the cherries, so look like they taste good. 142 00:09:18,708 --> 00:09:19,709 - Okay. - Okay. 143 00:09:19,709 --> 00:09:24,314 Also, mix it with the salad and yogurt too. 144 00:09:24,314 --> 00:09:25,381 Yes, sir. 145 00:09:25,381 --> 00:09:26,416 Enjoy. 146 00:09:26,416 --> 00:09:27,517 - Okay. - Okay. 147 00:09:27,817 --> 00:09:29,319 I said not the yogurt. 148 00:09:39,162 --> 00:09:40,296 Let's start. 149 00:09:41,197 --> 00:09:42,498 Smile more, please. 150 00:09:46,369 --> 00:09:47,437 (Yogurt!) 151 00:09:59,649 --> 00:10:01,684 What are they saying? Why are they smiling? 152 00:10:04,053 --> 00:10:06,389 "Me too"? "Me too" what? 153 00:10:06,623 --> 00:10:07,657 Me too. 154 00:10:09,626 --> 00:10:10,760 Yes. 155 00:10:14,364 --> 00:10:15,365 What's wrong with her? 156 00:10:16,666 --> 00:10:17,967 - Oh no. - Are you okay? 157 00:10:18,234 --> 00:10:19,268 Stop. 158 00:10:20,036 --> 00:10:22,338 Someone help! I think she's choking! 159 00:10:30,580 --> 00:10:32,181 Step aside. 160 00:11:27,570 --> 00:11:28,971 Can you do it, Dong Man? 161 00:11:30,106 --> 00:11:32,942 Why does Sul Hee get to play Snow White? 162 00:11:34,243 --> 00:11:36,112 Because she is. 163 00:11:36,446 --> 00:11:39,782 - Got a problem with that? - You're just a tree. 164 00:11:39,816 --> 00:11:43,586 I'm a special tree. 165 00:11:44,654 --> 00:11:48,191 You just have to kiss Sul Hee now. 166 00:11:48,591 --> 00:11:49,926 What? 167 00:12:08,711 --> 00:12:11,881 I don't want to. 168 00:12:15,985 --> 00:12:17,253 What's wrong with you? 169 00:12:17,787 --> 00:12:19,889 Just do it! 170 00:12:20,523 --> 00:12:22,658 Kiss her! 171 00:12:24,627 --> 00:12:28,598 My fantasy was always being Snow White. 172 00:12:35,838 --> 00:12:38,841 And now, finally, 173 00:12:39,909 --> 00:12:42,612 I felt like I became Snow White. 174 00:12:49,485 --> 00:12:52,722 Why would you put cherries in yogurt? 175 00:12:52,989 --> 00:12:55,658 You eat cherries by themselves! Not with yogurt! 176 00:12:55,892 --> 00:12:57,894 You can just dip it if you want! 177 00:12:59,195 --> 00:13:00,296 Just dip it! 178 00:13:09,906 --> 00:13:12,708 I'm so sick of my stupid IBS. 179 00:13:14,043 --> 00:13:16,412 The person who left behind their spare battery... 180 00:13:16,412 --> 00:13:18,381 in the third floor women's department, 181 00:13:18,748 --> 00:13:20,616 please come pick it up... 182 00:13:20,616 --> 00:13:22,251 - right away. - What's that? 183 00:13:22,251 --> 00:13:23,452 Isn't that Mr. Kim? 184 00:13:24,153 --> 00:13:25,822 Why is he making the announcement? 185 00:13:26,322 --> 00:13:28,024 Who says, "battery" like that? 186 00:13:28,024 --> 00:13:30,459 The PA girl suddenly took... 187 00:13:30,626 --> 00:13:32,795 three months off. 188 00:13:33,029 --> 00:13:34,130 Why? 189 00:13:34,664 --> 00:13:35,998 She's getting married. 190 00:13:46,042 --> 00:13:47,643 Mr. Kim. Here. 191 00:13:48,044 --> 00:13:50,012 What is it this time? You're scaring me. 192 00:13:50,313 --> 00:13:52,882 I thought you'd be extra tired today. 193 00:13:52,882 --> 00:13:54,784 You have your own job, plus the announcements. 194 00:13:55,451 --> 00:13:57,587 What is it? Say what you want. 195 00:13:57,653 --> 00:14:00,590 It's what I've been asking you for a while already. 196 00:14:00,590 --> 00:14:04,260 To give me a heads up if the PA position opens up. 197 00:14:05,795 --> 00:14:09,832 You are quite the ambitious one, aren't you? 198 00:14:10,766 --> 00:14:14,503 You must've been flustered by the sudden resignation. 199 00:14:14,503 --> 00:14:18,341 People like me need to act quickly in these situations. 200 00:14:18,541 --> 00:14:19,642 People like you? 201 00:14:20,243 --> 00:14:21,911 People on your side. 202 00:14:22,645 --> 00:14:23,713 Gosh. 203 00:14:26,048 --> 00:14:28,384 Mr. Kim, you have the best eye. 204 00:14:28,651 --> 00:14:31,087 You should be a doctor. 205 00:14:31,687 --> 00:14:34,991 It looked like your own wife was dying. 206 00:14:36,259 --> 00:14:39,629 I learned the Heimlich maneuver during training. 207 00:14:39,896 --> 00:14:43,165 Sure. I hope you'll work hard... 208 00:14:44,166 --> 00:14:45,635 on cleaning up too. 209 00:14:46,235 --> 00:14:48,838 Oh, my head. 210 00:14:52,441 --> 00:14:53,643 Why that... 211 00:14:53,743 --> 00:14:55,611 - Mr. Kim. - Yes? 212 00:14:56,445 --> 00:14:59,548 You were super cool. A real knight in shining armor. 213 00:14:59,949 --> 00:15:02,518 It made me wish I had eaten that cherry. 214 00:15:04,053 --> 00:15:05,087 Sorry? 215 00:15:23,639 --> 00:15:25,141 It isn't that complicated. 216 00:15:25,141 --> 00:15:28,144 Just don't burp into the microphone. 217 00:15:28,611 --> 00:15:31,213 I'll hold interviews no matter who may come. 218 00:15:31,213 --> 00:15:33,783 You can give it a shot then too. 219 00:15:34,250 --> 00:15:37,987 If you do well then, you can make this seat yours. 220 00:15:37,987 --> 00:15:38,988 Really? 221 00:15:48,664 --> 00:15:50,166 How dare someone who served... 222 00:15:50,166 --> 00:15:52,668 as a private lecture an Army sharp shooter sergeant... 223 00:15:52,802 --> 00:15:54,904 about respecting seniority? Why that... 224 00:15:55,805 --> 00:15:57,473 Seriously. 225 00:15:57,840 --> 00:15:59,742 Gosh, I can't take this anymore. 226 00:15:59,742 --> 00:16:04,714 (Ae Ra) 227 00:16:04,714 --> 00:16:06,816 You have such a bad timing, Ae Ra. 228 00:16:08,217 --> 00:16:11,787 What do you want? Why are you calling me? 229 00:16:13,055 --> 00:16:14,924 How dare you order me to come? 230 00:16:15,424 --> 00:16:17,293 What? There's big news? 231 00:16:18,995 --> 00:16:21,364 So you're going to do the in-house broadcasting today? 232 00:16:25,434 --> 00:16:27,803 Wait. But why did you ask me to come over? 233 00:16:27,803 --> 00:16:31,173 You should be here to witness the historical moment. 234 00:16:31,173 --> 00:16:32,641 You also need to do something for me. 235 00:16:32,842 --> 00:16:34,844 My first broadcast starts at 3:30pm. 236 00:16:34,844 --> 00:16:36,812 It'll be my debut, so please record it for me. 237 00:16:37,213 --> 00:16:39,815 You want me to record it? My goodness. 238 00:16:39,815 --> 00:16:41,817 You're making me do such ridiculous stuff. 239 00:16:42,051 --> 00:16:44,553 We only have 20 minutes left until the live broadcast. 240 00:16:44,553 --> 00:16:47,623 I should hurry up and wait beneath the speaker. 241 00:16:47,757 --> 00:16:51,227 My gosh, you really know how to do a good job. 242 00:16:51,227 --> 00:16:52,228 Okay, let's go. 243 00:16:59,201 --> 00:17:02,338 Here's an announcement for all our customers. 244 00:17:02,338 --> 00:17:06,776 Outdoor wear are on sale on the eighth floor. 245 00:17:06,776 --> 00:17:10,946 If you're interested, please make a visit. 246 00:17:11,313 --> 00:17:14,350 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 247 00:17:16,919 --> 00:17:19,622 My gosh, she did a great job. 248 00:17:20,990 --> 00:17:22,925 She's as good as Baek Ji Yeon. Don't you think? 249 00:17:27,463 --> 00:17:29,598 My gosh, what should I do? 250 00:17:39,642 --> 00:17:44,413 Hey, she just said her name, right? 251 00:17:45,648 --> 00:17:49,685 Gosh, why would she say her name? 252 00:17:50,286 --> 00:17:52,521 Put on your gloves. You'll burn yourself. 253 00:17:52,555 --> 00:17:56,792 Outdoor wear are on sale on the eighth floor. 254 00:17:56,792 --> 00:18:01,430 If you're interested, please make a visit. 255 00:18:01,430 --> 00:18:05,000 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 256 00:18:08,104 --> 00:18:09,405 My gosh. 257 00:18:10,739 --> 00:18:12,041 What should I do? 258 00:18:12,541 --> 00:18:15,344 Why? Is there something wrong? 259 00:18:16,645 --> 00:18:18,781 It sounded perfect to me. 260 00:18:20,549 --> 00:18:21,750 What should I do? 261 00:18:22,985 --> 00:18:24,587 I'm... 262 00:18:25,488 --> 00:18:28,457 so happy. 263 00:18:28,824 --> 00:18:30,426 I'm really happy. 264 00:18:32,661 --> 00:18:36,499 I guess people really need to do what they love. 265 00:18:37,666 --> 00:18:39,201 Now that you've done what you love, 266 00:18:40,202 --> 00:18:41,203 are you that happy? 267 00:18:41,570 --> 00:18:42,738 I could die. 268 00:18:53,549 --> 00:18:55,551 An unknown box is being kept... 269 00:18:55,551 --> 00:18:57,987 at the information desk on the first floor. 270 00:18:57,987 --> 00:18:59,488 The person who used to be at the information desk? 271 00:19:00,222 --> 00:19:01,891 Oh, are you talking about Ae Ra? 272 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 She's the one who's talking right now. 273 00:19:04,260 --> 00:19:07,429 I am Choi Ae Ra, and that's it for now. 274 00:19:11,500 --> 00:19:13,969 - Let's have spicy pig's feet and soju. - Where? 275 00:19:44,433 --> 00:19:46,101 I'm not Cindy Jung, 276 00:19:46,235 --> 00:19:48,737 but Choi Ae Ra of Lucky Department Store. 277 00:19:48,837 --> 00:19:51,840 Make sure to bring the receipt and come to get revenge. 278 00:20:26,642 --> 00:20:28,444 Take your hand off me, you pervert. 279 00:20:28,444 --> 00:20:29,812 Don't follow me. 280 00:20:37,820 --> 00:20:38,921 My gosh. 281 00:20:39,555 --> 00:20:40,556 Let's go. 282 00:20:48,664 --> 00:20:49,698 My goodness. 283 00:20:54,203 --> 00:20:56,272 I'm sorry for cursing at you earlier. 284 00:20:56,772 --> 00:20:58,307 Why were you following me? 285 00:20:59,208 --> 00:21:00,209 No, it's just that... 286 00:21:03,646 --> 00:21:06,782 I got this for you, but it was in the Lost and Found. 287 00:21:08,751 --> 00:21:09,785 What is it? 288 00:21:19,795 --> 00:21:22,965 Ae Ra, once you get off work, wear these sneakers... 289 00:21:22,965 --> 00:21:26,035 and come to the gate. I'll be waiting. From Moo Bin. 290 00:21:27,069 --> 00:21:30,506 When you kicked the rearview mirror last time, 291 00:21:30,673 --> 00:21:32,308 you broke your heels. 292 00:21:32,608 --> 00:21:35,411 I got you these so that you can walk comfortably... 293 00:21:35,778 --> 00:21:38,414 the next time you have to kick anything. 294 00:21:39,682 --> 00:21:40,983 These are air sneakers. 295 00:21:43,952 --> 00:21:45,220 Do you think this is funny? 296 00:21:46,088 --> 00:21:48,557 Are you guys betting on shoes this time? 297 00:21:48,557 --> 00:21:50,192 No, that's not it. 298 00:21:50,192 --> 00:21:53,829 I feel extremely uncomfortable having to look at you. 299 00:21:53,829 --> 00:21:57,599 So quit this joke, and let's not see each other again. 300 00:21:58,000 --> 00:21:59,601 I want to be with you. 301 00:22:00,602 --> 00:22:01,603 What? 302 00:22:02,638 --> 00:22:04,139 I missed you. 303 00:22:07,009 --> 00:22:10,212 After I saw you that night, I kept thinking of you. 304 00:22:10,813 --> 00:22:13,248 I spent so many nights coming up with this idea... 305 00:22:13,248 --> 00:22:15,818 so that I could come and see you tonight. 306 00:22:17,653 --> 00:22:18,654 So... 307 00:22:19,221 --> 00:22:20,956 This is a brand new jacket. 308 00:22:20,956 --> 00:22:22,591 I even got a haircut today. 309 00:22:22,591 --> 00:22:24,159 I also made a reservation at a restaurant, 310 00:22:24,159 --> 00:22:27,062 and I even filled my car up with gasoline. 311 00:22:30,599 --> 00:22:33,202 That was a bit cute. 312 00:22:35,671 --> 00:22:38,841 Why did you fill your car up with gasoline? 313 00:22:40,008 --> 00:22:43,212 Well, just in case you wanted to go for a drive... 314 00:22:43,712 --> 00:22:46,115 or go to Mount Nam. 315 00:22:47,416 --> 00:22:49,251 That's so lame. 316 00:22:49,284 --> 00:22:51,520 By any chance, 317 00:22:52,788 --> 00:22:53,989 do you have a boyfriend? 318 00:22:59,094 --> 00:23:01,830 What will you do if I don't? 319 00:23:02,364 --> 00:23:04,600 Then try going on 10 dates with me. 320 00:23:04,600 --> 00:23:05,701 I'm confident. 321 00:23:09,772 --> 00:23:11,507 I'll do my best. 322 00:23:12,107 --> 00:23:13,742 I do my best in everything. 323 00:23:14,743 --> 00:23:19,014 My gosh, why are you so straight-forward? 324 00:23:19,481 --> 00:23:22,418 Well, it's because you're so pretty. 325 00:23:23,185 --> 00:23:24,820 Other guys might also be after you. 326 00:23:27,556 --> 00:23:28,757 Whatever. 327 00:23:30,592 --> 00:23:33,028 Ae Ra, try these on and see if they fit. 328 00:23:33,562 --> 00:23:36,198 I think your foot size is around 230mm. 329 00:23:38,734 --> 00:23:41,003 It's 235mm. 330 00:23:41,336 --> 00:23:43,238 Then they'll fit you perfectly. Please try them on. 331 00:23:54,049 --> 00:23:57,820 Try them on like Cinderella tried on her glass shoes. 332 00:23:58,787 --> 00:24:00,789 My foot size is 245mm. 333 00:24:01,623 --> 00:24:05,594 Should I try squishing my feet inside these sneakers? 334 00:24:37,960 --> 00:24:40,028 (Martial arts) 335 00:24:56,445 --> 00:24:59,181 (The Path of Martial Arts) 336 00:24:59,181 --> 00:25:00,716 Now that you've done what you love, 337 00:25:01,550 --> 00:25:02,618 are you that happy? 338 00:25:06,522 --> 00:25:07,689 I could die. 339 00:25:16,365 --> 00:25:18,634 (No...) 340 00:25:19,368 --> 00:25:21,003 Go. Go. 341 00:25:26,208 --> 00:25:27,709 (No yo-yo syndrome) 342 00:25:27,709 --> 00:25:28,710 Coach. 343 00:25:30,245 --> 00:25:32,714 Why does he keep making sudden visits? 344 00:25:33,615 --> 00:25:35,817 That jerk is here again. 345 00:25:38,287 --> 00:25:40,656 Let me ask you just one question. 346 00:25:41,056 --> 00:25:44,059 If, by any chance, 347 00:25:44,459 --> 00:25:45,961 I decide to start martial arts... 348 00:25:47,329 --> 00:25:48,330 What? 349 00:25:51,199 --> 00:25:52,568 Yes? Go on. 350 00:25:54,736 --> 00:25:56,371 Will I be able to make a lot of money? 351 00:25:57,439 --> 00:25:59,541 Can I make money with mixed martial arts... 352 00:25:59,641 --> 00:26:01,543 when I get old and can't fight in matches? 353 00:26:02,010 --> 00:26:04,646 Why do you keep bringing up money? 354 00:26:05,113 --> 00:26:06,982 Is money all that matters in life? 355 00:26:07,049 --> 00:26:10,118 Instead of money, you should think about your dreams, 356 00:26:10,152 --> 00:26:12,921 and heart, and give your best shot at life. 357 00:26:13,021 --> 00:26:15,524 I must have money to dream and care about others. 358 00:26:15,791 --> 00:26:19,494 Gosh, you're too young to be tainted by the world. 359 00:26:19,795 --> 00:26:20,896 I... 360 00:26:21,229 --> 00:26:23,131 want to buy a house for my mom... 361 00:26:23,732 --> 00:26:25,601 and a brand, new car for my dad. 362 00:26:26,068 --> 00:26:28,537 These are my wishes, but I need money for them. 363 00:26:29,538 --> 00:26:33,442 People say money isn't important, but it is. 364 00:26:34,242 --> 00:26:38,513 I ask because I can't do this just to fulfill my dream. 365 00:26:38,814 --> 00:26:41,883 Besides, I have to protect Dong Hee until the end. 366 00:26:42,484 --> 00:26:44,286 I can't give this a shot if I were to fail. 367 00:26:44,486 --> 00:26:45,754 Darn it! 368 00:26:46,221 --> 00:26:48,457 So can I make a lot of money doing mixed martial arts? 369 00:26:51,360 --> 00:26:53,729 If you want to make money, stay away from here. 370 00:26:54,363 --> 00:26:56,131 Don't even show your face to me, you jerk. 371 00:27:07,809 --> 00:27:09,444 I'm worried I might want to do this. 372 00:27:10,012 --> 00:27:11,947 I'm afraid that this might be what I want to do! 373 00:27:12,347 --> 00:27:15,550 - Forget about it. - You are a man. 374 00:27:15,951 --> 00:27:17,686 How can you still not be over it? 375 00:27:18,353 --> 00:27:20,922 I won't do it. Do whatever you are supposed to do. 376 00:27:20,922 --> 00:27:23,659 - Tak Su. - Why is he being such a jerk about it? 377 00:27:43,745 --> 00:27:45,647 Dad, so today, 378 00:27:45,647 --> 00:27:47,416 I really did make announcements. 379 00:27:47,783 --> 00:27:48,950 I did! 380 00:27:51,386 --> 00:27:53,088 Of course. 381 00:27:54,056 --> 00:27:56,291 "I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement." 382 00:27:56,692 --> 00:27:59,628 This was it. I'll send you the recording. 383 00:28:00,262 --> 00:28:02,998 So you are going to do it tomorrow and the day after? 384 00:28:04,399 --> 00:28:07,169 If that's the case, I will visit you tomorrow. 385 00:28:08,070 --> 00:28:10,839 - I'll close the shop and go. - I think... 386 00:28:11,039 --> 00:28:12,240 Ae Ra might be doing something. 387 00:28:12,307 --> 00:28:14,943 - I don't know. - How can I not go? My daughter... 388 00:28:14,943 --> 00:28:16,912 finally made announcements. 389 00:28:17,312 --> 00:28:20,182 Why don't we do this? Let's have lunch tomorrow. 390 00:28:20,916 --> 00:28:23,485 I'll open for the morning and be there. I'll hang up. 391 00:28:23,585 --> 00:28:24,820 Okay. 392 00:28:25,687 --> 00:28:26,888 Gosh, I'm so proud. 393 00:28:27,589 --> 00:28:29,324 - Gosh. - Hey, 394 00:28:29,391 --> 00:28:31,259 bring us sea bream sashimi. 395 00:28:31,693 --> 00:28:33,028 You had sea bream? 396 00:28:33,528 --> 00:28:35,831 Why haven't you brought it out? 397 00:28:36,164 --> 00:28:39,301 You. Don't even think about paying for this. 398 00:28:39,835 --> 00:28:42,938 Everything including the sea bream is on me. 399 00:28:43,038 --> 00:28:45,040 Why? Is Ae Ra getting married? 400 00:28:46,108 --> 00:28:47,709 That's not what matters now. 401 00:28:48,009 --> 00:28:51,413 I became the dad of an anchor for the department store. 402 00:28:51,713 --> 00:28:53,782 Goodness, he drives me crazy. 403 00:28:54,082 --> 00:28:56,284 Why is he coming all the way to Seoul? It's lame. 404 00:29:37,926 --> 00:29:39,728 Hey, you crazy moron. 405 00:29:39,928 --> 00:29:42,664 Gosh, are you a gangster? 406 00:29:43,532 --> 00:29:45,133 - Get up. - Gosh. 407 00:29:46,067 --> 00:29:48,570 Darn it. 408 00:29:55,443 --> 00:29:56,511 This is nice. 409 00:29:58,313 --> 00:30:00,081 Should an anchor go home standing on the bus? 410 00:30:19,301 --> 00:30:20,435 Sul Hee. 411 00:30:21,069 --> 00:30:23,338 Is that tteokbokki that you're holding? 412 00:30:23,839 --> 00:30:25,273 Is that from the three-way intersection? 413 00:30:25,907 --> 00:30:27,542 Do you have beer in that bag? 414 00:30:27,742 --> 00:30:29,110 Do you have soju too? 415 00:30:31,813 --> 00:30:34,382 - Soju, beer, and tteokbokki - Gosh, unbelievable. 416 00:30:34,382 --> 00:30:36,318 I have to check if you two are on drugs. 417 00:30:37,185 --> 00:30:39,154 - Drug test, drug test - Drug test, drug test 418 00:30:39,154 --> 00:30:41,456 You two look like you lost your senses. 419 00:30:42,457 --> 00:30:45,560 - Where's Joo Man? - At work. He won't come home. 420 00:30:45,560 --> 00:30:48,830 Joo Man became a big shot. He's working late. 421 00:30:48,830 --> 00:30:50,398 He really looks like an office worker. 422 00:30:51,032 --> 00:30:54,035 Anyway, that's why I am free tonight. 423 00:30:54,035 --> 00:30:56,438 - I'm free tonight. - Sul Hee. 424 00:30:57,205 --> 00:30:59,441 Sul Hee, it's pronounced "free". 425 00:30:59,608 --> 00:31:00,842 Free. 426 00:31:33,241 --> 00:31:35,010 This is so refreshing. 427 00:31:36,811 --> 00:31:40,615 I can't leave this place because of this Namil Bar. 428 00:31:40,815 --> 00:31:43,084 By the way, don't you think the new landlord... 429 00:31:43,184 --> 00:31:45,387 hasn't found out about this place yet, right? 430 00:31:46,321 --> 00:31:48,657 But have you two seen the new landlord? 431 00:31:49,324 --> 00:31:51,493 I haven't seen the landlord on the fifth floor either. 432 00:31:52,227 --> 00:31:55,330 She's Nam Il's mom. It's the name of the villa. 433 00:31:55,430 --> 00:31:56,932 - Just like Sulhee Jokbal? - Yes. 434 00:31:57,432 --> 00:32:00,468 So the real landlord of this villa moved in. 435 00:32:00,468 --> 00:32:02,070 That's what the laundromat lady told me. 436 00:32:02,837 --> 00:32:05,340 By the way, she is a bit odd. 437 00:32:05,640 --> 00:32:07,909 - What? - The new landlord. 438 00:32:08,009 --> 00:32:09,210 She's odd. 439 00:32:11,513 --> 00:32:12,814 Could she be a ghost? 440 00:32:14,249 --> 00:32:16,618 No one has seen her coming in or out. 441 00:32:17,352 --> 00:32:19,187 It's weird that she suddenly moved in. 442 00:32:53,221 --> 00:32:56,925 Why do I keep hearing people talking? 443 00:33:01,963 --> 00:33:04,766 - That's a lot of soju. - It tastes better this way. 444 00:33:05,633 --> 00:33:06,668 Here we go. 445 00:33:08,737 --> 00:33:09,804 Thank you. 446 00:33:09,971 --> 00:33:11,473 Give me the bomb shot too. 447 00:33:11,706 --> 00:33:14,009 - Really? - Don't give it to her. 448 00:33:14,642 --> 00:33:16,244 If she gets drunk, I have to take care of her. 449 00:33:16,244 --> 00:33:18,813 One shot of soju makes her crawl. 450 00:33:18,813 --> 00:33:20,648 - Let me just have a taste. - Hey. 451 00:33:25,620 --> 00:33:27,389 Hey, did something happen? 452 00:33:27,922 --> 00:33:29,824 - Did you and Joo Man have a fight? - No. 453 00:33:30,558 --> 00:33:31,726 It's not that. 454 00:33:33,428 --> 00:33:35,930 Isn't it funny to attach jewelries on your nails? 455 00:33:36,164 --> 00:33:38,199 Why? Did someone put jewelries on her nails? 456 00:33:38,500 --> 00:33:39,701 The new intern at my company did. 457 00:33:39,934 --> 00:33:43,438 Yesterday, her sleeves were lacy... 458 00:33:43,438 --> 00:33:45,306 and wore a princess outfit. 459 00:33:45,540 --> 00:33:48,043 Today, she wore a pink skirt suit. 460 00:33:48,443 --> 00:33:49,444 Is she pretty? 461 00:33:49,711 --> 00:33:52,013 Don't you think she's trying to show off? 462 00:33:52,714 --> 00:33:54,082 She's ridiculous. 463 00:33:54,149 --> 00:33:55,683 So is she pretty? 464 00:33:56,651 --> 00:33:58,920 Why? Did she hit on Joo Man? 465 00:33:59,654 --> 00:34:01,823 He won't fall for her even if she does. 466 00:34:02,123 --> 00:34:04,692 Forget it. She's just someone at work. 467 00:34:05,126 --> 00:34:08,430 So answer me. Is she pretty? Am I invisible? 468 00:34:08,430 --> 00:34:09,998 Why are you treating me like a ghost? 469 00:34:10,198 --> 00:34:12,100 So I have a question now. 470 00:34:12,667 --> 00:34:15,103 Women don't like... 471 00:34:15,804 --> 00:34:18,173 mixed martial arts, do they? 472 00:34:18,339 --> 00:34:19,741 - Mixed martial arts? - Yes. 473 00:34:19,841 --> 00:34:21,709 Don't those fighters bleed? 474 00:34:22,177 --> 00:34:25,113 Well, not really. They don't bleed. 475 00:34:25,113 --> 00:34:26,448 - Hey. - What? 476 00:34:26,448 --> 00:34:28,550 What are you up to these days? 477 00:34:28,683 --> 00:34:30,018 What are you doing? 478 00:34:30,418 --> 00:34:34,055 Don't act like my grandmother. 479 00:34:34,689 --> 00:34:36,424 You punk. 480 00:34:36,991 --> 00:34:38,426 I'm sleepy. 481 00:34:40,095 --> 00:34:42,097 Sul Hee, you are going to call Joo Man, right? 482 00:34:42,163 --> 00:34:44,065 Hey, try playing hard to get. 483 00:34:44,899 --> 00:34:46,201 I won't call him. 484 00:34:47,735 --> 00:34:50,405 If you're interested, 485 00:34:50,839 --> 00:34:53,041 please make a visit. 486 00:34:53,108 --> 00:34:56,611 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 487 00:34:57,512 --> 00:35:00,915 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 488 00:35:01,249 --> 00:35:03,551 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 489 00:35:04,686 --> 00:35:05,820 Are you that happy? 490 00:35:06,354 --> 00:35:10,125 Doesn't my voice resemble Baek Ji Yeon's? 491 00:35:10,225 --> 00:35:12,293 How did you manage to live without being an anchor? 492 00:35:12,360 --> 00:35:15,163 Give it your best shot. Try it even if you might fail. 493 00:35:15,530 --> 00:35:17,432 I think they are recruiting anchors now. 494 00:35:18,466 --> 00:35:19,567 I won't. 495 00:35:24,606 --> 00:35:27,041 You told me you perform well in front of a microphone. 496 00:35:27,242 --> 00:35:30,712 That's why you are using a microphone at your desk. 497 00:35:32,046 --> 00:35:34,382 - I won't do it. - Why? 498 00:35:36,184 --> 00:35:37,585 I don't want to be a prop. 499 00:35:38,987 --> 00:35:42,056 - A prop? - It says the school I attended... 500 00:35:42,056 --> 00:35:45,126 and age aren't of importance. It's all a lie. 501 00:35:47,962 --> 00:35:51,699 Don't just tell me to chase my dream. What about yours? 502 00:35:51,900 --> 00:35:53,034 Mine? 503 00:35:54,102 --> 00:35:55,303 My dream is... 504 00:35:58,139 --> 00:35:59,440 to be rich. 505 00:36:00,175 --> 00:36:02,310 What a stupid dream. 506 00:36:04,612 --> 00:36:07,815 It sounds stupid but so identifiable as well. 507 00:36:14,522 --> 00:36:15,723 How dare you. 508 00:36:20,895 --> 00:36:23,798 When you become rich, will you make me a rich madam? 509 00:36:24,399 --> 00:36:28,236 See, this is why I can't become rich. 510 00:36:28,369 --> 00:36:30,972 Hey, relax your arm. 511 00:36:31,573 --> 00:36:32,707 I am relaxed. 512 00:36:33,007 --> 00:36:35,843 When we were in school, we had to... 513 00:36:36,044 --> 00:36:38,313 write down what we wanted to be. 514 00:36:38,446 --> 00:36:40,381 The teachers said we could be anything. 515 00:36:41,382 --> 00:36:42,817 Now that I'm older... 516 00:36:42,817 --> 00:36:46,521 The adults duped us clueless kids in many ways. 517 00:36:46,688 --> 00:36:49,490 I wrote everything from winning the Miss Korea... 518 00:36:49,557 --> 00:36:51,593 to becoming the president. 519 00:36:51,593 --> 00:36:52,927 Back then, 520 00:36:53,528 --> 00:36:55,730 my dream changed almost every day. 521 00:36:57,432 --> 00:36:58,433 (The market, 1993) 522 00:36:58,433 --> 00:37:00,468 What will you be when you grow up? 523 00:37:00,735 --> 00:37:01,736 A skewered rice cake. 524 00:37:02,270 --> 00:37:03,338 What? 525 00:37:03,471 --> 00:37:05,540 I'll be a skewered rice cake when I grow up. 526 00:37:05,773 --> 00:37:06,941 (Red Devil) 527 00:37:07,508 --> 00:37:09,010 - Dong Man. - Goodness. 528 00:37:09,143 --> 00:37:10,612 Sit down. 529 00:37:11,813 --> 00:37:13,014 Goodness. 530 00:37:16,384 --> 00:37:18,119 I'll become Yoon Do Hyun! 531 00:37:18,920 --> 00:37:20,788 The national competition's coming up. 532 00:37:20,955 --> 00:37:22,757 Send me to Seoul! 533 00:37:28,029 --> 00:37:29,230 Skewered rice cake. 534 00:37:30,231 --> 00:37:31,566 What's your dream now? 535 00:37:32,100 --> 00:37:33,601 Let's say I don't have one. 536 00:37:33,835 --> 00:37:35,937 Why must we say you don't have one? 537 00:37:36,304 --> 00:37:38,239 It's better to pretend to not have a dream. 538 00:37:38,706 --> 00:37:41,175 Having one will only make you feel pathetic. 539 00:37:42,677 --> 00:37:44,746 You're right. What's the point in dreaming... 540 00:37:44,746 --> 00:37:46,447 when your reality blows? 541 00:37:46,814 --> 00:37:49,550 Dreaming of reading the news only infuriates me. 542 00:37:51,386 --> 00:37:52,887 I won't dream anymore. 543 00:37:54,555 --> 00:37:56,090 Do we all need to dream? 544 00:37:56,324 --> 00:37:59,761 Society works even when someone like me doesn't dream. 545 00:38:12,573 --> 00:38:13,808 Don't fall asleep. 546 00:38:14,108 --> 00:38:15,543 I'll just leave you here. 547 00:38:16,811 --> 00:38:18,746 You could end up with... 548 00:38:18,746 --> 00:38:20,815 a lopsided face for sleeping up here. 549 00:38:20,948 --> 00:38:23,818 Do you know what facial nerve palsy is? 550 00:38:23,818 --> 00:38:24,952 You could get that. 551 00:38:31,459 --> 00:38:32,794 Hey, you... 552 00:38:34,962 --> 00:38:36,664 You have tiny nostrils. 553 00:38:39,334 --> 00:38:41,736 You have great skin for someone so ugly. 554 00:38:43,104 --> 00:38:44,205 It's so... 555 00:38:45,673 --> 00:38:47,342 soft and smooth. 556 00:38:50,511 --> 00:38:51,612 Don't do that. 557 00:38:52,680 --> 00:38:53,681 Do what? 558 00:38:57,652 --> 00:38:59,554 I let you off the last time. 559 00:39:02,256 --> 00:39:03,558 When? 560 00:39:03,991 --> 00:39:07,228 You hugged me on the way back from the police station. 561 00:39:07,228 --> 00:39:08,563 I remember it clearly. 562 00:39:08,563 --> 00:39:09,797 Oh, that? 563 00:39:10,631 --> 00:39:12,934 You don't have to remember it clearly. 564 00:39:12,934 --> 00:39:15,336 I'm warning you. Don't you dare... 565 00:39:15,336 --> 00:39:16,738 touch me again. 566 00:39:17,405 --> 00:39:21,008 What? This is just unbelievable. 567 00:39:21,509 --> 00:39:23,811 Someone would think that... 568 00:39:24,011 --> 00:39:26,714 I groped you or molested you or something. 569 00:39:26,714 --> 00:39:27,715 I'm... 570 00:39:28,449 --> 00:39:31,219 from the countryside, so I get the wrong idea. 571 00:39:32,720 --> 00:39:35,723 You don't think much. You're practically a moron. 572 00:39:35,723 --> 00:39:38,226 Puberty barely hit you and ran off, 573 00:39:38,326 --> 00:39:39,827 so I can do this... 574 00:39:40,928 --> 00:39:41,996 or this. 575 00:39:44,499 --> 00:39:46,401 I could do something like this... 576 00:39:47,568 --> 00:39:48,736 or this... 577 00:39:49,470 --> 00:39:52,173 and you'd feel nothing, but I... 578 00:39:55,743 --> 00:39:56,911 I feel almost sick. 579 00:39:58,212 --> 00:39:59,814 Don't make me want to vomit. 580 00:40:02,350 --> 00:40:04,719 Don't touch me. Don't cross the line. 581 00:40:18,132 --> 00:40:20,735 Why... How could she just... 582 00:40:21,536 --> 00:40:24,839 touch me up like that? 583 00:40:30,411 --> 00:40:31,813 Why is it so hot? 584 00:40:32,814 --> 00:40:34,081 It's so warm. 585 00:40:36,818 --> 00:40:38,152 I'm burning up. 586 00:40:55,102 --> 00:40:57,572 (Namil Villa PSA) 587 00:41:23,564 --> 00:41:24,599 What's that? 588 00:41:24,899 --> 00:41:26,234 A bag for your laptop. 589 00:41:26,934 --> 00:41:28,769 It came in the post yesterday. 590 00:41:30,238 --> 00:41:31,239 Look. 591 00:41:32,139 --> 00:41:34,141 It's made with Italian cowhide... 592 00:41:34,141 --> 00:41:35,810 and it's extremely light. 593 00:41:35,943 --> 00:41:37,912 I got it online for a bargain. 594 00:41:38,412 --> 00:41:40,214 - For how much? - 300 dollars. 595 00:41:40,448 --> 00:41:42,049 - 300 dollars? - Yes. 596 00:41:42,683 --> 00:41:44,919 Do smart office workers all have one? 597 00:41:45,286 --> 00:41:47,054 You can't lose out. 598 00:41:47,455 --> 00:41:48,923 Well? Isn't it pretty? 599 00:41:49,590 --> 00:41:52,193 Why do you keep acting like my mom? 600 00:41:52,593 --> 00:41:53,594 How so? 601 00:41:53,594 --> 00:41:55,396 If you carry a torn fake leather bag... 602 00:41:55,396 --> 00:41:57,565 and buy me an Italian cowhide bag, 603 00:41:57,965 --> 00:41:59,133 do you think I'd like it? 604 00:41:59,133 --> 00:42:01,702 You meet a lot of people... 605 00:42:01,702 --> 00:42:04,205 and sign deals. It helps to look smart. 606 00:42:04,405 --> 00:42:06,440 I don't want to be a son to you. 607 00:42:07,308 --> 00:42:08,509 Let's not be like a family. 608 00:42:08,509 --> 00:42:10,611 Can't we have fun and enjoy life? 609 00:42:10,912 --> 00:42:12,813 - Okay? - Honey. 610 00:42:13,681 --> 00:42:14,916 Don't you like me anymore? 611 00:42:15,383 --> 00:42:18,185 You silly, I say this because I like you. 612 00:42:18,185 --> 00:42:21,022 You silly thing. You can be so infuriating. 613 00:42:21,889 --> 00:42:22,890 Kiss. 614 00:42:29,630 --> 00:42:30,631 Here. 615 00:42:31,632 --> 00:42:34,035 It's been a while since we kissed. 616 00:42:48,950 --> 00:42:51,485 Here comes your wife. 617 00:42:51,652 --> 00:42:52,720 (National Athlete's Sundae) 618 00:42:53,921 --> 00:42:54,956 Dong Man's fan. 619 00:42:55,323 --> 00:42:56,657 His best friend. 620 00:42:56,824 --> 00:42:58,025 That's me. 621 00:42:58,125 --> 00:43:00,394 What? You're Dong Man's best friend? 622 00:43:00,728 --> 00:43:01,896 Is it you then? 623 00:43:02,096 --> 00:43:03,130 What? 624 00:43:04,498 --> 00:43:06,767 We're all best friends to each other. 625 00:43:08,302 --> 00:43:10,171 Go on. He's waiting for you. 626 00:43:10,171 --> 00:43:13,040 - Go on. - He's such a nuisance. 627 00:43:17,745 --> 00:43:19,814 Hello, morning sundae. 628 00:43:21,182 --> 00:43:23,551 Do you do business here in the mornings too? 629 00:43:25,252 --> 00:43:27,722 You told me not to come and see you. 630 00:43:27,989 --> 00:43:30,024 After all that yelling, 631 00:43:30,024 --> 00:43:32,293 you came to see me the very next day. 632 00:43:33,527 --> 00:43:35,596 What? What? 633 00:43:35,596 --> 00:43:39,066 You're actually quite clingy. 634 00:43:43,104 --> 00:43:44,705 - Ouch. - Move. 635 00:43:47,008 --> 00:43:49,043 Don't pretend to actually open up. 636 00:43:49,243 --> 00:43:50,544 What do you want? 637 00:43:53,280 --> 00:43:54,315 Will you do it for me? 638 00:43:54,315 --> 00:43:55,650 Let's hear it first. 639 00:43:56,050 --> 00:43:57,385 Will you do it for me? 640 00:43:58,819 --> 00:43:59,820 Coach. 641 00:44:00,955 --> 00:44:03,057 Have a great day. 642 00:44:05,493 --> 00:44:07,294 Go! Get lost! 643 00:44:07,928 --> 00:44:09,196 What are you doing? 644 00:44:09,630 --> 00:44:12,233 I bought those for 198 dollars each to go with you. 645 00:44:12,333 --> 00:44:14,402 Throw them away or sell them. I don't care. 646 00:44:17,238 --> 00:44:18,539 Gosh... 647 00:44:20,341 --> 00:44:23,144 You're such a nuisance. Do you know that? 648 00:44:23,411 --> 00:44:26,313 You won't even grant me a simple wish. 649 00:44:26,814 --> 00:44:29,250 You're a jerk, a traitor. 650 00:44:29,483 --> 00:44:30,785 What time is it? 651 00:44:31,986 --> 00:44:34,288 You have eyes. See for yourself! 652 00:44:43,164 --> 00:44:45,533 Testing for the morning broadcast. 653 00:44:46,267 --> 00:44:48,569 Testing for the morning broadcast. 654 00:44:50,404 --> 00:44:51,639 It can be tough. 655 00:44:51,639 --> 00:44:54,642 I'll come over and help you out sometimes. 656 00:44:55,543 --> 00:44:59,046 My goodness. You're here early, Ms. Choi. 657 00:44:59,046 --> 00:45:00,381 Who is she? 658 00:45:01,015 --> 00:45:02,817 Well, you see... 659 00:45:02,883 --> 00:45:04,585 I'm the new announcer. 660 00:45:08,189 --> 00:45:09,657 What's going on? 661 00:45:10,391 --> 00:45:11,726 What happened? 662 00:45:12,893 --> 00:45:14,295 Let's go outside. 663 00:45:14,295 --> 00:45:16,497 - We'll talk outside. - But... 664 00:45:17,832 --> 00:45:20,401 Is there a problem? What's all this fuss? 665 00:45:21,969 --> 00:45:23,637 A recommendation from the last announcer... 666 00:45:23,938 --> 00:45:26,540 and the announcer academy... Well... 667 00:45:27,041 --> 00:45:29,243 For many complicated reasons, I had to... 668 00:45:29,243 --> 00:45:31,712 hire her as the new internal broadcaster. 669 00:45:31,712 --> 00:45:34,515 You said there would definitely be an interview. 670 00:45:35,683 --> 00:45:37,551 It's unfair to not give me a shot. 671 00:45:37,551 --> 00:45:40,387 This is about trust between labor and management. 672 00:45:41,021 --> 00:45:42,289 Labor and management? 673 00:45:44,158 --> 00:45:46,293 Is there a labor union in our company? 674 00:45:47,228 --> 00:45:48,229 What? 675 00:45:51,165 --> 00:45:53,400 This could be the catalyst to... 676 00:45:53,567 --> 00:45:56,270 a labor issue. 677 00:45:56,704 --> 00:46:00,307 - Be quiet. - Why are you so thoughtless? 678 00:46:01,242 --> 00:46:03,544 Let's interview. Fairly. 679 00:46:03,811 --> 00:46:04,812 Let's go. 680 00:46:06,614 --> 00:46:07,748 Thank you. 681 00:46:13,587 --> 00:46:14,789 I'm so tired. 682 00:46:16,157 --> 00:46:17,158 Sir. 683 00:46:17,658 --> 00:46:20,895 If you suddenly pass on your job to me... 684 00:46:21,195 --> 00:46:22,196 Are you angry? 685 00:46:22,997 --> 00:46:24,665 That's not it. 686 00:46:24,765 --> 00:46:27,768 Look. She wants to break up with me. 687 00:46:27,768 --> 00:46:29,804 Do you think I want to kill mites right now? 688 00:46:29,804 --> 00:46:32,606 You did that to me last time too. And again today... 689 00:46:32,606 --> 00:46:36,443 She wants to break up with me. How could I not drink? 690 00:46:36,443 --> 00:46:39,113 You can drink. Sure. But... 691 00:46:39,113 --> 00:46:42,817 if we get double-booked and the customer complains... 692 00:46:42,817 --> 00:46:45,319 like last time, our branch will look bad... 693 00:46:45,319 --> 00:46:47,221 - Pull over. - Sorry? 694 00:46:47,655 --> 00:46:49,156 Pull over. 695 00:46:49,523 --> 00:46:57,531 (Doctor for You) 696 00:47:02,670 --> 00:47:05,539 Do you feel nauseated? Why did you... 697 00:47:05,539 --> 00:47:06,540 Dong Man. 698 00:47:08,609 --> 00:47:11,345 Hey. Are you lecturing me? 699 00:47:14,648 --> 00:47:15,716 I'm sorry. 700 00:47:17,484 --> 00:47:19,086 You clenched your teeth. 701 00:47:23,958 --> 00:47:26,894 Must I get your permission to clench my teeth? 702 00:47:28,495 --> 00:47:31,765 - No, right? - Why you punk. 703 00:47:32,800 --> 00:47:33,801 Hey. 704 00:47:35,302 --> 00:47:36,303 Do it again. 705 00:47:37,638 --> 00:47:38,906 Are you upset? 706 00:47:39,640 --> 00:47:40,741 Are you? 707 00:47:41,242 --> 00:47:42,610 Clench your teeth again. 708 00:47:43,043 --> 00:47:45,012 Clench your teeth again! 709 00:47:52,152 --> 00:47:54,021 I'm sorry. I'll be better. 710 00:47:54,321 --> 00:47:55,956 Just quit then. 711 00:47:56,223 --> 00:47:58,626 Please quit. 712 00:47:59,026 --> 00:48:00,961 I won't stop you! 713 00:48:09,436 --> 00:48:12,406 Whatever! That punk. 714 00:48:12,406 --> 00:48:15,743 I came because you said it was mine. I'm so annoyed. 715 00:48:16,343 --> 00:48:19,413 So you talk to that jerk again. 716 00:48:19,613 --> 00:48:22,516 Your husband got scared once she brought up labor law. 717 00:48:22,516 --> 00:48:25,019 What's the use in owning a department store? 718 00:48:25,019 --> 00:48:26,654 Take care of it! 719 00:48:36,397 --> 00:48:40,167 US has increased their production of gasoline. 720 00:48:40,167 --> 00:48:42,403 Thus, everyone is watching carefully... 721 00:48:42,403 --> 00:48:45,372 to see how it affects gas prices... 722 00:48:45,372 --> 00:48:47,608 here in Korea. 723 00:48:48,242 --> 00:48:51,312 Your enunciation is superb. Just like an academy grad. 724 00:48:52,046 --> 00:48:55,749 Next. Do you have something prepared? 725 00:48:59,386 --> 00:49:01,789 Please check out the food section in the basement. 726 00:49:01,789 --> 00:49:04,892 Domestic oxtail is on sale right now. Domestic oxtail. 727 00:49:04,892 --> 00:49:07,995 For only 20 dollars per kg. Limited time only. 728 00:49:07,995 --> 00:49:11,265 If you are planning a trip abroad with your alums, 729 00:49:11,265 --> 00:49:14,601 you should hurry downstairs. Don't miss out. 730 00:49:20,307 --> 00:49:23,310 I'd like to go with the oxtail sale. 731 00:49:23,344 --> 00:49:25,612 Well... Still, 732 00:49:25,612 --> 00:49:27,548 a more professional feeling... 733 00:49:27,548 --> 00:49:29,283 Would discussing... 734 00:49:29,283 --> 00:49:31,819 gas prices be very useful in making announcements... 735 00:49:31,819 --> 00:49:33,787 at a department store? 736 00:49:33,787 --> 00:49:36,890 I believe knowing the store is more important. 737 00:49:39,026 --> 00:49:40,761 Yun Ji, how old are you? 738 00:49:40,761 --> 00:49:43,897 I'm 23 years old. 23. 739 00:49:44,198 --> 00:49:45,966 I see. 740 00:49:46,367 --> 00:49:48,369 I believe there was no age requirement. 741 00:49:49,069 --> 00:49:52,973 Then after adding up the various scores, 742 00:49:55,142 --> 00:49:56,543 we'll go with Yun Ji. 743 00:49:57,111 --> 00:50:00,247 Miss Choi, you should return to your post... 744 00:50:00,247 --> 00:50:02,816 and work hard on what you were assigned. 745 00:50:07,654 --> 00:50:08,756 Okay. 746 00:50:09,523 --> 00:50:11,325 I should go back down. 747 00:50:12,593 --> 00:50:14,595 I didn't graduate from an academy, I'm old, 748 00:50:14,595 --> 00:50:16,397 and have no connections, so naturally, 749 00:50:18,265 --> 00:50:19,733 I should lose. 750 00:50:27,041 --> 00:50:28,542 You never... 751 00:50:30,711 --> 00:50:32,413 should've bothered saying... 752 00:50:33,047 --> 00:50:34,982 you'd give me an interview. 753 00:50:55,669 --> 00:50:56,703 What are you looking at? 754 00:51:00,641 --> 00:51:03,644 May I have your attention, please? 755 00:51:03,811 --> 00:51:05,512 We are having... 756 00:51:05,512 --> 00:51:07,881 a special event on housewares. 757 00:51:07,881 --> 00:51:12,286 If you are interested, please head to the event hall. 758 00:51:12,553 --> 00:51:15,722 Dad. Don't come up. 759 00:51:17,324 --> 00:51:20,094 Yes, ma'am. How may I help you? 760 00:51:20,094 --> 00:51:21,728 Where's the bathroom? 761 00:51:21,995 --> 00:51:24,131 - This way, ma'am. - Thank you. 762 00:51:46,687 --> 00:51:48,222 What's with you? 763 00:51:49,356 --> 00:51:51,191 I didn't even ask you to come this time. 764 00:51:54,361 --> 00:51:55,462 Is something wrong? 765 00:51:56,663 --> 00:51:59,566 I was passing by and thought I'd eat with you. 766 00:52:02,336 --> 00:52:04,838 You wear this to make announcements too? 767 00:52:07,841 --> 00:52:09,343 Did you make announcements today? 768 00:52:14,781 --> 00:52:16,316 You know me. 769 00:52:16,316 --> 00:52:18,485 I can't sit still all day long. 770 00:52:19,086 --> 00:52:20,454 I started getting stiff... 771 00:52:20,454 --> 00:52:22,389 and felt so trapped. 772 00:52:22,556 --> 00:52:24,024 I couldn't handle it. 773 00:52:24,725 --> 00:52:26,293 So I quit. 774 00:52:32,633 --> 00:52:35,636 My dad's too busy to come up anyway. It's for the best. 775 00:52:51,752 --> 00:52:53,086 Why are you turning around? 776 00:52:55,656 --> 00:52:57,057 This is a fort. 777 00:52:57,591 --> 00:53:00,527 My back is ridiculously wide. No one can see you. 778 00:53:02,296 --> 00:53:03,397 So what? 779 00:53:06,400 --> 00:53:07,534 Just cry. 780 00:53:11,838 --> 00:53:13,006 You're funny. 781 00:53:14,208 --> 00:53:15,642 It isn't cool... 782 00:53:16,543 --> 00:53:18,645 to act tough when you want to cry. 783 00:53:20,781 --> 00:53:23,617 It's cool to cry when you want to. 784 00:53:26,053 --> 00:53:27,287 Who wants to cry? 785 00:53:30,624 --> 00:53:32,993 Why are people such jerks? 786 00:53:33,727 --> 00:53:35,829 How could they give and then take it away? 787 00:53:39,900 --> 00:53:41,668 You were so happy. 788 00:53:43,537 --> 00:53:46,473 You were jumping for joy. How could they cut you? 789 00:53:52,012 --> 00:53:53,113 I'm so upset. 790 00:54:01,221 --> 00:54:02,689 Cover me well. 791 00:54:03,657 --> 00:54:06,426 If anyone I know sees me, I'll just die. 792 00:54:31,285 --> 00:54:34,021 I really want to do it. 793 00:54:35,355 --> 00:54:37,758 Why can't I ever get what I want? 794 00:55:06,887 --> 00:55:07,954 It's tasty. 795 00:55:09,156 --> 00:55:13,527 You know how I buy you sausages all the time? 796 00:55:13,894 --> 00:55:16,730 Did you tell your mom? 797 00:55:16,797 --> 00:55:19,199 I did, but she still wants me to quit. 798 00:55:20,167 --> 00:55:22,269 - Why? - I don't know. 799 00:55:27,341 --> 00:55:28,742 Did you get hit again? 800 00:55:36,016 --> 00:55:37,651 Do 100 kicks. 801 00:55:38,452 --> 00:55:39,519 Gosh. 802 00:55:44,091 --> 00:55:45,292 "Stupid"? 803 00:55:53,233 --> 00:55:55,635 You keep coming by. 804 00:55:56,803 --> 00:55:58,238 Coach, I got hit. 805 00:55:59,206 --> 00:56:00,807 You got hit? By whom? 806 00:56:01,608 --> 00:56:03,810 A jerk who ended his service as a private... 807 00:56:03,944 --> 00:56:06,346 kicked me in front of a crowd of people. 808 00:56:06,546 --> 00:56:09,916 And I got hit here four times by a tiny fist. 809 00:56:10,584 --> 00:56:11,651 Gosh. 810 00:56:12,319 --> 00:56:16,890 Why are you both getting beaten up? I'm so upset! 811 00:56:23,163 --> 00:56:24,264 Here. 812 00:56:29,302 --> 00:56:31,905 Is that why you're here? 813 00:56:36,943 --> 00:56:38,945 - You can go if you want. - Who was it? 814 00:56:39,012 --> 00:56:40,414 Want me to beat them up? 815 00:56:41,715 --> 00:56:43,116 Not that. 816 00:56:46,653 --> 00:56:47,888 You said it's at 8pm. 817 00:56:50,424 --> 00:56:52,926 You'll go? Really? 818 00:56:54,361 --> 00:56:56,463 Sure. We can go. You said it's your wish. 819 00:56:58,432 --> 00:56:59,800 You're not on the bus, right? 820 00:57:01,601 --> 00:57:03,537 There's no need to come. 821 00:57:04,671 --> 00:57:08,008 I quit because the PA room was too stuffy. 822 00:57:09,342 --> 00:57:10,410 Dinner? 823 00:57:11,611 --> 00:57:12,813 I'm eating now. 824 00:57:17,451 --> 00:57:19,219 Why are you asking what I'm eating? 825 00:57:19,653 --> 00:57:21,021 Like you'd know what it was. 826 00:57:23,123 --> 00:57:26,426 Why do you always ask what I eat, Dad? It's annoying. 827 00:57:30,497 --> 00:57:33,433 You're the one who's annoying me. 828 00:57:34,367 --> 00:57:36,470 Do you think I'm starving or something? 829 00:57:37,037 --> 00:57:38,939 You're always asking if I'm eating well. 830 00:57:40,207 --> 00:57:41,741 Every single time. 831 00:58:06,733 --> 00:58:09,970 (National Athlete's Sundae) 832 00:58:13,840 --> 00:58:14,841 This way. 833 00:58:23,250 --> 00:58:26,953 This is the last of our martial arts career together. 834 00:58:27,220 --> 00:58:30,624 Let's have fun here and close the book for good. 835 00:58:30,824 --> 00:58:34,027 You sound like you'll never see me again. 836 00:58:34,327 --> 00:58:36,830 Let's stop seeing each other as coach and player. 837 00:58:37,130 --> 00:58:38,431 Let's be friends now. 838 00:58:39,165 --> 00:58:40,500 What was that just now? 839 00:58:40,901 --> 00:58:43,403 No. We can't be friends. 840 00:58:43,937 --> 00:58:44,971 Let's go. 841 00:58:45,305 --> 00:58:47,240 He's so pig-headed. 842 00:59:02,022 --> 00:59:03,990 What do you think? Isn't it fun? 843 00:59:04,324 --> 00:59:05,425 Isn't it entertaining? 844 00:59:07,260 --> 00:59:09,296 Isn't your heart racing? 845 00:59:09,629 --> 00:59:11,464 Aren't you getting worked up? 846 00:59:11,731 --> 00:59:14,100 When will it end? It's so long. 847 00:59:14,200 --> 00:59:15,468 Fine. 848 00:59:16,236 --> 00:59:17,604 There's one fight left. 849 00:59:18,371 --> 00:59:22,309 The kid coming up dominated after just two years. 850 00:59:22,642 --> 00:59:24,511 He's got great legs... 851 00:59:25,712 --> 00:59:26,813 Anyway. 852 00:59:28,181 --> 00:59:30,450 Anyway, he does. 853 00:59:33,820 --> 00:59:34,821 Hey. 854 00:59:35,722 --> 00:59:37,757 Just watch. Okay? 855 00:59:38,625 --> 00:59:40,594 Fine. 856 01:00:01,081 --> 01:00:03,783 Now, for the main event. 857 01:00:04,684 --> 01:00:06,820 Here comes Kim Tak Su! 858 01:00:09,556 --> 01:00:11,124 (Kim Tak Su) 859 01:00:11,124 --> 01:00:13,493 In the red corner, 860 01:00:13,493 --> 01:00:15,895 Tak Su Kim! 861 01:00:48,895 --> 01:00:52,065 Watch. Watch how he's living now. 862 01:00:54,834 --> 01:00:56,536 You did stupid things together. 863 01:00:56,536 --> 01:00:58,238 Why must you hang your head? 864 01:01:03,043 --> 01:01:04,044 Coach. 865 01:01:06,312 --> 01:01:08,515 Why are you being so cruel to me? 866 01:01:36,643 --> 01:01:40,814 (Friends Dictionary) 867 01:01:43,450 --> 01:01:46,386 What are you doing? I said not to touch me. 868 01:01:46,953 --> 01:01:48,688 You're so ugly. 869 01:01:48,688 --> 01:01:52,625 ("You're so ugly" means...) 870 01:01:54,194 --> 01:01:55,729 Darn it. 871 01:01:56,362 --> 01:01:59,299 Hey. What is this smell from your hair? 872 01:01:59,365 --> 01:02:00,700 Did you have pork ribs? 873 01:02:01,067 --> 01:02:03,436 You look like a hog too. 874 01:02:03,436 --> 01:02:04,571 (That just means you're ugly.) 875 01:02:04,571 --> 01:02:07,907 Hey. Stop touching my hair. I don't like it. 876 01:02:07,907 --> 01:02:09,008 I'll kill you. 877 01:02:09,008 --> 01:02:11,911 Must I know what you've eaten? 878 01:02:12,345 --> 01:02:14,547 Gross. I'm going home. 879 01:02:18,518 --> 01:02:21,387 (Fight For My Way) 880 01:02:21,387 --> 01:02:23,423 Ae Ra, let's go on a date tomorrow. 881 01:02:23,423 --> 01:02:25,759 I'll plan the entire evening. 882 01:02:25,792 --> 01:02:27,827 Are you here to see me? 883 01:02:28,128 --> 01:02:30,764 - Are you afraid I'd make a comeback? - You punk. 884 01:02:30,930 --> 01:02:32,398 Hey you, Tak Su! 885 01:02:32,398 --> 01:02:35,735 If I see you in a ring, you're dead. 886 01:02:35,969 --> 01:02:38,905 I'll feel better when I see you go in. 887 01:02:38,905 --> 01:02:39,973 Ae Ra! 888 01:02:40,740 --> 01:02:41,808 Hey. 889 01:02:43,409 --> 01:02:45,145 Why are you in front of my house? 890 01:02:45,145 --> 01:02:46,813 I'm going to date Ae Ra officially. 891 01:02:46,913 --> 01:02:48,748 Guys and girls can't be friends. 892 01:02:49,082 --> 01:02:51,017 He and I are like siblings. 893 01:02:51,317 --> 01:02:53,920 We aren't siblings. 61248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.